Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,851 --> 00:01:11,942
Translate subtitle: Ardi_67
( IG : Ardiansyah6671 )
3
00:02:45,957 --> 00:02:48,660
The bad guy from the dark world
4
00:02:48,685 --> 00:02:52,246
Finally awaken the hidden power
5
00:02:54,120 --> 00:02:56,916
Dad, why can't you wake up yet?
6
00:02:57,487 --> 00:02:59,018
Didn't you say that you would wake up?
7
00:02:59,596 --> 00:03:01,315
Only five minutes
8
00:03:04,101 --> 00:03:06,327
Already the third time in five minutes
9
00:03:07,265 --> 00:03:09,939
Minjun, come out, dad is so tired
10
00:03:12,536 --> 00:03:15,820
Mom, dad talk for five minutes
11
00:03:22,234 --> 00:03:23,234
(Deputy Manager)
12
00:03:33,797 --> 00:03:35,005
Hello, deputy manager
13
00:03:36,434 --> 00:03:38,630
It should be confirmed as soon as possible
14
00:03:39,005 --> 00:03:41,595
Will you let me answer the call from the deputy manager early in the morning?
15
00:03:42,931 --> 00:03:46,657
Remember that FC's first quarter performance was a life saver for our sub-branch
16
00:03:47,310 --> 00:03:49,313
Of course the employees noticed
17
00:03:51,314 --> 00:03:53,165
Do I have to tell you this one by one?
18
00:03:56,509 --> 00:03:57,618
Okay
19
00:04:12,673 --> 00:04:13,798
Sit back
20
00:04:21,094 --> 00:04:22,642
Minjun, give me the ball and bag
21
00:04:33,062 --> 00:04:35,891
Among your friend's fathers, who has ever gotten the ball signed by Sun Xinghan
22
00:04:36,735 --> 00:04:37,813
Dad is the best
23
00:04:40,614 --> 00:04:42,481
-Give it to me quickly-this kid
24
00:05:20,362 --> 00:05:22,112
There is a strange smell in the car
25
00:05:22,113 --> 00:05:23,487
The smell of fart brother
26
00:05:30,580 --> 00:05:31,632
What has happened?
27
00:05:31,890 --> 00:05:33,538
I want to send my children to school
28
00:05:33,667 --> 00:05:35,398
I just said that I can't send them to school
29
00:05:37,337 --> 00:05:39,088
Finally change the time
30
00:05:40,632 --> 00:05:42,217
Today's meeting has been adjourned
31
00:05:42,926 --> 00:05:44,093
you go ahead
32
00:06:02,485 --> 00:06:05,516
(Careful)
33
00:06:28,013 --> 00:06:31,663
(Li Huiren)
34
00:06:43,903 --> 00:06:44,737
full of hate
35
00:07:25,362 --> 00:07:26,627
Hello manager
36
00:07:26,830 --> 00:07:28,877
Have you brought your proposal documents?
37
00:07:29,533 --> 00:07:30,221
Of course
38
00:07:30,533 --> 00:07:31,869
Perfectly prepared
39
00:07:32,243 --> 00:07:33,327
Very well
40
00:07:34,245 --> 00:07:36,538
-Hey, let's talk about Bujeon-dong.-Yeah
41
00:07:36,539 --> 00:07:38,082
I heard that the branch will be closed
42
00:07:38,083 --> 00:07:40,000
The deputy manager notified me in the morning
43
00:07:40,001 --> 00:07:43,096
Oops, apparently it's closed
44
00:07:43,296 --> 00:07:44,374
No this...
45
00:07:45,850 --> 00:07:49,635
That's right, not because it has nothing to do with yourself, not because it's nothing
46
00:07:51,805 --> 00:07:54,223
I have to bring Mr. Park today
47
00:07:54,224 --> 00:07:55,641
See you at the briefing later
48
00:07:55,642 --> 00:07:56,930
Yes, got it
49
00:07:59,104 --> 00:08:00,270
Huiren has a phone call
50
00:08:03,775 --> 00:08:05,150
This is not my phone
51
00:08:19,153 --> 00:08:20,396
(Unknown call)
52
00:08:22,210 --> 00:08:23,585
Does this phone belong to mother?
53
00:08:25,672 --> 00:08:26,420
No
54
00:08:28,007 --> 00:08:30,116
Was it left by the driver?
55
00:08:32,162 --> 00:08:32,779
Hello
56
00:08:33,115 --> 00:08:34,435
Hello this guest
57
00:08:34,681 --> 00:08:36,044
Are you satisfied with this car?
58
00:08:36,890 --> 00:08:40,435
I'm calling to tell you something very important
59
00:08:56,520 --> 00:08:58,304
(Thursday, March 26)
60
00:09:06,966 --> 00:09:07,973
father
61
00:09:14,346 --> 00:09:17,139
Father, drive slowly
62
00:09:25,273 --> 00:09:26,835
When was this photo taken?
63
00:09:27,484 --> 00:09:29,093
When I was in Jeju Island last year
64
00:09:29,360 --> 00:09:30,241
Last year
65
00:09:31,905 --> 00:09:34,523
That's mom's facebook photo
66
00:09:36,450 --> 00:09:37,302
Yes
67
00:09:38,278 --> 00:09:41,121
When we went on a trip, my dad wasn't there
68
00:09:56,952 --> 00:09:57,717
Hello
69
00:09:57,847 --> 00:10:01,534
Is it Lee Sung Kyu, the branch manager of Barron Bank?
70
00:10:01,684 --> 00:10:02,526
Who are you?
71
00:10:03,645 --> 00:10:07,648
Now you have a bomb in your car
72
00:10:08,483 --> 00:10:11,360
The bomb will explode as soon as you get out of the car
73
00:10:16,241 --> 00:10:17,908
Thank you for your valuable information
74
00:10:36,010 --> 00:10:37,625
(Unknown call)
75
00:10:41,049 --> 00:10:42,595
-Hi-Branch Manager
76
00:10:43,101 --> 00:10:46,687
There's a smell in the car, don't you think it's weird?
77
00:10:47,689 --> 00:10:52,108
You're usually very fond of cars, you don't miss them, do you?
78
00:10:58,658 --> 00:10:59,626
What did you say?
79
00:11:00,159 --> 00:11:03,618
Now you're sitting on the bomb
80
00:11:04,486 --> 00:11:06,048
As long as you leave your seat
81
00:11:08,376 --> 00:11:10,586
Remote bomb in my hand
82
00:11:11,453 --> 00:11:15,180
GPS is being used to track location, it is best not to play any tricks
83
00:11:16,676 --> 00:11:18,941
Daddy, I'm thirsty
84
00:11:19,220 --> 00:11:20,488
Li Minjun
85
00:11:20,847 --> 00:11:23,015
Don't interrupt when daddy calls
86
00:11:26,269 --> 00:11:27,878
The children are also in the car
87
00:11:28,146 --> 00:11:29,800
How well I chose today
88
00:11:31,900 --> 00:11:32,595
Come
89
00:11:33,447 --> 00:11:35,751
From now on if you don't do what I say
90
00:11:36,279 --> 00:11:39,823
Neither you nor the cute kids can leave alive
91
00:11:42,118 --> 00:11:44,411
If you don't believe it, you can get out of the car and have a look
92
00:11:52,670 --> 00:11:53,378
What is it?
93
00:11:53,379 --> 00:11:56,552
What are you doing, don't you plan to cheer up?
94
00:11:56,716 --> 00:11:59,709
I'm sorry, I'm busy right now
95
00:12:00,209 --> 00:12:01,904
Can you give me some fuel?
96
00:12:01,998 --> 00:12:03,805
Self-help, don't you know self-help?
97
00:12:03,806 --> 00:12:05,279
Everything is written here
98
00:12:07,018 --> 00:12:08,677
You know, I'm now...
99
00:12:20,239 --> 00:12:21,385
Then please
100
00:12:23,952 --> 00:12:24,955
Understand
101
00:12:41,761 --> 00:12:42,706
Who are you?
102
00:12:43,054 --> 00:12:44,304
What do you want?
103
00:12:45,640 --> 00:12:48,194
I think you seem unclear about the situation now
104
00:12:48,219 --> 00:12:50,769
I know, what do you want?
105
00:12:51,354 --> 00:12:52,413
What I want
106
00:12:52,796 --> 00:12:55,624
It seems that we should first build trust between us
107
00:12:56,109 --> 00:12:59,486
Branch manager, now feel under the seat
108
00:13:04,242 --> 00:13:06,445
What's under the chair...
109
00:13:13,001 --> 00:13:15,127
It's a hydraulic bomb
110
00:13:16,462 --> 00:13:18,790
You think you're sitting on a mine
111
00:13:18,821 --> 00:13:20,657
Will better understand the situation
112
00:13:23,547 --> 00:13:27,139
I am not a liar
113
00:13:28,725 --> 00:13:31,560
Everything is controlled and determined by me
114
00:13:33,438 --> 00:13:38,150
So you better listen to me
115
00:13:49,298 --> 00:13:50,996
Sir, your card
116
00:13:50,997 --> 00:13:51,528
Okay
117
00:14:03,426 --> 00:14:05,510
So what do you want?
118
00:14:05,511 --> 00:14:08,449
Please prepare cash 960 million won
119
00:14:08,598 --> 00:14:10,515
I will send the account via SMS
120
00:14:10,516 --> 00:14:12,642
-You entered 1.726 billion again-what
121
00:14:12,643 --> 00:14:13,810
Transfer money to me
122
00:14:14,604 --> 00:14:17,689
Otherwise, I will detonate the bomb
123
00:14:19,859 --> 00:14:22,088
Dad, Minjun's school is over
124
00:14:28,242 --> 00:14:29,993
Wait a minute, don't get out of the car
125
00:14:31,204 --> 00:14:31,953
why?
126
00:14:31,954 --> 00:14:32,829
fasten your seat belt
127
00:14:32,830 --> 00:14:34,081
Listen dad
128
00:14:34,082 --> 00:14:35,449
You two quickly fasten your seat belts
129
00:14:36,459 --> 00:14:37,146
obey
130
00:14:42,816 --> 00:14:44,316
What is the problem?
131
00:14:44,884 --> 00:14:48,011
Don't be mad at us just because you had a fight with mom
132
00:14:48,036 --> 00:14:51,539
-Now tell the kids there's a bomb in the car. -What?
133
00:14:53,601 --> 00:14:56,770
No, crazy people say that a bomb was installed in our car
134
00:14:56,771 --> 00:14:58,028
Maybe it's a phone scam
135
00:14:58,053 --> 00:14:59,130
bomb
136
00:14:59,524 --> 00:15:00,677
extraordinary
137
00:15:01,882 --> 00:15:02,819
Is it right?
138
00:15:03,653 --> 00:15:05,487
I can even do this kind of thing now, right?
139
00:15:07,532 --> 00:15:09,629
Should we call the police?
140
00:15:11,494 --> 00:15:13,912
His daughter is as smart as her father
141
00:15:15,456 --> 00:15:17,087
I will say it one last time
142
00:15:18,000 --> 00:15:19,501
It will explode as soon as you get out of the car
143
00:15:19,502 --> 00:15:22,531
It will explode if you call the police or call someone else
144
00:15:23,131 --> 00:15:26,925
If my mood worsens, it will explode
145
00:15:41,774 --> 00:15:42,578
fuck
146
00:15:56,205 --> 00:15:58,748
Minjun, where's the ball signed by Sun Xinghan?
147
00:15:58,749 --> 00:16:00,458
Behind, behind
148
00:16:00,459 --> 00:16:03,962
-Dad, I want to get off here with my friends...-Minjun, sit down for me
149
00:16:08,843 --> 00:16:12,137
Just in case, don't wake up just yet, okay?
150
00:16:12,138 --> 00:16:13,053
children
151
00:16:13,347 --> 00:16:15,182
-Kids-hello
152
00:16:15,183 --> 00:16:18,185
Minjun can't go with him today, so let's go in first
153
00:16:18,210 --> 00:16:20,363
And you should stay away from the car
154
00:16:21,799 --> 00:16:23,875
I said stay away
155
00:16:23,900 --> 00:16:24,460
faster
156
00:16:24,624 --> 00:16:25,342
Yes
157
00:16:25,902 --> 00:16:26,777
faster
158
00:16:27,403 --> 00:16:28,347
Let's go
159
00:16:29,155 --> 00:16:30,739
Why didn't he get out of the car?
160
00:16:30,740 --> 00:16:32,324
What's the matter, uncle?
161
00:16:32,325 --> 00:16:34,739
Why do this to my friends?
162
00:16:34,869 --> 00:16:36,453
I'm afraid there's a case
163
00:16:36,454 --> 00:16:38,489
Just in case something goes wrong
164
00:16:44,086 --> 00:16:44,845
Hello
165
00:16:45,907 --> 00:16:49,465
It should be the deputy manager, so hurry up and grab it
166
00:16:48,408 --> 00:16:49,454
{\an5}(Deputy Manager Zhenghao)
167
00:16:52,386 --> 00:16:53,212
What is wrong?
168
00:16:53,947 --> 00:16:55,025
You wait a minute...
169
00:16:55,389 --> 00:16:56,264
Manager
170
00:16:56,265 --> 00:17:01,019
I have something to do today, you should probably go to the meeting with Mr. Park first
171
00:17:01,020 --> 00:17:04,397
What are you talking about? Didn't I say that today's meeting is very important?
172
00:17:04,554 --> 00:17:05,772
Not that...
173
00:17:05,975 --> 00:17:08,526
Manager, someone put a bomb in my car
174
00:17:08,527 --> 00:17:11,363
You wait a moment
175
00:17:11,364 --> 00:17:14,491
This person said that if I don't give all my treasures, it will explode immediately.
176
00:17:16,327 --> 00:17:18,745
Hi manager
177
00:17:18,746 --> 00:17:21,053
I also received that call, where are you now?
178
00:17:21,624 --> 00:17:23,500
At the main entrance of the gallery where my wife works
179
00:17:29,131 --> 00:17:31,957
Hurry up now, better stay calm
180
00:17:32,885 --> 00:17:35,028
Hurry up and prepare the money
181
00:17:35,137 --> 00:17:36,888
I will contact you again
182
00:17:55,491 --> 00:17:58,285
No, no, no, please
183
00:17:59,245 --> 00:18:00,453
Manager
184
00:18:00,454 --> 00:18:00,951
that…
185
00:18:03,082 --> 00:18:04,749
The other party said that if you get off the car, it will explode
186
00:18:04,750 --> 00:18:06,266
What's wrong with you?
187
00:18:06,669 --> 00:18:10,254
Please persuade him, don't let me go to work
188
00:18:10,548 --> 00:18:12,257
Hey, have you guessed who the other party is?
189
00:18:12,258 --> 00:18:13,758
No...don't know
190
00:18:13,759 --> 00:18:17,012
-No... -My home address, mobile number, and child's name
191
00:18:17,013 --> 00:18:18,805
All clear
192
00:18:18,806 --> 00:18:22,892
The data can be found as long as they are online
193
00:18:22,893 --> 00:18:24,519
-So... -Can you shut up?
194
00:18:24,520 --> 00:18:26,707
-What kind of bomb are you talking about? -Do not
195
00:18:28,793 --> 00:18:29,863
Do not rush
196
00:18:31,861 --> 00:18:34,654
I know, I will leave soon, I understand
197
00:18:34,679 --> 00:18:36,405
Brothers and sisters, you better sit in the car first
198
00:18:36,866 --> 00:18:39,117
Why are you even saying the same thing
199
00:18:39,118 --> 00:18:41,203
They say they will die as long as they get out of the car
200
00:18:42,038 --> 00:18:43,580
Hey, calm down, wait a minute
201
00:18:43,581 --> 00:18:44,789
Show me the plan
202
00:18:44,790 --> 00:18:47,250
I thought of a way to postpone the meeting with Mr. Park as much as possible
203
00:18:47,251 --> 00:18:50,188
Brother, everything is like this, is the meeting still important?
204
00:18:51,213 --> 00:18:52,672
Hey, An Zhenghao, give me sober
205
00:18:52,697 --> 00:18:55,366
I finally made an appointment with him
206
00:18:55,889 --> 00:18:58,553
Dad, I want to pee
207
00:18:58,846 --> 00:19:00,180
I know, you can bear it
208
00:19:00,181 --> 00:19:01,100
Please, drive
209
00:19:01,757 --> 00:19:05,727
Got it, got it, drive right away, wait a minute
210
00:19:05,728 --> 00:19:09,314
Brother, wait a moment, I will stop, wait a moment
211
00:19:09,315 --> 00:19:09,967
what?
212
00:19:10,816 --> 00:19:12,557
-No, no
213
00:19:21,369 --> 00:19:24,496
Listen to me, is this road yours?
214
00:19:24,497 --> 00:19:25,205
Please go
215
00:19:25,206 --> 00:19:27,344
Have to pass it on to others
216
00:19:27,750 --> 00:19:29,376
I've said it several times and never listened
217
00:19:29,377 --> 00:19:31,336
I am very sorry, and leave immediately
218
00:19:31,337 --> 00:19:32,587
Sir, I'm sorry
219
00:19:36,008 --> 00:19:36,914
is it right
220
00:19:51,607 --> 00:19:52,435
Sisters
221
00:19:53,943 --> 00:19:54,544
full of hate
222
00:19:54,777 --> 00:19:55,735
Hello, hello
223
00:19:57,738 --> 00:19:58,696
is it right
224
00:19:58,697 --> 00:19:59,466
Sisters
225
00:20:00,491 --> 00:20:03,076
Please stay in the car first
226
00:20:03,077 --> 00:20:05,717
I really have something important today
227
00:20:06,038 --> 00:20:09,833
Hey, Zhenghao, please persuade him first, let me handle it first
228
00:20:09,834 --> 00:20:12,544
-Let me go-close the car door first, close the door
229
00:20:12,545 --> 00:20:14,796
I will park the car and call you again
230
00:20:14,797 --> 00:20:16,748
Please calm your brothers and sisters
231
00:20:16,966 --> 00:20:20,593
If I mess up today can you take responsibility?
232
00:20:20,594 --> 00:20:23,513
-Listen to me, close the car door first, brothers and sisters
233
00:20:23,514 --> 00:20:26,391
Brothers and sisters, we also have important matters today
234
00:20:26,392 --> 00:20:30,520
In short, close the car door first, close it first, let's deal with it first.
235
00:20:31,564 --> 00:20:32,689
Hurry up
236
00:20:32,690 --> 00:20:33,392
Well
237
00:20:34,358 --> 00:20:35,859
please
238
00:20:36,444 --> 00:20:38,975
-Hey, Jeongho, wait a minute.-I see
239
00:20:39,420 --> 00:20:43,154
-Oops-Auntie seems right
240
00:20:43,591 --> 00:20:45,279
Could this be a hidden camera?
241
00:20:47,037 --> 00:20:49,037
It sure looks like a fool
242
00:20:49,874 --> 00:20:53,168
-If you upload it on the Internet-I really want to pee
243
00:20:53,169 --> 00:20:54,380
Live pee
244
00:20:54,795 --> 00:20:58,123
Children, father will fix it
245
00:20:58,591 --> 00:21:00,076
You better shut up
246
00:21:01,969 --> 00:21:03,136
-Let me go-don't...
247
00:21:38,245 --> 00:21:39,393
Masahiro...
248
00:21:55,198 --> 00:22:00,109
Dad, my pants are wet
249
00:22:00,110 --> 00:22:01,069
Are you peeing?
250
00:22:02,018 --> 00:22:03,057
father
251
00:22:03,489 --> 00:22:04,153
What is wrong?
252
00:22:04,281 --> 00:22:05,726
Minjun's feet
253
00:22:05,908 --> 00:22:06,460
What is wrong?
254
00:22:06,515 --> 00:22:07,617
her feet
255
00:22:08,786 --> 00:22:10,327
-Dad, Dad
256
00:22:11,914 --> 00:22:13,226
Dad, Dad
257
00:22:14,351 --> 00:22:14,950
It does not matter
258
00:22:16,418 --> 00:22:17,502
Daddy will find a way
259
00:22:17,849 --> 00:22:18,755
It does not matter
260
00:22:20,256 --> 00:22:23,779
Sick, sick
261
00:22:24,885 --> 00:22:27,554
-Dad, Dad, what should I do? -Father
262
00:22:27,555 --> 00:22:28,555
father
263
00:22:32,017 --> 00:22:33,893
Dad, what should I do?
264
00:22:36,438 --> 00:22:39,023
-Hurry up and think of a solution-I got it
265
00:22:47,825 --> 00:22:50,868
Minjun, look at dad
266
00:22:52,621 --> 00:22:54,450
Has shed a lot of blood
267
00:22:56,917 --> 00:22:58,932
Father, think of a solution
268
00:23:02,018 --> 00:23:04,048
-Father-this is it, use it to tie the wound tighter
269
00:23:04,049 --> 00:23:04,643
faster
270
00:23:05,759 --> 00:23:06,884
Daddy, it hurts
271
00:23:06,885 --> 00:23:08,761
Minjun, dad is here, dad is here
272
00:23:08,762 --> 00:23:10,805
Minjun, hold father's hand
273
00:23:10,806 --> 00:23:12,196
Hold daddy's hand
274
00:23:13,462 --> 00:23:18,021
-Huiren, hurry up
275
00:23:18,022 --> 00:23:20,273
Go to the hospital, go to the hospital
276
00:23:22,151 --> 00:23:23,860
You are so confused
277
00:23:23,861 --> 00:23:27,196
I can't get out of the car anyway, so what can I do to go to the hospital?
278
00:23:27,197 --> 00:23:29,741
-What to do, Father-You just saw it
279
00:23:29,742 --> 00:23:32,900
It exploded right after getting off the car
280
00:23:33,446 --> 00:23:34,814
I will give you money
281
00:23:37,207 --> 00:23:38,566
Give what you want
282
00:23:38,591 --> 00:23:39,970
Let me go to the hospital first
283
00:23:39,995 --> 00:23:41,002
No, no
284
00:23:41,308 --> 00:23:42,339
Give me money first
285
00:23:42,612 --> 00:23:43,332
what?
286
00:23:43,964 --> 00:23:46,097
I said you give me money first
287
00:23:46,300 --> 00:23:47,884
Then let you go to the hospital
288
00:23:47,885 --> 00:23:49,344
you bastard
289
00:23:49,345 --> 00:23:51,846
How much money when the child is injured
290
00:23:54,435 --> 00:23:59,103
What's wrong with that? What does that have to do with me
291
00:24:01,649 --> 00:24:03,250
I don't want to say anything
292
00:24:03,942 --> 00:24:06,861
As long as someone gets out of the car, you just see it
293
00:24:07,988 --> 00:24:08,820
See it
294
00:24:09,281 --> 00:24:12,325
Instantly… it exploded instantly
295
00:24:47,611 --> 00:24:49,779
father
296
00:24:51,657 --> 00:24:55,159
Huiren, tie the tie a little tighter, tie it a little tighter
297
00:24:55,160 --> 00:24:56,164
I can not do it
298
00:24:56,412 --> 00:24:58,955
Since dad can't go, you have to help me
299
00:24:58,956 --> 00:25:00,248
Hurry up, obey
300
00:25:09,133 --> 00:25:10,258
-Well, very good, very good-Dad
301
00:25:10,259 --> 00:25:11,640
father
302
00:25:16,181 --> 00:25:17,227
father
303
00:25:19,393 --> 00:25:21,394
-Please let us go to the hospital-Dad
304
00:25:22,020 --> 00:25:24,355
You don't understand human words
305
00:25:24,690 --> 00:25:26,629
I said, you can go first by giving money
306
00:25:26,775 --> 00:25:28,359
-Dad-960 million cash, and
307
00:25:28,360 --> 00:25:31,066
Also transfer 3.456 billion
308
00:25:31,655 --> 00:25:33,233
Earlier you said 1.7 billion
309
00:25:33,949 --> 00:25:36,334
I can't ask a dead person for money, can I?
310
00:25:37,327 --> 00:25:39,373
Do you know what a mutual guarantee is?
311
00:25:39,538 --> 00:25:42,590
I ask for the deputy manager
312
00:25:46,410 --> 00:25:50,882
Then transfer 3.456 billion first
313
00:25:52,384 --> 00:25:55,382
The bank will know about it and will immediately track this account
314
00:25:56,346 --> 00:25:57,726
Listen to me, manager
315
00:25:58,289 --> 00:26:01,007
I also worked hard because of this
316
00:26:01,435 --> 00:26:05,399
-Dad-Only open untraceable Cayman Islands accounts.
317
00:26:05,905 --> 00:26:09,849
There's still 960 million cash in your Haeundae branch's personal vault.
318
00:26:15,578 --> 00:26:19,702
I'll withdraw the cash first, let's go to the hospital first
319
00:26:19,703 --> 00:26:20,411
Then in a month...
320
00:26:20,412 --> 00:26:23,742
No, find a way to raise money for you within a week
321
00:26:24,208 --> 00:26:28,336
No, even 1,000 yuan is less than the agreed amount
322
00:26:28,337 --> 00:26:30,317
Don't even want to see the hospital door
323
00:26:31,020 --> 00:26:32,598
I didn't say I wouldn't give you money
324
00:26:36,553 --> 00:26:40,763
I want to give it too but now I have to be rich to give it to you
325
00:26:41,809 --> 00:26:45,144
A bank branch manager who personally manages a very important customer
326
00:26:45,145 --> 00:26:47,188
Is 3.4 billion won hard for you to get?
327
00:26:48,949 --> 00:26:53,528
Hello, now think, what is most important to you?
328
00:26:56,281 --> 00:26:57,073
is it right
329
00:27:02,913 --> 00:27:04,205
Minjun, Li Minjun
330
00:27:05,207 --> 00:27:06,748
-Dad-Lee Minjun, look at Dad
331
00:27:07,501 --> 00:27:08,967
You see dad, it's okay
332
00:27:09,108 --> 00:27:10,592
You saw Dad, Lee Minjun
333
00:27:10,796 --> 00:27:12,171
Lee Minjun, look at your father
334
00:27:12,840 --> 00:27:15,129
Can you bear it, right?
335
00:27:16,301 --> 00:27:17,802
Yes
336
00:27:23,819 --> 00:27:25,351
You have to help dad
337
00:27:30,177 --> 00:27:34,161
-Hey- Team Leader Yoon, I'm currently having a meeting with Mr. Park Woo Sung Construction
338
00:27:34,379 --> 00:27:38,185
Yucheng Construction has decided to let our bank take over
339
00:27:38,782 --> 00:27:40,133
Ah, really
340
00:27:40,524 --> 00:27:42,789
Congratulations, manager
341
00:27:43,375 --> 00:27:46,617
However, the amount we prepared is not enough
342
00:27:46,999 --> 00:27:48,686
About the number of follow-ups
343
00:27:48,959 --> 00:27:50,756
Still need customer approval
344
00:27:50,878 --> 00:27:53,713
Hopefully your department will handle it
345
00:27:55,132 --> 00:27:56,924
-I do
346
00:27:56,925 --> 00:27:59,428
Still think you did it yourself...
347
00:27:59,616 --> 00:28:00,595
Are you coming back today?
348
00:28:00,596 --> 00:28:02,680
Yucheng, do you know the rate of return for this project?
349
00:28:02,681 --> 00:28:04,541
It will start now
350
00:28:04,627 --> 00:28:08,895
So you hurry, hurry and call VIP customers
351
00:28:08,896 --> 00:28:11,521
Okay, how can I explain it?
352
00:28:11,950 --> 00:28:13,036
here
353
00:28:13,775 --> 00:28:16,685
Yield is expected to be 9% to 10%
354
00:28:17,070 --> 00:28:18,665
President Jeong Minok 700 million
355
00:28:19,197 --> 00:28:20,712
Dean Cai 500 million
356
00:28:20,782 --> 00:28:21,665
and also…
357
00:28:22,242 --> 00:28:24,306
Li Shangyu, 300 million from Li Shangyu
358
00:28:25,162 --> 00:28:28,685
There is also Chief Jin, so I told him that I secretly revealed it to him
359
00:28:28,916 --> 00:28:30,750
Tell him this must be kept secret from President Yoon
360
00:28:30,751 --> 00:28:32,180
Then he will promise for 800 million
361
00:28:32,461 --> 00:28:34,790
The rest is 100 million per person according to ranking
362
00:28:36,548 --> 00:28:37,891
So what's the total?
363
00:28:38,717 --> 00:28:39,810
2.6 billion
364
00:28:39,968 --> 00:28:40,843
2.6 billion...
365
00:28:40,844 --> 00:28:44,732
I said a total of 3.456 billion
366
00:28:45,140 --> 00:28:46,686
Anyway, give me an account first
367
00:28:46,808 --> 00:28:48,233
Turn it over as soon as you get it
368
00:28:48,477 --> 00:28:50,390
Okay, I will follow your instructions
369
00:28:50,705 --> 00:28:51,905
How long will it take?
370
00:28:52,898 --> 00:28:54,632
Will be handled in the morning
371
00:28:58,987 --> 00:29:00,171
One hour
372
00:29:01,156 --> 00:29:04,033
-Is it okay in an hour?-What
373
00:29:07,579 --> 00:29:08,765
OK, I'll try
374
00:29:09,957 --> 00:29:10,998
Okay thanks
375
00:29:12,209 --> 00:29:13,285
But manager
376
00:29:13,877 --> 00:29:14,667
what?
377
00:29:17,547 --> 00:29:18,714
What is wrong?
378
00:29:19,549 --> 00:29:20,424
Excuse me…
379
00:29:21,927 --> 00:29:25,930
Next time you go to a meeting, can you take me there too
380
00:29:26,666 --> 00:29:31,352
Well, it's time for you to get involved in the real business
381
00:29:31,353 --> 00:29:34,275
Okay, let's go together next time
382
00:29:34,815 --> 00:29:35,856
Okay thanks
383
00:29:38,527 --> 00:29:41,261
Sure enough, the ability to lie is very natural
384
00:29:50,080 --> 00:29:51,048
Hello
385
00:29:51,331 --> 00:29:52,681
Hello manager
386
00:29:52,874 --> 00:29:55,001
Hello ma'am, yes
387
00:29:55,002 --> 00:29:56,994
Did you get home safely that day, Mom?
388
00:29:57,337 --> 00:29:59,173
What happened in the morning?
389
00:29:59,381 --> 00:30:01,138
No longer
390
00:30:01,717 --> 00:30:05,511
There is investment intelligence that guarantees at least 10% profit
391
00:30:05,512 --> 00:30:08,180
The blind fund we operate is empty
392
00:30:08,181 --> 00:30:10,352
So I called Madam first
393
00:30:10,743 --> 00:30:12,196
10%?
394
00:30:12,394 --> 00:30:14,063
Okay
395
00:30:14,479 --> 00:30:17,565
Coincidentally his father retired this year
396
00:30:17,566 --> 00:30:19,442
Just sold some land to parents
397
00:30:20,268 --> 00:30:21,369
What's that?
398
00:30:21,820 --> 00:30:24,288
Um… about 1 billion
399
00:30:26,921 --> 00:30:28,374
Please leave it to me
400
00:30:28,952 --> 00:30:31,623
After being given to the children, this is all that remains
401
00:30:32,706 --> 00:30:37,001
But after all, the number is very large, I hope to meet to get a better understanding
402
00:30:37,002 --> 00:30:39,072
How can it be decided like this?
403
00:30:40,047 --> 00:30:41,630
Because the project is urgent
404
00:30:44,271 --> 00:30:47,818
Then I will ask Mr. Yin to call you and explain
405
00:30:48,096 --> 00:30:51,307
-Okay then-Okay, Mom
406
00:30:51,308 --> 00:30:52,518
Have a nice day
407
00:30:55,808 --> 00:30:58,939
It seems that raising money isn't going well, so...
408
00:30:59,900 --> 00:31:01,696
Let's start with cash
409
00:31:03,904 --> 00:31:06,447
960 million, wait a minute
410
00:31:07,282 --> 00:31:09,200
How can I give you a large amount of cash?
411
00:31:09,201 --> 00:31:10,951
You said it would explode as soon as you got out of the car
412
00:31:11,810 --> 00:31:13,271
You still have a wife
413
00:31:15,452 --> 00:31:17,108
Wife is your family
414
00:31:17,250 --> 00:31:19,376
There should be no secrets between family members
415
00:31:30,222 --> 00:31:31,190
Wife
416
00:31:39,523 --> 00:31:42,288
Two people sitting in the car died on the spot
417
00:31:42,640 --> 00:31:45,069
Three big teams are gathering witness testimony
418
00:31:47,405 --> 00:31:50,658
The cause of death was most likely due to an improvised explosive device
419
00:31:55,038 --> 00:31:56,129
What is this for?
420
00:31:57,051 --> 00:31:59,730
Seems to have known beforehand that it would explode, so I wanted to get out of here
421
00:32:12,222 --> 00:32:13,097
Hello, director
422
00:32:16,136 --> 00:32:17,810
Currently being investigated
423
00:32:18,979 --> 00:32:19,979
that…
424
00:32:22,800 --> 00:32:25,338
Simple accident...
425
00:32:28,947 --> 00:32:30,368
Does not seem
426
00:32:43,086 --> 00:32:45,087
Mom doesn't seem to be home, do you know where it is?
427
00:32:50,387 --> 00:32:52,223
Try this number
428
00:32:55,891 --> 00:32:56,895
It hurts...
429
00:33:06,330 --> 00:33:08,068
Hello, this is Tongxin Welfare Center
430
00:33:08,069 --> 00:33:08,971
Where did you say that?
431
00:33:10,322 --> 00:33:12,526
Is Park Yeonsu here? I'm in a hurry now
432
00:33:13,783 --> 00:33:14,932
Yes
433
00:33:15,410 --> 00:33:16,452
Please wait a moment
434
00:33:21,535 --> 00:33:22,394
Hello
435
00:33:25,519 --> 00:33:28,255
Um... it's me
436
00:33:28,256 --> 00:33:29,298
Husband
437
00:33:31,301 --> 00:33:32,722
Listen to me
438
00:33:33,094 --> 00:33:34,355
Husband...
439
00:33:34,930 --> 00:33:36,480
How do you know here?
440
00:33:36,683 --> 00:33:38,387
Wife doesn't have time now
441
00:33:38,934 --> 00:33:40,184
Listen to me first
442
00:33:41,353 --> 00:33:43,995
You go to the bank to get cash now
443
00:33:44,356 --> 00:33:45,262
What happened to you?
444
00:33:46,650 --> 00:33:47,981
What happened?
445
00:33:48,191 --> 00:33:52,098
-I-isn't that Minjun's voice?
446
00:33:52,530 --> 00:33:53,989
-Hush-what's wrong?
447
00:33:54,699 --> 00:33:56,511
How are you guys together now?
448
00:33:56,785 --> 00:33:58,994
Wife doesn't have time now
449
00:33:58,995 --> 00:34:00,120
Listen to me first
450
00:34:00,121 --> 00:34:01,620
Listen to me first
451
00:34:02,249 --> 00:34:04,152
The bomb has been installed in the car now
452
00:34:04,251 --> 00:34:06,321
The person who planted the bomb asked for money
453
00:34:06,836 --> 00:34:10,266
So hurry now, go to the bank and get some cash
454
00:34:10,507 --> 00:34:11,290
Well
455
00:34:11,633 --> 00:34:15,010
What are you talking about all of a sudden? What bomb?
456
00:34:15,011 --> 00:34:19,098
-Hello-mom, mother
457
00:34:19,099 --> 00:34:22,059
Minjun, Minjun, why are you crying?
458
00:34:22,060 --> 00:34:24,937
-Minjun-Mom
459
00:34:24,938 --> 00:34:28,524
-Where's Hyein? Is Hyein in the car too? -Mom
460
00:34:28,549 --> 00:34:31,114
-Where's Hyein? -Kids are fine
461
00:34:33,096 --> 00:34:34,268
Let Hyeren answer the phone
462
00:34:58,691 --> 00:34:59,410
Mother
463
00:35:05,312 --> 00:35:06,207
We're okay
464
00:35:13,697 --> 00:35:14,541
Let daddy answer the phone
465
00:35:25,994 --> 00:35:26,923
Yes
466
00:35:28,460 --> 00:35:30,920
-I'll call the police soon-I can't call the police, Yeonsu
467
00:35:31,338 --> 00:35:33,380
The other party said that as soon as the police called the police, it would explode immediately
468
00:35:34,257 --> 00:35:36,884
We can't tell anyone, we can only know ourselves, you know?
469
00:35:37,886 --> 00:35:40,394
What if something happened to the kids?
470
00:35:42,917 --> 00:35:45,434
It's okay, just give me the money to solve it
471
00:35:46,853 --> 00:35:47,394
So...
472
00:35:47,395 --> 00:35:52,524
You go to the bank to get cash
473
00:35:58,490 --> 00:35:59,698
Can you do it
474
00:36:02,911 --> 00:36:04,119
Of course to do
475
00:36:05,200 --> 00:36:06,099
Where to go?
476
00:36:06,498 --> 00:36:08,013
How much cash do I want to receive?
477
00:36:08,249 --> 00:36:10,042
960 million
478
00:36:10,043 --> 00:36:11,835
Barron Bank Haeundae Branch
479
00:37:01,553 --> 00:37:03,303
The blood seems to have stopped
480
00:37:20,405 --> 00:37:21,822
Where are you going?
481
00:37:24,409 --> 00:37:25,651
I will be right back
482
00:37:26,995 --> 00:37:28,370
She is a wise aunt
483
00:37:29,159 --> 00:37:29,807
what?
484
00:37:31,040 --> 00:37:34,251
Your wife is here with someone else now
485
00:37:34,989 --> 00:37:38,464
Like I said, I can only tell your family
486
00:37:43,678 --> 00:37:44,787
What about the kids?
487
00:37:45,013 --> 00:37:46,930
Kids are all well, have you arrived yet?
488
00:37:46,931 --> 00:37:48,140
I just arrived
489
00:37:48,141 --> 00:37:51,365
You don't tell anyone, don't tell anyone
490
00:37:52,020 --> 00:37:53,353
uh i know
491
00:37:53,354 --> 00:37:55,322
I already told the manager
492
00:37:55,740 --> 00:37:57,407
You said you are Manager Lee Sung Kyu's wife
493
00:37:57,432 --> 00:37:58,807
The other party will help you earn money soon
494
00:37:59,444 --> 00:38:02,571
If you ask what's wrong, don't say anything
495
00:38:02,572 --> 00:38:04,531
You just said it wasn't very clear, you know?
496
00:38:07,076 --> 00:38:09,802
Tell your wife don't try to play tricks
497
00:38:11,039 --> 00:38:14,208
Now the kids are in the car
498
00:38:15,793 --> 00:38:18,754
-Call me as soon as you get the money, hurry-I understand
499
00:38:22,759 --> 00:38:23,583
father
500
00:38:25,053 --> 00:38:26,068
Outside...
501
00:38:36,314 --> 00:38:38,076
go away from here
502
00:38:40,235 --> 00:38:41,276
What happened?
503
00:38:41,277 --> 00:38:43,153
-Hurry up-what's wrong
504
00:38:43,154 --> 00:38:44,404
Who is that person now?
505
00:38:46,324 --> 00:38:48,536
I just said I don't want to play tricks
506
00:38:50,411 --> 00:38:52,704
Hurry up and go for me
507
00:38:56,125 --> 00:38:58,752
-Hyein, what's wrong? -Hurry up and go
508
00:39:00,255 --> 00:39:01,380
Move
509
00:39:02,757 --> 00:39:03,840
Wait a moment
510
00:39:10,390 --> 00:39:12,891
I got money, what should I do now?
511
00:39:12,892 --> 00:39:13,934
Do you understand?
512
00:39:14,533 --> 00:39:18,647
Put him next to the smart courier cabinet at the convenience store opposite the back door
513
00:39:18,648 --> 00:39:21,817
From the back door, you can see the convenience store opposite
514
00:39:21,818 --> 00:39:24,820
You put it next to the smart courier cabinet
515
00:39:24,821 --> 00:39:26,682
Tell him to go alone
516
00:39:26,864 --> 00:39:28,865
Yeonsu, you want to go there yourself, you know?
517
00:39:28,866 --> 00:39:29,831
Go alone
518
00:39:32,619 --> 00:39:35,663
-What is it? -Just got suspicious, so I left here
519
00:39:51,750 --> 00:39:53,118
I'm at the door of the convenience store
520
00:39:53,683 --> 00:39:57,227
Is this right next to the smart quick base cabinet?
521
00:39:57,228 --> 00:40:00,814
I see your wife, let her put it there and go
522
00:40:00,815 --> 00:40:03,253
Yeonsu, he said he saw you
523
00:40:03,675 --> 00:40:05,651
You left it next to the courier closet, got it?
524
00:40:10,825 --> 00:40:13,493
Husband, I saw a tall man
525
00:40:13,494 --> 00:40:15,746
Yeonsu, pretending not to know, just leave it
526
00:40:19,125 --> 00:40:20,445
Seems to see me
527
00:40:20,609 --> 00:40:21,937
Yeonsu, just go
528
00:40:28,241 --> 00:40:29,176
Yeonsu, what's wrong?
529
00:40:33,806 --> 00:40:37,059
Yeonsu, Yeonsu
530
00:40:44,152 --> 00:40:45,481
Yeonsu
531
00:40:52,621 --> 00:40:55,223
Husband caught a criminal, where are you?
532
00:40:55,473 --> 00:40:56,207
Is that person?
533
00:41:11,552 --> 00:41:14,497
Let me go, let go, damn it
534
00:41:16,057 --> 00:41:17,057
I clearly said
535
00:41:17,058 --> 00:41:22,736
Tell the police it's about to explode
536
00:41:35,787 --> 00:41:41,039
Yeonsu, not that person
537
00:41:41,040 --> 00:41:41,500
Three
538
00:41:44,837 --> 00:41:45,704
What
539
00:41:48,149 --> 00:41:48,961
Two
540
00:41:59,835 --> 00:42:00,709
one
541
00:42:45,489 --> 00:42:47,189
wife, wife
542
00:42:53,488 --> 00:42:54,738
Mother
543
00:43:02,373 --> 00:43:05,310
-Husband and wife, are you all right?
544
00:43:05,483 --> 00:43:06,917
Doesn't it hurt?
545
00:43:07,794 --> 00:43:10,504
-I'm fine-isn't your wife hurt?
546
00:43:13,299 --> 00:43:16,051
What a pity, what a pity
547
00:43:23,772 --> 00:43:26,350
You met your wife before you died, are you satisfied?
548
00:43:37,715 --> 00:43:41,816
What are you doing? Hurry up and collect money
549
00:43:46,874 --> 00:43:48,166
Don't hurt my wife
550
00:43:48,850 --> 00:43:50,288
He has nothing to do with this
551
00:43:51,936 --> 00:43:54,631
Unrelated people will be more harmed
552
00:43:54,632 --> 00:43:56,147
Life like this
553
00:43:57,343 --> 00:43:59,147
Why are you doing this?
554
00:43:59,971 --> 00:44:02,389
Are you complaining about me now?
555
00:44:02,421 --> 00:44:04,516
You didn't keep your promise first
556
00:44:04,517 --> 00:44:05,433
Really shameless
557
00:44:05,434 --> 00:44:08,405
Go blame your wife, she ruined everything
558
00:44:08,855 --> 00:44:10,663
It's not like we called the police
559
00:44:11,899 --> 00:44:14,820
Okay, anyway, going to the hospital is ruined
560
00:44:17,005 --> 00:44:18,185
Please save the child
561
00:44:19,115 --> 00:44:20,693
Let the child go to the hospital
562
00:44:20,867 --> 00:44:24,575
-Please-I really don't understand human words
563
00:44:24,954 --> 00:44:28,063
I have to pay to go to the hospital, how many times do I have to say
564
00:44:28,204 --> 00:44:29,708
Is what I'm talking about really hard to understand?
565
00:44:29,709 --> 00:44:31,710
For you, for you, for all of you
566
00:44:31,711 --> 00:44:33,961
I just hope, keep hoping
567
00:44:33,986 --> 00:44:35,463
Damn it really
568
00:44:35,464 --> 00:44:39,070
The manager owes me 4.416 billion debt
569
00:44:39,677 --> 00:44:43,020
You bastard, I don't even see a shadow now
570
00:44:50,021 --> 00:44:51,855
The owner of the accident vehicle is Barron Bank
571
00:44:51,856 --> 00:44:54,573
An Zhenghao, Deputy Manager of Private Banking Center
572
00:44:54,877 --> 00:44:56,711
The owner of this SUV is from the same bank
573
00:44:56,736 --> 00:44:58,200
Manager Lee Sung Kyu
574
00:44:58,988 --> 00:45:02,230
Eyewitnesses say he lived here for a long time
575
00:45:02,742 --> 00:45:06,073
Confirm identity of manager Lee Sung Kyu and deputy manager
576
00:45:06,287 --> 00:45:08,037
Check again if there are any personal complaints within the company
577
00:45:08,497 --> 00:45:09,575
OK, got it
578
00:45:10,833 --> 00:45:14,336
Director, just now there was an explosion in Udong
579
00:45:14,337 --> 00:45:15,180
what?
580
00:45:15,830 --> 00:45:19,174
But after investigation, Lee Sung-kyu instructed his wife
581
00:45:19,175 --> 00:45:21,298
Sending money to the blast site
582
00:45:22,178 --> 00:45:24,804
Check the monitor at the blast site in Udong
583
00:45:28,777 --> 00:45:29,668
Replay again
584
00:45:33,723 --> 00:45:34,676
pause
585
00:45:35,254 --> 00:45:36,496
Enlarge this car
586
00:45:42,239 --> 00:45:43,879
That's Lee Sung Kyu's car, right?
587
00:45:44,158 --> 00:45:45,442
It seems
588
00:45:49,012 --> 00:45:50,455
Notify all police stations
589
00:45:50,456 --> 00:45:53,512
Looking for SUV with license plate number 322JO2602
590
00:46:08,057 --> 00:46:09,471
Mr Yoon, how are you?
591
00:46:09,934 --> 00:46:11,760
Just processed
592
00:46:11,894 --> 00:46:14,580
Has President Zhang's additional investment funds been received?
593
00:46:14,772 --> 00:46:18,733
Madam said she would think about it one more day
594
00:46:18,734 --> 00:46:19,576
what?
595
00:46:21,195 --> 00:46:23,113
I can't even catch a duck in my mouth
596
00:46:23,114 --> 00:46:24,179
What are you doing now
597
00:46:25,908 --> 00:46:26,700
excuse me
598
00:46:26,701 --> 00:46:28,533
Contact Madam Zhang immediately
599
00:46:28,744 --> 00:46:31,817
Tell him there's no tomorrow, and people who want to join are in a long line
600
00:46:32,748 --> 00:46:33,999
OK understand
601
00:46:40,334 --> 00:46:41,715
Forget it, I'll call
602
00:46:42,349 --> 00:46:45,459
Leader Yin sent me the VIP list
603
00:46:47,138 --> 00:46:50,432
That manager
604
00:46:50,433 --> 00:46:51,450
What for?
605
00:46:52,619 --> 00:46:54,174
Did something happen?
606
00:46:58,315 --> 00:46:59,690
None at all
607
00:47:01,944 --> 00:47:03,361
I'm just a little tired
608
00:47:06,456 --> 00:47:07,886
Call you later
609
00:47:22,965 --> 00:47:24,660
The money has been transferred, please confirm
610
00:47:27,928 --> 00:47:29,271
This is very easy
611
00:47:30,803 --> 00:47:31,771
Wait a moment
612
00:47:32,475 --> 00:47:35,482
How come it's only 2.6 billion, what about the rest?
613
00:47:36,601 --> 00:47:37,694
You are waiting
614
00:47:40,679 --> 00:47:42,901
-Dad-Where's Daddy
615
00:47:43,736 --> 00:47:49,406
I'm not in pain anymore, is this normal?
616
00:47:51,702 --> 00:47:52,522
what?
617
00:47:55,014 --> 00:47:57,373
Minjun, Minjun
618
00:47:58,292 --> 00:48:00,143
Looks like her legs are out of sensation
619
00:48:01,487 --> 00:48:02,706
Minjun, look at dad
620
00:48:02,862 --> 00:48:04,588
Minjun, look at dad
621
00:48:04,882 --> 00:48:09,135
What if I can't play football in the future?
622
00:48:11,597 --> 00:48:12,931
Minjun, cheer up
623
00:48:12,932 --> 00:48:16,283
Look dad, cheer up
624
00:48:16,977 --> 00:48:17,885
Minjun
625
00:48:19,439 --> 00:48:20,728
father
626
00:48:22,556 --> 00:48:23,642
What to do now
627
00:48:26,056 --> 00:48:28,993
I'll give you some money, let's go to the hospital first
628
00:48:30,491 --> 00:48:32,095
Why is it like this again
629
00:48:32,451 --> 00:48:34,285
Didn't you say that you would give the money first?
630
00:48:34,286 --> 00:48:35,129
Help
631
00:48:37,748 --> 00:48:39,746
My son bleeds too much
632
00:48:40,000 --> 00:48:42,310
Please save my child, please
633
00:48:42,878 --> 00:48:45,263
Father, hurry up, Minjun will die
634
00:48:45,537 --> 00:48:47,482
Minjun is dying
635
00:48:54,063 --> 00:48:58,977
I beg you, please save the children
636
00:48:59,395 --> 00:49:01,312
Children are innocent
637
00:49:02,457 --> 00:49:06,276
Children are innocent, how about you?
638
00:49:06,277 --> 00:49:09,644
I did it wrong, my fault
639
00:49:10,656 --> 00:49:14,033
So it's fine to punish me
640
00:49:14,034 --> 00:49:19,414
Please, please save the children
641
00:49:30,138 --> 00:49:31,560
I beg of you
642
00:49:46,460 --> 00:49:49,110
2602, power off and down
643
00:49:49,111 --> 00:49:50,236
Police come
644
00:49:50,237 --> 00:49:54,365
-Just throw it-2602, turn it off and down
645
00:49:54,366 --> 00:49:55,350
Go straight to the hospital
646
00:49:55,677 --> 00:49:58,637
No, you can't leave without paying
647
00:49:58,662 --> 00:50:01,497
-Go to the hospital immediately- Turn off the fire and get down
648
00:50:01,498 --> 00:50:03,966
I made it very clear, no
649
00:50:04,919 --> 00:50:06,461
You have to think clearly
650
00:50:14,566 --> 00:50:18,932
Hyein, hold Minjun, don't let him shake
651
00:50:23,520 --> 00:50:24,938
Go to the hospital
652
00:50:24,939 --> 00:50:27,103
Remember, the remote control to detonate the bomb is in my hands
653
00:50:29,360 --> 00:50:30,384
down
654
00:50:40,371 --> 00:50:44,123
322JO2602 The vehicle fled towards the left-dong church
655
00:50:48,671 --> 00:50:51,374
Emergency Interception
656
00:51:08,732 --> 00:51:11,786
810, the suspect's vehicle is on the run
657
00:51:22,371 --> 00:51:23,441
father
658
00:51:23,831 --> 00:51:25,206
Hyein, hold Minjun
659
00:51:40,180 --> 00:51:43,349
818, the direction of Haeundae is reversed
660
00:51:48,723 --> 00:51:50,934
Minjun, be patient, he's almost at the hospital
661
00:52:22,181 --> 00:52:27,657
Block intersection
662
00:52:56,382 --> 00:52:59,300
817, suspect vehicle has been confirmed
663
00:53:07,184 --> 00:53:10,793
Escape to the crossroads
664
00:53:16,693 --> 00:53:18,810
Block road
665
00:53:19,488 --> 00:53:20,696
Father, front
666
00:53:36,088 --> 00:53:37,880
The suspected vehicle drove into the square
667
00:53:47,307 --> 00:53:49,650
810, suspect vehicle, total siege
668
00:53:55,487 --> 00:53:58,816
God, do you really want to die?
669
00:53:59,194 --> 00:54:01,612
I said, you can't hang up
670
00:54:02,531 --> 00:54:05,240
Damn, if you hang up again
671
00:54:05,909 --> 00:54:08,077
You're all dead, you know?
672
00:54:08,912 --> 00:54:11,122
Bastard, don't hang up the phone
673
00:54:13,333 --> 00:54:14,505
do not move
674
00:54:15,294 --> 00:54:17,028
What are you doing now? Get out fast
675
00:54:17,129 --> 00:54:18,239
I have no place to escape
676
00:54:18,264 --> 00:54:20,548
No place to escape? Just get out.
677
00:54:20,549 --> 00:54:22,053
Escape quickly
678
00:54:22,986 --> 00:54:25,838
There's nowhere to run to, I'm completely surrounded now
679
00:54:32,978 --> 00:54:34,399
Lee Sung Kyu
680
00:54:35,337 --> 00:54:36,735
Turn off the car
681
00:54:37,291 --> 00:54:38,595
People get off the car
682
00:54:41,434 --> 00:54:44,981
From now on, just say it like I said
683
00:54:47,576 --> 00:54:49,318
hands on
684
00:54:49,578 --> 00:54:50,685
Come down fast
685
00:54:53,482 --> 00:54:54,419
I can not do it
686
00:54:56,455 --> 00:54:58,205
Said there was a bomb in the car
687
00:55:01,556 --> 00:55:02,494
Say
688
00:55:03,425 --> 00:55:04,792
You stay away
689
00:55:05,010 --> 00:55:07,303
A bomb was planted under my car seat
690
00:55:09,417 --> 00:55:11,682
Just like a bomb that goes off in the morning
691
00:55:13,425 --> 00:55:14,714
Saying to let you go
692
00:55:19,274 --> 00:55:20,983
Go if you don't want to get hurt
693
00:55:22,324 --> 00:55:24,862
Saying that if you don't let you go, you have to detonate the bomb
694
00:55:28,534 --> 00:55:29,589
talk
695
00:55:30,780 --> 00:55:32,311
If you don't let me go
696
00:55:36,366 --> 00:55:37,819
Will explode
697
00:55:45,076 --> 00:55:46,834
Isn't that your son sitting in the back?
698
00:55:47,734 --> 00:55:50,351
Brought 2 kids and said to blow up the vehicle?
699
00:55:51,932 --> 00:55:52,890
Are you sincere?
700
00:55:54,828 --> 00:55:57,344
I will detonate a bomb
701
00:55:59,898 --> 00:56:01,297
Will explode
702
00:56:01,775 --> 00:56:03,414
Gonna detonate a bomb
703
00:56:08,615 --> 00:56:10,224
I will detonate a bomb
704
00:56:20,460 --> 00:56:23,460
All returned 50 meters from the suspect vehicle
705
00:56:24,343 --> 00:56:25,429
Block the exit
706
00:56:28,677 --> 00:56:30,511
Confirm the location of the explosives disposal team
707
00:56:30,512 --> 00:56:31,971
Prepare the police task force
708
00:56:31,972 --> 00:56:32,888
OK, got it
709
00:56:38,986 --> 00:56:40,771
No, no, no
710
00:56:42,682 --> 00:56:43,447
Impossible
711
00:57:06,465 --> 00:57:07,519
Everyone gather
712
00:57:10,664 --> 00:57:13,867
Before approaching, don't use sedatives
713
00:57:14,890 --> 00:57:17,515
Neither the suspect nor his daughter can leave the chair
714
00:57:18,185 --> 00:57:19,395
And you're a sniper
715
00:57:20,562 --> 00:57:22,396
(SWAT Team) After the commando gets the command
716
00:57:25,052 --> 00:57:26,067
Shoot immediately
717
00:57:27,991 --> 00:57:30,363
Hurry up
718
00:57:41,458 --> 00:57:43,085
-Loyalty-Loyalty
719
00:57:53,220 --> 00:57:55,221
After the kids got out of the car, after confirming their destination
720
00:57:55,222 --> 00:57:56,884
Can shoot anytime
721
00:57:57,849 --> 00:58:00,423
Don't let cars with bombs enter the city
722
00:58:41,935 --> 00:58:47,435
Lee Sung Kyu, I'm the leader of the explosives disposal team
723
00:58:48,316 --> 00:58:53,472
If you let your son out of the car, we will help him quickly
724
00:58:55,407 --> 00:58:57,401
No, can't go down
725
00:59:14,754 --> 00:59:15,722
Can't get down
726
00:59:19,765 --> 00:59:21,715
(Unknown call)
727
01:00:01,959 --> 01:00:03,772
After giving this to you, I will leave
728
01:00:10,106 --> 01:00:12,387
The police will be around here
729
01:00:25,997 --> 01:00:28,856
Hyein, dip Minjun's mouth with this
730
01:00:29,167 --> 01:00:30,239
You drink water too
731
01:01:05,245 --> 01:01:09,299
There is no hope, please let the children out of the car
732
01:01:15,046 --> 01:01:16,936
Just let the kids out of the car
733
01:01:17,382 --> 01:01:18,499
Can't you hear me?
734
01:01:23,930 --> 01:01:24,812
Hello
735
01:01:27,250 --> 01:01:28,758
(1 new SMS from unknown caller)
736
01:01:37,795 --> 01:01:39,959
(Throws radio out the window)
737
01:02:12,270 --> 01:02:13,379
Manager
738
01:02:14,129 --> 01:02:17,495
Everyone except you is stupid
739
01:02:18,973 --> 01:02:19,934
Drop this idea
740
01:03:14,332 --> 01:03:17,457
Hello, please let the children out of the car
741
01:03:17,919 --> 01:03:19,003
Can't hear me
742
01:03:38,023 --> 01:03:40,691
Manager, this is your problem
743
01:03:41,609 --> 01:03:44,278
-Do-you always do it perfectly
744
01:03:44,279 --> 01:03:47,038
If you don't live so hard, it won't happen.
745
01:03:49,451 --> 01:03:50,544
What does that mean?
746
01:03:51,202 --> 01:03:52,060
Don't you remember?
747
01:03:53,455 --> 01:03:55,962
Six years ago, Park Hye...
748
01:03:59,294 --> 01:04:00,129
Hello
749
01:04:04,716 --> 01:04:05,575
father
750
01:04:07,575 --> 01:04:09,270
No signal
751
01:04:11,075 --> 01:04:12,090
fuck
752
01:04:16,339 --> 01:04:18,995
What's the matter, the call is disconnected
753
01:04:21,550 --> 01:04:24,542
Cut off communication around the square
754
01:04:25,820 --> 01:04:27,905
I can't contact from outside now
755
01:04:27,906 --> 01:04:32,701
Cut off communication? Are you sure?
756
01:04:32,702 --> 01:04:35,662
Tell me now, what happened?
757
01:04:43,129 --> 01:04:45,631
Someone put a bomb under my car seat
758
01:04:46,299 --> 01:04:48,264
It will explode as long as you get out of the car
759
01:04:49,219 --> 01:04:52,162
That person has a remote control to detonate a bomb, which can be detonated at any time
760
01:04:52,430 --> 01:04:56,934
My son is here too, I can't do anything
761
01:04:58,828 --> 01:05:00,854
That person is nearby
762
01:05:17,548 --> 01:05:18,853
I'll be fine soon
763
01:05:35,121 --> 01:05:36,246
Minjun
764
01:05:38,887 --> 01:05:42,066
Be patient with me okay
765
01:06:00,582 --> 01:06:04,495
Ok we trust you
766
01:06:06,504 --> 01:06:10,222
So you have to trust me and do as I say
767
01:06:10,339 --> 01:06:11,379
Do you understand?
768
01:06:28,333 --> 01:06:29,341
father
769
01:06:34,616 --> 01:06:36,325
This is indeed a homemade bomb
770
01:06:38,161 --> 01:06:39,356
do not move
771
01:06:52,258 --> 01:06:53,359
In here also
772
01:06:56,471 --> 01:06:58,764
To find the fuse and remove it
773
01:06:58,765 --> 01:07:00,346
need time
774
01:07:00,767 --> 01:07:02,658
Give me a call first
775
01:07:29,462 --> 01:07:31,180
Why not give him the phone?
776
01:07:31,506 --> 01:07:33,423
Now the villain is nearby
777
01:07:33,424 --> 01:07:35,259
He will definitely find a way to contact me
778
01:07:40,848 --> 01:07:44,965
Luckily, the sniffer dog found the bomb in the front seat
779
01:07:45,246 --> 01:07:47,027
Kids can come down
780
01:07:57,824 --> 01:08:02,331
Minjun, Minjun, Minjun
781
01:08:02,870 --> 01:08:03,691
Minjun
782
01:08:03,871 --> 01:08:06,832
He fainted, save the child first
783
01:08:08,501 --> 01:08:09,400
Minjun
784
01:08:14,549 --> 01:08:15,590
Minjun
785
01:08:24,600 --> 01:08:28,144
Hyein, it's your turn to come down
786
01:08:30,315 --> 01:08:31,428
How about dad?
787
01:08:31,803 --> 01:08:34,420
After you get out of the car, dad will get out of the car too
788
01:08:34,944 --> 01:08:36,311
That's right, Hyeren
789
01:08:37,113 --> 01:08:38,947
Daddy will be down soon
790
01:08:38,948 --> 01:08:40,407
Just do as Auntie said
791
01:08:42,452 --> 01:08:44,100
Hyein, come down
792
01:08:47,999 --> 01:08:50,717
I don't want it, I want to be with dad
793
01:08:51,294 --> 01:08:52,872
You have to come down now
794
01:08:53,046 --> 01:08:55,714
Listen Aunt, dad will get out of the car soon
795
01:08:58,051 --> 01:08:58,895
Huiren, obey
796
01:09:08,560 --> 01:09:11,060
I don't want it, I want to go down with my dad
797
01:09:11,161 --> 01:09:11,942
Keijin
798
01:09:12,287 --> 01:09:13,153
Keijin
799
01:09:14,149 --> 01:09:15,797
Hurry up, dad is fine
800
01:09:16,234 --> 01:09:17,695
I don't want it, I don't want it
801
01:09:17,819 --> 01:09:19,953
Hyein, get out of the car, Daddy will be down soon.
802
01:09:19,978 --> 01:09:21,813
Father, I don't want
803
01:09:23,368 --> 01:09:24,625
Huiren, obey
804
01:09:24,827 --> 01:09:26,703
Please, Hyein, come down
805
01:09:27,038 --> 01:09:27,930
I do not want to
806
01:09:57,193 --> 01:09:58,130
Keijin
807
01:10:04,784 --> 01:10:06,659
I can't leave my dad in the car
808
01:10:13,126 --> 01:10:14,055
Why are you doing this?
809
01:10:16,337 --> 01:10:18,821
There's a bomb under this chair
810
01:10:19,424 --> 01:10:22,243
When I get out of the car, you're going to shoot dad, right?
811
01:10:23,761 --> 01:10:25,118
The man holding the gun over there
812
01:10:37,525 --> 01:10:38,210
Keijin
813
01:10:54,375 --> 01:10:58,843
Dad, I'm so scared
814
01:11:02,341 --> 01:11:03,630
Mother
815
01:11:08,732 --> 01:11:12,395
moms
816
01:11:24,115 --> 01:11:25,006
Open the door
817
01:11:27,950 --> 01:11:28,575
Minjun
818
01:11:31,621 --> 01:11:32,725
You can't enter
819
01:11:33,164 --> 01:11:34,839
Guardian please wait here
820
01:11:36,831 --> 01:11:37,769
One two
821
01:11:49,120 --> 01:11:52,222
Why did you suddenly order the snipers to act and stimulate them?
822
01:11:54,393 --> 01:11:55,698
Let them back off
823
01:12:06,065 --> 01:12:09,237
No calls from unknown numbers, you can see
824
01:12:12,075 --> 01:12:15,288
The suspect's younger brother has arrived at the scene and confirmed his identity
825
01:12:50,126 --> 01:12:52,243
We haven't been to the beach in a long time
826
01:12:55,288 --> 01:12:56,470
Daddy sorry you
827
01:12:57,832 --> 01:12:59,308
I always use busyness as an excuse
828
01:13:08,884 --> 01:13:10,100
father
829
01:13:13,624 --> 01:13:15,944
After sitting for a long time, your butt goes numb, right?
830
01:13:23,109 --> 01:13:26,211
Lift your big toe hard and give it a try
831
01:13:28,779 --> 01:13:30,156
It will calm down a bit
832
01:13:33,576 --> 01:13:36,951
When I sat in cramming school for a long time, my mother told me to do this
833
01:13:57,350 --> 01:13:58,201
father
834
01:14:04,857 --> 01:14:06,920
Let's go to the cinema this weekend
835
01:14:12,031 --> 01:14:14,851
Choose one of the action, thriller and horror movies
836
01:14:17,203 --> 01:14:18,140
Others can't
837
01:14:25,372 --> 01:14:26,083
Good
838
01:14:53,996 --> 01:14:56,408
The suspect's brother said he would try to persuade him
839
01:15:03,374 --> 01:15:04,595
okay
840
01:15:21,136 --> 01:15:22,559
It's better to give up, if it doesn't work
841
01:15:24,228 --> 01:15:26,604
At least convince him to let the kid out of the car
842
01:15:28,566 --> 01:15:29,735
See what I mean
843
01:15:32,407 --> 01:15:33,251
Understand
844
01:15:48,586 --> 01:15:53,506
Entering the scene
845
01:17:22,179 --> 01:17:23,882
Hello manager
846
01:17:27,685 --> 01:17:31,855
Yes it's me
847
01:17:42,491 --> 01:17:45,826
Even though this signal cutting wasn't in my plan
848
01:17:47,496 --> 01:17:49,497
But it's nice to meet face to face like this
849
01:17:51,667 --> 01:17:53,668
I'm afraid of being shot by the police in Jingli
850
01:17:53,669 --> 01:17:55,385
Do you know how worried I was?
851
01:17:56,922 --> 01:17:58,471
Who are you? why are you treating me like this
852
01:18:01,598 --> 01:18:05,052
What happened, surrounded by police
853
01:18:06,939 --> 01:18:10,108
You have become a cruel father who took his child hostage
854
01:18:12,763 --> 01:18:15,612
Just before the call was cut off, you clearly said six years ago
855
01:18:22,907 --> 01:18:25,283
You invested in our product six years ago but suffered a loss
856
01:18:25,284 --> 01:18:25,992
Well
857
01:18:25,993 --> 01:18:27,305
That's why you did it?
858
01:18:28,899 --> 01:18:31,430
It is your own choice, why do you want to take revenge on me?
859
01:18:33,584 --> 01:18:35,032
You are a killer
860
01:18:35,502 --> 01:18:36,969
Don't talk nonsense
861
01:18:40,186 --> 01:18:44,344
Now, once the bomb explodes, you and I will die together
862
01:18:47,348 --> 01:18:48,717
Okay, then die together
863
01:18:48,891 --> 01:18:51,031
After all, I have nothing
864
01:18:53,145 --> 01:18:54,711
Let's go to hell together
865
01:18:57,394 --> 01:19:01,284
Brother, at least we have to save Hyein
866
01:19:01,946 --> 01:19:03,925
Do you want Hyeren to die together?
867
01:19:04,156 --> 01:19:05,534
You are not allowed to call his name
868
01:19:07,284 --> 01:19:09,202
You are not allowed to call my daughter's name
869
01:19:35,145 --> 01:19:36,137
Police
870
01:19:50,971 --> 01:19:53,073
Call Lee Sung Kyu's wife
871
01:19:53,580 --> 01:19:54,526
OK, got it
872
01:19:54,707 --> 01:19:59,659
A large number of improvised explosive devices were found at the suspect's house
873
01:20:00,087 --> 01:20:03,415
This person is very brave, and during this period also through express
874
01:20:03,493 --> 01:20:09,313
Get what you need in the house where you live with your family
875
01:20:09,638 --> 01:20:12,890
Now the bomber suspect's brother is trying to convince him
876
01:20:12,891 --> 01:20:15,018
Trying to contact the suspect
877
01:20:16,186 --> 01:20:17,701
Please let Hyein out of the car
878
01:20:17,912 --> 01:20:19,561
He didn't do anything wrong
879
01:20:20,774 --> 01:20:22,742
Isn't all you need money?
880
01:20:22,992 --> 01:20:24,578
I want to organize all the parties
881
01:20:24,695 --> 01:20:25,867
Help
882
01:20:26,280 --> 01:20:27,797
Please, let Hyein out of the car
883
01:20:28,947 --> 01:20:29,720
father
884
01:20:30,947 --> 01:20:31,947
Impossible
885
01:20:50,971 --> 01:20:56,059
If you dare to play tricks, it's over
886
01:21:04,818 --> 01:21:08,905
My sister said she would let Hyein go
887
01:21:08,906 --> 01:21:11,407
He disarms the copilot's bomb
888
01:21:35,599 --> 01:21:39,060
Huiren, come down now
889
01:21:40,521 --> 01:21:42,730
Daddy will take care of everything and go home
890
01:22:02,626 --> 01:22:04,243
Open the safe box and see
891
01:22:12,125 --> 01:22:14,797
This bomb will explode once the time is up
892
01:22:15,180 --> 01:22:17,633
Collect the money, I'll tell you where to go
893
01:22:18,058 --> 01:22:21,734
Also, before that, I will bring your daughter
894
01:22:22,855 --> 01:22:25,356
The fence behind can be hit by a car
895
01:22:25,357 --> 01:22:26,612
You rushed out of there
896
01:22:27,192 --> 01:22:29,193
If you tell the police, it's all over
897
01:22:39,157 --> 01:22:40,830
If you tell the police
898
01:22:43,125 --> 01:22:46,127
Your father will die here and will never see you again
899
01:22:46,128 --> 01:22:46,860
Do you understand?
900
01:24:14,508 --> 01:24:16,050
No, stop him, stop him
901
01:24:16,051 --> 01:24:17,117
Gotta stop it
902
01:24:24,643 --> 01:24:26,619
The suspect is running away, stop him
903
01:24:50,794 --> 01:24:55,215
I saw the news, that person is not his brother
904
01:24:55,632 --> 01:24:58,467
The children's uncle is in Nepal now
905
01:25:04,266 --> 01:25:06,267
get out of the way
906
01:25:09,213 --> 01:25:10,730
Go out
907
01:25:16,278 --> 01:25:19,530
That person is not his brother, but the suspect
908
01:25:20,157 --> 01:25:21,942
Catch him, stop him
909
01:25:46,600 --> 01:25:48,225
Please please please
910
01:25:48,977 --> 01:25:50,959
-Hello, ma'am
911
01:25:51,271 --> 01:25:52,104
Which one?
912
01:25:52,105 --> 01:25:53,178
I'm Lee Sung Kyu
913
01:25:54,149 --> 01:25:58,903
You and Team Leader Yin said that we should consider one more day, right?
914
01:25:59,672 --> 01:26:03,195
I always feel the need to discuss with the child's father
915
01:26:03,575 --> 01:26:05,562
But what happened to you today?
916
01:26:05,994 --> 01:26:09,413
I will go to your office next week, see you soon
917
01:26:28,809 --> 01:26:30,019
Hurry up and answer the phone
918
01:26:32,813 --> 01:26:35,606
-Hey- it's me, Lee Sung Kyu
919
01:26:37,668 --> 01:26:38,715
How are you?
920
01:26:42,114 --> 01:26:46,489
Vice President, lend me money
921
01:26:46,618 --> 01:26:48,160
Save me this time
922
01:26:49,176 --> 01:26:50,645
Why did you tell me?
923
01:26:53,484 --> 01:26:55,148
Please help me
924
01:26:56,742 --> 01:26:57,507
The bad...
925
01:26:59,438 --> 01:27:00,438
Older brother
926
01:27:02,972 --> 01:27:05,511
Know your current situation, Lee Sung Kyu
927
01:27:08,269 --> 01:27:08,918
what?
928
01:27:09,349 --> 01:27:12,893
You transferred 2.6 billion without negotiating with the company
929
01:27:12,894 --> 01:27:14,895
Is a clear embezzlement of public funds
930
01:27:16,690 --> 01:27:18,503
Our bank will start from now
931
01:27:18,692 --> 01:27:21,604
For all the actions that Lee Sung Kyu did
932
01:27:21,736 --> 01:27:23,431
No responsibility
933
01:27:24,236 --> 01:27:28,075
Also, we will freeze all your accounts
934
01:27:33,141 --> 01:27:34,227
Older brother
935
01:27:35,321 --> 01:27:37,297
Brother, really
936
01:27:39,671 --> 01:27:41,508
This call is being recorded
937
01:27:41,732 --> 01:27:43,525
Needs to be clarified, what did Lee Sung Kyu do
938
01:27:43,550 --> 01:27:45,467
All actions related to customers and bank funds
939
01:27:45,468 --> 01:27:48,115
It's all Lee Sung Kyu's personal behavior
940
01:27:49,026 --> 01:27:52,698
I understand your situation but I can't help you
941
01:28:08,848 --> 01:28:10,082
Yeonsu, it's me
942
01:28:11,004 --> 01:28:12,203
Minjun, how are you?
943
01:28:12,204 --> 01:28:15,039
Where are you, are you all right?
944
01:28:15,790 --> 01:28:17,230
Are you hurt?
945
01:28:18,043 --> 01:28:19,199
I'm fine
946
01:28:22,918 --> 01:28:23,918
Yeonsu
947
01:28:24,841 --> 01:28:26,074
do not be surprised
948
01:28:30,096 --> 01:28:31,486
We are Huiren
949
01:28:34,226 --> 01:28:36,338
Hyein kidnapped
950
01:28:38,466 --> 01:28:39,560
Wife, sorry
951
01:28:41,024 --> 01:28:43,091
I will find a way to save Hyein
952
01:28:44,819 --> 01:28:45,880
Sorry wife
953
01:28:46,655 --> 01:28:47,920
Because of me, I'm so bored with children
954
01:28:50,951 --> 01:28:52,161
Yeonsu
955
01:28:56,529 --> 01:28:58,332
No one wants to help me
956
01:29:00,069 --> 01:29:02,503
You are the only one who can help me now
957
01:29:03,672 --> 01:29:05,172
You helped me, wife
958
01:29:08,218 --> 01:29:09,499
I believe you
959
01:29:11,805 --> 01:29:14,609
As long as I can save Hyeren, how can I help you?
960
01:29:15,767 --> 01:29:17,634
960 million won in the morning
961
01:29:18,103 --> 01:29:20,868
I give you the account number, you transfer money
962
01:29:28,571 --> 01:29:31,688
Lee Sung Kyu, Lee Sung Kyu
963
01:29:32,850 --> 01:29:35,164
stop
964
01:29:35,829 --> 01:29:37,774
I know you are not a suspect
965
01:29:45,380 --> 01:29:47,465
I have transferred the money, please check
966
01:29:50,343 --> 01:29:52,005
Please release my daughter
967
01:29:56,354 --> 01:29:57,620
Will the lake fiber?
968
01:29:59,855 --> 01:30:00,698
remember?
969
01:30:03,616 --> 01:30:04,565
If you can't come within 10 minutes
970
01:30:04,566 --> 01:30:07,026
You won't see your daughter before you die today
971
01:30:08,486 --> 01:30:09,225
come on
972
01:31:05,449 --> 01:31:07,636
Let you sell, why are you selling so much?
973
01:31:08,339 --> 01:31:09,238
excuse me
974
01:31:09,839 --> 01:31:14,667
Because it doesn't explain part of the main loss...
975
01:31:14,928 --> 01:31:16,737
No, it's negative
976
01:31:16,971 --> 01:31:18,533
What does that mean?
977
01:31:18,640 --> 01:31:20,963
The exchange rate exceeds the upper limit
978
01:31:21,267 --> 01:31:23,431
Because using Knock-in
979
01:31:23,603 --> 01:31:26,772
So you can only sell twice the market transaction price
980
01:31:26,773 --> 01:31:31,382
No, when you tell me, it's perfectly safe
981
01:31:33,696 --> 01:31:35,655
We didn't expect it to be like this
982
01:31:42,497 --> 01:31:43,387
Well done
983
01:31:44,208 --> 01:31:46,309
You just sold as instructed
984
01:31:46,334 --> 01:31:50,536
Congratulations, you have been promoted to headquarters
985
01:31:52,132 --> 01:31:56,296
Manager praises you the most
986
01:31:57,762 --> 01:32:00,210
Did you make an incomplete sale?
987
01:32:00,473 --> 01:32:03,668
Isn't that their one-sided proposition?
988
01:32:03,893 --> 01:32:05,051
Finish
989
01:32:12,485 --> 01:32:13,569
Section Chief
990
01:32:17,740 --> 01:32:19,825
Can you talk about it?
991
01:32:19,826 --> 01:32:20,951
I'm a bit busy
992
01:32:20,952 --> 01:32:22,744
I'm not here to investigate
993
01:32:29,085 --> 01:32:34,967
Section head, tell me what to do now
994
01:32:35,467 --> 01:32:39,136
I just need to get my principal back
995
01:32:43,584 --> 01:32:49,438
Section head, if not, tell me how to make money fast
996
01:32:49,439 --> 01:32:53,609
It's true, if our company goes bankrupt, we will all die
997
01:32:53,610 --> 01:32:56,189
Chief, please open the door
998
01:32:56,571 --> 01:32:57,360
Section Chief
999
01:32:58,823 --> 01:32:59,836
Section Chief
1000
01:33:01,659 --> 01:33:02,750
Section Chief
1001
01:33:03,203 --> 01:33:04,828
Head of Section, wait a moment
1002
01:33:04,829 --> 01:33:06,821
Wait a minute, section head
1003
01:33:07,790 --> 01:33:09,055
Section Chief
1004
01:33:45,036 --> 01:33:45,832
Hello
1005
01:33:46,621 --> 01:33:47,637
Are you okay?
1006
01:33:48,039 --> 01:33:50,992
No, but I'm driving now
1007
01:33:51,376 --> 01:33:54,169
Suddenly there is some money in the victim group's savings book
1008
01:33:54,170 --> 01:33:56,296
So where does a lot of the money come from?
1009
01:33:56,297 --> 01:33:58,007
Didn't I tell you last time?
1010
01:33:58,132 --> 01:34:00,398
To increase litigation costs
1011
01:34:00,885 --> 01:34:02,260
Litigation fees
1012
01:34:02,621 --> 01:34:03,663
That is...
1013
01:34:06,391 --> 01:34:09,234
Saying that the verdict has changed and many people are not present
1014
01:34:11,020 --> 01:34:12,664
But I can't find them all
1015
01:34:12,939 --> 01:34:15,970
Didn't you lose the case in the Great Court? Do you...
1016
01:34:16,009 --> 01:34:17,884
Green light
1017
01:34:18,236 --> 01:34:19,528
I close first
1018
01:34:23,425 --> 01:34:25,136
Don't worry too much
1019
01:34:32,125 --> 01:34:33,382
Pay attention to health
1020
01:34:47,265 --> 01:34:49,554
If my father did something wrong
1021
01:34:51,060 --> 01:34:52,853
I apologize to you for him
1022
01:34:55,356 --> 01:34:56,621
Please forgive him
1023
01:36:33,579 --> 01:36:34,469
Keijin
1024
01:36:45,049 --> 01:36:45,986
Are you ok?
1025
01:36:55,226 --> 01:36:58,054
How does it feel when someone takes everything from you?
1026
01:36:59,272 --> 01:37:01,304
Do you know what money is?
1027
01:37:02,442 --> 01:37:04,442
What is the total cost of litigation that we incur?
1028
01:37:05,770 --> 01:37:07,981
Because the bank is dead
1029
01:37:08,865 --> 01:37:11,505
To fight with the bank, I owe the bank debt
1030
01:37:15,037 --> 01:37:16,115
I do not know
1031
01:37:17,571 --> 01:37:18,532
Really don't know
1032
01:37:18,708 --> 01:37:19,797
but
1033
01:37:21,544 --> 01:37:23,719
Huiren has nothing to do with me
1034
01:37:24,724 --> 01:37:27,216
My son died before he was born
1035
01:37:28,342 --> 01:37:30,529
That day you ignored my wife
1036
01:37:32,680 --> 01:37:34,875
The child died here with his mother
1037
01:37:41,481 --> 01:37:42,316
Section Chief
1038
01:37:42,940 --> 01:37:44,316
Head of Section, wait a moment
1039
01:37:44,484 --> 01:37:46,246
Wait a minute, section head
1040
01:38:27,485 --> 01:38:28,508
Keijin
1041
01:38:31,126 --> 01:38:32,422
Listen to my dad
1042
01:38:36,953 --> 01:38:38,429
Dad, sorry for you
1043
01:38:43,334 --> 01:38:49,935
Actually, Father already knows what our company is selling
1044
01:38:55,166 --> 01:38:56,930
Even know it's wrong
1045
01:39:00,142 --> 01:39:01,588
But I sell it directly
1046
01:39:03,424 --> 01:39:05,021
So the dead
1047
01:39:08,546 --> 01:39:09,741
Yes, all of them die
1048
01:39:13,890 --> 01:39:15,991
People die because of father
1049
01:39:20,329 --> 01:39:27,414
And dad pretended not to know
1050
01:39:40,278 --> 01:39:42,333
Why are you doing this to me today
1051
01:39:44,801 --> 01:39:47,939
I have been thinking all day, why is this happening
1052
01:39:51,805 --> 01:39:52,914
I just knew it
1053
01:39:57,914 --> 01:39:59,133
It's all because of dad
1054
01:40:03,164 --> 01:40:05,040
Daddy will be responsible
1055
01:40:07,251 --> 01:40:10,670
Go tell mom and Minjun
1056
01:40:13,728 --> 01:40:15,095
Tell them I love them
1057
01:40:17,947 --> 01:40:19,387
And my daughter Huiren
1058
01:40:28,481 --> 01:40:29,410
i love you too
1059
01:40:59,595 --> 01:41:00,860
I will fix it
1060
01:41:01,389 --> 01:41:04,962
I do what I don't want to do
1061
01:41:05,101 --> 01:41:06,009
So
1062
01:41:07,072 --> 01:41:08,579
give me a chance
1063
01:41:09,522 --> 01:41:11,482
Give me another chance
1064
01:41:11,899 --> 01:41:13,525
Exchange
1065
01:41:17,420 --> 01:41:18,655
My family
1066
01:41:22,994 --> 01:41:26,079
What Eunying said before she died was
1067
01:41:28,290 --> 01:41:36,131
I want to keep everything, almost like this
1068
01:41:37,137 --> 01:41:38,583
Still dead
1069
01:41:47,004 --> 01:41:48,121
There is a way
1070
01:41:48,428 --> 01:41:50,004
Now hurry up and record my voice
1071
01:41:50,229 --> 01:41:51,678
I just need to be a witness
1072
01:41:52,106 --> 01:41:53,396
Down
1073
01:41:54,066 --> 01:41:55,347
Can't download?
1074
01:41:56,318 --> 01:41:57,271
down
1075
01:41:58,857 --> 01:42:00,591
Stay alive
1076
01:42:01,449 --> 01:42:03,636
Live to prevent accidents, excuse me, right?
1077
01:42:05,495 --> 01:42:06,386
forgive
1078
01:42:08,164 --> 01:42:10,078
I live in the world
1079
01:42:11,961 --> 01:42:13,695
It's called forgiveness
1080
01:42:17,131 --> 01:42:19,341
Cowards will do it
1081
01:42:29,101 --> 01:42:30,523
What are you doing in a daze, don't go?
1082
01:42:31,367 --> 01:42:32,687
Do you want to explode next to your daughter?
1083
01:43:15,731 --> 01:43:17,004
Lee Sung Kyu
1084
01:44:00,986 --> 01:44:01,979
father
1085
01:44:03,487 --> 01:44:04,432
How to do
1086
01:45:15,720 --> 01:45:17,643
Father, what should I do
1087
01:45:18,900 --> 01:45:20,104
How to do
1088
01:45:20,105 --> 01:45:20,838
father
1089
01:46:13,075 --> 01:46:13,871
Lee Sung Kyu
1090
01:46:15,035 --> 01:46:15,855
Lee Sung Kyu
1091
01:47:46,830 --> 01:47:47,923
What about that person?
1092
01:48:19,201 --> 01:48:20,294
Go out
1093
01:48:20,452 --> 01:48:27,291
Lee Sung Kyu, please say something
1094
01:48:28,460 --> 01:48:29,811
Say something
1095
01:48:30,045 --> 01:48:32,232
I heard that you will be on the side of the victim group
1096
01:48:32,381 --> 01:48:33,334
Is that true?
1097
01:48:33,841 --> 01:48:35,174
Please say something
1098
01:48:35,175 --> 01:48:37,560
I heard that you destroyed the data yourself
1099
01:48:37,845 --> 01:48:39,637
Is there any other evidence?
1100
01:48:44,947 --> 01:48:46,205
With proof
1101
01:48:52,734 --> 01:48:54,124
I'm the proof
1102
01:48:54,820 --> 01:48:56,155
excuse me
1103
01:48:56,327 --> 01:48:58,436
Please say something
1104
01:49:39,971 --> 01:49:40,932
Hello
1105
01:49:41,617 --> 01:49:45,651
Sung Kyu, it's me, can you talk now?
1106
01:49:45,996 --> 01:49:46,768
Can
1107
01:49:47,664 --> 01:49:49,656
I know you're angry
1108
01:49:50,000 --> 01:49:52,084
But you can't do this to us
1109
01:49:52,085 --> 01:49:53,835
Honestly, you have a lot of responsibilities
1110
01:49:54,129 --> 01:49:56,187
You can never win a lawsuit
1111
01:49:56,381 --> 01:49:57,423
You are in court...
1112
01:50:25,661 --> 01:50:28,562
Exploding with extreme speed
1113
01:50:29,305 --> 01:51:29,519
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8st8u
Help other users to choose the best subtitles
75869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.