All language subtitles for Gone.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,952 --> 00:00:39,164 But we don't have any compassion. We think while making love 4 00:00:39,247 --> 00:00:41,499 We went back to base... 5 00:01:56,366 --> 00:01:58,660 Hey, he is here now. 6 00:01:58,743 --> 00:02:01,788 In the bag and everything. What is it...what are we going to do? 7 00:08:10,364 --> 00:08:12,575 That won't be enough. 8 00:08:13,159 --> 00:08:15,828 It's not enough, really. Yes. 9 00:08:18,247 --> 00:08:20,041 It's causing problems. 10 00:08:21,042 --> 00:08:23,211 Hold on, let me sit down so we can... 11 00:08:23,294 --> 00:08:24,837 You said, what? 12 00:08:25,880 --> 00:08:26,964 The day after tomorrow? 13 00:08:28,758 --> 00:08:32,178 That's not a problem. I'll...yes. 14 00:08:33,054 --> 00:08:34,013 Yes. 15 00:08:36,098 --> 00:08:36,974 What? 16 00:08:37,642 --> 00:08:39,268 You know what? Let me call you back. 17 00:08:40,019 --> 00:08:41,229 I'll call you right back. 18 00:09:00,748 --> 00:09:02,792 I haven't seen you in 30 years! 19 00:09:11,509 --> 00:09:13,469 Animasaun, our child... 20 00:09:13,553 --> 00:09:15,555 Stand up, beloved child. 21 00:09:32,154 --> 00:09:33,531 Yes, she's dead. 22 00:09:39,245 --> 00:09:40,746 Alade, enter. 23 00:09:43,457 --> 00:09:45,418 Beloved child, don't worry. 24 00:09:45,918 --> 00:09:48,546 All right, go on in. 25 00:10:18,075 --> 00:10:20,286 Johnny hustled 26 00:10:20,369 --> 00:10:22,538 So Johnny prospered 27 00:10:22,622 --> 00:10:25,833 Johnny's friend in the Villa... 28 00:14:07,263 --> 00:14:09,139 ...Lagos is the centre 29 00:14:09,223 --> 00:14:11,392 where everything happens 30 00:14:11,475 --> 00:14:13,602 and business makes sense 31 00:14:13,686 --> 00:14:17,314 and the boys make good money. 32 00:15:14,788 --> 00:15:17,166 You won the loot by cheating, right? 33 00:15:20,085 --> 00:15:22,171 Get out of here! You're a sore loser. 34 00:15:29,303 --> 00:15:31,513 You see that hell? 35 00:15:31,597 --> 00:15:32,681 You can't finish eating it, 36 00:15:32,765 --> 00:15:35,100 so you have to eat it with banga soup. 37 00:15:36,935 --> 00:15:39,063 - He's crazy. - Let him go. 38 00:15:39,146 --> 00:15:41,440 Let him spend his ill-gotten gains on his prostitute mom. 39 00:16:23,941 --> 00:16:26,110 - I've told you! - Move! 40 00:16:26,193 --> 00:16:29,154 You can't, you can't hold me like that. 41 00:16:29,238 --> 00:16:31,782 - Look, tell your boy. - Sir, move! 42 00:16:31,865 --> 00:16:32,825 I'll elbow him in the mouth. 43 00:16:35,661 --> 00:16:38,247 - What did he do this time? - Sir, the usual crimes. 44 00:16:42,751 --> 00:16:44,002 Put him in the cell! 45 00:16:44,086 --> 00:16:46,088 - Do what? Stop that! - Move! Move! 46 00:16:50,092 --> 00:16:52,511 - Move! - Move where? Look, 47 00:16:55,222 --> 00:16:56,974 You live on Five-one-two Road. 48 00:16:57,057 --> 00:16:59,727 You live on Five-one-two Road. You buy beans from Togo's place. 49 00:16:59,810 --> 00:17:01,270 Don't provoke me. 50 00:25:54,302 --> 00:25:57,555 You know what, mommy? What do you want me to do? 51 00:36:48,372 --> 00:36:50,958 Who is...? Thunder will strike you all. 52 00:36:51,042 --> 00:36:53,753 Guys, look away. What's your problem? That's mine. 53 00:36:53,836 --> 00:36:56,589 - Look at that! - Look away. Are you crazy? 54 00:36:58,633 --> 00:37:01,135 - Baba, look at her legs. - I'll hurt someone here. 55 00:37:01,219 --> 00:37:03,012 - Who's dating her? - I'll stone you! 56 00:37:03,095 --> 00:37:05,556 - Who's dating her? - Get out of here! 57 00:37:10,937 --> 00:37:12,688 I'll stone you! 58 00:37:12,772 --> 00:37:16,275 What's wrong with you? Haven't you seen a beauty before? 59 00:37:16,359 --> 00:37:18,027 Play something. 60 00:37:18,778 --> 00:37:22,031 Baba Briggs, you've started to... 61 00:37:22,114 --> 00:37:25,493 Play! Today, you will discover that River Niger 62 00:37:52,603 --> 00:37:54,272 What's the matter? 63 00:38:05,408 --> 00:38:07,201 Ogbolokoho. 64 00:38:09,704 --> 00:38:13,749 Why don't you come with me to confirm? Come with me. 65 00:38:26,637 --> 00:38:28,973 Baba, don't make that move. 66 00:38:29,056 --> 00:38:31,100 Don't do that. You have a set game right now. 67 00:38:31,183 --> 00:38:34,437 The move you're about to make will make you lose this game. 68 00:38:34,520 --> 00:38:36,981 Sir, play it like this. Play that one over there. 69 00:38:39,942 --> 00:38:41,861 Baba, play. 70 00:38:43,487 --> 00:38:45,740 - Baba, make your move. - Don't try to scare us. 71 00:38:45,823 --> 00:38:47,241 Expose yourself. 72 00:38:47,325 --> 00:38:50,119 - Sir, what move should I make? - Baba, go southwest. 73 00:38:50,202 --> 00:38:52,747 - South pole. - Baba Briggs. 74 00:38:52,830 --> 00:38:53,914 Finish the game! 75 00:38:57,501 --> 00:38:59,920 For sure! Didn't I tell you? 76 00:39:03,007 --> 00:39:05,301 - You play very well. - Baba, I play many games. 77 00:39:05,384 --> 00:39:07,386 - That's fantastic. - I play many games. 78 00:39:07,470 --> 00:39:10,723 You see, it's for betting. 79 00:39:10,806 --> 00:39:11,807 It's for betting. 80 00:39:17,730 --> 00:39:19,857 Next time, I'll take a consultation fee. 81 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 - Fantastic! - No problem. 82 00:40:54,785 --> 00:40:56,078 What did I tell you the last time I saw you? 83 00:40:57,413 --> 00:40:59,165 - So what happened? - I didn't have any money, sir. 84 00:41:00,916 --> 00:41:03,586 - Next time, when I... - Have you lost your mind? 85 00:41:03,669 --> 00:41:05,754 You called me to get money from a kid. Are you crazy? 86 00:41:05,838 --> 00:41:07,548 - What's wrong with you? - What's wrong with me? 87 00:41:09,216 --> 00:41:11,177 Forget it! What's wrong with me? 88 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 - What? - What's wrong with me? 89 00:41:12,386 --> 00:41:13,554 What's wrong with you? 90 00:41:30,404 --> 00:41:32,656 - I'll kill him. He's crazy. - Get out of here! 91 00:41:52,218 --> 00:41:54,094 - Baba, you'll get hurt. - That's right! 92 00:41:54,428 --> 00:41:57,556 - You'll get hurt. I'm telling you. - Simple! 93 00:41:57,640 --> 00:42:01,143 I'll hurt you three times more than I hurt that guy. 94 00:42:17,785 --> 00:42:19,328 I go straight for the kill. 95 00:42:27,503 --> 00:42:29,171 He wants to give me free money. 96 00:42:40,766 --> 00:42:43,811 This is a great opportunity! 97 00:42:43,894 --> 00:42:47,064 Let's use this easy money to have fun, this weekend. 98 00:42:47,147 --> 00:42:48,148 What do you think? 99 00:45:15,462 --> 00:45:17,589 Where's the plastic bag? 100 00:45:17,673 --> 00:45:19,675 - I don't have any. - What about my change? 101 00:45:19,758 --> 00:45:21,552 - Come back later. - You don't have bags or change. 102 00:45:21,635 --> 00:45:23,429 Please, leave me alone. 103 00:45:23,512 --> 00:45:26,473 Leave me alone, woman. 104 00:45:26,557 --> 00:45:28,392 Anu, come. 105 00:45:58,964 --> 00:46:01,383 Where's that street boy that who stays here? 106 00:46:03,510 --> 00:46:06,388 Can you hear the rubbish she's saying? 107 00:46:12,644 --> 00:46:16,857 But now, he has waylaid my brother and bruised his mouth. Can't you see? 108 00:46:22,946 --> 00:46:25,240 These questions are making me upset! This Ayo, 109 00:46:25,324 --> 00:46:26,909 that stupid Ayo, 110 00:46:26,992 --> 00:46:29,411 whenever you see him, do you hear me? 111 00:46:29,495 --> 00:46:32,289 Tell him this Festac town is too small for both of us! 112 00:46:32,372 --> 00:46:34,333 Do you understand? If he sees me coming... 113 00:46:36,084 --> 00:46:37,628 If he sees me coming, 114 00:46:37,711 --> 00:46:40,881 he'd better go another way because 115 00:46:40,964 --> 00:46:42,674 I swear, if his mother was wise, 116 00:46:42,758 --> 00:46:45,469 Oh, you're his mother. If you, as his mother were wise, 117 00:46:45,552 --> 00:46:47,304 You're not wise. 118 00:46:47,387 --> 00:46:49,264 If he sees me on the road, 119 00:46:49,348 --> 00:46:50,557 please warn him, 120 00:46:50,641 --> 00:46:52,935 because if I talk, my name will be smeared. 121 00:46:53,018 --> 00:46:55,187 Festac is not big enough for both of us. This is war! 122 00:46:55,270 --> 00:46:57,898 Tope, this is war. You can hear me tell her. 123 00:46:57,981 --> 00:46:59,191 - Let's go. - Bloody war. 124 00:46:59,274 --> 00:47:00,943 In fact, pass me three packets of Indomie. 125 00:47:01,026 --> 00:47:02,361 - Are you afraid? - You want...? 126 00:49:05,942 --> 00:49:08,195 - Ayo, what's the matter? - What's wrong with him? 127 00:49:20,832 --> 00:49:22,959 A small fight and you just knocked him down. 128 00:51:16,406 --> 00:51:17,949 I want to buy something. 129 00:58:53,279 --> 00:58:55,448 Is everything okay? 130 01:00:48,186 --> 01:00:49,896 Hell, no! God forbid! 131 01:12:28,844 --> 01:12:30,179 What happened? 132 01:21:12,492 --> 01:21:14,035 - Dude, forget this man. - Let's go. 133 01:21:14,119 --> 01:21:16,538 - Why are you guys acting this way? - Please, let's go. 134 01:27:09,849 --> 01:27:13,353 Thank you very much. 135 01:27:19,192 --> 01:27:20,735 What's going on? 136 01:27:22,320 --> 01:27:23,363 I don't know. 137 01:27:27,242 --> 01:27:28,785 What's really going on? 138 01:27:44,384 --> 01:27:46,469 No. Okwe, please. 139 01:27:46,552 --> 01:27:48,596 Take it easy. No. 140 01:27:48,680 --> 01:27:51,933 - Let me go. - Please. 141 01:27:52,016 --> 01:27:54,060 What is he doing here? 142 01:27:54,143 --> 01:27:56,854 No, no. Take it easy. 143 01:27:56,938 --> 01:28:00,233 He has come to wipe away our tears. 144 01:28:00,316 --> 01:28:01,734 Please. 145 01:28:01,818 --> 01:28:03,277 It's enough. It's all right. 146 01:28:04,904 --> 01:28:06,281 Animal! 147 01:28:06,823 --> 01:28:08,908 It's enough. It's all right. 148 01:46:36,640 --> 01:46:37,974 So you're calling daddy? 149 01:46:38,058 --> 01:46:39,851 Calling your daddy to come help you, right? 150 01:46:39,935 --> 01:46:41,561 No problem. 151 01:46:41,645 --> 01:46:43,063 When a bastard calls daddy, who will come? 152 01:46:44,731 --> 01:46:46,483 So how's it gonna be? 153 01:46:46,566 --> 01:46:49,319 Calm down, I'm not interested in fighting anymore. Look, I'm sorry. 154 01:46:49,402 --> 01:46:50,654 Please let me go, I'm looking for my dad. 155 01:46:50,737 --> 01:46:53,406 What are you talking about? Who wants your apologies? 156 01:46:57,327 --> 01:47:00,247 You're telling me you're a changed man? It's payback time. 157 01:47:00,330 --> 01:47:02,582 Femi, are you even listening? 158 01:47:02,666 --> 01:47:05,168 It seems your ears are dead. You never listen. 159 01:47:05,252 --> 01:47:08,797 I said I'm a changed man! Let me go. 160 01:47:12,801 --> 01:47:14,803 - Are you... - Is he mad? 161 01:47:14,886 --> 01:47:16,388 He's saying he's sorry. 162 01:47:21,143 --> 01:47:23,186 - Of course. - All right, beat him back. 163 01:47:24,521 --> 01:47:25,522 - I should beat him? - You heard the man. 164 01:47:32,904 --> 01:47:36,700 Are you mad? Are you crazy? 165 01:47:36,783 --> 01:47:39,536 I will fuck you up! Come back here! 166 01:47:52,382 --> 01:47:54,801 You're mad! I will fuck you up today. 167 01:48:32,923 --> 01:48:34,507 Oh, your dad can't protect you. 168 01:48:37,552 --> 01:48:39,512 Sir, get out of the way! 169 01:48:43,600 --> 01:48:45,518 Get out of the way, sir. 170 01:48:45,602 --> 01:48:47,562 Okay, I've heard you. Go away, let me kill him. 171 01:48:54,194 --> 01:48:56,613 - His son? Get out of the way! - Put the gun down! 172 01:48:56,696 --> 01:48:58,240 Get out of the way, sir! 173 01:48:58,323 --> 01:48:59,699 Get out of the way, sir! 174 01:48:59,783 --> 01:49:01,326 Sir, get out of... 175 01:56:39,742 --> 01:56:43,955 Please tell that lady What I will do to you will be really bad 176 02:08:13,102 --> 02:08:15,104 Translation by: Ayo Koiki 12048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.