All language subtitles for Fringe S01E06 - The Cure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,710 --> 00:00:28,075 [VAN DOOR CLOSES] 2 00:00:28,344 --> 00:00:29,641 [GRO ANING] 3 00:00:29,913 --> 00:00:31,904 [ENGINE REVVING] 4 00:00:37,821 --> 00:00:39,618 [TIRES SQUEALING] 5 00:00:43,126 --> 00:00:46,584 [HORN HONKING] 6 00:01:01,077 --> 00:01:02,442 [BELL JINGLES] 7 00:01:06,716 --> 00:01:08,445 [BELL JINGLES] 8 00:01:17,093 --> 00:01:19,357 Hey, do you need a menu? 9 00:01:21,030 --> 00:01:23,021 [COUGHING] 10 00:01:24,100 --> 00:01:25,533 Are you okay? 11 00:01:26,035 --> 00:01:29,266 Do you want some food? There's a wicked-good vegetable soup. 12 00:01:34,944 --> 00:01:36,844 - Hey, give me a soup. - Onion? 13 00:01:37,013 --> 00:01:40,278 No, vegetable. No one likes the onion. And call Marty, would you? 14 00:01:40,450 --> 00:01:41,781 Marty, how come? 15 00:01:41,951 --> 00:01:44,818 There's some woman here who might be in trouble. 16 00:01:44,988 --> 00:01:46,922 She might need some help. 17 00:01:55,198 --> 00:01:56,597 Here you go. 18 00:01:57,500 --> 00:01:58,797 Thank you. 19 00:02:13,650 --> 00:02:15,914 BEN: I used to love those crackers. 20 00:02:16,085 --> 00:02:18,076 When I was a kid, my mom would get pissed... 21 00:02:18,254 --> 00:02:20,916 ...because when we went out to eat, I'd eat three packs... 22 00:02:21,090 --> 00:02:24,253 ...before the food came, and then I'd be stuffed. 23 00:02:25,695 --> 00:02:27,686 What happened there? 24 00:02:30,834 --> 00:02:33,496 Not that it's any of my business. 25 00:02:33,670 --> 00:02:38,164 - I'll leave you alone if you like. - I'm trying to remember. 26 00:02:38,942 --> 00:02:41,172 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 27 00:02:41,344 --> 00:02:42,368 [BELL JINGLES] 28 00:02:42,545 --> 00:02:45,070 - I was at Thurber's. - Hey, Marty. 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,015 I'll just have a soda. 30 00:03:00,063 --> 00:03:01,826 How you doing tonight? 31 00:03:03,867 --> 00:03:05,801 You live around here? 32 00:03:08,504 --> 00:03:10,904 I do. I live in the area. 33 00:03:11,708 --> 00:03:13,676 Haven't seen you around. 34 00:03:18,414 --> 00:03:21,577 No, no, no. I was born in Boston. 35 00:03:21,751 --> 00:03:22,945 Oh, yeah? 36 00:03:23,119 --> 00:03:24,984 You were born there? 37 00:03:26,723 --> 00:03:29,248 So where do you live now? 38 00:03:29,425 --> 00:03:31,086 Where's home? 39 00:03:32,128 --> 00:03:34,426 I don't remember. 40 00:03:34,731 --> 00:03:36,130 They... 41 00:03:37,233 --> 00:03:39,360 They did things. 42 00:03:40,904 --> 00:03:42,929 Who did things? 43 00:03:43,840 --> 00:03:45,307 L... 44 00:03:47,777 --> 00:03:50,644 I don't... I don't know. They... 45 00:03:54,617 --> 00:03:57,677 - They gave me a red medicine. - Yeah? 46 00:03:57,854 --> 00:04:00,254 So, what was the red medicine? 47 00:04:00,423 --> 00:04:01,583 They didn't tell me. 48 00:04:02,392 --> 00:04:04,087 It's all right. 49 00:04:04,894 --> 00:04:08,330 And a blue one. There was blue. 50 00:04:08,698 --> 00:04:10,689 [SHIVERING] 51 00:04:12,435 --> 00:04:14,995 They confused me. They... 52 00:04:16,105 --> 00:04:18,232 ...hurt me and... 53 00:04:19,175 --> 00:04:21,507 Ma'am, I think you should come with me. 54 00:04:21,678 --> 00:04:22,736 - No. - I can help you. 55 00:04:22,912 --> 00:04:24,937 - No. - No, no, no. You're not in any trouble. 56 00:04:25,114 --> 00:04:27,105 - Stop it! - You need to talk to somebody. 57 00:04:27,283 --> 00:04:30,252 [SOBBING] Stop it! Please. Please, stop. 58 00:04:30,787 --> 00:04:32,345 [SOBBING CONTINUES] 59 00:04:33,089 --> 00:04:35,557 This is Officer Pitts. I've got a 5150. 60 00:04:35,725 --> 00:04:38,023 Can you make sure that Hannah's available tonight, please? 61 00:04:38,194 --> 00:04:40,059 BEN: Aah! Aah! - Ben. 62 00:04:41,431 --> 00:04:43,422 [PEOPLE GRO ANING] 63 00:04:46,602 --> 00:04:50,038 I need an ambulance at the diner right away! Now! 64 00:04:50,206 --> 00:04:51,537 What the hell is this? 65 00:04:51,708 --> 00:04:53,266 [PEOPLE GRO ANING AND SCREAMING] 66 00:04:53,443 --> 00:04:55,911 What the hell is...? Aah! 67 00:04:56,079 --> 00:04:57,740 [SCREAMING] 68 00:05:09,826 --> 00:05:10,850 [SCREAMING STOPS] 69 00:05:47,764 --> 00:05:49,755 [ELECTRICITY HUMMING] 70 00:05:53,469 --> 00:05:55,460 [WALTER IMITATES HUMMING SOUND] 71 00:06:00,510 --> 00:06:03,001 - What? - Oh, that doesn't bother you? 72 00:06:03,179 --> 00:06:04,476 [CONTINUES HUMMING] 73 00:06:04,647 --> 00:06:06,114 PETER: Are you kidding? 74 00:06:06,282 --> 00:06:10,343 That man falls asleep counting pi to the 101 st digit. That's soothing. 75 00:06:10,520 --> 00:06:11,544 OLIVIA: Walter. 76 00:06:11,721 --> 00:06:12,745 [STOPS HUMMING] 77 00:06:12,922 --> 00:06:14,355 Was I humming? Heh. 78 00:06:14,524 --> 00:06:16,321 I thought it was in my head. 79 00:06:17,026 --> 00:06:18,288 It wasn't. 80 00:06:18,494 --> 00:06:22,430 Forgive me, Olivia. Nothing sings like a kilovolt. 81 00:06:22,598 --> 00:06:23,929 Unique pitch. 82 00:06:24,100 --> 00:06:27,365 Nothing else in nature quite like it. 83 00:06:27,537 --> 00:06:28,561 I'm sure you're right. 84 00:06:29,906 --> 00:06:33,433 - What's up? What's on your mind? - Short fuse today, I guess. 85 00:06:33,609 --> 00:06:36,305 Indeed. The tension in your voice indicates... 86 00:06:36,479 --> 00:06:39,778 ...that you're carrying a heavy psychic burden. Tortured by the... 87 00:06:39,949 --> 00:06:43,544 PETER: Hey, Walter, I think she liked it better when you were humming. 88 00:06:43,786 --> 00:06:46,220 BRO YLES: The incident occurred approximately six hours ago. 89 00:06:46,389 --> 00:06:47,788 All we've determined so far... 90 00:06:47,957 --> 00:06:50,790 ...is that they were exposed to high levels of radiation. 91 00:06:50,960 --> 00:06:55,397 Emily Kramer. Last night was the first time anyone's seen her in two weeks... 92 00:06:55,565 --> 00:06:58,659 ...since she was reported missing by her parents. Police officer... 93 00:06:58,835 --> 00:07:02,202 ...responded to a psych disturbance, explaining the handcuffs. 94 00:07:02,371 --> 00:07:05,602 - They think she was a runaway? - Her parents say no. 95 00:07:05,775 --> 00:07:07,436 They say she was perfectly happy. 96 00:07:07,610 --> 00:07:11,478 In fact, she'd just been accepted to a master's program she was excited about. 97 00:07:11,781 --> 00:07:14,147 The level of radiation coming from Emily's body... 98 00:07:14,317 --> 00:07:16,615 ...is almost three times as great as the rest. 99 00:07:16,786 --> 00:07:18,754 Are you saying that she was the source? 100 00:07:18,921 --> 00:07:20,513 BRO YLES: Don't know. 101 00:07:20,690 --> 00:07:22,681 Dr. Bishop, any thoughts? 102 00:07:22,859 --> 00:07:24,486 Yes. 103 00:07:25,695 --> 00:07:28,357 Where can I get one of those white suits? 104 00:07:29,198 --> 00:07:30,597 [BELL JINGLES] 105 00:07:34,270 --> 00:07:35,703 Oh... 106 00:07:39,041 --> 00:07:41,032 [ZIPPER OPENING] 107 00:07:41,210 --> 00:07:42,973 Oh, yeah. 108 00:07:43,146 --> 00:07:45,341 PETER: There's no head. WALTER: She was sick. 109 00:07:45,515 --> 00:07:47,881 Most likely Bellini's Lymphocemia. 110 00:07:48,050 --> 00:07:51,542 Striped bruising on her neck and upper arms, scratch in her torso. 111 00:07:51,721 --> 00:07:53,245 You know what he's talking about? 112 00:07:53,422 --> 00:07:56,653 Bellini's Lymphocemia. It's an autoimmune disease. Irreversible. 113 00:07:56,826 --> 00:07:58,794 The body destroys its muscles and organs. 114 00:07:59,128 --> 00:08:01,392 - Meaning, it's fatal? - Yeah. 115 00:08:01,564 --> 00:08:04,431 But I've never seen Bellini's cause a victim to lose her head. 116 00:08:04,600 --> 00:08:08,001 And what's more curious, this woman seems to have been in remission. 117 00:08:08,171 --> 00:08:11,971 Cured, even. The rash appears to be healing, the bruises receding. 118 00:08:12,141 --> 00:08:15,406 I'm gonna hate myself for asking this, but how do you cure a disease... 119 00:08:15,578 --> 00:08:18,638 ...that's incurable? - I haven't the slightest idea. 120 00:08:18,814 --> 00:08:22,181 Though I, myself, once cured this one in a dream. 121 00:08:22,351 --> 00:08:24,979 Opium. Fantastic stuff. 122 00:08:25,154 --> 00:08:27,918 Of course, I forgot how I did it as soon as I woke up. 123 00:08:29,525 --> 00:08:34,656 - Aah! Thanks for the warning. - One hundred twenty-one degrees. 124 00:08:34,830 --> 00:08:37,993 That's counter-indicative for a hemorrhagic tumor. 125 00:08:38,167 --> 00:08:41,694 Most likely water molecules excited all at once. 126 00:08:41,871 --> 00:08:43,600 He means the guy's brain was boiled. 127 00:08:43,773 --> 00:08:45,434 WALTER: Like a Maine lobster. 128 00:08:45,608 --> 00:08:49,772 I need this body and the headless one taken back to my lab. 129 00:08:49,946 --> 00:08:53,438 OLIVIA: Walter, her disease... If there's no cure? 130 00:08:53,749 --> 00:08:55,410 That's a question. 131 00:08:55,585 --> 00:08:59,316 And one which we should pose to whoever was treating her. 132 00:08:59,488 --> 00:09:02,889 Which makes three questions, the other one being... 133 00:09:03,059 --> 00:09:04,959 ...what exactly happened here? 134 00:09:05,127 --> 00:09:07,186 - That's only two questions. - Oh, really? 135 00:09:07,363 --> 00:09:09,695 Oh, the third question. Um... 136 00:09:10,299 --> 00:09:14,030 Could I get some of this onion soup? It looks delicious. 137 00:09:16,405 --> 00:09:18,396 [SIREN WAILING] 138 00:09:21,077 --> 00:09:22,806 MAN: Agent Dunham? 139 00:09:23,212 --> 00:09:24,804 Nadim Patel. Pleasure to meet you. 140 00:09:24,981 --> 00:09:27,575 Thank you for taking the trouble to talk to me. 141 00:09:27,750 --> 00:09:30,310 Of course. I'm told you have news about Emily Kramer. 142 00:09:30,486 --> 00:09:33,649 Unfortunately, I do. Emily was found dead last night. 143 00:09:33,823 --> 00:09:35,552 What? How? 144 00:09:35,725 --> 00:09:38,023 I'm not at liberty to discuss that with you. 145 00:09:40,062 --> 00:09:42,030 Forgive me, I'm just... 146 00:09:42,598 --> 00:09:45,829 Emotional investment in patients. It's an occupational hazard. 147 00:09:46,002 --> 00:09:49,665 Her poor parents must be devastated after everything they've been through. 148 00:09:49,839 --> 00:09:53,570 Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily... 149 00:09:53,743 --> 00:09:58,009 ...was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission. 150 00:09:58,180 --> 00:09:59,807 That's right. 151 00:10:01,851 --> 00:10:04,081 Do you have any idea how that's possible? 152 00:10:04,320 --> 00:10:05,617 Medically, no. 153 00:10:05,788 --> 00:10:09,019 Were you treating her with any sort of radiation therapy? 154 00:10:09,191 --> 00:10:12,592 Radiation? No. Why? 155 00:10:12,762 --> 00:10:17,825 The circumstances surrounding Emily's death were unusual. 156 00:10:18,000 --> 00:10:22,528 It's possible that her condition may have been a factor. 157 00:10:24,507 --> 00:10:28,238 - I'll get you her records, if that'll help. - Yeah. 158 00:10:28,544 --> 00:10:31,104 She was finally starting to live again. 159 00:10:33,049 --> 00:10:36,280 PETER: Do I really need to be here? Couldn't you just use a clamp? 160 00:10:36,452 --> 00:10:38,079 WALTER: Of course I could... 161 00:10:38,254 --> 00:10:40,449 ...but I enjoy the company. 162 00:10:40,823 --> 00:10:42,791 Quality time, as they say. 163 00:10:43,926 --> 00:10:45,985 This is like throwing around the old pigskin. 164 00:10:46,162 --> 00:10:47,823 - What's that smell? - Hyacinth. 165 00:10:47,997 --> 00:10:50,022 My third favorite flower. 166 00:10:50,199 --> 00:10:54,499 Associated in mythology with rebirth, which in this case is cruelly ironic. 167 00:10:54,670 --> 00:10:56,501 - It's coming from her? - Indeed. 168 00:10:56,672 --> 00:10:59,800 Which indicates either a mutation at the genetic level... 169 00:10:59,975 --> 00:11:03,001 ...or she was eating flowers, perhaps her perfume. 170 00:11:03,179 --> 00:11:05,306 - How's it coming? - Oh, Olivia, join us. 171 00:11:05,481 --> 00:11:07,676 We've learned some things already. 172 00:11:07,850 --> 00:11:09,249 We don't think she ran away. 173 00:11:09,552 --> 00:11:13,079 WALTER: Ligature marks. - So she was being held against her will. 174 00:11:13,255 --> 00:11:15,917 That or she had a proclivity for sexual bondage. 175 00:11:16,092 --> 00:11:18,890 Scientific observation, not a judgment. 176 00:11:19,061 --> 00:11:20,688 Some of my fondest memories... 177 00:11:20,863 --> 00:11:23,297 Oh! Walter, stop. Wherever that's going, it's just wrong. 178 00:11:23,466 --> 00:11:27,698 WALTER: There's also this. Subcutaneous injection marks. 179 00:11:28,337 --> 00:11:30,601 She was being given medicine intravenously. 180 00:11:30,773 --> 00:11:34,140 So whoever was holding her captive was giving her drugs. 181 00:11:34,310 --> 00:11:36,904 Yes, but not the enjoyable kind. In fact... 182 00:11:37,079 --> 00:11:40,173 ...quite unlike anything I have ever seen before. 183 00:11:43,018 --> 00:11:44,576 You okay? 184 00:11:44,754 --> 00:11:46,779 Should I be? 185 00:11:47,223 --> 00:11:50,056 So how'd she end up in the diner? Did she escape? 186 00:11:50,226 --> 00:11:51,591 Perhaps not. 187 00:11:51,761 --> 00:11:56,164 There are two distinct methods of scientific experimentation... 188 00:11:56,332 --> 00:11:58,698 ...lab trials or field trials. 189 00:11:58,868 --> 00:12:01,393 You're suggesting they may have let her go on purpose? 190 00:12:01,570 --> 00:12:04,539 Whoever did this wanted to be sure what they did was working. 191 00:12:04,707 --> 00:12:07,870 There was something inside her that killed those people, in her... 192 00:12:08,043 --> 00:12:09,670 Noggin? 193 00:12:09,945 --> 00:12:13,073 I'm not sure yet. It's a theory. 194 00:12:13,249 --> 00:12:14,307 [CELL PHONE RINGING] 195 00:12:14,483 --> 00:12:17,714 Obviously, I'll be more certain once we identify the substance... 196 00:12:17,887 --> 00:12:22,187 ...or when whoever did this tries to repeat their results. 197 00:12:22,358 --> 00:12:24,087 You mean, if they take another woman? 198 00:12:24,260 --> 00:12:27,252 Judging by Agent Dunham's body language... 199 00:12:27,430 --> 00:12:29,830 ...I'd say she's receiving that very news. 200 00:12:29,999 --> 00:12:31,432 Okay. 201 00:12:33,536 --> 00:12:36,767 CHARLIE: Missing Persons called in another case four hours ago. 202 00:12:36,939 --> 00:12:40,932 Claire Williams, diagnosed with Bellini's Lymphocemia three years ago. 203 00:12:41,110 --> 00:12:43,578 Someone's targeting people with the disease? 204 00:12:43,746 --> 00:12:46,909 That, or it's one hell of a coincidence. 205 00:12:50,085 --> 00:12:51,211 [RINGS DOORBELL] 206 00:12:51,387 --> 00:12:53,184 Hey, Liv... 207 00:12:54,089 --> 00:12:55,647 ...I get it. 208 00:12:55,825 --> 00:12:57,588 You get what? 209 00:12:58,093 --> 00:13:00,994 Young woman, what was done to her... 210 00:13:01,163 --> 00:13:04,621 ...you know, this coming your way, today of all days. 211 00:13:04,800 --> 00:13:06,392 [RINGS DOORBELL] 212 00:13:07,903 --> 00:13:09,234 It's okay. 213 00:13:09,405 --> 00:13:11,134 I'm okay. 214 00:13:12,374 --> 00:13:13,739 Listen... 215 00:13:13,909 --> 00:13:16,503 ...I know you don't like to celebrate... 216 00:13:17,046 --> 00:13:18,911 ...but happy birthday. 217 00:13:21,150 --> 00:13:22,276 OLIVIA: Ken Williams? 218 00:13:22,918 --> 00:13:25,751 Olivia Dunham, Charlie Francis, FBI. 219 00:13:25,921 --> 00:13:27,081 Claire. Did you find her? 220 00:13:27,256 --> 00:13:29,281 I'm afraid we don't have new information... 221 00:13:29,458 --> 00:13:32,484 ...but we do need to ask you a few questions. 222 00:13:34,296 --> 00:13:36,457 Her name is Emily Kramer. 223 00:13:36,632 --> 00:13:39,226 She suffered from the same disease as your wife. 224 00:13:39,401 --> 00:13:41,301 You seen her before? 225 00:13:41,804 --> 00:13:43,704 Another case? 226 00:13:43,873 --> 00:13:47,104 - What happened to her? - Do you know her, Mr. Williams? 227 00:13:48,744 --> 00:13:51,577 No, l-l-I don't think so. 228 00:13:51,747 --> 00:13:53,647 We don't know anyone else with Bellini's. 229 00:13:53,816 --> 00:13:57,343 I mean, what we went through fighting Claire's disease... 230 00:13:57,520 --> 00:13:59,351 ...and the constant pain. 231 00:14:02,691 --> 00:14:05,489 When the lesions started appearing, she stopped going out. 232 00:14:06,729 --> 00:14:09,823 The damn disease almost took everything from us, even our marriage. 233 00:14:10,933 --> 00:14:12,594 Then... 234 00:14:12,968 --> 00:14:14,560 ...it was like a miracle. 235 00:14:14,737 --> 00:14:17,205 - A miracle? KEN: She started getting better. 236 00:14:17,373 --> 00:14:19,534 The pain went away. 237 00:14:20,109 --> 00:14:23,374 - She went into remission? - About six weeks ago. 238 00:14:23,546 --> 00:14:25,980 She was herself again. 239 00:14:26,148 --> 00:14:27,843 And now... 240 00:14:30,252 --> 00:14:32,243 Please find my wife. 241 00:14:32,421 --> 00:14:34,548 Please find her for me. 242 00:14:50,205 --> 00:14:51,536 [SOFTLY] Oh. 243 00:15:03,919 --> 00:15:05,045 What's happening? 244 00:15:05,220 --> 00:15:08,053 [CRYING] 245 00:15:08,424 --> 00:15:10,949 Please don't hurt me. 246 00:15:15,464 --> 00:15:17,022 [CRYING] 247 00:15:28,277 --> 00:15:31,337 The last one was a test. This one counts. 248 00:15:32,348 --> 00:15:33,679 She a candidate? 249 00:15:33,849 --> 00:15:35,009 Even better. 250 00:15:35,184 --> 00:15:36,742 Let's get started, then. 251 00:15:48,530 --> 00:15:52,899 WALTER: To understand what happened at the diner, we'll use Mr. Papaya. 252 00:15:57,139 --> 00:15:58,766 Clear. 253 00:16:01,644 --> 00:16:04,704 This is upsetting, because he's the friendliest of fruits. 254 00:16:05,481 --> 00:16:07,472 [DEVICE HUMMING] 255 00:16:10,052 --> 00:16:12,748 WALTER: And we have goo-ification. 256 00:16:13,422 --> 00:16:14,912 Is that the scientific term? 257 00:16:15,090 --> 00:16:16,455 Wait... 258 00:16:16,625 --> 00:16:19,093 ...show's not over yet. 259 00:16:19,895 --> 00:16:21,328 [COW MOOS] 260 00:16:22,564 --> 00:16:25,260 This is what you think happened to the people at the diner? 261 00:16:25,434 --> 00:16:28,892 That beam emits high-energy microwaves... 262 00:16:29,071 --> 00:16:33,599 ...which caused Mr. Papaya's molecules to vibrate rapidly... 263 00:16:33,776 --> 00:16:36,370 ...causing friction and producing heat. 264 00:16:36,545 --> 00:16:38,843 It's like how a microwave oven cooks food... 265 00:16:39,014 --> 00:16:41,448 ...only in Emily Kramer's case, she was the oven. 266 00:16:41,617 --> 00:16:43,175 ASTRID: But then what killed Emily? 267 00:16:43,352 --> 00:16:47,118 This demonstration is far more effective with living tissue. 268 00:16:47,289 --> 00:16:49,223 I have some expendable gerbils in the back. 269 00:16:49,391 --> 00:16:50,790 - No. WALTER: Oh, no. It's no trouble. 270 00:16:50,959 --> 00:16:54,087 - I'm sure you'd like it. - Walter, just drop it. 271 00:16:54,263 --> 00:16:55,924 Wait, am I missing something? 272 00:16:56,098 --> 00:16:59,329 How is it that Emily is cooking people? 273 00:16:59,501 --> 00:17:03,528 In her blood, I found traces... 274 00:17:03,706 --> 00:17:07,540 ...of radioactive isotopes, Strontium-90. 275 00:17:07,710 --> 00:17:11,840 I believe that these microscopic capsules are designed... 276 00:17:12,014 --> 00:17:16,075 ...to release just the right amount of radiation at specific times... 277 00:17:16,251 --> 00:17:17,479 ...to cure her disease. 278 00:17:17,653 --> 00:17:19,951 So you think these capsules saved her life? 279 00:17:20,122 --> 00:17:23,717 - Think of it like time-release chemotherapy. - Oh, yes. But in Emily's case... 280 00:17:23,892 --> 00:17:27,259 ...the cure also made her a perfect candidate for weaponization. 281 00:17:27,429 --> 00:17:29,556 Whatever was injected into her bloodstream... 282 00:17:29,732 --> 00:17:33,293 ...caused these capsules to burst all at once... 283 00:17:33,469 --> 00:17:35,664 ...sending out a microwave blast... 284 00:17:35,838 --> 00:17:41,504 ...and, perhaps, given that her own head was the source of energy, kaboom. 285 00:17:41,677 --> 00:17:44,578 So Emily's rheumatologist, Dr. Patel... 286 00:17:44,747 --> 00:17:47,215 ...would he have access to these sorts of isotopes? 287 00:17:47,382 --> 00:17:49,942 It's doubtful. They only use them in a couple therapies. 288 00:17:50,119 --> 00:17:51,643 They're strictly regulated. 289 00:17:51,820 --> 00:17:54,311 Why? You think Patel had something to do with this? 290 00:17:54,490 --> 00:17:55,514 I don't know... 291 00:17:55,691 --> 00:17:59,354 ...but 83 percent of kidnap victims are abducted by someone they know. 292 00:17:59,528 --> 00:18:02,361 I'm gonna go and talk to Emily Kramer's parents. 293 00:18:02,531 --> 00:18:04,692 - I'll come with you. - Oh, Peter. 294 00:18:04,967 --> 00:18:08,403 If you're going out could you bring me back some cotton candy? 295 00:18:08,570 --> 00:18:11,539 - Cotton candy? - Yeah. Blue, not pink. 296 00:18:11,940 --> 00:18:15,103 I've got a craving. Must be the hyacinths. 297 00:18:15,277 --> 00:18:17,177 Lovely blue flowers. 298 00:18:26,588 --> 00:18:29,079 You're probably way ahead of me on this already. 299 00:18:29,258 --> 00:18:33,695 I'm noticing uncomfortable similarities between this and other incidents lately. 300 00:18:33,962 --> 00:18:36,123 More humans being used as guinea pigs. 301 00:18:36,298 --> 00:18:38,391 My point is, if this is part of the pattern... 302 00:18:38,567 --> 00:18:41,058 ...what if these people aren't just experiments? 303 00:18:41,236 --> 00:18:44,137 What if somebody is preparing for something? 304 00:18:44,473 --> 00:18:48,273 [INDISTINCT CHATTER] 305 00:18:51,246 --> 00:18:53,612 Maybe we should come back later. 306 00:18:54,149 --> 00:18:57,710 Before or after they do to Claire Williams what they did to Emily Kramer? 307 00:18:57,986 --> 00:19:01,217 Olivia, this is a wake. These people are mourning their child. 308 00:19:19,074 --> 00:19:20,234 No. 309 00:19:20,609 --> 00:19:24,568 Don't you need a warrant for this? Hey, Olivia, stop. 310 00:19:26,248 --> 00:19:30,048 Okay, crashing a wake is bad enough, but rifling through a dead girl's things? 311 00:19:30,219 --> 00:19:33,950 It's the only hope we have of finding a solid lead, so please, help me. 312 00:19:35,357 --> 00:19:36,949 What is it that we're looking for? 313 00:19:37,125 --> 00:19:39,423 Anything. Any connection she may have had... 314 00:19:41,496 --> 00:19:43,327 What are you doing in here? Who are you? 315 00:19:43,498 --> 00:19:45,363 What are you doing in my daughter's room? 316 00:19:45,534 --> 00:19:49,095 Mrs. Kramer, we're terribly sorry about your loss. We're with the FBI. 317 00:19:49,271 --> 00:19:51,262 FBI? Today, you come here today? 318 00:19:51,440 --> 00:19:54,637 Mrs. Kramer, please listen to me. Another girl's life is at stake. 319 00:19:55,611 --> 00:19:58,011 - What other girl? - Her name is Claire Williams. 320 00:19:58,180 --> 00:19:59,841 Claire? 321 00:20:00,883 --> 00:20:02,180 What's happened to Claire? 322 00:20:02,684 --> 00:20:04,379 You know her? 323 00:20:06,221 --> 00:20:07,688 A therapist... 324 00:20:08,323 --> 00:20:12,259 ...told her to write through the pain and the alienation... 325 00:20:12,427 --> 00:20:14,895 ...and she felt it was all she had. 326 00:20:15,063 --> 00:20:17,054 Until the treatments. 327 00:20:17,232 --> 00:20:19,291 - The treatments? KRAMER: For her Bellini's. 328 00:20:19,468 --> 00:20:22,369 Emily and Claire both had the disease. That's how they met. 329 00:20:22,905 --> 00:20:24,463 Here. 330 00:20:26,241 --> 00:20:28,903 They became such good friends. 331 00:20:34,216 --> 00:20:36,548 [KNOCKING] 332 00:20:43,392 --> 00:20:45,326 Why'd you lie to me, Mr. Williams? 333 00:20:47,829 --> 00:20:51,822 We met Emily at the hospital, waiting for blood tests. 334 00:20:52,000 --> 00:20:53,695 She and Claire started talking... 335 00:20:53,869 --> 00:20:56,736 ...sharing horror stories about their disease. 336 00:20:56,905 --> 00:20:58,736 They became friends. 337 00:20:58,907 --> 00:21:01,341 One night over dinner, the conversation turned out... 338 00:21:01,510 --> 00:21:04,035 ...that medical establishment had abandoned us. 339 00:21:04,212 --> 00:21:07,113 See, there's only 3000 people in this country with Bellini's. 340 00:21:07,282 --> 00:21:09,750 Not enough for the drug companies to make a profit. 341 00:21:10,252 --> 00:21:12,482 So they're not looking into developing a cure. 342 00:21:12,654 --> 00:21:15,714 We've started talking to other people who have the disease... 343 00:21:16,124 --> 00:21:18,991 ...a microbiologist, an investment banker... 344 00:21:19,161 --> 00:21:21,095 ...a mother, a professional athlete. 345 00:21:21,263 --> 00:21:24,323 Started thinking about what we could do if we pooled our resources. 346 00:21:24,499 --> 00:21:26,524 Claire and Emily were treating themselves? 347 00:21:26,868 --> 00:21:28,995 We didn't have a choice. 348 00:21:29,171 --> 00:21:30,968 We were desperate. 349 00:21:31,139 --> 00:21:35,007 We tried radical therapies normal doctors wouldn't touch. 350 00:21:36,078 --> 00:21:38,638 Three months ago, we found the cure. 351 00:21:38,814 --> 00:21:40,611 Time-release radioactive capsules. 352 00:21:42,184 --> 00:21:44,015 I don't understand. Why lie? 353 00:21:44,186 --> 00:21:46,814 Because the people we love are depending on it. 354 00:21:46,989 --> 00:21:49,719 I couldn't take the chance you'd stop that. 355 00:21:49,891 --> 00:21:52,086 Claire wouldn't want that. 356 00:21:52,260 --> 00:21:54,091 It's what gave us our lives back. 357 00:21:54,262 --> 00:21:58,221 Mr. Williams, we will need the names of the other patients involved. 358 00:21:58,400 --> 00:22:01,096 I could give you some, but I don't know all of them. 359 00:22:01,269 --> 00:22:02,998 You'll have to ask Dr. Nadim Patel. 360 00:22:04,106 --> 00:22:06,097 Emily's doctor? 361 00:22:06,475 --> 00:22:09,137 - He knew this was going on? - He cared enough to help us. 362 00:22:09,544 --> 00:22:11,011 The medication... 363 00:22:11,179 --> 00:22:13,147 ...do you have a sample? 364 00:22:16,184 --> 00:22:17,378 [CLAIRE MO ANING] 365 00:22:24,760 --> 00:22:27,251 Is that my Bellini's medication? 366 00:22:29,965 --> 00:22:32,024 Tell me what you're doing. 367 00:22:32,968 --> 00:22:35,630 Please, just tell me what you're doing to me. 368 00:22:36,004 --> 00:22:38,199 We know all about your disease, Claire. 369 00:22:38,373 --> 00:22:40,102 We know that this... 370 00:22:40,609 --> 00:22:42,702 ...makes you better. 371 00:22:45,647 --> 00:22:47,080 But this... 372 00:22:50,085 --> 00:22:52,349 This will make you special. 373 00:22:52,521 --> 00:22:53,545 [CLAIRE WHIMPERS] 374 00:22:58,260 --> 00:22:59,693 PATEL: What is this? 375 00:22:59,861 --> 00:23:02,989 When I told you there were unusual circumstances in Emily's death... 376 00:23:03,165 --> 00:23:05,998 ...these were the circumstances. - I don't understand. 377 00:23:06,168 --> 00:23:07,965 We know how it worked, Dr. Patel. 378 00:23:08,136 --> 00:23:09,899 Ken Williams told us everything. 379 00:23:10,072 --> 00:23:12,506 What we don't know is who else was involved. 380 00:23:12,674 --> 00:23:15,541 I'm not responsible for this. Not this. 381 00:23:15,710 --> 00:23:18,838 - All I do is give them updates. - Who's "they"? 382 00:23:19,014 --> 00:23:21,380 - Who's "they"? - Intrepus. 383 00:23:21,650 --> 00:23:23,743 - The drug company? - You should just walk away. 384 00:23:23,919 --> 00:23:27,787 - You have no idea who you're dealing with... - I need a name, Dr. Patel. 385 00:23:38,934 --> 00:23:40,868 Dr. Patel? 386 00:23:44,706 --> 00:23:46,333 Dr. Patel? 387 00:23:46,508 --> 00:23:48,874 - Drop it. - It was only supposed to be updates. 388 00:23:49,044 --> 00:23:51,672 Dr. Patel, put the gun on the ground now. 389 00:23:51,847 --> 00:23:53,212 Do you want a name? 390 00:23:53,648 --> 00:23:57,448 - David Esterbrook. - No! 391 00:23:57,619 --> 00:23:59,849 [GUNSHOT] 392 00:24:00,856 --> 00:24:01,880 [EXHALES] 393 00:24:30,418 --> 00:24:31,783 Hey... 394 00:24:32,120 --> 00:24:33,985 ...I found him. 395 00:24:36,992 --> 00:24:41,224 David Esterbrook, he heads up Intrepus Pharmaceutical Research division. 396 00:24:41,396 --> 00:24:42,420 By all accounts... 397 00:24:42,597 --> 00:24:46,499 ...he's solely responsible for a guns-blazing Congressional lobbying campaign... 398 00:24:46,668 --> 00:24:50,536 ...that allowed Intrepus to dig into some of their more controversial R and D. 399 00:24:50,705 --> 00:24:52,502 Define "controversial." 400 00:24:53,108 --> 00:24:55,008 CHARLIE: Prenatal gene therapy... 401 00:24:55,177 --> 00:24:57,236 ...human-animal hybridization studies... 402 00:24:57,412 --> 00:24:59,004 ...viral warfare. 403 00:24:59,181 --> 00:25:01,308 All the fun stuff. 404 00:25:02,450 --> 00:25:06,011 He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. 405 00:25:06,555 --> 00:25:08,352 Listen, Liv... 406 00:25:08,924 --> 00:25:10,892 ...even if the doctor was right... 407 00:25:11,059 --> 00:25:14,085 ...even if Esterbrook had something to do with those women... 408 00:25:14,396 --> 00:25:16,956 ...I'll go out on a limb and say he's not gonna confess. 409 00:25:17,299 --> 00:25:19,324 I want to see it in his eyes, Charlie. 410 00:25:19,501 --> 00:25:20,991 I need to know it's him. 411 00:25:21,570 --> 00:25:23,470 OLIVIA: Mr. Esterbrook... 412 00:25:23,638 --> 00:25:26,801 ...sorry to interrupt. Amanda Bennet, Baxil. 413 00:25:26,975 --> 00:25:29,466 Listen, at the risk of sounding sycophantic... 414 00:25:30,579 --> 00:25:34,174 ...I followed your work since Yale. Three degrees including a Ph. D... 415 00:25:34,349 --> 00:25:37,011 ...in medicinal neurobiology. 416 00:25:37,185 --> 00:25:41,019 I couldn't even get through Biochem without cheating off my roommate. 417 00:25:41,189 --> 00:25:42,178 [MEN CHUCKLING] 418 00:25:44,359 --> 00:25:48,523 I'm sorry. This must sound insanely naive to you. 419 00:25:48,697 --> 00:25:50,562 ESTERBROOK: No, hardly. 420 00:25:50,732 --> 00:25:54,998 Science and technology have reached a point where... 421 00:25:55,170 --> 00:25:58,196 ...our means are finally catching up with our imagination. 422 00:25:58,373 --> 00:26:02,332 And the only thing preventing us from doing truly visionary work... 423 00:26:02,510 --> 00:26:04,569 ...are these moral-based restrictions... 424 00:26:04,746 --> 00:26:09,513 ...that lawmakers put up in the name of public policy. 425 00:26:10,619 --> 00:26:12,086 That and money. 426 00:26:12,254 --> 00:26:14,814 We always need more money. 427 00:26:14,990 --> 00:26:17,982 I'm gonna let you in on a little secret, Amanda. 428 00:26:18,193 --> 00:26:20,388 It isn't about the money. 429 00:26:20,862 --> 00:26:23,422 It is about the resolve. 430 00:26:26,601 --> 00:26:28,796 I haven't been entirely honest with you. 431 00:26:29,404 --> 00:26:32,532 I don't work for Baxil, but I do know a colleague of yours. 432 00:26:32,707 --> 00:26:34,197 Dr. Nadim Patel. 433 00:26:34,643 --> 00:26:37,806 - How is Nadim these days? - These days? Dead. 434 00:26:39,381 --> 00:26:40,507 I'm sorry to hear that. 435 00:26:40,682 --> 00:26:43,549 Not as sorry as I was to watch it happen. 436 00:26:44,152 --> 00:26:47,087 Identity theft is a federal crime, Amanda. 437 00:26:47,255 --> 00:26:48,950 So is kidnapping and murder. 438 00:26:49,124 --> 00:26:51,524 - And it's Agent Dunham. - What did you hope to get... 439 00:26:51,693 --> 00:26:54,321 ...out of this conversation? - I already got it. 440 00:26:56,031 --> 00:27:01,663 How old are you? Twenty-eight, 29? 441 00:27:01,836 --> 00:27:05,932 You're an attractive young woman. I'm sure you want to start a family one day. 442 00:27:07,242 --> 00:27:11,042 It would be a shame if anything got in your way. 443 00:27:25,193 --> 00:27:27,525 [CELL PHONE RINGING] 444 00:27:28,830 --> 00:27:30,593 Broyles. 445 00:27:32,801 --> 00:27:33,825 When? 446 00:27:42,777 --> 00:27:43,801 BRO YLES: Dunham. 447 00:27:46,114 --> 00:27:47,138 OLIVIA: Hey. 448 00:27:47,315 --> 00:27:49,943 I understand you paid a little visit to David Esterbrook. 449 00:27:50,118 --> 00:27:54,282 - News travels fast. I was just about to... - In public, in a hotel bar. 450 00:27:55,023 --> 00:27:58,356 I didn't realize my interview techniques were under such close scrutiny. 451 00:27:58,526 --> 00:28:00,687 Everything we do is under close scrutiny. 452 00:28:01,830 --> 00:28:06,995 This task force that you're now part of, at best it's controversial. 453 00:28:07,369 --> 00:28:09,166 We need to be perfect. 454 00:28:09,337 --> 00:28:11,669 Trying to intimidate such a high-profile suspect... 455 00:28:11,840 --> 00:28:15,207 ...in a murder investigation is reckless. - Claire Williams... 456 00:28:15,377 --> 00:28:19,575 ...is a prisoner right now, having God knows what injected into her body. 457 00:28:19,748 --> 00:28:23,309 And David Esterbrook knows where she is. 458 00:28:24,185 --> 00:28:28,019 He's guilty, and he just assumes he'll get away with it. 459 00:28:28,189 --> 00:28:32,683 So excuse me, but right now, I couldn't give a damn about politics. 460 00:28:32,861 --> 00:28:35,659 Which is exactly your problem, and now mine. 461 00:28:35,830 --> 00:28:38,890 You think you're the only one who wants to find Claire Williams? 462 00:28:39,067 --> 00:28:41,467 You violated the code and the law of our profession. 463 00:28:41,636 --> 00:28:44,196 You let your feelings drive your decision-making. 464 00:28:44,372 --> 00:28:48,240 You've endangered not only Claire, but everything we're trying to do here. 465 00:28:48,410 --> 00:28:53,279 If I can't trust you to control your own passion, Dunham, then I can't trust you. 466 00:28:53,448 --> 00:28:55,575 Is that clear? 467 00:28:56,418 --> 00:28:59,478 You'll have my report on the Esterbrook interview within the hour. 468 00:28:59,654 --> 00:29:01,519 I'll be waiting. 469 00:29:05,393 --> 00:29:07,827 Is there anything else you'd like me to run past you? 470 00:29:09,130 --> 00:29:13,260 Not anything, everything. 471 00:29:23,244 --> 00:29:24,939 [CRYING] 472 00:29:36,591 --> 00:29:38,582 [RAT SQUEAKING] 473 00:29:52,740 --> 00:29:54,833 [CLAIRE CRYING] 474 00:29:55,009 --> 00:29:56,408 How's it going? 475 00:29:56,578 --> 00:29:59,138 - She's almost ready. - The capsules in her bloodstream... 476 00:29:59,314 --> 00:30:02,306 ...they can be triggered remotely? - Everything's as requested. 477 00:30:02,484 --> 00:30:05,078 She'll be stable and ready for transport by morning. 478 00:30:06,120 --> 00:30:09,089 I'll call the client and schedule delivery. 479 00:30:09,724 --> 00:30:11,248 Well done. 480 00:30:17,298 --> 00:30:19,596 [RAT SQUEAKING] 481 00:30:30,245 --> 00:30:31,974 [BONES CRUNCHING] 482 00:30:35,950 --> 00:30:38,441 What's happening to me? 483 00:30:43,124 --> 00:30:46,321 - Hey. How's it going? - It's great. Esterbrook's our only lead... 484 00:30:46,494 --> 00:30:49,622 ...to where they're holding Claire Williams, and I can't get to him. 485 00:30:49,797 --> 00:30:51,526 I mean, the guy's cleaner than snow. 486 00:30:51,699 --> 00:30:54,759 Not even as much as an unpaid parking ticket. 487 00:30:55,303 --> 00:30:57,897 Well, I think we actually might be making some progress. 488 00:30:58,072 --> 00:31:01,633 Walter thought he might have isolated the compound in Emily Kramer's blood... 489 00:31:01,809 --> 00:31:04,744 ...but he got distracted by the unicorn running through the lab. 490 00:31:04,913 --> 00:31:06,346 Funny. 491 00:31:09,284 --> 00:31:12,481 Anything else? Any more jokes? 492 00:31:13,988 --> 00:31:17,685 Something's been bugging you all day. Something other than Claire Williams. 493 00:31:17,859 --> 00:31:20,726 That's okay. Know what? We're allowed to have our bad days. 494 00:31:20,895 --> 00:31:25,025 What's not fine, is blaming it on me. I want to find her as much as you do. 495 00:31:25,199 --> 00:31:27,531 You're right. I'm sorry. I... 496 00:31:30,004 --> 00:31:31,403 I'm sorry. 497 00:31:37,312 --> 00:31:38,870 Fine. 498 00:31:39,213 --> 00:31:41,238 I had a stepfather. 499 00:31:42,684 --> 00:31:46,984 When he drank, he'd accuse my mom of seeing other men, and then he'd hit her. 500 00:31:47,422 --> 00:31:49,754 And she just lived with it. 501 00:31:49,958 --> 00:31:53,450 She never called the police, not once. 502 00:31:53,628 --> 00:31:57,860 And then one day, he beat her really bad and broke her nose. I was nine. 503 00:31:58,032 --> 00:32:00,694 He stormed out of the house, got in his car, drove off. 504 00:32:00,868 --> 00:32:04,770 And my mom's crying, I can't help her. 505 00:32:05,640 --> 00:32:08,074 And then I hear his car. 506 00:32:08,509 --> 00:32:10,739 He's turned back around. 507 00:32:12,981 --> 00:32:16,246 He kept a gun in the drawer, near his bed. 508 00:32:17,285 --> 00:32:20,118 When he opened the door, I pulled the trigger. 509 00:32:20,655 --> 00:32:22,714 And then I pulled it again. 510 00:32:25,159 --> 00:32:27,992 And I can still see his face... 511 00:32:29,063 --> 00:32:32,123 ...almost daring me to finish. 512 00:32:34,402 --> 00:32:36,165 But I couldn't. 513 00:32:37,271 --> 00:32:42,004 So they took him to the hospital and said that he couldn't be saved... 514 00:32:42,176 --> 00:32:43,871 ...but he didn't die. 515 00:32:44,646 --> 00:32:46,011 He recovered. 516 00:32:46,180 --> 00:32:48,410 And then one night, he just slipped away. 517 00:32:48,583 --> 00:32:50,574 We never saw him again. 518 00:32:50,752 --> 00:32:54,415 I still blame myself, because I should have done it. I should have killed him. 519 00:32:54,589 --> 00:32:58,582 I know, rationally, he's not responsible for all the bad things in the world... 520 00:32:58,760 --> 00:33:01,820 ...but he is responsible for some of them. 521 00:33:02,630 --> 00:33:05,030 And every year, he sends me a card on my birthday... 522 00:33:05,199 --> 00:33:09,898 ...just to let me know that he's still out there. 523 00:33:12,807 --> 00:33:15,002 It's your birthday today. 524 00:33:23,785 --> 00:33:26,720 No man is untouchable, Olivia. 525 00:33:27,555 --> 00:33:31,753 You really want Esterbrook, all you have to do is talk to your friend Nina Sharp. 526 00:33:32,093 --> 00:33:34,857 Massive Dynamic has three separate pharmaceutical divisions. 527 00:33:35,029 --> 00:33:37,327 They're all in direct competition with Intrepus. 528 00:33:37,498 --> 00:33:41,025 Their annual budget for corporate espionage could feed a mid-sized nation. 529 00:33:41,202 --> 00:33:45,434 I guarantee you she has something on David Esterbrook. 530 00:33:45,606 --> 00:33:48,040 - Even if you're right, I can't go to her. - Why not? 531 00:33:48,209 --> 00:33:52,441 Because despite their annual budget, corporate espionage is wildly illegal. 532 00:33:52,613 --> 00:33:55,377 You really think that she'd admit that to me? 533 00:33:59,053 --> 00:34:01,647 It's here somewhere. I know it is. 534 00:34:02,056 --> 00:34:04,524 I just have to look harder. 535 00:34:14,268 --> 00:34:17,499 - I'm going out. - 0kay. 536 00:34:18,005 --> 00:34:21,873 Oh, Peter. To be honest, I didn't even know you were here. 537 00:34:22,043 --> 00:34:23,067 [DOOR CLOSES] 538 00:34:31,085 --> 00:34:32,848 NINA: Thank you. 539 00:34:34,388 --> 00:34:37,380 Excuse me. Ms. Sharp. 540 00:34:37,558 --> 00:34:40,891 - Hi, I'm Peter... - Peter Bishop, Walter Bishop's son. 541 00:34:41,462 --> 00:34:43,726 You're not the only one who's done your homework. 542 00:34:43,898 --> 00:34:46,389 What can I do for you, Mr. Bishop? 543 00:34:46,701 --> 00:34:49,261 Well, I was hoping I could take a moment of your time. 544 00:34:50,404 --> 00:34:52,269 Does Ms. Dunham know you're here? 545 00:34:53,708 --> 00:34:56,108 No. No, she doesn't know I'm here. 546 00:34:56,277 --> 00:34:59,906 Well, Peter, suppose we take a walk. 547 00:35:00,815 --> 00:35:03,113 You're suggesting that Intrepus is conducting... 548 00:35:03,284 --> 00:35:05,275 ...illegal drug trials with human beings. 549 00:35:05,453 --> 00:35:09,651 That is a rather bold claim to make, Mr. Bishop. 550 00:35:09,824 --> 00:35:12,759 How are you able to substantiate your information? 551 00:35:12,927 --> 00:35:14,417 Would you put it past them? 552 00:35:18,065 --> 00:35:21,432 Let's assume for a second that what I'm saying is true. 553 00:35:21,602 --> 00:35:24,469 Where would they do it? They wouldn't risk using... 554 00:35:24,639 --> 00:35:28,598 ...one of their own testing facilities. It'd have to be some place off the grid. 555 00:35:28,843 --> 00:35:31,573 You still look the same as you did when you were a child. 556 00:35:31,746 --> 00:35:35,273 I doubt you'll remember, but you and I spent a good deal of time together. 557 00:35:35,449 --> 00:35:37,440 Some of it right here. 558 00:35:39,120 --> 00:35:43,921 Your father and I were quite close when we were both much younger. 559 00:35:46,093 --> 00:35:49,256 Now, I have all kinds of information, Peter. 560 00:35:49,430 --> 00:35:51,330 And some of it does me no good. 561 00:35:52,200 --> 00:35:56,102 Well, take the Aymara people, for instance, of central Peru. 562 00:35:56,704 --> 00:35:58,934 I know that the soil beneath their land... 563 00:35:59,106 --> 00:36:01,666 ...houses a naturally occurring metal alloy... 564 00:36:01,843 --> 00:36:04,038 ...that is potentially hyperconductive. 565 00:36:04,212 --> 00:36:08,808 I also know that you have managed to successfully conduct business... 566 00:36:08,983 --> 00:36:12,146 ...with these and other tribal concerns... 567 00:36:12,320 --> 00:36:15,812 ...in parts of the world traditionally resistant to development. 568 00:36:17,592 --> 00:36:20,425 I'm sorry, Ms. Sharp, I think I must've missed your question. 569 00:36:20,595 --> 00:36:25,123 My question is, are you willing to make a bargain? 570 00:36:25,666 --> 00:36:28,533 I give you the exact location you want, and in exchange... 571 00:36:28,703 --> 00:36:32,764 ...I get to come to you someday. And you return the favor. 572 00:36:32,940 --> 00:36:34,874 No questions asked. 573 00:36:36,510 --> 00:36:38,410 Do we have a deal? 574 00:36:50,558 --> 00:36:52,549 [BELL TOLLING] 575 00:36:54,528 --> 00:36:56,519 [SNIFFING] 576 00:36:58,666 --> 00:37:00,793 - Do you smell that? - Yes. 577 00:37:00,968 --> 00:37:02,833 And next time, how about a little warning? 578 00:37:03,004 --> 00:37:04,028 Huh? 579 00:37:04,205 --> 00:37:05,229 [CHUCKLES] Oh. 580 00:37:05,406 --> 00:37:08,398 Not that. Methyl eugenol. 581 00:37:08,576 --> 00:37:11,409 The chemical responsible for giving hyacinths their aroma. 582 00:37:11,579 --> 00:37:12,705 Well, what about it? 583 00:37:12,880 --> 00:37:16,213 I've been trying to determine what caused the radioactive capsules... 584 00:37:16,384 --> 00:37:19,251 ...in Emily Kramer's bloodstream to burst at once. 585 00:37:19,420 --> 00:37:23,880 - This is it, Asterisk. PETER: Astrid. Her name is Astrid. 586 00:37:24,058 --> 00:37:27,824 I've got it, Peter. Methyl eugenol is the key. 587 00:37:28,296 --> 00:37:33,962 That's what they injected her with. That's why these women were chosen. 588 00:37:34,135 --> 00:37:37,366 By itself, harmless. But given their treatments... 589 00:37:37,538 --> 00:37:39,563 Causing all the capsules to burst at once. 590 00:37:39,740 --> 00:37:43,176 They made her radioactive. They turned her into a weapon. 591 00:37:43,344 --> 00:37:48,976 It would be a decidedly blue compound. And now that I... 592 00:37:50,885 --> 00:37:53,410 Yes. Yes. That's it. 593 00:37:53,587 --> 00:37:56,249 I've found the agent that will work. 594 00:37:56,424 --> 00:37:59,757 - That will interfere with the process. - How long? 595 00:38:00,461 --> 00:38:04,227 - How long will it take to make the cure? - Oh, not long at all, now that I know. 596 00:38:04,665 --> 00:38:05,689 Where's Olivia? 597 00:38:07,501 --> 00:38:08,525 [FOOTSTEPS] 598 00:38:19,480 --> 00:38:21,345 When did this happen? 599 00:38:21,515 --> 00:38:23,540 When did this become the world we live in? 600 00:38:23,718 --> 00:38:25,242 Patel. Esterbrook. 601 00:38:25,419 --> 00:38:27,819 These are the people we trust to take care of us. 602 00:38:27,989 --> 00:38:30,981 5620 Stapleton Avenue. 603 00:38:31,525 --> 00:38:34,119 The facility where Claire Williams is being held. 604 00:38:35,863 --> 00:38:37,387 How could you possibly even...? 605 00:38:37,565 --> 00:38:40,864 Radioactive isotopes have a heat signature visible to spy satellites. 606 00:38:41,035 --> 00:38:43,503 Had a friend track it down, National Recon Office. 607 00:38:43,671 --> 00:38:45,138 You have a friend at the NRO? 608 00:38:45,306 --> 00:38:47,831 I have a friend who's cracked their control systems. 609 00:38:48,976 --> 00:38:53,436 Peter, if I pull the trigger on this, and the information's bad... 610 00:38:53,614 --> 00:38:54,774 It's good. 611 00:38:55,483 --> 00:38:57,246 It's good. 612 00:39:03,157 --> 00:39:05,682 Charlie, I've got a solid lead. 613 00:39:06,761 --> 00:39:08,956 The strike team. Full tactical. 614 00:39:09,130 --> 00:39:10,722 PETER: How we doing? - Almost there. 615 00:39:10,898 --> 00:39:14,595 We're sure this is the one. We've got a visible heat signature from the isotope. 616 00:39:14,769 --> 00:39:17,738 Visible heat signatures? Radioactive isotopes don't give off... 617 00:39:17,905 --> 00:39:19,202 Walter. Walter. 618 00:39:20,107 --> 00:39:21,768 How we doing? 619 00:39:23,611 --> 00:39:26,671 Oh, um, Olivia. 620 00:39:27,048 --> 00:39:30,313 - This is the antidote. - Okay, Charlie. We're coming now. 621 00:39:30,484 --> 00:39:34,079 Listen to me. You must inject this directly into her bloodstream. 622 00:39:34,255 --> 00:39:37,281 - In the jugular, preferably. OLIVIA: Okay. 623 00:39:37,458 --> 00:39:40,188 CHARLIE: Facility's located on the southern edge of Framingham. 624 00:39:40,561 --> 00:39:43,826 Surveillance teams reported armed security on the premises. 625 00:39:43,998 --> 00:39:47,559 We're expecting resistance. So this will be a tactical entry. 626 00:39:47,735 --> 00:39:50,727 OLIVIA: Our main objective is securing the victim: Claire Williams. 627 00:39:50,905 --> 00:39:54,602 Judging from the layout, it's likely she's being held at the basement levels. 628 00:39:54,775 --> 00:39:56,436 We'll enter through the northwest. 629 00:39:56,610 --> 00:40:00,205 Alpha team will enter through the front to clear out the west of the building. 630 00:40:00,381 --> 00:40:03,976 Bravo team will clear the lower levels. Are we clear? 631 00:40:05,419 --> 00:40:06,886 Then let's make this happen. 632 00:40:08,289 --> 00:40:10,314 AGENT 1: FBI! You're under arrest. Get down. 633 00:40:10,491 --> 00:40:13,153 - Stay where you are. AGENT 2: Hands behind your head. 634 00:40:13,327 --> 00:40:14,555 AGENT 3: Room's clear! 635 00:40:15,763 --> 00:40:18,698 [AGENTS YELLING INDISTINCTLY] 636 00:40:18,899 --> 00:40:20,560 AGENT 4: Look out. 637 00:40:24,138 --> 00:40:26,038 Man down. We need immediate medevac. 638 00:40:26,207 --> 00:40:29,074 Call it in. Stay with him. 639 00:40:29,243 --> 00:40:32,872 - Level's secure. We got a few in custody. - Any sign of Claire? 640 00:40:33,047 --> 00:40:34,776 - No. - Okay, I'm going down. 641 00:40:34,949 --> 00:40:35,973 Watch yourself. 642 00:40:38,385 --> 00:40:39,511 CHARLIE: FBI! 643 00:40:39,687 --> 00:40:41,678 [AGENTS YELLING INDISTINCTLY] 644 00:40:43,858 --> 00:40:45,450 Step away from that, please. 645 00:40:45,626 --> 00:40:48,925 Where is she? Where is Claire Williams? 646 00:40:52,833 --> 00:40:56,030 AGENT 5: Dunham, you can't go in that room. The radiation will kill us all. 647 00:40:56,203 --> 00:40:57,795 Claire? 648 00:40:58,939 --> 00:41:01,999 Claire, my name's Olivia Dunham. I'm with the FBI. 649 00:41:07,114 --> 00:41:09,605 I know you're scared, but I need you to listen to me. 650 00:41:09,783 --> 00:41:12,251 I need you to come to the door. I can't come in. 651 00:41:12,419 --> 00:41:13,613 My head. 652 00:41:13,787 --> 00:41:16,221 OLIVIA: Claire, listen to me. That's medicine. 653 00:41:16,390 --> 00:41:19,655 I need you to come to the door and take it. I can't come in there. 654 00:41:19,827 --> 00:41:22,022 [SCREAMING] 655 00:41:22,196 --> 00:41:23,857 Claire. 656 00:41:25,666 --> 00:41:26,860 Claire. Look at me. 657 00:41:27,034 --> 00:41:29,059 That's good. Now come to the door. 658 00:41:29,904 --> 00:41:32,236 Keep coming. I need you to take this syringe. 659 00:41:32,406 --> 00:41:34,840 I'm gonna tell you what to do. 660 00:41:36,343 --> 00:41:38,334 Good. Claire. 661 00:41:38,512 --> 00:41:40,309 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 662 00:41:40,481 --> 00:41:43,644 OLIVIA: Claire? Look at me, Claire. 663 00:41:43,817 --> 00:41:46,081 I'm right here with you. Claire? 664 00:41:46,554 --> 00:41:50,115 Claire, right now you need to jab yourself in the side of your neck. 665 00:41:50,291 --> 00:41:53,590 Oh, my God, my head. 666 00:41:53,928 --> 00:41:56,453 Claire? Claire, come on. 667 00:41:56,897 --> 00:41:58,865 Claire, do it. You can do this. 668 00:41:59,833 --> 00:42:01,767 Do it. I know you can do this. Stab it in. 669 00:42:01,936 --> 00:42:03,631 [SCREAMS] 670 00:42:03,804 --> 00:42:05,795 [CRYING] 671 00:42:07,908 --> 00:42:09,068 Good, Claire. 672 00:42:10,945 --> 00:42:12,936 [BEEPING SLOWING DOWN] 673 00:42:25,826 --> 00:42:27,817 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 674 00:42:33,300 --> 00:42:35,165 Agent Dunham. 675 00:42:35,536 --> 00:42:38,232 Apparently, I didn't make my point clearly enough. 676 00:42:38,405 --> 00:42:41,806 I thought you'd be interested to know that Claire Williams is safe. 677 00:42:41,976 --> 00:42:44,137 Can't say I'm familiar with that name. 678 00:42:44,311 --> 00:42:45,437 That's odd. 679 00:42:45,613 --> 00:42:48,411 Because an employee of yours, Elizabeth Sarnoff... 680 00:42:48,582 --> 00:42:52,143 ...just admitted that you supplied her with the facility and the equipment... 681 00:42:52,319 --> 00:42:55,720 ...to make Emily Kramer and Ms. Williams into human weapons. 682 00:42:55,889 --> 00:42:59,950 A disgruntled former employee will say just about anything... 683 00:43:00,127 --> 00:43:02,118 ...to vilify the boss that fired her. 684 00:43:02,296 --> 00:43:04,821 Then you won't mind coming with me to answer questions. 685 00:43:04,999 --> 00:43:09,026 Do you honestly see this going anywhere, Agent Dunham? 686 00:43:09,203 --> 00:43:13,469 I have a law firm on retainer that charges more by hour than you make in a year. 687 00:43:13,641 --> 00:43:17,042 Then I suggest you get them to meet you at the FBI. 688 00:43:18,312 --> 00:43:22,373 I will include police harassment in the litany of charges I will file against you. 689 00:43:22,549 --> 00:43:26,645 I'm still gonna walk you out that door in handcuffs for resisting questioning. 690 00:43:26,820 --> 00:43:29,050 So the press that I tipped off... 691 00:43:29,490 --> 00:43:32,926 ...can splash your picture all over the news. 692 00:43:33,093 --> 00:43:37,462 Now, you may not answer to me or the federal government... 693 00:43:37,631 --> 00:43:40,122 ...but you do answer to a board of directors. 694 00:43:41,468 --> 00:43:45,996 And I wonder what their response will be when they have their company... 695 00:43:46,173 --> 00:43:49,939 ...dragged into the middle of a murder investigation. 696 00:43:50,344 --> 00:43:51,834 Oh! 697 00:44:32,886 --> 00:44:36,151 - I guess by now you've heard. - That you frogmarched a senior officer... 698 00:44:36,323 --> 00:44:39,292 ...of a multibillion-dollar conglomerate out of his office? 699 00:44:39,626 --> 00:44:42,390 Yeah, I heard. 700 00:44:42,629 --> 00:44:44,119 Quite a few cameras there. 701 00:44:45,632 --> 00:44:47,532 The press. 702 00:44:47,935 --> 00:44:50,836 They always get their pound of flesh. 703 00:44:52,306 --> 00:44:56,072 I understand that you think I acted too emotionally. 704 00:44:56,410 --> 00:44:59,538 Putting aside that men always say that about women they work with... 705 00:44:59,713 --> 00:45:02,375 ...I'll get straight to the point. I am emotional. 706 00:45:02,549 --> 00:45:06,417 I do bring it into my work. It's what motivates me. 707 00:45:06,954 --> 00:45:10,151 It helps me get into the head space of our victims... 708 00:45:10,324 --> 00:45:12,588 ...see what they've seen... 709 00:45:12,760 --> 00:45:16,491 ...even if I don't want to, even if it horrifies me. 710 00:45:16,997 --> 00:45:19,830 And I think it makes me a better agent. 711 00:45:21,702 --> 00:45:24,830 If you have a problem with that, I'm sorry. 712 00:45:25,973 --> 00:45:28,134 You can fire me. 713 00:45:32,513 --> 00:45:34,447 But I hope you don't. 714 00:45:36,817 --> 00:45:40,150 You're not getting off that easy, Agent Dunham. 715 00:45:41,688 --> 00:45:43,883 I'll see you in the morning. 716 00:45:50,497 --> 00:45:52,761 WOMAN [OVER RADIO]: - A spike in the price of oil again... 717 00:45:52,933 --> 00:45:54,764 ...sent tremors through the financial markets. 718 00:45:54,935 --> 00:45:58,268 But for pure shock value, nothing beat today's very public detainment... 719 00:45:58,439 --> 00:46:01,670 ...of Intrepus' David Esterbrook by the FBI. 720 00:46:01,842 --> 00:46:05,243 Intrepus stock is being absolutely pummeled in overnight trading... 721 00:46:05,412 --> 00:46:08,848 ...and analysts predict it'll open at $ 23 a share. 722 00:46:09,016 --> 00:46:10,381 That's a 10-year low... 723 00:46:10,551 --> 00:46:14,009 ...which, of course, is very good news for Intrepus' competitors... 724 00:46:14,188 --> 00:46:16,315 ...most notably, Massive Dynamic. 725 00:46:16,490 --> 00:46:18,981 Shares of MD are up almost 12 percent... 726 00:46:19,159 --> 00:46:22,560 ...as investors flee to the most reliable brand in the sector. 727 00:46:25,032 --> 00:46:28,991 - Hey. - Olivia, did you lock yourself out again? 728 00:46:29,169 --> 00:46:31,763 Actually, Walter, this is our hotel. 729 00:46:32,539 --> 00:46:33,563 Oh. 730 00:46:33,740 --> 00:46:38,177 - I need to talk to you. - Sure. I'll see you upstairs, okay? 731 00:46:40,247 --> 00:46:42,010 It's nice to see you. 732 00:46:42,516 --> 00:46:43,778 Good night, Walter. 733 00:46:43,951 --> 00:46:48,217 And remember tonight, please, the red toothbrush is mine. 734 00:46:51,058 --> 00:46:53,390 White for Walter. 735 00:46:53,560 --> 00:46:54,925 That's me. 736 00:46:55,095 --> 00:46:57,791 - Right? - Yes. 737 00:46:57,965 --> 00:46:59,330 [PETER SIGHS] 738 00:47:01,068 --> 00:47:02,933 Everything okay? 739 00:47:11,478 --> 00:47:14,242 I know where you got your information... 740 00:47:14,581 --> 00:47:15,980 ...about Claire Williams. 741 00:47:18,719 --> 00:47:20,516 What was the price? 742 00:47:20,687 --> 00:47:22,450 What did Nina Sharp want in return? 743 00:47:22,689 --> 00:47:24,850 [CHUCKLES] 744 00:47:26,159 --> 00:47:28,627 Nothing untoward, if that's what you're worried about. 745 00:47:28,795 --> 00:47:30,956 Come on, you don't have to worry about me. 746 00:47:31,131 --> 00:47:34,259 I'm a big boy. I can take care of myself. 747 00:47:35,936 --> 00:47:39,337 You have been looking out for me, so I'm just returning the favor. 748 00:47:44,278 --> 00:47:45,370 Thank you. 749 00:47:48,715 --> 00:47:51,149 There was no letter today, was there? 750 00:47:54,021 --> 00:47:55,511 No. 751 00:47:56,924 --> 00:47:59,017 Happy birthday. 752 00:48:09,069 --> 00:48:13,301 You better get back upstairs before Walter falls asleep in your bed. Hmm. 753 00:48:15,175 --> 00:48:16,904 Yeah. 754 00:48:17,511 --> 00:48:19,479 He has actually done that before... 755 00:48:19,980 --> 00:48:21,379 ...while I was sleeping. 756 00:48:21,548 --> 00:48:24,176 Really not something you wanna wake up to. 757 00:48:27,955 --> 00:48:29,547 Good night. 758 00:48:31,892 --> 00:48:32,984 Good night. 759 00:48:41,301 --> 00:48:42,768 [KEYS JINGLING] 760 00:48:49,910 --> 00:48:51,241 Mm. 761 00:50:05,419 --> 00:50:07,410 [ENGLISH SDH] 59945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.