All language subtitles for Fly, Again.E09.211211.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,009 (Hanbit Arts High School Recruiting K-pop Group) 2 00:00:02,109 --> 00:00:04,080 (Hanbit Arts High School Recruiting K-pop Group) 3 00:00:08,449 --> 00:00:12,050 (Chae Hyung Won as Han Yo Han) 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,690 (Kim Myung Ji as On Ji Min) 5 00:00:25,030 --> 00:00:28,829 (Bae Hyun Joon as Gu Chang Hee, Lee Seung Heon as Baek Do Young) 6 00:00:29,829 --> 00:00:32,840 (Kim Ha Jun as Kim Geun Sik, Woo Han Moe as Ken Lee) 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,780 (Moon Jung Gi as Tae Ha, Tony An as Yu Min Hyeok) 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,250 (Park Eun Hye as Gu Song Yi) 9 00:00:50,219 --> 00:00:54,630 =Fly Again= 10 00:00:54,659 --> 00:00:57,799 - Encore. - Encore. 11 00:00:57,829 --> 00:01:00,399 - Encore. - Encore. 12 00:01:00,429 --> 00:01:01,899 - Encore. (- It'll take 30 seconds.) 13 00:01:01,929 --> 00:01:05,040 What do I do? I'll be dead if my teacher catches me. 14 00:01:06,540 --> 00:01:07,739 Hey, kid. 15 00:01:09,469 --> 00:01:12,340 If you put this on, no one will recognize you. 16 00:01:12,879 --> 00:01:13,879 What? 17 00:01:15,849 --> 00:01:17,450 Since you like dancing so much, 18 00:01:18,980 --> 00:01:20,390 this is your chance. 19 00:01:23,989 --> 00:01:25,219 I want to give it a try. 20 00:01:25,260 --> 00:01:28,090 - Encore. - Encore. 21 00:01:28,129 --> 00:01:31,430 - Encore. - Encore. 22 00:02:03,599 --> 00:02:05,260 How does it feel to have danced? 23 00:02:07,269 --> 00:02:08,770 So this is how it feels... 24 00:02:10,400 --> 00:02:11,770 to do the dance you like. 25 00:02:14,340 --> 00:02:15,509 I'm happy. 26 00:03:36,719 --> 00:03:37,860 (Tae Ha is so rude.) 27 00:03:37,889 --> 00:03:40,830 (He rang his phone on purpose during the ballet genius' performance.) 28 00:03:40,960 --> 00:03:42,729 (Yo Han failed to land from his jump,) 29 00:03:42,759 --> 00:03:44,159 (and he got injured big time.) 30 00:03:44,430 --> 00:03:45,800 (His career as a ballerino ended.) 31 00:04:28,069 --> 00:04:29,240 Who is that? 32 00:04:29,970 --> 00:04:31,509 The actual rabbit is here. 33 00:04:32,410 --> 00:04:33,610 He's Han Yo Han. 34 00:04:36,149 --> 00:04:37,750 Yo Han came to audition as well? 35 00:04:37,779 --> 00:04:39,250 I'll start right away. 36 00:04:43,620 --> 00:04:46,189 (Judges) 37 00:04:48,360 --> 00:04:51,230 I'm the rabbit who danced... 38 00:04:52,930 --> 00:04:54,100 at Devolution's showcase. 39 00:04:57,699 --> 00:04:58,939 So... 40 00:05:04,680 --> 00:05:06,480 stop tormenting my friends. 41 00:05:10,980 --> 00:05:12,250 I came to make it clear... 42 00:05:12,279 --> 00:05:14,819 so that you wouldn't come to seek for me again. 43 00:05:16,019 --> 00:05:17,120 I... 44 00:05:21,689 --> 00:05:23,029 don't want to be an idol. 45 00:05:23,060 --> 00:05:24,829 (Judges) 46 00:05:54,529 --> 00:05:57,459 Han Yo Han. Are you a fool? Don't you even have ambitions? 47 00:05:59,160 --> 00:06:01,699 I do. I also want to dance. 48 00:06:01,730 --> 00:06:02,800 But... 49 00:06:04,399 --> 00:06:05,839 the people I want to dance with... 50 00:06:05,870 --> 00:06:07,870 aren't Ms. Gu or the man from the American agency. 51 00:06:10,240 --> 00:06:12,310 I wanted to dance with those rejected by agencies... 52 00:06:12,339 --> 00:06:14,209 and my friend who pretended to be the rabbit... 53 00:06:14,250 --> 00:06:15,610 because he couldn't debut for six years. 54 00:06:16,079 --> 00:06:18,449 It was my second dream to pursue music... 55 00:06:18,480 --> 00:06:19,920 and dance with them. 56 00:06:23,589 --> 00:06:25,019 But there's no one... 57 00:06:30,329 --> 00:06:31,529 next to me. 58 00:06:51,149 --> 00:06:53,279 (Chang Hee, where are you?) 59 00:06:53,680 --> 00:06:55,949 I'm in the lobby. 60 00:06:56,389 --> 00:06:59,060 (Congratulations. I hear you made it to the debut group.) 61 00:06:59,860 --> 00:07:00,889 Sorry? 62 00:07:01,290 --> 00:07:03,129 (Didn't you get the message?) 63 00:07:03,730 --> 00:07:05,699 (You're done with being a trainee.) 64 00:07:06,029 --> 00:07:07,529 (Congratulations. Good work.) 65 00:07:08,899 --> 00:07:10,540 Okay. Thank you. 66 00:07:18,639 --> 00:07:19,680 Darn it. 67 00:07:20,310 --> 00:07:21,579 You're the rabbit? 68 00:07:21,949 --> 00:07:22,810 Why? 69 00:07:23,750 --> 00:07:25,279 Why are you doing this? 70 00:07:27,889 --> 00:07:29,519 Because this is the only way I can debut. 71 00:07:31,019 --> 00:07:32,990 Is this why you held out for six years? 72 00:07:38,060 --> 00:07:41,500 (Hanbit Arts High School) 73 00:07:52,379 --> 00:07:54,709 What are you guys, a rebel? 74 00:07:54,750 --> 00:07:57,350 Why are D9 trainees at the Villains' practice room? 75 00:07:57,480 --> 00:07:59,620 Why didn't you take the audition when you went for it? 76 00:07:59,879 --> 00:08:02,089 Yo Han danced desperately alone. 77 00:08:03,319 --> 00:08:05,160 So how was I supposed to go for the audition? 78 00:08:06,459 --> 00:08:08,860 He could make people cry through his dance. 79 00:08:09,129 --> 00:08:10,899 So why doesn't he want to be an idol? 80 00:08:12,660 --> 00:08:14,069 Yo Han said that? 81 00:08:15,029 --> 00:08:17,500 He went head-to-head with Ms. Gu... 82 00:08:17,769 --> 00:08:19,470 at the audition. 83 00:08:20,470 --> 00:08:22,810 He told them not to seek for him since he won't be an idol. 84 00:08:23,139 --> 00:08:25,240 That's why he's not answering. 85 00:08:25,740 --> 00:08:27,139 He's not answering your calls too? 86 00:08:28,649 --> 00:08:31,250 He must be really upset. 87 00:08:33,480 --> 00:08:35,950 I'll go look for Yo Han. 88 00:08:35,990 --> 00:08:37,389 You should go to your agency. 89 00:08:38,659 --> 00:08:41,059 You're D9 trainees as of today. 90 00:08:48,629 --> 00:08:51,399 Ji Min. Come have a talk with me. 91 00:09:05,580 --> 00:09:08,019 What is this? 92 00:09:08,049 --> 00:09:09,519 Oh, that's... 93 00:09:09,549 --> 00:09:11,460 I showed it to Dr. Kim, 94 00:09:11,559 --> 00:09:13,889 and he said you must've been depressed for quite some time. 95 00:09:14,759 --> 00:09:16,289 Why haven't you told me? 96 00:09:16,460 --> 00:09:19,460 It's not mine. It's Tae Ha's. He's an idol. 97 00:09:19,500 --> 00:09:22,669 This is why I don't want you to become a singer! 98 00:09:23,629 --> 00:09:25,269 The spotlight isn't everything. 99 00:09:25,639 --> 00:09:27,200 Why would you want to choose a difficult path... 100 00:09:27,240 --> 00:09:28,370 where you can't even shine? 101 00:09:30,309 --> 00:09:32,139 Just live as a top student. 102 00:09:32,379 --> 00:09:33,840 That'll make you happier. 103 00:09:41,350 --> 00:09:43,350 I'll return this to Tae Ha. 104 00:09:43,750 --> 00:09:46,759 I think I might take it if I keep it with me. 105 00:09:50,830 --> 00:09:52,330 If you don't like the way I am, 106 00:09:54,330 --> 00:09:55,929 you can go live with your mom. 107 00:09:59,269 --> 00:10:03,210 So can't you live the way I want you to? 108 00:10:04,480 --> 00:10:06,340 You can resent me all you want. 109 00:10:11,649 --> 00:10:13,620 I'll submit your dropout form to Hanbit Arts High. 110 00:10:14,149 --> 00:10:16,990 I'll look for a GED class, so you should take it. 111 00:10:19,090 --> 00:10:21,860 What are you going to perform to this month? 112 00:10:24,860 --> 00:10:26,230 Gosh, seriously. 113 00:10:26,299 --> 00:10:28,470 The one I've always done. 114 00:10:30,669 --> 00:10:32,700 You need to do something unique to stand out. 115 00:10:32,740 --> 00:10:35,769 Isn't that from the show that Kang Ho Dong used to host? 116 00:10:39,480 --> 00:10:40,710 Is she your role model? 117 00:10:41,110 --> 00:10:44,049 ♪The sunset that feels different every day♪ 118 00:10:45,080 --> 00:10:47,789 ♪The sunset that feels different every day♪ 119 00:10:48,850 --> 00:10:51,590 ♪It sheds light on my dream♪ 120 00:10:52,460 --> 00:10:55,360 ♪It sheds light on my dream♪ 121 00:10:56,590 --> 00:11:00,029 ♪So what if you sweat a little?♪ 122 00:11:19,980 --> 00:11:21,419 Why do you look so down? 123 00:11:22,750 --> 00:11:24,389 It was your dream to sign with D9. 124 00:11:27,429 --> 00:11:30,559 They told me to go to New York... 125 00:11:33,029 --> 00:11:34,629 and train in the New York branch. 126 00:11:40,399 --> 00:11:43,309 That's good for you. You'll get to see your parents too. 127 00:11:43,870 --> 00:11:45,210 Then what about Villains? 128 00:11:47,950 --> 00:11:50,279 If I leave, we won't be able to see each other again. 129 00:12:08,370 --> 00:12:10,230 (The receiver cannot be reached.) 130 00:12:10,269 --> 00:12:13,500 (You will be directed to voicemail. Please leave a message after the beep.) 131 00:12:14,909 --> 00:12:15,970 Mr. Yu. 132 00:12:18,610 --> 00:12:20,909 Are you just going to watch us disband? 133 00:12:21,279 --> 00:12:24,179 I have a plan in preparation. 134 00:12:24,850 --> 00:12:27,750 I think it's his friends that Yo Han is waiting for. 135 00:12:31,090 --> 00:12:32,220 Mr. Yu. 136 00:12:32,620 --> 00:12:35,330 Can you show me Yo Han's application form for the club? 137 00:12:35,360 --> 00:12:37,659 I'll make sure to bring him from his home. 138 00:12:47,909 --> 00:12:49,669 (K-pop Club Application Form) 139 00:13:25,940 --> 00:13:27,440 (Do you have a death wish? Pick up the phone.) 140 00:13:27,480 --> 00:13:29,980 (I brought your application form.) 141 00:13:31,419 --> 00:13:33,379 (I know you're in there, Yo Han!) 142 00:13:48,269 --> 00:13:49,799 (Come out!) 143 00:13:53,070 --> 00:13:54,840 (I even quit Wooju High for this.) 144 00:13:54,870 --> 00:13:56,340 (What is this?) 145 00:14:04,049 --> 00:14:07,750 (I'm having a hard time. I need your back. I miss you.) 146 00:14:53,059 --> 00:14:56,029 ♪We don't need any other words♪ 147 00:14:58,169 --> 00:15:01,340 ♪One scene will explain it all♪ 148 00:15:03,210 --> 00:15:05,139 ♪The special story♪ 149 00:15:06,480 --> 00:15:08,610 My gosh, Chang Hee. 150 00:15:08,909 --> 00:15:12,720 Chang Hee, you've improved a lot. 151 00:15:12,980 --> 00:15:15,019 I'm glad I recommended you to join the debut group. 152 00:15:16,149 --> 00:15:17,289 You recommended me? 153 00:15:18,019 --> 00:15:20,919 Director Choi, I'm making my debut because I'm the rabbit. 154 00:15:22,059 --> 00:15:23,529 What rabbit are you talking about? 155 00:15:23,559 --> 00:15:25,200 Whether you're a rabbit or a turtle, 156 00:15:25,230 --> 00:15:27,559 you're making a debut because you got high scores in your evaluation. 157 00:15:27,600 --> 00:15:29,799 What are you saying? 158 00:15:30,129 --> 00:15:32,600 You progressed so slowly for six years. 159 00:15:32,870 --> 00:15:34,509 Did you get trained to improve fast? 160 00:15:38,309 --> 00:15:40,009 I guess I learned it from Villains. 161 00:15:40,039 --> 00:15:42,580 You're being modest as well. Good work. 162 00:15:42,610 --> 00:15:43,649 Well done. 163 00:15:45,919 --> 00:15:47,120 You can relax now. 164 00:15:56,759 --> 00:15:58,259 (I'm sick of eating chicken breast.) 165 00:15:59,360 --> 00:16:02,100 (Mr. Yu. Can you buy me a meal?) 166 00:16:10,070 --> 00:16:12,210 I wanted to feed the D9 trainees... 167 00:16:12,240 --> 00:16:14,379 with the little salary I get as a teacher. 168 00:16:15,210 --> 00:16:17,950 Why are you wasting this perfectly good fried rice? 169 00:16:19,779 --> 00:16:21,220 My gosh. 170 00:16:23,350 --> 00:16:26,820 Ken, eat as much fried rice as you can before you leave for the States. 171 00:16:29,759 --> 00:16:31,029 Who's leaving for the States? 172 00:16:33,159 --> 00:16:36,600 Ken got selected to prepare for his debut... 173 00:16:36,629 --> 00:16:38,070 in the New York branch. 174 00:16:39,799 --> 00:16:41,340 He's leaving in two weeks. 175 00:16:48,610 --> 00:16:50,309 This is just great. 176 00:16:51,419 --> 00:16:52,750 We'll be disbanded then. 177 00:17:00,320 --> 00:17:01,960 You should have a talk among yourselves. 178 00:17:07,029 --> 00:17:08,900 Are you happy to be signed with a major agency? 179 00:17:09,869 --> 00:17:12,799 You must be so happy that your life is panning out the way you want it to. 180 00:17:12,940 --> 00:17:14,440 Don't be so harsh. 181 00:17:15,210 --> 00:17:18,180 I've never had a day where I couldn't write a song. 182 00:17:19,079 --> 00:17:21,079 The monthly evaluation is around the corner, 183 00:17:21,109 --> 00:17:22,480 but I still haven't written any. 184 00:17:23,109 --> 00:17:25,720 Don't you lie. How dare you complain? 185 00:17:26,680 --> 00:17:29,789 Actually, I can't get used to it either. 186 00:17:31,819 --> 00:17:34,759 I was more at ease at my old place than at the dorm. 187 00:17:37,930 --> 00:17:40,900 Gosh, I'm so senseless. The fried rice is so good! 188 00:17:44,799 --> 00:17:45,869 Hey! 189 00:17:46,400 --> 00:17:49,410 Shouldn't at least one of you be happy when you stirred up troubles? 190 00:17:49,769 --> 00:17:51,980 Raise your hand if you're happy. 191 00:17:52,839 --> 00:17:53,910 Darn it. 192 00:17:59,519 --> 00:18:03,319 This rumor doesn't make any sense at all. 193 00:18:03,589 --> 00:18:05,789 Why would you be at a ballet competition? 194 00:18:11,660 --> 00:18:15,099 Did you happen to be there to see your sister perform? 195 00:18:16,700 --> 00:18:18,369 Is that where Yo Han got injured? 196 00:18:20,269 --> 00:18:22,410 I didn't do it on purpose. 197 00:18:27,910 --> 00:18:29,579 I'll handle the rumors by all means. 198 00:18:29,880 --> 00:18:31,819 You should just focus on your world tour. 199 00:18:36,849 --> 00:18:39,390 You still haven't gotten a chance to talk with Yo Han? 200 00:18:40,690 --> 00:18:43,430 You completely disregarded him when he went to see you at the agency, 201 00:18:43,960 --> 00:18:45,730 and now you want to know how he's doing? 202 00:18:46,400 --> 00:18:48,930 Haven't you thought of how hurt Yo Han must be? 203 00:18:52,299 --> 00:18:53,470 I'm sorry. 204 00:18:53,869 --> 00:18:56,240 What about when you pretended to be the rabbit to stand out? 205 00:18:56,269 --> 00:18:57,539 That's enough. 206 00:18:58,609 --> 00:19:00,440 When Do Young passed out, 207 00:19:00,710 --> 00:19:02,549 you called Yo Han over, 208 00:19:02,579 --> 00:19:03,910 and you disappeared. 209 00:19:04,410 --> 00:19:06,420 Didn't you stop Yo Han from doing the mission on purpose... 210 00:19:06,450 --> 00:19:08,289 because you were afraid he'd take first place? 211 00:19:08,650 --> 00:19:10,750 - Ji Min, stop. - That's enough. 212 00:19:10,789 --> 00:19:12,460 - Please stop. - You're right. 213 00:19:13,490 --> 00:19:14,829 Everything she said is right. 214 00:19:16,759 --> 00:19:18,900 I thought I'd stand out more if I dragged down... 215 00:19:19,130 --> 00:19:20,660 the person who was better than me. 216 00:19:22,230 --> 00:19:23,970 Nothing about me is genuine. 217 00:19:25,099 --> 00:19:27,099 And I've spent the last six years, 218 00:19:27,140 --> 00:19:29,470 resenting them for not making me debut. 219 00:19:29,740 --> 00:19:30,869 But I got to debut... 220 00:19:32,109 --> 00:19:34,109 thanks to what I learned from Villains. 221 00:19:35,680 --> 00:19:36,849 Thank you for everything. 222 00:19:38,779 --> 00:19:39,880 And I'm sorry. 223 00:19:41,019 --> 00:19:42,819 Don't talk like it's over. 224 00:19:44,049 --> 00:19:45,920 Are you all going to give up on Villains? 225 00:19:48,089 --> 00:19:50,259 Let's do the live performance again as a whole. 226 00:19:57,400 --> 00:19:59,500 All six of us should go up the stage... 227 00:20:01,470 --> 00:20:03,869 where Yo Han was all alone. 228 00:20:05,710 --> 00:20:07,910 Yo Han would check the text, wouldn't he? 229 00:20:12,619 --> 00:20:14,420 (Come back already, Yo Han.) 230 00:20:14,589 --> 00:20:16,549 (That's so lame. That might make him not want to come back.) 231 00:20:16,890 --> 00:20:19,890 (We'll hold a surprise live performance as a whole.) 232 00:20:20,190 --> 00:20:21,690 (I'm going to the States.) 233 00:20:21,730 --> 00:20:25,160 (If you don't come, I'm going to write a message on your front door.) 234 00:20:25,430 --> 00:20:27,029 Why aren't you sending him anything? 235 00:20:28,369 --> 00:20:30,099 We should persuade Yo Han. 236 00:20:32,839 --> 00:20:34,910 Let's have the fried rice first. I'm hungry. 237 00:20:51,759 --> 00:20:53,859 (Because I wanted to beat you,) 238 00:20:54,190 --> 00:20:56,190 (I forgot that you were my friend.) 239 00:20:57,230 --> 00:20:59,829 (Don't dance alone. Dance with us.) 240 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 (We'll wait for you on the stage for the live performance.) 241 00:21:06,700 --> 00:21:08,369 Villains will be doing the live performance again. 242 00:21:09,369 --> 00:21:11,140 You can watch it and decide. 243 00:21:11,940 --> 00:21:13,009 Okay. 244 00:21:21,150 --> 00:21:22,849 (It's midterms next week.) 245 00:21:22,890 --> 00:21:25,819 You'll get expelled if you flunk the exams even if you're an idol. 246 00:21:45,180 --> 00:21:47,240 (I'll submit your dropout form to Hanbit Arts High.) 247 00:21:47,680 --> 00:21:50,480 (I'll look for a GED class, so you should take it.) 248 00:22:14,740 --> 00:22:16,069 Have you been well? 249 00:22:17,609 --> 00:22:18,940 Do I know you? 250 00:22:20,079 --> 00:22:21,509 You're ignoring me again? 251 00:22:23,279 --> 00:22:25,819 I thought you needed my back. 252 00:22:27,380 --> 00:22:28,890 I should leave if you don't need it. 253 00:22:48,410 --> 00:22:49,440 I felt... 254 00:22:51,809 --> 00:22:53,079 the same way too. 255 00:22:59,650 --> 00:23:01,079 Here's the reply to this. 256 00:23:01,119 --> 00:23:02,950 (I'm having a hard time. I need your back. I miss you.) 257 00:23:07,490 --> 00:23:08,829 I was going through a hard time, 258 00:23:12,059 --> 00:23:13,460 but I came because I missed you. 259 00:23:28,650 --> 00:23:29,710 Mr. Yu. 260 00:23:31,549 --> 00:23:32,849 To the practice room? 261 00:24:34,680 --> 00:24:37,910 (I saw Tae Ha of Devolution at a ballet competition.) 262 00:25:05,309 --> 00:25:06,440 It was yours, right? 263 00:25:09,650 --> 00:25:11,210 The phone that went off during the competition. 264 00:25:15,390 --> 00:25:16,789 My right ankle... 265 00:25:19,289 --> 00:25:20,420 My dream... 266 00:25:22,529 --> 00:25:23,960 You're the one who crushed them? 267 00:25:27,200 --> 00:25:28,799 Was it you? 268 00:25:49,789 --> 00:25:52,720 Ms. Gu. Tae Ha can't breathe. 269 00:25:53,819 --> 00:25:54,960 Should I call 911? 270 00:25:55,660 --> 00:25:56,759 (No, not 911.) 271 00:25:56,789 --> 00:25:58,529 Who knows what articles will be released after going to an emergency room? 272 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 Articles? 273 00:26:02,069 --> 00:26:04,869 I said Tae Ha can't breathe right now. 274 00:26:09,039 --> 00:26:11,039 There must be a pill in Tae Ha's bag. 275 00:26:11,069 --> 00:26:12,440 He'll calm down once he takes it. 276 00:26:13,079 --> 00:26:15,710 You must not call 911. If articles are released... 277 00:26:15,750 --> 00:26:16,880 (Gu Song Yi!) 278 00:26:16,910 --> 00:26:20,250 You knew he was sick, and you're worried about articles? 279 00:26:21,549 --> 00:26:22,589 Min Hyuk. 280 00:26:42,769 --> 00:26:44,740 I want to beat you to a pulp, 281 00:26:46,009 --> 00:26:48,009 so I should keep you alive for now. 282 00:26:55,089 --> 00:26:57,220 Get on my back. Let's go to the infirmary. 283 00:26:57,849 --> 00:26:59,359 Get lost, you lunatic. 284 00:26:59,390 --> 00:27:02,029 I think I'm a lunatic too. 285 00:27:03,990 --> 00:27:05,160 So just get on my back. 286 00:27:21,410 --> 00:27:23,509 Did you take the kids to ruin them like him? 287 00:27:29,089 --> 00:27:31,690 Please keep quiet about what happened to Tae Ha today. 288 00:27:36,430 --> 00:27:37,690 Gu Song Yi. 289 00:27:38,660 --> 00:27:40,230 Were you always a monster? 290 00:27:40,500 --> 00:27:42,470 Because of you, we couldn't call 911, 291 00:27:42,900 --> 00:27:45,000 and Tae Ha had no pills on him. 292 00:27:47,569 --> 00:27:50,839 Ji Min and Yo Han saved him. 293 00:28:00,319 --> 00:28:03,390 (Hanbit Arts High School) 294 00:28:09,990 --> 00:28:11,160 Yo Han! 295 00:28:12,529 --> 00:28:14,230 Join us for the live performance on Friday. 296 00:28:14,259 --> 00:28:16,069 You know where and when it's held since we texted you. 297 00:28:16,529 --> 00:28:18,200 Don't push him too hard. 298 00:28:18,640 --> 00:28:21,700 Yo Han is quite troubled now. 299 00:28:23,470 --> 00:28:26,279 Chang Hee, I'm not sure if I can dance... 300 00:28:27,440 --> 00:28:28,950 with how I'm feeling right now. 301 00:28:32,380 --> 00:28:34,680 Let's get revenge on Tae Ha once he gets better. 302 00:28:35,049 --> 00:28:37,890 I'll never lend my notes to him again. 303 00:28:38,589 --> 00:28:39,619 Yo Han. 304 00:28:41,460 --> 00:28:43,029 I hope your second dream... 305 00:28:44,089 --> 00:28:45,400 doesn't get swayed... 306 00:28:45,660 --> 00:28:47,960 because of anyone, whether it's me or not. 307 00:28:49,869 --> 00:28:51,230 I mean it. 308 00:29:06,750 --> 00:29:07,779 It's okay. 309 00:29:08,920 --> 00:29:13,119 (Myeongwon Medical Center) 310 00:29:26,769 --> 00:29:27,740 Yo Han. 311 00:29:27,769 --> 00:29:30,009 Hey, Gi Hyun. Long time no see. 312 00:29:31,210 --> 00:29:32,440 I'll see you around. 313 00:29:34,609 --> 00:29:36,279 I saw Villain's clips. 314 00:29:37,609 --> 00:29:38,619 Sorry? 315 00:29:38,980 --> 00:29:40,579 I hope you can dance more amazingly... 316 00:29:41,049 --> 00:29:44,390 and crush Yoon Tae Ha who took ballet from you. 317 00:29:45,319 --> 00:29:46,460 What are you talking about? 318 00:29:47,220 --> 00:29:49,859 You got my text from my number, right? 319 00:29:50,859 --> 00:29:52,059 I was really grateful... 320 00:29:52,099 --> 00:29:54,630 that you took my side in front of Ms. Kim. 321 00:29:55,470 --> 00:29:58,539 So I took your side on the real-time comments section. 322 00:29:59,470 --> 00:30:00,500 I'll get going. 323 00:30:07,710 --> 00:30:10,549 (I saw Tae Ha of Devolution at a ballet competition.) 324 00:30:11,049 --> 00:30:12,750 (I hope you can dance more amazingly...) 325 00:30:13,150 --> 00:30:16,420 (and crush Yoon Tae Ha who took ballet from you.) 326 00:30:29,369 --> 00:30:30,769 You know, 327 00:30:32,400 --> 00:30:34,140 when I was in Busan, 328 00:30:34,569 --> 00:30:36,339 I used to watch street b-boying whenever I was free. 329 00:30:37,440 --> 00:30:38,579 Back then, 330 00:30:39,180 --> 00:30:41,980 I thought I'd love nothing more than dancing in front of people. 331 00:30:43,880 --> 00:30:45,450 We'll miss the stage for a while... 332 00:30:46,349 --> 00:30:48,819 after today, won't we? 333 00:30:50,150 --> 00:30:51,990 Don't make me cry. 334 00:30:52,119 --> 00:30:53,890 What will you do when I'm away in the States? 335 00:30:56,289 --> 00:30:59,559 Still, so many people have joined us. 336 00:31:00,000 --> 00:31:01,200 I'm really grateful. 337 00:31:02,500 --> 00:31:04,400 It's our last day as Villains. 338 00:31:05,670 --> 00:31:08,000 The live performance is starting soon. Let's go. 339 00:31:17,250 --> 00:31:18,509 (I miss you.) 340 00:31:20,079 --> 00:31:22,450 (As if. If you don't come, I'm going to kill you.) 341 00:31:57,750 --> 00:32:00,690 ♪We don't need any other words♪ 342 00:32:02,930 --> 00:32:05,829 ♪One scene will explain it all♪ 343 00:32:08,000 --> 00:32:10,529 ♪The special story♪ 344 00:32:10,569 --> 00:32:16,809 ♪I've been dreaming of and making♪ 345 00:32:18,779 --> 00:32:21,910 ♪I believe it will turn out♪ 346 00:32:21,940 --> 00:32:23,450 ♪However I want it♪ 347 00:32:23,609 --> 00:32:26,650 ♪So I'm more grateful when I'm struggling♪ 348 00:32:27,049 --> 00:32:28,789 ♪What a beautiful day♪ 349 00:32:28,819 --> 00:32:34,359 ♪No one can take that hope from me♪ 350 00:32:34,390 --> 00:32:38,960 ♪To become more amazing, I'll always try hard♪ 351 00:32:39,000 --> 00:32:41,829 ♪Cover story♪ 352 00:32:41,859 --> 00:32:44,099 ♪The story everyone is focusing on♪ 353 00:32:44,130 --> 00:32:46,599 ♪One and only♪ 354 00:32:46,900 --> 00:32:49,269 ♪No one can imitate us♪ 355 00:32:49,309 --> 00:32:51,769 ♪The tears I held back hundreds of times♪ 356 00:32:51,809 --> 00:32:54,809 ♪Makes me shine more brightly♪ 357 00:32:54,839 --> 00:32:58,109 ♪In a world where I'm the star♪ 358 00:33:30,950 --> 00:33:34,819 ♪Cover story, The story everyone is focusing on♪ 359 00:33:34,849 --> 00:33:37,390 ♪One and only♪ 360 00:33:37,650 --> 00:33:39,890 ♪No one can imitate us♪ 361 00:33:39,920 --> 00:33:42,529 ♪The tears I held back hundreds of times♪ 362 00:33:42,559 --> 00:33:45,460 ♪Makes me shine more brightly♪ 363 00:33:45,500 --> 00:33:49,500 ♪In a world where I'm the star♪ 364 00:33:49,529 --> 00:33:52,470 ♪We all live the same way♪ 365 00:33:52,500 --> 00:33:55,069 ♪There's no paradise without any pain♪ 366 00:33:55,099 --> 00:33:57,670 ♪If we keep waiting♪ 367 00:33:57,710 --> 00:34:00,309 ♪Spring will come after winter ends♪ 368 00:34:14,989 --> 00:34:17,429 (I wasn't alone today.) 369 00:34:23,300 --> 00:34:26,000 =Fly Again= 370 00:34:26,139 --> 00:34:29,610 (Instead of following the path someone set for you,) 371 00:34:29,769 --> 00:34:32,179 (you should pave a path for yourself.) 372 00:34:32,210 --> 00:34:33,440 I want to dance. 373 00:34:33,840 --> 00:34:36,150 Yoon Tae Ha went off the grid and missed all his gigs. 374 00:34:36,179 --> 00:34:37,949 Guys, I've made up my mind about something. 375 00:34:37,980 --> 00:34:39,420 (If you follow your dream,) 376 00:34:39,449 --> 00:34:42,519 (you'll reach your goal although you may take a detour.) 377 00:34:42,789 --> 00:34:45,690 (Don't be too anxious and don't worry too much.) 378 00:34:45,719 --> 00:34:48,119 - I'll learn how to dance properly... (- And don't be sick.) 379 00:34:48,159 --> 00:34:49,630 and dance better than On Ji Min. 380 00:34:49,659 --> 00:34:50,929 You're pretty today. 381 00:34:50,960 --> 00:34:54,199 Villains' goodbye stage will take place within 10 minutes. 382 00:34:54,230 --> 00:34:56,130 But I don't think I'll be happy for a while. 383 00:34:56,170 --> 00:34:57,599 (Together, not alone.) 384 00:34:57,630 --> 00:35:01,300 (I want to fly again in front of the people who like my dance.) 385 00:35:01,570 --> 00:35:04,070 (That's my dream.) 28131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.