All language subtitles for EP20_ Lie To Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,330 --> 00:00:24,820 ♪Memory of us in the last life♪ 2 00:00:25,200 --> 00:00:32,850 ♪Still haunts now and then in quiet nights♪ 3 00:00:33,610 --> 00:00:41,120 ♪And turn to face all the long lost times♪ 4 00:00:41,330 --> 00:00:43,250 ♪Brace the pain♪ 5 00:00:43,370 --> 00:00:50,820 ♪Let memories wake up from oceans deep♪ 6 00:00:51,210 --> 00:00:53,250 ♪No place to hide♪ 7 00:00:53,450 --> 00:00:55,500 ♪No way to run♪ 8 00:00:55,650 --> 00:00:58,500 ♪New dawn counts down♪ 9 00:00:58,820 --> 00:01:00,820 ♪I fight♪ 10 00:01:01,030 --> 00:01:03,050 ♪I cry♪ 11 00:01:03,210 --> 00:01:05,700 ♪I give up♪ 12 00:01:06,710 --> 00:01:15,600 ♪Memories forgotten forsaken surround♪ 13 00:01:15,770 --> 00:01:24,070 ♪Memory of us in the last life♪ 14 00:01:24,330 --> 00:01:32,200 ♪Still haunts now and then in quiet nights♪ 15 00:01:32,770 --> 00:01:40,370 ♪Shivering, waiting for the light♪ 16 00:01:40,950 --> 00:01:48,920 ♪When morning comes from the other side♪ 17 00:01:49,650 --> 00:02:00,050 =Lie to Love= 18 00:02:00,220 --> 00:02:02,950 =Episode 20= 19 00:02:04,079 --> 00:02:05,079 Have you ever confessed your feelings? 20 00:02:06,200 --> 00:02:06,959 A love confession? 21 00:02:09,439 --> 00:02:09,840 Never mind. 22 00:02:10,240 --> 00:02:10,960 Forget I asked. 23 00:02:12,159 --> 00:02:12,960 Do you not trust me 24 00:02:12,960 --> 00:02:14,039 in this matter, Mr. Li? 25 00:02:15,840 --> 00:02:17,080 How many relationships have you had? 26 00:02:19,680 --> 00:02:20,639 There you have it. 27 00:02:27,080 --> 00:02:27,919 I'm going to the toilet. 28 00:02:28,319 --> 00:02:28,639 Okay. 29 00:02:36,759 --> 00:02:37,520 That was quick. 30 00:02:38,280 --> 00:02:38,840 It's me. 31 00:02:40,319 --> 00:02:41,199 Mr. Ji. 32 00:02:41,840 --> 00:02:43,000 You can call me Ying Song. 33 00:02:43,759 --> 00:02:45,080 Mr. Ying Song. 34 00:02:49,120 --> 00:02:50,240 Have you ever been in a relationship? 35 00:02:51,000 --> 00:02:52,080 Of course. I... 36 00:02:53,080 --> 00:02:55,879 I've been in one, two, three... 37 00:02:57,719 --> 00:02:58,719 Why should I tell you 38 00:02:58,719 --> 00:02:59,840 how many relationships I've had? 39 00:03:01,080 --> 00:03:02,560 What kind of love confession do you prefer? 40 00:03:03,840 --> 00:03:04,560 Love confession? 41 00:03:04,919 --> 00:03:05,599 You've dated before 42 00:03:05,680 --> 00:03:06,960 so you must have received love confessions. 43 00:03:07,639 --> 00:03:09,159 What kind do you like? 44 00:03:10,039 --> 00:03:10,800 Why are you 45 00:03:10,800 --> 00:03:12,120 suddenly asking me this? 46 00:03:12,439 --> 00:03:13,439 If you want to know, 47 00:03:13,439 --> 00:03:15,199 you should think hard about it on your own. 48 00:03:15,680 --> 00:03:16,960 You shouldn't be so direct. 49 00:03:17,319 --> 00:03:18,120 I couldn't figure it out. 50 00:03:18,240 --> 00:03:19,360 That's why I'm asking you directly. 51 00:03:19,879 --> 00:03:20,479 I don't have the time. 52 00:03:20,719 --> 00:03:22,039 I need to know the answer immediately. 53 00:03:22,719 --> 00:03:23,960 You have no time? 54 00:03:24,520 --> 00:03:25,719 But I do. 55 00:03:26,280 --> 00:03:28,039 There's no rush for such matters. 56 00:03:28,360 --> 00:03:29,960 The two parties need time to get to know each other. 57 00:03:30,280 --> 00:03:33,080 From meeting to understanding, 58 00:03:33,360 --> 00:03:34,240 to falling in love. 59 00:03:34,680 --> 00:03:36,960 The confession comes after all that. 60 00:03:37,479 --> 00:03:38,639 It sounds complicated. 61 00:03:38,960 --> 00:03:39,520 How old are you? 62 00:03:40,280 --> 00:03:40,840 I'm 28. 63 00:03:41,120 --> 00:03:42,039 How much do you make a month? 64 00:03:42,400 --> 00:03:42,879 6,000. 65 00:03:45,000 --> 00:03:45,800 That's less than me. 66 00:03:46,319 --> 00:03:46,800 But Mr. Li 67 00:03:46,960 --> 00:03:48,159 gives us a handsome year-end bonus. 68 00:03:48,400 --> 00:03:49,000 At least 10,000. 69 00:03:50,479 --> 00:03:51,800 That makes it more than mine. 70 00:03:52,439 --> 00:03:53,319 Why are you asking that? 71 00:03:53,840 --> 00:03:55,319 I want to know how to confess. 72 00:03:55,560 --> 00:03:56,840 Why are you in such a rush? 73 00:03:58,360 --> 00:03:58,759 Alright. 74 00:03:59,080 --> 00:04:00,840 We can skip 75 00:04:00,879 --> 00:04:02,599 the meeting, understanding, falling in love, 76 00:04:02,879 --> 00:04:04,479 and head straight to the eighth episode. 77 00:04:05,080 --> 00:04:05,560 The eighth episode? 78 00:04:06,240 --> 00:04:07,120 What eighth episode? 79 00:04:07,120 --> 00:04:08,120 Haven't you watched a drama series before? 80 00:04:08,240 --> 00:04:09,159 Idol dramas 81 00:04:09,159 --> 00:04:10,360 always follow a typical plot. 82 00:04:10,400 --> 00:04:11,280 When you reach episode eight, 83 00:04:11,400 --> 00:04:12,520 the characters usually appear 84 00:04:12,639 --> 00:04:13,319 in standard fashion 85 00:04:13,360 --> 00:04:14,840 with typical dialogues. 86 00:04:15,080 --> 00:04:16,439 You just have to follow it. 87 00:04:17,160 --> 00:04:17,720 I got it. 88 00:04:19,160 --> 00:04:20,000 Got what? 89 00:04:20,439 --> 00:04:21,199 The eighth episode. 90 00:04:21,439 --> 00:04:22,160 Thanks a lot. 91 00:04:23,120 --> 00:04:24,000 I've paid your bill. 92 00:04:24,519 --> 00:04:25,000 Goodbye. 93 00:04:30,199 --> 00:04:31,199 Wasn't that Mr. Ji? 94 00:04:31,680 --> 00:04:32,759 Why did he pay for us? 95 00:04:33,160 --> 00:04:34,360 Not Mr. Ji. 96 00:04:35,000 --> 00:04:36,519 He's Ying Song. 97 00:04:40,519 --> 00:04:43,000 So you and Mr. Ying Song are... 98 00:04:45,519 --> 00:04:48,680 I think I'm getting a love confession. 99 00:04:51,920 --> 00:04:52,759 (Lin Xing Ran.) 100 00:04:54,040 --> 00:04:55,360 (You are the person I like the most.) 101 00:04:57,560 --> 00:04:58,240 (Yeah, sure.) 102 00:04:58,399 --> 00:04:59,720 (I'm the person you like the most.) 103 00:04:59,759 --> 00:05:00,439 (Look at you.) 104 00:05:00,920 --> 00:05:02,319 (You got yourself drunk because you drank on my behalf.) 105 00:05:24,800 --> 00:05:25,480 (Don't worry.) 106 00:05:25,720 --> 00:05:26,879 (We cleared out the bar today.) 107 00:05:27,199 --> 00:05:29,000 (It's reserved only for your big event.) 108 00:05:39,160 --> 00:05:39,720 The music? 109 00:05:39,959 --> 00:05:40,879 Smooth jazz. 110 00:05:41,959 --> 00:05:42,759 I'm singing. 111 00:05:44,560 --> 00:05:45,800 It has been 752 days 112 00:05:46,600 --> 00:05:47,560 since the day 113 00:05:47,560 --> 00:05:48,720 I met Xie Yi 114 00:05:49,639 --> 00:05:51,040 beneath that tree. 115 00:05:59,879 --> 00:06:01,240 Is it not grand enough? 116 00:06:02,160 --> 00:06:03,240 You really are nervous. 117 00:06:03,600 --> 00:06:04,639 As if you're about to get married. 118 00:06:05,079 --> 00:06:05,759 For sure. 119 00:06:06,639 --> 00:06:07,759 When Xie Yi 120 00:06:07,839 --> 00:06:09,240 remembers this love confession, 121 00:06:09,600 --> 00:06:10,839 I want her to feel utter happiness. 122 00:06:11,319 --> 00:06:11,959 Listen. 123 00:06:12,600 --> 00:06:13,279 Women 124 00:06:13,600 --> 00:06:14,800 cares more about the effort 125 00:06:14,920 --> 00:06:15,800 when it comes to this. 126 00:06:16,480 --> 00:06:17,920 As long as you put effort into it, 127 00:06:18,279 --> 00:06:19,680 she will definitely be touched. 128 00:06:26,000 --> 00:06:26,839 You didn't tell her, did you? 129 00:06:27,240 --> 00:06:27,879 Of course not. 130 00:06:28,319 --> 00:06:30,399 If I had told her, then where's the surprise? 131 00:06:32,480 --> 00:06:34,199 I told her we were meeting with a client. 132 00:06:38,839 --> 00:06:39,519 This is the key. 133 00:06:42,319 --> 00:06:43,360 You didn't tell Mr. Li, right? 134 00:06:43,680 --> 00:06:44,319 No, I didn't. 135 00:06:46,120 --> 00:06:46,480 Wait. 136 00:06:46,480 --> 00:06:48,439 Didn't you come to feed Chestnut? 137 00:06:48,759 --> 00:06:50,000 Why can't I tell him about it? 138 00:06:52,160 --> 00:06:53,120 Besides that, 139 00:06:53,839 --> 00:06:54,480 I'm planning 140 00:06:54,560 --> 00:06:55,639 to tidy up the place for him. 141 00:06:57,240 --> 00:06:58,079 I see. 142 00:07:00,279 --> 00:07:01,000 Are you sure 143 00:07:01,519 --> 00:07:02,959 Mr. Li won't be coming home today? 144 00:07:03,199 --> 00:07:03,879 Don't worry. 145 00:07:04,279 --> 00:07:05,879 He has a full day today. 146 00:07:07,600 --> 00:07:08,279 That's good. 147 00:07:09,319 --> 00:07:10,560 As for my absence from the office, 148 00:07:10,720 --> 00:07:11,519 don't tell him either. 149 00:07:11,879 --> 00:07:13,480 I will get back before the end of the day. 150 00:07:13,800 --> 00:07:14,360 Sure thing. 151 00:07:15,040 --> 00:07:15,600 Thanks. 152 00:07:44,079 --> 00:07:45,240 Finally done. 153 00:07:45,839 --> 00:07:46,680 Chestnut. 154 00:07:47,800 --> 00:07:49,240 You are pretty much 155 00:07:49,360 --> 00:07:50,560 our matchmaker, aren't you? 156 00:07:51,120 --> 00:07:52,240 You can eat lots today. 157 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 Consider it a bribe to keep quiet. 158 00:08:03,060 --> 00:08:04,300 (Yan) 159 00:08:05,720 --> 00:08:06,480 Hello, Yan. 160 00:08:07,240 --> 00:08:07,720 Xie Yi. 161 00:08:08,319 --> 00:08:09,319 Are you in the office? 162 00:08:10,480 --> 00:08:11,519 Yes, I am. 163 00:08:11,959 --> 00:08:12,319 Okay. 164 00:08:12,959 --> 00:08:14,319 I'll go pick you up for dinner. 165 00:08:14,439 --> 00:08:15,399 See you in half an hour. 166 00:08:20,600 --> 00:08:21,639 Half an hour? 167 00:08:22,800 --> 00:08:23,560 This is bad. 168 00:08:59,519 --> 00:09:00,039 Remember. 169 00:09:00,360 --> 00:09:02,600 When I smash the glass, 170 00:09:03,399 --> 00:09:03,919 the music, 171 00:09:04,360 --> 00:09:04,840 lights, 172 00:09:05,080 --> 00:09:05,559 balloons 173 00:09:06,399 --> 00:09:07,600 will all come on. 174 00:09:08,039 --> 00:09:09,480 Then, you'll appear 175 00:09:09,759 --> 00:09:10,840 and say your line. 176 00:09:11,440 --> 00:09:11,960 Perfect. 177 00:09:12,559 --> 00:09:13,799 Yes, it's perfect. 178 00:09:14,320 --> 00:09:15,720 But this is a love confession. 179 00:09:16,159 --> 00:09:16,879 Why smash the glass? 180 00:09:17,120 --> 00:09:18,279 This isn't some assassination. 181 00:09:18,559 --> 00:09:20,159 The signal has to be clear. 182 00:09:20,919 --> 00:09:21,519 Got it. 183 00:09:22,279 --> 00:09:22,960 Rock! 184 00:09:36,279 --> 00:09:36,919 Lovely. 185 00:09:44,360 --> 00:09:44,919 Hou Xiao Dong. 186 00:09:46,039 --> 00:09:46,720 You're standing. 187 00:09:54,600 --> 00:09:55,399 Chu Chu. 188 00:09:56,720 --> 00:09:57,639 I am practicing. 189 00:09:57,960 --> 00:09:58,799 Don't come near. 190 00:09:59,600 --> 00:10:01,000 There's just one more step. 191 00:10:01,480 --> 00:10:02,600 I just have to take one more step. 192 00:10:03,960 --> 00:10:05,200 The last step. 193 00:10:09,320 --> 00:10:10,919 What are you doing? 194 00:10:11,399 --> 00:10:12,080 Come here. 195 00:10:12,159 --> 00:10:13,440 Sit down. 196 00:10:15,279 --> 00:10:16,000 Be careful. 197 00:10:19,120 --> 00:10:19,679 My leg... 198 00:10:21,039 --> 00:10:21,960 It's still not working. 199 00:10:23,200 --> 00:10:24,919 You can't rush it. 200 00:10:25,480 --> 00:10:26,120 You'll be able to walk 201 00:10:26,360 --> 00:10:27,320 when you are fully recovered. 202 00:10:28,399 --> 00:10:29,120 It's my bad. 203 00:10:30,120 --> 00:10:31,279 I shouldn't push myself so hard. 204 00:10:32,159 --> 00:10:32,679 But this darn leg. 205 00:10:32,840 --> 00:10:34,279 Why won't it work? 206 00:10:34,279 --> 00:10:35,159 Okay, okay. 207 00:10:38,200 --> 00:10:39,000 Don't give up. 208 00:10:40,960 --> 00:10:42,399 You'll get through this. 209 00:10:47,559 --> 00:10:48,759 I've made you bone soup. 210 00:10:49,600 --> 00:10:50,559 You should drink more. 211 00:10:57,799 --> 00:10:58,360 Anyway, 212 00:10:58,679 --> 00:10:59,440 why is the bar 213 00:10:59,559 --> 00:11:00,879 decorated in this manner? 214 00:11:02,000 --> 00:11:03,440 Are you having a themed party? 215 00:11:03,720 --> 00:11:05,639 (Oh, no. Liang is about to be here.) 216 00:11:06,200 --> 00:11:07,240 (It's going to be a battlefield.) 217 00:11:09,240 --> 00:11:10,399 About that... 218 00:11:11,000 --> 00:11:11,879 I can explain. 219 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 I'll tell you another day. 220 00:11:17,159 --> 00:11:18,720 Aren't we going for dinner? 221 00:11:19,039 --> 00:11:20,120 Why did we come to Oscar's? 222 00:11:22,440 --> 00:11:23,000 Let's go in. 223 00:11:23,639 --> 00:11:24,320 There's a surprise. 224 00:11:25,120 --> 00:11:26,120 Let's go somewhere else. 225 00:11:27,240 --> 00:11:28,320 Where are you going? 226 00:11:28,960 --> 00:11:30,039 You haven't drunk the soup. 227 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 I'm sure you're busy. 228 00:11:32,360 --> 00:11:33,240 I can drink it on my own. 229 00:11:37,399 --> 00:11:38,000 Watch out! 230 00:12:28,559 --> 00:12:30,559 Congrats on the love confession! 231 00:12:33,960 --> 00:12:35,159 A great success! 232 00:12:55,919 --> 00:12:58,279 This is the surprise you meant? 233 00:13:07,120 --> 00:13:07,600 Thanks. 234 00:13:09,600 --> 00:13:10,080 Thanks. 235 00:13:13,440 --> 00:13:15,320 So you were being mysterious 236 00:13:15,480 --> 00:13:16,519 because you wanted me 237 00:13:16,679 --> 00:13:17,720 to witness Oscar's love confession? 238 00:13:20,240 --> 00:13:21,639 I didn't expect it to be like that. 239 00:13:24,600 --> 00:13:25,759 When did Oscar 240 00:13:25,759 --> 00:13:27,240 start having a crush on Ms. Shi? 241 00:13:27,600 --> 00:13:28,480 Did you already know? 242 00:13:30,639 --> 00:13:31,960 I only just found out. 243 00:13:32,879 --> 00:13:34,200 That Oscar. 244 00:13:34,559 --> 00:13:36,240 He seemed like a flippant guy. 245 00:13:36,759 --> 00:13:38,879 I didn't expect him to have this side to him. 246 00:13:40,879 --> 00:13:41,440 Xie Yi. 247 00:13:42,240 --> 00:13:43,720 What did you think 248 00:13:44,000 --> 00:13:45,679 of the confession venue? 249 00:13:46,519 --> 00:13:47,279 It's not bad. 250 00:13:47,720 --> 00:13:49,120 But it was a little old-fashioned. 251 00:13:51,840 --> 00:13:52,360 Okay. 252 00:13:53,120 --> 00:13:54,279 Guess it wasn't a pity then. 253 00:13:55,000 --> 00:13:55,799 What do you mean? 254 00:13:57,000 --> 00:13:57,679 It's nothing. 255 00:13:59,840 --> 00:14:00,279 Let's order. 256 00:14:00,759 --> 00:14:01,919 Pick anything you like. 257 00:14:04,240 --> 00:14:04,799 Excuse me. 258 00:14:05,080 --> 00:14:05,720 Hello. 259 00:14:07,159 --> 00:14:08,000 We'd like to order. 260 00:14:08,600 --> 00:14:09,679 What would you like, Miss? 261 00:14:10,000 --> 00:14:11,360 I'd like to start with a salad. 262 00:14:11,519 --> 00:14:12,039 Sure. 263 00:14:16,820 --> 00:14:18,940 (Ying Song) 264 00:14:20,960 --> 00:14:21,360 Hello? 265 00:14:21,840 --> 00:14:23,320 Hello, Mr. Li. 266 00:14:23,799 --> 00:14:24,720 Check your WeChat. 267 00:14:27,620 --> 00:14:29,420 (Ying Song: Document, Love confession 101) 268 00:14:30,519 --> 00:14:32,159 I'd also like the burger. 269 00:14:32,240 --> 00:14:32,919 Thanks. 270 00:14:39,840 --> 00:14:40,320 Chu Chu. 271 00:14:41,120 --> 00:14:41,519 I can explain 272 00:14:41,519 --> 00:14:42,600 all of this. 273 00:14:45,159 --> 00:14:46,039 Explain what? 274 00:14:48,799 --> 00:14:50,120 Explain about your leg 275 00:14:50,960 --> 00:14:53,360 or this flashy set? 276 00:14:56,000 --> 00:14:56,840 Both. 277 00:14:59,720 --> 00:15:00,960 You don't have to say anything. 278 00:15:03,960 --> 00:15:05,159 Right now, 279 00:15:06,840 --> 00:15:07,679 I'm not ready 280 00:15:07,759 --> 00:15:09,519 to step into a new relationship. 281 00:15:15,039 --> 00:15:16,000 Did you think I didn't know 282 00:15:16,320 --> 00:15:17,679 just because you didn't say anything? 283 00:15:18,600 --> 00:15:20,360 Your leg had healed but you pretended to be lame. 284 00:15:21,159 --> 00:15:22,200 It couldn't have been because 285 00:15:22,360 --> 00:15:23,279 you wanted free soup. 286 00:15:26,240 --> 00:15:27,000 The last time 287 00:15:27,320 --> 00:15:29,240 when you wanted me to look into your eyes, 288 00:15:29,840 --> 00:15:31,039 I already felt it. 289 00:15:42,399 --> 00:15:43,279 But we have always 290 00:15:43,440 --> 00:15:44,360 been friends. 291 00:15:44,559 --> 00:15:45,240 You suddenly act like this... 292 00:15:45,279 --> 00:15:46,200 What are you thinking? 293 00:15:47,000 --> 00:15:48,720 Did you think I was confessing my feelings to you? 294 00:15:50,080 --> 00:15:50,919 Don't be silly. 295 00:15:52,120 --> 00:15:53,399 This is the set I prepared 296 00:15:53,519 --> 00:15:54,720 for Liang to confess to Xie Yi. 297 00:15:55,399 --> 00:15:56,480 This is how it ended up. 298 00:16:21,519 --> 00:16:24,399 So I ruined 299 00:16:24,519 --> 00:16:26,000 Ze Liang's love confession? 300 00:16:32,159 --> 00:16:32,679 Chu Chu! 301 00:16:43,639 --> 00:16:44,120 Here you go. 302 00:16:52,919 --> 00:16:54,200 I haven't finished the one I have. 303 00:16:54,320 --> 00:16:55,519 Why did you order another drink? 304 00:16:56,480 --> 00:16:57,559 Their cappuccino 305 00:16:57,600 --> 00:16:58,279 is really good. 306 00:16:58,519 --> 00:16:59,320 Why don't you 307 00:17:00,360 --> 00:17:00,759 try it? 308 00:17:05,119 --> 00:17:06,000 (After she drinks the cappuccino,) 309 00:17:06,359 --> 00:17:07,079 (there will be foam) 310 00:17:07,240 --> 00:17:08,519 (left on her lips.) 311 00:17:08,920 --> 00:17:09,839 (At this moment,) 312 00:17:09,960 --> 00:17:11,200 (kiss her) 313 00:17:11,200 --> 00:17:11,880 (before she can react.) 314 00:17:11,960 --> 00:17:13,359 (Clean off the foam on her lips.) 315 00:17:13,640 --> 00:17:15,279 (Then confess your feelings to her affectionately.) 316 00:17:16,400 --> 00:17:17,039 That's odd. 317 00:17:17,799 --> 00:17:20,319 Why is the foam so thick? 318 00:17:40,839 --> 00:17:41,480 What is it? 319 00:17:43,000 --> 00:17:43,920 Is this embarrassing for you? 320 00:17:45,759 --> 00:17:46,319 No. 321 00:17:46,960 --> 00:17:48,000 If that's what you prefer. 322 00:18:03,279 --> 00:18:04,079 What is it? 323 00:18:05,119 --> 00:18:05,880 Nothing. 324 00:18:10,839 --> 00:18:11,759 (Gift her a wallet.) 325 00:18:12,039 --> 00:18:13,519 (It means you're giving her power over your money.) 326 00:18:13,799 --> 00:18:15,559 (You'll take care of all her expenditures.) 327 00:18:15,880 --> 00:18:16,839 (Nothing is more pragmatic) 328 00:18:16,920 --> 00:18:18,160 (than that.) 329 00:18:18,759 --> 00:18:19,400 My dear. 330 00:18:19,759 --> 00:18:21,039 This is the card for my salary account, 331 00:18:21,400 --> 00:18:22,119 my identification card 332 00:18:22,640 --> 00:18:23,599 and my bankbook. 333 00:18:23,839 --> 00:18:24,160 From now on, 334 00:18:24,759 --> 00:18:25,599 be it my money 335 00:18:25,599 --> 00:18:26,400 or me, 336 00:18:26,960 --> 00:18:28,079 they're all yours to keep. 337 00:18:29,240 --> 00:18:30,039 What are you doing? 338 00:18:30,160 --> 00:18:31,839 This is only our first meeting. 339 00:18:34,319 --> 00:18:35,400 Miss, where are you going? 340 00:18:37,200 --> 00:18:38,599 What era are we living in? 341 00:18:38,839 --> 00:18:40,359 He used such an outdated way. 342 00:18:41,359 --> 00:18:43,279 Nowadays, payment is made by swiping cards. 343 00:18:43,799 --> 00:18:45,359 Who brings a wallet out with them? 344 00:18:46,400 --> 00:18:47,319 At most, we bring a card holder. 345 00:18:49,599 --> 00:18:50,319 Where are you going? 346 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 I'm going to check the view. 347 00:18:54,920 --> 00:18:56,240 Xie Yi, go ask them about our order. 348 00:19:03,480 --> 00:19:04,759 What other options are there? 349 00:19:07,079 --> 00:19:07,680 Buy her 350 00:19:07,799 --> 00:19:09,119 a nice ice cream. 351 00:19:09,680 --> 00:19:10,720 When she asks you 352 00:19:10,839 --> 00:19:12,200 if you'd like to try it, 353 00:19:12,880 --> 00:19:13,640 you then kiss her. 354 00:19:16,680 --> 00:19:17,759 Buy everything 355 00:19:17,759 --> 00:19:18,480 she likes. 356 00:19:19,039 --> 00:19:19,839 Let me see. 357 00:19:20,920 --> 00:19:21,759 Xie Yi. 358 00:19:22,160 --> 00:19:22,920 So many tips and tricks. 359 00:19:22,920 --> 00:19:23,480 Give it back. 360 00:19:28,920 --> 00:19:30,000 Actually, 361 00:19:30,640 --> 00:19:31,240 you had wanted 362 00:19:31,319 --> 00:19:32,359 to confess to me 363 00:19:32,680 --> 00:19:34,160 when you brought me to the bar, right? 364 00:19:37,920 --> 00:19:38,920 You knew? 365 00:19:39,880 --> 00:19:41,200 The number at the bar. 366 00:19:41,640 --> 00:19:42,480 I saw it. 367 00:19:43,119 --> 00:19:44,279 752. 368 00:19:45,200 --> 00:19:46,640 Today happens to be 369 00:19:46,759 --> 00:19:47,920 the 752nd day 370 00:19:48,440 --> 00:19:50,079 since we met on the hill. 371 00:19:51,200 --> 00:19:52,200 I'm sorry, Xie Yi. 372 00:19:53,640 --> 00:19:54,799 I didn't manage to give you 373 00:19:55,200 --> 00:19:56,200 a proper love confession. 374 00:19:57,279 --> 00:19:58,279 You're not angry, are you? 375 00:19:58,480 --> 00:19:59,279 I'm not. 376 00:20:01,119 --> 00:20:01,799 Because 377 00:20:02,680 --> 00:20:04,519 you've already confessed to me long ago. 378 00:20:06,240 --> 00:20:07,799 When Lin Tai knocked me unconscious, 379 00:20:08,279 --> 00:20:10,359 you had carried me to the hospital. 380 00:20:14,359 --> 00:20:15,680 (When I was a quivering wreck,) 381 00:20:16,200 --> 00:20:17,759 (you carried me) 382 00:20:17,759 --> 00:20:19,279 (at the beef noodle shop.) 383 00:20:21,559 --> 00:20:22,759 (When you let me call you Yan) 384 00:20:23,559 --> 00:20:24,640 (while you dried my hair at home.) 385 00:20:25,640 --> 00:20:26,319 (When you said) 386 00:20:27,079 --> 00:20:28,160 that is a name 387 00:20:28,319 --> 00:20:30,279 reserved for only the closest person. 388 00:20:32,119 --> 00:20:34,319 When you cleared away the broken glass with your hands 389 00:20:34,640 --> 00:20:36,400 (and pulled me up with all your might) 390 00:20:36,599 --> 00:20:38,079 (from the poisonous basement.) 391 00:20:47,240 --> 00:20:47,880 Yan. 392 00:20:48,720 --> 00:20:50,039 You've given me 393 00:20:50,599 --> 00:20:52,160 so many confessions. 394 00:20:53,119 --> 00:20:53,400 Every one of them 395 00:20:53,519 --> 00:20:55,200 was more sincere than any of these. 396 00:20:58,200 --> 00:20:59,680 I never thought 397 00:21:00,200 --> 00:21:01,440 there would be another person 398 00:21:02,279 --> 00:21:04,640 aside from my father and family 399 00:21:05,920 --> 00:21:07,599 that could love me this much. 400 00:21:10,480 --> 00:21:11,079 So, 401 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 I'll be the one 402 00:21:13,519 --> 00:21:14,839 to confess my love to you. 403 00:21:17,720 --> 00:21:18,279 Yan. 404 00:21:19,960 --> 00:21:21,680 If you're willing, 405 00:21:23,359 --> 00:21:24,960 may I be your girlfriend? 406 00:21:28,200 --> 00:21:29,640 I'd use the rest of my life 407 00:21:30,440 --> 00:21:31,519 to protect you. 408 00:21:34,920 --> 00:21:35,680 I do. 409 00:21:35,680 --> 00:21:43,420 ♪You are my everything, my everything♪ 410 00:21:43,460 --> 00:21:47,100 ♪How I want to tell you♪ 411 00:21:48,420 --> 00:21:53,180 ♪I want to be your moon♪ 412 00:21:53,300 --> 00:22:03,900 ♪Be mine, my love♪ 413 00:22:19,700 --> 00:22:24,820 (Hou Xiao Dong) 414 00:22:27,400 --> 00:22:27,880 Hello? 415 00:22:29,200 --> 00:22:30,400 Where are you? 416 00:22:31,279 --> 00:22:31,799 What is it? 417 00:22:33,519 --> 00:22:35,279 You left your soup container here. 418 00:22:35,720 --> 00:22:36,920 I'll return it to you. 419 00:22:38,799 --> 00:22:39,400 It's okay. 420 00:22:39,960 --> 00:22:41,359 I am occupied right now. 421 00:22:42,720 --> 00:22:43,960 Occupied? 422 00:22:44,240 --> 00:22:44,839 You mean drinking 423 00:22:44,960 --> 00:22:46,119 by your lonesome self here? 424 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 How did you know I was here? 425 00:22:54,839 --> 00:22:56,799 I, Oscar, am well connected. 426 00:22:57,119 --> 00:22:57,960 I'm all-powerful. 427 00:22:58,240 --> 00:22:59,440 Wanting to find you 428 00:22:59,960 --> 00:23:01,160 is no more than a cakewalk. 429 00:23:05,920 --> 00:23:06,799 Look at yourself. 430 00:23:07,319 --> 00:23:08,680 Drinking alone like this 431 00:23:09,079 --> 00:23:10,400 isn't going to solve anything. 432 00:23:13,400 --> 00:23:14,119 I'm fine. 433 00:23:15,200 --> 00:23:16,240 I just wanted to vent a little. 434 00:23:16,680 --> 00:23:17,720 I'm going home after I finish. 435 00:23:19,119 --> 00:23:20,440 Don't worry about me. You can go. 436 00:23:33,000 --> 00:23:34,039 This beer is awful. 437 00:23:34,480 --> 00:23:34,880 See? 438 00:23:35,240 --> 00:23:36,440 I finished the beer. 439 00:23:36,960 --> 00:23:38,000 Venting like this 440 00:23:38,240 --> 00:23:39,079 won't make you feel better. 441 00:23:39,400 --> 00:23:39,839 Come on. 442 00:23:40,680 --> 00:23:42,400 I'll take you to a place. 443 00:23:44,640 --> 00:23:45,319 Come with me. 444 00:23:48,440 --> 00:23:49,279 This is the place 445 00:23:49,400 --> 00:23:50,079 you want to bring me to? 446 00:23:50,759 --> 00:23:51,359 That's right. 447 00:23:52,960 --> 00:23:53,519 Let's go. 448 00:23:55,519 --> 00:23:56,240 Let's go. 449 00:24:02,200 --> 00:24:02,759 Chu Chu. 450 00:24:02,920 --> 00:24:03,359 Jerk! 451 00:24:03,359 --> 00:24:04,400 Just let out all the frustrations 452 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 you've been feeling! 453 00:24:05,759 --> 00:24:07,039 Let everything out! 454 00:24:10,119 --> 00:24:11,240 Screw him for being dumb. 455 00:24:12,400 --> 00:24:13,680 He's blind! 456 00:24:13,759 --> 00:24:15,039 Throw at it hard, Chu Chu! 457 00:24:15,119 --> 00:24:16,200 What exam? 458 00:24:16,200 --> 00:24:18,039 Don't want to work. Don't want to be busy! 459 00:24:18,039 --> 00:24:18,680 Smash it! 460 00:24:19,900 --> 00:24:23,260 ♪Who isn't new at defense?♪ 461 00:24:23,540 --> 00:24:26,220 ♪Yet we still betray ourselves♪ 462 00:24:29,119 --> 00:24:29,920 Have some milk tea. 463 00:24:30,160 --> 00:24:30,920 Drink something sweet. 464 00:24:32,319 --> 00:24:33,559 This way, your brain 465 00:24:33,799 --> 00:24:35,240 will release dopamine 466 00:24:35,559 --> 00:24:36,720 that makes you feel happy. 467 00:24:37,240 --> 00:24:37,960 The thing is, 468 00:24:38,839 --> 00:24:39,920 humans should never 469 00:24:40,279 --> 00:24:41,440 let themselves 470 00:24:41,440 --> 00:24:42,799 be stripped of happiness. 471 00:24:49,519 --> 00:24:50,359 You know what? 472 00:24:51,400 --> 00:24:53,319 The place where you found me just now 473 00:24:54,160 --> 00:24:56,279 was where I went after my confession 474 00:24:56,440 --> 00:24:58,240 to Li Ze Liang was rejected. 475 00:24:58,839 --> 00:24:59,400 Chu Chu. 476 00:25:01,400 --> 00:25:02,359 In this world, 477 00:25:02,880 --> 00:25:04,599 the most unfair thing is love. 478 00:25:05,599 --> 00:25:06,839 Because whether it is studies 479 00:25:06,920 --> 00:25:07,519 or work, 480 00:25:08,039 --> 00:25:08,680 as long as you put in the effort, 481 00:25:08,799 --> 00:25:10,279 you will get the result in the end. 482 00:25:12,440 --> 00:25:13,799 But that doesn't apply to love. 483 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 So long as one side is not interested, 484 00:25:16,799 --> 00:25:17,799 you won't get the result. 485 00:25:20,119 --> 00:25:20,720 However, 486 00:25:21,960 --> 00:25:23,519 as long as you've done your best, 487 00:25:23,839 --> 00:25:25,119 it will always be a good memory. 488 00:25:25,599 --> 00:25:26,160 So, 489 00:25:26,839 --> 00:25:27,920 don't be too sad about it. 490 00:25:28,240 --> 00:25:28,799 Okay? 491 00:25:30,680 --> 00:25:32,319 Who is sad? 492 00:25:34,559 --> 00:25:36,039 I was trying to say, 493 00:25:36,599 --> 00:25:37,480 this place 494 00:25:37,599 --> 00:25:39,960 is a much better place to vent than that place. 495 00:25:42,319 --> 00:25:43,400 I don't feel as bad 496 00:25:43,559 --> 00:25:44,519 as the last time. 497 00:25:46,000 --> 00:25:46,839 Thank you. 498 00:25:49,799 --> 00:25:50,400 Don't mention it. 499 00:25:51,319 --> 00:25:52,480 We're friends, right? 500 00:25:53,000 --> 00:25:54,480 It's only right to be there for each other. 501 00:25:57,400 --> 00:25:57,920 But, 502 00:25:58,720 --> 00:26:00,240 if you really want to thank me, 503 00:26:00,720 --> 00:26:02,240 a music producer is coming 504 00:26:02,359 --> 00:26:03,640 to watch me perform next week. 505 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 I'm missing a drummer. 506 00:26:05,759 --> 00:26:06,720 Can you help me out? 507 00:26:06,920 --> 00:26:07,519 What do you say? 508 00:26:09,640 --> 00:26:10,240 Okay. 509 00:26:11,359 --> 00:26:12,279 It's a deal then. 510 00:26:14,880 --> 00:26:15,559 Where are you going? 511 00:26:17,599 --> 00:26:18,440 I want to ask the boss 512 00:26:18,680 --> 00:26:19,799 if they offer annual membership. 513 00:26:23,960 --> 00:26:24,559 As expected, 514 00:26:25,000 --> 00:26:25,960 it's hard for people 515 00:26:26,119 --> 00:26:27,599 to ignore trends. 516 00:26:28,640 --> 00:26:30,319 Going to sign up for membership? 517 00:26:34,839 --> 00:26:35,640 Wait a minute. 518 00:26:37,279 --> 00:26:38,359 Did I unleash 519 00:26:38,480 --> 00:26:40,039 her preference for violence? 520 00:26:41,640 --> 00:26:42,079 Chu Chu. 521 00:26:42,480 --> 00:26:43,119 Chu Chu! 522 00:26:59,279 --> 00:27:00,039 Chestnut. 523 00:27:00,519 --> 00:27:01,680 I've been tidying the whole day. 524 00:27:01,960 --> 00:27:03,200 It's finally your turn. 525 00:27:03,799 --> 00:27:04,720 Let me help you 526 00:27:04,880 --> 00:27:05,960 clean up your little house. 527 00:27:10,000 --> 00:27:11,920 Have some water, lady boss. 528 00:27:13,720 --> 00:27:15,200 Thank you, boss. 529 00:27:16,880 --> 00:27:17,480 Let me do it. 530 00:27:24,359 --> 00:27:25,079 Are you tired? 531 00:27:27,160 --> 00:27:27,960 A little bit. 532 00:27:29,799 --> 00:27:30,519 You've worked hard. 533 00:27:33,079 --> 00:27:33,640 Yan. 534 00:27:34,960 --> 00:27:36,680 I used to imagine 535 00:27:37,119 --> 00:27:39,359 what perfect love is. 536 00:27:40,599 --> 00:27:42,319 I finally have the answer now. 537 00:27:44,200 --> 00:27:45,000 It is now. 538 00:27:45,559 --> 00:27:48,000 This present moment. 539 00:27:56,119 --> 00:27:56,599 When we 540 00:27:56,799 --> 00:27:58,079 first met Chestnut, 541 00:27:58,160 --> 00:27:59,160 it was still so small. 542 00:27:59,319 --> 00:28:01,160 It has grown up healthy and big. 543 00:28:01,640 --> 00:28:02,839 You must have put in a lot of effort. 544 00:28:03,720 --> 00:28:05,000 In the beginning, 545 00:28:05,400 --> 00:28:06,680 it was pretty tough. 546 00:28:07,319 --> 00:28:08,000 But 547 00:28:08,880 --> 00:28:09,799 it was Chestnut 548 00:28:11,000 --> 00:28:12,039 that accompanied me 549 00:28:12,039 --> 00:28:13,319 through the toughest times. 550 00:28:14,759 --> 00:28:15,359 You know what? 551 00:28:15,799 --> 00:28:17,200 Hedgehogs don't bite. 552 00:28:18,440 --> 00:28:20,039 Their only way to protect themselves 553 00:28:20,559 --> 00:28:22,079 is the spines all over their body. 554 00:28:23,160 --> 00:28:24,720 But if it likes you, 555 00:28:25,440 --> 00:28:27,039 even the spines 556 00:28:28,000 --> 00:28:29,799 become surprisingly soft. 557 00:28:33,480 --> 00:28:34,160 Just like... 558 00:28:37,119 --> 00:28:38,599 Just like when I met you. 559 00:28:46,839 --> 00:28:48,640 You seemed to have improved your talking skills. 560 00:28:49,160 --> 00:28:50,079 Such a sweet talker. 561 00:28:54,720 --> 00:28:55,519 I think Chestnut 562 00:28:55,640 --> 00:28:56,519 just made a sound. 563 00:28:57,359 --> 00:28:58,000 Chestnut. 564 00:28:59,279 --> 00:28:59,920 Chestnut? 565 00:29:01,000 --> 00:29:01,839 What is it, Chestnut? 566 00:29:02,240 --> 00:29:03,519 Are you jealous of us? 567 00:29:04,880 --> 00:29:06,480 According to the life cycle 568 00:29:06,480 --> 00:29:07,319 of hedgehogs, 569 00:29:07,359 --> 00:29:08,400 Chestnut 570 00:29:08,720 --> 00:29:10,359 is a 30 plus old guy who is still single. 571 00:29:11,359 --> 00:29:12,440 I'll find you a girlfriend soon. 572 00:29:12,680 --> 00:29:13,440 How about that? 573 00:29:14,759 --> 00:29:15,640 Look how happy it is. 574 00:29:17,880 --> 00:29:18,440 By the way. 575 00:29:21,440 --> 00:29:22,799 Chestnut's food has run out. 576 00:29:24,440 --> 00:29:25,279 There's more there. 577 00:29:36,000 --> 00:29:36,720 You're going to have a girlfriend. 578 00:29:36,880 --> 00:29:38,000 You must be delighted. 579 00:29:40,000 --> 00:29:40,680 Yan. 580 00:29:41,440 --> 00:29:42,920 This is a nice box. 581 00:29:43,279 --> 00:29:44,079 What's inside? 582 00:29:45,480 --> 00:29:46,960 Open it and see. 583 00:29:54,200 --> 00:29:55,839 You like carving? 584 00:30:06,119 --> 00:30:06,880 When I was young, 585 00:30:07,680 --> 00:30:09,000 I was very naughty. 586 00:30:09,839 --> 00:30:11,960 I could never sit still in class. 587 00:30:12,759 --> 00:30:13,599 I had no patience. 588 00:30:15,759 --> 00:30:16,720 In order to teach me 589 00:30:16,880 --> 00:30:17,759 to be more patient, 590 00:30:18,279 --> 00:30:19,400 my father taught me seal carving. 591 00:30:21,400 --> 00:30:24,079 Later on, whenever I am free, 592 00:30:24,759 --> 00:30:26,119 I would carve some things. 593 00:30:26,720 --> 00:30:27,680 To calm my mind. 594 00:30:29,640 --> 00:30:31,079 Until my dad passed away. 595 00:30:35,400 --> 00:30:36,319 Since he died, 596 00:30:38,319 --> 00:30:39,359 I have never picked up these tools 597 00:30:39,359 --> 00:30:40,359 again. 598 00:30:50,279 --> 00:30:51,359 Why don't you teach me? 599 00:30:51,640 --> 00:30:52,359 I'd like to learn. 600 00:30:55,319 --> 00:30:56,839 This isn't anything fun. 601 00:30:57,720 --> 00:30:58,519 You might cut yourself 602 00:30:59,079 --> 00:31:00,359 playing with knives. 603 00:31:02,440 --> 00:31:03,799 Then make one for me. 604 00:31:05,880 --> 00:31:06,559 What should I carve? 605 00:31:09,599 --> 00:31:10,559 Carve both our names 606 00:31:10,559 --> 00:31:11,359 together. 607 00:31:12,240 --> 00:31:13,519 Call it 608 00:31:15,720 --> 00:31:17,279 Liang Yan Xie Yi. 609 00:31:21,359 --> 00:31:22,640 Liang Yan Xie Yi? 610 00:31:24,200 --> 00:31:25,839 It means both Ze Liang and Yan 611 00:31:25,960 --> 00:31:26,960 belong to Su Xie Yi. 612 00:31:27,279 --> 00:31:28,359 Then I'm going to use the seal 613 00:31:28,519 --> 00:31:30,440 on all the places we've been to. 614 00:31:31,519 --> 00:31:31,960 Here. 615 00:31:32,319 --> 00:31:32,799 Here. 616 00:31:33,400 --> 00:31:35,000 Here... 617 00:31:35,160 --> 00:31:35,839 And here. 618 00:31:36,000 --> 00:31:36,720 And here. 619 00:31:43,559 --> 00:31:44,640 What are you doing? 620 00:31:46,319 --> 00:31:47,680 Since you're the lady boss, 621 00:31:48,359 --> 00:31:49,720 you should do what a lady boss does. 622 00:31:50,799 --> 00:31:51,880 What's that? 623 00:31:52,640 --> 00:31:53,279 Stamp the seal. 624 00:31:58,220 --> 00:32:02,580 ♪Sailing on the sea of life♪ 625 00:32:05,140 --> 00:32:09,500 ♪All alone lost on the tide♪ 626 00:32:11,540 --> 00:32:15,140 ♪Waves of silver glitters blind my eyes♪ 627 00:32:22,160 --> 00:32:22,920 Congrats. 628 00:32:23,279 --> 00:32:24,400 For the restructuring of the Board of Directors, 629 00:32:24,720 --> 00:32:26,480 everyone voted for you. 630 00:32:27,519 --> 00:32:28,880 Even the few Huo Jian supporters 631 00:32:29,039 --> 00:32:29,920 backed down. 632 00:32:31,000 --> 00:32:32,480 I will soon have to call you 633 00:32:32,519 --> 00:32:34,279 Chairman Li. 634 00:32:37,119 --> 00:32:37,839 I don't normally 635 00:32:37,839 --> 00:32:38,640 drink in the office. 636 00:32:38,960 --> 00:32:39,759 What about 637 00:32:41,799 --> 00:32:42,319 a little gesture? 638 00:32:46,319 --> 00:32:47,680 The fact that they voted for me 639 00:32:48,240 --> 00:32:49,759 to head the Board of Directors 640 00:32:50,079 --> 00:32:51,480 is a form of encouragement for me. 641 00:32:53,039 --> 00:32:54,440 Ocean Hotel is a big family. 642 00:32:55,119 --> 00:32:56,359 To ensure smooth progress, 643 00:32:56,920 --> 00:32:57,519 we cannot forsake 644 00:32:57,680 --> 00:32:59,000 the unity and trust between members. 645 00:32:59,400 --> 00:32:59,960 In addition, 646 00:33:02,440 --> 00:33:03,279 starting from today, 647 00:33:03,640 --> 00:33:04,519 I will not ask about the past. 648 00:33:04,799 --> 00:33:05,759 I will only look towards the future. 649 00:33:06,480 --> 00:33:07,640 Those who remain at the hotel 650 00:33:08,200 --> 00:33:09,039 are all part of the family. 651 00:33:09,519 --> 00:33:10,319 Listen to yourself. 652 00:33:11,559 --> 00:33:13,240 It's only you and me here. 653 00:33:13,279 --> 00:33:15,079 Did you have to proclaim our motto? 654 00:33:17,240 --> 00:33:18,119 Honestly speaking, 655 00:33:19,519 --> 00:33:21,000 I really want to thank you. 656 00:33:21,839 --> 00:33:23,039 After all that has happened, 657 00:33:23,440 --> 00:33:24,640 you never stopped believing in me. 658 00:33:25,200 --> 00:33:26,480 You've always stood by me. 659 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 You're really giving a speech now, 660 00:33:28,559 --> 00:33:29,240 aren't you? 661 00:33:29,680 --> 00:33:30,480 Listen carefully. 662 00:33:30,799 --> 00:33:31,960 I didn't do it for you. 663 00:33:32,440 --> 00:33:33,680 I did it for Ocean. 664 00:33:35,599 --> 00:33:36,680 Now you're proclaiming the motto. 665 00:33:40,039 --> 00:33:41,759 It's because you influenced me. 666 00:33:43,920 --> 00:33:44,559 Ze Liang. 667 00:33:45,759 --> 00:33:46,960 Everyone recognizes 668 00:33:47,480 --> 00:33:48,960 your capabilities. 669 00:33:49,640 --> 00:33:51,160 So be it the past 670 00:33:51,640 --> 00:33:52,319 or the future, 671 00:33:52,920 --> 00:33:53,680 my dad and I 672 00:33:53,920 --> 00:33:55,400 will always support you unconditionally. 673 00:33:57,400 --> 00:33:58,000 Thank you. 674 00:34:06,079 --> 00:34:06,519 By the way. 675 00:34:07,519 --> 00:34:08,199 Huo Jian's office 676 00:34:08,320 --> 00:34:09,440 has been cleared. 677 00:34:09,920 --> 00:34:11,159 You can move in any time. 678 00:34:13,000 --> 00:34:14,199 I'm happy with this space. 679 00:34:14,440 --> 00:34:15,760 I don't plan to move yet. 680 00:34:19,159 --> 00:34:19,800 Alright then. 681 00:34:20,840 --> 00:34:22,760 As long as Chairman Li is happy. 682 00:34:23,960 --> 00:34:24,440 Okay. 683 00:34:25,519 --> 00:34:26,639 Huo Jian left behind a huge mess. 684 00:34:27,239 --> 00:34:27,920 I need to get busy. 685 00:34:28,719 --> 00:34:29,119 Okay. 686 00:34:29,280 --> 00:34:30,039 I better get going too. 687 00:34:35,559 --> 00:34:36,079 Xie Yi. 688 00:34:36,480 --> 00:34:37,960 This is for Mr. Li. 689 00:34:38,039 --> 00:34:39,119 Make sure he signs it. 690 00:34:49,700 --> 00:34:50,840 (Li Ze Liang) 691 00:34:50,840 --> 00:34:52,559 (I need your help urgently.) 692 00:35:02,679 --> 00:35:03,800 What's the urgent matter? 693 00:35:04,280 --> 00:35:06,159 I'm picking out a present for Xiao Xiao. 694 00:35:06,480 --> 00:35:07,679 I need you to give me some ideas. 695 00:35:09,239 --> 00:35:10,559 I've already picked one. 696 00:35:10,840 --> 00:35:11,880 Stand up. 697 00:35:12,159 --> 00:35:12,679 Let me sit. 698 00:35:15,559 --> 00:35:16,679 Can't you be more gentle? 699 00:35:16,800 --> 00:35:17,360 No. 700 00:35:23,559 --> 00:35:24,000 This one. 701 00:35:24,639 --> 00:35:25,800 A microphone? 702 00:35:27,400 --> 00:35:28,360 How smart you are. 703 00:35:28,360 --> 00:35:29,239 Of course. 704 00:35:29,880 --> 00:35:31,239 This is perfect for Xiao Xiao. 705 00:35:32,280 --> 00:35:33,400 Which one should we pick? 706 00:35:35,440 --> 00:35:35,880 This one. 707 00:35:36,360 --> 00:35:37,440 This is expensive. It has to be good. 708 00:35:40,280 --> 00:35:41,360 A higher price doesn't mean it's good. 709 00:35:41,800 --> 00:35:42,679 What about this one? 710 00:35:43,079 --> 00:35:43,960 It's on sale. 711 00:35:44,360 --> 00:35:45,440 The color doesn't look nice. 712 00:35:45,920 --> 00:35:47,599 Young girls like pink. 713 00:35:47,599 --> 00:35:48,280 You know nothing. 714 00:35:49,119 --> 00:35:49,719 We will buy 715 00:35:49,719 --> 00:35:50,519 this and this then. 716 00:35:50,719 --> 00:35:51,920 That's wasting money. 717 00:35:52,519 --> 00:35:53,079 Not at all. 718 00:35:53,519 --> 00:35:55,280 We'll buy two and keep one for you. 719 00:35:55,719 --> 00:35:57,159 You are a great singer. 720 00:35:58,280 --> 00:36:01,199 ♪As sweet as honey♪ 721 00:36:01,599 --> 00:36:03,159 - ♪Your smile is sweet like honey♪ - Stop singing. 722 00:36:03,159 --> 00:36:05,159 Stop singing. 723 00:36:05,679 --> 00:36:07,960 ♪Just like flowers blooming in the spring breeze♪ 724 00:36:09,840 --> 00:36:10,599 If you don't stop, I will... 725 00:36:10,599 --> 00:36:11,159 ♪In the...♪ 726 00:36:11,719 --> 00:36:13,360 Mr. Li, this is the document you asked for. 727 00:36:20,360 --> 00:36:20,840 Do you 728 00:36:21,599 --> 00:36:22,360 still want it? 729 00:36:34,840 --> 00:36:35,440 I can 730 00:36:36,159 --> 00:36:36,960 come back later. 731 00:36:43,760 --> 00:36:44,920 I've added it to the cart. 732 00:36:45,239 --> 00:36:45,840 You can buy it. 733 00:36:50,119 --> 00:36:51,360 I'm going to buy both then. 734 00:36:51,719 --> 00:36:52,559 (As you please.) 735 00:37:03,800 --> 00:37:04,760 (I'm so hungry.) 736 00:37:05,280 --> 00:37:05,719 Come and sit. 737 00:37:06,079 --> 00:37:07,840 Check out the scrumptious breakfast I made. 738 00:37:09,800 --> 00:37:10,760 You made so much. 739 00:37:11,519 --> 00:37:12,159 Try it. 740 00:37:13,039 --> 00:37:14,320 This is your favorite 741 00:37:14,320 --> 00:37:15,079 waffle. 742 00:37:17,800 --> 00:37:18,360 How is it? 743 00:37:20,760 --> 00:37:21,320 What's wrong? 744 00:37:21,920 --> 00:37:23,679 I think my wisdom tooth is inflamed again. 745 00:37:24,440 --> 00:37:25,159 Xie Yi. 746 00:37:26,039 --> 00:37:26,840 You can't ignore 747 00:37:27,039 --> 00:37:27,960 the constant inflammation. 748 00:37:28,960 --> 00:37:30,000 You should get it extracted. 749 00:37:30,920 --> 00:37:31,320 It's fine. 750 00:37:31,719 --> 00:37:32,800 I just need to take some medication. 751 00:37:33,519 --> 00:37:33,880 Oh, right. 752 00:37:34,400 --> 00:37:35,679 I haven't finished the medicine 753 00:37:35,880 --> 00:37:37,079 Ming Hao gave me. 754 00:37:38,880 --> 00:37:39,400 It's here. 755 00:37:42,960 --> 00:37:43,679 You know? 756 00:37:43,840 --> 00:37:45,199 This medicine is amazing. 757 00:37:45,480 --> 00:37:46,079 Right after I take it, 758 00:37:46,280 --> 00:37:47,480 the pain goes away. 759 00:37:48,960 --> 00:37:50,159 But you're not treating the root of the problem. 760 00:37:51,480 --> 00:37:52,880 Still, it's better than a tooth extraction. 761 00:37:54,039 --> 00:37:54,880 I heard 762 00:37:55,159 --> 00:37:57,320 that wisdom tooth extraction is a minor surgery. 763 00:37:57,480 --> 00:37:58,440 They use a clamp 764 00:37:58,639 --> 00:37:59,880 to break and pull the teeth. 765 00:38:00,199 --> 00:38:01,400 Just thinking about it is scary. 766 00:38:01,880 --> 00:38:02,760 I'd rather take medicine. 767 00:38:03,800 --> 00:38:06,039 It's not as scary as you think. 768 00:38:06,599 --> 00:38:08,239 They give you an anesthetic before the extraction. 769 00:38:08,639 --> 00:38:09,400 With the anesthetic, 770 00:38:09,760 --> 00:38:10,679 you'll hardly feel anything. 771 00:38:12,159 --> 00:38:13,079 I'd still rather not. 772 00:38:13,400 --> 00:38:14,239 How about this? 773 00:38:15,960 --> 00:38:16,800 Today is the weekend. 774 00:38:17,440 --> 00:38:19,079 I'll take you to Movie World. 775 00:38:19,440 --> 00:38:20,199 There is 776 00:38:20,239 --> 00:38:21,159 a pink-colored bus. 777 00:38:21,400 --> 00:38:22,239 It's lovely. 778 00:38:22,559 --> 00:38:24,360 Maybe you'll forget about the pain 779 00:38:24,519 --> 00:38:25,719 when you're busy having fun. 780 00:38:26,239 --> 00:38:27,079 Divert your attention. 781 00:38:27,719 --> 00:38:28,519 You won't feel the pain. 782 00:38:28,840 --> 00:38:29,400 I can't. 783 00:38:29,880 --> 00:38:31,079 Mr. Ji told me 784 00:38:31,480 --> 00:38:32,880 you have to check up on your leg today. 785 00:38:33,199 --> 00:38:34,280 I need to supervise you. 786 00:38:37,440 --> 00:38:38,159 Hurry up and eat. 787 00:38:40,960 --> 00:38:41,960 Is your tooth okay? 788 00:38:42,320 --> 00:38:43,280 Can you chew on it? 789 00:38:43,760 --> 00:38:45,000 I can use the other side. 790 00:38:52,559 --> 00:38:53,039 Miss. 791 00:38:53,320 --> 00:38:54,719 When will my teeth be better? 792 00:38:55,360 --> 00:38:56,840 You still have two wisdom teeth. 793 00:38:56,920 --> 00:38:57,880 You'll feel better after you remove them. 794 00:38:58,039 --> 00:38:59,199 I have to remove two more? 795 00:38:59,599 --> 00:39:00,559 This is too painful. 796 00:39:03,199 --> 00:39:03,679 Xie Yi. 797 00:39:04,199 --> 00:39:05,599 Why not we take a number at the dentistry too? 798 00:39:06,760 --> 00:39:07,480 No need. 799 00:39:08,119 --> 00:39:09,360 We should hurry up. 800 00:39:09,519 --> 00:39:10,639 Dr. Wu is waiting. 801 00:39:11,280 --> 00:39:11,719 Let's go. 802 00:39:13,180 --> 00:39:15,340 (Director's Office) 803 00:39:16,440 --> 00:39:17,000 Dr. Wu. 804 00:39:18,599 --> 00:39:19,159 You're here. 805 00:39:20,079 --> 00:39:20,920 Come and sit. 806 00:39:21,719 --> 00:39:22,079 Sit. 807 00:39:22,239 --> 00:39:23,639 I was about to call you to remind you. 808 00:39:24,000 --> 00:39:24,880 I didn't expect 809 00:39:25,199 --> 00:39:26,760 you'd be on time this time around. 810 00:39:27,719 --> 00:39:28,840 Who is this? 811 00:39:29,559 --> 00:39:30,360 Hello, Mr. Wu. 812 00:39:30,719 --> 00:39:31,639 I'm Su Xie Yi. 813 00:39:31,960 --> 00:39:33,239 We spoke before on the phone. 814 00:39:33,760 --> 00:39:35,079 I see. Take a seat. 815 00:39:35,639 --> 00:39:36,039 Sit. 816 00:39:36,239 --> 00:39:37,280 I remember now. 817 00:39:37,599 --> 00:39:38,280 We've met. 818 00:39:38,519 --> 00:39:40,000 That time, Ze Liang 819 00:39:40,280 --> 00:39:41,760 asked me to put on a show with him, 820 00:39:42,079 --> 00:39:43,760 pretending his leg was hurt. 821 00:39:44,840 --> 00:39:46,400 You barged into the room then, 822 00:39:46,880 --> 00:39:48,159 almost in tears. 823 00:39:49,679 --> 00:39:50,440 I wonder 824 00:39:50,719 --> 00:39:52,599 why he's so punctual today. 825 00:39:52,800 --> 00:39:55,199 Is it because you urged him to come? 826 00:39:56,840 --> 00:39:57,480 Ze Liang. 827 00:39:57,880 --> 00:39:58,840 Who would have expected 828 00:39:59,000 --> 00:40:00,599 a stubborn person like you 829 00:40:01,039 --> 00:40:04,039 would be so obedient to your wife? 830 00:40:06,119 --> 00:40:07,000 Stop it, Dr. Wu. 831 00:40:07,679 --> 00:40:09,159 Stop teasing me. 832 00:40:11,320 --> 00:40:13,119 I've already submitted the request. 833 00:40:13,400 --> 00:40:14,760 Let's go and take an x-ray. 834 00:40:15,480 --> 00:40:17,519 I'll get you a wheelchair. 835 00:40:17,679 --> 00:40:18,199 It's okay. 836 00:40:21,199 --> 00:40:21,880 I don't need a wheelchair. 837 00:40:22,280 --> 00:40:23,400 I can walk there. 838 00:40:24,559 --> 00:40:25,079 Xie Yi. 839 00:40:25,400 --> 00:40:26,320 Wait for me here. 840 00:40:27,880 --> 00:40:28,679 I'm going. 841 00:40:28,840 --> 00:40:29,320 Okay. 842 00:40:30,000 --> 00:40:30,599 Wait for me. 843 00:40:42,679 --> 00:40:43,320 Dr. Wu. 844 00:40:43,920 --> 00:40:45,119 About Yan's leg, 845 00:40:45,599 --> 00:40:47,000 I have a few questions to ask you. 846 00:40:47,519 --> 00:40:47,960 Go ahead. 847 00:40:48,400 --> 00:40:49,960 He had the amputation two years ago. 848 00:40:50,519 --> 00:40:51,639 But Yan still feels pain 849 00:40:51,920 --> 00:40:53,360 in the leg often. 850 00:40:53,880 --> 00:40:54,920 Why is that? 851 00:40:55,020 --> 00:40:58,060 ♪I need you, I love you♪ 852 00:40:58,780 --> 00:41:01,700 ♪I'll brave the waves for you♪ 853 00:41:02,460 --> 00:41:07,660 ♪You don't need to act tough. Believe me♪ 854 00:41:08,380 --> 00:41:10,260 ♪I'll be by your side♪ 855 00:41:12,540 --> 00:41:15,540 ♪Ever and after♪ 856 00:41:33,780 --> 00:41:37,340 ♪The train is still moving♪ 857 00:41:37,620 --> 00:41:40,940 ♪But the seat welcomes a new passenger♪ 858 00:41:41,060 --> 00:41:45,020 ♪The bell on the platform tolls♪ 859 00:41:45,580 --> 00:41:47,980 ♪I wave my hands and bid you farewell♪ 860 00:41:48,140 --> 00:41:51,540 ♪I'm still holding a one-way ticket♪ 861 00:41:51,980 --> 00:41:55,500 ♪You're on your journey to happiness♪ 862 00:41:55,700 --> 00:41:58,940 ♪I didn't keep your contact♪ 863 00:41:59,100 --> 00:42:02,020 ♪And so I ask in secret♪ 864 00:42:02,340 --> 00:42:04,060 ♪How are you?♪ 865 00:42:04,300 --> 00:42:06,060 ♪How are you with him?♪ 866 00:42:06,300 --> 00:42:07,580 ♪I have a bad temper♪ 867 00:42:07,780 --> 00:42:09,540 ♪He must be better than me♪ 868 00:42:09,740 --> 00:42:11,540 ♪You have a sentimental mind♪ 869 00:42:11,780 --> 00:42:13,540 ♪I'm sure he gets you♪ 870 00:42:13,740 --> 00:42:17,180 ♪Does he hug you when you're upset?♪ 871 00:42:17,580 --> 00:42:18,940 ♪How are you?♪ 872 00:42:19,460 --> 00:42:20,860 ♪Is everything okay?♪ 873 00:42:21,300 --> 00:42:24,820 ♪Do you still want to hear what I meant to say?♪ 874 00:42:25,220 --> 00:42:29,420 ♪Romantic words have all been exploited by love songs♪ 875 00:42:29,900 --> 00:42:32,500 ♪Dwelling in the past♪ 876 00:42:32,900 --> 00:42:35,980 ♪No, it's not too hard♪ 877 00:43:03,020 --> 00:43:04,780 ♪How are you?♪ 878 00:43:05,060 --> 00:43:06,740 ♪How are you with him?♪ 879 00:43:06,900 --> 00:43:08,420 ♪You and the fate♪ 880 00:43:08,620 --> 00:43:10,500 ♪Refuse to give me an answer♪ 881 00:43:10,740 --> 00:43:12,260 ♪The price you pay to grow up♪ 882 00:43:12,540 --> 00:43:14,260 ♪Is like a heap of gambling chips♪ 883 00:43:14,580 --> 00:43:17,980 ♪Our bet is who can move on first♪ 884 00:43:18,380 --> 00:43:20,020 ♪How are you?♪ 885 00:43:20,260 --> 00:43:21,940 ♪Is everything okay?♪ 886 00:43:22,220 --> 00:43:25,980 ♪Life isn't as complicated as imagined♪ 887 00:43:26,660 --> 00:43:30,460 ♪Silence is my forte♪ 888 00:43:30,860 --> 00:43:33,500 ♪Pain and struggles♪ 889 00:43:33,900 --> 00:43:36,420 ♪I'm not afraid of them♪ 890 00:43:42,540 --> 00:43:47,260 =Lie to Love= 54794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.