Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:09,400
Timing and subtitles brought to you by 💥Team 7️⃣💥 @ Viki.com
2
00:01:56,860 --> 00:02:03,670
[Dream Garden]
3
00:02:03,670 --> 00:02:07,760
[This story is purely fictitious. Any similarity is purely coincidental. Hypnosis must be performed under the guidance of a professional. Please do not imitate.]
4
00:02:19,190 --> 00:02:21,550
[Is she crazy?]
5
00:02:21,550 --> 00:02:23,520
What are you guys up to?
6
00:02:28,540 --> 00:02:32,920
Our company looked for public social media account was to really help Zhou Ran.
7
00:02:32,920 --> 00:02:36,360
Emotional levels, from a girls point of view,
8
00:02:36,360 --> 00:02:37,420
[Obsessive Fan's Harm for the Sake of Love]
9
00:02:37,420 --> 00:02:40,470
to analyze this incident.
10
00:02:40,470 --> 00:02:43,410
It let netizens discuss and laugh at it
11
00:02:43,410 --> 00:02:46,170
and condemn this fan.
12
00:02:50,530 --> 00:02:54,000
Majority of people just follow the crowd.
13
00:02:58,250 --> 00:03:01,210
The next step is to have your PR team
14
00:03:01,210 --> 00:03:04,810
start to promote Zhou Ran's new album.
15
00:03:12,470 --> 00:03:15,420
[Episode 4]
16
00:03:25,660 --> 00:03:28,290
[Outpatient]
17
00:03:44,360 --> 00:03:46,660
It's all right. She's awake now.
18
00:03:47,150 --> 00:03:49,150
- I'm going in.
- Don't worry, Shan Shan.
19
00:03:49,150 --> 00:03:51,360
It's all right now.
20
00:03:51,360 --> 00:03:54,480
- You're awake.
- Quickly, give it to me.
- What?
21
00:03:58,150 --> 00:04:00,810
Don't worry, your face was not injured.
22
00:04:00,810 --> 00:04:03,010
Scared the heck out of me.
23
00:04:03,010 --> 00:04:05,590
- It's okay.
- Yes, it's okay.
24
00:04:12,530 --> 00:04:14,480
Don't get up. Sit, sit.
25
00:04:14,480 --> 00:04:15,870
Please sit.
26
00:04:20,540 --> 00:04:23,940
I can I speak with her alone?
27
00:04:27,890 --> 00:04:29,390
Okay.
28
00:04:38,460 --> 00:04:40,610
You're Xiao Beibei, right?
29
00:04:45,160 --> 00:04:48,540
Recently, I've been having nightmares.
30
00:04:48,540 --> 00:04:53,210
In my dreams, I would see a familiar person.
31
00:04:53,210 --> 00:04:56,300
Then, that day I was at the piano store I saw Zhou Ran's poster.
32
00:04:56,300 --> 00:05:00,210
I thought that person was him so then I researched all I could online about him.
33
00:05:00,210 --> 00:05:03,180
I discovered that between him and I, we have many stories.
34
00:05:03,180 --> 00:05:07,370
So I decided to go to the fan meeting and see what he thought.
35
00:05:07,370 --> 00:05:11,070
I also saw your post being reposted online.
36
00:05:11,070 --> 00:05:14,660
I've seen you on the variety show, therefore I was able to recognize you.
37
00:05:15,960 --> 00:05:20,540
When I say those, I just couldn't...
38
00:05:20,540 --> 00:05:22,990
I couldn't help but think maybe
39
00:05:22,990 --> 00:05:26,480
I'm that unacceptable. Everyone in the world would hate me.
40
00:05:26,480 --> 00:05:30,620
I'm sorry. That was the mistake of my team.
41
00:05:34,530 --> 00:05:39,270
But you know what I was thinking when you are rushing towards me?
42
00:05:39,980 --> 00:05:44,950
I was thinking, it turns out there are people who are willing to protect me.
43
00:05:44,950 --> 00:05:50,270
I... I didn't think I was that unacceptable.
44
00:05:51,530 --> 00:05:53,220
It's good now.
45
00:06:10,890 --> 00:06:13,700
You deleted the article for my sake.
46
00:06:13,700 --> 00:06:16,400
And you wanted to protect me too.
47
00:06:21,610 --> 00:06:23,430
Thank you.
48
00:06:41,280 --> 00:06:44,890
Is there room for treatment in Zhang Shanshan's situation?
49
00:06:44,890 --> 00:06:48,890
Selective forgetfulness is a psychological mechanism.
50
00:06:48,890 --> 00:06:50,660
She started to have symptoms.
51
00:06:50,660 --> 00:06:53,040
It's just obvious now.
52
00:06:53,040 --> 00:06:57,670
At the beginning, she selectively forgot about Zhou Ran's relationship.
53
00:06:57,670 --> 00:06:59,670
Until now, to completely forget the person.
54
00:06:59,670 --> 00:07:02,900
- But...
- But, what?
55
00:07:02,900 --> 00:07:06,470
But, after your incident, Zhang Shanshan's parents
56
00:07:06,470 --> 00:07:09,210
already agree to let her continue counseling.
57
00:07:09,210 --> 00:07:12,020
Then when do you plan on counseling her?
58
00:07:12,020 --> 00:07:15,640
- Will you hypnotize her?
- Hypnosis cannot solve everything.
59
00:07:15,640 --> 00:07:17,570
Then what do you plan to do?
60
00:07:17,570 --> 00:07:19,460
How about I help you?
61
00:07:19,460 --> 00:07:22,430
I am partially responsible for Zhang Shanshan's matters.
62
00:07:22,430 --> 00:07:24,920
I also want to use psychology to help her.
63
00:07:24,920 --> 00:07:27,920
To help her find her memories.
64
00:07:28,470 --> 00:07:29,920
You never studied psychology.
65
00:07:29,920 --> 00:07:33,120
But you're a master at psychology. You can teach me.
66
00:07:33,120 --> 00:07:34,710
I'm no master.
67
00:07:34,710 --> 00:07:37,850
You just don't want to teach me.
68
00:07:41,650 --> 00:07:45,370
Once you're well rested, come see me. I'll teach you.
69
00:07:46,580 --> 00:07:48,770
Then I'll go report to you tomorrow.
70
00:07:48,770 --> 00:07:51,490
I can teach you some methods for hypnosis but you have to understand
71
00:07:51,490 --> 00:07:54,200
that this isn't what they do in professional counseling.
72
00:07:54,200 --> 00:07:56,630
You have to use it carefully.
73
00:08:00,510 --> 00:08:02,560
Help me get a pillow.
74
00:08:02,560 --> 00:08:04,710
- There's one behind you.
- T-That one is bigger.
75
00:08:04,710 --> 00:08:06,790
- They're the same.
- They're not. Look.
76
00:08:06,790 --> 00:08:09,340
Look. Give me that one.
77
00:08:10,410 --> 00:08:12,790
I'm so hungry.
78
00:08:12,790 --> 00:08:14,510
I'm good
79
00:08:16,760 --> 00:08:19,540
It's not even well organized.
80
00:08:32,990 --> 00:08:36,490
Why did Zhang Shanshan post this long list of numbers to her Weibo?
81
00:08:36,490 --> 00:08:38,710
What's the meaning of this?
82
00:08:38,710 --> 00:08:40,510
Here's another one.
83
00:08:42,190 --> 00:08:44,770
She probably wants to express something.
84
00:08:48,930 --> 00:08:52,330
It says Zhang Shanshan frequently goes to the drive-in theaters.
85
00:08:52,330 --> 00:08:55,550
Maybe it has something to do with a movie?
86
00:08:55,550 --> 00:08:57,890
Let's check.
87
00:08:57,890 --> 00:08:59,950
1918, July 14
88
00:08:59,950 --> 00:09:03,370
Two three three five is 11:35pm.
89
00:09:03,370 --> 00:09:06,870
What do these last four mean?
90
00:09:06,870 --> 00:09:09,940
This is the FM radio station for the drive-in movie theater.
91
00:09:09,940 --> 00:09:12,400
FM radio station for the theater?
92
00:09:12,400 --> 00:09:14,850
- Here.
- Thanks.
93
00:09:17,120 --> 00:09:19,370
[Drive-in Cinema]
94
00:09:21,520 --> 00:09:22,960
[I Who Doesn't Exist]
95
00:09:22,960 --> 00:09:26,050
Why did did she watch all these marked movies?
96
00:09:26,050 --> 00:09:28,160
Perhaps, she didn't manage to watch "I Who Doesn't Exist".
97
00:09:28,160 --> 00:09:33,660
Sorry, can I ask what this one 177.1 means?
98
00:09:33,660 --> 00:09:36,210
This is the FM radio station
99
00:09:36,210 --> 00:09:38,450
for that movie.
100
00:09:39,950 --> 00:09:42,570
So, it was "I Who Doesn't Exist".
101
00:09:42,570 --> 00:09:45,410
Zhang Shanshan wanted to see it but didn't get to.
102
00:09:45,410 --> 00:09:47,720
This is her desire.
103
00:09:47,720 --> 00:09:50,980
We can also make use of this information.
104
00:09:50,980 --> 00:09:53,590
Except I don't understand any of this.
105
00:09:53,590 --> 00:09:56,320
No rush. Just a minute.
106
00:10:09,500 --> 00:10:11,540
- What is this?
- Sign it.
107
00:10:11,540 --> 00:10:13,890
Confidentiality agreement.
108
00:10:13,890 --> 00:10:19,310
Party A, Lin Shen, and Party B, Xiao Xiao. Why are you Party A?
109
00:10:22,760 --> 00:10:25,710
All right, Party B, Xiao Xiao, sign.
110
00:10:25,710 --> 00:10:28,080
Party A. And then?
111
00:10:28,080 --> 00:10:31,300
Let's start with theories.
112
00:10:31,300 --> 00:10:32,910
Let's begin.
113
00:10:35,110 --> 00:10:37,120
Is this all for me?
114
00:11:05,040 --> 00:11:07,120
Xiao Xiao
115
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
How about you go rest first?
116
00:11:08,720 --> 00:11:11,580
I am fine. I want to finish this.
117
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
You are up.
118
00:12:44,200 --> 00:12:48,180
I feel asleep at I was studying last night.
119
00:12:48,750 --> 00:12:50,610
Would you like a cup of coffee?
120
00:12:51,410 --> 00:12:53,190
Thank you.
121
00:12:53,190 --> 00:12:54,770
Your left side.
122
00:13:04,900 --> 00:13:07,020
Do you have an oil cleanser?
123
00:13:07,020 --> 00:13:08,490
Oil cleanser? No.
124
00:13:08,490 --> 00:13:10,380
Do you cook? Olive oil works, too.
125
00:13:10,380 --> 00:13:12,260
I don't have olive oil. I have almond oil, do you want it?
126
00:13:12,260 --> 00:13:13,770
That works.
127
00:13:20,980 --> 00:13:22,660
Here.
128
00:13:22,660 --> 00:13:24,900
Thank you.
129
00:13:29,840 --> 00:13:31,590
What is the matter so early.
130
00:13:31,590 --> 00:13:33,380
Are you home?
131
00:13:33,380 --> 00:13:35,020
What is the matter?
132
00:13:37,370 --> 00:13:38,990
Say it.
133
00:13:40,400 --> 00:13:42,410
Out of the ordinary.
134
00:13:42,410 --> 00:13:45,080
-Who is it?
-There is a newly open coffee shop around your house.
135
00:13:45,080 --> 00:13:47,590
I brought you some.
136
00:13:47,590 --> 00:13:50,340
I have a stomachache today, so I can not drink the coffee. I will see you at the center.
137
00:13:50,340 --> 00:13:52,050
Wait.
138
00:13:52,050 --> 00:13:54,550
This is unusual. Something is happening.
139
00:13:54,550 --> 00:13:56,600
-Nothing is happening.
-Let me take a look.
140
00:13:56,600 --> 00:13:58,420
Let me take a look.
141
00:14:01,090 --> 00:14:03,560
Still trying to deny that nothing is happening. Who shoes are these?
142
00:14:03,560 --> 00:14:07,680
-I...My shoe.
-The trees is blooming.
143
00:14:07,680 --> 00:14:10,300
You're overthinking. We'll see each other later at the office.
144
00:14:10,300 --> 00:14:13,730
Lin Shen, your almond oil stings my eyes.
145
00:14:14,240 --> 00:14:18,570
That voice sounds familiar.I should say my greeting.
146
00:14:26,340 --> 00:14:27,680
Do you need some help?
147
00:14:27,680 --> 00:14:30,300
Boss Shao
148
00:14:30,300 --> 00:14:34,090
Hello. I bought this coffee for Lin Shen.
149
00:14:34,090 --> 00:14:38,300
Grapefruit ice drip coffee with maply syrup. He loves it. It's super sweet.
150
00:14:38,300 --> 00:14:42,660
I guess you do not like to drink this anymore since you two are already so sweet.
151
00:14:42,660 --> 00:14:44,550
It is not like that. It is not what you think, Boss Shao.
152
00:14:44,550 --> 00:14:46,750
No need to explain.
153
00:14:46,750 --> 00:14:48,740
I am happy for you. I am leaving.
154
00:14:48,740 --> 00:14:51,080
Say something.
155
00:14:53,090 --> 00:14:54,890
-Lend me your car.
-Lend you a car?
156
00:14:54,890 --> 00:14:56,230
Keys.
157
00:14:56,230 --> 00:14:59,360
You're borrowing this is so out of character. What are you going to do with it?
158
00:14:59,360 --> 00:15:01,570
Hurry up and give it to me.
159
00:15:08,590 --> 00:15:10,780
I am leaving.
160
00:15:11,440 --> 00:15:14,720
Why did you not say anything earlier?
161
00:15:14,720 --> 00:15:16,880
There is nothing to explain.
162
00:15:16,880 --> 00:15:19,590
Tonight we will go to the car cinema.
163
00:15:19,590 --> 00:15:21,830
I will meet you at the car cinema. You drive.
164
00:15:21,830 --> 00:15:24,980
Are you not afraid of riding in a car?
165
00:15:32,740 --> 00:15:36,540
[Car Cinema]
166
00:15:46,690 --> 00:15:48,640
-Hello?
-Where are you at right now?
167
00:15:48,640 --> 00:15:51,560
Sorry. Can you wait just a little bit.
168
00:15:51,560 --> 00:15:55,290
It started seven minutes ago. If not, we will have to wait for the 10 p.m time slot.
169
00:15:55,290 --> 00:15:57,330
I am almost there.
170
00:15:57,330 --> 00:16:00,600
That's not right. Don't you have to ride subway line 3 to get there?
171
00:16:00,600 --> 00:16:02,990
Why are you so much faster than me?
172
00:16:02,990 --> 00:16:04,580
Because there is no traffic in the subway.
173
00:16:04,580 --> 00:16:07,450
Alright, wait for me. Almost there.
174
00:16:17,850 --> 00:16:19,810
Get in the car.
175
00:16:23,880 --> 00:16:26,440
Hurry up. We are going to be late.
176
00:16:26,440 --> 00:16:29,070
Shen Shen, hurry up or else you are going to be late.
177
00:16:30,290 --> 00:16:33,430
What is the matter? Get in the car.
178
00:16:35,830 --> 00:16:37,600
Hurry up.
179
00:16:57,080 --> 00:16:59,600
Sorry. I did not know that there is a car acident scene in this movie.
180
00:16:59,600 --> 00:17:03,260
I saw that you were reacting quite severely so I turned it off.
181
00:17:07,180 --> 00:17:11,110
H-How about I try it one more time?
182
00:17:16,670 --> 00:17:20,320
The attention of a hypnotized person is different than of a regular person.
183
00:17:20,320 --> 00:17:22,600
It's focused by the hypnotist through verbal cues.
184
00:17:22,600 --> 00:17:26,820
If the focus point of the hypnosis does not meet expectations,
185
00:17:26,820 --> 00:17:30,560
you should follow his change in direction and tempo
186
00:17:30,560 --> 00:17:33,110
to let him describe what he sees.
187
00:17:33,110 --> 00:17:37,050
If he's nervous and fearful, you can conduct
188
00:17:37,050 --> 00:17:41,230
catharsis and desensitization of the body on him. Understand?
189
00:17:41,230 --> 00:17:44,250
I just mastered this and am not very familiar with it.
190
00:17:44,250 --> 00:17:46,790
How about we try one more time?
191
00:17:53,200 --> 00:17:57,030
-Hello, Luo Luo.
-I am back from my business trip.
192
00:17:57,030 --> 00:18:00,880
You said you would help me move in. What time are we meeting.
193
00:18:00,880 --> 00:18:02,510
Yes. I am at-
194
00:18:02,510 --> 00:18:06,280
Are you watching a movie? Are you with Teacher Lin?
195
00:18:06,280 --> 00:18:08,700
Did I call at the wrong time?
196
00:18:08,700 --> 00:18:12,360
What do you mean. How about tomorrow at 10 a.m?
197
00:18:12,360 --> 00:18:14,890
Sounds good. See you tomorrow.
198
00:18:22,400 --> 00:18:25,590
- You've worked hard. Thank you.
- Thank you.
199
00:18:26,940 --> 00:18:29,540
- Don't put it in the middle, blocking the path.
- I can't do it anymore.
200
00:18:29,540 --> 00:18:31,490
I can not do it anymore.
201
00:18:31,490 --> 00:18:35,540
-Let me sit. Move over.
-Quickly.
202
00:18:39,660 --> 00:18:41,210
Why do you have so many things?
203
00:18:41,210 --> 00:18:45,050
Xiao, do you have time tomorrow to go furniture shopping with me?
204
00:18:45,050 --> 00:18:47,560
Not a problem. Let me take a look.
205
00:18:52,900 --> 00:18:54,770
I know now.
206
00:18:54,770 --> 00:18:56,250
What do you understand?
207
00:18:56,250 --> 00:18:58,890
The baby product is right after the recent married product.
208
00:18:58,890 --> 00:19:02,820
This is the stimulation of the deep-rooted demand via the superficial demand of the consumer.
209
00:19:02,820 --> 00:19:05,600
Zhang Shan Shan goes to a vehicle cinema to watch movie.
210
00:19:05,600 --> 00:19:08,200
Her satisfaction was probably just her superficial demand.
211
00:19:08,200 --> 00:19:11,730
Her deep-rooted demand is to have a just and honorable date with Zhou Ran.
212
00:19:11,730 --> 00:19:14,570
Vehicle Cinema is just a secretive date.
213
00:19:14,570 --> 00:19:19,420
Hence, it can resolve her preoccupation. It's not the drive-in cinema at all.
214
00:19:25,320 --> 00:19:27,060
Teacher Lin
215
00:19:27,060 --> 00:19:30,650
Xiao Xiao, I have a new idea. Let us meet at Shaolin.
216
00:19:30,650 --> 00:19:32,570
I happen to be looking for you.
217
00:19:32,570 --> 00:19:34,740
I have something to do. I'm leaving now.
218
00:19:34,740 --> 00:19:37,570
- Hey, this person is favoring a lover over friends.
- I'm heading there now.
219
00:19:39,220 --> 00:19:41,120
[ Lin Shen ]
220
00:19:44,270 --> 00:19:48,780
This box was discovered by Shan Shan's mom when she was cleaning the room.
221
00:19:48,780 --> 00:19:51,590
The things in this box may have to do with Zhou Ran.
222
00:19:51,590 --> 00:19:54,630
If not it would not be in this state.
223
00:19:55,170 --> 00:19:56,270
[Tickets for drive-in cinema]
224
00:19:56,270 --> 00:20:00,240
There's a drive-in cinema in the movie too.
225
00:20:00,240 --> 00:20:02,760
And two ordinary tickets for the same movie.
226
00:20:04,090 --> 00:20:06,130
Zhang Shan Shan mentioned numerous time in her blog
227
00:20:06,130 --> 00:20:09,290
that she went to a vehicle cinema.
228
00:20:09,290 --> 00:20:12,550
If she indeed did have a realtionship with Zhou Ran,
229
00:20:12,550 --> 00:20:14,500
Because of Zhou Ran's unusual identity,
230
00:20:14,500 --> 00:20:18,080
the drive-in movie theater may be where they often have dates.
231
00:20:18,080 --> 00:20:20,250
Or Zhan Ran likes that place.
232
00:20:20,250 --> 00:20:23,780
Because it is not public.
233
00:20:24,690 --> 00:20:26,750
What is the matter Shan Shan?
234
00:20:26,750 --> 00:20:28,970
Do you not want to go watch a movie with me anymore?
235
00:20:28,970 --> 00:20:33,070
Shan Shan mentioned that in her dream that another her mentioned that Zhou Ran owe her something.
236
00:20:33,070 --> 00:20:35,440
He does not own me anything.
-Then tell me.
237
00:20:35,440 --> 00:20:39,400
How come you never watch a movie at a theater after that.
238
00:20:40,480 --> 00:20:42,850
-I do not know.
It is because after that day,
239
00:20:42,850 --> 00:20:46,090
you two got together. In order to hide it from everyone,
240
00:20:46,090 --> 00:20:49,730
he only takes you to a vehicle cinema to watch movies.
241
00:20:54,380 --> 00:20:57,370
It seem like we were going the wrong direction.
242
00:20:57,370 --> 00:20:58,620
could be wrong.
243
00:20:58,620 --> 00:21:00,870
Wrong direction?
244
00:21:00,870 --> 00:21:03,440
When we conducted information analysis,
245
00:21:03,440 --> 00:21:07,200
we thought Shan Shan's preoccupation was the drive-in cinema.
246
00:21:07,200 --> 00:21:11,500
But with what we discovered today, we may have analyze this situation incorrectly.
247
00:21:12,600 --> 00:21:15,600
When I went to the vehicle cinema to understand more about the sitution.
248
00:21:15,600 --> 00:21:19,800
I discovered that Shan Shan watched all the movies that she listed.
249
00:21:19,800 --> 00:21:23,600
It's only on 14th July that she didn't watch "I Who Doesn't Exist".
250
00:21:23,600 --> 00:21:27,200
She could have watch a movie with Zhou Ran at the vehicle cinema.
251
00:21:27,200 --> 00:21:29,800
Why did she not watch it?
252
00:21:29,800 --> 00:21:34,800
I later discovered that Zhou Ran had a fan meeting on July 14.
253
00:21:34,800 --> 00:21:38,600
Zhou Ran did not go to that day vehicle cinema date.
254
00:21:38,600 --> 00:21:40,520
Therefore on the 15th, Shan Shan
255
00:21:40,520 --> 00:21:43,200
invited Zhou Ran to a date at a regular movie theater.
256
00:21:43,200 --> 00:21:46,600
In the end, Zhou Ran did not attend even though he had nothing scheduled.
257
00:21:46,600 --> 00:21:50,400
I still haven't gotten to the bottom of Zhang Shan Shan's issue.
258
00:21:50,400 --> 00:21:53,440
It might be at regular movie theater.
259
00:21:53,440 --> 00:21:56,200
Watch a movie publicly.
260
00:22:00,300 --> 00:22:04,400
[Rookie]
261
00:22:12,400 --> 00:22:14,200
Darkness effect.
262
00:22:14,200 --> 00:22:15,400
Yes.
263
00:22:15,400 --> 00:22:20,600
Darkness is a element that cause fear. Except for movie theater.
264
00:22:20,600 --> 00:22:23,400
In front of unfamiliar audience and surroundings,
265
00:22:23,400 --> 00:22:26,360
some people may not be fearful
266
00:22:26,360 --> 00:22:30,200
and might actually enjoy it more. This is because
267
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
our attentions are forced in a different direction.
268
00:23:02,800 --> 00:23:07,200
Lin Shen, think about going back to your college campus.
269
00:23:07,200 --> 00:23:10,600
You can tell me what you see.
270
00:23:14,000 --> 00:23:16,200
I see
271
00:23:17,000 --> 00:23:19,400
that there are people holding hands.
272
00:23:21,400 --> 00:23:23,200
What else?
273
00:23:24,800 --> 00:23:27,200
I also see
274
00:23:27,200 --> 00:23:29,000
corridors.
275
00:23:30,900 --> 00:23:32,600
Field.
276
00:23:33,500 --> 00:23:35,600
There are also classrooms.
277
00:23:41,400 --> 00:23:44,200
What else do you see?
278
00:23:50,400 --> 00:23:52,600
I also see you.
279
00:23:58,800 --> 00:24:02,200
Lin Shen? Lin Shen, where are you?
280
00:24:12,000 --> 00:24:13,900
Xiao Xiao!
281
00:24:17,000 --> 00:24:19,060
Here, for you. Did you know
282
00:24:19,060 --> 00:24:21,400
the iron horse is you and the ice river is also you.
283
00:24:21,400 --> 00:24:24,200
What does this mean? In any case, I'm not human, right?
284
00:24:24,200 --> 00:24:26,200
No, no. What I means is...
285
00:24:26,200 --> 00:24:29,800
All right. Relax. I will go. I happen to want to watch this movie, too.
286
00:24:29,800 --> 00:24:31,400
Thanks.
287
00:24:32,400 --> 00:24:33,800
Xiao Xiao, wait for me.
288
00:24:33,800 --> 00:24:38,800
This is not the only movie you've watch with that boy, right?
289
00:24:38,800 --> 00:24:41,400
Sun Kele, why are you only here now?
290
00:24:42,900 --> 00:24:46,000
This is my friend from college who often asked about you.
291
00:24:46,000 --> 00:24:50,200
Congratulations, you can leave your single life behind very soon.
292
00:24:57,600 --> 00:25:00,100
Childish.
293
00:25:07,200 --> 00:25:12,400
Do you think this lady has feelings for this guy or this other one?
294
00:25:12,400 --> 00:25:16,800
All this talk is meaningless.
295
00:25:16,800 --> 00:25:20,600
In the future, don't help me with these matchmaking.
296
00:25:20,600 --> 00:25:22,300
It's not-
297
00:25:22,300 --> 00:25:25,800
I-I'm not randomly matchmaking. He's quite nice.
298
00:25:25,800 --> 00:25:29,600
He's also sincere about you. Trust me.
299
00:25:30,400 --> 00:25:32,400
He's really quite great.
300
00:25:35,100 --> 00:25:36,400
Lin Shen.
301
00:25:36,400 --> 00:25:38,200
I will count to three now.
302
00:25:38,200 --> 00:25:42,500
Three, two, one.
303
00:25:54,800 --> 00:25:56,700
What is it?
304
00:25:56,700 --> 00:26:01,000
If I remember correctly, that movie aired two years ago, right?
305
00:26:01,000 --> 00:26:02,600
That's right.
306
00:26:02,600 --> 00:26:05,400
How does a person who's been single since birth two years ago
307
00:26:05,400 --> 00:26:09,200
open a public account to teach others how to date?
308
00:26:10,600 --> 00:26:14,800
We're here to learn about hypnosis. Let's not talk about other stuff.
309
00:26:16,200 --> 00:26:17,600
Then have you learned it?
310
00:26:17,600 --> 00:26:19,600
Learned what?
311
00:26:19,600 --> 00:26:24,000
Anti-hypnosis. You were trying to hypnotize me just now.
312
00:26:24,000 --> 00:26:26,600
But then you were led by me.
313
00:26:26,600 --> 00:26:31,000
You're spying on other people without their permission.
314
00:26:42,230 --> 00:26:45,990
Counselor Lin, I'm not as talented as you think.
315
00:26:47,400 --> 00:26:50,300
I got it. I will remember that next time.
316
00:26:52,770 --> 00:26:56,260
But when did you wake up?
317
00:26:57,400 --> 00:27:01,100
Was it when I let go of your hand?
318
00:27:06,400 --> 00:27:10,600
You woke up when I let go of your hand, right?
319
00:27:10,600 --> 00:27:15,100
That means that I must hold your hand the whole time I hypnotize you.
320
00:27:15,100 --> 00:27:16,600
Xiao Beibei.
321
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
Director Fan, what are you doing here?
322
00:27:18,600 --> 00:27:20,400
Our company just received announcement of a new movie.
323
00:27:20,400 --> 00:27:23,200
The press conference happens to be here so I came to take a look.
324
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Are you here to watch a movie with your boyfriend?
325
00:27:26,000 --> 00:27:28,200
Let me introduce you two. This is my supervisor, Lin Shen.
326
00:27:28,200 --> 00:27:31,300
We were working. It just ended.
327
00:27:31,300 --> 00:27:34,600
- Fan Qi.
- Hello, I'm Lin Shen.
328
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
I just read your recent update. It's very well written.
329
00:27:36,600 --> 00:27:39,000
Thank you. I will have a new post on Wednesday.
330
00:27:39,000 --> 00:27:40,800
I look forward to it.
331
00:27:40,800 --> 00:27:44,600
Director Fan, we need to catch the last train. We are leaving. Go back to work.
332
00:27:44,600 --> 00:27:49,400
Today I'm not too busy. If you are in a rush, I can give you both a ride.
333
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
No need. That would be to much trouble for you.
334
00:27:51,400 --> 00:27:54,600
It's also not convenient. My supervisor likes to travel in an eco-friendly manner.
335
00:27:54,600 --> 00:27:56,700
What a good habit.
336
00:27:56,700 --> 00:27:58,200
- All right. Bye-bye.
- Gret. Bye-bye.
337
00:27:58,200 --> 00:28:00,200
Bye, Director Fan. Remember to check on Wednesday.
338
00:28:00,200 --> 00:28:02,000
Okay, great.
339
00:28:13,880 --> 00:28:16,250
[Presentation case of Fu Mou]
340
00:28:16,250 --> 00:28:18,110
[Saved]
341
00:28:32,600 --> 00:28:35,400
How does a person who was still single since birth two years ago
342
00:28:35,400 --> 00:28:39,000
open a public account to teach other how to date?
343
00:29:00,210 --> 00:29:04,800
In natural settings, small animals have their unique ways of courtship.
344
00:29:12,400 --> 00:29:15,800
Owl typed person. This type of person is dependable.
345
00:29:15,800 --> 00:29:18,400
Serious. Attentive to deatils.
346
00:29:18,400 --> 00:29:21,000
Organized and a perfectionist.
347
00:29:21,000 --> 00:29:25,200
Has high expectations of others and is cautious in his work. Target the problem and not the person.
348
00:29:25,200 --> 00:29:29,600
Easy to find faults with others. As such, they are fastidious with his lover.
349
00:29:29,600 --> 00:29:33,800
Hence, it's often regarded as a manifestation of emotional indifference.
350
00:29:40,800 --> 00:29:43,600
[Incomplete evaluation]
351
00:29:48,800 --> 00:29:51,400
How do you feel on your first day in your new home?
352
00:29:51,400 --> 00:29:53,800
I can finally have a good night of sleep.
353
00:29:53,800 --> 00:29:56,500
I should be able to sleep well tonight.
354
00:29:56,500 --> 00:29:59,800
That's fine. I'll go to the furniture store with you in a few days.
355
00:30:01,000 --> 00:30:02,200
What's wrong? No sound?
356
00:30:02,200 --> 00:30:04,000
Let me see.
357
00:30:04,000 --> 00:30:07,800
There a new comment on a post I made over a year ago.
358
00:30:07,800 --> 00:30:10,000
It's probably one of your die-hard fans.
359
00:30:10,000 --> 00:30:11,800
It's someone who's here to cause trouble.
360
00:30:11,800 --> 00:30:14,200
What? Is it a very bad comment?
361
00:30:15,800 --> 00:30:18,600
Lin Shen is following my public account!
362
00:30:18,600 --> 00:30:20,800
That's a good thing!
363
00:30:22,600 --> 00:30:25,200
It's not necessarily true.
364
00:30:28,800 --> 00:30:30,800
[Incomplete evaluation]
365
00:30:38,400 --> 00:30:40,400
Guess which hand.
366
00:30:40,400 --> 00:30:44,200
San Yao, over here.
367
00:30:46,200 --> 00:30:47,600
Go take a look.
368
00:30:47,600 --> 00:30:50,000
What's wrong with you? Why are you so greedy?
369
00:30:52,000 --> 00:30:53,700
Hurry and eat.
370
00:30:55,000 --> 00:30:57,800
San Yao, San Yao, come here.
371
00:30:59,400 --> 00:31:00,800
Shanshan.
372
00:31:00,800 --> 00:31:05,000
I see that you're home all the time. Do you want to go out with a friend
373
00:31:05,000 --> 00:31:08,200
to go watch a movie or go shopping?
374
00:31:09,900 --> 00:31:13,400
My college friends have graduate long ago.
375
00:31:13,400 --> 00:31:16,400
They are quite busy with work. They're not like me,
376
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
staying at home alone.
377
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
You can go out with Xiao Xiao since she also is a public figure.
378
00:31:23,400 --> 00:31:24,400
Yes, that's right.
379
00:31:24,400 --> 00:31:27,600
Last time, Xiao Xiao saved you. I have not even thanked her yet.
380
00:31:27,600 --> 00:31:30,200
I originally wanted to invite her here for dinner.
381
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
However, I'm also afraid she'll be uncomfortable.
382
00:31:32,000 --> 00:31:37,400
That's right. You two young people can go out to watch a movie or go shopping or something.
383
00:31:45,740 --> 00:31:47,630
Can you send her
384
00:31:47,630 --> 00:31:50,560
- a text?
- Of course.
385
00:31:52,100 --> 00:31:54,350
Sansanyao, let's go!
386
00:31:55,200 --> 00:32:00,100
[Xiao Xiao]
387
00:32:04,700 --> 00:32:07,790
Do you have time to watch a movie together?
388
00:32:08,970 --> 00:32:11,550
Yes! There is a movie I've been watching to watch.
389
00:32:11,550 --> 00:32:13,410
I' will buy the tickets.
390
00:32:17,160 --> 00:32:20,100
Let's start the plan.
391
00:32:20,100 --> 00:32:22,200
After all the hassles,
392
00:32:22,200 --> 00:32:24,670
we just wanted to fulfill this tiny dream.
393
00:32:24,670 --> 00:32:28,610
It could be because I'm also a girl, I do understand her thoughts.
394
00:32:28,610 --> 00:32:31,150
It's not that she cannot let go of this relationship,
395
00:32:31,150 --> 00:32:35,230
it's because she is reluctant to admit this relationship was in the dark and ends in the dark.
396
00:32:35,230 --> 00:32:37,280
The best way to unlock her heart
397
00:32:37,280 --> 00:32:41,370
is to help her ends the relationship openly.
398
00:32:41,370 --> 00:32:43,570
We visit a normal cinema.
399
00:32:43,570 --> 00:32:48,090
we will arrange a relax hypnosis session and let down of her guard.
400
00:32:54,410 --> 00:32:55,860
[Xiao Xiao]
401
00:32:55,860 --> 00:32:59,300
[Xiao Xiao]
402
00:33:02,470 --> 00:33:04,950
[Non existent me]
403
00:33:05,590 --> 00:33:07,990
Non existent me?
404
00:33:07,990 --> 00:33:10,310
It sounds so familiar?
405
00:33:20,350 --> 00:33:23,770
[Non existent me]
406
00:33:31,240 --> 00:33:33,480
I'm sorry.
407
00:33:33,480 --> 00:33:35,540
- I'm late.
- Don't worry, we can make it.
408
00:33:35,540 --> 00:33:37,260
- Your ticket.
- Thank you!
409
00:33:37,260 --> 00:33:39,410
- I bought drinks.
- Thank you.
410
00:33:39,410 --> 00:33:40,970
Let's go.
411
00:33:42,720 --> 00:33:45,110
- We still have ten minutes.
- We're in theater 6.
412
00:33:45,110 --> 00:33:46,980
Theater 6.
413
00:33:48,460 --> 00:33:50,270
Excuse me.
414
00:34:03,690 --> 00:34:06,040
Where do you want to go for college?
415
00:34:08,040 --> 00:34:11,480
The University of Taiwan. What about you?
416
00:34:12,340 --> 00:34:15,020
I also want to go there.
417
00:34:17,810 --> 00:34:20,490
What's wrong? What do you expect?
418
00:34:20,490 --> 00:34:22,570
He won't come. Stop waiting for him.
419
00:34:22,570 --> 00:34:24,430
You aren't the same.
420
00:34:24,430 --> 00:34:26,910
He won't let go of his career for you.
421
00:34:28,270 --> 00:34:30,170
You don't deserve him.
422
00:34:30,170 --> 00:34:31,740
You're just a lunatic.
423
00:34:31,740 --> 00:34:34,810
I'm not crazy!
424
00:34:34,810 --> 00:34:36,660
Shanshan.
425
00:34:36,660 --> 00:34:39,620
- What's wrong.
- Can you sit down?
426
00:34:40,270 --> 00:34:42,520
Sorry.
427
00:34:42,520 --> 00:34:44,360
Reporting!
428
00:34:45,790 --> 00:34:47,100
- I'm sorry.
- Sorry.
429
00:34:47,100 --> 00:34:49,390
Sorry, sorry.
430
00:34:54,920 --> 00:34:56,780
Shanshan.
431
00:34:57,660 --> 00:35:01,180
Xiao Xiao, I want to go home.
432
00:35:01,180 --> 00:35:04,470
What's wrong? Was the movie too boring?
433
00:35:04,470 --> 00:35:05,890
No.
434
00:35:05,890 --> 00:35:11,350
I feel like I've seen this movie somewhere,
435
00:35:11,350 --> 00:35:13,600
but I don't remember where.
436
00:35:13,600 --> 00:35:15,930
I have a headache right now.
437
00:35:15,930 --> 00:35:18,470
How about we hang out sometime else?
438
00:35:20,340 --> 00:35:25,110
Shanshan, I want to admit something.
439
00:35:26,560 --> 00:35:30,470
I didn't bring you here because I wanted to watch a movie.
440
00:35:31,250 --> 00:35:34,380
I wanted to help you...
441
00:35:34,380 --> 00:35:37,520
I wanted to help you to recover some of your memories.
442
00:35:38,420 --> 00:35:40,410
I'm sorry.
443
00:35:43,290 --> 00:35:45,810
Shanshan, recently,
444
00:35:45,810 --> 00:35:49,460
have you had any nightmares about Zhou Ran?
445
00:36:00,000 --> 00:36:04,700
In my dreams, I can hear him,
446
00:36:04,700 --> 00:36:08,100
I can touch him too.
447
00:36:08,100 --> 00:36:12,110
But I have always thought that it was all my imagination.
448
00:36:12,110 --> 00:36:13,730
Besides, I've keep thinking
449
00:36:13,730 --> 00:36:17,740
that I've seen that movie somewhere.
450
00:36:17,740 --> 00:36:20,090
But I really can't recall anything about it.
451
00:36:21,580 --> 00:36:25,060
Shanshan, I'll only ask you one question.
452
00:36:25,060 --> 00:36:28,660
Do you want to completely forget the memories
453
00:36:28,660 --> 00:36:31,170
or do you want to recover them?
454
00:36:48,730 --> 00:36:50,940
I want to remember them.
455
00:36:53,030 --> 00:36:57,180
Even if it's bad memories,
456
00:36:57,180 --> 00:36:59,640
that's still a part of my memory.
457
00:36:59,640 --> 00:37:02,570
I have the right to know
458
00:37:02,570 --> 00:37:05,270
what happened.
459
00:37:06,470 --> 00:37:08,300
Let's go.
460
00:37:10,800 --> 00:37:14,210
People who have had trauma will experience short-term memory loss.
461
00:37:14,210 --> 00:37:17,450
You're nightmares are signs of trauma.
462
00:37:17,450 --> 00:37:21,390
Why don't we pay a visit to Councilor Lin?
463
00:37:25,180 --> 00:37:29,420
[Lin Shen - Psychology Counselor]
464
00:37:29,420 --> 00:37:32,700
Shanshan, if you returned to the theater,
465
00:37:32,700 --> 00:37:35,750
who do you hope to go with you?
466
00:37:35,750 --> 00:37:40,160
- Xiao Xiao.
- Okay.
467
00:37:40,160 --> 00:37:45,160
Now, slowly close your eyes.
468
00:37:46,420 --> 00:37:48,380
Slowly.
469
00:37:49,320 --> 00:37:53,380
Imagine yourself back in the theater.
470
00:37:53,380 --> 00:37:55,120
Good.
471
00:38:00,720 --> 00:38:03,830
Shanshan, don't be scared. I'm here.
472
00:38:03,830 --> 00:38:06,580
Breathe deep. Imagine yourself
473
00:38:06,580 --> 00:38:09,470
back at Zhou Ran's movie premiere.
474
00:38:11,710 --> 00:38:14,850
I'm very glad you could come to Zhou Ran's fan meet.
475
00:38:14,850 --> 00:38:17,120
Hello, everyone. I'm Zhou Ran.
476
00:38:17,120 --> 00:38:21,860
I agree!
477
00:38:21,860 --> 00:38:24,300
Next, it's time for a group photo.
478
00:38:24,300 --> 00:38:27,870
For some reasons, when I first signed into the company, we still had limited resources.
479
00:38:27,870 --> 00:38:32,780
In my hardest time, she was the one who set up this fan meet.
480
00:38:32,780 --> 00:38:35,320
She was also my first fan.
481
00:39:05,750 --> 00:39:08,410
We're here. Why aren't you stopping?
482
00:39:08,410 --> 00:39:10,450
Where are you taking us?
483
00:39:10,450 --> 00:39:11,970
You're not happy.
484
00:39:11,970 --> 00:39:15,290
There is a road that does not have an end.
485
00:39:15,290 --> 00:39:19,720
He is sprinting away, leaving you back at the starting point.
486
00:39:45,110 --> 00:39:49,810
You are one of the thousands of fans.
487
00:39:50,990 --> 00:39:53,280
You can't stop this change.
488
00:39:53,280 --> 00:39:55,770
Because this is something you wish would happen.
489
00:39:55,770 --> 00:39:58,170
It's also something you're afraid of.
490
00:39:58,170 --> 00:39:59,760
[Ran]
491
00:40:02,180 --> 00:40:05,520
I want to get off. I want to leave.
492
00:40:05,520 --> 00:40:10,140
Who is this person sitting in the passengers' seat?
493
00:40:10,140 --> 00:40:12,020
It's you.
494
00:40:18,360 --> 00:40:22,090
What's wrong, Shanshan? Don't you want to come watch a movie with me?
495
00:40:22,090 --> 00:40:24,840
I actually thought that we had a pet
496
00:40:24,840 --> 00:40:27,350
named Sansan Yao. Wake up.
497
00:40:27,350 --> 00:40:29,150
There's really nothing there.
498
00:40:29,150 --> 00:40:31,090
Can't I not have a dog?
499
00:40:31,090 --> 00:40:33,130
You're just one of my fans.
500
00:40:33,130 --> 00:40:35,270
Mom, I just wanted to tell him
501
00:40:35,270 --> 00:40:37,900
that I'm not crazy.
502
00:41:08,970 --> 00:41:11,550
Shanshan, you can do some
503
00:41:11,550 --> 00:41:15,640
deep, slow breathing. There might be a part of you that's wondering
504
00:41:15,640 --> 00:41:20,310
what the ending of the movie is like.
505
00:41:34,530 --> 00:41:37,960
Hurry! This way. Come here.
506
00:41:44,170 --> 00:41:46,520
My flower.
507
00:41:46,520 --> 00:41:51,070
- Why did you suddenly get a new car?
- So I could detract the attention to pick you up.
508
00:42:04,680 --> 00:42:07,220
Let's raise a pet dog together.
509
00:42:07,220 --> 00:42:09,560
Let's call him Sansan Yao.
510
00:42:19,730 --> 00:42:22,690
Why are you releasing your frustration with your guitar?
511
00:42:24,940 --> 00:42:28,210
I have enough. I love music.
512
00:42:28,210 --> 00:42:31,660
I'm chasing after my dream, that's why I'm doing this.
513
00:42:31,660 --> 00:42:35,240
At the end? My company forced me to act in the drama.
514
00:42:35,240 --> 00:42:37,440
Why can't I just be a singer?
515
00:42:37,440 --> 00:42:40,050
Who am I now? Am I a puppet to you?
516
00:42:40,050 --> 00:42:44,750
You are not. You are not. Don't be mad.
517
00:42:44,750 --> 00:42:47,720
All these restrictions are temporary.
518
00:42:47,720 --> 00:42:51,470
You have gone through so many obstacles and difficulties.
519
00:42:51,470 --> 00:42:55,750
These is nothing for you. There gotta be a way out.
520
00:42:59,040 --> 00:43:00,930
Give me a smile.
521
00:43:05,230 --> 00:43:07,020
Sansanyao's home.
522
00:43:07,020 --> 00:43:11,030
From now on, this is our secret base.
523
00:43:11,030 --> 00:43:15,120
A place for for three of us, can we?
524
00:43:18,100 --> 00:43:20,620
Our Sansanyao not has a home.
525
00:43:20,620 --> 00:43:23,310
We will definitely have a home one day.
526
00:43:25,900 --> 00:43:27,270
I believe one day,
527
00:43:27,270 --> 00:43:31,940
you will take me to your music dream.
528
00:43:31,940 --> 00:43:35,760
Stand up on the world stage,
529
00:43:35,760 --> 00:43:37,730
show off your talents.
530
00:43:37,730 --> 00:43:41,460
When I become famous, no one will able to control me.
531
00:43:41,460 --> 00:43:45,860
I want to hold your hands, and announce to the world
532
00:43:46,900 --> 00:43:48,510
that I love you.
533
00:43:51,930 --> 00:43:53,700
I want to make this clear with you.
534
00:43:53,700 --> 00:43:58,910
We don't have a chance of dating. You're just a fan of mine.
535
00:44:03,000 --> 00:44:07,610
It's not like this, Zhou Ran. It's not like this, you know that.
536
00:44:07,610 --> 00:44:09,950
Zhou Ran, we... You can't do this to me, Zhou Ran!
537
00:44:09,950 --> 00:44:12,170
Zhou Ran, you can't do this to me.
538
00:44:12,170 --> 00:44:14,720
Zhou Ran!
539
00:44:16,200 --> 00:44:18,510
Hurry, get on the car.
540
00:44:18,510 --> 00:44:21,790
Zhou Ran. Zhou Ran!
541
00:44:21,790 --> 00:44:24,920
Zhou Ran, we...
542
00:44:24,920 --> 00:44:27,170
Zhou Ran.
543
00:44:51,140 --> 00:44:53,420
I need to get out.
544
00:45:09,240 --> 00:45:11,210
[Sansan Yao's Home]
545
00:45:26,480 --> 00:45:29,210
Zhou Ran, stop her. Why aren't you stopping her?
546
00:45:29,210 --> 00:45:31,170
Zhou Ran!
547
00:45:32,850 --> 00:45:37,270
Zhou Ran. I'm begging you. Stop her.
548
00:46:28,270 --> 00:46:32,220
Let go. Since he doesn't admit our past,
549
00:46:32,220 --> 00:46:34,650
what's the point of my existence?
550
00:46:34,650 --> 00:46:36,770
No.
551
00:46:36,770 --> 00:46:38,740
Let go.
552
00:46:39,400 --> 00:46:40,920
No!
553
00:46:40,920 --> 00:46:44,830
It's really my memories!
554
00:47:01,760 --> 00:47:04,220
The past you used to love Zhou Ran.
555
00:47:04,220 --> 00:47:06,500
It's because he was glowing
556
00:47:06,500 --> 00:47:08,950
and successful in his music career.
557
00:47:08,950 --> 00:47:12,330
He is just an obstacle in your music dreams.
558
00:47:12,330 --> 00:47:15,020
Soon, he started to become more successful.
559
00:47:15,020 --> 00:47:19,000
But you left yourself behind, lost your own identity.
560
00:47:19,000 --> 00:47:22,320
You, no. You're me.
561
00:47:22,320 --> 00:47:24,470
I need to have a need interpretation of this relationship,
562
00:47:24,470 --> 00:47:26,400
a memory that would help me.
563
00:47:26,400 --> 00:47:31,370
I'm awake from the dream. But my dream is still in my control.
564
00:47:31,370 --> 00:47:34,410
Shanshan, listen to me now.
565
00:47:34,410 --> 00:47:38,570
When I count to one, slowly open your eyes. All right?
566
00:47:38,570 --> 00:47:43,110
Three, two, one.
567
00:47:55,720 --> 00:47:58,120
Xiao Xiao, I'm completely aware of everything now.
568
00:47:58,120 --> 00:48:00,650
I'm very thankful. I also feel sorry.
569
00:48:00,650 --> 00:48:03,050
We left before the movie finished last time.
570
00:48:03,050 --> 00:48:08,900
Are you still willing to finish the move with me?
571
00:48:21,860 --> 00:48:26,780
I wasn't able to hear Zhou Ran admit this relationship.
572
00:48:27,550 --> 00:48:30,000
But it's over now anyways.
573
00:48:32,920 --> 00:48:35,340
It's still possible.
574
00:48:38,780 --> 00:48:42,890
Thank you guys for all you've done for me.
575
00:48:42,890 --> 00:48:45,390
You should thank yourself more.
576
00:48:45,390 --> 00:48:49,570
You used your own strength to say goodbye to your past.
577
00:48:55,030 --> 00:49:00,510
I... always wanted to apologize to you.
578
00:49:02,020 --> 00:49:04,870
I owe you a formal apology.
579
00:49:04,870 --> 00:49:07,420
Please don't.
580
00:49:09,220 --> 00:49:13,000
Actually, meeting you is my biggest pleasure.
581
00:49:13,000 --> 00:49:17,970
After going through this much, I have already stopped thinking about who others see me as.
582
00:49:17,970 --> 00:49:23,050
Thank you for allowing me to accept this relationship.
583
00:49:40,870 --> 00:49:43,230
Hello, Director Fan. I'm Xiao Beibei.
584
00:49:43,230 --> 00:49:46,130
Can you do me a favor? I want to meet Zhou Ran again.
585
00:49:46,130 --> 00:49:48,400
If you want to meet him, there's ways to do that.
586
00:49:48,400 --> 00:49:50,960
There happens to be a chance soon.
587
00:49:50,960 --> 00:49:54,350
- What chance?
- Our company is holding Zhou Ran's birthday party.
588
00:49:54,350 --> 00:49:57,470
I can bring you there as...
589
00:49:57,470 --> 00:49:59,570
What?
590
00:49:59,570 --> 00:50:03,180
As my partner.
591
00:50:05,270 --> 00:50:07,700
- Councilor Lin is here. Xiao Xiao is here.
- Hello, Councilor Lin.
592
00:50:07,700 --> 00:50:09,940
I'm waiting for Sister Yan to do my hair.
593
00:50:09,940 --> 00:50:15,510
- What's wrong?
- Councilor Lin, Xiao Xiao's going to Zhou Ran's birthday party with Director Fan.
594
00:50:29,840 --> 00:50:32,470
Xiao Xiao. Come here.
595
00:50:49,110 --> 00:50:51,650
[Zhou Ran's Birthday Party]
596
00:50:54,950 --> 00:50:58,540
- Come in.
- Do the two lonely people want to have dinner together?
597
00:50:58,540 --> 00:51:00,680
Sure. I'll choose the location.
598
00:51:00,680 --> 00:51:02,790
I'll send it to you.
599
00:51:04,840 --> 00:51:06,890
It's so close.
600
00:51:11,810 --> 00:51:15,020
♪ Diamonds in the sky ♪
601
00:51:15,020 --> 00:51:20,510
♪ Like the star-filled night sky ♪
602
00:51:20,510 --> 00:51:25,420
♪ I'm missing you ♪
603
00:51:25,420 --> 00:51:29,140
♪ Don't forget me ♪
604
00:51:29,140 --> 00:51:32,610
♪ Please remember me ♪
605
00:51:32,610 --> 00:51:36,350
Next, Zhou Ran will pick a special fan
606
00:51:36,350 --> 00:51:40,890
to play a little game with him.
607
00:51:40,890 --> 00:51:44,370
When they complete the game,
608
00:51:44,370 --> 00:51:47,580
they will earn a special gift. Do you want it?
609
00:51:47,580 --> 00:51:50,390
Yes!
610
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Wow. The lucky winner has been picked.
611
00:51:54,600 --> 00:51:57,360
Everyone guess who it is.
612
00:52:00,370 --> 00:52:04,790
Okay, let's congratulate
613
00:52:04,790 --> 00:52:08,800
0219!
614
00:52:11,540 --> 00:52:17,020
Let's welcome our lucky winner onto the stage.
615
00:52:17,020 --> 00:52:19,500
Stand next to our Zhou Ran.
616
00:52:19,500 --> 00:52:22,760
- What's your name?
- I'm Xiao Xiao.
617
00:52:28,510 --> 00:52:32,760
In video Zuo Yan sent, Xiao Xiao is quite beautiful.
618
00:52:33,720 --> 00:52:35,880
Her high heels must be at least eight centimeters.
619
00:52:35,880 --> 00:52:38,820
Take a look. I'm not sure if she'll go home alone
620
00:52:38,820 --> 00:52:41,330
or Director Fan will send her.
621
00:52:46,960 --> 00:52:48,680
Where are you going?
622
00:52:49,140 --> 00:52:51,720
You eat first. I have to go get something.
623
00:52:51,720 --> 00:52:53,720
It's the thirty-seventh already.
624
00:52:54,640 --> 00:52:57,350
This game we're going to play is very easy. It's called
625
00:52:57,350 --> 00:53:00,550
Zhou Ran's Little Secret. This game is
626
00:53:00,550 --> 00:53:03,990
very easy for Zhou Ran's fans.
627
00:53:03,990 --> 00:53:07,380
The first question is, ever since Zhou Ran's debut,
628
00:53:07,380 --> 00:53:09,760
what's his favorite place?
629
00:53:09,760 --> 00:53:12,770
The stage!
630
00:53:13,420 --> 00:53:15,550
The recording studio.
631
00:53:22,730 --> 00:53:24,960
I can teach you psychology, but you–
632
00:53:24,960 --> 00:53:26,810
I know, the regualtions.
633
00:53:26,810 --> 00:53:30,430
I cannot be a professional counselor without formal training and education.
634
00:53:30,430 --> 00:53:33,480
This is our learning materials.
635
00:53:33,480 --> 00:53:35,520
You can take a look.
636
00:53:36,600 --> 00:53:39,110
Association games?
637
00:53:39,680 --> 00:53:44,430
We would often use association games to call down the visitor.
638
00:53:44,430 --> 00:53:47,160
Thoughts, memories, or relationships that they do not admit
639
00:53:47,160 --> 00:53:49,990
will usually be remembered subconsciously.
640
00:53:50,570 --> 00:53:52,150
Learn it thoroughly.
641
00:53:52,150 --> 00:53:56,710
Are you trying to say that I can make connections to
642
00:53:56,710 --> 00:53:59,720
stimulate someone's memories?
643
00:54:02,230 --> 00:54:06,760
How did you get it wrong? Everyone already told you the correct answer.
644
00:54:07,960 --> 00:54:10,320
Hurry and call the workers to get that girl down.
645
00:54:10,320 --> 00:54:14,070
I'm sorry. That is Director Fan's friend. She cannot leave for the time-being.
646
00:54:14,070 --> 00:54:16,520
Director Fan? Impossible.
647
00:54:16,520 --> 00:54:20,440
Director Fan wanted me to tell you that this is just a game, you don't have to be nervous.
648
00:54:20,440 --> 00:54:22,370
What?
649
00:54:22,370 --> 00:54:24,310
What is he trying to do?
650
00:54:24,310 --> 00:54:28,440
Zhou Ran had a music video regarding delicacies.
651
00:54:28,440 --> 00:54:31,720
What is his favorite food?
652
00:54:31,720 --> 00:54:34,820
Spicy beef!
653
00:54:34,820 --> 00:54:37,980
Incorrect. Zhou Ran doesn't like to eat spicy food.
654
00:54:41,210 --> 00:54:45,380
Actually, Zhou Ran is completely different from what you see.
655
00:54:45,380 --> 00:54:48,110
He can't eat spicy food. Not even a little.
656
00:54:48,110 --> 00:54:52,440
He has irritable bowel syndrome. But I love to eat spicy food. I love it.
657
00:54:52,440 --> 00:54:57,110
Because his identity is special, we can't go eat out often.
658
00:55:02,330 --> 00:55:05,520
This thing is so spicy! How am I supposed to eat it?
659
00:55:05,520 --> 00:55:08,230
It's delicious because it's spicy!
660
00:55:08,230 --> 00:55:09,860
It's so refreshing when you eat it.
661
00:55:13,200 --> 00:55:15,540
If you can't eat it, give it to me. We can't food.
662
00:55:15,540 --> 00:55:19,700
If you like it that much, I'll write a song called "Spicy Beef" for you.
663
00:55:19,700 --> 00:55:23,590
It's really good. I just like to eat spicy food.
664
00:55:25,750 --> 00:55:30,500
Here. Scream for me. I'll put it into the song.
665
00:55:30,500 --> 00:55:33,130
- You don't think I can scream?
- Scream then.
666
00:55:34,680 --> 00:55:36,260
Scream.
667
00:55:40,630 --> 00:55:43,000
I'll scream twice for you.
668
00:55:44,130 --> 00:55:45,790
Are you really going to use it?
669
00:55:45,790 --> 00:55:47,410
Of course.
670
00:55:50,800 --> 00:55:52,100
Do you want a bite?
671
00:55:52,100 --> 00:55:57,090
♫ There are thousands of clues. You are ♫
672
00:55:57,090 --> 00:56:00,930
♫ the presence that cannot be replaced ♫
673
00:56:00,930 --> 00:56:04,870
♫ Everything about you scatters all around, ♫
674
00:56:04,870 --> 00:56:07,940
♫ it's impossible to forget ♫
675
00:56:07,940 --> 00:56:12,740
♫ Just like the supporting character's fate. You ♫
676
00:56:12,740 --> 00:56:19,330
♫ don't know how you should continue ♫
677
00:56:19,330 --> 00:56:20,650
The stage?
678
00:56:20,650 --> 00:56:22,530
Didn't you just say that?
679
00:56:22,530 --> 00:56:25,920
It's the recording studio. It's also my favorite place.
680
00:56:25,920 --> 00:56:29,160
In the mini-album he released before
681
00:56:29,160 --> 00:56:32,310
had a few seconds of my singing.
682
00:56:32,310 --> 00:56:36,460
I'll show you. He put it in on purpose.
683
00:56:36,460 --> 00:56:40,090
♫ Time fades away a person's memory ♫
684
00:56:40,090 --> 00:56:43,970
♫ The fragments are blurry yet beautiful ♫
685
00:56:45,950 --> 00:56:48,060
He took it down.
686
00:56:48,060 --> 00:56:51,320
♫ Depression causes people to repress emotions ♫
687
00:56:51,320 --> 00:56:52,520
Shanshan.
688
00:56:52,520 --> 00:56:55,820
I'm okay. I'm really alright.
689
00:56:57,970 --> 00:57:00,760
I just think,
690
00:57:00,760 --> 00:57:05,980
finally someone believes me and Zhou Ran's story,
691
00:57:05,980 --> 00:57:08,400
and is willing to listen.
692
00:57:08,400 --> 00:57:11,190
I just spilled everything.
693
00:57:11,190 --> 00:57:13,510
As soon as I said it,
694
00:57:14,270 --> 00:57:17,780
I have put everything down.
695
00:57:25,370 --> 00:57:27,250
It will all get better.
696
00:57:31,550 --> 00:57:38,480
♫ You don't know how you should continue ♫
697
00:57:41,950 --> 00:57:43,170
Why are you here?
698
00:57:43,170 --> 00:57:45,570
I wanted to pass this on.
699
00:57:56,830 --> 00:57:58,860
What is this?
700
00:57:58,860 --> 00:58:00,660
I don't know them.
701
00:58:01,360 --> 00:58:03,250
Zhou Ran, you don't have to act like that.
702
00:58:03,250 --> 00:58:07,160
She wanted me to pass this on to you. She doesn't want to prove anything.
703
00:58:07,160 --> 00:58:09,610
She already put everything down.
704
00:58:10,280 --> 00:58:15,850
As an outside, if you really liked her and accepted you past,
705
00:58:15,850 --> 00:58:18,580
you should say goodbye to her properly.
706
00:58:22,820 --> 00:58:26,310
Shanshan told me that she told you before.
707
00:58:26,310 --> 00:58:30,250
You didn't want to be the company's burden. That you wanted to be yourself.
708
00:58:31,010 --> 00:58:36,680
Zhou Ran, don't walk forward and leave your heart behind.
709
00:58:50,260 --> 00:58:54,250
[Starry Night]
710
00:59:03,190 --> 00:59:12,140
Timing and subtitles brought to you by 💥Team 7️⃣💥 @ Viki.com
711
00:59:12,140 --> 00:59:15,600
♫ The more passersby there are in my life, ♫
712
00:59:15,600 --> 00:59:18,840
♫ the more inexplicable I feel lonely ♫
713
00:59:18,840 --> 00:59:25,490
♫ The cool eye of a bystander hides in secret watching ♫
714
00:59:25,490 --> 00:59:28,910
♫ The truth is hard to comprehend ♫
715
00:59:28,910 --> 00:59:32,180
♫ It's very easy to see through someone's secrets ♫
716
00:59:32,180 --> 00:59:38,890
♫ And at the same time, I'm used to my feelings being passive ♫
717
00:59:38,890 --> 00:59:42,230
♫ In this maze of chaos, ♫
718
00:59:42,230 --> 00:59:45,620
♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫
719
00:59:45,620 --> 00:59:52,220
♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫
720
00:59:52,220 --> 00:59:55,600
♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫
721
00:59:55,600 --> 00:59:58,930
♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫
722
00:59:58,930 --> 01:00:05,520
♫ It turns out that I'm still waiting for my true love with whom I can share everything ♫
723
01:00:05,520 --> 01:00:08,940
♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫
724
01:00:08,940 --> 01:00:12,320
♫ until I can look deep in my heart ♫
725
01:00:12,320 --> 01:00:18,950
♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫
726
01:00:18,950 --> 01:00:22,320
♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫
727
01:00:22,320 --> 01:00:25,650
♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫
728
01:00:25,650 --> 01:00:32,510
♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫
729
01:00:32,510 --> 01:00:38,330
♫ So that I can understand that simplicity is the warmest feeling ♫
730
01:00:48,880 --> 01:00:52,230
♫ In this maze of chaos, ♫
731
01:00:52,230 --> 01:00:55,530
♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫
732
01:00:55,530 --> 01:01:02,240
♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫
733
01:01:02,240 --> 01:01:05,530
♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫
734
01:01:05,530 --> 01:01:08,950
♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫
735
01:01:08,950 --> 01:01:15,550
♫ It turns out that I'm still waiting for my true love with whom I can share everything ♫
736
01:01:15,550 --> 01:01:18,850
♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫
737
01:01:18,850 --> 01:01:22,210
♫ until I can look deep in my heart ♫
738
01:01:22,210 --> 01:01:28,920
♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫
739
01:01:28,920 --> 01:01:32,290
♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫
740
01:01:32,290 --> 01:01:35,590
♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫
741
01:01:35,590 --> 01:01:42,470
♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫
742
01:01:42,470 --> 01:01:47,980
♫ So that I can understand that simplicity is the warmest feeling ♫
743
01:01:58,880 --> 01:02:02,160
♫ In this maze of chaos, ♫
744
01:02:02,160 --> 01:02:05,290
♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫
745
01:02:05,290 --> 01:02:12,190
♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫
746
01:02:12,190 --> 01:02:15,530
♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫
747
01:02:15,530 --> 01:02:18,890
♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫
748
01:02:18,890 --> 01:02:25,560
♫ It turns out my true love is within my grasp ♫
749
01:02:25,560 --> 01:02:28,970
♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫
750
01:02:28,970 --> 01:02:32,210
♫ until I can look deep in my heart ♫
751
01:02:32,210 --> 01:02:38,900
♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫
752
01:02:38,900 --> 01:02:42,220
♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫
753
01:02:42,220 --> 01:02:45,630
♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫
754
01:02:45,630 --> 01:02:52,500
♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫
755
01:02:52,500 --> 01:02:58,470
♫ So I'll understand that simplicity is not out of the ordinary ♫
756
01:02:59,400 --> 01:03:02,430
♫ How can I live life without any regrets? ♫
757
01:03:02,430 --> 01:03:05,960
♫ May I bravely confess with my sincere heart? ♫
758
01:03:05,960 --> 01:03:09,660
♫ Then naturally, there must be an answer ♫
759
01:03:09,660 --> 01:03:12,840
♫ Ohh~ ♫
56753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.