All language subtitles for Dream Garden episode 03 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:10,240 Timing and subtitles brought to you by 💥Team 7️⃣💥 @ Viki.com 2 00:01:56,960 --> 00:02:03,750 [Dream Garden] 3 00:02:03,750 --> 00:02:07,830 [This story is purely fictitious, any similarity is purely coincidental. Hypnosis must be performed under the guidance of a professional, please do not imitate.] 4 00:02:52,540 --> 00:02:55,830 Why is it me? 5 00:02:56,760 --> 00:03:00,260 Impossible! Impossible! 6 00:03:08,200 --> 00:03:10,180 [Six months ago] 7 00:03:10,180 --> 00:03:13,330 Dianfan Corporation CFO, Zhou Rui 8 00:03:28,360 --> 00:03:33,360 In the beginning, I... only felt that I was being stalked. 9 00:03:33,360 --> 00:03:38,010 But this time, I was surprised to see it during the hypnosis that I made myself— 10 00:03:38,010 --> 00:03:40,140 What you saw during your hypnosis 11 00:03:40,140 --> 00:03:42,750 was actually the bigger picture of your subconscious. 12 00:03:42,750 --> 00:03:48,710 But this time, the appearance of both the perpetrator and the victim was you. 13 00:03:48,710 --> 00:03:50,550 But why? 14 00:03:50,550 --> 00:03:52,800 They were all so real. 15 00:03:52,800 --> 00:03:55,260 I could clearly remember even the vehicle plate number. 16 00:03:55,260 --> 00:03:58,730 Can you recall what you've told me last month? 17 00:03:58,730 --> 00:04:01,490 You had an altercation with a truck driver. 18 00:04:01,490 --> 00:04:04,160 Hypnosis doesn't create things. 19 00:04:04,160 --> 00:04:07,690 It would take fragments of what you saw in your daily life 20 00:04:07,690 --> 00:04:09,800 and project them in your hypnotic state. 21 00:04:09,800 --> 00:04:14,350 Teacher Lin, is my condition getting worse? 22 00:04:15,770 --> 00:04:18,450 On the contrary, I think you're making progress. 23 00:04:18,450 --> 00:04:20,850 You're already aware of the difference between subconscious and reality. 24 00:04:20,850 --> 00:04:24,400 We all live in a big city and somewhat get stressed. 25 00:04:24,400 --> 00:04:28,810 External stress interacts with your inner struggle. 26 00:04:28,810 --> 00:04:31,350 Parts of it emerge on the surface of your consciousness. 27 00:04:31,350 --> 00:04:33,640 But you're unaware of the other parts. 28 00:04:33,640 --> 00:04:37,090 Hypnosis can show what are suppressed 29 00:04:37,090 --> 00:04:39,160 in your subconscious. 30 00:04:47,850 --> 00:04:50,820 I'm sorry, Teacher Lin, I have to come see you this late. 31 00:04:50,820 --> 00:04:53,860 But I really feel very tired lately. 32 00:04:53,860 --> 00:04:58,350 Don't worry. Psychological counseling is basically a gradual progressing process. 33 00:04:58,350 --> 00:05:01,130 I'll have to go catch the last subway train. What about you? 34 00:05:01,130 --> 00:05:03,150 I live nearby. I'll walk back. 35 00:05:03,150 --> 00:05:06,270 - Okay, I'll see you next week. - Okay. 36 00:06:03,750 --> 00:06:06,700 [ Episode 3 ] 37 00:06:15,290 --> 00:06:19,170 You now slowly... 38 00:06:19,170 --> 00:06:23,280 slowly close your eyes. 39 00:06:23,280 --> 00:06:25,700 Relax yourself. 40 00:06:26,440 --> 00:06:29,630 Imagine you're again going back to that day. 41 00:06:30,350 --> 00:06:32,800 You stood on the stage. 42 00:06:33,930 --> 00:06:36,360 The light was bright. 43 00:06:38,660 --> 00:06:43,640 Three. Two. One. Say cheese. 44 00:07:18,170 --> 00:07:21,730 No. This is all my imagination. 45 00:07:21,730 --> 00:07:25,300 Maybe I was too nice to her and she misunderstood me. 46 00:07:25,300 --> 00:07:30,920 But actually I was nice to her just because she's one of the senior fans in the fan club. 47 00:07:30,920 --> 00:07:35,470 I've no other intentions. When public opinion ends, 48 00:07:35,470 --> 00:07:38,630 I'll go see Zhang Shanshan to clarify things. 49 00:07:38,630 --> 00:07:44,030 And I hope she won't have those strange illusions again because of that. 50 00:07:44,030 --> 00:07:50,270 Shanshan, whether holding hands or not may not be important. Listen to me, 51 00:07:50,270 --> 00:07:54,820 take a deep breath, and then... 52 00:07:54,820 --> 00:07:56,900 What else do you see? 53 00:08:00,750 --> 00:08:03,070 What's the matter, Shanshan? 54 00:08:03,070 --> 00:08:06,720 Don't you want to go see the movie with me? 55 00:08:19,280 --> 00:08:23,340 Zhou Ran clearly was holding you that day. Why you denied it? 56 00:08:23,340 --> 00:08:25,180 No. He didn't hold my hand. 57 00:08:25,180 --> 00:08:30,610 From that day on, why didn't you go to movie anymore? 58 00:08:31,440 --> 00:08:33,890 -I don't know. -After that day, 59 00:08:33,890 --> 00:08:37,270 you are together. He wants to conceal that. 60 00:08:37,270 --> 00:08:39,920 Every time, he only took you to a drive-in theater. 61 00:08:39,920 --> 00:08:43,050 Shut up. You shut up. 62 00:08:43,050 --> 00:08:46,680 Open your eyes and see where this place is. 63 00:08:59,900 --> 00:09:03,540 Shanshan, what do you see? 64 00:09:08,860 --> 00:09:13,140 I saw a room. 65 00:09:30,070 --> 00:09:32,100 Zhou Ran lived here. 66 00:09:32,100 --> 00:09:36,160 You just stood there watching him while he was composing music. 67 00:09:53,790 --> 00:09:57,600 No. These are my illusions. 68 00:09:59,120 --> 00:10:02,950 We raised a dog called Shanshan Yao. 69 00:10:02,950 --> 00:10:06,230 But the landlord didn't allow him to keep the pet, so he kept it on the rooftop. 70 00:10:06,230 --> 00:10:08,160 You both even painted the rooftop, 71 00:10:08,160 --> 00:10:10,600 and wrote San San Yao's home. 72 00:10:10,600 --> 00:10:13,510 No. Stop talking! 73 00:10:23,140 --> 00:10:26,000 If you don't believe it, follow me up. 74 00:10:33,110 --> 00:10:35,170 Where are you taking me? 75 00:10:36,350 --> 00:10:39,600 Shanshan, who's taking you away? 76 00:10:39,600 --> 00:10:42,900 Do you have things like videos or pictures 77 00:10:42,900 --> 00:10:46,140 as evidence to prove that Zhang Shanshan continuously harassing Zhou Ran? 78 00:10:46,140 --> 00:10:49,400 Because as a We Media, I have to be responsible for my viewpoints. 79 00:10:49,400 --> 00:10:54,330 It'll be better if you have pertinent evidence to support what you have said. 80 00:10:54,330 --> 00:10:56,170 This... 81 00:10:56,170 --> 00:10:59,480 - Yes, there is, please wait and let me go get it for you. - Okay. 82 00:11:14,190 --> 00:11:16,700 This is the house Jierui used to live before he became famous. 83 00:11:16,700 --> 00:11:19,720 Last night, Zhang Shanshan unexpectedly attempted to trespass. 84 00:11:19,720 --> 00:11:23,050 It's good that Jierui already moved out, otherwise... 85 00:11:24,690 --> 00:11:27,220 Look, she was trying to open the door. 86 00:11:27,220 --> 00:11:29,320 So scary! 87 00:11:30,300 --> 00:11:33,530 Shanshan, what do you see now? 88 00:11:34,400 --> 00:11:38,850 A door... it's locked. 89 00:12:01,660 --> 00:12:05,660 The answer that you want is here, go see it yourself. 90 00:12:07,310 --> 00:12:10,520 The word's say "Shanshan Yao's house" is- 91 00:12:23,430 --> 00:12:26,730 It-It really was here. 92 00:12:29,010 --> 00:12:31,620 I know you want to believe it, so do I. 93 00:12:31,620 --> 00:12:35,080 I think it is really funny, how could I be the one imagining things? 94 00:12:35,080 --> 00:12:38,380 But yesterday when I used their keys 95 00:12:38,380 --> 00:12:41,950 and wanted to open the door but no matter what I couldn't. 96 00:12:41,950 --> 00:12:45,040 I really thought we had a pet 97 00:12:45,040 --> 00:12:47,220 that was named Shanshan Yao. 98 00:12:48,790 --> 00:12:50,420 But- 99 00:12:51,710 --> 00:12:57,090 But after we came to this balcony and discovered there was nothing. 100 00:12:59,850 --> 00:13:02,100 We should all wake up. 101 00:13:08,160 --> 00:13:09,860 Shanshan Yao! 102 00:13:10,470 --> 00:13:13,660 Shanshan Yao, where are you? 103 00:13:13,660 --> 00:13:17,720 Shanshan Yao come out! Shanshan Yao! 104 00:13:17,720 --> 00:13:21,040 Shanshan Yao, come out. Please come out! 105 00:13:21,040 --> 00:13:24,360 Wake up, there is nothing here! 106 00:14:13,030 --> 00:14:15,070 Let me go get you a cup of water. 107 00:14:24,630 --> 00:14:26,020 Here. 108 00:14:31,710 --> 00:14:35,880 Count Keyserling was physically weak and suffered from insomnia. 109 00:14:35,880 --> 00:14:38,480 Bach composed her this song, 110 00:14:38,480 --> 00:14:43,060 to comfort him in the sleepless nights. 111 00:14:44,790 --> 00:14:52,120 So from that moment on, Back thought of this song as hers. 112 00:14:52,120 --> 00:14:54,810 That's correct. The consistency of the fixed harmonic structure 113 00:14:54,810 --> 00:14:57,800 is the subtext of this variation. 114 00:14:59,710 --> 00:15:04,880 "Walk along side with you" is the subtext of this piece. 115 00:15:04,880 --> 00:15:09,720 It looks like you have a lot of knowledge and understanding in music.No matter is the historical background 116 00:15:09,720 --> 00:15:12,520 or Bach's composing period, 117 00:15:12,520 --> 00:15:14,680 this variation is one of a kind. 118 00:15:14,680 --> 00:15:17,720 It's like the relationship between the musicians and their fans. 119 00:15:17,720 --> 00:15:23,370 Essentially they are looking for listeners who appreciate the music. As you said, "walk along side each other". 120 00:15:26,860 --> 00:15:28,790 Teacher Lin. 121 00:15:30,210 --> 00:15:34,690 From this hypnosis and Shanshan Yao appearing, I am even more sure that 122 00:15:37,070 --> 00:15:38,880 I have a mental disorder. 123 00:15:45,730 --> 00:15:48,800 From this hypnosis, everything was about her. 124 00:15:48,800 --> 00:15:52,470 Then in the hypnosis, I killed myself. 125 00:15:54,660 --> 00:15:59,810 I really don't know what else I would think of. 126 00:16:02,920 --> 00:16:06,760 Actually, you didn't kill yourself. 127 00:16:06,760 --> 00:16:09,660 But reality's pressure has caused you to not believe the relationship you have. 128 00:16:09,660 --> 00:16:13,680 This is the result of the current artificial stimulates, I will see you again next week. 129 00:16:19,660 --> 00:16:23,100 Jerry has a fashion press conference later, shall we just... 130 00:16:23,100 --> 00:16:24,510 Then let's end it here. 131 00:16:24,510 --> 00:16:28,250 Sister Lin, can you give me a copy of this? 132 00:16:29,300 --> 00:16:31,720 -You can have this. -Thanks. 133 00:16:44,960 --> 00:16:47,410 Mom, I want to go home. 134 00:16:47,410 --> 00:16:49,090 Let's go home. 135 00:16:49,090 --> 00:16:51,430 Teacher Lin, then let's- 136 00:16:51,430 --> 00:16:52,870 Let's end it here. 137 00:16:52,870 --> 00:16:54,520 Thank you. 138 00:16:54,520 --> 00:16:56,080 Let's go home. 139 00:17:00,440 --> 00:17:05,000 [Shaolin's Psychological Counseling Center] 140 00:17:06,160 --> 00:17:07,870 -Boss. -How is it going? 141 00:17:07,870 --> 00:17:09,540 It's not that great. 142 00:17:09,540 --> 00:17:12,960 Zhang Shanshan's past are all exposed on the internet. 143 00:17:12,960 --> 00:17:18,340 It looks like this Zhou Ren offended a lot of people. It's heartbroken when I see the mother and her daughter's situation. 144 00:17:22,110 --> 00:17:23,720 It's this manga again? 145 00:17:23,720 --> 00:17:28,070 Shan Shan gave me this! This is my coping mechanism at work. 146 00:17:28,070 --> 00:17:29,960 Lend it to me so I can also release some stress. 147 00:17:29,960 --> 00:17:33,570 No way! I have the signature of the creatora 148 00:17:33,570 --> 00:17:35,830 It's not available to borrow. 149 00:17:35,830 --> 00:17:39,080 I'm confiscating it since you are reading it during work. 150 00:17:39,080 --> 00:17:40,670 Boss! 151 00:17:43,430 --> 00:17:45,030 [Sasaeng Fans: Damages in the name of love] 152 00:17:45,030 --> 00:17:49,320 What is an idol? What kind of image do we have of our idol? 153 00:17:49,320 --> 00:17:52,520 How many scandals have idols gone through? 154 00:17:52,520 --> 00:17:56,230 As a normal person, we never really had to think of those questions. 155 00:17:56,230 --> 00:18:00,260 But today Fan S, had a story with the idol 156 00:18:00,260 --> 00:18:03,020 It showed us that as a normal person, the interacts with an idol 157 00:18:03,020 --> 00:18:06,320 went from liking all the way to kidnapping. 158 00:18:06,320 --> 00:18:08,120 Chasing an idol is a weird thing. 159 00:18:08,120 --> 00:18:12,150 If you only look at photos and listen to songs, then you are fine. 160 00:18:12,150 --> 00:18:15,210 But if you start to go to the airport to chase them and spend an unnecessary amount of money, 161 00:18:15,210 --> 00:18:17,190 then I suggest you take a look at yourself. 162 00:18:17,190 --> 00:18:19,680 If that doesn't work 163 00:18:19,680 --> 00:18:22,250 then you have lost your will for life. 164 00:18:22,250 --> 00:18:24,750 You become a person who lives in the dark. 165 00:18:24,750 --> 00:18:29,420 Allowing people to control, deceive, manipulate yourself. 166 00:18:40,650 --> 00:18:45,680 [Sasaeng Fans: Damages in the name of love By Xiao Beibei] 167 00:19:09,860 --> 00:19:12,630 Why does it seem like when I mentioned that Zhang Shan Shan went to the old house, 168 00:19:12,630 --> 00:19:15,350 Zhou Ran looked really unnatural? 169 00:19:15,350 --> 00:19:18,780 If we only listen to Zhou Ran's side 170 00:19:18,780 --> 00:19:22,320 it will become my objective assumptions. 171 00:19:22,320 --> 00:19:26,360 The same as I presumed Lin Shen was "W" earlier. 172 00:19:34,860 --> 00:19:37,300 [Lin Shen- Voice Messages] 173 00:19:40,950 --> 00:19:42,030 [Voice messages from Lin Shen] 174 00:19:44,250 --> 00:19:45,340 [Shao Ning] 175 00:19:55,420 --> 00:19:57,560 - Hi Xiao Xiao. - Dr. Shao. 176 00:19:57,560 --> 00:20:01,650 I'm writing an article regarding the differences on misconception vs imagination in a relationship. 177 00:20:01,650 --> 00:20:03,770 I just interviewed Zhou Ran today. 178 00:20:03,770 --> 00:20:05,590 Are you talking about that celebrity Zhou Ran? 179 00:20:05,590 --> 00:20:09,390 Yes, that is correct. But there is still a lot of blank gaps that I have. 180 00:20:09,390 --> 00:20:14,590 Can I ask you questions from a fan's perspective? 181 00:20:16,420 --> 00:20:19,380 I have thing's to do, but Teacher Lin can help you. 182 00:20:19,380 --> 00:20:23,650 Dr. Shao, Counselor Lin has already blocked my number. 183 00:20:24,440 --> 00:20:26,180 Hello? 184 00:20:29,230 --> 00:20:31,700 She is what you call "micro business"? 185 00:20:36,400 --> 00:20:39,680 Counselor Lin, you are very strange. 186 00:20:39,680 --> 00:20:42,630 Right now is not the time to talk about that. 187 00:20:48,630 --> 00:20:50,490 It's a bit complicated. 188 00:20:51,220 --> 00:20:55,260 This situation is a hot topic, everyone is talking about it. 189 00:20:55,260 --> 00:20:59,980 The love from those Sasaeng Fans toward their idols, it is associate to their psychological structures. 190 00:20:59,980 --> 00:21:04,030 During hypnosis session, her memory process was blocked by a powerful force. 191 00:21:04,030 --> 00:21:06,430 I originally wanted to continue to hypnotize her. 192 00:21:06,430 --> 00:21:08,870 But she came out herself. 193 00:21:08,870 --> 00:21:11,630 Have you tried to understand the whole situation? 194 00:21:11,630 --> 00:21:13,750 -Talk to Xiao Xiao. -She- 195 00:21:13,750 --> 00:21:16,340 Stop joking around. 196 00:21:16,340 --> 00:21:19,000 She is currently interviewing Zhou Ran. 197 00:21:21,270 --> 00:21:25,540 [Zhang Shanshan's assessment record] 198 00:21:41,060 --> 00:21:42,750 Xiao Xiao 199 00:22:07,760 --> 00:22:09,980 Xiao Beibei, my apologizes. 200 00:22:09,980 --> 00:22:13,990 We can't help you with your request of wanting to interview Zhang Shan Shan. 201 00:22:17,130 --> 00:22:19,330 Zhang Shan Shan has already been deleted from the fanbase. 202 00:22:19,330 --> 00:22:21,380 So I don't have her contact information. 203 00:22:21,380 --> 00:22:26,150 But based on her current state, no one can believe what she says. 204 00:22:26,150 --> 00:22:30,130 Okay, I understand. Thank you. 205 00:22:31,560 --> 00:22:34,610 Hello, the number you are trying to call is currently on another call. 206 00:22:34,610 --> 00:22:38,530 Please call later on. 207 00:22:44,500 --> 00:22:45,720 I'm so tired. 208 00:22:45,720 --> 00:22:47,810 -You're back? -Yeah. 209 00:22:47,810 --> 00:22:50,300 Who knew looking for a house is this hard. 210 00:22:50,300 --> 00:22:53,360 I looked all day and didn't find one that I liked. 211 00:22:54,340 --> 00:22:56,930 I know a house in a neighborhood that is pretty good. 212 00:22:56,930 --> 00:22:58,220 Let's go take a look! 213 00:22:58,220 --> 00:23:00,650 I just came back. 214 00:23:08,260 --> 00:23:10,070 How are these? 215 00:23:10,970 --> 00:23:13,420 They are pretty nice. 216 00:23:19,100 --> 00:23:20,600 This house belongs to me. 217 00:23:20,600 --> 00:23:23,400 It's been vacant and just listed. 218 00:23:23,400 --> 00:23:26,200 Let's just sign the contract. It'll be more reasonable than elsewhere. 219 00:23:26,200 --> 00:23:28,600 You also save money on the agency fee. 220 00:23:28,600 --> 00:23:30,200 Is that right? 221 00:23:30,200 --> 00:23:32,100 - Xiao Xiao - What is it? 222 00:23:32,100 --> 00:23:34,100 4,500 223 00:23:34,100 --> 00:23:37,500 If you like it, we can sign the contract immediately. 224 00:23:37,500 --> 00:23:40,700 You can then pay the deposit. 225 00:23:40,700 --> 00:23:42,600 Alright, I'll take it then. 226 00:23:42,600 --> 00:23:45,000 Take a look around, I'll go get the contract. 227 00:23:45,000 --> 00:23:46,200 Sounds good. 228 00:23:46,200 --> 00:23:48,000 Thank you. 229 00:23:52,800 --> 00:23:54,600 How was it? 230 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 Finding a good rental depends on fate. 231 00:23:57,200 --> 00:24:00,000 Same as finding a right person. 232 00:24:01,200 --> 00:24:03,500 Oh crap. I need to go. 233 00:24:04,990 --> 00:24:07,630 She looks flustered all the time. 234 00:24:11,500 --> 00:24:13,400 I am in the community. 235 00:24:13,400 --> 00:24:16,500 I feel the outside of the building... 236 00:24:16,500 --> 00:24:18,200 Mr. Lin. 237 00:24:46,000 --> 00:24:49,000 I am in the community. It looks new. 238 00:24:49,000 --> 00:24:52,400 I am downstairs. The outside of the building... 239 00:24:52,400 --> 00:24:54,300 Mr. Lin. 240 00:24:54,300 --> 00:24:55,200 What are you doing here? 241 00:24:55,200 --> 00:24:57,700 I accompanied Yan Luo to come look at some rentals. 242 00:24:57,700 --> 00:25:01,400 What a coincidence. I almost forgot you lived here. 243 00:25:01,400 --> 00:25:02,900 Is that right? 244 00:25:10,200 --> 00:25:11,600 Xiao. 245 00:25:13,400 --> 00:25:15,000 I'm going to check on our orders. 246 00:25:15,000 --> 00:25:16,800 -Go. Go. -OK. 247 00:25:16,800 --> 00:25:18,400 Go check on our orders. 248 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 Let's talk about something serious. 249 00:25:25,800 --> 00:25:28,600 Without reasons, you brought Yan Luo to look for a rental in my community. 250 00:25:28,600 --> 00:25:31,800 Then you asked her to treat me for dinner, isn' this a premeditated invitation? 251 00:25:31,800 --> 00:25:35,000 Mr. Lin. You fortell things like a prophet. 252 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 What troubles are you in, Xiao Beibei? 253 00:25:37,600 --> 00:25:39,000 It is like this. 254 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 This is... 255 00:25:41,000 --> 00:25:44,200 some important information I got from the interview. 256 00:25:44,200 --> 00:25:47,800 But I think that this matter is fishy. I want to consult with you, 257 00:25:47,800 --> 00:25:52,100 for a professional counselor, stalking fans are... 258 00:25:52,100 --> 00:25:55,200 Xiao. Tripe... 259 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 There's no more tripe. 260 00:25:56,600 --> 00:25:58,700 OK. OK. 261 00:26:02,500 --> 00:26:06,900 The evidence that Zhou Ran's manager provide can indeed prove that Zhang Shanshan is a sasaeng fan. 262 00:26:06,900 --> 00:26:09,200 Waiting in a corridor, spam-calling, 263 00:26:09,200 --> 00:26:12,600 Zhang Shanshan did everything expected of a sasaeng fan. 264 00:26:12,600 --> 00:26:15,700 Look, this is another video filmed at Zhou Ran's home. 265 00:26:20,700 --> 00:26:24,500 This is another harassment call that their group recorded. 266 00:26:25,300 --> 00:26:27,000 Hello? 267 00:26:27,000 --> 00:26:30,200 Hello? Who are you? Why do you keep calling me at night? 268 00:26:30,200 --> 00:26:31,600 Hello? 269 00:26:33,300 --> 00:26:36,100 Current sasaeng fans are so capable, 270 00:26:36,100 --> 00:26:38,200 calling at one in the moring every day. 271 00:26:38,200 --> 00:26:41,300 They don't say anything when the call is answered and even hang up. 272 00:27:09,200 --> 00:27:13,800 Was where Zhang Shanshan standing Zhou Ran's home? 273 00:27:13,800 --> 00:27:18,200 This looks quite old. Zhou Ran's home doesn't seem to fit this small community's buildings. 274 00:27:18,200 --> 00:27:19,600 Zhou Ran's manager mention this before. 275 00:27:19,600 --> 00:27:22,400 That is where Zhou Ran originally lived, but he moved after he became famous. 276 00:27:22,400 --> 00:27:26,800 Since Zhang Shanshan can find his old house's address and private phone number, 277 00:27:26,800 --> 00:27:30,800 then it won't be difficult for her to get his new house's address, right? 278 00:27:30,800 --> 00:27:33,800 That's right. She should go to Zhou Ran's new home. 279 00:27:33,800 --> 00:27:36,500 That way there's a higher chance to see him. 280 00:27:40,100 --> 00:27:42,700 As for this harassment call... 281 00:27:44,800 --> 00:27:48,700 Let me ask you. If you were dating someone and he dumps you— 282 00:27:48,700 --> 00:27:51,800 How could I possibly be dumped by someone? 283 00:27:51,800 --> 00:27:53,400 I'm saying hypothetically. 284 00:27:53,400 --> 00:27:56,400 If you were dating, was dumped by him, and even blocked by him, 285 00:27:56,400 --> 00:27:59,400 would you think about getting a new number to call him? 286 00:27:59,400 --> 00:28:03,200 I have never been... dumped before. 287 00:28:03,200 --> 00:28:05,800 How would I know? 288 00:28:05,800 --> 00:28:07,400 That's true. 289 00:28:07,400 --> 00:28:10,600 Xiao Beibei, a relationship expert. 290 00:28:12,400 --> 00:28:16,400 Depending on what perspective you take, you will get a different answer. 291 00:28:16,400 --> 00:28:19,400 In your heart, you have already determined Zhang Shanshan is a sasaeng fan. 292 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 Then her actions are harassment. 293 00:28:21,800 --> 00:28:25,000 What if you change your perspective? 294 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Change perspective? 295 00:28:26,800 --> 00:28:28,000 Let me give an example. 296 00:28:28,000 --> 00:28:32,800 When we are doing psychological counseling, we often only hear of that person's one-side story. 297 00:28:32,800 --> 00:28:36,200 Just like this coin. If you want to truly know a person 298 00:28:36,200 --> 00:28:39,000 as well as their problems, 299 00:28:39,000 --> 00:28:41,600 you have to look at its other side. 300 00:28:43,400 --> 00:28:45,800 Look at the other side. 301 00:28:46,800 --> 00:28:51,000 If Zhou Ran and Zhang Shanshan did date before, 302 00:28:51,000 --> 00:28:54,600 then everything Zhang Shanshan did makes sense. 303 00:29:02,900 --> 00:29:04,700 Luo Luo? 304 00:29:04,700 --> 00:29:06,300 Come, come. 305 00:29:07,400 --> 00:29:08,600 Close the door. 306 00:29:08,600 --> 00:29:10,600 - Happy! - Yes, happy. - Happy, happy. 307 00:29:10,600 --> 00:29:13,800 - Be careful. Be careful. - Be careful. - Let me tell you. I can still drink more. 308 00:29:13,800 --> 00:29:15,400 - Yes. - Yes, you can still drink more. 309 00:29:15,400 --> 00:29:17,000 - Let's put her into the bed, Counselor Lin. - Yes, you can still drink more. 310 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 Here, here. 311 00:29:20,400 --> 00:29:21,800 Happy! 312 00:29:21,800 --> 00:29:23,400 Okay, okay. You're happy. 313 00:29:23,400 --> 00:29:26,300 Waiter! Give me another one. 314 00:29:26,300 --> 00:29:27,400 The waiter is coming! 315 00:29:27,400 --> 00:29:29,600 Hurry, hurry. Here, get up. 316 00:29:29,600 --> 00:29:31,800 - Let's drink a cup of water. - Here, here. 317 00:29:31,800 --> 00:29:33,900 - Get up. - Too heavy. 318 00:29:34,800 --> 00:29:36,800 You're quite heavy. 319 00:29:37,580 --> 00:29:39,380 Here. Hurry and drink up. 320 00:29:40,800 --> 00:29:43,600 Drink the water. Who allowed you to drink alcohol? Hurry and drink up. 321 00:29:43,600 --> 00:29:45,600 Hurry and drink it. 322 00:29:50,000 --> 00:29:52,900 - Leave! Leave! - I'm Xiao Xiao. 323 00:29:52,900 --> 00:29:55,600 - Yan Luo, Yan Luo! - I'm Xiao Xiao. 324 00:29:55,600 --> 00:29:57,000 Don't, don't! 325 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 - Yan Luo! - Yan Luo, I'm Xiao Xiao. 326 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 - Luo Luo. - Yan Luo! 327 00:30:00,000 --> 00:30:02,600 I said you can't come to my home. 328 00:30:04,400 --> 00:30:06,800 - Yan Luo! - Yan Luo! 329 00:30:07,600 --> 00:30:09,400 It won't open. 330 00:30:09,400 --> 00:30:11,800 - Will it open? - No. 331 00:30:13,190 --> 00:30:14,660 Yan Luo! 332 00:30:17,200 --> 00:30:19,400 She's asleep. 333 00:30:37,400 --> 00:30:42,200 How did you get drunk? She actually didn't drink much. 334 00:30:42,200 --> 00:30:43,700 That's true. 335 00:30:43,700 --> 00:30:46,800 We were focused of talking 336 00:30:46,800 --> 00:30:49,000 and didn't notice her drinking. 337 00:30:52,580 --> 00:30:55,460 My phone is dead. Let me borrow yours. 338 00:30:56,600 --> 00:30:58,800 It's in my bag. 339 00:30:58,800 --> 00:31:02,400 That's it. Sun Kale must be very nervous right now. 340 00:31:04,600 --> 00:31:08,000 Hello, the number you called is off. 341 00:31:08,000 --> 00:31:10,700 Where did Xiao Xiao go? 342 00:31:11,800 --> 00:31:15,000 Can Xiao Beibei's post be uploaded in time tonight? 343 00:31:18,800 --> 00:31:20,400 I'm doomed. 344 00:31:20,400 --> 00:31:24,000 I won't be able to upload my post on time. 345 00:31:26,800 --> 00:31:31,300 Forget it. After talking to you, I wasn't planning to upload it. 346 00:31:36,000 --> 00:31:37,600 Manager Wu, my apologiees. 347 00:31:37,600 --> 00:31:41,000 We may push the upload a little later. 348 00:31:41,000 --> 00:31:44,300 Xiao Beibei is currently making some last-minute edits. 349 00:31:46,900 --> 00:31:51,800 My investor dad must be looking for me right now. 350 00:31:51,800 --> 00:31:55,800 Hopefully, Sun Kele can take care of it for me. 351 00:31:55,800 --> 00:31:58,400 Who's Sun Kele? 352 00:31:58,400 --> 00:32:04,000 He is the operation manage of my social media feed. He must be urged by the advertisers to upload my article. 353 00:33:06,400 --> 00:33:11,000 ♫ Many stars are twinkling in the sky ♫ 354 00:33:11,000 --> 00:33:16,700 ♫ Who's tossing and turning late in the night ♫ 355 00:33:23,800 --> 00:33:32,000 ♫ the gentle moonlight. Two hearts are getting closer ♫ 356 00:33:40,700 --> 00:33:43,800 Would she have saved it to her drafts? 357 00:33:46,400 --> 00:33:51,400 Didn't she already finish writing it? I was so worried. 358 00:33:58,000 --> 00:34:01,600 - There's a public account that seems to be talking about older brother. - I saw it. 359 00:34:01,600 --> 00:34:03,600 Xiao Beibei said it so well! 360 00:34:03,600 --> 00:34:06,300 Older Brother's Stalker fan, Sansanyao. You must remember her. 361 00:34:06,300 --> 00:34:09,600 Of course! She even said she dated Older Brother. 362 00:34:09,600 --> 00:34:12,000 331, you better stay away from him. 363 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 Boycott her. Stay away from Older Brother. 364 00:34:14,000 --> 00:34:16,600 You use the name of love to hurt Older Brother, you are too evil. 365 00:34:16,600 --> 00:34:17,800 I'm not! 366 00:34:17,800 --> 00:34:19,800 They probably dated in her dream. 367 00:34:19,800 --> 00:34:22,600 Everybody, I'm new here. Are you talking about Sansanyao. 368 00:34:22,600 --> 00:34:26,000 That's right, we should kick her out of the fan club. 369 00:34:33,810 --> 00:34:35,830 Awake? 370 00:34:37,010 --> 00:34:39,790 You scared me. 371 00:34:39,790 --> 00:34:44,140 Some people sleep especially well in other people's arms. 372 00:34:44,140 --> 00:34:46,140 Who? 373 00:34:52,130 --> 00:34:55,280 - Leave! - I'm Xiao Xiao. - Yan Luo! 374 00:34:55,280 --> 00:34:57,430 I'm Xiao Xiao. 375 00:35:08,740 --> 00:35:12,550 Teacher Lin, I apologize. Yesterday I was- 376 00:35:18,050 --> 00:35:19,830 Teacher Lin is such a gentlemen. 377 00:35:19,830 --> 00:35:22,360 Gentlemen? 378 00:35:24,500 --> 00:35:26,700 Move aside. 379 00:35:28,170 --> 00:35:32,020 - Xiao, do you want to drink milk or orange juice? - Anything is fine. 380 00:35:36,410 --> 00:35:39,390 Crap, it's been sent out. 381 00:35:40,590 --> 00:35:42,770 Thank you Xiao Beibei for clearing our Zhou Ran's name. 382 00:35:42,770 --> 00:35:45,080 Stalker fan "S" and Idol "Z" 383 00:35:45,080 --> 00:35:46,700 Is it Zhang Shan Shan and Zhou Ran? 384 00:35:46,700 --> 00:35:48,640 Xiao Beibei, do you know any insider information? 385 00:35:48,640 --> 00:35:51,810 Finally there is an article analyzing the psychological stage of the Stalker Fans. 386 00:36:03,180 --> 00:36:05,930 What happened. 387 00:36:05,930 --> 00:36:08,570 Delete that article. 388 00:36:10,010 --> 00:36:11,090 Delete it? 389 00:36:11,090 --> 00:36:12,880 That article on my social media feed. 390 00:36:12,880 --> 00:36:14,000 Are you sure you want me to delete it? 391 00:36:14,000 --> 00:36:17,300 Yes! Stop talking and just do it. 392 00:36:18,070 --> 00:36:19,160 Did you delete it already? 393 00:36:19,160 --> 00:36:22,420 -Tell me first why. -Just delete it. 394 00:36:22,420 --> 00:36:24,350 I already did it. 395 00:36:27,910 --> 00:36:32,780 Do you know Zhang Shanshan is a client of Lin Shen? 396 00:36:40,490 --> 00:36:42,210 This is bad. 397 00:36:43,650 --> 00:36:45,690 [Lin Shen - Psychological Counselor] 398 00:36:45,690 --> 00:36:51,410 Through my imagination to create Sansanyao, I can confirm I'm sick. 399 00:36:53,860 --> 00:36:56,890 I made up everything about her. 400 00:36:56,890 --> 00:37:00,650 Then I dreamed of killing myself. 401 00:37:04,380 --> 00:37:07,890 I can't imagine during hypnosis, I make myself... 402 00:37:07,890 --> 00:37:09,980 What you see during the hypnosis, 403 00:37:09,980 --> 00:37:12,610 is magnifying your subconsciousness. 404 00:37:12,610 --> 00:37:14,320 But this time, 405 00:37:14,320 --> 00:37:18,140 what it appeared the attacker and victims were all you. 406 00:37:18,140 --> 00:37:22,450 But why everything seems so real? 407 00:37:25,560 --> 00:37:30,990 It's like a coin, if you want to learn about it, you need to look at its flip side. 408 00:37:30,990 --> 00:37:33,590 What is the other side of Zhou Rui? 409 00:37:33,590 --> 00:37:36,770 What is the other side of myself? 410 00:37:45,110 --> 00:37:47,230 What are you guys doing? 411 00:37:59,300 --> 00:38:00,960 Hey. 412 00:38:02,150 --> 00:38:06,560 Where are you going? Why won't you listen? 413 00:38:07,500 --> 00:38:11,470 Mom, I just want to tell him 414 00:38:11,470 --> 00:38:13,850 that I'm not sick. 415 00:38:13,850 --> 00:38:15,990 Come back! 416 00:38:33,020 --> 00:38:35,870 -Hello? -Teacher Lin, don't come back to the clinic these next few days. 417 00:38:35,870 --> 00:38:39,400 If you have client coming, I will ask Zuo Yan to reschedule your appointments. 418 00:38:39,400 --> 00:38:43,110 Zhang Shanshan's home address is exposed on the internet. 419 00:38:43,110 --> 00:38:47,750 Also her visits to our counseling center has been posted online. 420 00:38:47,750 --> 00:38:49,770 I understand. 421 00:38:50,480 --> 00:38:52,590 Xiao Xiao? 422 00:38:53,690 --> 00:38:57,260 - What is going on with Xiao Xiao? - Why did she come to join the festivities? 423 00:38:58,190 --> 00:39:00,310 I will come right away. 424 00:39:02,510 --> 00:39:05,070 Shaolin's Psychological Counseling Center 425 00:39:05,070 --> 00:39:07,210 I just joined the fan club 2 months ago. 426 00:39:07,210 --> 00:39:11,040 How do you guys all know Shan Shan Yao? Is it really popular? 427 00:39:11,040 --> 00:39:14,900 She basically followed Zhou Ran to all activities when he first started. 428 00:39:14,900 --> 00:39:16,750 She took advantage of us being Zhou Ran's loyal fans. 429 00:39:16,750 --> 00:39:19,130 She really thought she was Zhou Ran's girlfriend. 430 00:39:19,130 --> 00:39:21,020 She also told me before, 431 00:39:21,020 --> 00:39:23,370 that Zhou Ran raised a dog named Shan Shan Yao. 432 00:39:23,370 --> 00:39:26,170 It was named after her and she made it sound so realistic. 433 00:39:26,170 --> 00:39:29,340 - Dog? - I followed Zhou Ran's all social media accounts . 434 00:39:29,340 --> 00:39:30,850 When did Zhou Ran have a dog? 435 00:39:30,850 --> 00:39:33,340 Someone is coming out! 436 00:39:33,340 --> 00:39:36,100 -Calm down! Calm down! -Explain it to us! 437 00:39:36,100 --> 00:39:40,460 Zhang Shan Shan isn't here. Zhou Ran is also not here. 438 00:39:40,460 --> 00:39:44,040 -Lin Shen? -Let's go. -Everyone please leave. 439 00:39:44,040 --> 00:39:47,370 [Old Villa Restaurant] 440 00:39:47,370 --> 00:39:50,640 Find somewhere to sit and I'll go buy some coffee. 441 00:39:54,750 --> 00:39:56,340 Wait a second. 442 00:40:01,160 --> 00:40:02,820 Let me scan it. 443 00:40:04,290 --> 00:40:08,070 - What? - Latte is ¥28. Mocha is ¥35. 444 00:40:13,300 --> 00:40:17,620 It's just coffee yet he wants to go dutch. 445 00:40:19,370 --> 00:40:21,550 Full sugar or half sugar? 446 00:40:22,900 --> 00:40:24,710 Half sugar. 447 00:40:26,640 --> 00:40:28,760 Lin Shen 448 00:40:29,840 --> 00:40:32,340 He knew how to act this time. 449 00:40:33,050 --> 00:40:37,130 Is Zhang Shanshan your visitor or Shao Ning's? 450 00:40:38,790 --> 00:40:40,280 It's yours, right? 451 00:40:40,280 --> 00:40:43,650 No wonder you tried to get information from me like that last night. 452 00:40:48,230 --> 00:40:51,950 Are you done with asking your questions? Then, its my turn. 453 00:40:51,950 --> 00:40:54,350 What's up with your article? 454 00:40:54,350 --> 00:40:58,130 That was posted by Sun Kele after he found it in my draft. 455 00:40:58,130 --> 00:41:02,990 I was with you last night. There was no way I could have sent it. 456 00:41:11,320 --> 00:41:15,980 Right now things have blown up. It doesn't matter who sent the article. 457 00:41:15,980 --> 00:41:19,180 Logically, my account doesn't have that much influence. 458 00:41:19,180 --> 00:41:23,960 I also can't understand how it got reposted everywhere after one night. 459 00:41:25,190 --> 00:41:27,970 Everyone is very against sasaeng fans. 460 00:41:39,510 --> 00:41:43,300 Be carefule. Hurry! 461 00:41:44,550 --> 00:41:45,580 Where are you going? 462 00:41:45,580 --> 00:41:47,740 - The hospital. - I'll come too. 463 00:41:47,740 --> 00:41:50,490 - You can't go. - Why not? 464 00:41:52,090 --> 00:41:56,070 Mental breakdown Zhang Shanshan versus controversy article writer Xiao Beibei. 465 00:41:56,070 --> 00:41:57,540 What will she think? 466 00:41:57,540 --> 00:42:01,260 But... 467 00:42:10,470 --> 00:42:11,550 Hello. 468 00:42:11,550 --> 00:42:15,870 It's me, why did you remove that article? 469 00:42:15,870 --> 00:42:19,580 Sister Lin, I also have something to ask. 470 00:42:19,580 --> 00:42:22,040 How about we meet up? 471 00:42:46,770 --> 00:42:48,700 Let me take this. 472 00:43:01,210 --> 00:43:02,770 -Hello? -Old Zhang. 473 00:43:02,770 --> 00:43:05,690 There are a few reporters that have come to the house. 474 00:43:05,690 --> 00:43:08,470 Be careful and don't let them disturb Shan Shan. 475 00:43:08,470 --> 00:43:10,770 Don't worry. I've told the nurse. 476 00:43:10,770 --> 00:43:13,510 We are not welcoming any visitors right now. 477 00:43:13,510 --> 00:43:15,640 Okay. 478 00:43:29,880 --> 00:43:33,890 Shanshan was irritated by the online bullies, it causes mental breakdown. 479 00:43:33,890 --> 00:43:37,970 So, I wanted you to come to take a look at her. Thank you for coming. 480 00:43:39,300 --> 00:43:41,940 So I suggest you guys, 481 00:43:41,940 --> 00:43:46,700 ask Shan Shan if she is willing to continue the treatment. 482 00:43:46,700 --> 00:43:51,910 But Shan Shan's mom doesn't want to. She just wants to make the situation less complicated. 483 00:43:51,910 --> 00:43:56,350 Also after Shan Shan came to the hospital, she hasn't said a single word. 484 00:43:56,350 --> 00:43:59,130 I respect Shan Shan's wishes. When she wakes up 485 00:43:59,130 --> 00:44:01,570 I will come talk to her. 486 00:44:04,890 --> 00:44:07,650 Okay. I trust you. 487 00:44:14,950 --> 00:44:18,000 What's wrong? Didn't sleep well? 488 00:44:19,620 --> 00:44:21,430 What's up with this? 489 00:44:23,490 --> 00:44:25,090 I helped you out. 490 00:44:25,090 --> 00:44:28,850 You overdid it. Shan Shan- 491 00:44:37,710 --> 00:44:41,620 Forget it. I just want to focus on my music. 492 00:44:41,620 --> 00:44:46,910 Don't worry, your press conference is already prepared. 493 00:44:53,990 --> 00:44:56,630 How's the dog? 494 00:45:01,580 --> 00:45:04,020 I've been busy these days. 495 00:45:04,020 --> 00:45:06,840 Let me buy you another dog, a pure bred. 496 00:45:06,840 --> 00:45:11,630 That mutt can't compare to your status now. 497 00:45:15,040 --> 00:45:17,180 What do you mean? 498 00:45:27,190 --> 00:45:28,110 Hello? 499 00:45:28,110 --> 00:45:31,710 Is this Xiao Beibei? Hi! We are from Dianfan Group. 500 00:45:31,710 --> 00:45:34,100 I'm not, you called the wrong number. 501 00:45:38,770 --> 00:45:41,180 Hello? Teacher Lin. 502 00:45:41,180 --> 00:45:44,270 What? Shanshan went missing? 503 00:45:50,120 --> 00:45:52,080 Shanshan. 504 00:45:53,450 --> 00:45:55,120 Shanshan? 505 00:45:55,920 --> 00:45:57,730 Shanshan! 506 00:45:59,050 --> 00:46:01,460 I confronted Zhou Ren and Fong Lin at their office just now. 507 00:46:01,460 --> 00:46:03,870 I do think this matter is a bit strange. 508 00:46:03,870 --> 00:46:07,770 I bet these messages were all posted by users paid by your company. 509 00:46:08,320 --> 00:46:11,180 Is there a problem? Our celebrity was being smeared by rumors. 510 00:46:11,180 --> 00:46:13,980 Are we not allow to verify? 511 00:46:15,040 --> 00:46:18,920 - How do you explain this? - What's latest update on the Stalker Fan incident? 512 00:46:18,920 --> 00:46:22,280 Is that Sansanyao, imagine herself dating the idol? 513 00:46:22,280 --> 00:46:26,870 I saw the live feed, this Sansanyao visited Shaolin's Psychological Counseling Center. 514 00:46:26,870 --> 00:46:31,160 My friend knows Shaolin's Dr. Lin, he said she has survive delusional disorder. 515 00:46:31,160 --> 00:46:35,620 The netizens are quite amazing, they can digged out all these information. 516 00:46:35,620 --> 00:46:39,560 Such a coincident. I worked at this Shaolin's Psychological Center before. 517 00:46:39,560 --> 00:46:44,090 How about we ask this Dr. Lin? 518 00:46:45,650 --> 00:46:47,690 [Lin Shen] 519 00:46:49,530 --> 00:46:52,490 I don't care anything anymore, the most important thing is to find Shanshan. 520 00:46:52,490 --> 00:46:55,650 Her father and I have looked everywhere around the hospital. We haven't found her. 521 00:46:55,650 --> 00:46:58,710 Let me think about where she would go. 522 00:46:58,710 --> 00:47:01,060 Did she go back to Zhou Ran's old home? 523 00:47:12,850 --> 00:47:14,360 This way. 524 00:47:26,260 --> 00:47:27,930 Shanshan's father. 525 00:47:29,730 --> 00:47:31,240 Hello? 526 00:47:33,160 --> 00:47:35,260 You found Shan Shan? 527 00:47:35,260 --> 00:47:36,930 That's great. 528 00:47:37,690 --> 00:47:40,390 Okay. We understand. 529 00:47:42,920 --> 00:47:44,620 Shanshan- 530 00:47:46,900 --> 00:47:50,310 Shan Shan's dad said she was lost. 531 00:47:52,820 --> 00:47:54,510 Shanshan. 532 00:47:59,160 --> 00:48:01,350 Shanshan. 533 00:48:01,350 --> 00:48:03,040 Shan Shan? 534 00:48:03,040 --> 00:48:04,710 Shan Shan Yao? 535 00:48:13,630 --> 00:48:15,070 [Inpatient] 536 00:48:15,070 --> 00:48:17,480 Teacher Lin. 537 00:48:17,480 --> 00:48:20,750 -Uncle, Aunty. -Where did you get this dog? 538 00:48:20,750 --> 00:48:24,550 I went to the place where she said she used to live with Zhou Ran. 539 00:48:24,550 --> 00:48:27,460 She said they raised a dog named Shan Shan Yao. 540 00:48:27,460 --> 00:48:30,760 I didn't expect to find it. 541 00:48:38,180 --> 00:48:41,830 Shaolin's Psychological Counseling Center 542 00:48:41,830 --> 00:48:44,420 How was the conversation with Shan Shan? 543 00:48:45,840 --> 00:48:48,120 Zhang Shan Shan forgot about Shan Shan Yao. 544 00:48:48,120 --> 00:48:52,590 Her parents hope that she forgets about everything related to Zhou Ran. 545 00:48:52,590 --> 00:48:56,600 Then what you are saying is that Shan Shan might have actually dated Zhou Ran? 546 00:48:56,600 --> 00:48:58,940 -That is correct? -Just based on a dog? 547 00:48:58,940 --> 00:49:01,770 That dog will respond every time I say, Shan Shan Yao. 548 00:49:01,770 --> 00:49:05,320 It is possible that they raised it together. 549 00:49:07,630 --> 00:49:11,870 If I can ask, when Shan Shan fell from the stairs. 550 00:49:11,870 --> 00:49:14,790 What did the head CT say? 551 00:49:14,790 --> 00:49:18,010 It said that everything was normal and nothing was injured. 552 00:49:18,010 --> 00:49:21,730 It's just that she had some external injuries but that can heal with rest. 553 00:49:21,730 --> 00:49:26,650 Then have you thought about why Shan Shan had forgotten everything regarding Zhou Ran? 554 00:49:27,450 --> 00:49:32,010 Isn't that good? Since she can't remember Zhou Ran, 555 00:49:32,010 --> 00:49:35,950 then we don't need to force her to remember it. 556 00:49:36,720 --> 00:49:40,810 This is the problem. Choosing to forget 557 00:49:40,810 --> 00:49:45,900 is something a person with a traumatic experience will do. 558 00:49:45,900 --> 00:49:49,330 When she fell, she experienced an psychological change. 559 00:49:49,330 --> 00:49:54,980 If anything triggered her nervous in the future, her hidden memories will reappear. 560 00:49:54,980 --> 00:49:57,260 We just want 561 00:49:57,260 --> 00:50:01,020 us to all live a calm life. 562 00:50:03,270 --> 00:50:07,540 Dad, Mom can we keep him? 563 00:50:12,920 --> 00:50:15,350 Then what should we do now? 564 00:50:15,350 --> 00:50:18,270 Since her family has already said no. 565 00:50:18,270 --> 00:50:22,320 Then as her psychologist, I can only stop here. 566 00:50:22,320 --> 00:50:24,030 This isn't very you. 567 00:50:24,030 --> 00:50:27,110 All visitors must have a motive. 568 00:50:27,110 --> 00:50:29,360 I cannot initiate the invitation, it's against the practice. 569 00:50:29,360 --> 00:50:33,670 I'm not a psychological counselor. I don't have those rules. 570 00:50:53,230 --> 00:50:54,940 Xiao Beibei. 571 00:50:55,680 --> 00:50:57,990 Xiao Beibei. 572 00:50:57,990 --> 00:50:59,310 You are? 573 00:50:59,310 --> 00:51:01,890 My assistant had tried to reach you in regards to working together. 574 00:51:01,890 --> 00:51:04,410 But you rejected it, this is my name card. 575 00:51:04,410 --> 00:51:06,930 Dianfan Group? 576 00:51:10,740 --> 00:51:12,730 -Hello? -Is this Xiao Beibei? 577 00:51:12,730 --> 00:51:15,220 Hello, this is Dianfan Group. May I ask— 578 00:51:15,220 --> 00:51:17,280 I am not, you called the wrong number. 579 00:51:17,280 --> 00:51:20,080 I remember now! 580 00:51:20,080 --> 00:51:22,390 Are you free right now? Can we talk? 581 00:51:22,390 --> 00:51:23,570 Yeah. 582 00:51:23,570 --> 00:51:25,040 Let's go. 583 00:51:26,860 --> 00:51:30,110 I apologize, I was not in the right mood that day. 584 00:51:30,110 --> 00:51:33,890 I didn't want to deal with work and hung up on your assistant. 585 00:51:33,890 --> 00:51:36,020 That's understandable. 586 00:51:40,450 --> 00:51:45,260 Actually, we met before at Zhou Ran's company. 587 00:51:53,190 --> 00:51:54,240 Your pen. 588 00:51:54,240 --> 00:51:56,140 Thank you! 589 00:51:56,140 --> 00:51:57,640 It was you? 590 00:51:57,640 --> 00:51:58,870 That is such a coincidence. 591 00:51:58,870 --> 00:52:01,720 It is. I was there for a meeting. 592 00:52:01,720 --> 00:52:04,600 His manager has mentioned about you. 593 00:52:04,600 --> 00:52:07,690 Then I went to checked you out on the social media. 594 00:52:07,690 --> 00:52:10,640 I saw that you wrote an article regarding Zhou Ran. 595 00:52:10,640 --> 00:52:14,200 I think it was viewed over ten thousand times, right? 596 00:52:14,200 --> 00:52:18,020 It didn't. It wasn't even posted for half a day and I deleted it. 597 00:52:19,380 --> 00:52:22,580 Deleted? That's article was pretty explosive. 598 00:52:22,580 --> 00:52:25,030 Then why did you delete it? 599 00:52:32,990 --> 00:52:36,960 Actually when I wrote this article, I was a bit biased. 600 00:52:36,960 --> 00:52:39,980 And I ended up hurting the other person. 601 00:52:42,070 --> 00:52:46,630 I also heard that when you deleted this article, Zhou Ran's company wasn't too happy about it. 602 00:52:46,630 --> 00:52:50,870 Yeah, they won't answer my phone call and won't even let me see Zhou Ran. 603 00:52:50,870 --> 00:52:54,860 Seeing Zhou Ran isn't that hard. 604 00:52:56,790 --> 00:52:58,830 Don't misunderstand. I have no other intention. 605 00:52:58,830 --> 00:53:01,860 Frankly, my company and Zhou Ran's company have some business collaborations. 606 00:53:01,860 --> 00:53:04,260 So we will see each other often. 607 00:53:05,000 --> 00:53:06,890 Do you need any help? 608 00:53:08,830 --> 00:53:11,550 Why would you help me? 609 00:53:11,550 --> 00:53:13,720 Why would I? 610 00:53:27,350 --> 00:53:31,610 Because I like your journalism. 611 00:53:31,610 --> 00:53:36,130 The key is based on the deleted article incident, I can see you are a responsible person. 612 00:53:36,130 --> 00:53:40,390 Currently, a lot of popular writers is seeking for fame and they don't have any bottom lines. 613 00:53:40,390 --> 00:53:44,160 On another note, speaking in business term, I think your account has a lot of value. 614 00:53:44,160 --> 00:53:48,200 That's why I want to manage all your online exposures. 615 00:53:49,460 --> 00:53:53,760 Don't worry, based on the content you write about, I won't interfere. 616 00:53:53,760 --> 00:53:55,970 Thank you for believing in me. 617 00:53:55,970 --> 00:53:58,660 But, I want to see Zhou Ran first. 618 00:53:58,660 --> 00:54:01,740 We can talk about partnership another time. 619 00:54:03,760 --> 00:54:05,870 That's fine with me. 620 00:54:07,990 --> 00:54:10,320 I'll arrange it for you. 621 00:54:17,890 --> 00:54:20,230 Where do you want to go to the university? 622 00:54:21,980 --> 00:54:25,230 National Taiwan University. How about you? 623 00:54:26,330 --> 00:54:29,060 I want to go to National Taiwan University too! 624 00:54:30,340 --> 00:54:33,920 But I don't think they will accept me. 625 00:54:38,190 --> 00:54:40,080 Xu Dayu. 626 00:54:41,550 --> 00:54:45,840 What if we couldn't attend the same school? 627 00:54:49,460 --> 00:54:53,100 We have to study harder, 628 00:54:53,100 --> 00:54:55,130 manage to graduate. 629 00:54:55,740 --> 00:54:57,730 We shouldn't fight. 630 00:54:59,310 --> 00:55:04,050 Don't let anybody worry about you. 631 00:55:04,050 --> 00:55:05,860 Jerry? 632 00:55:06,990 --> 00:55:08,880 Jerry? 633 00:55:11,290 --> 00:55:13,080 Jerry? 634 00:55:14,800 --> 00:55:16,540 Jerry? 635 00:55:24,850 --> 00:55:26,620 Jerry. 636 00:56:29,440 --> 00:56:33,000 [New Beginning. First Day at Piano Store] 637 00:57:37,280 --> 00:57:39,220 Why did you stop playing? 638 00:57:39,220 --> 00:57:42,390 This piano doesn't sound quite right. Especially is the C note. 639 00:57:42,390 --> 00:57:44,080 Is that so? 640 00:57:47,020 --> 00:57:50,370 That's right. This piano needs to be tuned. 641 00:57:50,990 --> 00:57:53,080 You are? 642 00:57:53,080 --> 00:57:55,570 I am the boss of this shop. 643 00:57:56,710 --> 00:57:57,870 Hello, Boss. 644 00:57:57,870 --> 00:58:00,720 - Hello. It is your first day here, right? - Yes. 645 00:58:00,720 --> 00:58:02,670 Looks like we recruited the right person. 646 00:58:02,670 --> 00:58:06,640 Then, do you study music? 647 00:58:06,640 --> 00:58:09,940 No. Before, I wanted to study music. 648 00:58:09,940 --> 00:58:13,960 However, because of some things, I was not able to study it. 649 00:58:13,960 --> 00:58:16,390 It's because... 650 00:58:25,290 --> 00:58:28,350 Sorry, I forgot the reason. - Such a pity. 651 00:58:28,350 --> 00:58:32,360 Oh, right. Why don't you help me paste these posters. 652 00:58:32,360 --> 00:58:33,850 [Dream with Chopin] 653 00:59:08,890 --> 00:59:11,990 [Best Singer: Zhou Ran] 654 00:59:20,350 --> 00:59:24,590 You promised me we will move tomorrow but you are now going to a business trip. 655 00:59:24,590 --> 00:59:28,940 You're just going on a business trip for one day. When you come back, I'll help you move. 656 00:59:28,940 --> 00:59:33,060 Let me first help you look for a professional moving company. 657 00:59:33,060 --> 00:59:35,800 I'm not worried about that. 658 00:59:35,800 --> 00:59:38,100 I'm worried about you. 659 00:59:40,380 --> 00:59:44,080 You got so many upset readers just because you couldn't update your social media feeds in the past few days. 660 00:59:44,080 --> 00:59:48,290 Massive negative reviews are still sort of a publicity. 661 00:59:48,290 --> 00:59:51,080 This is not like you. 662 00:59:52,070 --> 00:59:54,900 Zhou Ren Meet and Greet VIP seat, 663 00:59:54,900 --> 00:59:58,930 it's amazing. This Director Fang is really keeping his promises. 664 00:59:58,930 --> 01:00:02,640 Zhou Ran! Zhou Ran! 665 01:00:02,640 --> 01:00:05,070 Zhou Ran! Zhou Ran! 666 01:00:05,070 --> 01:00:08,190 Did you find my dog? 667 01:00:08,190 --> 01:00:12,380 I haven't yet, but we put poster's up everywhere. 668 01:00:12,380 --> 01:00:15,180 Don't worry. We're looking for you. 669 01:00:16,350 --> 01:00:19,740 Boss. The reporter is backstatge. 670 01:00:19,740 --> 01:00:21,780 All right. You go on first. 671 01:00:22,770 --> 01:00:25,910 Jerry, you're okay, right? 672 01:00:25,910 --> 01:00:27,990 How does my hair look? 673 01:00:29,020 --> 01:00:30,510 Not bad. Then, I'll head over first. 674 01:00:30,510 --> 01:00:32,030 All right. 675 01:00:34,550 --> 01:00:36,030 Are you ready? 676 01:00:36,030 --> 01:00:37,660 Okay. We are counting down now. 677 01:00:37,660 --> 01:00:39,020 Okay. 678 01:00:46,950 --> 01:00:55,110 Zhou Ren! Zhou Ren! Zhou Ren! 679 01:00:59,320 --> 01:01:03,330 ♫ Can't walk into the space of the people in a play ♫ 680 01:01:03,330 --> 01:01:07,180 ♫ Not necessarily that the actors are not that hardworking ♫ 681 01:01:07,180 --> 01:01:11,240 ♫ in cooperating with the play. ♫ 682 01:01:11,240 --> 01:01:17,370 ♫ There's a crying plot in the play ♫ 683 01:01:17,370 --> 01:01:23,290 ♫ Black and white are spread and scattered intermittently. No matter how tough it is ♫ 684 01:01:23,290 --> 01:01:26,210 ♫ don't give up, don't leave or stumble. It's not surprising ♫ 685 01:01:26,210 --> 01:01:31,070 ♫ Myriad of thoughts ♫ 686 01:01:31,070 --> 01:01:35,060 ♫ Your presence can't be replaced ♫ 687 01:01:35,060 --> 01:01:39,020 ♫ Everything about you lingers and wanders ♫ 688 01:01:39,020 --> 01:01:41,990 ♫ and can't be forgotten ♫ 689 01:01:41,990 --> 01:01:46,890 ♫ A supporting role ♫ 690 01:01:46,890 --> 01:01:52,420 ♫ Don't know how to continue ♫ 691 01:01:52,420 --> 01:01:54,230 Zhou Ren! Zhou Ren! 692 01:01:54,230 --> 01:01:56,970 Thank you Zhou Ren! 693 01:01:56,970 --> 01:01:59,720 It's amazing performance. 694 01:01:59,720 --> 01:02:01,520 Be quiet down, everyone. 695 01:02:01,520 --> 01:02:03,260 Next, we will choose a few fans to come up 696 01:02:03,260 --> 01:02:05,900 and play a few games. What do you think? - That's fine. 697 01:02:05,900 --> 01:02:07,790 Me! Me! 698 01:02:07,790 --> 01:02:10,710 I will pick one for you. 699 01:02:10,710 --> 01:02:13,710 Okay, Let me see who is the lucky one? 700 01:02:13,710 --> 01:02:15,170 That person with the short hair. 701 01:02:15,170 --> 01:02:18,480 This person with the long hair. As well as this person. 702 01:02:18,480 --> 01:02:21,310 Also, the person with the ponytail. 703 01:02:21,310 --> 01:02:23,870 Hello. - Come. Please stand on the side. 704 01:02:23,870 --> 01:02:26,610 Stand on the side. In a line. 705 01:02:30,200 --> 01:02:32,590 Why is Shanshan here? 706 01:02:36,610 --> 01:02:39,830 Look at the live feed from Zhou Ren's Press Conference. 707 01:02:58,150 --> 01:03:00,740 Why would you be here? What is your relationship with him? 708 01:03:00,740 --> 01:03:03,670 Are you in a relationship with him? Are you Zhang Shanshan? 709 01:03:03,670 --> 01:03:05,330 Are you here to confront Zhou Ren? 710 01:03:05,330 --> 01:03:06,830 What relationship do you two have? 711 01:03:06,830 --> 01:03:09,180 Are you guys really had a relationship before? Did you fabricate the story? 712 01:03:09,180 --> 01:03:11,970 What is Zhou Ran's relationship with you? Why are you here? 713 01:03:11,970 --> 01:03:13,630 Could you please explain? 714 01:03:13,630 --> 01:03:15,780 Is it a publicity stunt? Why don't you answer my questions? 715 01:03:15,780 --> 01:03:18,560 Is this a publicity stunt? 716 01:03:18,560 --> 01:03:21,040 Please comment. 717 01:03:21,040 --> 01:03:23,950 Please comment. 718 01:04:13,820 --> 01:04:23,210 Timing and subtitles brought to you by 💥Team 7️⃣💥 @ Viki.com 719 01:04:23,210 --> 01:04:26,290 ♫ The more passersby there are in my life, ♫ 720 01:04:26,290 --> 01:04:29,950 ♫ the more inexplicable I feel lonely ♫ 721 01:04:29,950 --> 01:04:36,510 ♫ The cool eye of a bystander hides in secret watching ♫ 722 01:04:36,510 --> 01:04:39,920 ♫ The truth is hard to comprehend ♫ 723 01:04:39,920 --> 01:04:43,210 ♫ It's very easy to see through someone's secrets ♫ 724 01:04:43,210 --> 01:04:49,950 ♫ And at the same time, I'm used to my feelings being passive ♫ 725 01:04:49,950 --> 01:04:53,250 ♫ In this maze of chaos, ♫ 726 01:04:53,250 --> 01:04:56,570 ♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫ 727 01:04:56,570 --> 01:05:03,230 ♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫ 728 01:05:03,230 --> 01:05:06,680 ♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫ 729 01:05:06,680 --> 01:05:10,010 ♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫ 730 01:05:10,010 --> 01:05:16,660 ♫ It turns out that I'm still waiting for my true love with whom I can share everything ♫ 731 01:05:16,660 --> 01:05:20,050 ♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫ 732 01:05:20,050 --> 01:05:23,280 ♫ until I can look deep in my heart ♫ 733 01:05:23,280 --> 01:05:29,960 ♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫ 734 01:05:29,960 --> 01:05:33,330 ♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫ 735 01:05:33,330 --> 01:05:36,550 ♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫ 736 01:05:36,550 --> 01:05:43,580 ♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫ 737 01:05:43,580 --> 01:05:49,580 ♫ So that I can understand that simplicity is the warmest feeling ♫ 738 01:05:59,860 --> 01:06:03,240 ♫ In this maze of chaos, ♫ 739 01:06:03,240 --> 01:06:06,600 ♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫ 740 01:06:06,600 --> 01:06:13,220 ♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫ 741 01:06:13,220 --> 01:06:16,620 ♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫ 742 01:06:16,620 --> 01:06:19,940 ♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫ 743 01:06:19,940 --> 01:06:26,580 ♫ It turns out that I'm still waiting for my true love with whom I can share everything ♫ 744 01:06:26,580 --> 01:06:29,980 ♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫ 745 01:06:29,980 --> 01:06:33,290 ♫ until I can look deep in my heart ♫ 746 01:06:33,290 --> 01:06:39,960 ♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫ 747 01:06:39,960 --> 01:06:43,330 ♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫ 748 01:06:43,330 --> 01:06:46,590 ♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫ 749 01:06:46,590 --> 01:06:53,490 ♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫ 750 01:06:53,490 --> 01:07:00,070 ♫ So that I can understand that simplicity is the warmest feeling ♫ 751 01:07:09,820 --> 01:07:13,230 ♫ In this maze of chaos, ♫ 752 01:07:13,230 --> 01:07:16,580 ♫ my self-hypnotism comes around full circle ♫ 753 01:07:16,580 --> 01:07:23,180 ♫ There are many blocked paths in the direction I want to find ♫ 754 01:07:23,180 --> 01:07:26,630 ♫ With many hindrances, I feel at a loss ♫ 755 01:07:26,630 --> 01:07:29,920 ♫ I'm afraid of losing again of what I cherished most ♫ 756 01:07:29,920 --> 01:07:36,560 ♫ It turns out my true love is within my grasp ♫ 757 01:07:36,560 --> 01:07:39,930 ♫ I'll accept my fate and unpreditable future ♫ 758 01:07:39,930 --> 01:07:43,240 ♫ until I can look deep in my heart ♫ 759 01:07:43,240 --> 01:07:49,870 ♫ If someday I find love, will it be heart-felt and fluttering? ♫ 760 01:07:49,870 --> 01:07:53,280 ♫ I'll accept the reality of life being a long, long journey ♫ 761 01:07:53,280 --> 01:07:56,580 ♫ Through all the ups and downs, I've experienced and seen many things ♫ 762 01:07:56,580 --> 01:08:03,530 ♫ Will I have the courage to overcome the obsession in my heart? ♫ 763 01:08:03,530 --> 01:08:09,420 ♫ So I'll understand that simplicity is not out of the ordinary ♫ 764 01:08:10,490 --> 01:08:13,450 ♫ How can I live life without any regrets? ♫ 765 01:08:13,450 --> 01:08:16,960 ♫ May I bravely confess with my sincere heart? ♫ 766 01:08:16,960 --> 01:08:20,660 ♫ Then naturally, there must be an answer ♫ 767 01:08:20,660 --> 01:08:24,000 ♫ Ohh~ ♫ 58707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.