All language subtitles for Dream Garden ____ EP 03 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,641 --> 00:00:57,201 April thirteenth 2 00:03:48,080 --> 00:03:49,001 How come it's me 3 00:03:49,441 --> 00:03:50,240 It is impossible 4 00:03:52,481 --> 00:03:53,280 It is impossible 5 00:03:53,881 --> 00:03:55,001 It is impossible 6 00:04:23,840 --> 00:04:24,761 I used to 7 00:04:26,520 --> 00:04:27,240 I just feel it 8 00:04:27,321 --> 00:04:28,680 Someone is following me 9 00:04:28,960 --> 00:04:29,761 But this time 10 00:04:30,280 --> 00:04:31,960 I can't believe I saw it in hypnosis 11 00:04:32,360 --> 00:04:33,240 I give myself to 12 00:04:33,321 --> 00:04:35,001 What you saw in hypnosis 13 00:04:35,400 --> 00:04:36,201 It's actually inside you 14 00:04:36,280 --> 00:04:37,601 Amplification of subconscious mind 15 00:04:38,120 --> 00:04:39,240 But this time 16 00:04:39,721 --> 00:04:42,321 There are perpetrators and victims 17 00:04:42,960 --> 00:04:44,001 It's all about yourself 18 00:04:44,280 --> 00:04:45,280 But why 19 00:04:46,080 --> 00:04:47,840 Everything feels so real 20 00:04:48,400 --> 00:04:49,321 Even the license plate number 21 00:04:49,400 --> 00:04:50,360 I remember it all clearly 22 00:04:50,481 --> 00:04:51,680 Do you remember 23 00:04:51,960 --> 00:04:53,641 You told me last month 24 00:04:54,041 --> 00:04:55,161 You and a truck driver 25 00:04:55,240 --> 00:04:56,280 There was an altercation 26 00:04:57,080 --> 00:04:58,680 Hypnosis is not out of thin air 27 00:04:59,840 --> 00:05:00,881 It will put you in real life 28 00:05:00,881 --> 00:05:02,680 Fragments of people and things seen 29 00:05:03,201 --> 00:05:04,840 Into your hypnotic scene 30 00:05:05,360 --> 00:05:06,201 Teacher Lin 31 00:05:07,080 --> 00:05:07,641 My situation 32 00:05:07,721 --> 00:05:09,120 Is it serious again 33 00:05:11,240 --> 00:05:13,201 I think it's an improvement 34 00:05:13,600 --> 00:05:14,480 You have realized that 35 00:05:14,600 --> 00:05:16,040 The difference between subconscious and reality 36 00:05:16,160 --> 00:05:17,641 We all live in a big city 37 00:05:17,720 --> 00:05:19,600 There will be more or less pressure 38 00:05:20,080 --> 00:05:20,681 External pressure 39 00:05:20,681 --> 00:05:21,881 And your inner psychological structure 40 00:05:21,881 --> 00:05:22,441 Interaction 41 00:05:22,441 --> 00:05:23,641 Part of it 42 00:05:24,280 --> 00:05:25,040 Can emerge in 43 00:05:25,720 --> 00:05:26,881 Your level of consciousness 44 00:05:27,040 --> 00:05:27,720 Part of it 45 00:05:27,840 --> 00:05:28,920 Is something you don't realize 46 00:05:29,241 --> 00:05:30,001 Hypnotic state 47 00:05:30,080 --> 00:05:31,040 You can suppress it to you 48 00:05:31,121 --> 00:05:32,400 Something in the subconscious 49 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Show up 50 00:05:43,361 --> 00:05:44,321 Excuse me, Miss Lin 51 00:05:44,441 --> 00:05:45,480 Come to see you so late today 52 00:05:46,321 --> 00:05:47,361 But I've recently 53 00:05:47,761 --> 00:05:49,160 I'm so tired 54 00:05:49,321 --> 00:05:50,001 Don't worry 55 00:05:50,080 --> 00:05:51,160 Psychological counseling is originally a 56 00:05:51,241 --> 00:05:52,801 A gradual process 57 00:05:53,720 --> 00:05:55,121 I have to catch the last subway 58 00:05:55,400 --> 00:05:55,920 What about you 59 00:05:56,561 --> 00:05:57,681 My family lives nearby 60 00:05:57,801 --> 00:05:58,600 I walked back 61 00:05:58,681 --> 00:06:00,321 OK, I'll see you next week 62 00:06:00,321 --> 00:06:00,840 Good 63 00:07:10,681 --> 00:07:13,561 You are now slowly 64 00:07:14,600 --> 00:07:17,321 Close your eyes slowly 65 00:07:18,881 --> 00:07:20,160 Let yourself relax 66 00:07:21,960 --> 00:07:24,080 Imagine you're back to that day 67 00:07:25,881 --> 00:07:27,280 You stand on the stage 68 00:07:29,520 --> 00:07:30,920 The lights are very bright 69 00:07:34,400 --> 00:07:36,241 Three two one 70 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 Eggplant 71 00:08:14,001 --> 00:08:14,520 No 72 00:08:15,400 --> 00:08:17,001 These are all my fantasies 73 00:08:17,321 --> 00:08:18,960 Maybe I was too kind to her 74 00:08:19,080 --> 00:08:19,520 Let her treat me 75 00:08:19,641 --> 00:08:20,761 Some misunderstandings have arisen 76 00:08:20,881 --> 00:08:22,400 But I'm actually nice to her 77 00:08:22,641 --> 00:08:23,400 Just because 78 00:08:23,520 --> 00:08:24,441 She's from my support club 79 00:08:24,561 --> 00:08:26,361 It's just one of the veteran powders 80 00:08:26,520 --> 00:08:27,761 It doesn't mean anything else 81 00:08:27,920 --> 00:08:28,881 I also hope 82 00:08:29,001 --> 00:08:30,840 After the end of public opinion, 83 00:08:31,040 --> 00:08:33,040 Go to Zhang Shanshan and make it clear 84 00:08:34,201 --> 00:08:35,441 I also hope that she will be in the future 85 00:08:35,600 --> 00:08:36,720 Don't let this matter happen again 86 00:08:36,840 --> 00:08:38,960 Have a strange fantasy 87 00:08:39,480 --> 00:08:40,160 Shan Shan 88 00:08:41,561 --> 00:08:42,201 Holding and not holding 89 00:08:42,201 --> 00:08:43,121 Maybe it's not that important 90 00:08:43,881 --> 00:08:44,641 Listen to me 91 00:08:45,960 --> 00:08:47,040 Take a deep breath 92 00:08:48,321 --> 00:08:49,400 Next 93 00:08:50,280 --> 00:08:51,761 What else do you see 94 00:08:56,241 --> 00:08:57,280 What's the matter, Shan Shan 95 00:08:58,761 --> 00:08:59,561 Don't you 96 00:08:59,761 --> 00:09:01,480 Don't you want to see a movie with me 97 00:09:02,840 --> 00:09:03,761 Don't you come over 98 00:09:14,920 --> 00:09:16,280 Zhou Ran clearly held you that day 99 00:09:16,520 --> 00:09:17,561 Why would you deny it 100 00:09:18,960 --> 00:09:19,441 No 101 00:09:19,720 --> 00:09:20,600 He didn't lead me 102 00:09:20,801 --> 00:09:21,720 Then you tell me 103 00:09:22,160 --> 00:09:23,441 Why since that day 104 00:09:23,480 --> 00:09:24,361 You will never go to the cinema again 105 00:09:24,361 --> 00:09:25,121 Watch a movie 106 00:09:26,920 --> 00:09:27,841 I don't know 107 00:09:27,920 --> 00:09:29,400 That's because after that day 108 00:09:29,520 --> 00:09:30,961 You two will be together 109 00:09:31,121 --> 00:09:32,680 He tried to hide it from everyone 110 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 So I can only take you every time 111 00:09:33,920 --> 00:09:35,320 Go to the drive-in cinema to see a movie 112 00:09:35,440 --> 00:09:36,241 You shut up 113 00:09:37,440 --> 00:09:38,160 You shut up 114 00:09:38,560 --> 00:09:39,961 Open your eyes well 115 00:09:40,361 --> 00:09:41,560 Look where this is 116 00:09:55,200 --> 00:09:58,400 Shan Shan, what do you see 117 00:10:04,440 --> 00:10:07,560 I saw a room 118 00:10:25,680 --> 00:10:26,721 Zhou Ran still lives here 119 00:10:27,641 --> 00:10:29,040 When he composed the music, 120 00:10:29,160 --> 00:10:30,800 You just stand here and watch him 121 00:10:49,320 --> 00:10:49,721 No 122 00:10:50,961 --> 00:10:52,440 All this is my fantasy 123 00:10:54,761 --> 00:10:56,241 You also have a dog together 124 00:10:56,361 --> 00:10:57,680 Called three-three demons 125 00:10:58,560 --> 00:10:59,920 But the landlord wouldn't let him keep it 126 00:11:00,081 --> 00:11:01,601 He had to keep it on the rooftop 127 00:11:01,841 --> 00:11:03,481 You also painted the rooftop together 128 00:11:03,641 --> 00:11:06,081 Write down the home of the three demons 129 00:11:06,200 --> 00:11:06,721 No 130 00:11:06,920 --> 00:11:08,160 Don't you say it 131 00:11:18,601 --> 00:11:20,641 Come up with me if you don't believe me 132 00:11:28,520 --> 00:11:29,841 Where are you taking me 133 00:11:31,641 --> 00:11:34,400 Shan Shan, who will take you away 134 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 Do you have any on your side 135 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 Video or photo 136 00:11:38,440 --> 00:11:39,121 A kind of evidence 137 00:11:39,200 --> 00:11:39,761 It can be proved that 138 00:11:39,881 --> 00:11:41,641 Zhang Shanshan has been harassing Zhou Ran 139 00:11:41,680 --> 00:11:42,680 Because as a We Media 140 00:11:42,761 --> 00:11:43,241 I have to treat me 141 00:11:43,320 --> 00:11:44,800 Be responsible for your own opinions 142 00:11:44,881 --> 00:11:46,160 If there is evidence of this 143 00:11:46,241 --> 00:11:47,400 Can corroborate what you said 144 00:11:47,481 --> 00:11:49,040 It might be better 145 00:11:49,800 --> 00:11:50,961 Well, this 146 00:11:51,761 --> 00:11:52,481 Yes, yes 147 00:11:52,601 --> 00:11:53,601 I'll get it for you later 148 00:11:53,601 --> 00:11:53,961 Good 149 00:12:09,800 --> 00:12:11,081 This is before Jerry became famous 150 00:12:11,200 --> 00:12:12,200 The old house where you live 151 00:12:12,320 --> 00:12:13,440 Zhang Shanshan last night 152 00:12:13,560 --> 00:12:15,121 Trying to break into a house 153 00:12:15,241 --> 00:12:16,680 It's a good thing Jerry moved away long ago 154 00:12:16,800 --> 00:12:17,680 This is otherwise 155 00:12:20,200 --> 00:12:20,680 You see 156 00:12:20,761 --> 00:12:22,361 She kept trying to open the door 157 00:12:22,761 --> 00:12:24,081 How horrible 158 00:12:24,721 --> 00:12:25,280 Shan Shan 159 00:12:25,881 --> 00:12:26,481 Shan Shan 160 00:12:26,881 --> 00:12:28,081 What do you see now 161 00:12:29,800 --> 00:12:31,001 It's a door 162 00:12:32,040 --> 00:12:33,440 It's locked 163 00:12:57,160 --> 00:12:59,081 The answer you want is right here 164 00:12:59,361 --> 00:13:00,241 Go and see for yourself 165 00:13:02,881 --> 00:13:04,320 The words "home of three demons" 166 00:13:04,440 --> 00:13:05,040 It's not just 167 00:13:19,001 --> 00:13:19,320 It 168 00:13:20,001 --> 00:13:21,280 It's really here 169 00:13:24,481 --> 00:13:25,881 I know you are unwilling 170 00:13:26,040 --> 00:13:26,961 I'm not reconciled either 171 00:13:27,160 --> 00:13:28,040 I think it's funny 172 00:13:28,160 --> 00:13:29,040 I don't think this is possible 173 00:13:29,160 --> 00:13:30,361 I imagined it 174 00:13:30,680 --> 00:13:32,280 But when I was yesterday 175 00:13:32,440 --> 00:13:33,841 Take the key to their home 176 00:13:33,961 --> 00:13:34,920 I want to go and open that door 177 00:13:35,040 --> 00:13:35,560 But I found out 178 00:13:35,680 --> 00:13:37,280 I can't open it any way 179 00:13:37,400 --> 00:13:38,320 I really thought 180 00:13:38,400 --> 00:13:40,440 We have a pet 181 00:13:40,560 --> 00:13:41,961 Called three-three demons 182 00:13:44,280 --> 00:13:45,081 But 183 00:13:47,400 --> 00:13:47,961 Obvious 184 00:13:48,081 --> 00:13:49,081 I came to this rooftop 185 00:13:49,200 --> 00:13:50,761 I found nothing 186 00:13:50,961 --> 00:13:51,680 Really 187 00:13:55,361 --> 00:13:56,680 We should all wake up 188 00:14:03,601 --> 00:14:04,680 Three-three demons 189 00:14:06,001 --> 00:14:07,001 Where are you, San San Demon 190 00:14:07,001 --> 00:14:07,680 Three-three demons 191 00:14:09,200 --> 00:14:10,920 Three-three demons, come out. Three-three demons 192 00:14:11,001 --> 00:14:12,560 Three-three demons, come out. Three-three demons 193 00:14:13,320 --> 00:14:15,001 Three-three demons, come out 194 00:14:15,001 --> 00:14:16,200 Come out 195 00:14:16,601 --> 00:14:17,400 You wake up 196 00:14:17,520 --> 00:14:18,961 There's really nothing 197 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 I'll get you a glass of water 198 00:15:20,241 --> 00:15:20,560 Come 199 00:15:27,121 --> 00:15:28,520 Earl Catherine is weak 200 00:15:29,081 --> 00:15:30,160 And suffer from insomnia 201 00:15:31,160 --> 00:15:32,680 Bach wrote for him 202 00:15:32,800 --> 00:15:33,881 This variation 203 00:15:34,001 --> 00:15:34,601 I just want him to be in 204 00:15:34,721 --> 00:15:36,001 A sleepless night 205 00:15:36,200 --> 00:15:37,800 Get emotional comfort 206 00:15:40,280 --> 00:15:41,721 So since then 207 00:15:43,081 --> 00:15:44,841 The count put this piece of music 208 00:15:45,680 --> 00:15:47,320 It's called his variations 209 00:15:47,560 --> 00:15:47,920 Right 210 00:15:48,200 --> 00:15:49,241 Fixed harmonic structure 211 00:15:49,241 --> 00:15:50,121 Identity 212 00:15:50,320 --> 00:15:50,800 This is the song 213 00:15:50,800 --> 00:15:52,481 Subtext of Variations 214 00:15:55,121 --> 00:15:56,721 Walk shoulder to shoulder 215 00:15:57,841 --> 00:15:59,520 That's the subtext 216 00:16:00,400 --> 00:16:01,160 It seems that you are interested in music 217 00:16:01,280 --> 00:16:02,920 It's really research and cognitive 218 00:16:03,560 --> 00:16:04,761 Whether it's an earl or an earl 219 00:16:05,121 --> 00:16:05,881 Or look at it 220 00:16:05,961 --> 00:16:07,560 Bach's whole creative era 221 00:16:07,680 --> 00:16:08,320 This variation 222 00:16:08,481 --> 00:16:09,680 They are all unique 223 00:16:09,761 --> 00:16:10,721 It's like 224 00:16:11,001 --> 00:16:12,560 The relationship between stars and fans 225 00:16:12,841 --> 00:16:15,481 In essence, it is also hard to find a bosom friend 226 00:16:15,560 --> 00:16:16,520 Just like you said 227 00:16:16,761 --> 00:16:17,881 Walk shoulder to shoulder 228 00:16:22,400 --> 00:16:23,280 Teacher Lin 229 00:16:25,761 --> 00:16:27,400 Through this fantasy, three demons are created 230 00:16:27,520 --> 00:16:29,320 It makes me more sure 231 00:16:32,601 --> 00:16:33,520 I'm sick 232 00:16:41,241 --> 00:16:43,361 I imagined everything about her 233 00:16:44,320 --> 00:16:45,400 Then I was in fantasy again 234 00:16:45,560 --> 00:16:47,200 Killed myself 235 00:16:50,160 --> 00:16:51,800 Is that I really don't know 236 00:16:51,961 --> 00:16:52,881 I will fantasize about it in the future 237 00:16:52,961 --> 00:16:54,481 What terrible things come 238 00:16:58,200 --> 00:16:59,280 Actually 239 00:17:00,040 --> 00:17:01,200 Didn't you kill yourself 240 00:17:02,440 --> 00:17:03,361 It's real pressure 241 00:17:03,361 --> 00:17:04,200 You can't believe it 242 00:17:04,200 --> 00:17:05,481 And Zhou Ran's feelings 243 00:17:05,481 --> 00:17:06,800 This is just the presentation of your current processing 244 00:17:07,081 --> 00:17:08,081 I'll wait for you to come back next week 245 00:17:15,440 --> 00:17:15,800 Jerry, in a minute 246 00:17:15,881 --> 00:17:17,400 There is also a fashion conference to be held 247 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 Why don't we just do it today 248 00:17:18,641 --> 00:17:20,040 Then let's go here first 249 00:17:20,160 --> 00:17:20,761 Sister Lin 250 00:17:20,761 --> 00:17:21,761 It's convenient to put this 251 00:17:21,761 --> 00:17:22,761 Can I have a copy 252 00:17:24,761 --> 00:17:25,560 Let me give you this 253 00:17:25,641 --> 00:17:26,121 Good 254 00:17:40,481 --> 00:17:42,400 Mom, I want to go home 255 00:17:42,560 --> 00:17:44,121 So go home, go home 256 00:17:44,601 --> 00:17:45,481 Teacher Lin 257 00:17:45,601 --> 00:17:46,721 How about today 258 00:17:46,841 --> 00:17:47,961 Let's call it a day 259 00:17:48,121 --> 00:17:49,121 OK, thank you 260 00:17:50,081 --> 00:17:50,481 Go 261 00:18:01,760 --> 00:18:02,281 Boss 262 00:18:02,480 --> 00:18:03,121 How is it 263 00:18:03,361 --> 00:18:04,240 Not good 264 00:18:05,041 --> 00:18:05,801 I was just online 265 00:18:05,920 --> 00:18:07,121 Seeing the past of Zhang Shanshan 266 00:18:07,200 --> 00:18:08,321 They were all ripped out 267 00:18:08,440 --> 00:18:09,281 She is because of this week 268 00:18:09,400 --> 00:18:10,321 Have offended many people 269 00:18:10,440 --> 00:18:11,521 Watching their mother and daughter like this 270 00:18:11,680 --> 00:18:12,960 I'm quite distressed 271 00:18:17,440 --> 00:18:18,841 This comic book again 272 00:18:19,400 --> 00:18:20,480 Xiaoxiao brought it to me 273 00:18:20,601 --> 00:18:21,841 This is my break from work 274 00:18:21,960 --> 00:18:23,440 Decompression artifact 275 00:18:23,601 --> 00:18:24,601 Can you lend me a look 276 00:18:24,760 --> 00:18:25,361 I also decompress 277 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 That won't work 278 00:18:26,601 --> 00:18:27,200 My book 279 00:18:27,281 --> 00:18:29,000 But it's signed by the author 280 00:18:29,160 --> 00:18:30,000 No loan 281 00:18:31,361 --> 00:18:32,641 You read comics at work 282 00:18:32,720 --> 00:18:34,081 I belong to confiscation 283 00:18:34,521 --> 00:18:35,321 Boss 284 00:18:40,601 --> 00:18:41,720 What is an idol 285 00:18:42,281 --> 00:18:43,041 We are interested in idols 286 00:18:43,121 --> 00:18:44,480 What kind of fantasy exists 287 00:18:44,841 --> 00:18:45,960 How much did the idol bear 288 00:18:46,121 --> 00:18:47,521 Involuntary imagination 289 00:18:47,960 --> 00:18:48,561 These questions 290 00:18:48,720 --> 00:18:50,041 Maybe as an ordinary person, 291 00:18:50,160 --> 00:18:51,641 Never thought about it carefully 292 00:18:51,760 --> 00:18:52,601 And today 293 00:18:52,760 --> 00:18:53,601 Fan S 294 00:18:53,720 --> 00:18:55,561 The Story with Idol Star Z 295 00:18:55,680 --> 00:18:56,881 It just shows us that 296 00:18:56,960 --> 00:18:58,440 An ordinary person is interested in idols 297 00:18:58,480 --> 00:19:00,720 The course from love to kidnapping 298 00:19:01,841 --> 00:19:03,361 Idolize is like a strange circle 299 00:19:03,641 --> 00:19:04,440 If you still stay in 300 00:19:04,561 --> 00:19:06,400 Look at photos and listen to songs 301 00:19:06,400 --> 00:19:07,081 Very good 302 00:19:07,641 --> 00:19:09,081 If you start chasing the airport 303 00:19:09,200 --> 00:19:10,561 Spend money for idols 304 00:19:10,801 --> 00:19:12,561 Then I suggest you pay more attention to yourself 305 00:19:12,720 --> 00:19:13,281 But if 306 00:19:13,400 --> 00:19:14,841 It doesn't satisfy you 307 00:19:15,160 --> 00:19:16,041 Then you will lose 308 00:19:16,160 --> 00:19:17,601 Self-control of life 309 00:19:17,760 --> 00:19:18,321 Become one 310 00:19:18,440 --> 00:19:19,841 People who live in darkness 311 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 Allow others 312 00:19:21,321 --> 00:19:24,160 Arrangement, cajoling and trampling 313 00:20:05,561 --> 00:20:06,601 Why when it comes to 314 00:20:06,641 --> 00:20:07,920 When Zhang Shanshan went to the old house, 315 00:20:08,081 --> 00:20:09,720 Zhou Ran didn't behave naturally 316 00:20:10,881 --> 00:20:11,801 If you only listen 317 00:20:11,881 --> 00:20:13,841 Zhou Ran's one-sided words 318 00:20:14,281 --> 00:20:14,801 Then all this 319 00:20:14,920 --> 00:20:17,160 It has become my subjective imagination 320 00:20:17,801 --> 00:20:18,521 Just like before 321 00:20:18,641 --> 00:20:21,000 I thought Lin Shen was like W 322 00:20:50,920 --> 00:20:51,680 Hello Xiaoxiao 323 00:20:52,160 --> 00:20:53,081 Hello, boss Shao 324 00:20:53,160 --> 00:20:54,121 I'm writing an article 325 00:20:54,240 --> 00:20:55,561 Misunderstanding about love between men and women 326 00:20:55,641 --> 00:20:57,121 And fantasy differences 327 00:20:57,240 --> 00:20:59,160 I just interviewed Zhou Ran today 328 00:20:59,321 --> 00:20:59,841 Are you saying 329 00:20:59,920 --> 00:21:01,200 Is that idol star Zhou Ran 330 00:21:01,281 --> 00:21:01,760 Right 331 00:21:02,081 --> 00:21:02,841 But I'm now 332 00:21:03,000 --> 00:21:04,720 There are still many places to untie 333 00:21:04,841 --> 00:21:06,960 I just want to talk about fan psychology 334 00:21:07,041 --> 00:21:07,760 Problems in this area 335 00:21:07,881 --> 00:21:09,240 Ask you for advice 336 00:21:11,920 --> 00:21:13,160 I happen to have something at hand 337 00:21:13,281 --> 00:21:14,400 Let Miss Lin tell you 338 00:21:14,920 --> 00:21:15,561 Shao Boss 339 00:21:15,641 --> 00:21:18,400 Lin Shen deleted me long ago 340 00:21:20,041 --> 00:21:20,321 Hello 341 00:21:24,720 --> 00:21:26,321 She is what you call WeChat business 342 00:21:31,920 --> 00:21:32,720 Teacher Lin 343 00:21:32,920 --> 00:21:34,321 How strange are you 344 00:21:35,081 --> 00:21:36,081 This is not a discussion 345 00:21:36,200 --> 00:21:37,440 This time 346 00:21:44,041 --> 00:21:45,160 It's a little complicated 347 00:21:46,841 --> 00:21:47,361 This matter 348 00:21:47,361 --> 00:21:48,081 It's really hot 349 00:21:48,281 --> 00:21:49,601 It's being discussed online 350 00:21:50,881 --> 00:21:51,720 Actually, sasaeng fan 351 00:21:51,720 --> 00:21:52,641 Love for Idol 352 00:21:53,200 --> 00:21:53,760 With his inner 353 00:21:53,760 --> 00:21:54,720 Psychological structure 354 00:21:55,641 --> 00:21:56,321 Under hypnosis 355 00:21:56,881 --> 00:21:57,720 Her memory process 356 00:21:57,760 --> 00:21:58,561 By a very powerful 357 00:21:58,561 --> 00:21:59,281 The part of is interrupted 358 00:21:59,760 --> 00:22:00,281 I was going to 359 00:22:00,281 --> 00:22:00,960 Continue to hypnotize her 360 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 But she came out by herself 361 00:22:04,601 --> 00:22:05,400 Have you ever thought about 362 00:22:05,440 --> 00:22:06,480 Get a full picture of the whole thing 363 00:22:06,521 --> 00:22:06,841 Say 364 00:22:07,160 --> 00:22:08,160 Have a talk with Xiaoxiao 365 00:22:08,321 --> 00:22:08,920 She 366 00:22:09,240 --> 00:22:10,960 Don't be joking 367 00:22:11,881 --> 00:22:13,641 She is interviewing Zhou Ran 368 00:23:03,000 --> 00:23:03,920 Xiao Beibei 369 00:23:04,281 --> 00:23:05,480 I'm terribly sorry 370 00:23:06,000 --> 00:23:07,361 Your request to interview Zhang Shanshan 371 00:23:07,480 --> 00:23:08,361 We can't do it 372 00:23:12,641 --> 00:23:13,200 Zhang Shanshan 373 00:23:13,321 --> 00:23:14,760 Has been removed from the fan club 374 00:23:14,841 --> 00:23:15,561 So we didn't either 375 00:23:15,641 --> 00:23:16,720 Her contact information 376 00:23:16,841 --> 00:23:17,400 And with her 377 00:23:17,521 --> 00:23:18,960 The present state of mind 378 00:23:19,041 --> 00:23:20,641 Her words are not necessarily credible 379 00:23:20,760 --> 00:23:21,561 You're right 380 00:23:21,680 --> 00:23:23,641 OK, then I get it, sister Lin 381 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 I'm sorry to trouble you 382 00:23:26,960 --> 00:23:27,760 How do you do 383 00:23:28,160 --> 00:23:29,480 The number you dialed is currently being dialed 384 00:23:29,480 --> 00:23:30,121 On call 385 00:23:30,281 --> 00:23:31,281 Please redial later 386 00:23:40,000 --> 00:23:40,760 I'm exhausted 387 00:23:41,200 --> 00:23:42,081 You're back 388 00:23:42,281 --> 00:23:43,200 Xiao 389 00:23:43,440 --> 00:23:45,601 Why is it so difficult to find a house? 390 00:23:45,760 --> 00:23:46,561 I've been shopping all day 391 00:23:46,680 --> 00:23:48,081 I didn't take a fancy to any of them 392 00:23:49,841 --> 00:23:50,960 I know of one 393 00:23:51,121 --> 00:23:52,361 The houses in the community are particularly good 394 00:23:52,521 --> 00:23:53,200 Let's go and have a look 395 00:23:53,321 --> 00:23:53,601 Go 396 00:23:53,801 --> 00:23:55,321 I just finished shopping 397 00:24:02,801 --> 00:24:03,561 Look at that 398 00:24:03,760 --> 00:24:04,841 How about this one 399 00:24:06,881 --> 00:24:08,041 It seems to be OK 400 00:24:14,601 --> 00:24:16,000 This house is my own 401 00:24:16,160 --> 00:24:16,920 Never lived 402 00:24:17,081 --> 00:24:18,521 Rent it in the same city of May 8th 403 00:24:18,801 --> 00:24:19,841 Let's sign the contract directly 404 00:24:19,960 --> 00:24:20,680 Than you are looking for an intermediary outside 405 00:24:20,841 --> 00:24:21,641 Much more cost-effective 406 00:24:21,760 --> 00:24:23,440 The intermediary fee alone can save a lot 407 00:24:24,121 --> 00:24:25,081 That's it 408 00:24:25,760 --> 00:24:26,440 Xiao 409 00:24:26,601 --> 00:24:27,281 What's the matter 410 00:24:27,561 --> 00:24:28,881 Four thousand five 411 00:24:29,641 --> 00:24:30,440 Miss Yan 412 00:24:30,720 --> 00:24:31,801 If you like it, 413 00:24:31,920 --> 00:24:32,920 Let's sign the contract right away 414 00:24:33,081 --> 00:24:34,281 You can pay the deposit online 415 00:24:34,440 --> 00:24:34,881 Rest assured 416 00:24:35,041 --> 00:24:36,041 The platform is guaranteed 417 00:24:36,200 --> 00:24:37,881 OK, then I'll rent it 418 00:24:38,121 --> 00:24:39,361 Then watch it for a while 419 00:24:39,561 --> 00:24:40,440 I'll give you a contract 420 00:24:40,521 --> 00:24:41,160 Trouble 421 00:24:41,440 --> 00:24:41,760 Nothing 422 00:24:41,760 --> 00:24:42,440 Thank you 423 00:24:48,240 --> 00:24:48,801 How is it 424 00:24:50,121 --> 00:24:52,440 Sure enough, renting a house depends on fate 425 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 Just like looking for someone here 426 00:24:56,720 --> 00:24:57,281 Shit 427 00:24:57,281 --> 00:24:58,200 I left in advance 428 00:25:00,561 --> 00:25:02,321 Surprised every day 429 00:25:06,960 --> 00:25:08,720 I'm in this neighborhood 430 00:25:08,881 --> 00:25:09,160 I think 431 00:25:09,281 --> 00:25:10,801 The facade of this building 432 00:25:12,000 --> 00:25:13,321 Teacher Lin 433 00:25:41,561 --> 00:25:43,000 I'm in this neighborhood 434 00:25:43,081 --> 00:25:44,480 This neighborhood is quite new 435 00:25:44,680 --> 00:25:45,720 Yeah, I'm right here downstairs 436 00:25:45,801 --> 00:25:47,321 The facade of this building is special 437 00:25:47,881 --> 00:25:49,081 Teacher Lin 438 00:25:49,521 --> 00:25:50,601 Why are you here 439 00:25:50,720 --> 00:25:51,321 I help Yan Luo 440 00:25:51,400 --> 00:25:53,041 Come to this neighborhood to find a house 441 00:25:53,200 --> 00:25:53,680 What a coincidence 442 00:25:53,760 --> 00:25:54,521 I almost forgot 443 00:25:54,601 --> 00:25:55,920 You also live in this neighborhood 444 00:25:57,000 --> 00:25:57,720 Is it 445 00:26:05,641 --> 00:26:06,240 Xiao 446 00:26:08,881 --> 00:26:09,680 I'll rush the food 447 00:26:09,760 --> 00:26:10,480 Right, right, right 448 00:26:10,561 --> 00:26:11,041 Go on, go on 449 00:26:11,121 --> 00:26:12,121 Good good 450 00:26:12,361 --> 00:26:13,121 Urge vegetables 451 00:26:17,760 --> 00:26:18,801 Let's get down to business 452 00:26:21,240 --> 00:26:22,160 For no reason 453 00:26:22,240 --> 00:26:23,881 Bring Yan Luo to my community to see the house 454 00:26:23,960 --> 00:26:25,240 And asked her to invite me to dinner 455 00:26:25,400 --> 00:26:27,240 Isn't this a Hongmen banquet 456 00:26:27,400 --> 00:26:27,801 Teacher Lin 457 00:26:27,881 --> 00:26:29,321 You really expect things like God 458 00:26:30,281 --> 00:26:30,801 You Xiao Beibei 459 00:26:30,920 --> 00:26:32,321 What kind of trouble are you in again 460 00:26:32,960 --> 00:26:33,841 That's right 461 00:26:34,480 --> 00:26:35,200 Look at that 462 00:26:35,400 --> 00:26:36,240 What about this one 463 00:26:36,400 --> 00:26:37,881 I interviewed Zhou Ran 464 00:26:37,960 --> 00:26:39,561 Some important materials obtained 465 00:26:39,680 --> 00:26:40,760 But I think this thing 466 00:26:40,841 --> 00:26:41,760 There is something strange about it 467 00:26:41,881 --> 00:26:43,240 I just want to ask Mr. Lin 468 00:26:43,361 --> 00:26:44,160 From a professional point of view 469 00:26:44,281 --> 00:26:45,000 How do you view it 470 00:26:45,081 --> 00:26:46,680 Sasaeng fan's behavior of this kind 471 00:26:47,440 --> 00:26:48,480 Xiao 472 00:26:48,881 --> 00:26:49,920 That hairy belly 473 00:26:50,720 --> 00:26:52,160 The hairy belly is gone 474 00:26:52,321 --> 00:26:53,041 Good 475 00:26:58,081 --> 00:26:59,920 Evidence provided by Zhou Ran's broker 476 00:27:00,041 --> 00:27:00,680 It can really prove that 477 00:27:00,801 --> 00:27:02,321 Zhang Shanshan is a stalking fan 478 00:27:02,480 --> 00:27:03,321 Squatting in the corridor 479 00:27:03,400 --> 00:27:04,521 Make harassing phone calls 480 00:27:04,601 --> 00:27:05,601 What sasaeng fan did 481 00:27:05,720 --> 00:27:07,440 Zhang Shanshan didn't leave any behind 482 00:27:08,200 --> 00:27:08,960 You see, this is another paragraph 483 00:27:09,041 --> 00:27:10,801 Video taken by Zhou Ran's family 484 00:27:16,000 --> 00:27:17,480 This is recorded by their team 485 00:27:17,561 --> 00:27:19,081 Another harassing phone call 486 00:27:20,841 --> 00:27:21,240 Hello 487 00:27:22,400 --> 00:27:23,440 Hey, I said who are you 488 00:27:23,561 --> 00:27:24,321 Why are you always at night 489 00:27:24,440 --> 00:27:25,521 Call me later 490 00:27:25,641 --> 00:27:26,121 Hello 491 00:27:28,881 --> 00:27:29,960 Sasaeng fan now 492 00:27:30,041 --> 00:27:31,281 The ability is really great 493 00:27:31,720 --> 00:27:33,321 Call at one o'clock in the morning every day 494 00:27:33,641 --> 00:27:34,760 Dial and don't talk 495 00:27:34,881 --> 00:27:35,680 And hang up 496 00:28:04,521 --> 00:28:06,440 The place where Zhang Shanshan squatted 497 00:28:06,841 --> 00:28:07,841 Is it Zhou Ran's home 498 00:28:09,200 --> 00:28:09,960 It's quite old 499 00:28:10,361 --> 00:28:11,160 But the decoration of Zhou Ran's home 500 00:28:11,281 --> 00:28:12,960 It's not like a house in an old community 501 00:28:13,641 --> 00:28:14,881 Zhou Ran's agent mentioned it 502 00:28:15,000 --> 00:28:15,601 Say this is Zhou Ran 503 00:28:15,680 --> 00:28:16,561 Where I used to live 504 00:28:16,680 --> 00:28:17,801 He moved after he became popular 505 00:28:17,920 --> 00:28:19,160 Since Zhang Shanshan can find it, 506 00:28:19,281 --> 00:28:20,480 The address of Zhou Ran's old home 507 00:28:20,601 --> 00:28:21,920 And personal calls 508 00:28:22,361 --> 00:28:24,480 You can get the address of your new home that week 509 00:28:24,480 --> 00:28:25,680 It shouldn't be a problem, should it 510 00:28:26,321 --> 00:28:27,281 Yeah 511 00:28:27,480 --> 00:28:27,801 She should go 512 00:28:27,881 --> 00:28:29,200 Zhou Ran's new home is squatting 513 00:28:29,281 --> 00:28:30,000 This is the way to have a better chance 514 00:28:30,081 --> 00:28:31,281 You can see him 515 00:28:35,400 --> 00:28:37,440 As for this harassing call, 516 00:28:40,240 --> 00:28:40,960 Let me ask you something 517 00:28:42,281 --> 00:28:43,361 If you fall in love, 518 00:28:43,561 --> 00:28:44,281 Be dumped by the other party 519 00:28:44,400 --> 00:28:45,041 How could I possibly 520 00:28:45,121 --> 00:28:46,281 You will be dumped by others 521 00:28:47,240 --> 00:28:48,601 I'm talking about assumptions 522 00:28:48,720 --> 00:28:49,680 If you fall in love 523 00:28:49,760 --> 00:28:50,521 Be dumped by the other party 524 00:28:50,641 --> 00:28:51,641 And was blacked out by the other party 525 00:28:51,760 --> 00:28:53,561 You will think of changing the phone 526 00:28:53,801 --> 00:28:54,760 Do you want to call him again 527 00:28:54,920 --> 00:28:56,081 I didn't either 528 00:28:57,281 --> 00:28:58,480 Be dumped 529 00:28:58,641 --> 00:28:59,960 How could I possibly know 530 00:29:01,121 --> 00:29:02,160 That's right, too 531 00:29:02,760 --> 00:29:03,680 Xiao Beibei 532 00:29:04,200 --> 00:29:05,160 Love expert 533 00:29:07,760 --> 00:29:09,081 What kind of angle do you stand on 534 00:29:09,160 --> 00:29:09,601 Look at problems 535 00:29:09,720 --> 00:29:11,521 What kind of answer will you get 536 00:29:11,760 --> 00:29:13,281 It has been acquiesced in your heart 537 00:29:13,361 --> 00:29:14,841 Zhang Shanshan is a sasaeng fan 538 00:29:14,920 --> 00:29:15,881 Then these actions of hers 539 00:29:15,960 --> 00:29:16,920 Is harassment 540 00:29:17,041 --> 00:29:18,920 If you change your mind, 541 00:29:20,480 --> 00:29:21,920 In a different way of thinking 542 00:29:22,041 --> 00:29:23,121 Give me an example 543 00:29:23,400 --> 00:29:25,121 When we were doing psychological counseling, 544 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 Often heard 545 00:29:26,361 --> 00:29:27,960 It's the other side of the story 546 00:29:28,200 --> 00:29:29,361 Just like this coin 547 00:29:29,561 --> 00:29:31,480 To really know someone 548 00:29:31,601 --> 00:29:33,200 And solve his problems 549 00:29:34,321 --> 00:29:36,081 You have to look at the other side of him 550 00:29:38,920 --> 00:29:40,521 Look at the other side 551 00:29:42,400 --> 00:29:43,841 If Zhou Ran and Zhang Shanshan 552 00:29:43,960 --> 00:29:45,480 Really talked about love 553 00:29:46,480 --> 00:29:47,760 All the actions that Zhang Shanshan did 554 00:29:47,841 --> 00:29:49,361 It's all reasonable 555 00:29:58,440 --> 00:29:59,121 Lolo 556 00:30:00,400 --> 00:30:01,081 Come on, come on 557 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 Miss Lin closes the door 558 00:30:04,121 --> 00:30:04,841 Happy 559 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 Happy, happy, happy 560 00:30:06,361 --> 00:30:07,000 Be careful, be careful 561 00:30:07,000 --> 00:30:07,680 Let me tell you something 562 00:30:08,160 --> 00:30:09,641 I can have another round 563 00:30:09,641 --> 00:30:09,760 Yes yes yes 564 00:30:09,881 --> 00:30:10,760 Yes, yes, you can drink it again 565 00:30:10,881 --> 00:30:11,720 Put it on the bed, Miss Lin 566 00:30:11,720 --> 00:30:12,521 You can still drink 567 00:30:12,641 --> 00:30:13,920 Come on, you sit first 568 00:30:15,841 --> 00:30:16,480 I'll get a glass of water 569 00:30:16,480 --> 00:30:16,960 Happy 570 00:30:17,081 --> 00:30:18,641 Have a good, good time 571 00:30:19,121 --> 00:30:19,801 Waiter 572 00:30:20,160 --> 00:30:21,680 Give me another drink 573 00:30:21,760 --> 00:30:23,000 Here comes the waiter 574 00:30:23,121 --> 00:30:23,641 Quick, quick, quick 575 00:30:23,680 --> 00:30:24,321 Come on up 576 00:30:24,361 --> 00:30:25,160 Just a moment 577 00:30:25,240 --> 00:30:26,081 Come and have a glass of water 578 00:30:27,200 --> 00:30:27,680 Get up 579 00:30:28,121 --> 00:30:28,760 It's too heavy 580 00:30:30,121 --> 00:30:31,680 It's heavy, you 581 00:30:33,081 --> 00:30:34,081 Come and drink quickly 582 00:30:36,240 --> 00:30:36,760 Drink the water 583 00:30:36,841 --> 00:30:37,400 Who made you drink 584 00:30:37,400 --> 00:30:38,281 Drink the water 585 00:30:39,121 --> 00:30:40,041 Drink quickly 586 00:30:44,960 --> 00:30:45,521 Go 587 00:30:45,641 --> 00:30:46,561 You get out of here 588 00:30:46,841 --> 00:30:47,641 I'm Xiao Xiao 589 00:30:47,680 --> 00:30:49,361 Let's go. I'm Xiao Xiao 590 00:30:49,361 --> 00:30:49,960 Yan Luo Yan Luo 591 00:30:50,160 --> 00:30:50,480 Go 592 00:30:51,400 --> 00:30:52,081 Don't don't don't 593 00:30:52,561 --> 00:30:54,361 Yan Luo, I'm Xiao Xiao 594 00:30:54,521 --> 00:30:55,440 Luoluo Yanluo 595 00:30:55,561 --> 00:30:57,521 Wang Su, you can't come to my house 596 00:30:59,841 --> 00:31:00,440 Yan Luo 597 00:31:00,760 --> 00:31:01,281 Yan Luo 598 00:31:03,440 --> 00:31:04,041 Can't open 599 00:31:05,200 --> 00:31:05,561 Can you open it 600 00:31:05,561 --> 00:31:06,121 Can't open 601 00:31:08,760 --> 00:31:09,480 Yan Luo 602 00:31:12,561 --> 00:31:13,960 Fell asleep 603 00:31:33,041 --> 00:31:35,240 How can she drink too much 604 00:31:35,321 --> 00:31:36,760 Not much, actually 605 00:31:37,561 --> 00:31:38,601 Yeah 606 00:31:39,200 --> 00:31:40,720 It mainly depends on the two of us 607 00:31:40,920 --> 00:31:42,081 I'm busy chatting 608 00:31:42,281 --> 00:31:43,760 I didn't notice her either 609 00:31:48,041 --> 00:31:48,960 My cell phone is dead 610 00:31:49,081 --> 00:31:50,361 Can you lend me my cell phone 611 00:31:52,081 --> 00:31:52,881 It's in the bag 612 00:31:54,240 --> 00:31:55,000 It's over 613 00:31:55,521 --> 00:31:57,641 Sun Kele must be blind now 614 00:31:59,960 --> 00:32:01,881 Hello, the number you dialed 615 00:32:01,881 --> 00:32:02,720 Shut down 616 00:32:03,841 --> 00:32:05,440 Where is Xiao Xiao 617 00:32:07,240 --> 00:32:08,400 Xiao Beibei's article tonight 618 00:32:08,521 --> 00:32:09,760 Can you upload it on time 619 00:32:14,240 --> 00:32:15,400 It's over 620 00:32:15,881 --> 00:32:16,881 My article in WeChat official account 621 00:32:17,000 --> 00:32:18,680 There is no way to send it on time 622 00:32:22,321 --> 00:32:22,881 Forget it 623 00:32:23,160 --> 00:32:24,281 After talking to you, 624 00:32:24,480 --> 00:32:25,960 I'm not going to send it out either 625 00:32:31,561 --> 00:32:33,000 Wu Jingli, sorry 626 00:32:33,281 --> 00:32:34,321 We may be more than expected 627 00:32:34,440 --> 00:32:36,240 Delay some releases 628 00:32:36,400 --> 00:32:37,521 Xiao Beibei is doing it 629 00:32:37,601 --> 00:32:38,920 Final revisions 630 00:32:42,361 --> 00:32:43,601 My golden dads 631 00:32:43,720 --> 00:32:45,760 Probably looking for me all over the world 632 00:32:47,240 --> 00:32:48,041 Hope Sun Kele 633 00:32:48,160 --> 00:32:49,960 Can you take care of it for me 634 00:32:51,041 --> 00:32:52,321 Who is Sun Kele 635 00:32:53,720 --> 00:32:55,680 I am the operation director of WeChat official account 636 00:32:55,960 --> 00:32:57,200 He should still be being advertised 637 00:32:57,321 --> 00:32:58,680 Urge the press 638 00:34:01,960 --> 00:34:05,240 The sky is full of stars 639 00:34:05,281 --> 00:34:06,361 Reflection 640 00:34:06,361 --> 00:34:11,760 Who tosses and turns in the middle of the night 641 00:34:14,561 --> 00:34:17,680 Fountain fireworks at that moment 642 00:34:17,841 --> 00:34:19,361 Light and shadow 643 00:34:19,361 --> 00:34:22,760 Render the gentle moonlight 644 00:34:22,960 --> 00:34:26,720 Two hearts are close 645 00:34:36,440 --> 00:34:38,680 Will it be saved in the draft box 646 00:34:41,920 --> 00:34:43,680 Isn't it all written 647 00:34:44,240 --> 00:34:45,920 It worries me for a long time 648 00:34:52,920 --> 00:34:53,960 There is a WeChat official account 649 00:34:54,041 --> 00:34:55,400 It seems to be talking about my brother 650 00:34:55,641 --> 00:34:56,281 I just saw it 651 00:34:56,361 --> 00:34:58,281 Xiao Beibei said it too well 652 00:34:59,240 --> 00:35:00,641 Brother's sasaeng fan Three Three Demons 653 00:35:00,641 --> 00:35:01,361 Do you remember 654 00:35:01,361 --> 00:35:01,801 She also had a relationship with her brother 655 00:35:01,801 --> 00:35:02,801 Of course I remember 656 00:35:02,960 --> 00:35:03,480 She actually said 657 00:35:03,480 --> 00:35:04,641 Have been in love with my brother 658 00:35:04,641 --> 00:35:04,840 Talk about it in my dream. Psychosexuality is a great god 659 00:35:04,840 --> 00:35:06,720 Three demons stay away from Brother Ran 660 00:35:06,921 --> 00:35:07,641 Resist her 661 00:35:07,760 --> 00:35:09,280 Keep her away from her brother 662 00:35:09,680 --> 00:35:11,160 Hurt my brother in the name of love 663 00:35:11,200 --> 00:35:12,081 It's so bad 664 00:35:12,200 --> 00:35:13,081 I'm not 665 00:35:13,280 --> 00:35:14,601 Talk about it in a dream 666 00:35:14,601 --> 00:35:16,240 Big brothers are new to the group 667 00:35:16,481 --> 00:35:18,441 You are talking about the three-three demons, aren't you 668 00:35:18,641 --> 00:35:19,481 Yeah, that's her 669 00:35:19,481 --> 00:35:21,001 Get her out of the support club 670 00:35:36,440 --> 00:35:38,159 Wake up 671 00:35:39,520 --> 00:35:40,839 Scared me to death 672 00:35:40,839 --> 00:35:41,839 You scared the hell out of me 673 00:35:42,279 --> 00:35:44,639 Some people lie in other people's arms 674 00:35:44,759 --> 00:35:46,119 I slept quite well 675 00:35:46,560 --> 00:35:47,719 Who is it 676 00:35:54,799 --> 00:35:55,520 You get out of here 677 00:35:55,639 --> 00:35:56,600 Yan Luo, I'm Xiao Xiao 678 00:35:56,719 --> 00:35:58,679 Yan Luo, I'm Xiao Xiao 679 00:36:11,159 --> 00:36:12,239 That teacher Lin 680 00:36:12,319 --> 00:36:12,880 I'm sorry 681 00:36:12,960 --> 00:36:14,239 I really did last night 682 00:36:20,520 --> 00:36:22,199 Lin Shen is really a good gentleman 683 00:36:22,279 --> 00:36:23,759 Gentleman 684 00:36:26,920 --> 00:36:28,199 Start, start, start, start 685 00:36:30,759 --> 00:36:31,199 Xiao 686 00:36:31,480 --> 00:36:32,639 Milk or orange juice 687 00:36:32,639 --> 00:36:33,520 Anything will do 688 00:36:38,799 --> 00:36:41,040 Oh, no. It's already sent out 689 00:36:43,239 --> 00:36:44,000 Thank you Xiao Beibei 690 00:36:44,080 --> 00:36:45,360 Give our family Zhou Ran innocence 691 00:36:45,440 --> 00:36:47,560 Sasaeng fan S and Idol Star Z 692 00:36:47,639 --> 00:36:49,119 Is it Zhang Shanshan and Zhou Ran 693 00:36:49,119 --> 00:36:50,199 Xiao Beibei, are you 694 00:36:50,199 --> 00:36:51,119 What do you know about it 695 00:36:51,199 --> 00:36:52,000 Finally, there is an analysis 696 00:36:52,080 --> 00:36:53,600 An article on sasaeng fan's psychology 697 00:37:06,400 --> 00:37:08,279 Auntie, you finally showed up 698 00:37:08,360 --> 00:37:10,040 Hurry up and delete that article 699 00:37:12,600 --> 00:37:13,400 Delete 700 00:37:13,600 --> 00:37:15,239 The article in WeChat official account 701 00:37:15,360 --> 00:37:16,400 Are you sure I deleted it 702 00:37:16,520 --> 00:37:17,560 Hurry and don't talk nonsense 703 00:37:17,639 --> 00:37:18,799 Now delete it quickly 704 00:37:20,480 --> 00:37:21,920 Did you delete it 705 00:37:21,920 --> 00:37:23,360 You tell me why first 706 00:37:23,360 --> 00:37:24,839 Did you delete it? Did you delete it 707 00:37:25,040 --> 00:37:25,560 Delete 708 00:37:31,560 --> 00:37:32,480 Do you know Zhang Shanshan 709 00:37:32,560 --> 00:37:34,400 Do consultation at Shao Lin's 710 00:37:42,960 --> 00:37:43,679 Shit 711 00:37:48,239 --> 00:37:49,719 Through this fantasy, three demons are created 712 00:37:49,799 --> 00:37:51,679 It makes me more sure 713 00:37:52,000 --> 00:37:52,880 I'm sick 714 00:37:56,319 --> 00:37:58,480 I imagined everything about her 715 00:37:59,319 --> 00:38:00,560 Then I was in fantasy again 716 00:38:00,639 --> 00:38:02,199 Killed myself 717 00:38:06,920 --> 00:38:08,600 I can't believe I saw it in hypnosis 718 00:38:09,159 --> 00:38:10,360 I give myself to 719 00:38:10,480 --> 00:38:12,080 What you saw in hypnosis 720 00:38:12,480 --> 00:38:13,440 It's actually inside you 721 00:38:13,520 --> 00:38:14,759 Amplification of subconscious mind 722 00:38:14,960 --> 00:38:16,000 But this time 723 00:38:16,199 --> 00:38:18,920 There are perpetrators and victims 724 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 It's all about yourself 725 00:38:20,560 --> 00:38:21,639 But why 726 00:38:22,159 --> 00:38:24,040 Everything feels so real 727 00:38:28,040 --> 00:38:29,279 It's like a coin 728 00:38:29,639 --> 00:38:31,080 To really know someone 729 00:38:31,279 --> 00:38:32,880 You have to look at the other side of him 730 00:38:33,639 --> 00:38:35,440 What is the other side of Rui Zhou 731 00:38:36,040 --> 00:38:38,159 What is the other side of me 732 00:38:47,679 --> 00:38:48,839 What do you guys do 733 00:39:04,600 --> 00:39:05,759 Where are you going 734 00:39:06,080 --> 00:39:06,759 At this time 735 00:39:06,880 --> 00:39:08,080 Why are you still disobedient 736 00:39:09,880 --> 00:39:10,520 Mom 737 00:39:11,440 --> 00:39:13,040 I just want to tell them 738 00:39:13,880 --> 00:39:15,480 I'm not sick 739 00:39:16,279 --> 00:39:17,319 Don't go 740 00:39:35,480 --> 00:39:35,839 Hello 741 00:39:36,040 --> 00:39:36,560 Lin Shen 742 00:39:36,759 --> 00:39:38,119 Don't come to the center these days 743 00:39:38,279 --> 00:39:39,679 Your things and clients 744 00:39:39,839 --> 00:39:40,279 I asked Zuo Yan 745 00:39:40,400 --> 00:39:41,239 Reschedule your time 746 00:39:41,239 --> 00:39:41,759 Why 747 00:39:41,920 --> 00:39:42,639 Zhang Shanshan 748 00:39:42,759 --> 00:39:43,880 She was given human flesh 749 00:39:44,119 --> 00:39:45,560 Her current home address 750 00:39:45,679 --> 00:39:46,239 And to us 751 00:39:46,360 --> 00:39:47,159 Psychological counseling center 752 00:39:47,279 --> 00:39:48,159 About coming to consult 753 00:39:48,319 --> 00:39:49,639 They have all been put on the Internet 754 00:39:50,000 --> 00:39:50,679 Got it 755 00:39:50,799 --> 00:39:51,159 Good 756 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Xiao Xiao 757 00:39:56,080 --> 00:39:57,000 Xiaoxiao, what's wrong with her 758 00:39:57,080 --> 00:39:58,799 Why did she come to join in the fun 759 00:40:00,560 --> 00:40:01,560 I'll be right there 760 00:40:07,440 --> 00:40:09,560 I just joined the support club for two months 761 00:40:09,759 --> 00:40:10,520 How come you all know each other 762 00:40:10,679 --> 00:40:11,880 That three-three demon 763 00:40:12,040 --> 00:40:13,400 Is she famous in the old pink circle 764 00:40:13,719 --> 00:40:14,719 Isn't it 765 00:40:14,719 --> 00:40:15,719 Zhou Ran's early activities 766 00:40:15,719 --> 00:40:17,159 She basically follows 767 00:40:17,440 --> 00:40:19,159 With our family Zhou Ran pet powder, 768 00:40:19,239 --> 00:40:20,040 She really thought 769 00:40:20,159 --> 00:40:21,400 I am Zhou Ran's girlfriend 770 00:40:21,799 --> 00:40:22,199 Yeah 771 00:40:22,199 --> 00:40:23,360 She told me before 772 00:40:23,679 --> 00:40:24,759 Zhou Ran has a dog 773 00:40:24,759 --> 00:40:25,799 Also known as the Three Three Demons 774 00:40:26,119 --> 00:40:27,560 It was named after her 775 00:40:27,560 --> 00:40:28,719 Say it as if it were true 776 00:40:28,719 --> 00:40:29,279 Dog 777 00:40:29,440 --> 00:40:30,759 Our family Zhou Ran Weibo size number 778 00:40:30,759 --> 00:40:31,560 I paid attention to it all 779 00:40:31,639 --> 00:40:33,279 When did Zhou Ran bask in his dog 780 00:40:33,360 --> 00:40:34,600 Someone came out 781 00:40:36,480 --> 00:40:37,600 Everybody be quiet 782 00:40:37,719 --> 00:40:38,279 Be quiet 783 00:40:38,400 --> 00:40:41,159 This Zhang Shanshan is not here 784 00:40:41,159 --> 00:40:42,639 Zhou Ran is not here either 785 00:40:43,040 --> 00:40:43,600 Lin Shen 786 00:40:43,719 --> 00:40:44,119 Everybody dispersed 787 00:40:44,119 --> 00:40:44,639 Go 788 00:40:44,759 --> 00:40:45,400 Let's go home quickly 789 00:40:49,839 --> 00:40:50,839 You find a place to sit first 790 00:40:50,960 --> 00:40:51,960 I'll get coffee 791 00:40:57,000 --> 00:40:57,600 Wait a minute 792 00:41:03,600 --> 00:41:04,279 Sweep 793 00:41:06,679 --> 00:41:07,400 What for 794 00:41:07,759 --> 00:41:08,560 Latte twenty-eight 795 00:41:08,759 --> 00:41:09,639 Mocha thirty-five 796 00:41:15,799 --> 00:41:17,639 Just a cup of coffee 797 00:41:17,639 --> 00:41:19,119 And share it equally 798 00:41:21,759 --> 00:41:23,000 Whole sugar or half sugar 799 00:41:25,239 --> 00:41:26,040 Half sugar 800 00:41:32,360 --> 00:41:33,639 It will be quite good this time 801 00:41:35,560 --> 00:41:37,279 Zhang Shanshan is your visitor 802 00:41:37,360 --> 00:41:38,679 Or Shao Ning's 803 00:41:41,239 --> 00:41:42,480 It's yours, isn't it 804 00:41:42,719 --> 00:41:43,920 No wonder you last night 805 00:41:44,040 --> 00:41:45,239 To set me up like that 806 00:41:50,560 --> 00:41:51,719 Your questions are over 807 00:41:52,119 --> 00:41:53,119 It's my turn to ask you 808 00:41:54,080 --> 00:41:55,880 What's going on with your article 809 00:41:56,799 --> 00:41:58,719 That's what Sun Kele found backstage 810 00:41:58,839 --> 00:42:00,440 My pre-stored draft was sent after 811 00:42:00,560 --> 00:42:01,279 I was last night 812 00:42:01,360 --> 00:42:02,319 I've been with you all the time 813 00:42:02,400 --> 00:42:03,080 There's no way I can 814 00:42:03,159 --> 00:42:04,600 Send that article 815 00:42:13,520 --> 00:42:15,520 Now things are so big 816 00:42:15,880 --> 00:42:16,639 The point has been 817 00:42:16,639 --> 00:42:17,440 Who didn't send the article 818 00:42:17,520 --> 00:42:18,360 It's that simple 819 00:42:18,440 --> 00:42:19,159 It stands to reason that 820 00:42:19,279 --> 00:42:20,319 My WeChat official account doesn't have it at all 821 00:42:20,400 --> 00:42:21,520 So much influence 822 00:42:21,600 --> 00:42:22,400 I don't understand either 823 00:42:22,520 --> 00:42:23,679 How could it happen overnight 824 00:42:23,799 --> 00:42:25,560 Reprinted everywhere 825 00:42:27,520 --> 00:42:29,199 Everyone is disgusted with sasaeng fan 826 00:42:42,199 --> 00:42:43,319 Be careful, be careful 827 00:42:44,159 --> 00:42:44,520 Get out of the way 828 00:42:46,960 --> 00:42:47,839 Where are you going 829 00:42:47,920 --> 00:42:48,440 Hospital 830 00:42:48,560 --> 00:42:49,360 I'll go too 831 00:42:50,040 --> 00:42:50,839 You can't go 832 00:42:51,119 --> 00:42:52,040 Why 833 00:42:54,480 --> 00:42:56,159 Zhang Shanshan with mental breakdown 834 00:42:56,319 --> 00:42:57,000 Encounter a post 835 00:42:57,159 --> 00:42:58,199 Xiao Beibei who crusaded against her 836 00:42:58,400 --> 00:42:59,319 What would you think 837 00:42:59,960 --> 00:43:00,880 But 838 00:43:01,880 --> 00:43:02,880 Teacher Lin 839 00:43:12,920 --> 00:43:13,600 Hello 840 00:43:14,119 --> 00:43:15,719 It's our Lin 841 00:43:15,920 --> 00:43:16,799 How did you put that article 842 00:43:16,960 --> 00:43:17,759 Delete it 843 00:43:18,440 --> 00:43:19,520 Sister Lin 844 00:43:19,839 --> 00:43:21,560 I happen to have something to see you about 845 00:43:22,040 --> 00:43:23,600 Why don't we meet and talk 846 00:43:49,199 --> 00:43:49,880 I'll take a call 847 00:44:03,600 --> 00:44:04,080 Hello 848 00:44:04,319 --> 00:44:05,040 Lao Zhang 849 00:44:05,319 --> 00:44:06,279 There are several entertainment reporters 850 00:44:06,440 --> 00:44:08,000 They all found our home 851 00:44:08,279 --> 00:44:09,400 Keep an eye on your side, too 852 00:44:09,560 --> 00:44:10,799 Don't let them bother Shan Shan 853 00:44:10,920 --> 00:44:11,600 You can rest assured 854 00:44:11,759 --> 00:44:13,080 I already made a deal with the nurse 855 00:44:13,239 --> 00:44:15,480 Now, all visitors are declined 856 00:44:16,520 --> 00:44:17,000 Good 857 00:44:32,600 --> 00:44:34,080 Shan Shan was stimulated by the Internet 858 00:44:34,080 --> 00:44:35,719 To produce a trance 859 00:44:36,360 --> 00:44:37,880 So I want you to come and have a look 860 00:44:38,400 --> 00:44:39,360 Thank you for coming 861 00:44:41,639 --> 00:44:44,119 So I suggest you guys 862 00:44:44,480 --> 00:44:45,679 Ask Shan Shan 863 00:44:45,679 --> 00:44:46,600 Are you willing to continue 864 00:44:46,679 --> 00:44:48,040 Receive psychological counseling 865 00:44:48,960 --> 00:44:50,839 But Shan Shan's mother doesn't agree 866 00:44:51,440 --> 00:44:52,600 She wants to make big things smaller now 867 00:44:52,600 --> 00:44:53,440 It's trivial 868 00:44:54,319 --> 00:44:54,960 And Shan Shan 869 00:44:54,960 --> 00:44:56,400 Since I was admitted to the hospital, 870 00:44:56,679 --> 00:44:58,480 I didn't say a word 871 00:44:58,719 --> 00:44:59,920 I respect Shan Shan's wishes 872 00:45:00,119 --> 00:45:01,239 When Shan Shan wakes up, 873 00:45:01,440 --> 00:45:02,799 I'll have a good chat with her 874 00:45:07,480 --> 00:45:09,159 Well, I believe you 875 00:45:17,440 --> 00:45:19,480 Why didn't you sleep well 876 00:45:22,040 --> 00:45:22,920 What's the situation here 877 00:45:25,920 --> 00:45:26,360 I'm not 878 00:45:26,440 --> 00:45:27,560 Will it relieve you of future troubles 879 00:45:27,639 --> 00:45:29,159 You've gone too far, haven't you 880 00:45:29,440 --> 00:45:30,319 Shan Shan, how can she 881 00:45:40,159 --> 00:45:40,679 Forget it 882 00:45:41,920 --> 00:45:42,480 I just want to 883 00:45:42,600 --> 00:45:43,679 Do my music well 884 00:45:44,000 --> 00:45:45,159 Don't worry 885 00:45:45,319 --> 00:45:46,839 Your new extended play launch 886 00:45:47,119 --> 00:45:48,560 I've already prepared it for you 887 00:45:56,400 --> 00:45:58,119 By the way, where's the dog 888 00:46:04,080 --> 00:46:05,199 I run announcements these days 889 00:46:05,279 --> 00:46:06,279 Did you walk it for me 890 00:46:06,679 --> 00:46:07,839 Let me change one for you 891 00:46:08,040 --> 00:46:09,199 Buy you a rare variety 892 00:46:09,279 --> 00:46:10,319 That stray dog 893 00:46:10,440 --> 00:46:11,239 Another string 894 00:46:11,279 --> 00:46:12,000 It really doesn't deserve it 895 00:46:12,040 --> 00:46:13,159 Your present identity 896 00:46:17,480 --> 00:46:18,560 What do you mean 897 00:46:29,719 --> 00:46:30,279 Hello 898 00:46:30,639 --> 00:46:31,759 Excuse me, is this Xiao Beibei 899 00:46:31,960 --> 00:46:32,560 How do you do 900 00:46:33,000 --> 00:46:33,799 We are a model group 901 00:46:33,799 --> 00:46:34,560 I took the liberty of calling to 902 00:46:34,560 --> 00:46:36,000 I'm not. You have the wrong number 903 00:46:41,159 --> 00:46:42,719 Hello, Miss Lin 904 00:46:43,960 --> 00:46:44,560 What 905 00:46:44,679 --> 00:46:45,920 Shan Shan is gone 906 00:46:52,560 --> 00:46:53,520 Shan Shan 907 00:46:56,000 --> 00:46:56,759 Shan Shan 908 00:46:58,360 --> 00:46:59,040 Shan Shan 909 00:47:02,159 --> 00:47:03,080 I was just at Zhou Ran Company 910 00:47:03,159 --> 00:47:03,759 Confront Fang Lin 911 00:47:03,839 --> 00:47:04,639 I think this thing 912 00:47:04,639 --> 00:47:05,799 There is something strange about it 913 00:47:06,360 --> 00:47:07,719 These are all your company 914 00:47:07,719 --> 00:47:09,639 The water army you are looking for is brushing comments 915 00:47:10,799 --> 00:47:11,880 Any problems 916 00:47:11,960 --> 00:47:13,560 Our artist was splashed with dirty water 917 00:47:13,639 --> 00:47:15,199 Don't you allow me to justify his name 918 00:47:17,520 --> 00:47:19,239 Then how do you explain this? 919 00:47:19,480 --> 00:47:20,159 Recent events in sasaeng fan 920 00:47:20,159 --> 00:47:21,400 What is the situation 921 00:47:21,440 --> 00:47:22,560 Is that the three-three demon 922 00:47:22,799 --> 00:47:24,400 Fantasy and Idol Fall in Love 923 00:47:24,679 --> 00:47:26,040 I saw someone live 924 00:47:26,279 --> 00:47:27,040 This three-three demon 925 00:47:27,040 --> 00:47:28,560 Went to Shaolin Psychological Counseling Center 926 00:47:29,319 --> 00:47:30,199 My friend knows Shao Lin 927 00:47:30,199 --> 00:47:30,799 Dr. Lam 928 00:47:30,799 --> 00:47:32,759 Said she was seriously delusional 929 00:47:33,679 --> 00:47:34,480 This current netizen 930 00:47:34,560 --> 00:47:35,960 It's really powerful 931 00:47:35,960 --> 00:47:37,360 Even this is pulled out 932 00:47:38,119 --> 00:47:39,000 Unfortunately 933 00:47:39,159 --> 00:47:39,839 I was in this 934 00:47:39,960 --> 00:47:41,920 Shaolin Psychological Counseling Center has worked 935 00:47:42,000 --> 00:47:42,639 Or 936 00:47:42,719 --> 00:47:44,480 Let's ask this directly 937 00:47:44,600 --> 00:47:46,000 Dr. Lin 938 00:47:52,239 --> 00:47:53,279 Forget about that much 939 00:47:53,520 --> 00:47:54,400 It's important to find Shan Shan 940 00:47:54,799 --> 00:47:55,520 Me and her dad 941 00:47:55,639 --> 00:47:56,520 I've looked around the hospital 942 00:47:57,000 --> 00:47:57,600 Haven't found it yet 943 00:47:58,080 --> 00:48:00,560 I think where she will go 944 00:48:01,319 --> 00:48:02,159 Will she go again 945 00:48:02,159 --> 00:48:02,960 Zhou Ran's old house 946 00:48:03,239 --> 00:48:04,440 We'll meet there 947 00:48:28,920 --> 00:48:29,719 Dad Shan Shan 948 00:48:32,199 --> 00:48:32,639 Hello 949 00:48:35,400 --> 00:48:36,520 Shan Shan found it 950 00:48:37,600 --> 00:48:38,560 That's great 951 00:48:40,119 --> 00:48:41,799 Okay, we got it 952 00:48:45,400 --> 00:48:45,839 Shan Shan 953 00:48:49,239 --> 00:48:50,319 Sam's father said 954 00:48:50,839 --> 00:48:51,920 Shan Shan is just lost 955 00:48:55,319 --> 00:48:55,920 Shan Shan 956 00:49:01,639 --> 00:49:02,199 Shan Shan 957 00:49:03,920 --> 00:49:05,000 Shan Shan 958 00:49:05,440 --> 00:49:06,400 Three-three demons 959 00:49:18,600 --> 00:49:19,239 Mr. Lam 960 00:49:19,639 --> 00:49:20,560 Uncle and aunt 961 00:49:20,759 --> 00:49:22,080 Where did the dog come from 962 00:49:23,360 --> 00:49:24,600 I went yesterday. What Shan said 963 00:49:25,279 --> 00:49:26,600 And the place where Zhou Ran once lived 964 00:49:27,080 --> 00:49:28,319 She said Zhou Ran was there 965 00:49:28,319 --> 00:49:28,960 Had a dog together 966 00:49:29,080 --> 00:49:30,000 Called three-three demons 967 00:49:30,000 --> 00:49:30,639 I didn't expect us yesterday 968 00:49:30,639 --> 00:49:31,440 Do I know you 969 00:49:31,440 --> 00:49:32,759 I happened to meet when I went 970 00:49:44,319 --> 00:49:45,880 How'd it go with Shan Shan 971 00:49:48,279 --> 00:49:49,759 Zhang Shanshan Lian San San Yao 972 00:49:49,759 --> 00:49:50,400 I forgot all about it 973 00:49:50,560 --> 00:49:52,679 Her parents also hope that Zhang Shanshan 974 00:49:52,759 --> 00:49:54,719 Forget everything about Zhou Ran 975 00:49:55,360 --> 00:49:56,839 So you mean to say 976 00:49:56,960 --> 00:49:57,639 We Shan Shan 977 00:49:57,679 --> 00:49:59,119 May have really fallen in love with Zhou Ran 978 00:49:59,119 --> 00:49:59,639 Yes 979 00:49:59,880 --> 00:50:01,040 With a dog 980 00:50:01,319 --> 00:50:02,080 This dog 981 00:50:02,159 --> 00:50:03,520 When we talk about the three demons, 982 00:50:03,600 --> 00:50:04,080 There will be a response 983 00:50:04,119 --> 00:50:04,799 There's a good chance 984 00:50:04,920 --> 00:50:05,920 Is Zhou Ran and Shan Shan 985 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 Raised together 986 00:50:10,000 --> 00:50:11,279 Take the liberty of asking 987 00:50:11,920 --> 00:50:14,159 Shan Shan fell down the stairs 988 00:50:14,239 --> 00:50:15,600 Computed tomography of brain 989 00:50:15,600 --> 00:50:16,600 What are the results of the examination 990 00:50:17,239 --> 00:50:18,319 Everything is normal 991 00:50:18,560 --> 00:50:20,360 There is no injury inside the brain 992 00:50:20,440 --> 00:50:22,319 It's just a scalp abrasion 993 00:50:22,440 --> 00:50:23,880 The doctor said just rest 994 00:50:23,920 --> 00:50:25,239 Have you ever thought about it 995 00:50:25,319 --> 00:50:26,799 Why did Shan Shan forget 996 00:50:26,799 --> 00:50:28,319 Everything about Zhou Ran 997 00:50:29,839 --> 00:50:31,440 Isn't that good 998 00:50:31,759 --> 00:50:32,279 Since Shan Shan 999 00:50:32,360 --> 00:50:34,360 I don't remember Zhou Ran anymore 1000 00:50:34,440 --> 00:50:35,839 Then we don't have to 1001 00:50:36,040 --> 00:50:37,679 Make her remember again 1002 00:50:39,080 --> 00:50:40,759 This is the crux of the problem 1003 00:50:41,560 --> 00:50:43,000 Selective amnesia 1004 00:50:43,360 --> 00:50:44,319 Is a person who is subjected to 1005 00:50:44,319 --> 00:50:45,119 Major mental blow 1006 00:50:45,119 --> 00:50:46,239 The phenomenon that followed 1007 00:50:46,759 --> 00:50:47,839 It will bury a great hidden danger 1008 00:50:48,560 --> 00:50:49,560 She fell downstairs 1009 00:50:49,600 --> 00:50:50,199 Is because 1010 00:50:50,199 --> 00:50:51,679 Have a trance 1011 00:50:51,880 --> 00:50:52,360 If the future 1012 00:50:52,360 --> 00:50:53,639 Some trigger appeared 1013 00:50:54,560 --> 00:50:55,639 Her traumatic memory 1014 00:50:55,639 --> 00:50:56,600 Will all come out 1015 00:50:57,520 --> 00:50:59,360 We're just trying to 1016 00:50:59,679 --> 00:51:01,119 We can all live as a family 1017 00:51:01,199 --> 00:51:02,600 A clean life 1018 00:51:05,520 --> 00:51:06,400 Mom and Dad 1019 00:51:06,719 --> 00:51:07,960 Can I keep it 1020 00:51:08,000 --> 00:51:09,080 Can I keep it 1021 00:51:15,440 --> 00:51:17,520 So what should we do next 1022 00:51:18,000 --> 00:51:18,880 Since her family 1023 00:51:18,880 --> 00:51:20,080 Have already refused 1024 00:51:20,639 --> 00:51:21,040 I act as 1025 00:51:21,119 --> 00:51:22,920 Responsibilities of psychological counselors 1026 00:51:23,000 --> 00:51:24,639 It can only end here 1027 00:51:24,839 --> 00:51:26,159 It's not your style 1028 00:51:26,639 --> 00:51:29,480 Visitors must have motives 1029 00:51:29,639 --> 00:51:30,600 I can't take the initiative to invite 1030 00:51:30,600 --> 00:51:31,400 This is the rule of thumb 1031 00:51:31,759 --> 00:51:33,600 I'm not a counselor 1032 00:51:33,719 --> 00:51:35,199 I don't have that rule 1033 00:51:55,679 --> 00:51:56,400 Xiao Beibei 1034 00:51:58,400 --> 00:51:59,239 Xiao Beibei 1035 00:52:00,520 --> 00:52:01,400 You are 1036 00:52:01,799 --> 00:52:03,239 My secretary contacted you before 1037 00:52:03,319 --> 00:52:04,319 Want to talk about cooperation with you 1038 00:52:04,440 --> 00:52:05,799 But you declined it 1039 00:52:05,920 --> 00:52:06,759 Here is my card 1040 00:52:07,360 --> 00:52:08,839 Model group 1041 00:52:13,159 --> 00:52:13,799 Hello 1042 00:52:13,839 --> 00:52:14,960 Excuse me, is this Xiao Beibei 1043 00:52:15,080 --> 00:52:15,560 How do you do 1044 00:52:15,639 --> 00:52:16,480 We are a model group 1045 00:52:16,560 --> 00:52:17,639 I took the liberty of calling to 1046 00:52:17,719 --> 00:52:19,239 I'm not. You have the wrong number 1047 00:52:19,679 --> 00:52:21,199 I remember 1048 00:52:22,759 --> 00:52:23,759 Is it convenient for you now 1049 00:52:24,000 --> 00:52:24,799 Let's have a chat 1050 00:52:25,960 --> 00:52:26,480 Please 1051 00:52:29,319 --> 00:52:30,360 Excuse me 1052 00:52:30,560 --> 00:52:32,440 I was in such a bad mood that day 1053 00:52:32,560 --> 00:52:34,440 Have no mind to deal with work matters 1054 00:52:34,600 --> 00:52:35,759 Just put your secretary's phone number 1055 00:52:35,759 --> 00:52:36,319 Hang up 1056 00:52:36,400 --> 00:52:37,679 Understandable, understandable 1057 00:52:43,000 --> 00:52:44,719 In fact, in Zhou Ran Company 1058 00:52:45,440 --> 00:52:46,920 We met once 1059 00:52:55,679 --> 00:52:56,400 Your pen 1060 00:52:56,719 --> 00:52:57,440 Thank you 1061 00:52:58,639 --> 00:52:59,560 It's you 1062 00:52:59,639 --> 00:53:00,000 Right 1063 00:53:00,159 --> 00:53:01,080 What a coincidence 1064 00:53:01,319 --> 00:53:02,040 Coincidentally 1065 00:53:02,440 --> 00:53:02,839 That day 1066 00:53:02,839 --> 00:53:04,080 I went to Zhou Ran Company for a meeting 1067 00:53:04,199 --> 00:53:05,360 Overheard 1068 00:53:05,480 --> 00:53:06,839 His agent talked about you 1069 00:53:06,960 --> 00:53:08,480 Later, I went to the Internet and searched it 1070 00:53:08,600 --> 00:53:09,960 Pay attention to your WeChat official account 1071 00:53:10,159 --> 00:53:11,480 I read that you wrote an article 1072 00:53:11,560 --> 00:53:12,880 It's about Zhou Ran 1073 00:53:13,159 --> 00:53:15,080 It seems that the amount of reading 1074 00:53:15,080 --> 00:53:16,400 It should be over 10,000 yuan 1075 00:53:16,480 --> 00:53:17,360 No more than ten thousand 1076 00:53:17,520 --> 00:53:18,480 I sent it for less than half a day 1077 00:53:18,480 --> 00:53:19,679 It was deleted 1078 00:53:21,799 --> 00:53:22,920 Delete 1079 00:53:23,319 --> 00:53:23,839 That article 1080 00:53:23,960 --> 00:53:24,880 It's very popular in the whole network 1081 00:53:24,960 --> 00:53:26,600 Then why delete it 1082 00:53:35,520 --> 00:53:35,880 Actually 1083 00:53:35,960 --> 00:53:37,319 When I write this article, 1084 00:53:37,400 --> 00:53:38,679 A little one-sided 1085 00:53:39,400 --> 00:53:39,839 Invisibly 1086 00:53:39,920 --> 00:53:41,600 It hurts the other side 1087 00:53:44,600 --> 00:53:46,119 I think I heard that you deleted articles 1088 00:53:46,199 --> 00:53:46,560 This matter 1089 00:53:46,639 --> 00:53:48,000 In fact, Zhou Ran Company 1090 00:53:48,119 --> 00:53:49,040 Not very happy 1091 00:53:49,080 --> 00:53:49,679 Yes 1092 00:53:49,759 --> 00:53:51,360 They're not taking my calls right now 1093 00:53:51,440 --> 00:53:53,119 Even Zhou Ran won't let me see you again 1094 00:53:53,279 --> 00:53:54,920 To see Zhou Ran 1095 00:53:55,199 --> 00:53:56,360 It shouldn't be very difficult, should it 1096 00:53:59,239 --> 00:54:00,880 Don't get me wrong. It doesn't mean anything else 1097 00:54:01,319 --> 00:54:02,920 Actually, our company and Zhou Ran Company 1098 00:54:02,920 --> 00:54:04,159 There will be some commercial cooperation 1099 00:54:04,239 --> 00:54:05,839 So I will meet you often 1100 00:54:07,440 --> 00:54:08,480 Do you want me to help you 1101 00:54:11,239 --> 00:54:12,960 Why are you helping me 1102 00:54:14,080 --> 00:54:15,199 Why should I help you 1103 00:54:29,880 --> 00:54:31,319 Because I think your point of view 1104 00:54:31,400 --> 00:54:32,000 And your style of writing 1105 00:54:32,119 --> 00:54:33,920 I appreciate and like it very much 1106 00:54:34,000 --> 00:54:35,080 The key is to pass the one just now 1107 00:54:35,199 --> 00:54:36,239 The matter of deleting articles 1108 00:54:36,319 --> 00:54:36,880 It can be seen that 1109 00:54:37,000 --> 00:54:37,560 You are a man 1110 00:54:37,639 --> 00:54:38,480 A girl with a good three views 1111 00:54:38,560 --> 00:54:39,759 But now many WeChat official account 1112 00:54:39,839 --> 00:54:40,759 You all know that in order to win eyeballs, 1113 00:54:40,839 --> 00:54:42,839 In fact, there is no bottom line 1114 00:54:42,839 --> 00:54:43,799 On the other hand 1115 00:54:43,920 --> 00:54:44,799 Talking about business in business 1116 00:54:44,880 --> 00:54:45,759 I think your WeChat official account 1117 00:54:45,880 --> 00:54:46,400 Very valuable 1118 00:54:46,600 --> 00:54:48,119 So I want to represent you with full authority 1119 00:54:48,199 --> 00:54:49,880 The business part of your WeChat official account 1120 00:54:50,639 --> 00:54:51,839 I, I 1121 00:54:51,960 --> 00:54:52,639 You can rest assured 1122 00:54:53,159 --> 00:54:54,440 As for the content you create 1123 00:54:54,520 --> 00:54:55,839 I won't interfere more 1124 00:54:56,239 --> 00:54:58,119 Thank you for appreciating me so much 1125 00:54:58,600 --> 00:54:59,119 But for now 1126 00:54:59,199 --> 00:55:00,960 I still want to see Zhou Ran first 1127 00:55:01,040 --> 00:55:01,600 Things of cooperation 1128 00:55:01,679 --> 00:55:03,279 We can talk later 1129 00:55:06,279 --> 00:55:07,319 Good 1130 00:55:10,440 --> 00:55:11,719 Then I'll arrange it for you as soon as possible 1131 00:55:20,360 --> 00:55:21,839 Where do you want to take the college exam 1132 00:55:24,560 --> 00:55:25,040 National Taiwan University 1133 00:55:26,480 --> 00:55:26,839 What about you 1134 00:55:28,880 --> 00:55:30,560 I also want to go on stage 1135 00:55:33,119 --> 00:55:36,199 But I can't pass the exam, can I 1136 00:55:40,400 --> 00:55:42,080 Xu Taiyu 1137 00:55:43,960 --> 00:55:45,279 If 1138 00:55:45,279 --> 00:55:45,920 We 1139 00:55:45,920 --> 00:55:47,719 Didn't get into the same place 1140 00:55:52,199 --> 00:55:55,000 I still have to study hard in the future 1141 00:55:55,480 --> 00:55:56,839 Graduate well 1142 00:55:57,759 --> 00:55:59,880 No more fighting 1143 00:56:01,759 --> 00:56:05,080 Don't worry people who care about you 1144 00:56:05,560 --> 00:56:06,600 I promise you 1145 00:56:06,600 --> 00:56:07,799 Jerry 1146 00:56:09,480 --> 00:56:10,679 Jerry 1147 00:56:13,719 --> 00:56:14,560 Jerry 1148 00:56:17,400 --> 00:56:18,119 Jerry 1149 00:56:27,239 --> 00:56:28,319 Jerry 1150 00:58:39,799 --> 00:58:40,639 Why don't you play 1151 00:58:41,759 --> 00:58:42,920 The sound of this piano 1152 00:58:43,000 --> 00:58:43,799 It doesn't seem quite accurate 1153 00:58:43,920 --> 00:58:44,839 Especially in C key 1154 00:58:44,960 --> 00:58:45,679 Is it 1155 00:58:49,480 --> 00:58:50,080 That's right 1156 00:58:50,319 --> 00:58:52,000 This piano needs tuning 1157 00:58:54,480 --> 00:58:55,480 You are 1158 00:58:55,600 --> 00:58:57,319 I am the owner of this shop 1159 00:58:59,119 --> 00:59:00,040 Hello, boss 1160 00:59:00,119 --> 00:59:00,719 How do you do 1161 00:59:00,799 --> 00:59:02,040 You should be on your first day at work 1162 00:59:02,040 --> 00:59:02,600 Right 1163 00:59:02,799 --> 00:59:04,960 Looks like we recruited the right person 1164 00:59:05,199 --> 00:59:08,080 So are you majoring in music 1165 00:59:09,159 --> 00:59:09,480 No 1166 00:59:09,560 --> 00:59:10,080 I was before 1167 00:59:10,159 --> 00:59:12,279 I want to learn music 1168 00:59:12,360 --> 00:59:14,119 For some reason 1169 00:59:14,360 --> 00:59:16,199 So I didn't learn 1170 00:59:16,480 --> 00:59:18,000 Is because 1171 00:59:27,759 --> 00:59:28,119 Excuse me 1172 00:59:28,199 --> 00:59:29,319 I also forgot what the reason is 1173 00:59:29,480 --> 00:59:30,600 It's a pity. Good prospects 1174 00:59:30,880 --> 00:59:31,400 That's right 1175 00:59:31,600 --> 00:59:32,880 These meeting posters 1176 00:59:32,880 --> 00:59:33,920 Please post it for me 1177 01:00:22,960 --> 01:00:24,560 I agreed to move 1178 01:00:24,719 --> 01:00:26,520 As a result, I have to go on a business trip again tomorrow 1179 01:00:27,440 --> 01:00:28,279 You just go on a business trip for one day 1180 01:00:28,400 --> 01:00:29,960 I'll help you move when you come back 1181 01:00:31,400 --> 01:00:32,639 I'll help you find one first 1182 01:00:32,759 --> 01:00:34,520 Professional moving company 1183 01:00:35,639 --> 01:00:37,600 That's not what I'm worried about 1184 01:00:38,279 --> 01:00:39,759 I was worried about you 1185 01:00:42,880 --> 01:00:44,600 You said WeChat official account was broken these days 1186 01:00:44,719 --> 01:00:46,159 How much black powder did you recruit 1187 01:00:47,080 --> 01:00:48,000 This is black, red, black and red 1188 01:00:48,159 --> 01:00:49,600 Isn't it red, too 1189 01:00:50,880 --> 01:00:52,719 It's not your style 1190 01:00:54,520 --> 01:00:57,159 VIP seat of Zhou Ran meeting 1191 01:00:57,159 --> 01:00:58,839 Awesome 1192 01:00:58,920 --> 01:01:01,239 This Fan always keeps his word 1193 01:01:07,480 --> 01:01:09,159 Did you find my dog 1194 01:01:10,719 --> 01:01:11,480 Not yet 1195 01:01:11,759 --> 01:01:12,239 But 1196 01:01:12,360 --> 01:01:13,319 Where a dog search notice can be posted 1197 01:01:13,400 --> 01:01:14,319 I posted it all 1198 01:01:14,839 --> 01:01:16,639 Don't worry. I found it for you 1199 01:01:18,880 --> 01:01:19,440 Boss 1200 01:01:20,440 --> 01:01:21,199 A reporter for Rigg magazine 1201 01:01:21,319 --> 01:01:22,159 It's already backstage 1202 01:01:22,239 --> 01:01:23,400 OK, you go first 1203 01:01:25,279 --> 01:01:25,839 Jerry 1204 01:01:26,040 --> 01:01:27,199 Is there any problem on your side 1205 01:01:28,400 --> 01:01:29,520 How do you like my hair 1206 01:01:31,480 --> 01:01:31,960 Not bad 1207 01:01:32,199 --> 01:01:33,040 Then I'll go first 1208 01:01:33,040 --> 01:01:33,319 Good 1209 01:01:37,040 --> 01:01:38,080 Ran, are you ready 1210 01:01:38,440 --> 01:01:38,920 Ready 1211 01:01:39,000 --> 01:01:39,960 Okay, then we're counting down 1212 01:01:40,040 --> 01:01:40,400 Good 1213 01:01:48,040 --> 01:01:56,360 Zhou Ran Zhou Ran Zhou Ran 1214 01:02:01,440 --> 01:02:05,480 Can't walk into the space of the dramatis personae 1215 01:02:05,480 --> 01:02:09,279 It doesn't have to be that the actors don't work hard enough 1216 01:02:10,119 --> 01:02:11,920 Cooperate with acting 1217 01:02:11,920 --> 01:02:19,279 There is also a crying scene in the plot 1218 01:02:19,880 --> 01:02:21,759 Black and white interlaced 1219 01:02:21,759 --> 01:02:24,000 Scattered and intermittent 1220 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 No matter how bitter or salty you are, you will never give up 1221 01:02:26,000 --> 01:02:28,480 Stumbling without surprise 1222 01:02:28,839 --> 01:02:31,319 A myriad of thoughts 1223 01:02:31,639 --> 01:02:37,600 Your presence can't be replaced 1224 01:02:37,600 --> 01:02:39,440 Everything about you is single-minded 1225 01:02:39,440 --> 01:02:41,719 Wandering around, wandering around, wadding 1226 01:02:41,719 --> 01:02:44,560 I can't forget it clearly 1227 01:02:44,560 --> 01:02:47,239 Supporting role fate 1228 01:02:47,239 --> 01:02:54,520 You don't know how to continue 1229 01:02:55,080 --> 01:02:56,759 Zhou Ran Zhou Ran Zhou Ran 1230 01:02:56,759 --> 01:02:58,199 OK, thank you Zhou Ran 1231 01:02:58,199 --> 01:02:59,679 Thank you Zhou Ran 1232 01:02:59,960 --> 01:03:01,000 A very wonderful performance 1233 01:03:01,520 --> 01:03:02,199 Very exciting 1234 01:03:02,319 --> 01:03:03,719 Come on, everybody, please be quiet 1235 01:03:03,920 --> 01:03:05,400 Then let's choose a few fans 1236 01:03:05,400 --> 01:03:06,880 Come up and make some with us 1237 01:03:06,880 --> 01:03:08,159 How about interactive games 1238 01:03:08,199 --> 01:03:08,600 Yes 1239 01:03:10,319 --> 01:03:10,960 You come and I come 1240 01:03:10,960 --> 01:03:11,759 I'll help you choose 1241 01:03:12,040 --> 01:03:12,560 OK 1242 01:03:13,600 --> 01:03:15,279 OK, let me see who 1243 01:03:16,400 --> 01:03:17,440 The one with short hair 1244 01:03:17,759 --> 01:03:18,679 The one with long hair 1245 01:03:18,839 --> 01:03:20,440 And this one over here 1246 01:03:20,520 --> 01:03:22,799 And the one with the ponytail 1247 01:03:23,920 --> 01:03:24,799 How do you do 1248 01:03:25,319 --> 01:03:25,839 Please 1249 01:03:25,839 --> 01:03:27,040 Stand by, stand by 1250 01:03:27,239 --> 01:03:28,080 Everybody stand up 1251 01:03:29,799 --> 01:03:30,759 Who is this 1252 01:03:32,799 --> 01:03:34,279 Why is Shan Shan here 1253 01:03:39,080 --> 01:03:40,400 Look at Zhou Ran mini album 1254 01:03:40,400 --> 01:03:41,679 Live broadcast of the press conference 1255 01:04:00,799 --> 01:04:01,199 Would you please 1256 01:04:01,199 --> 01:04:02,040 Why did you come here 1257 01:04:02,040 --> 01:04:03,119 What is your relationship with him 1258 01:04:03,119 --> 01:04:04,600 Are you in a relationship with him 1259 01:04:04,600 --> 01:04:06,199 Excuse me, are you Zhang Shanshan 1260 01:04:06,319 --> 01:04:06,799 You come here 1261 01:04:06,799 --> 01:04:07,799 Are you going to confront Zhou Ran 1262 01:04:07,799 --> 01:04:08,360 You two 1263 01:04:08,360 --> 01:04:09,440 What exactly is the relationship 1264 01:04:09,440 --> 01:04:10,719 Did you really spend time together 1265 01:04:10,719 --> 01:04:11,600 Did you make it up 1266 01:04:11,880 --> 01:04:12,960 What does Zhou Ran have to do with you 1267 01:04:13,119 --> 01:04:14,520 Why are you here 1268 01:04:14,520 --> 01:04:15,960 Would you please explain now 1269 01:04:16,159 --> 01:04:17,040 Is this hype 1270 01:04:17,239 --> 01:04:18,119 Why don't you answer 79103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.