Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.240 --> 00:00:01.240
.
00:00:02.200 --> 00:00:05.320
Nea Paarma committed
suicide in the fall of 2019.
00:00:05.400 --> 00:00:08.160
Just before she turned 18.
00:00:08.240 --> 00:00:12.800
How?
-With heroin. Pulled overdose. The heart betrayed.
00:00:14.360 --> 00:00:19.360
Nea's friend Mira sent a picture here.
It was taken a week before his death.
00:00:19.440 --> 00:00:23.680
I believe the brand in the
jewelry is the key to everything.
00:00:26.400 --> 00:00:28.680
It was me.
00:00:30.560 --> 00:00:33.240
What the fuck are you doing?
00:00:33.320 --> 00:00:36.440
Nea left me that morning.
00:00:37.480 --> 00:00:41.720
Do you understand that you were
involved in the murder of that driver?
00:00:41.800 --> 00:00:45.680
You keep going until
you find out the subscriber.
00:00:45.760 --> 00:00:48.960
-Kurt Busk. It owns this place.
00:00:50.080 --> 00:00:53.320
Will those gigs be done?
-Shh, not here.
00:01:11.400 --> 00:01:14.960
Where was this described?
-South of Hamburg.
00:01:15.040 --> 00:01:17.840
What do you need that car for?
00:01:17.920 --> 00:01:22.360
The truck had a dashboard camera.
I should cover that picture.
00:01:22.440 --> 00:01:25.280
You can't just take it...
00:01:25.360 --> 00:01:28.880
(Heino :) Onks Carp in it yet?
-No oo anymore.
00:01:28.960 --> 00:01:33.440
That video works now. -What video?
-It's some of its own thing.
00:01:33.520 --> 00:01:38.560
The truck's dashboard camera is photographed
across Europe, especially from Germany.
00:01:38.640 --> 00:01:43.040
I marked it on August 31,
2016, which it was interested in.
00:02:13.360 --> 00:02:18.800
Sofia Karppi, moi. I need
information about Jouni Paarma.
00:02:18.880 --> 00:02:22.640
It died last year
in a car accident.
00:02:22.720 --> 00:02:25.920
I would grab some information
about the accident itself.
00:02:30.760 --> 00:02:34.000
So was it a car
psychiatric ward?
00:02:34.080 --> 00:02:37.000
And Jouni Paarma was there as a patient?
00:02:37.640 --> 00:02:39.800
Okay. Thank you.
00:04:01.120 --> 00:04:03.880
Onks Grass here?
-Sitting there.
00:04:05.800 --> 00:04:08.880
-You'd even go for coffee. -Okay.
00:04:16.560 --> 00:04:19.320
What is a dashboard video?
00:04:19.920 --> 00:04:24.840
What?
-Hieta said Carp had asked for it to be smart.
00:04:24.920 --> 00:04:30.200
Okay.
-Someone was from Germany, so apparently not related to our coffees.
00:04:30.280 --> 00:04:32.680
I see you know.
00:04:43.880 --> 00:04:48.800
Hamburg. So this is the night Karp's man died, right?
-Yeah.
00:05:14.400 --> 00:05:18.400
So what exactly is this?
-This is 20 seconds after that, -
00:05:18.480 --> 00:05:23.320
when a CD car that collided with Carp's man drove past it.
-Diplomat?
00:05:23.400 --> 00:05:26.720
Wife of the German Ambassador.
Polish.
00:05:26.800 --> 00:05:31.840
And therefore it was not "caught".
-The carp figured it out and called it.
00:05:31.920 --> 00:05:35.760
Hopefully as an individual after all.
-So.
00:05:35.840 --> 00:05:40.720
But the Pole said he saw that
someone had beaten Carp's man -
00:05:40.800 --> 00:05:43.680
and because of that it swayed in front of the car.
00:05:43.760 --> 00:05:46.640
But there is Carp. Isn't that right?
00:05:46.720 --> 00:05:49.080
That's what it looks like.
00:05:49.800 --> 00:05:53.480
That's what he's claimed to have been at home.
00:05:54.960 --> 00:05:57.320
Onks Carp ite seen in this video?
00:05:57.400 --> 00:06:02.080
Not yet. Why would it find out about
her husband’s death if he could blame it?
00:06:02.160 --> 00:06:07.400
If it doesn't remember.
-Oh that it's a traumatic memory loss?
00:06:07.480 --> 00:06:12.400
You think Carp might have killed
her husband, but don't remember it?
00:06:12.880 --> 00:06:15.080
Where is Carp now?
00:06:15.160 --> 00:06:19.320
I do not know. But it was on the island last night. I'll call it.
-Area.
00:06:19.400 --> 00:06:23.280
It has to be caught. I'll take care of this.
-Are you serious?
00:06:23.360 --> 00:06:26.840
Let me call it.
-Do you trust Carp?
00:06:59.200 --> 00:07:01.200
What is it like?
00:07:01.280 --> 00:07:03.120
-Normal.
00:07:19.960 --> 00:07:22.080
Good morning.
00:07:28.680 --> 00:07:30.640
Thank you.
00:07:38.520 --> 00:07:41.560
What do you think
has happened here?
00:07:41.640 --> 00:07:43.880
I don't quite understand.
00:07:43.960 --> 00:07:48.360
We came to the party with
Venn, and it was nice and...
00:07:48.440 --> 00:07:52.280
I felt unwell, and
I wanted to leave.
00:07:52.360 --> 00:07:56.960
And it was a really stupid idea to try to log that car...
-Hmh.
00:07:58.120 --> 00:08:01.240
I'm really sorry about that.
Sorry.
00:08:06.840 --> 00:08:09.040
Come here.
00:08:18.160 --> 00:08:21.800
There is no call history here.
00:08:21.880 --> 00:08:25.640
Yeah, I know.
That's just bullshit for the whole phone.
00:08:26.040 --> 00:08:29.840
Aha. Miss has taken some pictures.
00:08:35.600 --> 00:08:38.080
Did you send this to someone?
-En.
00:08:38.160 --> 00:08:42.240
Are you sure?
-I'm not sent to anyone, I swear.
00:08:42.320 --> 00:08:44.600
Why did you take this?
00:08:44.680 --> 00:08:46.840
I do not know...
00:08:46.920 --> 00:08:50.360
When I recognized
that logo in that box,
00:08:50.440 --> 00:08:52.960
so I... I thought, -
00:08:53.040 --> 00:08:57.040
that perhaps it could
be useful in the future.
00:09:01.320 --> 00:09:03.600
Why?
00:09:07.640 --> 00:09:10.760
I don't know, I just rewinded so...
00:09:12.000 --> 00:09:15.960
And that's why you went
there in the warehouse?
00:09:25.000 --> 00:09:28.480
Sun's mother is a cop.
Sofia Karppi.
00:09:28.560 --> 00:09:33.040
Why did it go to Kansas
to ask about a girl?
00:09:33.120 --> 00:09:35.400
I don't have any smell.
00:09:35.480 --> 00:09:39.720
I'm not at any intervals
with my mutsi side.
00:09:43.360 --> 00:09:45.680
It's a pity.
00:10:10.840 --> 00:10:13.240
Hi. -Hi. Where are you?
00:10:13.320 --> 00:10:16.160
Point in the heat.
-Don't go there.
00:10:16.240 --> 00:10:20.200
Why?
-There are people from us, they catch the sut.
00:10:20.280 --> 00:10:23.720
What are you up to? No one here oo.
-Is there.
00:10:23.800 --> 00:10:26.520
Rautamaa saw that
dashboard video, -
00:10:26.600 --> 00:10:30.640
which you gave Hieda for repair.
-Fuck it Hietaa.
00:10:30.720 --> 00:10:34.640
You look in that picture.
-How so me?
00:10:34.720 --> 00:10:39.120
On the side of the road, right
after Jussi got under the car.
00:10:39.200 --> 00:10:41.480
What the hell are you explaining?
00:10:41.560 --> 00:10:44.720
Don't explain to me
what this is all about.
00:10:47.840 --> 00:10:49.680
Hello?
00:10:49.760 --> 00:10:52.040
Carp? Do you hear me?
00:10:55.120 --> 00:10:57.360
Hey, Carp!
00:10:58.120 --> 00:11:00.240
(Siren.)
00:11:12.400 --> 00:11:15.120
Where did it go?
-We didn't see.
00:11:15.200 --> 00:11:20.240
-How don't you? Justhan, it's
sad here. Now say some direction!
00:11:20.320 --> 00:11:22.800
-It had time to disappear somewhere.
00:11:26.360 --> 00:11:29.400
Someone warned it. Who was it?
00:11:31.920 --> 00:11:36.720
Well, it survives the call records.
You get, Nurmi, that Karpin.
00:11:36.800 --> 00:11:41.680
You know it best and you can
probably deduce where to find it.
00:11:41.760 --> 00:11:45.800
JP, put Carp in the search.
And you focus on Korento.
00:11:49.360 --> 00:11:52.360
There came a bit of déjà-vu.
-Yhm.
00:11:55.640 --> 00:11:58.120
Do you know what Carp is?
00:11:58.200 --> 00:12:00.920
E-en, it holds the phone.
00:12:01.000 --> 00:12:02.960
Just.
00:12:03.920 --> 00:12:05.960
Grass...
00:12:06.040 --> 00:12:10.640
Well?
-It was checked in to Mattress in the morning.
00:12:12.520 --> 00:12:15.280
What is it looking for there?
00:12:20.800 --> 00:12:25.480
It had fetched a report of
Jouni Paarma's accident.
00:12:25.560 --> 00:12:29.240
Jouni Paarma.
The uncle with whom Nea lived.
00:12:30.720 --> 00:12:35.400
The car the man burned in
belonged to the psychiatric ward.
00:12:35.480 --> 00:12:39.040
Jouni Paarma was in
the psychiatric ward?
00:12:39.120 --> 00:12:41.760
Jesus. -Hell...
00:13:00.760 --> 00:13:04.960
Patient information is
confidential, as you know.
00:13:05.040 --> 00:13:07.600
This is not an invasion of privacy.
00:13:07.680 --> 00:13:11.600
Jouni Paarma died
because your car derailed.
00:13:11.680 --> 00:13:14.880
We must be able to rely on our silence.
00:13:14.960 --> 00:13:17.560
Chapter 4, Section 2 of the Police Act.
00:13:17.640 --> 00:13:20.520
The legislation here is a bit unclear.
00:13:20.600 --> 00:13:25.120
If you send the questions in writing, I can...
-People have been murdered.
00:13:25.200 --> 00:13:29.880
Do you tell the relatives of the next
victim that the investigations were delayed,
00:13:29.960 --> 00:13:34.000
because you protected
the privacy of a dead man?
00:13:42.880 --> 00:13:47.280
The accident happened when Paarma
was transferred to another hospital.
00:13:47.360 --> 00:13:49.360
Why another?
00:13:49.440 --> 00:13:53.280
He was going to be transferred anyway.
-Why?
00:13:54.080 --> 00:13:58.440
Parma had heresies. He
attacked the nursing staff,
00:13:58.520 --> 00:14:00.760
refused medication.
00:14:00.840 --> 00:14:05.520
He could have harmed both his
own safety and the safety of others.
00:14:05.600 --> 00:14:09.840
The doctors in the ward were in agreement
on the need for involuntary treatment.
00:14:09.920 --> 00:14:12.720
Why did the accident happen?
00:14:12.800 --> 00:14:16.720
For some reason, the car
derailed and caught fire.
00:14:16.800 --> 00:14:19.280
The driver and Paarma died.
00:14:19.360 --> 00:14:22.760
Who wrote Paarma's
involuntary treatment referral?
00:14:22.840 --> 00:14:26.880
There are three evaluations,
but this last, M third, -
00:14:26.960 --> 00:14:31.040
is written by leading psychiatrist Unto Borg.
-Is he here?
00:14:31.120 --> 00:14:33.400
On rotation leave.
00:14:34.880 --> 00:14:39.000
Do you have his contact information?
-I said he was free.
00:14:39.080 --> 00:14:42.680
Do you know what
you're blocking right now?
00:14:48.440 --> 00:14:52.520
At least he was home just now.
We spoke on the phone.
00:14:56.920 --> 00:14:58.760
Thank you.
00:15:11.400 --> 00:15:13.760
(Alarm tone.)
00:15:16.280 --> 00:15:18.600
Onks upstairs anyone?
00:15:21.120 --> 00:15:23.360
What is happening here?
00:15:23.440 --> 00:15:27.400
The world burns and dies!
Terrestrial hell trouble!
00:15:27.480 --> 00:15:29.680
-Risto! Wait!
00:15:53.480 --> 00:15:57.800
Hey sorry. Police. I'm looking for
Sofia Carp. He is also a police officer.
00:15:57.880 --> 00:16:00.280
Not now. All out!
00:17:38.360 --> 00:17:40.240
Hello?
00:17:40.320 --> 00:17:42.520
Onks anyone here?
00:19:55.800 --> 00:19:58.960
(The attacker runs out the door.)
00:20:31.640 --> 00:20:34.080
Emergency center. Nödcentralen.
00:20:34.160 --> 00:20:38.040
The man has been stabbed badly.
Spilled a lot of blood.
00:20:38.120 --> 00:20:41.000
Author left.
Address Suomaantie 3.
00:20:41.080 --> 00:20:45.480
That is, Suomaantie 3 in Helsinki. Where is the victim there?
-In the basement.
00:20:45.560 --> 00:20:48.880
Is he conscious?
-Breathing poorly.
00:20:48.960 --> 00:20:51.200
Help is coming.
00:21:02.440 --> 00:21:04.240
Hey!
00:21:05.960 --> 00:21:07.960
Open this.
00:21:09.520 --> 00:21:12.520
I can't. -You can.
00:21:14.120 --> 00:21:18.160
You haven't done anything yet,
but if something happens to me,
00:21:18.240 --> 00:21:22.240
you are just as guilty.
-Nothing will happen to you.
00:21:22.800 --> 00:21:25.240
I've been in jail.
00:21:25.320 --> 00:21:27.480
You don't want to go there.
00:21:27.560 --> 00:21:29.920
(The lamp ashes.)
00:21:35.320 --> 00:21:37.840
There's that iron bar.
00:21:42.360 --> 00:21:45.040
Could you bring it here?
00:21:45.120 --> 00:21:47.360
Are you serious?
00:21:47.440 --> 00:21:52.280
If I twist it, it looks
like I've escaped.
00:21:52.360 --> 00:21:55.120
You can fuck and...
00:21:55.840 --> 00:22:00.520
I can get out the rear windows. Are there anyone watching there?
-No.
00:22:26.160 --> 00:22:28.720
(Brother :) Open that door.
00:22:38.360 --> 00:22:40.360
Bring out.
00:22:42.240 --> 00:22:44.320
I don't want to.
00:22:44.800 --> 00:22:47.160
Get out of there.
00:22:54.120 --> 00:22:56.120
Let's go.
00:23:06.480 --> 00:23:08.800
Sit on tons of cars.
00:23:17.240 --> 00:23:19.520
Put your hands in there.
00:24:11.560 --> 00:24:14.640
Borg is in power.
Its condition is now stable.
00:24:15.200 --> 00:24:18.040
So will it survive? -Likely.
00:24:20.120 --> 00:24:24.160
Would it be meant to leak into the pictures here?
-Will.
00:24:24.680 --> 00:24:29.200
The alarm came from Carp's phone.
-Was Carp here? -Yeah.
00:24:29.280 --> 00:24:33.040
Thanks to that, Borg is alive.
-How did it hit here?
00:24:33.120 --> 00:24:37.720
It had been a conversation with
a colleague of Borg's psychiatric.
00:24:38.360 --> 00:24:42.440
Good thing no dead police were found here.
-What do you mean?
00:24:42.520 --> 00:24:46.920
There is a big risk that it will investigate alone.
-It would be its own stupidity.
00:24:47.000 --> 00:24:50.000
If "someone" hadn't
warned Carp, -
00:24:50.080 --> 00:24:54.200
it doesn't rush over there on its own.
-I said I'd take care of this.
00:24:59.680 --> 00:25:01.680
This is mine.
00:25:01.760 --> 00:25:05.960
Carp log sun car?
-Yeah. I'm going to eat it now.
00:25:06.720 --> 00:25:08.520
Hey, -
00:25:08.600 --> 00:25:10.880
find it Carp.
00:25:43.840 --> 00:25:46.200
Where are we going?
00:25:51.400 --> 00:25:54.440
I can explain.
-Eiku oo quiet now.
00:25:55.360 --> 00:25:58.800
I'm not at any intervals
with my stepmother.
00:25:58.880 --> 00:26:04.080
I don't have any smell of how it ended up there...
-Fuck, head closed now!
00:26:10.000 --> 00:26:13.120
(Level crossing warning clock.)
00:26:27.280 --> 00:26:32.440
If you let me go now,
you'll never see me again.
00:26:32.520 --> 00:26:37.440
If you open your mouth again, I'll
pull your mouth out. You realize!
00:26:55.160 --> 00:26:57.840
Now just fine.
00:27:03.760 --> 00:27:06.120
Hey! Help! Help!
00:28:17.040 --> 00:28:19.000
Out.
00:28:22.120 --> 00:28:24.280
That way.
00:28:29.760 --> 00:28:31.600
Go!
00:28:33.320 --> 00:28:35.560
To the side of the road.
00:28:38.960 --> 00:28:41.240
Face that way!
00:28:56.240 --> 00:28:58.440
Let's go.
00:29:37.640 --> 00:29:39.680
Stop!
00:29:43.080 --> 00:29:45.000
Take it.
00:29:48.080 --> 00:29:50.640
Take that shovel. -I wont take.
00:29:53.560 --> 00:29:56.040
Take that fucking shovel now!
00:30:01.200 --> 00:30:03.680
No mee sit on the knees.
00:30:35.920 --> 00:30:38.040
The go is going.
00:30:40.440 --> 00:30:43.000
Go now fuck goes!
00:31:32.880 --> 00:31:35.120
A marsupial.
00:31:35.200 --> 00:31:37.760
A middle, not oo koala...
00:31:37.840 --> 00:31:39.760
-Vompatti.
00:31:39.840 --> 00:31:42.360
-Well, damn it, vompatti.
00:31:44.080 --> 00:31:46.280
-Henna is coming.
00:31:47.440 --> 00:31:50.240
-It seems the face is swollen.
00:31:52.280 --> 00:31:54.400
Kurt Busk.
00:31:54.480 --> 00:31:57.240
Are you sure?
-It's pretty sure.
00:31:58.160 --> 00:32:00.360
Give me your phone.
00:32:02.760 --> 00:32:07.920
I know where their warehouse
is, and I know there's stuff.
00:32:11.560 --> 00:32:13.720
It's brought.
00:32:14.240 --> 00:32:18.280
Okay.
-Bring to the car. We can throw a sut veke from here.
00:32:18.360 --> 00:32:22.320
And I'm not coming. I don't
want anything from you anymore.
00:32:22.400 --> 00:32:25.880
Except I need money.
To a new phone.
00:32:25.960 --> 00:32:30.360
Give it money. -Why me?
-Well not when you fuck Santa.
00:32:32.800 --> 00:32:35.920
I don't have a hundred.
-It's just good.
00:32:36.000 --> 00:32:39.400
Tossa. -I want a receipt for it.
-Well you get it.
00:32:39.480 --> 00:32:42.640
Kurt Busk. This is going to be a hard thing.
00:32:42.720 --> 00:32:45.120
Pretty fucking great.
00:32:45.200 --> 00:32:48.240
Now we're fine, aren't we?
00:32:50.080 --> 00:32:52.280
Henna, please.
00:33:29.480 --> 00:33:31.520
Stop.
00:33:32.400 --> 00:33:34.520
Do you have a gun?
00:33:34.600 --> 00:33:36.560
No.
00:33:41.680 --> 00:33:46.640
Unto Borg ordered Jouni Paarma to involuntary treatment.
-I know. -Good.
00:33:47.800 --> 00:33:50.840
You saved its life.
-Is that okay?
00:33:50.920 --> 00:33:54.120
Yeah. It can't talk yet.
00:33:59.360 --> 00:34:01.600
I didn't kill Jussi.
00:34:01.680 --> 00:34:06.200
You show up in that video. That
diplomatic wife saw someone beat Jussi.
00:34:06.280 --> 00:34:10.360
I guess I would remember now if I had killed it.
-Not necessarily.
00:34:10.440 --> 00:34:13.280
It could have been so traumatic,
00:34:13.360 --> 00:34:17.960
that it has caused you a
momentary memory loss.
00:34:18.040 --> 00:34:21.040
Do you think I did it?
00:34:21.120 --> 00:34:24.120
En. But it's not a matter of faith.
00:34:26.200 --> 00:34:30.040
I want to see that video.
-It's at the station. Get it.
00:34:30.120 --> 00:34:33.080
Stay here.
-I'm according to that sun.
00:34:34.000 --> 00:34:38.560
You are safe here.
-I said I'd bring it with me.
00:34:38.640 --> 00:34:40.960
You don't trust Muhu?
00:35:04.000 --> 00:35:06.720
What if someone comes in?
00:35:20.920 --> 00:35:23.120
Hi. -Hey.
00:35:53.080 --> 00:35:55.520
I don't remember anything.
00:35:56.760 --> 00:35:59.280
I remember we were arguing.
00:36:00.600 --> 00:36:04.680
Sit Jussi went for a run.
That was its way of resolving disputes.
00:36:04.760 --> 00:36:08.640
I was so damn angry
that I went after it.
00:36:08.720 --> 00:36:11.560
Did you leave it angry?
00:36:14.200 --> 00:36:16.880
I remember running.
00:36:16.960 --> 00:36:22.000
I didn’t see Jussi anymore, but
I knew the route it always went.
00:36:22.080 --> 00:36:24.560
Across the Semmonen field -
00:36:24.640 --> 00:36:27.440
and sit past an abandoned tennis court.
00:36:27.520 --> 00:36:29.760
Try to remember.
00:36:33.880 --> 00:36:38.440
I run across that field
and bring it into the road...
00:36:41.480 --> 00:36:43.680
And I see...
00:36:43.760 --> 00:36:46.000
(Collision.)
00:36:51.040 --> 00:36:55.880
All I can think of is the
moment the car hits Jussi.
00:36:57.240 --> 00:37:00.880
I often see the same
point in my sleep.
00:37:02.720 --> 00:37:05.160
And I wake up.
00:37:12.600 --> 00:37:15.360
My next memory is that
00:37:16.720 --> 00:37:20.560
that I found Jussi somewhere
by the side of the road.
00:37:22.760 --> 00:37:25.320
It was dead right away.
00:37:28.000 --> 00:37:31.080
I couldn't do anything.
00:37:33.000 --> 00:37:37.680
Sit ambulance came. I don't
know who had ordered it. I wasn't.
00:37:37.760 --> 00:37:42.360
I know that when I
checked it later on my phone.
00:37:43.360 --> 00:37:47.160
That's when I went home and
I didn't tell the kids anything.
00:37:49.080 --> 00:37:51.480
That's what I was waiting for.
00:37:53.800 --> 00:37:57.160
Sit cops came to bring
the death message.
00:38:00.520 --> 00:38:04.200
Henna just shattered
into pieces in front of me.
00:38:09.120 --> 00:38:11.200
Emil slept.
00:38:13.560 --> 00:38:17.160
Maybe you kept arguing on the side of the road.
00:38:17.240 --> 00:38:20.680
And you overcooked, and you hit Jussi.
00:38:20.760 --> 00:38:23.320
And it staggered under the car.
00:38:23.400 --> 00:38:28.760
Or that I was just so angry that
I wanted to kill it. I'm not sure.
00:38:32.680 --> 00:38:37.120
We argued a lot before
we moved to Germany.
00:38:37.200 --> 00:38:41.840
Perhaps moving to Hamburg was
the last attempt to save something.
00:38:42.760 --> 00:38:45.600
We did well for a while.
00:38:47.520 --> 00:38:51.800
But sit that same shit came
from behind, much worse.
00:38:56.680 --> 00:38:58.800
And sometimes,
00:38:59.600 --> 00:39:03.160
while I waited for Jussi
to come home from work,
00:39:05.240 --> 00:39:09.200
I began to think
that if it did not come,
00:39:09.280 --> 00:39:12.080
oh when something happens to it.
00:39:12.160 --> 00:39:14.920
That all the shit would end.
00:39:19.120 --> 00:39:21.400
But I still don't remember -
00:39:21.480 --> 00:39:25.480
that I would have hit it
or been in that situation.
00:39:34.760 --> 00:39:37.280
The show brought me one more time.
00:39:37.360 --> 00:39:42.200
Is it any use any longer?
-Is. Show it again. -Okay.
00:39:46.120 --> 00:39:49.800
Rewind before the
character appears.
00:39:49.880 --> 00:39:52.160
From there, press play.
00:39:58.440 --> 00:40:00.240
Stop.
00:40:00.920 --> 00:40:03.120
What flashed in that?
00:40:03.200 --> 00:40:05.480
Mee still back.
00:40:05.560 --> 00:40:09.000
There. Once more. Frame from frame.
00:40:11.680 --> 00:40:14.040
Tossa. Do you see a ton?
00:40:16.240 --> 00:40:20.040
Toi is a reflector. On the side
of the jacket, on the right side.
00:40:20.120 --> 00:40:24.040
And it has turned its back
when that truck has come.
00:40:25.800 --> 00:40:28.360
I didn't have a reflector.
00:40:33.480 --> 00:40:37.000
I'm not in that picture.
That can't be me.
00:40:48.400 --> 00:40:51.160
But it went just that.
00:40:52.840 --> 00:40:58.280
I ran down a small road across
the field and came to the highway.
00:40:59.400 --> 00:41:02.320
I saw it when that car hit Jussi.
00:41:03.920 --> 00:41:08.800
There was a hell of a dark place, but
I saw everything in the light of the car.
00:41:12.120 --> 00:41:15.880
After that CD car
came a truck for a while,
00:41:15.960 --> 00:41:18.720
which blocks somehow everything.
00:41:20.760 --> 00:41:23.040
And there was someone in it.
00:41:23.920 --> 00:41:27.000
Then the truck block? -So.
00:41:27.800 --> 00:41:31.000
You were on a different
side of the road than Jussi?
00:41:31.840 --> 00:41:34.400
Yeah. On this left.
00:41:34.480 --> 00:41:37.000
This is from the other direction.
00:41:37.080 --> 00:41:41.880
There is a big old tree by the road.
Jussi had just crossed the road.
00:41:41.960 --> 00:41:46.720
No tree is visible on the left.
-It's in it. Mee a little ahead.
00:41:54.520 --> 00:41:57.200
That tree is there. Do you see?
00:41:57.280 --> 00:41:59.280
Tossa, stop!
00:42:07.760 --> 00:42:10.280
It has to be me.
00:42:19.200 --> 00:42:22.320
Hieta is allowed to dig
out the truth about this.
00:42:22.400 --> 00:42:24.600
I'll call it.
00:42:46.240 --> 00:42:48.240
(Door.)
00:43:35.720 --> 00:43:38.200
Who's in it.
00:43:43.120 --> 00:43:45.160
Nights.
00:43:52.400 --> 00:43:54.480
(Crying.)
00:44:21.600 --> 00:44:25.680
(Wolverine :) Get up
to speed. (Phone.)
00:44:28.000 --> 00:44:29.840
Hello?
00:44:29.920 --> 00:44:32.160
Where are you?
00:44:35.560 --> 00:44:37.520
Venni?
00:44:37.920 --> 00:44:42.880
What the fuck are you calling me?
-Are you in stock? -Yeah.
00:44:42.960 --> 00:44:47.480
The police are coming there.
The sun must leave immediately.
00:44:47.560 --> 00:44:49.400
Venni?
00:44:49.480 --> 00:44:51.640
Hello?
00:45:02.920 --> 00:45:05.240
Fucking telemarketers.
00:45:06.920 --> 00:45:11.160
I could get some safka. Terrible hunger.
-Wait a minute.
00:45:14.320 --> 00:45:19.760
-You put Henna in a pit where I asked?
-Yeah.
00:45:19.840 --> 00:45:21.840
How come?
00:45:21.920 --> 00:45:24.320
-How deep?
-Something.
00:45:24.400 --> 00:45:28.400
-Metry? -My.
-Would there be some fucking excavator out there, right?
00:45:28.480 --> 00:45:31.680
-Well maybe half a
meter, but deep enough.
00:45:31.760 --> 00:45:36.520
-Mee will check that place. -Yeah.
-And you meet. -Well, why?
00:45:36.600 --> 00:45:38.760
-Looks up.
00:45:38.840 --> 00:45:41.600
-So... why do I have to go now?
00:45:41.680 --> 00:45:45.480
-Are you sure the body is there?
-Yeah-o.
00:45:50.280 --> 00:45:53.080
Where is that girl?
00:45:58.280 --> 00:46:00.880
-Police! Hands visible!
00:46:03.200 --> 00:46:05.360
Hands visible!
00:46:14.720 --> 00:46:17.240
Hands visible! Down!
00:46:17.640 --> 00:46:19.920
-Fucking dicks, die!
00:46:58.560 --> 00:47:00.920
Police have attacked -
00:47:01.000 --> 00:47:05.360
to a warehouse building owned
by businessman Kurt Busk.
00:47:05.440 --> 00:47:08.560
Busk himself was
wounded in a firefight.
00:47:08.640 --> 00:47:10.960
He has been arrested.
00:47:11.040 --> 00:47:15.040
Two men and a woman
were killed in the clash,
00:47:15.120 --> 00:47:19.640
suspected of being involved in
the robbery of medicinal products -
00:47:19.720 --> 00:47:22.040
brutal murder.
00:47:22.120 --> 00:47:26.320
One police officer was slightly
injured and is hospitalized.
00:47:26.400 --> 00:47:30.040
A large number of medicines
were found in stock...
00:49:25.840 --> 00:49:28.160
Texts: Timo Kosonen Yle
00:49:28.240 --> 00:49:29.24026093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.