All language subtitles for Deadwind - S03E06 - Tie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:01.240 . 00:00:02.200 --> 00:00:05.320 Nea Paarma committed suicide in the fall of 2019. 00:00:05.400 --> 00:00:08.160 Just before she turned 18. 00:00:08.240 --> 00:00:12.800 How? -With heroin. Pulled overdose. The heart betrayed. 00:00:14.360 --> 00:00:19.360 Nea's friend Mira sent a picture here. It was taken a week before his death. 00:00:19.440 --> 00:00:23.680 I believe the brand in the jewelry is the key to everything. 00:00:26.400 --> 00:00:28.680 It was me. 00:00:30.560 --> 00:00:33.240 What the fuck are you doing? 00:00:33.320 --> 00:00:36.440 Nea left me that morning. 00:00:37.480 --> 00:00:41.720 Do you understand that you were involved in the murder of that driver? 00:00:41.800 --> 00:00:45.680 You keep going until you find out the subscriber. 00:00:45.760 --> 00:00:48.960 -Kurt Busk. It owns this place. 00:00:50.080 --> 00:00:53.320 Will those gigs be done? -Shh, not here. 00:01:11.400 --> 00:01:14.960 Where was this described? -South of Hamburg. 00:01:15.040 --> 00:01:17.840 What do you need that car for? 00:01:17.920 --> 00:01:22.360 The truck had a dashboard camera. I should cover that picture. 00:01:22.440 --> 00:01:25.280 You can't just take it... 00:01:25.360 --> 00:01:28.880 (Heino :) Onks Carp in it yet? -No oo anymore. 00:01:28.960 --> 00:01:33.440 That video works now. -What video? -It's some of its own thing. 00:01:33.520 --> 00:01:38.560 The truck's dashboard camera is photographed across Europe, especially from Germany. 00:01:38.640 --> 00:01:43.040 I marked it on August 31, 2016, which it was interested in. 00:02:13.360 --> 00:02:18.800 Sofia Karppi, moi. I need information about Jouni Paarma. 00:02:18.880 --> 00:02:22.640 It died last year in a car accident. 00:02:22.720 --> 00:02:25.920 I would grab some information about the accident itself. 00:02:30.760 --> 00:02:34.000 So was it a car psychiatric ward? 00:02:34.080 --> 00:02:37.000 And Jouni Paarma was there as a patient? 00:02:37.640 --> 00:02:39.800 Okay. Thank you. 00:04:01.120 --> 00:04:03.880 Onks Grass here? -Sitting there. 00:04:05.800 --> 00:04:08.880 -You'd even go for coffee. -Okay. 00:04:16.560 --> 00:04:19.320 What is a dashboard video? 00:04:19.920 --> 00:04:24.840 What? -Hieta said Carp had asked for it to be smart. 00:04:24.920 --> 00:04:30.200 Okay. -Someone was from Germany, so apparently not related to our coffees. 00:04:30.280 --> 00:04:32.680 I see you know. 00:04:43.880 --> 00:04:48.800 Hamburg. So this is the night Karp's man died, right? -Yeah. 00:05:14.400 --> 00:05:18.400 So what exactly is this? -This is 20 seconds after that, - 00:05:18.480 --> 00:05:23.320 when a CD car that collided with Carp's man drove past it. -Diplomat? 00:05:23.400 --> 00:05:26.720 Wife of the German Ambassador. Polish. 00:05:26.800 --> 00:05:31.840 And therefore it was not "caught". -The carp figured it out and called it. 00:05:31.920 --> 00:05:35.760 Hopefully as an individual after all. -So. 00:05:35.840 --> 00:05:40.720 But the Pole said he saw that someone had beaten Carp's man - 00:05:40.800 --> 00:05:43.680 and because of that it swayed in front of the car. 00:05:43.760 --> 00:05:46.640 But there is Carp. Isn't that right? 00:05:46.720 --> 00:05:49.080 That's what it looks like. 00:05:49.800 --> 00:05:53.480 That's what he's claimed to have been at home. 00:05:54.960 --> 00:05:57.320 Onks Carp ite seen in this video? 00:05:57.400 --> 00:06:02.080 Not yet. Why would it find out about her husband’s death if he could blame it? 00:06:02.160 --> 00:06:07.400 If it doesn't remember. -Oh that it's a traumatic memory loss? 00:06:07.480 --> 00:06:12.400 You think Carp might have killed her husband, but don't remember it? 00:06:12.880 --> 00:06:15.080 Where is Carp now? 00:06:15.160 --> 00:06:19.320 I do not know. But it was on the island last night. I'll call it. -Area. 00:06:19.400 --> 00:06:23.280 It has to be caught. I'll take care of this. -Are you serious? 00:06:23.360 --> 00:06:26.840 Let me call it. -Do you trust Carp? 00:06:59.200 --> 00:07:01.200 What is it like? 00:07:01.280 --> 00:07:03.120 -Normal. 00:07:19.960 --> 00:07:22.080 Good morning. 00:07:28.680 --> 00:07:30.640 Thank you. 00:07:38.520 --> 00:07:41.560 What do you think has happened here? 00:07:41.640 --> 00:07:43.880 I don't quite understand. 00:07:43.960 --> 00:07:48.360 We came to the party with Venn, and it was nice and... 00:07:48.440 --> 00:07:52.280 I felt unwell, and I wanted to leave. 00:07:52.360 --> 00:07:56.960 And it was a really stupid idea to try to log that car... -Hmh. 00:07:58.120 --> 00:08:01.240 I'm really sorry about that. Sorry. 00:08:06.840 --> 00:08:09.040 Come here. 00:08:18.160 --> 00:08:21.800 There is no call history here. 00:08:21.880 --> 00:08:25.640 Yeah, I know. That's just bullshit for the whole phone. 00:08:26.040 --> 00:08:29.840 Aha. Miss has taken some pictures. 00:08:35.600 --> 00:08:38.080 Did you send this to someone? -En. 00:08:38.160 --> 00:08:42.240 Are you sure? -I'm not sent to anyone, I swear. 00:08:42.320 --> 00:08:44.600 Why did you take this? 00:08:44.680 --> 00:08:46.840 I do not know... 00:08:46.920 --> 00:08:50.360 When I recognized that logo in that box, 00:08:50.440 --> 00:08:52.960 so I... I thought, - 00:08:53.040 --> 00:08:57.040 that perhaps it could be useful in the future. 00:09:01.320 --> 00:09:03.600 Why? 00:09:07.640 --> 00:09:10.760 I don't know, I just rewinded so... 00:09:12.000 --> 00:09:15.960 And that's why you went there in the warehouse? 00:09:25.000 --> 00:09:28.480 Sun's mother is a cop. Sofia Karppi. 00:09:28.560 --> 00:09:33.040 Why did it go to Kansas to ask about a girl? 00:09:33.120 --> 00:09:35.400 I don't have any smell. 00:09:35.480 --> 00:09:39.720 I'm not at any intervals with my mutsi side. 00:09:43.360 --> 00:09:45.680 It's a pity. 00:10:10.840 --> 00:10:13.240 Hi. -Hi. Where are you? 00:10:13.320 --> 00:10:16.160 Point in the heat. -Don't go there. 00:10:16.240 --> 00:10:20.200 Why? -There are people from us, they catch the sut. 00:10:20.280 --> 00:10:23.720 What are you up to? No one here oo. -Is there. 00:10:23.800 --> 00:10:26.520 Rautamaa saw that dashboard video, - 00:10:26.600 --> 00:10:30.640 which you gave Hieda for repair. -Fuck it Hietaa. 00:10:30.720 --> 00:10:34.640 You look in that picture. -How so me? 00:10:34.720 --> 00:10:39.120 On the side of the road, right after Jussi got under the car. 00:10:39.200 --> 00:10:41.480 What the hell are you explaining? 00:10:41.560 --> 00:10:44.720 Don't explain to me what this is all about. 00:10:47.840 --> 00:10:49.680 Hello? 00:10:49.760 --> 00:10:52.040 Carp? Do you hear me? 00:10:55.120 --> 00:10:57.360 Hey, Carp! 00:10:58.120 --> 00:11:00.240 (Siren.) 00:11:12.400 --> 00:11:15.120 Where did it go? -We didn't see. 00:11:15.200 --> 00:11:20.240 -How don't you? Justhan, it's sad here. Now say some direction! 00:11:20.320 --> 00:11:22.800 -It had time to disappear somewhere. 00:11:26.360 --> 00:11:29.400 Someone warned it. Who was it? 00:11:31.920 --> 00:11:36.720 Well, it survives the call records. You get, Nurmi, that Karpin. 00:11:36.800 --> 00:11:41.680 You know it best and you can probably deduce where to find it. 00:11:41.760 --> 00:11:45.800 JP, put Carp in the search. And you focus on Korento. 00:11:49.360 --> 00:11:52.360 There came a bit of déjà-vu. -Yhm. 00:11:55.640 --> 00:11:58.120 Do you know what Carp is? 00:11:58.200 --> 00:12:00.920 E-en, it holds the phone. 00:12:01.000 --> 00:12:02.960 Just. 00:12:03.920 --> 00:12:05.960 Grass... 00:12:06.040 --> 00:12:10.640 Well? -It was checked in to Mattress in the morning. 00:12:12.520 --> 00:12:15.280 What is it looking for there? 00:12:20.800 --> 00:12:25.480 It had fetched a report of Jouni Paarma's accident. 00:12:25.560 --> 00:12:29.240 Jouni Paarma. The uncle with whom Nea lived. 00:12:30.720 --> 00:12:35.400 The car the man burned in belonged to the psychiatric ward. 00:12:35.480 --> 00:12:39.040 Jouni Paarma was in the psychiatric ward? 00:12:39.120 --> 00:12:41.760 Jesus. -Hell... 00:13:00.760 --> 00:13:04.960 Patient information is confidential, as you know. 00:13:05.040 --> 00:13:07.600 This is not an invasion of privacy. 00:13:07.680 --> 00:13:11.600 Jouni Paarma died because your car derailed. 00:13:11.680 --> 00:13:14.880 We must be able to rely on our silence. 00:13:14.960 --> 00:13:17.560 Chapter 4, Section 2 of the Police Act. 00:13:17.640 --> 00:13:20.520 The legislation here is a bit unclear. 00:13:20.600 --> 00:13:25.120 If you send the questions in writing, I can... -People have been murdered. 00:13:25.200 --> 00:13:29.880 Do you tell the relatives of the next victim that the investigations were delayed, 00:13:29.960 --> 00:13:34.000 because you protected the privacy of a dead man? 00:13:42.880 --> 00:13:47.280 The accident happened when Paarma was transferred to another hospital. 00:13:47.360 --> 00:13:49.360 Why another? 00:13:49.440 --> 00:13:53.280 He was going to be transferred anyway. -Why? 00:13:54.080 --> 00:13:58.440 Parma had heresies. He attacked the nursing staff, 00:13:58.520 --> 00:14:00.760 refused medication. 00:14:00.840 --> 00:14:05.520 He could have harmed both his own safety and the safety of others. 00:14:05.600 --> 00:14:09.840 The doctors in the ward were in agreement on the need for involuntary treatment. 00:14:09.920 --> 00:14:12.720 Why did the accident happen? 00:14:12.800 --> 00:14:16.720 For some reason, the car derailed and caught fire. 00:14:16.800 --> 00:14:19.280 The driver and Paarma died. 00:14:19.360 --> 00:14:22.760 Who wrote Paarma's involuntary treatment referral? 00:14:22.840 --> 00:14:26.880 There are three evaluations, but this last, M third, - 00:14:26.960 --> 00:14:31.040 is written by leading psychiatrist Unto Borg. -Is he here? 00:14:31.120 --> 00:14:33.400 On rotation leave. 00:14:34.880 --> 00:14:39.000 Do you have his contact information? -I said he was free. 00:14:39.080 --> 00:14:42.680 Do you know what you're blocking right now? 00:14:48.440 --> 00:14:52.520 At least he was home just now. We spoke on the phone. 00:14:56.920 --> 00:14:58.760 Thank you. 00:15:11.400 --> 00:15:13.760 (Alarm tone.) 00:15:16.280 --> 00:15:18.600 Onks upstairs anyone? 00:15:21.120 --> 00:15:23.360 What is happening here? 00:15:23.440 --> 00:15:27.400 The world burns and dies! Terrestrial hell trouble! 00:15:27.480 --> 00:15:29.680 -Risto! Wait! 00:15:53.480 --> 00:15:57.800 Hey sorry. Police. I'm looking for Sofia Carp. He is also a police officer. 00:15:57.880 --> 00:16:00.280 Not now. All out! 00:17:38.360 --> 00:17:40.240 Hello? 00:17:40.320 --> 00:17:42.520 Onks anyone here? 00:19:55.800 --> 00:19:58.960 (The attacker runs out the door.) 00:20:31.640 --> 00:20:34.080 Emergency center. Nödcentralen. 00:20:34.160 --> 00:20:38.040 The man has been stabbed badly. Spilled a lot of blood. 00:20:38.120 --> 00:20:41.000 Author left. Address Suomaantie 3. 00:20:41.080 --> 00:20:45.480 That is, Suomaantie 3 in Helsinki. Where is the victim there? -In the basement. 00:20:45.560 --> 00:20:48.880 Is he conscious? -Breathing poorly. 00:20:48.960 --> 00:20:51.200 Help is coming. 00:21:02.440 --> 00:21:04.240 Hey! 00:21:05.960 --> 00:21:07.960 Open this. 00:21:09.520 --> 00:21:12.520 I can't. -You can. 00:21:14.120 --> 00:21:18.160 You haven't done anything yet, but if something happens to me, 00:21:18.240 --> 00:21:22.240 you are just as guilty. -Nothing will happen to you. 00:21:22.800 --> 00:21:25.240 I've been in jail. 00:21:25.320 --> 00:21:27.480 You don't want to go there. 00:21:27.560 --> 00:21:29.920 (The lamp ashes.) 00:21:35.320 --> 00:21:37.840 There's that iron bar. 00:21:42.360 --> 00:21:45.040 Could you bring it here? 00:21:45.120 --> 00:21:47.360 Are you serious? 00:21:47.440 --> 00:21:52.280 If I twist it, it looks like I've escaped. 00:21:52.360 --> 00:21:55.120 You can fuck and... 00:21:55.840 --> 00:22:00.520 I can get out the rear windows. Are there anyone watching there? -No. 00:22:26.160 --> 00:22:28.720 (Brother :) Open that door. 00:22:38.360 --> 00:22:40.360 Bring out. 00:22:42.240 --> 00:22:44.320 I don't want to. 00:22:44.800 --> 00:22:47.160 Get out of there. 00:22:54.120 --> 00:22:56.120 Let's go. 00:23:06.480 --> 00:23:08.800 Sit on tons of cars. 00:23:17.240 --> 00:23:19.520 Put your hands in there. 00:24:11.560 --> 00:24:14.640 Borg is in power. Its condition is now stable. 00:24:15.200 --> 00:24:18.040 So will it survive? -Likely. 00:24:20.120 --> 00:24:24.160 Would it be meant to leak into the pictures here? -Will. 00:24:24.680 --> 00:24:29.200 The alarm came from Carp's phone. -Was Carp here? -Yeah. 00:24:29.280 --> 00:24:33.040 Thanks to that, Borg is alive. -How did it hit here? 00:24:33.120 --> 00:24:37.720 It had been a conversation with a colleague of Borg's psychiatric. 00:24:38.360 --> 00:24:42.440 Good thing no dead police were found here. -What do you mean? 00:24:42.520 --> 00:24:46.920 There is a big risk that it will investigate alone. -It would be its own stupidity. 00:24:47.000 --> 00:24:50.000 If "someone" hadn't warned Carp, - 00:24:50.080 --> 00:24:54.200 it doesn't rush over there on its own. -I said I'd take care of this. 00:24:59.680 --> 00:25:01.680 This is mine. 00:25:01.760 --> 00:25:05.960 Carp log sun car? -Yeah. I'm going to eat it now. 00:25:06.720 --> 00:25:08.520 Hey, - 00:25:08.600 --> 00:25:10.880 find it Carp. 00:25:43.840 --> 00:25:46.200 Where are we going? 00:25:51.400 --> 00:25:54.440 I can explain. -Eiku oo quiet now. 00:25:55.360 --> 00:25:58.800 I'm not at any intervals with my stepmother. 00:25:58.880 --> 00:26:04.080 I don't have any smell of how it ended up there... -Fuck, head closed now! 00:26:10.000 --> 00:26:13.120 (Level crossing warning clock.) 00:26:27.280 --> 00:26:32.440 If you let me go now, you'll never see me again. 00:26:32.520 --> 00:26:37.440 If you open your mouth again, I'll pull your mouth out. You realize! 00:26:55.160 --> 00:26:57.840 Now just fine. 00:27:03.760 --> 00:27:06.120 Hey! Help! Help! 00:28:17.040 --> 00:28:19.000 Out. 00:28:22.120 --> 00:28:24.280 That way. 00:28:29.760 --> 00:28:31.600 Go! 00:28:33.320 --> 00:28:35.560 To the side of the road. 00:28:38.960 --> 00:28:41.240 Face that way! 00:28:56.240 --> 00:28:58.440 Let's go. 00:29:37.640 --> 00:29:39.680 Stop! 00:29:43.080 --> 00:29:45.000 Take it. 00:29:48.080 --> 00:29:50.640 Take that shovel. -I wont take. 00:29:53.560 --> 00:29:56.040 Take that fucking shovel now! 00:30:01.200 --> 00:30:03.680 No mee sit on the knees. 00:30:35.920 --> 00:30:38.040 The go is going. 00:30:40.440 --> 00:30:43.000 Go now fuck goes! 00:31:32.880 --> 00:31:35.120 A marsupial. 00:31:35.200 --> 00:31:37.760 A middle, not oo koala... 00:31:37.840 --> 00:31:39.760 -Vompatti. 00:31:39.840 --> 00:31:42.360 -Well, damn it, vompatti. 00:31:44.080 --> 00:31:46.280 -Henna is coming. 00:31:47.440 --> 00:31:50.240 -It seems the face is swollen. 00:31:52.280 --> 00:31:54.400 Kurt Busk. 00:31:54.480 --> 00:31:57.240 Are you sure? -It's pretty sure. 00:31:58.160 --> 00:32:00.360 Give me your phone. 00:32:02.760 --> 00:32:07.920 I know where their warehouse is, and I know there's stuff. 00:32:11.560 --> 00:32:13.720 It's brought. 00:32:14.240 --> 00:32:18.280 Okay. -Bring to the car. We can throw a sut veke from here. 00:32:18.360 --> 00:32:22.320 And I'm not coming. I don't want anything from you anymore. 00:32:22.400 --> 00:32:25.880 Except I need money. To a new phone. 00:32:25.960 --> 00:32:30.360 Give it money. -Why me? -Well not when you fuck Santa. 00:32:32.800 --> 00:32:35.920 I don't have a hundred. -It's just good. 00:32:36.000 --> 00:32:39.400 Tossa. -I want a receipt for it. -Well you get it. 00:32:39.480 --> 00:32:42.640 Kurt Busk. This is going to be a hard thing. 00:32:42.720 --> 00:32:45.120 Pretty fucking great. 00:32:45.200 --> 00:32:48.240 Now we're fine, aren't we? 00:32:50.080 --> 00:32:52.280 Henna, please. 00:33:29.480 --> 00:33:31.520 Stop. 00:33:32.400 --> 00:33:34.520 Do you have a gun? 00:33:34.600 --> 00:33:36.560 No. 00:33:41.680 --> 00:33:46.640 Unto Borg ordered Jouni Paarma to involuntary treatment. -I know. -Good. 00:33:47.800 --> 00:33:50.840 You saved its life. -Is that okay? 00:33:50.920 --> 00:33:54.120 Yeah. It can't talk yet. 00:33:59.360 --> 00:34:01.600 I didn't kill Jussi. 00:34:01.680 --> 00:34:06.200 You show up in that video. That diplomatic wife saw someone beat Jussi. 00:34:06.280 --> 00:34:10.360 I guess I would remember now if I had killed it. -Not necessarily. 00:34:10.440 --> 00:34:13.280 It could have been so traumatic, 00:34:13.360 --> 00:34:17.960 that it has caused you a momentary memory loss. 00:34:18.040 --> 00:34:21.040 Do you think I did it? 00:34:21.120 --> 00:34:24.120 En. But it's not a matter of faith. 00:34:26.200 --> 00:34:30.040 I want to see that video. -It's at the station. Get it. 00:34:30.120 --> 00:34:33.080 Stay here. -I'm according to that sun. 00:34:34.000 --> 00:34:38.560 You are safe here. -I said I'd bring it with me. 00:34:38.640 --> 00:34:40.960 You don't trust Muhu? 00:35:04.000 --> 00:35:06.720 What if someone comes in? 00:35:20.920 --> 00:35:23.120 Hi. -Hey. 00:35:53.080 --> 00:35:55.520 I don't remember anything. 00:35:56.760 --> 00:35:59.280 I remember we were arguing. 00:36:00.600 --> 00:36:04.680 Sit Jussi went for a run. That was its way of resolving disputes. 00:36:04.760 --> 00:36:08.640 I was so damn angry that I went after it. 00:36:08.720 --> 00:36:11.560 Did you leave it angry? 00:36:14.200 --> 00:36:16.880 I remember running. 00:36:16.960 --> 00:36:22.000 I didn’t see Jussi anymore, but I knew the route it always went. 00:36:22.080 --> 00:36:24.560 Across the Semmonen field - 00:36:24.640 --> 00:36:27.440 and sit past an abandoned tennis court. 00:36:27.520 --> 00:36:29.760 Try to remember. 00:36:33.880 --> 00:36:38.440 I run across that field and bring it into the road... 00:36:41.480 --> 00:36:43.680 And I see... 00:36:43.760 --> 00:36:46.000 (Collision.) 00:36:51.040 --> 00:36:55.880 All I can think of is the moment the car hits Jussi. 00:36:57.240 --> 00:37:00.880 I often see the same point in my sleep. 00:37:02.720 --> 00:37:05.160 And I wake up. 00:37:12.600 --> 00:37:15.360 My next memory is that 00:37:16.720 --> 00:37:20.560 that I found Jussi somewhere by the side of the road. 00:37:22.760 --> 00:37:25.320 It was dead right away. 00:37:28.000 --> 00:37:31.080 I couldn't do anything. 00:37:33.000 --> 00:37:37.680 Sit ambulance came. I don't know who had ordered it. I wasn't. 00:37:37.760 --> 00:37:42.360 I know that when I checked it later on my phone. 00:37:43.360 --> 00:37:47.160 That's when I went home and I didn't tell the kids anything. 00:37:49.080 --> 00:37:51.480 That's what I was waiting for. 00:37:53.800 --> 00:37:57.160 Sit cops came to bring the death message. 00:38:00.520 --> 00:38:04.200 Henna just shattered into pieces in front of me. 00:38:09.120 --> 00:38:11.200 Emil slept. 00:38:13.560 --> 00:38:17.160 Maybe you kept arguing on the side of the road. 00:38:17.240 --> 00:38:20.680 And you overcooked, and you hit Jussi. 00:38:20.760 --> 00:38:23.320 And it staggered under the car. 00:38:23.400 --> 00:38:28.760 Or that I was just so angry that I wanted to kill it. I'm not sure. 00:38:32.680 --> 00:38:37.120 We argued a lot before we moved to Germany. 00:38:37.200 --> 00:38:41.840 Perhaps moving to Hamburg was the last attempt to save something. 00:38:42.760 --> 00:38:45.600 We did well for a while. 00:38:47.520 --> 00:38:51.800 But sit that same shit came from behind, much worse. 00:38:56.680 --> 00:38:58.800 And sometimes, 00:38:59.600 --> 00:39:03.160 while I waited for Jussi to come home from work, 00:39:05.240 --> 00:39:09.200 I began to think that if it did not come, 00:39:09.280 --> 00:39:12.080 oh when something happens to it. 00:39:12.160 --> 00:39:14.920 That all the shit would end. 00:39:19.120 --> 00:39:21.400 But I still don't remember - 00:39:21.480 --> 00:39:25.480 that I would have hit it or been in that situation. 00:39:34.760 --> 00:39:37.280 The show brought me one more time. 00:39:37.360 --> 00:39:42.200 Is it any use any longer? -Is. Show it again. -Okay. 00:39:46.120 --> 00:39:49.800 Rewind before the character appears. 00:39:49.880 --> 00:39:52.160 From there, press play. 00:39:58.440 --> 00:40:00.240 Stop. 00:40:00.920 --> 00:40:03.120 What flashed in that? 00:40:03.200 --> 00:40:05.480 Mee still back. 00:40:05.560 --> 00:40:09.000 There. Once more. Frame from frame. 00:40:11.680 --> 00:40:14.040 Tossa. Do you see a ton? 00:40:16.240 --> 00:40:20.040 Toi is a reflector. On the side of the jacket, on the right side. 00:40:20.120 --> 00:40:24.040 And it has turned its back when that truck has come. 00:40:25.800 --> 00:40:28.360 I didn't have a reflector. 00:40:33.480 --> 00:40:37.000 I'm not in that picture. That can't be me. 00:40:48.400 --> 00:40:51.160 But it went just that. 00:40:52.840 --> 00:40:58.280 I ran down a small road across the field and came to the highway. 00:40:59.400 --> 00:41:02.320 I saw it when that car hit Jussi. 00:41:03.920 --> 00:41:08.800 There was a hell of a dark place, but I saw everything in the light of the car. 00:41:12.120 --> 00:41:15.880 After that CD car came a truck for a while, 00:41:15.960 --> 00:41:18.720 which blocks somehow everything. 00:41:20.760 --> 00:41:23.040 And there was someone in it. 00:41:23.920 --> 00:41:27.000 Then the truck block? -So. 00:41:27.800 --> 00:41:31.000 You were on a different side of the road than Jussi? 00:41:31.840 --> 00:41:34.400 Yeah. On this left. 00:41:34.480 --> 00:41:37.000 This is from the other direction. 00:41:37.080 --> 00:41:41.880 There is a big old tree by the road. Jussi had just crossed the road. 00:41:41.960 --> 00:41:46.720 No tree is visible on the left. -It's in it. Mee a little ahead. 00:41:54.520 --> 00:41:57.200 That tree is there. Do you see? 00:41:57.280 --> 00:41:59.280 Tossa, stop! 00:42:07.760 --> 00:42:10.280 It has to be me. 00:42:19.200 --> 00:42:22.320 Hieta is allowed to dig out the truth about this. 00:42:22.400 --> 00:42:24.600 I'll call it. 00:42:46.240 --> 00:42:48.240 (Door.) 00:43:35.720 --> 00:43:38.200 Who's in it. 00:43:43.120 --> 00:43:45.160 Nights. 00:43:52.400 --> 00:43:54.480 (Crying.) 00:44:21.600 --> 00:44:25.680 (Wolverine :) Get up to speed. (Phone.) 00:44:28.000 --> 00:44:29.840 Hello? 00:44:29.920 --> 00:44:32.160 Where are you? 00:44:35.560 --> 00:44:37.520 Venni? 00:44:37.920 --> 00:44:42.880 What the fuck are you calling me? -Are you in stock? -Yeah. 00:44:42.960 --> 00:44:47.480 The police are coming there. The sun must leave immediately. 00:44:47.560 --> 00:44:49.400 Venni? 00:44:49.480 --> 00:44:51.640 Hello? 00:45:02.920 --> 00:45:05.240 Fucking telemarketers. 00:45:06.920 --> 00:45:11.160 I could get some safka. Terrible hunger. -Wait a minute. 00:45:14.320 --> 00:45:19.760 -You put Henna in a pit where I asked? -Yeah. 00:45:19.840 --> 00:45:21.840 How come? 00:45:21.920 --> 00:45:24.320 -How deep? -Something. 00:45:24.400 --> 00:45:28.400 -Metry? -My. -Would there be some fucking excavator out there, right? 00:45:28.480 --> 00:45:31.680 -Well maybe half a meter, but deep enough. 00:45:31.760 --> 00:45:36.520 -Mee will check that place. -Yeah. -And you meet. -Well, why? 00:45:36.600 --> 00:45:38.760 -Looks up. 00:45:38.840 --> 00:45:41.600 -So... why do I have to go now? 00:45:41.680 --> 00:45:45.480 -Are you sure the body is there? -Yeah-o. 00:45:50.280 --> 00:45:53.080 Where is that girl? 00:45:58.280 --> 00:46:00.880 -Police! Hands visible! 00:46:03.200 --> 00:46:05.360 Hands visible! 00:46:14.720 --> 00:46:17.240 Hands visible! Down! 00:46:17.640 --> 00:46:19.920 -Fucking dicks, die! 00:46:58.560 --> 00:47:00.920 Police have attacked - 00:47:01.000 --> 00:47:05.360 to a warehouse building owned by businessman Kurt Busk. 00:47:05.440 --> 00:47:08.560 Busk himself was wounded in a firefight. 00:47:08.640 --> 00:47:10.960 He has been arrested. 00:47:11.040 --> 00:47:15.040 Two men and a woman were killed in the clash, 00:47:15.120 --> 00:47:19.640 suspected of being involved in the robbery of medicinal products - 00:47:19.720 --> 00:47:22.040 brutal murder. 00:47:22.120 --> 00:47:26.320 One police officer was slightly injured and is hospitalized. 00:47:26.400 --> 00:47:30.040 A large number of medicines were found in stock... 00:49:25.840 --> 00:49:28.160 Texts: Timo Kosonen Yle 00:49:28.240 --> 00:49:29.24026093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.