Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,594
Fuck you!
3
00:00:11,760 --> 00:00:16,312
Okay, then pass on good times: I
heard that 350 of the whites
4
00:00:16,480 --> 00:00:20,700
have committed suicide and
the golden gate bridge are jumping in,
5
00:00:20,720 --> 00:00:25,100
and of the 350, there were
only two that were niggers.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,713
And one of those was pushed.
7
00:03:19,400 --> 00:03:21,357
I've seen him.
8
00:03:21,520 --> 00:03:25,150
I've seen it since
stood on the flaming mountain.
9
00:03:25,320 --> 00:03:28,677
I know, lord, you stab
the devil out of her eyes.
10
00:03:28,840 --> 00:03:31,071
You hit the enemy from his head.
11
00:03:31,240 --> 00:03:34,233
You rips the fool, the sinners,
the players heart out!
12
00:03:34,440 --> 00:03:36,796
I see you, sir,
shine in the sun.
13
00:03:36,960 --> 00:03:42,740
Shine in the moonlight.
I see you glide,
14
00:03:42,760 --> 00:03:48,119
on the waves of the sea. Oh yeah,
I see you, sir, I see you.
15
00:03:49,160 --> 00:03:51,994
I hear your thunder,
I hear you in the wind!
16
00:03:52,160 --> 00:03:57,758
I see you, sir, I perceive
you, but you? Do you see me?
17
00:03:58,800 --> 00:04:03,875
Do you see me? I love you, o lord!
18
00:04:04,840 --> 00:04:09,869
Whether I'm sweating, internally
burning and nothing will bring about.
19
00:04:10,680 --> 00:04:16,438
I love you, if I kneel before you
or on the way am, I love you, lord!
20
00:04:17,600 --> 00:04:20,593
But what? Do you love me, huh?
21
00:04:21,760 --> 00:04:28,234
I see you, o lord! Help me to
my way! For I have helped you!
22
00:04:29,120 --> 00:04:34,718
I see you, o lord, I see
you, o lord! I see you!
23
00:04:34,920 --> 00:04:39,870
And damn, you should, indeed,
you should also see me!
24
00:04:45,680 --> 00:04:48,275
Amen.
25
00:05:25,000 --> 00:05:28,471
You see, the preacher comes.
26
00:05:29,880 --> 00:05:32,315
Baby, you're sure
that you want to do that?
27
00:05:32,480 --> 00:05:33,880
Yes, it needs to be.
28
00:05:38,000 --> 00:05:39,639
Good morning, preachers.
29
00:05:39,800 --> 00:05:42,190
- Good morning to you, Sampson.
- Are you ready?
30
00:05:42,400 --> 00:05:43,550
Let's go!
31
00:05:56,480 --> 00:05:58,597
- All done, Ben?
- Done.
32
00:06:04,000 --> 00:06:08,119
The car is running. The stuff comes in
roles, oh yes, she gets rolling!
33
00:06:08,600 --> 00:06:12,150
Yes, the truck is clean pure-us
clean and bring out again.
34
00:06:12,320 --> 00:06:16,394
Only that the white dominions shoot,
if we go straight and that worries me!
35
00:06:17,680 --> 00:06:19,080
Shit, we'll shoot back!
36
00:06:19,240 --> 00:06:21,675
And what should I do?
I have no weapon.
37
00:06:22,200 --> 00:06:24,580
You only need to curse
and yelling.
38
00:06:24,600 --> 00:06:26,380
What a sermon
should I keep them for?
39
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
The blues.
40
00:06:37,000 --> 00:06:39,993
We should to 2 clock in the morning
down to the prison wall.
41
00:06:41,480 --> 00:06:44,120
I have no choice, I have to do it.
42
00:06:44,280 --> 00:06:47,159
They are my friends, and
no one else can do.
43
00:06:48,720 --> 00:06:51,440
There are approximately 300 miles
to the prison wall.
44
00:06:51,880 --> 00:06:54,395
We have to get Randy,
before the sun rises.
45
00:07:01,480 --> 00:07:04,234
Drive carefully, so that the
cops do not stop us.
46
00:07:30,000 --> 00:07:33,232
I'm sitting so long in
the damn walls,
47
00:07:33,400 --> 00:07:35,073
I forget sometimes...
48
00:07:36,000 --> 00:07:38,037
But one knows pappy exactly
49
00:07:38,200 --> 00:07:41,477
in each prison there is a hole through
can you come in and out.
50
00:07:42,160 --> 00:07:45,597
The white ass up there is peacefully
sleep when we get out here.
51
00:07:50,760 --> 00:07:53,480
Look, man, I can do that too
only, I do not need any help.
52
00:07:53,880 --> 00:07:56,839
I know that. The white
I, of course, very well.
53
00:07:57,280 --> 00:08:00,990
But, hell, I have the world since 100
years not seen from this side.
54
00:08:01,600 --> 00:08:04,513
Why the hell do you think that it
I do not enjoy being outside?
55
00:08:15,120 --> 00:08:17,032
Then have fun, grandpa.
56
00:08:24,040 --> 00:08:27,511
You never told me how your Sampson
and the preacher imagine,
57
00:08:27,680 --> 00:08:28,830
mop up here.
58
00:08:29,840 --> 00:08:33,231
Okay, you know it
the cow pasture over there.
59
00:08:34,920 --> 00:08:38,834
Sampson and the preacher come there with
hundred things raufgedonnert the road.
60
00:08:39,000 --> 00:08:41,595
And I'm going out there
be and wait for them.
61
00:08:42,400 --> 00:08:46,076
And when the guards in the dark
purely shoot night we fuck off.
62
00:08:46,240 --> 00:08:47,515
You see, grandpa?
63
00:08:48,480 --> 00:08:53,794
Hmm, sounds very simple.
You want to take the direct route.
64
00:08:56,920 --> 00:08:59,389
The suspect vehicle
comes to you.
65
00:09:11,520 --> 00:09:13,830
Shit, a roadblock.
They rausgepickt us.
66
00:09:14,000 --> 00:09:15,195
I'll do it.
67
00:09:16,280 --> 00:09:18,272
May I see your driver's license?
68
00:09:24,400 --> 00:09:27,020
- Why the rush?
- We were not rushed!
69
00:09:27,040 --> 00:09:29,794
Why hold for us? What is
that, you goddamn white bread?
70
00:09:30,000 --> 00:09:31,593
Not with us, bull!
71
00:09:37,440 --> 00:09:38,920
- Listen, Randy.
- Yes.
72
00:09:39,320 --> 00:09:40,820
Just reminds me of something.
73
00:09:40,840 --> 00:09:44,151
I once knew three guys
were just like your friends.
74
00:09:44,320 --> 00:09:47,279
- Really?
- No shit! Just who were too!
75
00:09:48,360 --> 00:09:50,431
For example, there was the brother hare.
76
00:09:55,160 --> 00:09:57,914
He was as smart as you.
77
00:09:59,160 --> 00:10:02,517
And he was just as nasty as you.
78
00:10:05,680 --> 00:10:12,029
And brother bear... as big as
he was so strong he was.
79
00:10:19,080 --> 00:10:24,075
Preacher fox. He was at least
just as wild as your preacher friend.
80
00:10:41,400 --> 00:10:43,198
How have you been, old fellow?
81
00:10:43,680 --> 00:10:46,798
I bet you're wondering why I
after such a long time'm here again.
82
00:10:47,760 --> 00:10:50,060
I wanted to tell you,
I, brother bear
83
00:10:50,080 --> 00:10:53,198
and preachers fox disappear.
They have sold our old house.
84
00:10:53,680 --> 00:10:56,149
Fuchs, of course, has a
big mouth. As always.
85
00:10:56,520 --> 00:10:58,056
But actually trembling
he already excitement.
86
00:10:58,080 --> 00:10:59,740
I'm not excited!
87
00:10:59,760 --> 00:11:01,540
Bear and I will take care of him.
88
00:11:01,560 --> 00:11:03,313
Or maybe I'm excited.
89
00:11:03,480 --> 00:11:06,180
I've done all around the house
save, but the bank has to
90
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
any fat, rich urbanites sold,
91
00:11:08,320 --> 00:11:10,120
and he has a
house of pleasure made out of it.
92
00:11:10,160 --> 00:11:12,072
The boys and I are now go back,
93
00:11:12,560 --> 00:11:15,439
the coal from the big guy
pick up and run away.
94
00:11:16,080 --> 00:11:19,039
Bear here somehow
problems to speak with you,
95
00:11:19,240 --> 00:11:21,630
but he directed his you
love. And fox also.
96
00:11:22,600 --> 00:11:25,513
Take good care of mom. We go now.
97
00:11:26,000 --> 00:11:28,310
And do not believe the nonsense,
I'm excited.
98
00:11:29,160 --> 00:11:33,473
I have it still. I would
never lie to you, and god does not.
99
00:11:33,640 --> 00:11:36,109
I'll take care always
nor hare or bear, okay?
100
00:11:36,280 --> 00:11:38,220
And I do not think you
or mom is worried
101
00:11:38,240 --> 00:11:39,480
because the old fox is here...
102
00:11:39,640 --> 00:11:42,712
- Shut up, fox, shut up!
- And now I'll take you back!
103
00:11:44,200 --> 00:11:46,032
You need to you do not worry!
104
00:11:46,200 --> 00:11:50,160
Oh, I'm afraid our boys
insert soon in trouble, Ben.
105
00:11:50,320 --> 00:11:54,439
I know, mom, I know.
Now everything is at rabbit.
106
00:11:54,680 --> 00:11:56,273
Yes, difficulties.
107
00:11:56,480 --> 00:11:59,757
Rabbit and the boys went back
to the house to pick up her money.
108
00:12:00,520 --> 00:12:03,399
But then appeared the sheriff
and his deputy on.
109
00:12:04,320 --> 00:12:08,837
Good idea, sheriff, on Saturday evening
yet to take a little black hooker.
110
00:12:09,480 --> 00:12:14,555
Yeah, the only thing the
has to offer nigger town,
111
00:12:14,720 --> 00:12:17,030
is cheaper booze and women.
112
00:12:19,000 --> 00:12:21,993
I guess it's about time
that I verpisse here.
113
00:12:22,400 --> 00:12:26,553
Hey, hey, fox, you've seen blue?
I'll get our money, then we are gone.
114
00:12:26,920 --> 00:12:30,118
Nope, the last time
when I saw blue,
115
00:12:30,280 --> 00:12:32,715
he was the daughter of
sheriff's just her room.
116
00:12:35,040 --> 00:12:38,272
What? The daughter of the sheriff?
117
00:12:43,960 --> 00:12:47,670
Howdy, boys! What was I supposed
here to pay for my pleasure?
118
00:12:48,200 --> 00:12:50,431
This is of course all
on the house.
119
00:12:51,280 --> 00:12:53,317
Sincere thanks, my boy.
120
00:12:58,000 --> 00:13:00,959
Which of the fine gentlemen
from the south is the next?
121
00:13:07,000 --> 00:13:09,913
- Merry gold!
- Daddy?
122
00:13:20,800 --> 00:13:22,359
Damn it, you crazy rabbit,
123
00:13:22,520 --> 00:13:24,989
why do you need us to your
shit with plow?
124
00:13:25,160 --> 00:13:27,470
Yes, rabbit, drinking,
play, fight,
125
00:13:27,920 --> 00:13:32,551
so what you do not come on Sunday!
The falls but on the day of the lord.
126
00:13:32,880 --> 00:13:38,274
Gun down white breads, well, I guess,
you can do that every day. But...
127
00:13:38,560 --> 00:13:41,140
How the hell could fuchs
forgot to tell me,
128
00:13:41,160 --> 00:13:44,073
blue that the daughter of the sheriff
had in one of these rooms?
129
00:13:44,520 --> 00:13:48,514
Shit, guys, what should I
to do? Let me zap?
130
00:13:48,720 --> 00:13:51,235
All because blue us
owes money for the house.
131
00:13:51,480 --> 00:13:53,153
And where we should spend it?
132
00:13:53,320 --> 00:13:56,040
Yeah, because in heaven there is
finally, no booze!
133
00:13:58,360 --> 00:14:00,636
Yes, but guys, we drive
us now for a long time in this
134
00:14:00,800 --> 00:14:03,474
nutcracker area around. For too long.
135
00:14:03,680 --> 00:14:06,115
Therefore, there is for us only
a place where we can go,
136
00:14:06,320 --> 00:14:08,620
where we must show style.
137
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
Harlem.
138
00:14:09,920 --> 00:14:14,551
Harlem, because I want to go! Be it
a torture chamber, a pipiloch...
139
00:14:14,960 --> 00:14:16,758
A eislochmordhaus...
140
00:14:17,080 --> 00:14:19,914
Hey, this is home
of every black man.
141
00:14:20,280 --> 00:14:23,114
What? That sounds like iceberg slim!
142
00:14:23,280 --> 00:14:26,140
Rabbit? I take it all back,
what I said about you.
143
00:14:26,160 --> 00:14:29,232
You're still the smartest of us.
144
00:14:29,440 --> 00:14:30,794
Praise the lord!
145
00:14:32,440 --> 00:14:37,674
Harlem! Yeah. A pot in which it
bangs, at the end of the rainbow.
146
00:14:37,880 --> 00:14:40,520
With brothers and sisters,
living on the pile up!
147
00:14:40,960 --> 00:14:42,792
No more comfy shoes,
148
00:14:42,960 --> 00:14:47,398
but a general
merry busting. Harlem!
149
00:14:48,760 --> 00:14:50,035
Harlem!
150
00:15:11,800 --> 00:15:15,191
I know I'm not pretty, but
therefore I did not leave my husband.
151
00:15:17,240 --> 00:15:19,700
But by his departure
I'm alone now.
152
00:15:19,720 --> 00:15:25,239
I can be hard to sleep. Then have
I met Malcolm cockroach.
153
00:15:26,720 --> 00:15:29,394
The first time I saw him
chased through the whole apartment
154
00:15:29,560 --> 00:15:32,712
and tries his black
to crush butt.
155
00:15:33,280 --> 00:15:36,159
But Malcolm, who remained cool.
156
00:15:37,400 --> 00:15:40,598
Night after night, Malcolm remained cool.
157
00:15:41,960 --> 00:15:43,360
After a while
158
00:15:43,520 --> 00:15:46,592
it was already so that I missed him
have, if he would not be looking.
159
00:15:47,800 --> 00:15:52,340
And when he came, I had
no longer wanted him to do something.
160
00:15:52,360 --> 00:15:54,716
And he had no
more desire to run away.
161
00:15:56,600 --> 00:15:59,593
It is not long ago since
we have given up our struggle
162
00:15:59,760 --> 00:16:03,834
and started to talk to each other,
drinking and partying.
163
00:16:05,040 --> 00:16:07,396
Malcolm stood on Tequila.
164
00:16:09,160 --> 00:16:12,073
Malcolm was my friend.
165
00:16:14,040 --> 00:16:17,340
What do you think, as I
felt as he passed one night
166
00:16:17,360 --> 00:16:20,717
and had packed? Why want
you move to the inner city?
167
00:16:22,400 --> 00:16:24,551
"We had it not he good
together, "I said.
168
00:16:25,720 --> 00:16:29,430
"Yes, ma'am," Malcolm said, "but damn,
I can not do nothing for you.
169
00:16:29,600 --> 00:16:32,911
It happens to be cold here, and the
what little there is to eat with you,
170
00:16:33,080 --> 00:16:35,860
is not even as good as what
I find in the city in the trash."
171
00:16:35,880 --> 00:16:37,740
"And besides consumption
I have no fear,
172
00:16:37,760 --> 00:16:40,700
that my whole goddamn
house collapses on his head.
173
00:16:40,720 --> 00:16:42,916
Or that I of
will zerlatscht fixern."
174
00:16:44,600 --> 00:16:49,197
If I here for myself nothing
can do, what can I do for you?
175
00:16:50,560 --> 00:16:51,835
Goodbye.
176
00:16:55,200 --> 00:17:00,300
The funny thing was that
that somehow sounded to him,
177
00:17:00,320 --> 00:17:03,154
as it was in my old
Leroy, when I left.
178
00:17:04,200 --> 00:17:08,274
So well, since I was back
alone there and drank.
179
00:17:08,760 --> 00:17:11,958
I got the tremors, as the
black rat scurried across the floor.
180
00:17:12,320 --> 00:17:15,518
She came to me and said she
had heard Malcolm was gone.
181
00:17:16,840 --> 00:17:19,992
She winked and
grinned widely at me.
182
00:17:20,160 --> 00:17:22,675
I have directly
caught between the eyes.
183
00:17:23,200 --> 00:17:27,433
I do not want that to me again someone
hurts. You understand what I mean.
184
00:17:31,160 --> 00:17:35,234
If yes blatant genuine. I guess
times, which is Harlem, right?
185
00:17:35,440 --> 00:17:38,380
Yes, and we could not
wait, come here, is not it?
186
00:17:38,400 --> 00:17:40,790
Hey, what the old codger there?
187
00:17:42,840 --> 00:17:46,720
I have the white district,
old bone man, that's me.
188
00:17:47,160 --> 00:17:49,038
It's okay, I
have the white district.
189
00:17:49,200 --> 00:17:52,220
I take care of that
they do not see me.
190
00:17:52,240 --> 00:17:55,551
If I pass them,
then I watch it on the floor.
191
00:17:55,760 --> 00:17:58,798
I've been around for a hundred
years seen a white man.
192
00:17:58,960 --> 00:18:02,271
And see me
not. I have their district.
193
00:18:03,960 --> 00:18:06,600
My god, what the
white throw it all away!
194
00:18:07,440 --> 00:18:09,671
They have no idea,
I'll take that.
195
00:18:10,320 --> 00:18:12,710
Oh my god, what have we here?
196
00:18:13,680 --> 00:18:16,832
A genuine cotton sweater!
197
00:18:18,560 --> 00:18:21,314
A genuine cotton sweater!
198
00:18:22,960 --> 00:18:26,780
I do not know I'm never
nobody did, only shoe shiner,
199
00:18:26,800 --> 00:18:30,237
cotton pickers, plaster fellow,
have never been nobody,
200
00:18:30,400 --> 00:18:34,519
and a genuine cotton sweater
I've never owned.
201
00:18:36,520 --> 00:18:39,035
I have the white district,
as I said before.
202
00:18:40,480 --> 00:18:45,919
The only problem lately is,
that this bag is just too heavy.
203
00:18:46,520 --> 00:18:51,640
It will take me a while to a place
find where I can unload the whole.
204
00:18:53,680 --> 00:18:55,592
The happy about it
goddamn old rags.
205
00:18:55,760 --> 00:18:58,400
Leave him alone, man!
His father was a slave.
206
00:18:58,600 --> 00:19:00,796
Some brothers were so much
beaten when they were young,
207
00:19:00,960 --> 00:19:03,794
that she never regained consciousness
came. Asks miss america!
208
00:19:03,960 --> 00:19:07,980
Hey, sweetie, that's scary
been good. I mean, for me.
209
00:19:08,000 --> 00:19:11,596
Our relationship is still in the
recent years become ten times better.
210
00:19:12,800 --> 00:19:16,620
And I am so happy that we of use
finally managed to have both together.
211
00:19:16,640 --> 00:19:18,313
You know where I come from.
212
00:19:18,480 --> 00:19:21,740
We would it be if miss
america now comes with me
213
00:19:21,760 --> 00:19:23,956
and me to her
can make out breasts?
214
00:19:35,960 --> 00:19:39,271
Oh, I should've fucking
when I had the chance.
215
00:19:40,040 --> 00:19:41,759
The nigger might be right.
216
00:19:42,040 --> 00:19:43,838
What should we do, bunny?
217
00:19:44,200 --> 00:19:46,715
I still want to see
what's going on here so.
218
00:19:47,280 --> 00:19:49,556
Whoa, this is the
district that never sleeps!
219
00:20:10,960 --> 00:20:13,420
I guess in there must
quite something to be rid of.
220
00:20:13,440 --> 00:20:14,760
Yes, there is something going on!
221
00:20:14,920 --> 00:20:17,435
And because we are curious
niggers are, it affects us.
222
00:20:17,800 --> 00:20:18,916
Yes.
223
00:20:19,120 --> 00:20:21,620
What the heck are we doing?
So, I'll go see.
224
00:20:21,640 --> 00:20:24,235
- Have a nice evening, brother.
- I wish you well, brother!
225
00:20:31,400 --> 00:20:36,316
Tell me, brother, uh, what, uh, I
to be expected here tonight, anyway?
226
00:20:36,480 --> 00:20:37,834
Yes, what's going on here?
227
00:20:38,000 --> 00:20:39,860
So this is as simple as
the redeemer pastor himself,
228
00:20:39,880 --> 00:20:41,473
the leader of this
black revolution.
229
00:20:42,120 --> 00:20:45,780
The black Jesus and his rotblasiger
vetter give people power.
230
00:20:45,800 --> 00:20:47,234
Force to kill the whites!
231
00:20:48,040 --> 00:20:50,316
Kill white, you
hear that? Every whites?
232
00:20:50,480 --> 00:20:52,278
- Yes, every white man.
- If yes really hard.
233
00:20:52,440 --> 00:20:54,113
Anyone we want?
234
00:20:54,280 --> 00:20:55,873
If yes blatant genuine.
235
00:20:56,040 --> 00:20:59,020
- We can shoot down anyone we want?
- Yeah, shit.
236
00:20:59,040 --> 00:21:01,300
- I've got someone very...
- Stop the bill now!
237
00:21:01,320 --> 00:21:03,232
You mean we can each
kill whites as it suits us?
238
00:21:03,440 --> 00:21:04,715
Every white!
239
00:21:06,680 --> 00:21:09,020
Man, that shit cough. Seems today a
great crowd to be out there, right?
240
00:21:09,040 --> 00:21:11,580
Yes, a great audience,
really great! You are ready.
241
00:21:11,600 --> 00:21:14,195
Oh, they are ready for their
religion, eh? Are you ready for me!
242
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
Yes.
243
00:21:16,120 --> 00:21:18,740
Well, you know, my people,
who are always there on time,
244
00:21:18,760 --> 00:21:21,780
and I'm ready to get out there,
and, uh... how do I look?
245
00:21:21,800 --> 00:21:24,420
You look great, really
great, the purple is perfect, perfect!
246
00:21:24,440 --> 00:21:26,159
It adapts to your
eyes, redeemer, is it...
247
00:21:26,320 --> 00:21:28,100
But you do not know, I dance
without my robe, right?
248
00:21:28,120 --> 00:21:30,237
I know, I know,
so the people will also find...
249
00:21:30,400 --> 00:21:32,256
- You've got everything? Everything for the concert?
- I've got everything.
250
00:21:32,280 --> 00:21:34,580
- The chains?
- Yes, I have the chains. Everything.
251
00:21:34,600 --> 00:21:37,513
Yeah, well, then, what
is going on out there?
252
00:21:37,680 --> 00:21:41,754
- Well, many people whisper that some strangers
are in the city. But I do not know if...
253
00:21:42,720 --> 00:21:45,380
Yes, strangers, that's good,
which is good for extracting coal.
254
00:21:45,400 --> 00:21:48,336
- Yes, they are always good for extracting coal.
- Yeah yeah. And how do I look?
255
00:21:48,360 --> 00:21:50,680
They look great, very seriously,
your teeth look fantastic.
256
00:21:50,720 --> 00:21:52,880
Can we use old Charlie
still commit so that he can with
257
00:21:52,920 --> 00:21:55,020
the blue headlights
illuminated and non-green with that?
258
00:21:55,040 --> 00:21:56,838
Hey, man, you
something against my teeth?
259
00:21:57,720 --> 00:22:00,030
- What's wrong with my teeth?
- No, they're beautiful!
260
00:22:00,200 --> 00:22:02,460
Okay, okay, I'm just
nervous. Just a bit nervous!
261
00:22:02,480 --> 00:22:05,100
Do not need, do not need you
but have no reason to be nervous.
262
00:22:05,120 --> 00:22:06,620
- I'm not nervous because...
- You are ready for you!
263
00:22:06,640 --> 00:22:08,020
I know, I'm just
nervous about the money!
264
00:22:08,040 --> 00:22:09,140
And that is a lot.
265
00:22:09,160 --> 00:22:11,136
- Everything else I do not care.
- Out there they stand in line.
266
00:22:11,160 --> 00:22:13,940
- The performance does not worry me.
- No, the performance is great.
267
00:22:13,960 --> 00:22:15,100
Yes, the appearance is good!
268
00:22:15,120 --> 00:22:16,820
- Do you have photos?
- Yes, the photos are there,
269
00:22:16,840 --> 00:22:18,240
that's no problem.
270
00:22:18,440 --> 00:22:21,911
Until now I have 30 years
preached long down south
271
00:22:22,080 --> 00:22:25,500
and never had a
seen black Jesus!
272
00:22:25,520 --> 00:22:27,955
- Me neither.
- Or even his cousin.
273
00:22:34,240 --> 00:22:36,709
Hey, man, why press
him the image of the face?
274
00:22:36,880 --> 00:22:39,340
If you silly old black
southerners will die once,
275
00:22:39,360 --> 00:22:41,670
you know what you
expected! Do you understand?
276
00:23:09,600 --> 00:23:13,435
You are all black nigger! Tough!
277
00:23:14,520 --> 00:23:20,232
All together! Is black
sweet! Black is hot!
278
00:23:23,080 --> 00:23:25,117
Just like a Cadillac!
279
00:23:30,160 --> 00:23:35,792
How these braids here!
And everything is black!
280
00:23:42,680 --> 00:23:46,151
White is pale! The
white crush us!
281
00:23:50,280 --> 00:23:52,033
A rat is white!
282
00:23:53,960 --> 00:23:55,997
The owners are white!
283
00:23:58,320 --> 00:24:00,357
Your pain is white!
284
00:24:09,840 --> 00:24:14,471
Yes, white is the pain.
The whites eaten us!
285
00:24:15,120 --> 00:24:21,037
But god wants to help us blacks. And
so I will break the chains!
286
00:24:25,560 --> 00:24:27,950
You have to detach from the whites!
287
00:24:29,120 --> 00:24:32,909
From the white
oppressors, save me!
288
00:24:33,760 --> 00:24:39,233
From the white oppressors,
my god, save me! Save me!
289
00:24:40,240 --> 00:24:43,660
Follow me! On the revolution!
290
00:24:43,680 --> 00:24:48,152
On the revolution!
To our revolution!
291
00:24:58,360 --> 00:25:01,114
To our revolution!
292
00:25:01,320 --> 00:25:03,300
On to our black revolution!
293
00:25:03,320 --> 00:25:05,630
On the revolution...
294
00:25:29,240 --> 00:25:32,597
On the revolution!
295
00:25:34,000 --> 00:25:36,959
On the revolution!
296
00:25:43,360 --> 00:25:46,478
On the revolution!
297
00:25:51,960 --> 00:25:54,660
I want to thank you,
ensure that you have come,
298
00:25:54,680 --> 00:25:56,940
to your faith and
gratitude for the revolution
299
00:25:56,960 --> 00:25:59,316
the savior pators to prove.
300
00:26:01,200 --> 00:26:04,180
I would ask you, your
contribution to put in the baskets,
301
00:26:04,200 --> 00:26:06,396
walking through the ranks.
Makes them quickly.
302
00:26:12,760 --> 00:26:14,114
My god!
303
00:26:15,760 --> 00:26:22,394
Yes. I've got something in the way in
my whole life not seen before.
304
00:26:23,080 --> 00:26:24,230
It is highly unlikely,
305
00:26:24,400 --> 00:26:26,676
I am such a
could remember history.
306
00:26:27,160 --> 00:26:30,437
Man, that's a damn
convincing religion.
307
00:26:32,040 --> 00:26:35,740
I was wondering where your
revolutionary donation remains.
308
00:26:35,760 --> 00:26:38,639
Are you sure you that the
is money to kill the whites?
309
00:26:38,880 --> 00:26:40,872
Well, of course, my brother.
310
00:26:41,400 --> 00:26:48,193
Ratchets, tanks, planes, perhaps
a nuclear bomb or two.
311
00:26:49,120 --> 00:26:53,080
Damn, I have no money. Rabbit,
fox, I'm still no money.
312
00:26:53,240 --> 00:26:54,879
I know that this is not a lie.
313
00:26:56,560 --> 00:26:59,300
We are participating in your
revolution, and with the money,
314
00:26:59,320 --> 00:27:02,620
that the bear has taken to
we buy our own weapons.
315
00:27:02,640 --> 00:27:04,438
We do not need more weapons.
316
00:27:06,240 --> 00:27:08,280
Well, I see a yes that
these weapons are quite nice,
317
00:27:09,000 --> 00:27:12,940
but what then say the church when
you no longer purchase from false economy?
318
00:27:12,960 --> 00:27:14,260
Yes, it is.
319
00:27:14,280 --> 00:27:16,920
Is not that the truth, brothers and
sisters? Is not that the truth?
320
00:27:16,960 --> 00:27:18,030
Yeah, right! Right!
321
00:27:18,240 --> 00:27:20,835
- What's up?
- Yes? What do they want? What's up?
322
00:27:21,680 --> 00:27:23,319
We need weapons!
323
00:27:23,680 --> 00:27:24,875
Hallelujah!
324
00:27:26,280 --> 00:27:27,820
What is it, what is wrong?
325
00:27:27,840 --> 00:27:31,117
This is a very, very long
history, brothers and sisters.
326
00:27:31,520 --> 00:27:34,354
And these cute guys here
are you explain exactly
327
00:27:35,240 --> 00:27:38,020
when the black revolution begins
328
00:27:38,040 --> 00:27:42,273
and how they use your money
be for it to work for you.
329
00:27:42,680 --> 00:27:44,020
What about our money?
330
00:27:44,040 --> 00:27:45,780
Always the same dizziness,
always the same scams!
331
00:27:45,800 --> 00:27:49,340
- It is always the same tour.
- The tell us just bullshit!
332
00:27:49,360 --> 00:27:51,955
This was harder than against
miss america to fight,
333
00:27:52,120 --> 00:27:56,433
- without the help of my own brothers.
- They wanted us only exploit all.
334
00:27:57,400 --> 00:28:02,031
Okay, okay, you
red, white and blue...
335
00:28:03,400 --> 00:28:08,191
You worthless miss america! How
do you like this shit here, huh?
336
00:28:16,720 --> 00:28:18,871
- Okay, you win!
- Huh?
337
00:28:20,400 --> 00:28:24,679
I have what? I won?
338
00:28:25,000 --> 00:28:30,997
Okay, yeah, boy. Hey,
put down your weapon.
339
00:28:31,600 --> 00:28:36,391
You won. And
now you can take me.
340
00:28:37,640 --> 00:28:41,554
Come on, kid!
341
00:28:47,760 --> 00:28:51,037
Oh, she probably won yet.
342
00:28:55,240 --> 00:28:57,660
With the donations could
the savior pastor
343
00:28:57,680 --> 00:29:01,540
the largest nightclub in
125th street to buy.
344
00:29:01,560 --> 00:29:04,420
Brother rabbit thought that they
there should have a few drinks.
345
00:29:04,440 --> 00:29:05,874
Of course, on the house.
346
00:29:09,080 --> 00:29:11,151
You have a chocolate dick.
347
00:29:13,160 --> 00:29:16,597
You have the ocean liner
with the pipitropfen.
348
00:29:16,760 --> 00:29:18,060
- Hey preachers!
- Yes?
349
00:29:18,080 --> 00:29:21,994
- Stop it out your mouth!
- Do not go, I have an electric mouth.
350
00:29:24,480 --> 00:29:28,633
You, rabbit, sometimes understand
I do not quite.
351
00:29:29,400 --> 00:29:33,180
You know, I mean, why we go
actually in the club of the redeemer,
352
00:29:33,200 --> 00:29:37,220
after what we tonight
made in the church?
353
00:29:37,240 --> 00:29:41,260
Well, I'm not sure, fox, but something
is going to happen here determined.
354
00:29:41,280 --> 00:29:44,140
You know, brother, I
wish all the shouting
355
00:29:44,160 --> 00:29:47,198
and the talk about the
revolution would stop.
356
00:29:48,120 --> 00:29:51,220
I do not want to segregate, integrate
and masturbate, I'm sick of it!
357
00:29:51,240 --> 00:29:53,260
- I hate, that's...
- Now listen to it!
358
00:29:53,280 --> 00:29:58,460
The longer we wait, the more likely to be
we like Malcolm X and Luther king end.
359
00:29:58,480 --> 00:30:00,517
- Aha...
- So I drink it!
360
00:30:01,000 --> 00:30:03,560
- Ah, so this is!
- How is the ..
361
00:30:04,400 --> 00:30:07,740
I also drink it when a
of you guys buy me a drink.
362
00:30:07,760 --> 00:30:11,540
You're really pretty, but I must
warn you. I'm your devil in the flesh.
363
00:30:11,560 --> 00:30:15,873
You've really nervous, doll! How active are
you around here with such a run-down pack!
364
00:30:16,480 --> 00:30:19,279
You should be in the city center
stand and bring me gravel!
365
00:30:19,440 --> 00:30:22,831
I have no intention of again
to go into the city to create.
366
00:30:27,160 --> 00:30:32,180
Listen, bitch. I'll give you 10
seconds to move your ass.
367
00:30:32,200 --> 00:30:35,591
I've heard enough, man, and I
think I should something to...
368
00:30:56,400 --> 00:30:59,313
It is my duty to you by
to bring home, my child.
369
00:30:59,720 --> 00:31:04,860
And I leave all the unbelieving
and irreverent, unrespektable
370
00:31:04,880 --> 00:31:11,354
and inrespektable, disrespectful
society and the boys.
371
00:31:27,520 --> 00:31:31,500
You and your friends, you have me and
my revolution was a lot of trouble.
372
00:31:31,520 --> 00:31:33,656
The trouble with you is black,
that you are too stupid to realize
373
00:31:33,680 --> 00:31:35,180
when are you all
asses have trouble.
374
00:31:35,200 --> 00:31:38,159
I do not want you to
talking about him savior. Kill him!
375
00:31:41,280 --> 00:31:43,500
Not kill me,
preacher. Do not kill me,
376
00:31:43,520 --> 00:31:46,180
like you killed my friends
have! Please spare me!
377
00:31:46,200 --> 00:31:47,998
I'm just a poor country boy!
378
00:31:48,480 --> 00:31:50,340
Do not throw my poor bones
this windowsill,
379
00:31:50,360 --> 00:31:54,195
I do not want to
cold, hard road open!
380
00:31:54,960 --> 00:31:57,540
Please do not out of the window
throw! Hey, man, listen to me!
381
00:31:57,560 --> 00:32:00,280
I want your friend
be, please, please man!
382
00:32:00,480 --> 00:32:04,269
Shoot me, strangled me, strike
me down, I'm ready for anything.
383
00:32:04,480 --> 00:32:07,140
But let my poor body
not fly through this window
384
00:32:07,160 --> 00:32:09,550
and on the hard
concrete popping down there!
385
00:32:10,800 --> 00:32:14,589
I beg you, I beg you,
do not throw me out the window!
386
00:32:18,440 --> 00:32:21,399
Because I was in a garbage can
I was born and raised.
387
00:32:24,840 --> 00:32:27,560
Come on, I'll do him outside ready!
388
00:32:48,480 --> 00:32:52,440
Hey, men hears times. Know
you heard the latest?
389
00:32:53,760 --> 00:32:57,310
The savior is now a
black hare been done.
390
00:32:57,560 --> 00:33:01,520
Yeah yeah. The funeral is
tomorrow, you know it so,
391
00:33:02,160 --> 00:33:05,232
and the hare, who did it
has, will also be there.
392
00:33:09,560 --> 00:33:12,758
Why do you spread the message
actually in this elevator?
393
00:33:13,560 --> 00:33:16,394
Is it simply because
I do not want to be noticed.
394
00:33:21,120 --> 00:33:23,680
Brother hare took the
burial of the redeemer,
395
00:33:24,160 --> 00:33:28,791
to make clear to all that he
now the shops would take over.
396
00:33:29,120 --> 00:33:31,510
On this very peaceful cemetery
397
00:33:32,200 --> 00:33:36,940
on the edge of the cemetery,
on the edge of the trench,
398
00:33:36,960 --> 00:33:40,260
er, what should I
express? In addition to the beer,
399
00:33:40,280 --> 00:33:43,300
uh, the bar, oh yes, she
gift of blessed beer,
400
00:33:43,320 --> 00:33:48,554
oh, I mean, of course, "the savior".
401
00:33:48,720 --> 00:33:53,749
So I'll come straight to the
thing. We're all niggers, right?
402
00:33:55,920 --> 00:33:59,038
Only some of us do not know it.
403
00:34:01,840 --> 00:34:04,435
Oh great, and how
we dig him now?
404
00:34:24,600 --> 00:34:26,831
Our money must remain in Harlem.
405
00:34:27,040 --> 00:34:32,638
No more mafia, no police, no
mayors, judges and presidents.
406
00:34:33,120 --> 00:34:35,840
This is our area here.
We keep them in order.
407
00:34:45,640 --> 00:34:48,997
Okay, hare, we like that.
408
00:34:50,760 --> 00:34:54,231
And your plan like that.
You killed the redeemer,
409
00:34:54,440 --> 00:34:59,435
we will you touch a hair. But
you still have two major problems.
410
00:35:00,040 --> 00:35:04,180
One of them is the policeman
mannigan. The other the mafia.
411
00:35:04,200 --> 00:35:07,432
For me they are the same.
Bring to them, we are.
412
00:35:07,680 --> 00:35:11,993
And if you fail, bring
we around! Okay, rabbit?
413
00:35:28,320 --> 00:35:30,152
May the lord take him over.
414
00:35:37,800 --> 00:35:42,511
Yes, the hare was also difficult
to carry on his problem.
415
00:35:42,840 --> 00:35:46,300
He had to deal with the
create mannigan police,
416
00:35:46,320 --> 00:35:50,109
he was a debt collector for the
mafia. He had to kill him.
417
00:35:50,560 --> 00:35:53,394
And then he had to be
create the godfather of the world.
418
00:36:01,200 --> 00:36:02,714
Hey, what the hell...
419
00:36:36,200 --> 00:36:38,669
Faster, faster.
420
00:37:07,480 --> 00:37:11,997
Hey, who do we have here!
My lieblingscop Manny.
421
00:37:14,000 --> 00:37:17,710
Look at, look at, today we see
but a bit dodgy.
422
00:37:18,680 --> 00:37:21,593
And if Manny looks dodgy
and has not been washed,
423
00:37:21,800 --> 00:37:23,620
it means only one thing.
424
00:37:23,640 --> 00:37:25,359
Yes, and what should it be?
425
00:37:25,520 --> 00:37:28,260
This means that the poor,
unfortunate black stallions
426
00:37:28,280 --> 00:37:30,636
difficulties in uptown will get.
427
00:37:31,720 --> 00:37:33,860
Yes, I do not wash me,
when I am gone,
428
00:37:33,880 --> 00:37:36,998
that's for sure. For the
nigger I do not wash me!
429
00:37:37,800 --> 00:37:41,350
Yes, baby, but I bet for
me you wash yourself thoroughly!
430
00:37:46,880 --> 00:37:48,394
Kiss this!
431
00:37:50,520 --> 00:37:53,399
Let this schwuchtelschei๏ฟฝe with me!
432
00:37:58,080 --> 00:37:59,514
Fuck you!
433
00:38:05,000 --> 00:38:06,559
Hey, mannigan.
434
00:38:08,160 --> 00:38:09,799
Well lovelies.
435
00:38:10,760 --> 00:38:12,020
Another drink before we go?
436
00:38:12,040 --> 00:38:14,180
Let's start driving rather
and get it over with.
437
00:38:14,200 --> 00:38:17,796
- Why the rush?
- A shit, get going!
438
00:38:18,680 --> 00:38:22,913
Take care of yourself.
Kick them in the ass!
439
00:38:23,080 --> 00:38:28,109
I'll bring you one,
baby! And this one is a hare.
440
00:38:31,920 --> 00:38:34,594
I'm so happy, I could cry.
441
00:38:34,760 --> 00:38:38,380
Having 45 years in this
have toiled ghetto here
442
00:38:38,400 --> 00:38:41,780
washed dishes, shoes
cleaned, scrubbed floors,
443
00:38:41,800 --> 00:38:47,353
white bags have chauffeured have
I finally got the correct connection.
444
00:38:47,800 --> 00:38:51,874
The value of each
packet here amounts to 4500th
445
00:38:59,960 --> 00:39:04,637
I told you but prohibited on with
heroin rumzuschieben. Sold it downtown!
446
00:39:06,600 --> 00:39:09,500
All units to the west. To
the western highway, there was a
447
00:39:09,520 --> 00:39:10,749
incident. I repeat...
448
00:39:13,320 --> 00:39:16,074
You should even see the house,
I have purchased in Levy town.
449
00:39:16,560 --> 00:39:19,758
Since there is no nigger
within 40 miles.
450
00:39:28,720 --> 00:39:30,473
Then I put let's go!
451
00:39:33,800 --> 00:39:35,314
Hi guys!
452
00:39:43,560 --> 00:39:46,359
Hey, guys, what makes
coal? Where is she?
453
00:39:47,040 --> 00:39:50,511
This month, I could not for the
put you aside. I'm sorry.
454
00:39:54,880 --> 00:39:56,380
You must be crazy, pal!
455
00:39:56,400 --> 00:40:00,155
Do you think you can take your fucking
operate dice games without my share?
456
00:40:00,520 --> 00:40:03,513
- Your shares have been picked up.
- Picked up?
457
00:40:04,760 --> 00:40:07,275
Brother bunny is two days ago
been here with his friends,
458
00:40:07,440 --> 00:40:10,460
with a rather large gun,
and have conceded your share.
459
00:40:10,480 --> 00:40:13,439
He keeps his hand on here, so
do not take me into the pliers!
460
00:40:15,200 --> 00:40:17,157
In him you have to hold you.
461
00:40:18,240 --> 00:40:19,594
Come on, Ruby.
462
00:40:20,240 --> 00:40:24,120
Continues to play nice. It is
always a pleasure to watch,
463
00:40:24,280 --> 00:40:26,920
how cheerful
black people have fun.
464
00:40:43,360 --> 00:40:46,239
Pulling leash, her stinkritzen,
otherwise there will be trouble!
465
00:40:54,000 --> 00:40:57,220
I'm sorry, sweetie, I
am just a madam,
466
00:40:57,240 --> 00:41:00,358
and when you have so much on the
plaster skin, I can not bring,
467
00:41:00,560 --> 00:41:02,916
me with the hare and
to argue his boys.
468
00:41:03,080 --> 00:41:05,340
Yes, they have your
share conceded, baby!
469
00:41:05,360 --> 00:41:08,478
They have it for free with my
made girls, and that's it!
470
00:41:10,000 --> 00:41:13,357
Black bullshit! This is
all just black bullshit!
471
00:41:13,520 --> 00:41:15,989
Come on, Ruby, grab
we are the nigger rabbits.
472
00:41:29,480 --> 00:41:34,191
Hey, is quite empty. The
but could also be a trick.
473
00:41:34,880 --> 00:41:36,758
Bobby is out there guarding the entrance.
474
00:41:36,920 --> 00:41:39,480
He will shoot down anyone who
zoom in or comes out.
475
00:41:39,720 --> 00:41:43,031
- Ruby, you go up to the roof.
- Up on the roof? Alone?
476
00:41:43,640 --> 00:41:47,520
As above, it is so dark. Who
the hell is because there recognize what?
477
00:41:48,000 --> 00:41:52,199
Up on the roof, Ruby! If they up there
are, you'll see it already!
478
00:41:52,920 --> 00:41:56,072
And if not, then I will
yes hear how they shoot you.
479
00:41:57,200 --> 00:41:59,271
Then at least I know where they are.
480
00:42:00,240 --> 00:42:04,029
A fantastic idea,
really fantastic.
481
00:42:09,120 --> 00:42:12,300
Good evening, Mr. Mannigan.
What leads you into the "cotton tail"?
482
00:42:12,320 --> 00:42:14,152
Where is the rabbit, you bitch?
483
00:42:14,480 --> 00:42:17,871
The hare? Is doing well,
I'm quite sure.
484
00:42:18,040 --> 00:42:21,420
And since I know how gracious the
hare is sit down easy
485
00:42:21,440 --> 00:42:26,674
and you drink something you are
invited. And you stay loose, bull.
486
00:42:32,400 --> 00:42:35,393
Take your drink and relax.
487
00:42:36,040 --> 00:42:38,420
You guys are still
anyway always under stress.
488
00:42:38,440 --> 00:42:41,990
Since you should take the time to
you have to wait to enjoy.
489
00:43:59,480 --> 00:44:01,278
Hey, you there!
490
00:44:11,080 --> 00:44:12,514
My goodness!
491
00:44:15,080 --> 00:44:17,197
Oh no!
492
00:44:21,480 --> 00:44:24,757
Oh god! No!
493
00:45:05,800 --> 00:45:09,589
Oh my god! How...
494
00:45:11,880 --> 00:45:13,553
God damn!
495
00:45:14,360 --> 00:45:16,636
Shit, I'm black!
496
00:45:47,640 --> 00:45:49,313
I'll crush you!
497
00:45:50,960 --> 00:45:53,759
We have surrounded you! Leg
your weapon down and come here!
498
00:45:53,960 --> 00:45:55,394
This is the police!
499
00:46:52,320 --> 00:46:54,740
Damn! They have always
do not let look.
500
00:46:54,760 --> 00:46:55,900
It needs to happen.
501
00:46:55,920 --> 00:46:57,832
Sit back and
stay close to the wall!
502
00:46:58,760 --> 00:47:01,036
The you have the same ass,
because you can bet your take!
503
00:47:01,800 --> 00:47:04,918
I've never seen a nigger
seen that they have caught,
504
00:47:05,080 --> 00:47:11,714
the run after, talking about what to eat
could snap or air. Do you understand?
505
00:47:13,400 --> 00:47:17,110
That does not help me, grandpa. If
the car will not soon emerges,
506
00:47:17,600 --> 00:47:20,980
I'll try anything, quite
no matter what, and when I go on foot,
507
00:47:21,000 --> 00:47:26,473
and if that does not work, fuck it!
Then I just have to pay the price.
508
00:47:27,400 --> 00:47:30,518
So listen, I need you my
history nor tell end.
509
00:47:34,560 --> 00:47:37,540
Yes. As I told,
510
00:47:37,560 --> 00:47:40,980
manni goose racism him
ultimately killed.
511
00:47:41,000 --> 00:47:44,232
Brother rabbit used it
extinguish mannigan.
512
00:47:44,440 --> 00:47:47,797
But the godfather of the world
create, should be more difficult.
513
00:47:48,040 --> 00:47:50,860
Harlem caught on slowly,
that mannigan was dead,
514
00:47:50,880 --> 00:47:52,840
and the black brothers began
to, to become active.
515
00:48:02,120 --> 00:48:04,420
Remember, as we then losrannten
516
00:48:04,440 --> 00:48:06,860
and the empty houses
the whites fought?
517
00:48:06,880 --> 00:48:12,220
Damn! Since this nigger sitting
home rum and the whites moved out,
518
00:48:12,240 --> 00:48:17,156
ten blocks away. And I ran as a
madman to be the first to be there.
519
00:48:17,320 --> 00:48:21,580
When I was an idiot then managed
there were already three million brothers,
520
00:48:21,600 --> 00:48:23,580
all of which came on the fire escape.
521
00:48:23,600 --> 00:48:27,780
And there were three million Jews,
which ran in the other direction.
522
00:48:27,800 --> 00:48:30,793
Beautiful shit, but we
have got all apartments.
523
00:48:32,000 --> 00:48:34,356
Finally, we had
the whole neighborhood, man!
524
00:48:36,680 --> 00:48:38,797
Damn!
525
00:49:06,040 --> 00:49:08,340
I am the man who the
blues sings, makes the clean,
526
00:49:08,360 --> 00:49:12,354
the poor, the dressing shoes,
nigger is. Look at how I dance!
527
00:49:16,720 --> 00:49:19,380
Shit! Yes, I got the devil in me!
528
00:49:19,400 --> 00:49:22,500
I've always been waiting for
welfare, unemployment,
529
00:49:22,520 --> 00:49:27,436
all the chatter. Now I'm waiting in front
of pawnshop. Hey, I got the devil in me!
530
00:49:27,600 --> 00:49:30,980
You shot me,
driven ignored, fully blabbing!
531
00:49:31,000 --> 00:49:34,311
They have a yankee from me
made! I got the devil in me!
532
00:49:34,480 --> 00:49:37,279
I am who I am! My
face is black by nature,
533
00:49:37,440 --> 00:49:39,700
and have in the hindquarters
I still have my cock!
534
00:49:39,720 --> 00:49:41,279
I will not die in shame!
535
00:49:41,800 --> 00:49:44,540
When I stop to dance
and not authorizing,
536
00:49:44,560 --> 00:49:48,759
I am air for you, because I
refuse, you pretend something!
537
00:49:50,880 --> 00:49:55,113
Help! Rape! Rape!
538
00:50:02,640 --> 00:50:05,394
The godfather and his family
lived in the underground tunnels.
539
00:50:05,600 --> 00:50:09,180
Why not, sooner or later,
each, for some reason here.
540
00:50:09,200 --> 00:50:12,020
And so that was very
convenient for the sponsor.
541
00:50:12,040 --> 00:50:15,300
Dad, I just disturb you
reluctantly, but I reckon
542
00:50:15,320 --> 00:50:18,020
that with the other
families get in trouble.
543
00:50:18,040 --> 00:50:21,260
Father, please forgive
me, but they think
544
00:50:21,280 --> 00:50:23,840
you were too old to
to be the godfather in New York.
545
00:50:24,040 --> 00:50:27,580
And it is said that they
because of you are not in a position to
546
00:50:27,600 --> 00:50:31,674
stop the black rabbit.
You mean you were sleeping.
547
00:50:33,200 --> 00:50:34,475
Touche.
548
00:50:35,040 --> 00:50:40,274
No one will dare, my
to make family breaks
549
00:50:40,440 --> 00:50:42,700
because so few lousy types.
550
00:50:42,720 --> 00:50:48,956
It is only a matter of time,
until I have circled the hare.
551
00:50:52,200 --> 00:50:54,590
You fool! You do not know anything!
552
00:50:55,000 --> 00:50:57,220
Know the blacks
but not what they do!
553
00:50:57,240 --> 00:51:00,153
Stupid they are, they
are all stupid! Stupid!
554
00:51:01,000 --> 00:51:02,116
Stupid!
555
00:51:04,280 --> 00:51:07,540
You are stupid! They are
use easy-to-nothing!
556
00:51:07,560 --> 00:51:10,632
It is no wonder that they
how animals are treated!
557
00:51:12,000 --> 00:51:18,793
Mario, they are stupid! The blacks
are not loyal to their own people.
558
00:51:19,240 --> 00:51:23,519
You run around and act
like big, big idiot.
559
00:51:24,440 --> 00:51:26,159
They have no respect.
560
00:51:26,560 --> 00:51:29,917
No one fits here
on! No one is watching!
561
00:51:35,840 --> 00:51:38,594
No one is watching! Not at all!
562
00:51:39,480 --> 00:51:42,380
- Pate, where are your sons?
- Mario!
563
00:51:42,400 --> 00:51:45,140
- I can not find it anywhere.
- But Mario...
564
00:51:45,160 --> 00:51:46,753
Let them take care of you.
565
00:51:47,320 --> 00:51:50,791
My sons watch carefully,
I promise you, Mario.
566
00:51:52,440 --> 00:51:56,400
Come, my dear Mario. Let
us drink to the death of the rabbit.
567
00:51:56,560 --> 00:51:59,792
Apologies, but I
must take care of your sons.
568
00:52:03,440 --> 00:52:07,957
- Oh, just stop, no, let it!
- You little piglet!
569
00:52:08,120 --> 00:52:10,555
Yes, do not stop, do not stop!
570
00:52:11,320 --> 00:52:16,839
- Those are the fucking fags!
- Oh, I think I'm about to...
571
00:52:17,000 --> 00:52:19,037
No, not yet!
572
00:52:23,520 --> 00:52:25,352
Give yourself enough time, take your time.
573
00:52:26,840 --> 00:52:29,400
These goddamn homos!
574
00:52:35,440 --> 00:52:39,540
Okay, it was enough to me,
now you're due!
575
00:52:39,560 --> 00:52:43,520
With some sex
but nothing wrong with it, right?
576
00:52:44,240 --> 00:52:46,180
Oh, he has brought help.
577
00:52:46,200 --> 00:52:49,557
And do not worry, come on and enters
the black slave in the ass!
578
00:52:50,160 --> 00:52:53,300
And if they do macho
want, then we show them
579
00:52:53,320 --> 00:52:56,180
you can also the! If
they want to have it so good,
580
00:52:56,200 --> 00:52:59,220
then they should make it so
get! Hit him, come on!
581
00:52:59,240 --> 00:53:02,340
Come on, hit
him! Give him a kick!
582
00:53:02,360 --> 00:53:04,420
If you had a head,
would you my brother
583
00:53:04,440 --> 00:53:06,352
a kiss of death
give on both cheeks.
584
00:53:08,600 --> 00:53:12,580
Hey, wait a minute short let
me go, let go, come on!
585
00:53:12,600 --> 00:53:15,700
Hey, listen to time. Hey, guys, hey listen
to me, that everything will be better,
586
00:53:15,720 --> 00:53:17,700
I promise. I do
all sorry, I know,
587
00:53:17,720 --> 00:53:22,237
that father will be angry with me,
but come on! Have you no heart?
588
00:53:28,280 --> 00:53:30,300
Finally stop your stupid mouth!
589
00:53:30,320 --> 00:53:33,700
Do not you dare me again to
beat, or I'll tell dad.
590
00:53:33,720 --> 00:53:36,180
You'll leave! When I tell him,
591
00:53:36,200 --> 00:53:38,860
that you are going to purchase, then
he breaks out all the arms and legs.
592
00:53:38,880 --> 00:53:43,300
But it is not so bad if I sometimes
times to make a bit of extra coal, right?
593
00:53:43,320 --> 00:53:45,020
Would it also not.
594
00:53:45,040 --> 00:53:48,780
Would it not at all, if you
not all in vain would suck.
595
00:53:48,800 --> 00:53:51,076
- That bad?
- The mafia wants money!
596
00:53:51,240 --> 00:53:53,180
Remember, we are the mafia!
597
00:53:53,200 --> 00:53:56,060
What does dad really
tonight from me, Sonny?
598
00:53:56,080 --> 00:53:58,380
Papa has all of us
today invited evening.
599
00:53:58,400 --> 00:54:01,120
He is probably one of us
ask you to kill the bunnies.
600
00:54:01,280 --> 00:54:03,100
An order? Oh, I love orders!
601
00:54:03,120 --> 00:54:06,318
Oh, this is such a mess and
so much fun, I want to do it,
602
00:54:06,480 --> 00:54:09,075
let me just the hare
shoot between the eyes!
603
00:54:09,240 --> 00:54:11,072
Shut up!
604
00:54:12,440 --> 00:54:15,140
It's really tough when you
the son of a godfather is,
605
00:54:15,160 --> 00:54:17,959
because you always particularly
must be mean and cool.
606
00:54:18,120 --> 00:54:19,500
And somehow I do not know...
607
00:54:19,520 --> 00:54:22,080
It annoys me totally!
This whole responsibility!
608
00:54:22,480 --> 00:54:25,234
Let go of me, damn it, and
let's talk about the job.
609
00:54:25,400 --> 00:54:29,660
I was just wondering: If
it shoots down the rabbit turnip,
610
00:54:29,680 --> 00:54:33,196
he then goes on to
along road, or ...?
611
00:54:33,360 --> 00:54:35,033
Watch out with that thing!
612
00:54:35,880 --> 00:54:38,740
Oh, Sonny comes with Anna bananna.
613
00:54:38,760 --> 00:54:42,071
It is always nice
Anna to see in women's clothes.
614
00:54:51,360 --> 00:54:54,780
Ah, Sonny, my little boy.
615
00:54:54,800 --> 00:54:58,140
I should tell you that
the godfather has decided
616
00:54:58,160 --> 00:55:00,629
that you have to throw the hare.
617
00:55:00,840 --> 00:55:03,435
I? What I do with the other, why?
618
00:55:07,840 --> 00:55:09,877
You'll be fine!
619
00:55:24,480 --> 00:55:25,709
Hello bunny!
620
00:55:26,080 --> 00:55:31,360
Hey, rabbit! Many greetings from the mafia!
621
00:56:18,360 --> 00:56:20,750
Do not worry, brother bear,
I'll take you to the doctor.
622
00:56:20,920 --> 00:56:22,718
And listen, if you
are again on his feet,
623
00:56:22,880 --> 00:56:26,500
you should rest and with
the revolutionary nonsense stop.
624
00:56:26,520 --> 00:56:30,594
You need to talk with brother fox,
maybe he can persuade you so well.
625
00:56:31,480 --> 00:56:35,260
Sonny was killed and bit
pieces found. The godfather wanted
626
00:56:35,280 --> 00:56:38,637
Sonny stylish in a small
box is brought home.
627
00:56:38,800 --> 00:56:40,632
But he did not send flowers.
628
00:57:25,000 --> 00:57:27,037
Oh, Sonny is back, mama!
629
00:57:29,080 --> 00:57:30,480
Okay, let's see.
630
00:57:31,840 --> 00:57:34,833
Oh yes, that's a pretty hip ash.
631
00:57:40,840 --> 00:57:42,832
Unfortunately, it is only
still shit, right?
632
00:57:45,760 --> 00:57:48,355
Sonny, Sonny.
633
00:57:55,640 --> 00:57:57,677
Sonny, Sonny.
634
00:57:58,240 --> 00:58:02,020
Hey, I thought I would have told you,
that you shall guard the tunnel.
635
00:58:02,040 --> 00:58:05,351
Okay, okay, you reg
but not on, sweetie.
636
00:58:05,680 --> 00:58:08,500
If anyone on
should shoot papa, then:
637
00:58:08,520 --> 00:58:11,433
Peng peng. Then blow
I gave him away the brain.
638
00:58:12,400 --> 00:58:14,119
Yes, and then fucks
you probably him.
639
00:58:14,280 --> 00:58:15,600
You know me.
640
00:58:16,920 --> 00:58:18,673
Let's head out!
641
00:58:25,720 --> 00:58:28,380
The bear had somehow changed.
642
00:58:28,400 --> 00:58:31,580
Maybe because he nearly killed
had jumped from the shovel.
643
00:58:31,600 --> 00:58:33,900
Perhaps because of the pain.
644
00:58:33,920 --> 00:58:37,020
He did not know if he with
the rabbit should continue to fight,
645
00:58:37,040 --> 00:58:39,420
or whether it is a normal
should lead life.
646
00:58:39,440 --> 00:58:41,352
In addition, he also missed the fox.
647
00:58:41,800 --> 00:58:44,156
He got up to look for him.
648
00:58:44,640 --> 00:58:48,077
In these difficult times, he had
again only think clearly.
649
00:59:34,720 --> 00:59:38,475
"Reverend fox's house
nearly 50 legal girls"
650
00:59:41,520 --> 00:59:45,275
the fox in turn had
always have a soft spot for a quick buck.
651
00:59:45,440 --> 00:59:48,717
He had the biggest house of pleasure
presented throughout Harlem.
652
00:59:50,560 --> 00:59:52,756
- Is this correct?
- Here you are right!
653
01:00:11,240 --> 01:00:18,636
Tagchen, bear. Want it
lady here to your wife,
654
01:00:19,160 --> 01:00:22,232
lawfully wedded to your wife?
655
01:00:22,920 --> 01:00:27,153
- And tomorrow I leave you again.
- I gef๏ฟฝllts.
656
01:00:30,080 --> 01:00:32,720
- Then I want it!
- I want too!
657
01:00:33,240 --> 01:00:38,269
I declare to you
hereby husband and wife!
658
01:00:40,080 --> 01:00:42,276
Damn, that was stupid of me!
659
01:00:50,720 --> 01:00:52,359
Hey, husband!
660
01:01:06,360 --> 01:01:09,620
We must each expected moment so,
661
01:01:09,640 --> 01:01:12,758
that we are black by the
rabbits einhandeln our first leak.
662
01:01:12,960 --> 01:01:18,479
My goodness! We can not but
as niggers beat in the gutter!
663
01:01:24,560 --> 01:01:29,396
Oh, my dear preacher.
Hey, sit down here, fox.
664
01:01:30,320 --> 01:01:33,472
And you, snipe, go get a glass of wine.
665
01:01:34,280 --> 01:01:38,380
Here you go, godfather,
and do so on time.
666
01:01:38,400 --> 01:01:44,874
Your monthly share
from my establishment.
667
01:01:45,040 --> 01:01:47,839
Keep this month times your dough.
668
01:01:48,240 --> 01:01:50,197
We do not collect from.
669
01:01:50,840 --> 01:01:55,437
But why? Why do we give this
niggers back the money? Why?
670
01:01:56,200 --> 01:02:00,592
I'm sick of that we all
what we have in Harlem, give up.
671
01:02:03,880 --> 01:02:06,395
How is it that
they are so generous?
672
01:02:06,840 --> 01:02:09,340
- You can do me a favor.
- What should I do?
673
01:02:09,360 --> 01:02:13,036
- I want to know only the hare.
- What for?
674
01:02:13,520 --> 01:02:15,193
This is a surprise.
675
01:02:15,360 --> 01:02:19,500
Unfortunately you can not. I'm coming
the hare not ran, godfather,
676
01:02:19,520 --> 01:02:21,955
because he no longer has confidence in me.
677
01:02:24,880 --> 01:02:29,380
But I have an idea.
678
01:02:29,400 --> 01:02:32,837
Oh, I knew that what comes to your mind.
679
01:02:33,600 --> 01:02:36,559
I could with the bear
talk, and the rabbit.
680
01:02:37,120 --> 01:02:39,794
Assuming that you
treat the bear good.
681
01:02:40,200 --> 01:02:41,350
Salute!
682
01:02:42,160 --> 01:02:43,879
So, that was it, fox!
683
01:02:58,600 --> 01:03:01,832
I have just the bear
sold to the mafia.
684
01:03:02,200 --> 01:03:05,511
The godfather is it to become world
champion make in the heavyweight division.
685
01:03:09,760 --> 01:03:12,900
Dad, you're really working too hard.
686
01:03:12,920 --> 01:03:18,154
You're still a good-looking
man. Come and dance with the mom.
687
01:03:18,640 --> 01:03:24,637
I care about your problems.
Come and dance with mummy!
688
01:03:24,800 --> 01:03:30,180
You still look so
good. Dance with mom!
689
01:03:30,200 --> 01:03:32,420
As in the old days.
690
01:03:32,440 --> 01:03:35,460
I want daddy is happy again!
691
01:03:35,480 --> 01:03:38,075
I would like the dad laughs again.
692
01:03:38,520 --> 01:03:41,797
Mom and dad have
formerly loved so much.
693
01:03:42,200 --> 01:03:48,913
You are the father of my children. They
respect you because you're so great.
694
01:03:49,400 --> 01:03:52,780
They love you because
you're so powerful.
695
01:03:52,800 --> 01:03:55,340
We both love our sons.
696
01:03:55,360 --> 01:04:00,879
Sonny is dead. From our
sons should die no more.
697
01:04:01,600 --> 01:04:06,436
I love you, daddy, how
I've always loved you.
698
01:04:07,080 --> 01:04:12,235
But you will kill all,
the still to live.
699
01:04:12,800 --> 01:04:18,540
You're gonna kill all my sons,
so you'll always be fat.
700
01:04:18,560 --> 01:04:20,597
Oh my god, my father died.
701
01:05:41,160 --> 01:05:44,039
After mannigan and
Sonny had killed,
702
01:05:44,520 --> 01:05:48,355
could not brother bunny in Harlem
happen more as long as he remained there.
703
01:05:48,960 --> 01:05:51,820
It was known to the sponsors,
so he had to think of something,
704
01:05:51,840 --> 01:05:53,194
rauszukriegen because of him.
705
01:05:53,600 --> 01:05:57,753
The fox was the answer. And
the bear should be the instrument.
706
01:05:58,360 --> 01:06:00,620
The godfather knew if he has to bear,
707
01:06:00,640 --> 01:06:02,916
brother would hare
not be far away.
708
01:06:16,440 --> 01:06:18,432
Is it real nice here...
709
01:06:21,240 --> 01:06:23,380
Damn, fox, which have
we here are actually looking for,
710
01:06:23,400 --> 01:06:24,620
you crazy fuckers?
711
01:06:24,640 --> 01:06:27,360
Stay very cool, bear,
stay calm, man!
712
01:06:28,480 --> 01:06:32,997
Here are my business friends,
so it will be your friends.
713
01:06:34,080 --> 01:06:35,309
Mario!
714
01:06:35,840 --> 01:06:40,260
I'll would like the Pearl
and imagine the bear.
715
01:06:40,280 --> 01:06:43,580
It gives me great pleasure.
Good evening, miss Pearl.
716
01:06:43,600 --> 01:06:45,717
Looking forward to meet you, bear.
717
01:06:45,880 --> 01:06:48,349
I have very much
heard good from you.
718
01:06:49,120 --> 01:06:51,580
You did well not all, fox!
719
01:06:51,600 --> 01:06:53,100
Let's go now to a
other party, damn it!
720
01:06:53,120 --> 01:06:56,033
- The fox is your friend, right?
- Yes. So what?
721
01:06:57,400 --> 01:07:00,980
Well, sweetie, the fox
nevertheless long after us.
722
01:07:01,000 --> 01:07:04,100
And it is only right and proper,
if he wants to make his party here.
723
01:07:04,120 --> 01:07:09,400
Since we can not but elsewhere
drag on. Relax, baby!
724
01:07:10,480 --> 01:07:11,880
The music...
725
01:07:16,000 --> 01:07:18,834
Well, too bad that is not.
726
01:07:20,480 --> 01:07:24,633
And there is something good to drink. Come
over, baby, we remain, just for me tonight.
727
01:07:25,240 --> 01:07:27,072
Okay, let's dance.
728
01:07:48,680 --> 01:07:50,580
It was really nice, to meet you.
729
01:07:50,600 --> 01:07:52,478
Look scary good, is not it?
730
01:07:52,640 --> 01:07:54,700
But you do not see
just scary good,
731
01:07:54,720 --> 01:07:57,420
they also dance tremendously well.
I mean, Herbert thinks so too.
732
01:07:57,440 --> 01:07:59,340
Yes, you dance very well.
733
01:07:59,360 --> 01:08:01,795
You know, we have
always talked about,
734
01:08:01,960 --> 01:08:04,680
if not also may come in black.
735
01:08:04,840 --> 01:08:07,300
It is, after all... it
is very nice of you...
736
01:08:07,320 --> 01:08:10,119
I mean now that you actually
there are, it's unbelievable.
737
01:08:10,840 --> 01:08:13,220
- I mean, tell her!
- It's incredible.
738
01:08:13,240 --> 01:08:16,100
It's great the things you
harm, and all the colors.
739
01:08:16,120 --> 01:08:19,380
I mean, we always
wear the same old clothes.
740
01:08:19,400 --> 01:08:21,995
And we always complain about how
and we would be different times,
741
01:08:22,200 --> 01:08:24,380
but I mean, you really do!
742
01:08:24,400 --> 01:08:25,900
- I mean, they do it.
- Yes, they do!
743
01:08:25,920 --> 01:08:27,195
Yes, it's really different.
744
01:08:27,600 --> 01:08:30,718
Look at this! Show
get your Pearl at times.
745
01:08:31,280 --> 01:08:37,151
Yes! Look at them! I have
they have never seen so happy.
746
01:08:38,000 --> 01:08:39,000
Yes, that's right.
747
01:08:39,560 --> 01:08:42,440
Now listen carefully, bear. How so
marry you because they do not properly
748
01:08:42,520 --> 01:08:46,100
lead a regular life,
leaves the windy shops
749
01:08:46,120 --> 01:08:48,680
and live honest and god-fearing?
750
01:08:49,520 --> 01:08:53,594
Well, fox, that sounds good, but what
am I supposed to do something else?
751
01:08:54,000 --> 01:08:57,710
It's simple. Become yet
a real pro boxer.
752
01:08:58,520 --> 01:09:03,460
Excuse me, I have the random
overheard. The fox is quite right.
753
01:09:03,480 --> 01:09:07,100
This is my black life,
so keep yourself out of there!
754
01:09:07,120 --> 01:09:10,079
Who do you want what fool?
Anyone else would the chance
755
01:09:10,240 --> 01:09:12,835
so to make money,
immediately grab with both hands.
756
01:09:13,080 --> 01:09:14,740
Why do you keep
for something special?
757
01:09:14,760 --> 01:09:18,037
Do you think you could make a
only the savior of your race be?
758
01:09:19,200 --> 01:09:23,540
Before you not a few balls in the
have guts, you kapierst nothing.
759
01:09:23,560 --> 01:09:28,954
This could, however, your first and last
his chance. So tell me about it.
760
01:09:31,760 --> 01:09:37,870
Say "yes", baby! Oh say "yes"!
And start to exercise.
761
01:09:41,920 --> 01:09:45,900
Yes. So it was that the bear
boxed for the mafia and learned
762
01:09:45,920 --> 01:09:47,991
his brothers beat up.
763
01:10:35,840 --> 01:10:41,040
Where are all the fighters?
I want to see you fight!
764
01:11:41,800 --> 01:11:47,194
The incomparable big bear!
765
01:11:47,640 --> 01:11:51,634
The world heavyweight champion!
766
01:11:59,560 --> 01:12:01,620
The bear has flown the Coop.
767
01:12:01,640 --> 01:12:04,439
He has all the money in his
bag and disappeared with it.
768
01:12:04,600 --> 01:12:06,831
I tell you, it make no uprising.
769
01:12:08,240 --> 01:12:14,191
Hey, rabbit, your friend, the bear,
won the championship today.
770
01:12:15,120 --> 01:12:18,318
He works for the American mafia.
771
01:12:20,320 --> 01:12:22,994
Up from the ghetto and so
more... the whole shit!
772
01:12:23,160 --> 01:12:25,516
So you can not him
let them get away!
773
01:12:26,160 --> 01:12:27,913
What will you do, hare?
774
01:12:29,320 --> 01:12:34,270
Are you a fighter with him
can hold? Huh, rabbit, tell already!
775
01:12:34,440 --> 01:12:37,000
Now come on, it is
settled soon, guys!
776
01:12:37,200 --> 01:12:39,620
Tell the hare,
what you want, come on!
777
01:12:39,640 --> 01:12:44,078
Tell him how her against the bears
want to fight! Who is your fighter, rabbit?
778
01:12:56,880 --> 01:13:00,112
And the broken punk luden
are damned astray.
779
01:13:26,720 --> 01:13:29,838
To hell with all that I
suggest everyone in the world!
780
01:13:30,000 --> 01:13:33,300
Ouch! You know: I drink
781
01:13:33,320 --> 01:13:37,997
I ran'm like a punch machine.
His pig's head, it is not gutgehn.
782
01:13:40,640 --> 01:13:44,714
That said, I got him on the ass,
for I am the greatest!
783
01:13:45,720 --> 01:13:50,840
- He's the best! He's our man!
- Yes, he is the man! He brings it!
784
01:13:53,560 --> 01:13:59,079
- I am the greatest! I am the greatest!
- He is the greatest!
785
01:14:04,320 --> 01:14:05,515
Goodbye!
786
01:14:07,200 --> 01:14:09,460
I've done it! I've done it!
787
01:14:09,480 --> 01:14:12,420
The rabbit has a boxer who
will fight against the bears!
788
01:14:12,440 --> 01:14:15,558
The rabbit has a boxer! The
bunny will be there! And so do we!
789
01:14:15,760 --> 01:14:18,020
Ladies and gentlemen!
790
01:14:18,040 --> 01:14:23,911
The battle for the world cup
goes 15 rounds!
791
01:14:25,040 --> 01:14:31,719
From Oklahoma city, with
a weight of 210 pounds,
792
01:14:31,880 --> 01:14:36,591
the world champion
heavyweight: The brown bear!
793
01:14:49,560 --> 01:14:53,873
And in this corner
from Harlem, New York,
794
01:14:54,040 --> 01:15:00,514
with a weight of 140
pounds: Big lip bone "bones".
795
01:15:01,160 --> 01:15:03,220
I do not have hundreds
of thousands of spectators,
796
01:15:03,240 --> 01:15:05,980
I'll give you over the head,
you idiot! I am the greatest!
797
01:15:06,000 --> 01:15:07,980
Maybe you think I
riskier merely a thick lip,
798
01:15:08,000 --> 01:15:10,300
you probably think I chat
and land on the mattress,
799
01:15:10,320 --> 01:15:13,100
but you'll see, uncle
Tom, I'll make you into a cat!
800
01:15:13,120 --> 01:15:14,460
Who are you calling uncle Tom?
801
01:15:14,480 --> 01:15:16,676
I say to you uncle
Tom, you old fool!
802
01:15:17,280 --> 01:15:21,479
I see you, sir,
I see you, o lord!
803
01:15:32,600 --> 01:15:34,717
Yes, the eyes of the devil!
804
01:16:29,080 --> 01:16:34,075
- What? This is only a teerhase!
- That is so totally tacky.
805
01:16:36,240 --> 01:16:40,154
None of us can
move. Now we get in trouble.
806
01:16:45,400 --> 01:16:47,153
Hey, you there!
807
01:16:54,080 --> 01:16:56,914
What's wrong with you? Their
but do not be deaf?
808
01:16:57,080 --> 01:17:01,472
So, I now count to two, if
you then do not say hello, it's over.
809
01:17:01,640 --> 01:17:02,640
One, two...
810
01:17:02,800 --> 01:17:05,500
Hello! Cessation. No, stop it.
811
01:17:05,520 --> 01:17:07,876
Hey, bear, what are you waiting for?
812
01:17:08,640 --> 01:17:12,395
- Yes, the battle is over!
- Hello! Cessation. No, stop it.
813
01:17:16,400 --> 01:17:18,790
It was a rabbit from tar baby!
814
01:17:34,200 --> 01:17:37,420
I would like to hear it again,
I mean you two, hare and fox,
815
01:17:37,440 --> 01:17:40,478
you have to tell me that again,
did you know that all the time.
816
01:17:40,640 --> 01:17:42,780
Ye have the ten
devised and have months
817
01:17:42,800 --> 01:17:46,460
I totally loaded. Why
did you tell me?
818
01:17:46,480 --> 01:17:48,860
All right, bear, I knew,
I had forgotten something.
819
01:17:48,880 --> 01:17:51,860
Since you can also use your
butt bet on it.
820
01:17:51,880 --> 01:17:56,318
- And I am the greatest!
- No, you're not! This is me!
821
01:18:12,400 --> 01:18:14,740
Man, the guys were really great!
822
01:18:14,760 --> 01:18:17,992
What is there to laugh as yet,
the hell? We are done.
823
01:19:34,280 --> 01:19:35,860
- Come on now!
- No, I can not.
824
01:19:35,880 --> 01:19:37,320
Come on, we need to get out of here!
825
01:19:45,080 --> 01:19:49,438
You can still be here
stay! Come on, pappy!
826
01:19:50,560 --> 01:19:52,153
We did it the same.
827
01:19:55,800 --> 01:19:57,120
Come on, pappy!
828
01:19:58,200 --> 01:20:00,635
My brothers are on the road,
we made it the same.
829
01:20:01,000 --> 01:20:02,798
Now you strictly but
also a bit on.
830
01:21:07,000 --> 01:21:10,391
Everyone is waiting for us at home.
They look forward to you.
69463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.