Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,567 --> 00:00:30,061
(WASSER RAUSCHT,
MÖWEN KREISCHEN)
2
00:00:35,786 --> 00:00:38,403
(VOGEL KREISCHT)
3
00:00:48,590 --> 00:00:51,252
MANN: Ja, es ist wahr,
mein Fürst.
4
00:00:51,468 --> 00:00:54,335
Nicht weit von hier haust
dieser Magier,
5
00:00:54,555 --> 00:00:58,173
der sich erdreistet zu behaupten,
er könne, wenn er wolle,
6
00:00:58,559 --> 00:01:00,596
die Nacht zum Tage machen
7
00:01:00,811 --> 00:01:02,893
und Licht aus dem
Nichts erschaffen.
8
00:01:03,272 --> 00:01:05,980
Licht aus dem Nichts?
9
00:01:06,191 --> 00:01:09,149
(LACHT LAUT) Das ist
natürlich lachhaft!
10
00:01:09,403 --> 00:01:11,815
Doch wenn das wahr ist,
11
00:01:12,030 --> 00:01:14,738
dann wäre er ja
mächtiger als ich.
12
00:01:15,200 --> 00:01:16,656
Sein Fürst!
13
00:01:16,868 --> 00:01:18,575
Gott bewahre!
14
00:01:18,787 --> 00:01:20,698
Bringt mir den Magier!
15
00:01:20,998 --> 00:01:23,831
Ich will mir seine Macht
zu eigen machen.
16
00:01:24,042 --> 00:01:25,453
Wachen!
17
00:01:25,669 --> 00:01:27,580
Bringt uns den Magier!
18
00:01:46,773 --> 00:01:49,686
(HÜHNER GACKERN)
19
00:01:50,027 --> 00:01:52,018
(RATTEN FIEPEN)
20
00:02:12,591 --> 00:02:14,207
Mein Fürst.
21
00:02:14,426 --> 00:02:16,042
Der Magier!
22
00:02:19,598 --> 00:02:21,965
Wie nennt er sich?
23
00:02:22,184 --> 00:02:23,800
MAGIER: Catweazle.
24
00:02:24,353 --> 00:02:25,514
(RÄUSPER)
25
00:02:25,937 --> 00:02:27,598
Mein Fürst.
26
00:02:27,814 --> 00:02:32,809
Wie ich höre, gibt er vor,
der schwarzen Kunst mächtig zu sein?
27
00:02:33,028 --> 00:02:37,192
Es gibt keinen mächtigeren
Zauberer weit und breit, mein Fürst!
28
00:02:37,407 --> 00:02:39,193
Ich bin der letzte meiner Zunft.
29
00:02:39,660 --> 00:02:41,321
Dann zeig er, was er kann.
30
00:02:41,703 --> 00:02:46,493
Ich mach die Menschen mir gefügig,
mit meinem magischen Blick.
31
00:02:52,798 --> 00:02:58,464
(MURMELT ZAUBERSPRÜCHE)
32
00:03:05,060 --> 00:03:07,267
Hm, ja, nun zu meiner
nächsten Magie!
33
00:03:09,481 --> 00:03:13,190
(MURMELT ZAUBERSPRUCH)
34
00:03:15,487 --> 00:03:17,478
(QUAK, QUAK)
35
00:03:17,698 --> 00:03:18,733
Eine Kröte?
36
00:03:19,366 --> 00:03:20,606
Das ist Kühlwalda.
37
00:03:20,826 --> 00:03:23,784
Genug der Kröte! Mir ward
anderes verheißen.
38
00:03:24,121 --> 00:03:26,954
Licht aus dem Nichts! Die
Nacht zum Tage!
39
00:03:28,125 --> 00:03:29,991
Die Nacht zum Tage...
40
00:03:30,210 --> 00:03:32,372
Ich bin dem Wunder auf der Spur.
41
00:03:32,587 --> 00:03:34,624
Licht aus dem Nichts...
42
00:03:34,840 --> 00:03:38,879
Nichts aus dem Licht kann ich
schon! Dazu brauch ich einen Kelch.
43
00:03:41,888 --> 00:03:46,382
(MURMELT ZAUBERSPRÜCHE)
44
00:03:58,613 --> 00:04:01,071
Mir reicht's! Macht Licht!
45
00:04:01,283 --> 00:04:02,273
Mach Licht!
46
00:04:09,791 --> 00:04:11,498
Genug!
47
00:04:11,710 --> 00:04:15,044
Ergreift den Scharlatan und
werft ihn auf den Scheiterhaufen!
48
00:04:16,339 --> 00:04:18,296
Wagt es nicht!
49
00:04:19,342 --> 00:04:21,049
Seht dort!
50
00:04:24,890 --> 00:04:26,722
Hinterher!
51
00:04:26,933 --> 00:04:28,264
Ergreift ihn!
52
00:04:33,106 --> 00:04:34,562
(HÜHNER GACKERN)
53
00:04:34,775 --> 00:04:36,766
Halt!
54
00:04:38,153 --> 00:04:39,564
Stehen bleiben!
55
00:04:41,990 --> 00:04:44,607
Findet ihn! Er muss
da vorne sein!
56
00:04:46,953 --> 00:04:48,443
Da!
57
00:05:07,808 --> 00:05:09,344
Oh!
58
00:05:12,687 --> 00:05:14,678
Halt, ihr Kleingläubigen!
59
00:05:14,981 --> 00:05:17,769
Erlebt die Macht von Anawandur!
60
00:05:17,984 --> 00:05:20,396
Seht, wie wir davonfliegen!
61
00:05:24,741 --> 00:05:26,732
Salmei!
62
00:05:27,285 --> 00:05:29,242
Dalmei!
63
00:05:29,454 --> 00:05:31,445
Adomali!
64
00:05:31,665 --> 00:05:33,622
Aaaah!
65
00:05:35,585 --> 00:05:37,576
(KNALL)
66
00:05:39,840 --> 00:05:41,171
Was war das?
67
00:05:41,383 --> 00:05:42,999
Hast du das auch gesehen?
68
00:05:43,218 --> 00:05:46,085
Ich wünschte nur, ich hätte
es niemals gesehen.
69
00:05:59,568 --> 00:06:01,935
(EULE RUFT)
70
00:06:03,154 --> 00:06:05,145
(EULE RUFT)
71
00:06:06,575 --> 00:06:07,781
(EULE RUFT)
72
00:06:08,368 --> 00:06:09,858
(ATMET SCHWER)
73
00:06:11,997 --> 00:06:14,534
(ATMET SCHWER)
74
00:06:26,011 --> 00:06:27,797
Ah!
75
00:06:53,872 --> 00:06:55,158
Da!
76
00:06:55,624 --> 00:06:57,080
JUNGE: Hugo!
77
00:06:57,292 --> 00:06:59,203
(IIH-AAH)
78
00:07:02,213 --> 00:07:03,328
Papa, nicht!
79
00:07:03,757 --> 00:07:06,920
Stell dich nicht an, ist nur
'ne leichte Betäubung.
80
00:07:16,269 --> 00:07:19,261
Bitte! Lass mich das regeln.
81
00:07:26,237 --> 00:07:27,944
Hugo, da bist du ja!
82
00:07:35,747 --> 00:07:37,329
Häh?
83
00:07:37,832 --> 00:07:39,914
Hugo, komm!
84
00:07:41,294 --> 00:07:43,160
Ganz ruhig, Grauer!
85
00:07:51,471 --> 00:07:53,462
(QUAK)
86
00:07:54,099 --> 00:07:56,090
VATER: Spring rein, Benny!
87
00:08:31,594 --> 00:08:33,631
Antiker Stab...
88
00:08:40,228 --> 00:08:41,559
Ah!
89
00:08:51,448 --> 00:08:53,439
(SEUFZT)
90
00:08:53,658 --> 00:08:55,524
Gute Nacht, Mama!
91
00:09:04,794 --> 00:09:07,286
(HAHN KRÄHT)
92
00:09:08,882 --> 00:09:11,249
(VÖGEL ZWITSCHERN)
93
00:09:21,978 --> 00:09:23,059
Benny?
94
00:09:24,022 --> 00:09:25,308
Benny?
95
00:09:29,277 --> 00:09:31,018
Wach auf, mein Junge.
96
00:09:33,031 --> 00:09:34,567
Benny!
97
00:09:35,158 --> 00:09:38,276
Steh auf! Oder willst du wieder
zu spät zur Schule kommen?
98
00:09:38,495 --> 00:09:40,577
- Wie spät ist es?
- Zu spät. Komm!
99
00:09:41,664 --> 00:09:45,123
Deine Unordnung geht mir
richtig auf den Zünder!
100
00:09:45,335 --> 00:09:46,746
Wir vermüllen hier!
101
00:09:46,961 --> 00:09:50,454
Schaff das Zeug in dein Baumhaus,
sonst kommt es zum Brennholz!
102
00:09:50,924 --> 00:09:54,792
Du bist 12. Wie lang willst du
noch mit Figuren spielen?
103
00:10:07,607 --> 00:10:09,564
"Art and Facts..."
104
00:10:33,007 --> 00:10:34,998
(HANDY-TON)
105
00:10:37,512 --> 00:10:40,425
Schnelligkeit ist Trumpf,
mein Sohn!
106
00:10:40,849 --> 00:10:42,840
Anziehen nicht vergessen!
107
00:11:00,910 --> 00:11:02,446
Oh!
108
00:11:04,205 --> 00:11:06,196
Anawandur?
109
00:11:07,375 --> 00:11:08,661
Anawandur?
110
00:11:08,877 --> 00:11:10,914
(KRÖTE QUAKT)
111
00:11:11,129 --> 00:11:12,540
Kühlwalda!
112
00:11:15,300 --> 00:11:16,506
(QUAK)
113
00:11:16,718 --> 00:11:18,629
Was hast du entdeckt?
114
00:11:18,845 --> 00:11:21,052
Die Spur des Feuerdrachens!
115
00:11:22,348 --> 00:11:23,964
(QUAK)
116
00:11:24,809 --> 00:11:27,267
(SCHNÜFFELT)
117
00:11:28,438 --> 00:11:30,770
Sie wird uns zu
Anawandur führen.
118
00:11:30,982 --> 00:11:31,972
Ha!
119
00:11:32,150 --> 00:11:33,265
(QUAK)
120
00:11:33,484 --> 00:11:36,146
Du sagst es. Wir werden
ihn uns holen!
121
00:11:36,821 --> 00:11:38,403
Komm!
122
00:11:40,366 --> 00:11:43,108
(VOGEL ZWITSCHERT)
123
00:12:14,067 --> 00:12:16,650
♪ (Popmusik läuft) ♪
124
00:12:21,115 --> 00:12:23,527
♪ (Popmusik läuft) ♪
125
00:12:23,743 --> 00:12:25,700
Morgen, Hugo!
126
00:12:28,039 --> 00:12:30,030
Morgen, Bison!
127
00:12:30,959 --> 00:12:32,950
Morgen, Spuckt!
128
00:12:34,921 --> 00:12:36,457
Morgen, Spencer!
129
00:12:36,673 --> 00:12:39,961
♪ (Popmusik läuft) ♪ Das Leben
ist nur ein Moment.
130
00:12:40,176 --> 00:12:43,168
Und wer den Anfang und
das Ende kennt,
131
00:12:43,388 --> 00:12:46,346
der weiß, es geht nur darum:
132
00:12:46,557 --> 00:12:48,389
sind wir glücklich?
133
00:12:48,935 --> 00:12:50,926
Morgen, Luis und Lennard!
134
00:12:51,396 --> 00:12:55,139
Was können wir füreinander tun?
135
00:12:55,358 --> 00:12:58,316
Wir lassen alle Waffen ruh'n,
136
00:12:58,528 --> 00:13:03,739
und wünschen uns, wir wären
alle glücklich.
137
00:13:03,950 --> 00:13:06,738
(TURMUHR SCHLÄGT)
138
00:13:06,953 --> 00:13:10,446
Besser geht's nicht,
schau nur hin,
139
00:13:10,665 --> 00:13:14,329
das ist Leben, wir sind drin.
140
00:13:14,544 --> 00:13:18,503
Besser geht's nicht,
wir sind da,
141
00:13:18,715 --> 00:13:21,833
auch im Dunkeln wird uns klar:
142
00:13:22,051 --> 00:13:25,510
keine Angst vorm nächsten Sturm,
143
00:13:25,722 --> 00:13:29,340
spring mit mir auf den
höchsten Turm.
144
00:13:29,559 --> 00:13:30,924
Besser geht's nicht...
145
00:13:31,477 --> 00:13:33,218
Aah!
146
00:13:33,438 --> 00:13:36,681
- Lisa, Entschuldigung!
- Benny, pass doch auf!
147
00:13:37,442 --> 00:13:39,103
Wow!
148
00:13:39,902 --> 00:13:43,111
Cooles Lady-Bike! Von
deiner Mutter geerbt?
149
00:13:43,323 --> 00:13:44,734
(JUNGEN LACHEN)
150
00:13:47,660 --> 00:13:49,242
Ääh!
151
00:13:49,454 --> 00:13:51,445
Dein Pausensnack? Muffmolch?
152
00:13:51,664 --> 00:13:53,246
Lecker!
153
00:13:54,083 --> 00:13:56,495
- Der ist für Ottmar!
- Aha.
154
00:13:57,545 --> 00:13:59,786
(SCHULKLINGEL) Das ist
unser Seehund!
155
00:14:00,006 --> 00:14:02,168
Also unsere Kegelrobbe.
156
00:14:02,383 --> 00:14:05,501
Im Vergleich zum Seehund hat
Ottmar eine längere Schnauze.
157
00:14:05,720 --> 00:14:07,336
Mit fast parallelen...
158
00:14:07,555 --> 00:14:09,341
Nasenschlitzen.
159
00:14:25,114 --> 00:14:27,105
Ich hab ihn gewarnt!
160
00:14:30,244 --> 00:14:32,235
Aah!
161
00:14:38,961 --> 00:14:40,952
(AUTO STARTET)
162
00:14:49,389 --> 00:14:51,972
Die Höhle des Feuerdrachen!
163
00:15:19,085 --> 00:15:20,496
Ah!
164
00:15:30,012 --> 00:15:34,552
Kühlwalda, der Feuerdrache hat
einen unsichtbaren Schutzwall errichtet.
165
00:15:55,371 --> 00:15:59,160
Bitte, lieber Herr Professor,
überlegen Sie es sich noch mal.
166
00:15:59,333 --> 00:16:03,622
Ich habe so lange dafür gearbeitet,
mein Chef rechnet damit.
167
00:16:03,838 --> 00:16:06,580
"La Dama Valeta" sollte
der Höhepunkt
168
00:16:06,799 --> 00:16:09,666
unserer Auktion in London sein!
169
00:16:09,927 --> 00:16:13,295
Ja. Nein, ich bin natürlich
nicht verärgert.
170
00:16:13,931 --> 00:16:15,513
Ja...
171
00:16:16,559 --> 00:16:17,799
Gut.
172
00:16:18,811 --> 00:16:22,304
Ich sag ihm das. Vielen Dank.
Wiederhören.
173
00:16:31,240 --> 00:16:33,231
Frau Metzler, es reicht!
174
00:16:33,409 --> 00:16:36,777
Seit dem Fiasko mit der
Ming-Vase haben Sie nichts geliefert!
175
00:16:37,038 --> 00:16:41,703
- Ich tue mein Bestes, Herr Reichardt.
- Das ist nicht gut genug.
176
00:16:41,959 --> 00:16:45,327
Wenn Sie für London kein
Top-Objekt liefern, sind Sie gefeuert!
177
00:16:45,505 --> 00:16:49,499
- Habe ich mich klar ausgedrückt?
- Sie haben sich klar ausgedrückt.
178
00:16:55,181 --> 00:16:57,593
Und den Bleistift
zahlen Sie selbst!
179
00:17:05,399 --> 00:17:09,142
Ah! Diese Öffnung hat die
Bestie vergessen.
180
00:17:19,413 --> 00:17:20,403
(SCHEPPER)
181
00:17:24,418 --> 00:17:26,409
Anawandur?
182
00:17:28,714 --> 00:17:30,045
Anawandur!
183
00:18:03,416 --> 00:18:05,407
Anawandur?
184
00:18:14,510 --> 00:18:16,501
Anawandur...
185
00:18:20,933 --> 00:18:22,389
(SAUGER AN)
186
00:18:28,858 --> 00:18:30,895
(SAUGER AUS)
187
00:18:36,282 --> 00:18:38,068
Hi Papa!
188
00:18:40,953 --> 00:18:42,660
(MUH)
189
00:19:07,104 --> 00:19:08,469
(KUCK-KUCK)
190
00:19:09,982 --> 00:19:11,393
Ah! (SCHUSS)
191
00:19:37,968 --> 00:19:39,959
(KLIMPERN)
192
00:19:40,680 --> 00:19:42,671
(KRÖTE QUAKT)
193
00:19:48,354 --> 00:19:49,810
Hallo?
194
00:19:50,815 --> 00:19:52,431
Ist da wer?
195
00:19:55,236 --> 00:19:56,317
Hallo?
196
00:20:11,252 --> 00:20:12,583
Aah!
197
00:20:22,430 --> 00:20:25,343
Verzeihung, Frau Dr. Metzler,
aber...
198
00:20:25,558 --> 00:20:28,801
ich habe Ihnen gerade etwas
weitergeleitet.
199
00:20:29,019 --> 00:20:32,478
Ich dachte, das sollten Sie
sich mal ansehen.
200
00:20:35,609 --> 00:20:36,770
Hm...
201
00:20:44,076 --> 00:20:46,818
Ich weiß, auf Fotos sieht
alles besser aus...
202
00:20:49,915 --> 00:20:51,497
Aber...
203
00:20:52,251 --> 00:20:53,741
ich finde, das sieht aus...
204
00:20:53,961 --> 00:20:57,750
...als hätte sich ein
Spielzeughersteller mal Mühe gegeben.
205
00:20:57,965 --> 00:20:59,547
- Spielzeug?
- Hm.
206
00:20:59,717 --> 00:21:02,709
- Aber warum sollte jemand...?
- Tschüss.
207
00:21:24,617 --> 00:21:26,574
Zweieinhalb Millionen!
208
00:21:33,000 --> 00:21:35,617
(GEMURMELTE ZAUBERSPRÜCHE)
209
00:21:37,129 --> 00:21:39,746
Bak-Bara-Akabar. Erwache!
210
00:21:42,259 --> 00:21:45,297
Gehörst du zu des
Feuerdrachens Brut?
211
00:21:45,679 --> 00:21:47,920
Ich glaube dir, denn du bist
mächtiger als er.
212
00:21:48,349 --> 00:21:49,714
Wer sind Sie?
213
00:21:50,017 --> 00:21:52,349
Catweazle nennt die Menge mich.
214
00:21:52,895 --> 00:21:55,762
- Catweazle?
- Magier bin ich, so wie du.
215
00:21:56,398 --> 00:21:58,639
Wie...? Ich bin kein Magier.
216
00:21:59,276 --> 00:22:00,687
Oh doch! Die Sonne!
217
00:22:00,903 --> 00:22:03,520
Du hast sie in dieses Gefäß
aus Glas gesteckt!
218
00:22:03,906 --> 00:22:07,274
Spinnst du? Das ist eine
stinknormale Glühbirne.
219
00:22:07,493 --> 00:22:09,279
"Stinknormale Glüh".
220
00:22:09,495 --> 00:22:12,157
Im Ernst, was suchst du hier?
221
00:22:12,414 --> 00:22:13,575
Anawandur.
222
00:22:14,124 --> 00:22:15,910
Eine Wanduhr?
223
00:22:16,126 --> 00:22:18,117
Warst du das mit dem Kuckuck?
224
00:22:18,379 --> 00:22:19,961
Kuckuck? Nein! Anawandur!
225
00:22:20,172 --> 00:22:23,164
Der mir die Macht verleiht,
dass alle die Gesetze der Natur vergessen.
226
00:22:23,425 --> 00:22:24,961
Anawandur, mein Stab.
227
00:22:25,177 --> 00:22:27,714
- Dein Stab?
- Mein Stab.
228
00:22:29,056 --> 00:22:32,344
Ah! Das war deiner?
229
00:22:32,560 --> 00:22:36,770
Er war es, er ist es und
wird es immer sein.
230
00:22:36,981 --> 00:22:39,643
- Wo ist er?
- Warte, ich hol ihn.
231
00:22:40,192 --> 00:22:41,603
Ah!
232
00:22:41,902 --> 00:22:43,893
(SCHRITTE)
233
00:22:50,703 --> 00:22:52,159
Häh?
234
00:22:53,706 --> 00:22:55,367
Oh nee!
235
00:22:57,626 --> 00:23:00,493
- Papa, wo ist mein Stab?
- Was?
236
00:23:00,713 --> 00:23:04,377
Der Stab von letzter Nacht.
Heute Morgen war er im Bad.
237
00:23:04,592 --> 00:23:05,673
Ach, das Ding.
238
00:23:06,135 --> 00:23:08,718
Hab ich mit dem Holz
weggebracht. Ich hab dich gewarnt!
239
00:23:08,888 --> 00:23:11,425
Weggebracht? Wohin?
240
00:23:12,182 --> 00:23:14,173
Zu Trautmanns.
241
00:23:15,185 --> 00:23:17,096
Oh no!
242
00:23:17,354 --> 00:23:19,891
Stink-norma-le Glüh!
243
00:23:20,941 --> 00:23:23,558
Stink-norma-le Glüh!
244
00:23:24,570 --> 00:23:27,062
Stink-norma-le Glüh!
245
00:23:27,281 --> 00:23:28,271
Nichts geht.
246
00:23:28,699 --> 00:23:30,064
Nicht so.
247
00:23:30,284 --> 00:23:31,274
So!
248
00:23:33,787 --> 00:23:35,778
Licht aus dem Nichts!
249
00:23:36,165 --> 00:23:38,748
Sag mal, willst du
mich verarschen?
250
00:23:38,918 --> 00:23:41,034
Wo kommst du überhaupt her?
251
00:23:41,253 --> 00:23:44,496
Aus einer Welt, ganz
anders als die deine.
252
00:23:44,715 --> 00:23:47,298
Fern aller leuchtenden Magie.
253
00:23:49,470 --> 00:23:53,839
Da leb ich friedlich mit meinen
Liebsten tief im Wald.
254
00:23:54,516 --> 00:23:58,805
Geht der Tag zur Neige,
alles geht zur Ruh.
255
00:23:59,146 --> 00:24:03,891
Alle Tiere schweigen,
Äuglein fallen zu.
256
00:24:04,234 --> 00:24:06,817
Jeden Abend habe ich sie in
den Schlaf gesungen,
257
00:24:06,987 --> 00:24:09,854
Walpurga und Thusnelda.
258
00:24:10,074 --> 00:24:12,816
- Du hast zwei Frauen?
- Oh nein, drei!
259
00:24:13,911 --> 00:24:16,869
Da ist ja noch die
treueste der Treuen.
260
00:24:17,081 --> 00:24:18,822
Kühlwalda!
261
00:24:19,041 --> 00:24:21,533
Hallo Kühlwalda, ich bin Benny.
262
00:24:22,461 --> 00:24:23,701
Benny.
263
00:24:23,879 --> 00:24:27,122
- Und die anderen beiden?
- Ein Zicklein und ein Kaninchen.
264
00:24:28,842 --> 00:24:30,298
(QUAK) Was denn?
265
00:24:30,552 --> 00:24:31,917
(QUAK, QUAK)
266
00:24:32,137 --> 00:24:35,220
- Findest du?
- Was sagt sie?
267
00:24:35,474 --> 00:24:38,307
Dass dein Gesicht dem
Vollmond ähnelt.
268
00:24:38,560 --> 00:24:41,222
Mondgesicht, welch edler Name.
269
00:24:41,480 --> 00:24:44,472
Musst du gerade sagen,
Ziegenbart.
270
00:24:44,692 --> 00:24:46,729
(QUAK, QUAK)
271
00:24:46,902 --> 00:24:48,893
Ach so, ja, mach ich.
272
00:24:49,488 --> 00:24:53,652
Kühlwalda bittet dich, mir die
Magie der Flaschensonne zu erklären.
273
00:24:53,867 --> 00:24:55,904
Keine Magie, nur Elektrik.
274
00:24:56,286 --> 00:24:58,277
Dann zeig mir den
Elektrik-Trick!
275
00:24:58,539 --> 00:25:00,371
Okay, pass auf.
276
00:25:00,958 --> 00:25:02,164
Aus. An.
277
00:25:03,711 --> 00:25:05,327
Aus. An.
278
00:25:05,587 --> 00:25:08,830
Ist das das Zauberwort? Aus!
279
00:25:09,008 --> 00:25:11,796
An! Aus! An! Nichts geht.
280
00:25:11,969 --> 00:25:14,461
Nein, so. Hier.
281
00:25:15,597 --> 00:25:16,678
Aus. An.
282
00:25:18,142 --> 00:25:20,133
Aus. An.
283
00:25:20,352 --> 00:25:22,468
Aus. An. Aus. An.
284
00:25:22,688 --> 00:25:24,804
Aus. An. Aus. An. Aus. An...
285
00:25:24,982 --> 00:25:26,973
Catweazle, wegen deinem Stab.
286
00:25:27,192 --> 00:25:29,809
Anawandur, wo ist er?
287
00:25:30,279 --> 00:25:33,613
Weg. Sorry. Mein Vater hat
ihn quasi verheizt.
288
00:25:33,824 --> 00:25:36,361
Der Feuerdrache? Verheizt?
289
00:25:36,618 --> 00:25:39,861
Nicht direkt, aber zum
Verheizen gebracht.
290
00:25:40,622 --> 00:25:42,613
Was? Wohin?
291
00:25:43,042 --> 00:25:46,330
Egal, ich schnitze dir einen
neuen, ich kann das echt gut.
292
00:25:46,587 --> 00:25:48,749
Hier, ich hab sogar ein
Foto gemacht.
293
00:25:48,922 --> 00:25:50,333
Ist dies dein Zauberspiegel?
294
00:25:50,591 --> 00:25:53,629
Zeigt er dir, wo der
Feuerdrache meinen Stab hat?
295
00:25:53,844 --> 00:25:55,300
Ach, das weiß ich eh.
296
00:25:55,679 --> 00:25:58,922
Dann führ mich sofort hin! Ich
brauche Anawandur!
297
00:25:59,266 --> 00:26:02,008
- Wir können da echt nicht hin.
- Wieso nicht?
298
00:26:02,436 --> 00:26:04,677
Weil... da wohnt
Lisa Trautmann.
299
00:26:05,147 --> 00:26:07,388
- Und?
- Das geht echt nicht.
300
00:26:07,649 --> 00:26:09,936
Und wer kümmert sich
um meine Tiere?
301
00:26:10,110 --> 00:26:13,728
Willst du sie Hungers sterben
lassen? Elend und allein?
302
00:26:13,947 --> 00:26:15,358
Bitte, Mondgesicht! Bitte!
303
00:26:16,075 --> 00:26:18,783
Da kannst du noch so bitten.
Nein!
304
00:26:19,953 --> 00:26:22,695
(DING-DONG)
305
00:26:27,920 --> 00:26:29,911
Siehste? Keiner da.
306
00:26:30,089 --> 00:26:32,046
Kann man nichts machen.
307
00:26:33,425 --> 00:26:35,416
Catweazle?
308
00:26:39,389 --> 00:26:41,050
Catweazle!
309
00:26:49,108 --> 00:26:50,564
Oh, nee!
310
00:26:54,363 --> 00:26:55,569
Catweazle!
311
00:26:55,781 --> 00:26:58,990
Vermaledeiter Feuerdrache!
Verheizt Anawandur!
312
00:26:59,660 --> 00:27:03,119
Psst! Mann, wir müssen weg!
Hier wohnt Lisa.
313
00:27:03,330 --> 00:27:04,741
Lisa?
314
00:27:05,249 --> 00:27:06,660
Lisa?
315
00:27:07,000 --> 00:27:08,456
Nein, Lisa!
316
00:27:08,710 --> 00:27:11,372
Ach, Lisa! Welch Liebreiz!
317
00:27:12,214 --> 00:27:14,205
Sie hat ein
bezaubernd Mondgesicht.
318
00:27:14,424 --> 00:27:17,587
Quatsch! Die ist nur in
meiner Klasse.
319
00:27:17,803 --> 00:27:20,511
Die interessiert mich
eigentlich gar nicht.
320
00:27:20,764 --> 00:27:22,675
Aber wenn die uns
hier erwischt...
321
00:27:22,891 --> 00:27:25,303
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
322
00:27:25,853 --> 00:27:27,343
Catweazle!
323
00:27:29,022 --> 00:27:32,014
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
324
00:27:32,317 --> 00:27:34,524
Nichts anfassen!
325
00:27:35,779 --> 00:27:38,362
(TÜR AUF) Mama, bist du da?
326
00:27:40,784 --> 00:27:42,650
Oh, shit! Versteck dich!
327
00:28:05,058 --> 00:28:08,221
♪ (Musik aus Kopfhörern) ♪
328
00:28:29,791 --> 00:28:31,077
Aah!
329
00:28:38,008 --> 00:28:39,294
Häh?
330
00:28:48,477 --> 00:28:50,969
- Ah!
- Keine Panik, ich kann alles erklären!
331
00:28:51,146 --> 00:28:53,012
Benny? Was machst du hier?
332
00:28:53,774 --> 00:28:55,765
Ich... Das ist eine
längere Geschichte.
333
00:28:55,984 --> 00:28:58,726
So lange kann sie nicht sein,
dass sie das erklärt.
334
00:28:58,946 --> 00:29:01,813
Also ich suche Ana...
335
00:29:02,032 --> 00:29:04,069
Einen Stab. Der müsste
bei euch sein.
336
00:29:04,243 --> 00:29:06,234
Ich weiß, das klingt ein
bisschen komisch.
337
00:29:06,453 --> 00:29:07,739
Ein bisschen?
338
00:29:07,955 --> 00:29:10,367
Mein Vater ist Anwalt.
Das weißt du.
339
00:29:10,582 --> 00:29:12,414
Das hier ist
"Hausfriedensbruch".
340
00:29:12,626 --> 00:29:14,913
Lisa, was denkst du
denn von mir?
341
00:29:15,128 --> 00:29:18,621
Was soll ich von dir denken? Du
stehst in meinem Schrank.
342
00:29:18,882 --> 00:29:20,122
Ja...
343
00:29:20,342 --> 00:29:22,128
Das kann ich nicht abstreiten.
344
00:29:22,886 --> 00:29:25,753
Aber das hat einen Grund.
Also ich...
345
00:29:26,473 --> 00:29:28,840
Kommst du irgendwann raus
aus meinem Schrank?
346
00:29:29,059 --> 00:29:32,643
Oder ist das ein Hobby von dir
und du willst immer drinbleiben?
347
00:29:32,896 --> 00:29:34,261
Am liebsten ja.
348
00:29:36,149 --> 00:29:37,731
Schönes Zimmer.
349
00:29:37,943 --> 00:29:40,810
- Wusste nicht, dass du so gut
Handball spielst. - Raus!
350
00:29:43,240 --> 00:29:46,232
FRAU: Hallt-hallo, Spatz,
ich bin wieder da.
351
00:29:46,451 --> 00:29:49,239
- Toll, meine Mutter.
- Lisa, bist du da?
352
00:29:49,454 --> 00:29:50,740
Ja, ich bin oben.
353
00:29:50,956 --> 00:29:52,822
- Soll ich mich wieder verstecken?
- Nein!
354
00:29:53,041 --> 00:29:55,203
- Oh, du hast Besuch.
- Hi, Frau Trautmann.
355
00:29:55,419 --> 00:29:58,036
Hallo Benny. Macht ihr
Hausaufgaben?
356
00:29:58,213 --> 00:29:59,294
- Nein.
357
00:29:59,506 --> 00:30:01,838
Sprecht euch nächstes
Mal besser ab.
358
00:30:02,050 --> 00:30:04,132
- Benny wollte gerade gehen.
- Nicht doch!
359
00:30:04,303 --> 00:30:06,294
Ich weiß noch genau, wie das
bei mir früher war.
360
00:30:06,513 --> 00:30:07,924
Mama, bitte.
361
00:30:08,140 --> 00:30:10,302
Das muss euch doch nicht
peinlich sein.
362
00:30:10,517 --> 00:30:11,507
Mama!
363
00:30:12,394 --> 00:30:16,353
- Benny, alles okay?
- Ja, ich geh kurz aufs Klo.
364
00:30:17,524 --> 00:30:21,142
- Oh Gott, mein Badewasser!
- Das stell ich aus.
365
00:30:21,903 --> 00:30:23,894
Spinnst du? Du kannst
hier nicht baden!
366
00:30:24,114 --> 00:30:27,778
Aber hier sprudelt eine wohlig
warme Quelle, Mondgesicht.
367
00:30:27,993 --> 00:30:30,701
- Häh?
- Bleib hier, bis ich dich hole!
368
00:30:32,080 --> 00:30:33,536
Denk dran, keinen Mucks!
369
00:30:35,959 --> 00:30:37,950
Sorry, aber das war nötig.
370
00:30:38,295 --> 00:30:39,831
Zu viel Information!
371
00:30:40,630 --> 00:30:43,713
Dürfte ich mein Bad nehmen? Ist
auch nötig nach dem Training.
372
00:30:43,967 --> 00:30:46,459
Lisa. Du hast einen Gast.
373
00:30:49,306 --> 00:30:52,139
Dein Vater war heute Morgen
mit Kaminholz hier.
374
00:30:52,309 --> 00:30:54,300
Da war so ein alter Stab dabei.
375
00:30:54,519 --> 00:30:57,352
Ein Stab? Mit einem
blauen Kristall?
376
00:30:57,564 --> 00:30:59,180
Ich hör immer nur Stab!
377
00:30:59,358 --> 00:31:01,690
Ja, genau. Der sah
richtig antik aus.
378
00:31:03,737 --> 00:31:07,275
(FÖHN) Antik? Ja, ich
liebe die Antike!
379
00:31:07,491 --> 00:31:10,279
Ich glaube, das hier ist auch antik!
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
380
00:31:15,540 --> 00:31:18,623
Und dieser Sound! Der
ist richtig gut!
381
00:31:20,504 --> 00:31:23,713
Das Stück könnte ich
stundenlang hören.
382
00:31:23,965 --> 00:31:26,502
Noch etwas, das uns
unterscheidet. (MUSIK AUS)
383
00:31:28,303 --> 00:31:30,670
Stell das Ding weg!
384
00:31:31,932 --> 00:31:34,890
Frau Trautmann?
Wegen dem Stab...
385
00:31:35,102 --> 00:31:37,434
- Den bräuchte ich dringend wieder.
- Das war deiner?
386
00:31:38,063 --> 00:31:39,724
Ja, gewissermaßen.
387
00:31:40,273 --> 00:31:43,265
- Tut mir leid, der ist nicht hier.
- Was?
388
00:31:43,485 --> 00:31:47,570
Ich dachte, Herr Koslowski vom
Museum soll ihn mal ansehen.
389
00:31:47,781 --> 00:31:50,569
Nicht, dass wir etwas
Wertvolles verheizen.
390
00:31:50,784 --> 00:31:53,742
Ja, dann gehe ich
mal zum Museum.
391
00:31:54,162 --> 00:31:56,870
- Sag ihm liebe Grüße von mir.
- Ja.
392
00:31:57,082 --> 00:32:00,074
- Ich geh noch mal kurz auf Klo.
- Schon wieder?
393
00:32:00,293 --> 00:32:03,285
- Ja, meine Blase...
- Definitiv zu viel Information!
394
00:32:04,881 --> 00:32:06,292
Der ist aber aufgeregt!
395
00:32:06,508 --> 00:32:08,294
- Beeil dich!
- Kühlwalda.
396
00:32:08,468 --> 00:32:10,675
Was hast du hier angerichtet?
397
00:32:11,555 --> 00:32:14,047
Heb doch mal die Seife auf.
398
00:32:22,023 --> 00:32:24,264
(GERÄUSCHE)
399
00:32:28,905 --> 00:32:29,895
Aah!
400
00:32:30,907 --> 00:32:31,942
- Benjamin?
- Benny?
401
00:32:32,409 --> 00:32:33,991
Äh...
402
00:32:34,828 --> 00:32:36,535
(KLOPF, KLOPF) Ja!
403
00:32:36,746 --> 00:32:39,534
- Alles okay!
- Wir warten besser unten.
404
00:32:39,749 --> 00:32:41,410
Gute Idee.
405
00:32:43,336 --> 00:32:44,918
Kühlwalda?
406
00:32:45,130 --> 00:32:46,620
(QUAK)
407
00:32:47,549 --> 00:32:49,790
- Kühlwalda?
- Pscht!
408
00:32:50,051 --> 00:32:52,338
- Da ist sie doch!
- Da ist sie!
409
00:32:52,512 --> 00:32:55,470
Kühlwalda! Da bist du ja!
410
00:32:56,433 --> 00:32:58,549
Catweazle! Komm!
411
00:32:59,978 --> 00:33:01,969
Okay, ich habe einen Plan.
412
00:33:02,189 --> 00:33:05,352
Ich lenk sie ab und du
schleichst raus.
413
00:33:05,567 --> 00:33:08,229
- Kapiert?
- Kapiert, Mondgesicht.
414
00:33:10,030 --> 00:33:13,864
- Denk dran: nichts anfassen!
- Das gilt auch für dich.
415
00:33:14,868 --> 00:33:18,111
- Schönes Bad habt ihr.
- Schön, dass es dir gefällt.
416
00:33:18,330 --> 00:33:20,071
Du warst ja lange genug drin.
417
00:33:20,415 --> 00:33:24,283
Und so ein schöner Sessel! Mit
so einem tollen Kissen!
418
00:33:24,878 --> 00:33:26,744
Sieh dir das Muster an!
419
00:33:27,047 --> 00:33:28,458
Diese Blumen!
420
00:33:28,673 --> 00:33:33,008
Hier, dieser coole Kamin
und diese Bilder!
421
00:33:33,220 --> 00:33:34,676
Ist das deine Oma?
422
00:33:34,888 --> 00:33:36,970
Sie sieht dir etwas ähnlich.
423
00:33:38,350 --> 00:33:40,967
Und ein schöner Garten!
Wahnsinn!
424
00:33:41,186 --> 00:33:44,269
So viele schöne Pflanzen hab
ich noch nie gesehen!
425
00:33:45,398 --> 00:33:48,015
Und dieser schöne Vorhang!
426
00:33:48,568 --> 00:33:51,310
Möchtest du unseren
schönen Ausgang sehen?
427
00:33:51,488 --> 00:33:54,446
Ja, dann gehe ich jetzt mal.
428
00:33:54,658 --> 00:33:57,400
- Tschüss, Frau Trautmann.
- Tschüss, Benny.
429
00:33:57,619 --> 00:33:58,859
Ciao Lisa!
430
00:33:59,412 --> 00:34:01,870
Und sorry wegen dem Schrank.
431
00:34:02,832 --> 00:34:04,243
Schrank?
432
00:34:13,510 --> 00:34:15,126
(KLINGEL)
433
00:34:16,137 --> 00:34:18,595
Mondgesicht? Gräm dich nicht!
434
00:34:19,140 --> 00:34:21,472
- Und wegen deiner Lisa...
- Meiner Lisa?
435
00:34:21,685 --> 00:34:25,929
Ich könnte ihre Sinne betören,
mit einem Liebeszauber.
436
00:34:26,147 --> 00:34:28,730
Nee, lass mal. Du hast
genug angerichtet.
437
00:34:28,942 --> 00:34:31,149
(HANDY KLINGELT)
438
00:34:34,573 --> 00:34:36,564
- Hallo?
- Hallo.
439
00:34:36,783 --> 00:34:39,024
- Ja, guten Tag.
- Ja, guten Tag.
440
00:34:39,244 --> 00:34:41,326
Hatten wir uns den noch
nicht gewünscht?
441
00:34:41,538 --> 00:34:43,370
Ich telefoniere, siehst du doch!
442
00:34:43,582 --> 00:34:45,914
Du beschwörst den Zauberspiegel!
443
00:34:46,126 --> 00:34:50,336
- Sorry, Ich war abgelenkt.
- Sor-ry, war kurz ab-ge-lenkt, ah!
444
00:34:50,964 --> 00:34:55,504
Zufällig bin ich gerade in
Ihrer Gegend, Herr Lenz.
445
00:34:55,885 --> 00:34:57,751
Ich bin erst 12.
446
00:34:57,971 --> 00:35:01,430
Gutes Alter. Gratuliere. Wie
soll ich zu dir sagen?
447
00:35:01,850 --> 00:35:03,511
(KLINGEL)
448
00:35:03,893 --> 00:35:04,883
Einfach Benny.
449
00:35:05,103 --> 00:35:08,516
Gut, Einfach Benny. Du hast mir
heute ein Foto geschickt.
450
00:35:08,732 --> 00:35:14,273
Wenn es okay ist, komme ich mir
den Stab mal kurz ansehen.
451
00:35:14,487 --> 00:35:15,522
Das hat sich erledigt.
452
00:35:15,739 --> 00:35:16,979
Das seh ich anders.
453
00:35:17,198 --> 00:35:19,405
Gib mir doch mal deine Adresse.
454
00:35:20,368 --> 00:35:24,077
Am Forst 1. Aber da ist der
Stab nicht, der ist im Heimatmuseum.
455
00:35:24,664 --> 00:35:26,246
Wie kommt er dahin?
456
00:35:26,458 --> 00:35:29,120
Das ist eine längere Geschichte.
457
00:35:29,336 --> 00:35:31,452
Ja, gut, danke, Denny.
458
00:35:31,671 --> 00:35:32,285
Benny.
459
00:35:32,505 --> 00:35:34,917
Ja, oder so. Ciao!
460
00:35:37,427 --> 00:35:40,795
Ins Heimatmuseum, bitte.
Presto!
461
00:35:51,524 --> 00:35:52,935
(SCHEPPER)
462
00:35:56,363 --> 00:35:58,604
Guten Tag.
463
00:35:58,823 --> 00:36:02,191
- Ich muss zum Direktor.
- Sie meinen Herrn Koslowski?
464
00:36:02,410 --> 00:36:05,027
Ja, wenn er so heißt,
muss ich zu...
465
00:36:05,246 --> 00:36:07,203
- Herrn Koslowski.
- Genau.
466
00:36:07,415 --> 00:36:09,452
Ja, Momentchen.
467
00:36:09,668 --> 00:36:12,456
- Wen darf ich melden?
- Dr. Katharina Metzler.
468
00:36:14,381 --> 00:36:15,871
Germanisches Nationalmuseum.
469
00:36:16,174 --> 00:36:18,415
"Zufällig in der Gegend..."
470
00:36:18,635 --> 00:36:20,797
Kein Mensch ist zufällig
hier in der Gegend.
471
00:36:21,012 --> 00:36:23,879
Doch. Ich zum Beispiel.
472
00:36:24,099 --> 00:36:27,342
- Stopp, es ist rot!
- Rot? Rot?
473
00:36:27,560 --> 00:36:28,971
Da, die Ampel!
474
00:36:30,522 --> 00:36:34,811
Welch Unheil verkündende Rune!
Ein roter Kobold!
475
00:36:36,778 --> 00:36:38,644
Er wandelt Farbe und Gestalt.
476
00:36:38,863 --> 00:36:40,695
Elektrik-Tricks
wohin man schaut.
477
00:36:42,158 --> 00:36:43,819
Komm jetzt!
478
00:36:46,996 --> 00:36:48,236
Aah!
479
00:36:51,710 --> 00:36:54,042
Brav, kleiner Eisendrache.
480
00:37:06,516 --> 00:37:08,507
(HUP, HUP)
481
00:37:11,646 --> 00:37:13,637
Eisendrache?
482
00:37:20,155 --> 00:37:21,566
Guten Tag.
483
00:37:21,781 --> 00:37:24,022
Ich möchte gerne zu
Herr Koslowski.
484
00:37:24,242 --> 00:37:26,904
Was ist heute los?
Erster Stock links.
485
00:37:27,120 --> 00:37:28,656
Danke.
486
00:37:31,374 --> 00:37:33,456
Gehört der zu dir?
487
00:37:34,002 --> 00:37:35,993
Äh, ja, sorry.
488
00:37:36,212 --> 00:37:38,624
- An. Aus. An. Aus.
- Catweazle!
489
00:37:38,840 --> 00:37:42,583
Komm jetzt mit! Du kannst
nicht alles anfassen!
490
00:37:44,345 --> 00:37:47,303
Ich hol dir deinen Stab.
Du wartest hier.
491
00:37:47,515 --> 00:37:49,472
Kapiert? Okay.
492
00:37:55,398 --> 00:37:58,060
Wenn es sich um eine
Nachbildung handelt,
493
00:37:58,526 --> 00:38:03,521
dann ist sie handwerklich
äußerst präzise verarbeitet.
494
00:38:04,240 --> 00:38:07,028
- Wenn!
- Und wie finden wir das heraus?
495
00:38:07,243 --> 00:38:10,861
Ich habe mein mobiles Labor
immer dabei, Herr Kieslowski.
496
00:38:11,080 --> 00:38:14,448
Hallo Herr Koslowski! Ich
wollte meinen Stab abholen.
497
00:38:14,667 --> 00:38:17,705
Der ist aus Versehen hier
gelandet. Sorry.
498
00:38:17,921 --> 00:38:20,413
Ha! Herr Lenz! Einfach Benny!
499
00:38:20,632 --> 00:38:24,091
- Wir haben telefoniert.
- Frau Metzler?
500
00:38:24,719 --> 00:38:28,553
Die Frau Dr. kommt vom
Germanischen Nationalmuseum.
501
00:38:28,765 --> 00:38:29,846
Echt? Ich dachte...
502
00:38:30,058 --> 00:38:32,516
Der liebe Herr Kuschowski
und ich wollten eben
503
00:38:32,727 --> 00:38:34,809
die dendrologische
Untersuchung machen.
504
00:38:35,021 --> 00:38:38,855
- Und wie lange dauert so was?
- So lange wie es dauert.
505
00:38:39,442 --> 00:38:43,185
Okay, dann warte ich hier.
Der Stab gehört einem Freund von mir.
506
00:38:47,242 --> 00:38:50,030
An. Aus. An. Aus.
507
00:39:04,634 --> 00:39:06,921
An. Aus. An. Aus.
508
00:39:07,136 --> 00:39:10,800
Unverschämtheit! Sie Wüstling!
Sie haben keine Manieren!
509
00:39:11,015 --> 00:39:14,178
- Der Stab gehört Ihnen nicht!
- Ja.
510
00:39:15,061 --> 00:39:17,052
Ist natürlich
problematisch für dich.
511
00:39:17,272 --> 00:39:21,266
Solche historischen Funde
unterliegen der Meldepflicht.
512
00:39:21,484 --> 00:39:25,819
Das könnte hier strafrechtliche
Konsequenzen haben.
513
00:39:26,698 --> 00:39:28,689
Wirklich?
514
00:39:31,077 --> 00:39:32,408
Ach!
515
00:39:33,037 --> 00:39:35,699
Wir können auch mal ein
Auge zudrücken.
516
00:39:36,791 --> 00:39:39,829
Wo kann ich das gute Stück
untersuchen, Herr...?
517
00:39:40,044 --> 00:39:41,705
Koslowski.
518
00:39:55,894 --> 00:39:56,929
Mann!
519
00:40:01,399 --> 00:40:03,436
- Du hast ihn nicht bekommen?
- Lisa!
520
00:40:03,651 --> 00:40:04,982
Hey! Was?
521
00:40:05,653 --> 00:40:07,815
- Den berühmten Stab.
- Ach so.
522
00:40:08,031 --> 00:40:11,365
Nee, nicht direkt. Ist ja
auch nicht meiner.
523
00:40:11,576 --> 00:40:13,442
Wo ist mein Stab?
524
00:40:14,329 --> 00:40:17,321
Das ist wohl dein Freund,
dem der Stab gehört?
525
00:40:17,540 --> 00:40:19,827
- Der Name ist Anawandur.
- Hi Anawandur.
526
00:40:20,043 --> 00:40:22,580
- Nein, er heißt Catweazle.
- Der Stab?
527
00:40:22,795 --> 00:40:25,036
- Ich bin Catweazle.
- Ich dachte Anawandur.
528
00:40:25,256 --> 00:40:27,918
- Nein, sein Stab heißt Anawandur.
- Wieso hattest du den?
529
00:40:28,134 --> 00:40:30,125
- Wegen Hugo.
- Wer ist Hugo?
530
00:40:30,345 --> 00:40:33,588
Der Esel. Es ist alles
etwas kompliziert.
531
00:40:34,015 --> 00:40:35,847
- "Etwas"?
- Bist du Lisa?
532
00:40:36,225 --> 00:40:39,763
- Die liebreizende Maid...?
- Wir müssen jetzt los!
533
00:40:40,355 --> 00:40:41,891
BENNY: Los jetzt!
534
00:40:42,357 --> 00:40:45,395
Warum machst du so was?
Komm jetzt!
535
00:40:49,030 --> 00:40:53,149
(ELEKTRONISCHES SUMMEN)
536
00:40:55,828 --> 00:40:58,695
Es gibt da eine alte Chronik
537
00:40:58,915 --> 00:41:01,782
über den letzten Magier
von Derwitte.
538
00:41:02,627 --> 00:41:05,836
- Den hat Fürst Moderich I...
- Aha.
539
00:41:07,048 --> 00:41:08,709
Ist ja interessant.
540
00:41:15,056 --> 00:41:16,342
(HECHELT)
541
00:41:16,557 --> 00:41:19,845
Warte mal. Du kriegst
gleich was. So.
542
00:41:20,061 --> 00:41:21,972
(CATWEAZLE HECHELT)
543
00:41:22,188 --> 00:41:24,099
So.
544
00:41:26,484 --> 00:41:27,940
Pass doch auf!
545
00:41:28,152 --> 00:41:30,359
Nein, das gibt Schmutzränder!
546
00:41:30,571 --> 00:41:33,108
Setz dich irgendwo hin
und iss In Ruhe!
547
00:41:33,324 --> 00:41:36,988
Seit Mama nicht mehr da ist,
mache ich die Hausarbeit.
548
00:41:37,495 --> 00:41:39,406
Papa ist da sehr eigen.
549
00:41:39,622 --> 00:41:42,489
Er ist sowieso ganz anders,
seit Mama...
550
00:41:43,626 --> 00:41:47,494
Er redet nie über sie. Er redet
überhaupt ganz wenig.
551
00:41:48,131 --> 00:41:51,965
Abends kommt er nach Hause,
setzt sich in seinen Massagesessel
552
00:41:52,176 --> 00:41:55,510
und macht sich Sorgen, weil der
Tierpark nicht gut läuft.
553
00:41:57,306 --> 00:41:59,092
Und überhaupt.
554
00:42:02,854 --> 00:42:03,844
Oh no!
555
00:42:10,403 --> 00:42:14,021
Und das sind die
Jahresringe von dem Stab?
556
00:42:14,449 --> 00:42:17,441
Die muss man zählen und weiß,
wie alt er ist?
557
00:42:17,660 --> 00:42:22,780
Nein, diese Jahresringe sagen
uns, wann der Baum gefällt wurde.
558
00:42:22,999 --> 00:42:25,741
Auf der anderen Seite sind
die Vergleichsmuster
559
00:42:25,960 --> 00:42:27,621
der letzten 2.000 Jahre.
560
00:42:27,837 --> 00:42:30,955
Wenn es eine
Übereinstimmung gibt,
561
00:42:31,174 --> 00:42:34,917
dann wissen wir präzise, wann
der Stab gefertigt wurde.
562
00:42:35,386 --> 00:42:37,468
Das kann dauern.
563
00:42:37,680 --> 00:42:43,221
Ich lasse Ihnen die Chronik da,
falls Sie mal reingucken möchten.
564
00:42:48,024 --> 00:42:50,356
(ELEKTRONISCHES PIEPEN)
565
00:42:59,202 --> 00:43:01,068
1020.
566
00:43:08,336 --> 00:43:10,327
Das gibt es doch nicht!
567
00:43:16,135 --> 00:43:19,503
Wenn du willst, kannst du heut
Nacht hierbleiben.
568
00:43:21,849 --> 00:43:23,465
Kommst du?
569
00:43:32,318 --> 00:43:34,935
So. Hier kannst du schlafen.
570
00:43:35,988 --> 00:43:38,195
Morgen holen wir
deinen Stab zurück.
571
00:43:38,407 --> 00:43:40,569
Noch mal wimmelt mich die
blöde Ziege nicht ab.
572
00:43:40,785 --> 00:43:42,617
Blöde Ziege?
573
00:43:43,287 --> 00:43:46,700
Hier. Wenn du dich in der
Nacht fürchtest.
574
00:43:47,125 --> 00:43:48,707
Schau mal. An.
575
00:43:49,961 --> 00:43:51,497
Aus.
576
00:43:52,797 --> 00:43:54,413
An. Aus.
577
00:43:54,882 --> 00:43:56,418
An. Aus.
578
00:43:57,051 --> 00:43:58,792
An. Aus.
579
00:43:59,011 --> 00:44:00,172
(HUPT)
580
00:44:00,388 --> 00:44:02,299
Mein Vater kommt.
581
00:44:03,558 --> 00:44:05,549
- Benny?
- Ja?
582
00:44:05,768 --> 00:44:09,762
- Was gibt's heute zum Abendbrot?
- Äh, keine Suppe.
583
00:44:13,025 --> 00:44:14,686
Ich muss.
584
00:44:17,864 --> 00:44:19,730
- Schlaf schön, Catweazle.
- Gute Nacht, Mond...
585
00:44:19,824 --> 00:44:21,360
Schsch!
586
00:44:21,576 --> 00:44:23,783
(LEISE) Gute Nacht, Mondgesicht.
587
00:44:25,371 --> 00:44:27,112
Schau, Kühlwalda.
588
00:44:27,331 --> 00:44:29,197
Das ist mein Nachtlager.
589
00:44:31,794 --> 00:44:33,580
Und jetzt mach ich dir deins.
590
00:44:35,673 --> 00:44:39,416
(SINGT) Geht der Tag zur Neige,
alles geht zur Ruh.
591
00:44:39,635 --> 00:44:43,845
Alle Tiere schweigen,
Äuglein fallen zu.
592
00:44:46,934 --> 00:44:49,517
- Reichardt.
- Katharina Metzler.
593
00:44:49,729 --> 00:44:53,472
Sie wollten ein Top-Objekt,
Sie bekommen ein Top-Objekt.
594
00:44:53,691 --> 00:44:55,932
- Haben Sie die Fotos gesehen?
- Ja.
595
00:44:56,319 --> 00:44:59,027
Das kann nur eine Fälschung
sein. 11. Jahrhundert?
596
00:44:59,238 --> 00:45:02,981
Um präzise zu sein: 1020.
Eibenholz.
597
00:45:03,201 --> 00:45:06,990
Unmöglich! Sind Sie ganz sicher?
Oder ist das wieder "Made in Taiwan"?
598
00:45:07,205 --> 00:45:11,540
Nein, das ist ganz sicher nicht
wieder "Made in Taiwan".
599
00:45:11,751 --> 00:45:16,370
Ich habe das Exponat mehrfach
untersucht und verbürge mich dafür.
600
00:45:16,589 --> 00:45:21,299
Dieses Unikat wird
internationale Bieter interessieren.
601
00:45:21,510 --> 00:45:23,421
Wann kann ich damit rechnen?
602
00:45:23,638 --> 00:45:26,130
Ich erledige noch ein
paar Formalitäten,
603
00:45:26,349 --> 00:45:32,265
aber für unsere Auktion in London
können Sie mit dem Stab von Derwitte
604
00:45:32,772 --> 00:45:34,308
fest rechnen.
605
00:45:34,982 --> 00:45:36,438
Gute Nacht.
606
00:45:37,944 --> 00:45:39,935
(LACHT)
607
00:45:42,073 --> 00:45:43,939
Du würdest ihn auch mögen, Mama.
608
00:45:44,450 --> 00:45:47,863
Ich glaube, er ist so
eine Art Zauberer.
609
00:45:48,079 --> 00:45:50,366
Er spricht mit seiner Kröte.
610
00:45:50,581 --> 00:45:53,323
Aber das weißt du ja alles.
611
00:45:54,293 --> 00:45:56,125
Gute Nacht, Mama.
612
00:46:06,472 --> 00:46:07,883
Häh?
613
00:46:12,061 --> 00:46:15,019
CATWEAZLE: An. Aus. An. Aus.
614
00:46:15,231 --> 00:46:17,017
Gute Nacht, Catweazle.
615
00:46:24,532 --> 00:46:27,570
(VÖGEL ZWITSCHERN)
616
00:46:37,962 --> 00:46:40,420
(HAHN KRÄHT)
617
00:46:49,473 --> 00:46:51,464
Ah!
618
00:46:53,477 --> 00:46:55,684
Guten Morgen, Kühlwalda.
619
00:46:58,816 --> 00:47:00,602
(VATER SPRICHT)
620
00:47:00,818 --> 00:47:02,775
(FRAU LACHT)
621
00:47:06,574 --> 00:47:09,817
METZLER: Diese Chronik hab ich
im Museum gefunden.
622
00:47:11,787 --> 00:47:14,700
Oh! Das ist ja der
Mann der Stunde.
623
00:47:15,333 --> 00:47:17,574
Gerade sage Ich zu deinem
bezaubernden Vater,
624
00:47:17,793 --> 00:47:20,785
er muss doch sehr stolz
sein auf dich.
625
00:47:21,005 --> 00:47:23,667
- Haben Sie den Stab dabei?
- Darum ist Frau Dr. hier.
626
00:47:23,883 --> 00:47:25,669
- Aha.
- Ja, stell dir vor, Benny.
627
00:47:25,885 --> 00:47:29,378
Meine Untersuchung ergab, dass
der Stab tatsächlich echt ist.
628
00:47:30,181 --> 00:47:33,094
Ein Originalrelikt aus dem 11.
Jahrhundert.
629
00:47:33,309 --> 00:47:35,300
Aus dem 11. Jahrhundert?
630
00:47:35,603 --> 00:47:38,721
- Bekomm Ich ihn jetzt wieder?
- Nein, natürlich nicht.
631
00:47:38,939 --> 00:47:43,103
Der Stab ist ein historisches Exponat.
Er wird der Wissenschaft übergeben.
632
00:47:43,319 --> 00:47:46,937
Solche Fundstücke sind äußerst
selten, nicht wahr?
633
00:47:47,156 --> 00:47:49,568
- Gut aufgepasst.
- Aber ich brauche ihn dringend!
634
00:47:50,868 --> 00:47:53,781
Ich hab dir etwas viel
Schöneres mitgebracht.
635
00:47:53,996 --> 00:47:58,240
Eine Jahreskarte für das Museum.
636
00:48:01,921 --> 00:48:03,662
- Was sagt man?
- Danke.
637
00:48:03,881 --> 00:48:06,589
Nein! Wir danken dir.
638
00:48:06,801 --> 00:48:10,214
Übrigens habe ich in der
Chronik entdeckt,
639
00:48:10,429 --> 00:48:14,969
dass es 1020 einen Fürsten gab,
der einen Magier...
640
00:48:15,184 --> 00:48:18,142
Benny, hör doch mal zu! Du bist
der Mittelalter-Fan.
641
00:48:18,646 --> 00:48:21,104
Würden Sie vielleicht
diesen Text lesen?
642
00:48:21,315 --> 00:48:23,306
Sie haben so eine schöne Stimme.
643
00:48:24,777 --> 00:48:27,064
"Vom Fürsten als
Scharlatan verdammt,
644
00:48:27,279 --> 00:48:30,112
sollte der Magier auf dem
Scheiterhaufen brennen.
645
00:48:30,324 --> 00:48:32,816
Doch er verschwand auf
wundersame Weise,
646
00:48:33,035 --> 00:48:35,276
der letzte Magier von Derwitte.
647
00:48:37,790 --> 00:48:40,407
Und hier gibt es eine
Abbildung, Benny,
648
00:48:40,626 --> 00:48:43,163
die ich dir zeigen wollte.
Schau mal.
649
00:48:43,379 --> 00:48:46,167
Da ist der Stab ganz
genau zu erkennen.
650
00:48:54,348 --> 00:48:55,804
Das gibt's doch nicht!
651
00:48:56,016 --> 00:48:58,474
Verblüffende Ähnlichkeit, oder?
652
00:48:58,686 --> 00:49:01,769
- Benny!
- Ich bring die später zurück.
653
00:49:01,981 --> 00:49:04,439
Nein, nein. Lassen Sie.
654
00:49:09,697 --> 00:49:11,279
Catweazle?
655
00:49:11,490 --> 00:49:14,448
- Catweazle!
- Du riefst mich, Mondgesicht?
656
00:49:20,291 --> 00:49:22,077
Ich fasse es nicht!
657
00:49:22,293 --> 00:49:25,911
Du kommst aus der Vergangenheit!
Du bist aus dem Mittelalter.
658
00:49:26,130 --> 00:49:29,213
Mittelalter? Nennt ihr das so
in eurer Anderwelt?
659
00:49:29,425 --> 00:49:30,881
Das hier ist keine Anderwelt!
660
00:49:31,093 --> 00:49:33,835
Du bist in Derwitte,
nur viel später!
661
00:49:34,054 --> 00:49:36,011
Später? Wieder Zeit
zum Abendessen?
662
00:49:36,223 --> 00:49:39,932
Ich rede nicht von Stunden, ich
rede von 1.000 Jahren.
663
00:49:40,144 --> 00:49:41,805
Schau dir das an!
664
00:49:42,438 --> 00:49:43,428
So.
665
00:49:44,565 --> 00:49:47,648
Soll ich das sein? Hab
ich so eine Nase?
666
00:49:47,860 --> 00:49:50,818
Vergiss die Nase, Mann!
Guck mal!
667
00:49:51,489 --> 00:49:55,027
Hier steht, du verschwandest
auf wundersame Weise
668
00:49:55,242 --> 00:49:57,074
aus den Banden des Fürsten.
669
00:49:57,286 --> 00:49:59,277
Das ist wohl richtig.
670
00:49:59,497 --> 00:50:01,408
Aber das war vor 1.000 Jahren!
671
00:50:02,333 --> 00:50:04,324
Du sprichst in Rätseln,
Mondgesicht.
672
00:50:04,543 --> 00:50:06,204
Wir haben jetzt das Jahr 2020.
673
00:50:06,420 --> 00:50:09,162
Du bist nicht auf wundersame
Weise verschwunden,
674
00:50:09,381 --> 00:50:12,339
sondern 1.000 Jahre in die
Zukunft gereist.
675
00:50:12,551 --> 00:50:13,791
Welch ein Zauber!
676
00:50:14,803 --> 00:50:16,794
Komm mit, ich zeig dir was.
677
00:50:17,014 --> 00:50:18,596
Komm!
678
00:50:20,893 --> 00:50:22,804
Da ist die Burg.
679
00:50:23,020 --> 00:50:25,307
Aber wieso ist sie zerstört?
Wer war das?
680
00:50:25,523 --> 00:50:27,810
Die Normannen? Salier?
Sarazenen?
681
00:50:28,025 --> 00:50:30,733
Nein, das große Feuer.
682
00:50:31,195 --> 00:50:34,688
Wer hat das gelegt? Die
Normannen? Salier? Sarazenen?
683
00:50:34,907 --> 00:50:36,989
Nein, wir hatten das
in Geschichte.
684
00:50:37,201 --> 00:50:39,442
1020 ist ganz
Derwitte abgebrannt.
685
00:50:40,037 --> 00:50:43,371
- Nicht bloß die Burg?
- Ach was! Das Dorf, der Wald...
686
00:50:43,999 --> 00:50:44,989
Der Wald?
687
00:50:45,209 --> 00:50:47,120
- Auch meine Hütte?
- Deine Hütte?
688
00:50:50,089 --> 00:50:51,500
Nein!
689
00:50:52,091 --> 00:50:54,549
Das ist... Meine Hütte!
690
00:50:54,969 --> 00:50:57,711
- Wo ist meine Hütte?
- Was ist damals passiert?
691
00:50:59,682 --> 00:51:02,344
In jener Nacht war ich allein
mit meinen Tieren.
692
00:51:02,560 --> 00:51:06,303
Ich versuchte einen Trank zu brauen,
der die Nacht zum Tage macht.
693
00:51:08,649 --> 00:51:10,981
Da kamen Abgesandte,
die mich baten,
694
00:51:11,193 --> 00:51:12,683
vor meinem Fürsten
zu erscheinen.
695
00:51:13,404 --> 00:51:14,439
Mitkommen!
696
00:51:14,655 --> 00:51:16,692
Warte, dann bist du
verschwunden.
697
00:51:16,907 --> 00:51:19,319
Steht jedenfalls hier
in der Chronik.
698
00:51:19,535 --> 00:51:20,866
Hier.
699
00:51:21,078 --> 00:51:24,742
"Als die dritte Nacht hereinbrach
und der Magier verschwunden blieb,
700
00:51:24,957 --> 00:51:28,325
ließ der Fürst in seinem Zorn
Feuer an dessen Wohnstatt legen,
701
00:51:28,544 --> 00:51:31,127
auf das sein Andenken von der
Erde verschwinde."
702
00:51:31,338 --> 00:51:34,581
Legt Feuer!
703
00:51:50,691 --> 00:51:53,558
Meine Hütte! Meine Tiere!
Ich muss zurück!
704
00:51:53,777 --> 00:51:57,270
Eins verstehe ich nicht. Wie
wurde daraus ein Großbrand?
705
00:51:59,575 --> 00:52:01,486
Glyzerinus Explosivus!
706
00:52:03,787 --> 00:52:07,576
- Oh shit!
- Ich muss die Brandstifter aufhalten!
707
00:52:07,791 --> 00:52:10,783
Warte mal. "Als die dritte
Nacht hereinbrach."
708
00:52:11,670 --> 00:52:15,413
Dieser Zeitsprung-Zauber
funktioniert über genau 1.000 Jahre?
709
00:52:15,633 --> 00:52:17,874
- Ja...
- Dann ist es nicht zu spät.
710
00:52:18,093 --> 00:52:22,929
Du kamst vorgestern hier an.
Reist du bis morgen Abend zurück,
711
00:52:23,140 --> 00:52:25,177
kannst du deine Tiere retten.
712
00:52:25,392 --> 00:52:27,099
Anawandur!
713
00:52:27,311 --> 00:52:28,767
Ich brauche Anawandur!
714
00:52:34,985 --> 00:52:36,896
Schneller, Mondgesicht!
715
00:52:44,495 --> 00:52:46,156
Wir dürfen nichts überstürzen!
716
00:52:46,372 --> 00:52:48,283
Also, hier ist der Plan.
717
00:52:49,124 --> 00:52:52,412
Ich geh rein, und wenn mich keiner sieht,
schnappe Ich mir den Stab.
718
00:52:52,628 --> 00:52:55,211
- Du stehst hier Schmiere.
- Schmiere?
719
00:52:55,422 --> 00:52:58,380
Wenn so eine blonde Frau kommt,
aufgestylt...
720
00:52:58,676 --> 00:53:01,008
- Aufgestalt?
- ... dann pfeifst du!
721
00:53:01,220 --> 00:53:03,382
(PFEIFT) Prima!
722
00:53:03,597 --> 00:53:06,840
Du wartest hier und ich...
(HANDY)
723
00:53:09,311 --> 00:53:11,973
Oh, Lisa hat getextet.
724
00:53:12,189 --> 00:53:15,147
Ob wir den Stab schon haben.
Ich antworte kurz.
725
00:53:15,359 --> 00:53:18,943
"Noch nicht. Aber bald."
726
00:53:25,619 --> 00:53:26,609
Shit!
727
00:53:28,747 --> 00:53:30,738
Cat...?
728
00:53:36,463 --> 00:53:38,420
Ooah...
729
00:53:38,632 --> 00:53:40,873
-Ey!
- Jahreskarte!
730
00:53:52,563 --> 00:53:54,770
Nein. Geh weg!
731
00:53:55,441 --> 00:53:57,307
Hallo, Herr Koslowski!
732
00:53:57,526 --> 00:53:59,267
Ah, Benny. Schau mal!
733
00:53:59,486 --> 00:54:02,569
Dein Fund kommt ganz groß raus.
734
00:54:05,743 --> 00:54:07,734
Ich hab Ihnen die
Chronik mitgebracht.
735
00:54:08,036 --> 00:54:10,994
Mit freundlichen Grüßen
von Frau Metzler.
736
00:54:11,665 --> 00:54:15,624
Danke. Ich wollte die
Chronik mit ausstellen.
737
00:54:16,044 --> 00:54:17,626
Zum Vergleich.
738
00:54:19,339 --> 00:54:23,628
Äh... Ist das hier echt
derselbe Stab?
739
00:54:23,844 --> 00:54:25,255
Sieht fast so aus.
740
00:54:25,471 --> 00:54:28,634
Ich habe Frau Dr. Metzler
darauf hingewiesen, aber...
741
00:54:28,849 --> 00:54:32,137
Ähm, gucken Sie die
Schrift hier.
742
00:54:32,352 --> 00:54:34,343
Das kann ich gar nicht lesen.
743
00:54:34,563 --> 00:54:38,147
Das sind so komische Buchstaben.
744
00:54:39,151 --> 00:54:42,894
Textura. So schrieben die
Mönche im Mittelalter.
745
00:54:43,113 --> 00:54:44,228
Ah!
746
00:54:44,448 --> 00:54:46,280
(PFEIFT)
747
00:54:46,492 --> 00:54:49,109
Was schrieben die sonst so,
die Mönche?
748
00:54:49,328 --> 00:54:51,114
Du hattest es aber eben eilig!
749
00:54:51,330 --> 00:54:54,914
Ja, ich wollte ihm die
Chronik bringen.
750
00:54:55,793 --> 00:54:59,377
Und was soll das werden,
Herr Kohlowski?
751
00:54:59,588 --> 00:55:01,454
Koslowski!
752
00:55:01,673 --> 00:55:05,587
- Ich stelle den Stab aus.
- Ah, verstehe.
753
00:55:08,055 --> 00:55:09,420
Aber eine...
754
00:55:10,224 --> 00:55:14,388
wissenschaftliche
Sensation wie diese,
755
00:55:14,603 --> 00:55:20,519
benötigt doch eigentlich
internationale Aufmerksamkeit.
756
00:55:21,026 --> 00:55:22,983
Finden Sie nicht?
757
00:55:25,322 --> 00:55:28,906
Ich dachte, wenigstens für
die ersten Tage.
758
00:55:29,910 --> 00:55:32,527
- Das finde ich auch!
- Huch!
759
00:55:32,746 --> 00:55:34,703
Das sind Ja zwei
Stimmen gegen eine.
760
00:55:34,915 --> 00:55:37,873
Gott sei Dank ist die eine
meine, und die zählt.
761
00:55:38,085 --> 00:55:41,294
- Sie können ihn nicht nehmen.
- Ach nein?
762
00:55:41,505 --> 00:55:43,746
Der Stab gehört nach Derwitte!
763
00:55:43,966 --> 00:55:46,253
Danke für die Erinnerung!
764
00:55:46,468 --> 00:55:50,211
Ich habe in 10 Minuten einen
Termin beim Bürgermeister.
765
00:55:50,430 --> 00:55:52,671
Auf Wiedersehen.
766
00:55:54,059 --> 00:55:55,220
Da geht sie hin.
767
00:55:58,063 --> 00:56:01,272
- Du wolltest doch wissen...
- Ist gut.
768
00:56:31,555 --> 00:56:33,216
- Und?
- Was?
769
00:56:33,432 --> 00:56:35,844
Hast du den Stab
diesmal bekommen?
770
00:56:36,476 --> 00:56:37,932
Ah, tja...
771
00:56:38,145 --> 00:56:40,978
Das war kompliziert, also...
772
00:56:41,189 --> 00:56:44,682
Wir wollten ihn gerade
irgendwie klauen, aber...
773
00:56:45,402 --> 00:56:46,563
Nix geht.
774
00:56:46,778 --> 00:56:49,315
Aber du hast ihn doch gefunden.
775
00:56:49,531 --> 00:56:51,818
Dann muss es auch einen
legalen Weg geben.
776
00:56:52,367 --> 00:56:55,450
Allerdings brauche ich dazu
ein paar mehr Infos.
777
00:56:55,662 --> 00:56:58,199
Zum Beispiel: wo ist
der Stab jetzt?
778
00:56:58,415 --> 00:57:01,874
- Die Aufgestalt hat ihn verschleppt.
- Und wohin?
779
00:57:02,085 --> 00:57:03,416
Zum Bürgermeister.
780
00:57:05,005 --> 00:57:07,963
Ins Rathaus? Da
arbeitet mein Vater.
781
00:57:09,635 --> 00:57:12,673
METZLER: Damit steht Ihre
Stadt weltweit
782
00:57:12,888 --> 00:57:15,425
in den Schlagzeilen, Herr
Bürgermeister.
783
00:57:15,891 --> 00:57:18,349
Der Stab von Derwitte!
784
00:57:19,978 --> 00:57:22,811
Überlegen Sie, was das für
Ihren Tourismus bedeutet!
785
00:57:23,023 --> 00:57:24,309
Hm.
786
00:57:24,524 --> 00:57:27,437
Und Ihr Fund ist
wirklich so bedeutend?
787
00:57:27,653 --> 00:57:29,269
Ohne Übertreibung:
788
00:57:29,488 --> 00:57:32,401
Der größte Fund seit dem Mann
aus dem Tisenjoch.
789
00:57:36,161 --> 00:57:39,370
- Besser bekannt als "Ötzi".
- Ach!
790
00:57:41,208 --> 00:57:44,746
- Und die Unterschrift?
- Eine reine Formalität.
791
00:57:45,087 --> 00:57:46,623
- Ach so.
792
00:57:46,838 --> 00:57:50,376
Herr Trautmann... Das ist
unser Justiziar!
793
00:57:50,592 --> 00:57:53,129
Der Stab wurde in Ihrer
Gemeinde gefunden.
794
00:57:53,345 --> 00:57:56,508
Mit Ihrer Unterschrift übergeben
Sie Ihn der Wissenschaft,
795
00:57:56,723 --> 00:57:58,134
die ich vertrete.
796
00:57:58,350 --> 00:58:00,591
Ach so, ja dann, gut...
797
00:58:02,938 --> 00:58:04,599
(KLOPF, KLOPF) Ja, bitte?
798
00:58:07,985 --> 00:58:09,942
- Ach, Benny...
- Lisa?
799
00:58:10,153 --> 00:58:12,269
Sie sollten nichts
unterschreiben!
800
00:58:12,489 --> 00:58:13,979
- Sagt wer?
- Ich.
801
00:58:14,199 --> 00:58:15,860
- Hi, Papa!
- Hi, Lisa!
802
00:58:16,076 --> 00:58:17,942
- Meine Tochter.
- Ach so.
803
00:58:18,161 --> 00:58:22,075
- Darum darf sie hier rein?
- Das erklärt sie besser selbst.
804
00:58:22,290 --> 00:58:24,873
Der Stab ist Eigentum
dieses Herren.
805
00:58:29,798 --> 00:58:31,584
- Was ist das?
- Der Eigentümer.
806
00:58:31,800 --> 00:58:33,632
Der Stab ist ihm zu übergeben!
807
00:58:33,844 --> 00:58:35,710
Einem Obdachlosen?
808
00:58:35,929 --> 00:58:39,263
Eigentlich ist er Magier, das
ist eine längere Geschichte.
809
00:58:39,474 --> 00:58:41,932
Gut, bleiben wir bei den Fakten.
810
00:58:42,144 --> 00:58:44,385
Der Stab fällt unter
das Schatzrecht.
811
00:58:44,604 --> 00:58:47,892
Es handelt sich um ein
herrenloses Fundstück,
812
00:58:48,108 --> 00:58:51,567
wie du mir selbst
geschrieben hast.
813
00:58:51,778 --> 00:58:54,270
Ein Zauberspiegel! Ist
sie eine Hexe?
814
00:58:54,489 --> 00:58:57,607
- Passen Sie auf, mein Freund!
- "Mein Freund"?
815
00:58:57,826 --> 00:59:00,818
Kinder, ihr geht jetzt am
besten nach Hause spielen
816
00:59:01,038 --> 00:59:03,279
und nehmt dieses Relikt mit.
817
00:59:04,041 --> 00:59:07,159
- Wo waren wir stehengeblieben?
- (RÄUSPER)
818
00:59:07,794 --> 00:59:10,786
- Was?
- Der Stab fällt unter das Schatzrecht,
819
00:59:11,006 --> 00:59:14,215
also gehört er zur
Hälfte dem Finder.
820
00:59:14,426 --> 00:59:17,168
Das ist korrekt, Paragraf 984,
821
00:59:17,387 --> 00:59:20,220
die "Hadrianische Teilung".
822
00:59:20,432 --> 00:59:22,218
Wem gehört dann die
andere Hälfte?
823
00:59:22,434 --> 00:59:27,053
Laut Gesetz demjenigen,
auf dessen Grund der Schatz gefunden wurde.
824
00:59:27,272 --> 00:59:28,979
Der Stab...
825
00:59:29,566 --> 00:59:31,477
wurde im Wald gefunden.
826
00:59:32,110 --> 00:59:35,648
Und der Wald gehört
der Gemeinde.
827
00:59:36,573 --> 00:59:38,564
- LISA: Mitnichten.
- Mitnichten!
828
00:59:38,784 --> 00:59:43,153
Dieser Teil des Waldes gehört
zum Tierpark von Robert Lenz.
829
00:59:43,371 --> 00:59:46,705
- Dem Vater des Finders.
- Auch da hat Lisa recht.
830
00:59:47,751 --> 00:59:50,163
- Da hat sie recht!
- Das ist doch absurd!
831
00:59:50,378 --> 00:59:52,540
- Da hat sie recht!
- Es können nicht beide recht haben!
832
00:59:52,672 --> 00:59:54,128
Da haben Sie recht!
833
00:59:54,341 --> 00:59:57,879
Sie haben keinen Anspruch! Der
Stab gehört zum Finder.
834
00:59:58,095 --> 01:00:02,089
- Juristisch einwandfrei.
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
835
01:00:02,307 --> 01:00:04,765
Sie wollen einen
jahrtausendealten Fund
836
01:00:04,976 --> 01:00:06,717
den Kindern zum Spielen geben?
837
01:00:08,271 --> 01:00:09,853
Mh-mh. Nein.
838
01:00:10,065 --> 01:00:12,682
Was Recht ist, muss
Recht bleiben.
839
01:00:16,822 --> 01:00:18,779
Das hier ist noch nicht vorbei.
840
01:00:24,996 --> 01:00:26,987
- Benjamin?
- Anawandur...
841
01:00:30,460 --> 01:00:32,121
Das ist dein Stab.
842
01:00:32,337 --> 01:00:34,328
Eigentlich gehört er ihm.
843
01:00:36,925 --> 01:00:39,417
Anawandur! Hab Dank!
844
01:00:42,013 --> 01:00:43,754
- Ha ha!
- Tschüss!
845
01:00:43,974 --> 01:00:47,387
Auf Wiedersehen, Herr
Bürgermeister. Ciao, Papa.
846
01:01:10,709 --> 01:01:12,370
Frau Dr. Metzler.
847
01:01:12,586 --> 01:01:14,452
Katharina, bitte.
848
01:01:14,671 --> 01:01:15,661
Robert.
849
01:01:17,465 --> 01:01:21,083
- Darf ich reinkommen, Robert?
- Ja, gerne.
850
01:01:22,512 --> 01:01:24,128
Vielen Dank.
851
01:01:32,772 --> 01:01:34,979
Was machen wir jetzt?
852
01:01:35,192 --> 01:01:36,728
Um seine Haustiere zu retten...
853
01:01:36,943 --> 01:01:38,729
Muss er einen
Großbrand verhindern.
854
01:01:38,945 --> 01:01:40,982
Aber mit einem Stück Holz...?
855
01:01:42,532 --> 01:01:47,493
- Es ist nicht irgendein Holz.
- Das ist Anawandur!
856
01:01:53,043 --> 01:01:55,705
Also, vielen Dank noch mal,
Robert.
857
01:01:55,921 --> 01:01:58,003
Nicht dafür, Frau Dr...
858
01:01:58,215 --> 01:01:59,956
Katharina.
859
01:02:00,175 --> 01:02:04,089
Du weißt nicht zufällig, wo
Benny gerade ist?
860
01:02:04,304 --> 01:02:06,341
Nein, aber ich kann ihn auf
dem Handy orten.
861
01:02:06,556 --> 01:02:08,138
Oh!
862
01:02:11,061 --> 01:02:13,052
- Das ist ja mitten im Wald.
- Ja.
863
01:02:17,734 --> 01:02:20,066
Sieht nach Regen aus.
864
01:02:21,154 --> 01:02:23,566
Ich könnte dir einen
Schirm geben.
865
01:02:24,658 --> 01:02:25,648
Oh.
866
01:02:26,785 --> 01:02:29,402
Nimmst du mich ein Stück mit?
867
01:02:29,621 --> 01:02:30,702
Noch besser!
868
01:02:32,707 --> 01:02:35,574
BENNY: Es ist so. Catweazle
ist nicht von hier.
869
01:02:35,794 --> 01:02:38,752
Also schon von hier, aber
nicht von jetzt.
870
01:02:38,964 --> 01:02:43,253
Moment, ich verstehe das BGB,
aber das...
871
01:02:43,468 --> 01:02:45,334
(HUPEN)
872
01:02:45,553 --> 01:02:47,294
Der Feuerdrache!
873
01:02:52,269 --> 01:02:54,260
(QUAK, QUAK)
874
01:02:58,066 --> 01:03:00,524
Papa! Schau mal, wir
haben den...
875
01:03:01,278 --> 01:03:02,518
Stab.
876
01:03:02,737 --> 01:03:04,944
Was wollen Sie schon wieder?
877
01:03:05,156 --> 01:03:07,693
Lisa, du bist juristisch
sehr gebildet.
878
01:03:07,909 --> 01:03:11,527
Von dir weiß ich, der Stab
gehört zur Hälfte dem Finder
879
01:03:11,746 --> 01:03:15,831
und zur anderen Hälfte dem
Landbesitzer gehört.
880
01:03:16,042 --> 01:03:17,498
- Richtig, oder?
- Genau.
881
01:03:17,711 --> 01:03:21,079
Gut, ich habe hier eine
unterschriebene Erklärung
882
01:03:21,298 --> 01:03:24,086
für beide Hälften von
Herrn Robert Lenz,
883
01:03:24,301 --> 01:03:27,339
in der er seine Rechte
an mich abtritt.
884
01:03:27,554 --> 01:03:28,339
Papa!
885
01:03:28,555 --> 01:03:31,638
Darum muss mir der Stab
übergeben werden.
886
01:03:31,850 --> 01:03:33,090
Papa, der Stab...!
887
01:03:33,310 --> 01:03:36,098
Komm, das ist kein Spielzeug,
sondern ein historischer Fund.
888
01:03:36,313 --> 01:03:38,099
Schau, Kühlwalda!
889
01:03:38,773 --> 01:03:40,855
Schau! Kühlwalda?
890
01:03:45,238 --> 01:03:48,026
Das Ding gehört ins Museum, da
hat Katharina recht.
891
01:03:48,241 --> 01:03:49,276
Katharina?
892
01:03:50,785 --> 01:03:52,025
So, bitte.
893
01:03:54,748 --> 01:03:57,786
ROBERT: Benny! Mach
kein Fass auf.
894
01:04:02,630 --> 01:04:03,620
Benny!
895
01:04:10,472 --> 01:04:14,261
Kannst du mich noch ein Stück
in die Stadt mitnehmen?
896
01:04:14,476 --> 01:04:16,012
Kleinigkeit.
897
01:04:16,227 --> 01:04:18,059
(AUTO STARTET)
898
01:04:18,271 --> 01:04:19,261
Kühlwalda!
899
01:04:36,373 --> 01:04:39,866
- Ist der Feuerdrache weg?
- Ja, leider mit dem Stab.
900
01:04:40,335 --> 01:04:42,326
Was? Mit dem Stab?
901
01:04:42,545 --> 01:04:44,832
Das hat man davon, einem
Mondgesicht zu vertrauen!
902
01:04:45,256 --> 01:04:47,463
Das ist doch nicht meine Schuld!
903
01:04:47,675 --> 01:04:49,916
Die Metzler hat meinen
Vater ausgetrickst.
904
01:04:50,136 --> 01:04:54,551
Vermaledeite Hexe! Warzen
mögen sie befallen.
905
01:04:56,434 --> 01:04:59,392
Kühlwalda? Kühlwalda?
906
01:05:00,063 --> 01:05:03,272
- Sucht der seinen Stab?
- Nein, seine Kröte.
907
01:05:03,483 --> 01:05:07,021
Dein Freund ist schon
ziemlich ungewöhnlich.
908
01:05:07,237 --> 01:05:10,730
- Meinst du nicht, er braucht Hilfe?
- Ich will ihm ja helfen.
909
01:05:12,700 --> 01:05:15,408
Ich meinte eher psychologische.
910
01:05:15,620 --> 01:05:17,076
- Ach so.
- Kühlwalda!
911
01:05:17,288 --> 01:05:19,905
Das ist eine
komplizierte Geschichte.
912
01:05:20,125 --> 01:05:24,369
Ich hab Zeit. Wer ist er und wozu
braucht er unbedingt den Stab?
913
01:05:25,046 --> 01:05:27,663
- Also...
- Und bitte keine Lügen!
914
01:05:27,882 --> 01:05:29,043
Kühlwalda!
915
01:05:29,259 --> 01:05:32,297
Catweazle ist ein Magier
aus dem Jahr 1020.
916
01:05:32,512 --> 01:05:35,675
Er ist durch die Zeit gereist und
löste dabei den großen Brand aus.
917
01:05:35,890 --> 01:05:38,723
Darin sind seine Ziege und sein
Kaninchen gestorben.
918
01:05:38,935 --> 01:05:41,302
Um die zwei zu retten und den
Brand zu verhindern,
919
01:05:41,521 --> 01:05:44,388
muss er bis morgen Abend ins
Jahr 1020 zurück.
920
01:05:44,607 --> 01:05:47,099
Dafür braucht er seinen
Stab Anawandur.
921
01:05:47,318 --> 01:05:48,774
Das ist ja...
922
01:05:48,987 --> 01:05:50,443
Ich fass es nicht...
923
01:05:50,655 --> 01:05:54,023
- Ja, ich...
- ... dass du so einen Scheiß erzählst!
924
01:05:54,242 --> 01:05:56,404
Nach allem, was ich für
euch getan habe!
925
01:05:56,619 --> 01:05:58,451
Verarschen kann ich mich selbst!
926
01:05:58,663 --> 01:06:01,325
Du bist eben doch nur der
Spanner im Schrank!
927
01:06:01,541 --> 01:06:03,031
Aber...!
928
01:06:03,251 --> 01:06:04,491
Blöde Kuh!
929
01:06:12,427 --> 01:06:15,590
- Hast du Kühlwalda gesehen?
- Nein.
930
01:06:15,805 --> 01:06:18,593
Seltsam. Sie ist verschwunden.
931
01:06:18,808 --> 01:06:21,800
Ich kann mich jetzt nicht um
deine dämliche Kröte kümmern!
932
01:06:22,020 --> 01:06:24,136
"Dämliche Kröte"?
933
01:06:28,401 --> 01:06:30,859
Ja, haut doch bloß alle ab!
934
01:07:01,100 --> 01:07:03,558
Wie konntest du diesen blöden
Wisch unterschreiben!
935
01:07:03,770 --> 01:07:05,886
Hey, nicht in dem Ton,
mein Freund!
936
01:07:06,105 --> 01:07:10,224
Du gibst mir doch recht, dass
der Stab in ein Museum gehört?
937
01:07:10,443 --> 01:07:13,151
- Wozu brauchst du den überhaupt?
- Nicht für mich.
938
01:07:13,363 --> 01:07:15,354
Sondern für einen Freund.
939
01:07:15,782 --> 01:07:17,773
Seit wann hast du Freunde?
940
01:07:18,284 --> 01:07:20,571
Ich habe einen Freund,
der Hilfe braucht,
941
01:07:20,787 --> 01:07:23,370
weil er sonst nicht zurück
nach Hause kann.
942
01:07:23,581 --> 01:07:26,699
Ach! Das interessiert
dich doch eh nicht!
943
01:07:27,544 --> 01:07:29,330
Benny!
944
01:08:54,380 --> 01:08:56,337
Kühlwalda!
945
01:09:06,100 --> 01:09:08,091
Nix geht.
946
01:09:14,984 --> 01:09:17,567
(SCHRITTE)
947
01:09:17,779 --> 01:09:19,770
Catweazle?
948
01:09:25,662 --> 01:09:26,902
Komm schon.
949
01:09:27,121 --> 01:09:29,988
Würstchen magst du noch, oder?
950
01:09:35,213 --> 01:09:37,204
Was willst du hören?
951
01:09:37,423 --> 01:09:40,711
Ich hätte das nicht unterschreiben dürfen,
ohne dich zu fragen?
952
01:09:41,594 --> 01:09:44,006
Ich hab das nicht so
ernst genommen.
953
01:09:44,472 --> 01:09:46,804
Nicht so ernst genommen?
954
01:09:47,684 --> 01:09:49,425
Du hast mich nicht
ernst genommen!
955
01:09:49,852 --> 01:09:51,434
Du nimmst mich nie ernst!
956
01:09:51,646 --> 01:09:54,183
Nie vielleicht nicht gerade,
aber...
957
01:09:55,525 --> 01:09:58,062
du hast nicht ganz unrecht.
958
01:09:58,695 --> 01:10:02,154
Du wirst groß und ich brauche
deine Hilfe im Tierpark.
959
01:10:02,365 --> 01:10:04,026
Es gibt so viel zu erneuern,
960
01:10:04,242 --> 01:10:06,825
das Geld fehlt und der
blöde Esel haut ab.
961
01:10:07,036 --> 01:10:10,745
- Und noch der blöde Benny!
- Das habe ich nicht gesagt!
962
01:10:10,957 --> 01:10:13,198
Und wenn, tut es mir leid.
963
01:10:24,554 --> 01:10:27,421
Ich weiß noch, wie ich das
für dich gebaut hab.
964
01:10:28,057 --> 01:10:31,015
Anfangs kamst du nicht mal
allein die Leiter hoch.
965
01:10:32,437 --> 01:10:34,394
Du hast mich hochgetragen.
966
01:10:35,022 --> 01:10:37,605
Und wieder runter, einen
ganzen Sommer lang.
967
01:10:39,444 --> 01:10:42,357
Inzwischen bist du zu
schwer zum Tragen.
968
01:10:47,076 --> 01:10:49,989
Ich mach's wieder gut, okay?
969
01:11:04,886 --> 01:11:07,173
Vermisst du sie gar nicht?
970
01:11:09,599 --> 01:11:11,886
Doch, ich vermiss sie.
971
01:11:12,101 --> 01:11:13,808
Sehr sogar.
972
01:11:15,980 --> 01:11:18,688
Warum hast du dann nichts
von ihr aufbewahrt?
973
01:11:18,900 --> 01:11:20,641
Kein Bild von ihr?
974
01:11:23,529 --> 01:11:25,395
Weil Bilder mich noch
trauriger machen.
975
01:11:34,707 --> 01:11:37,165
Ich hab das verbockt,
aber ich bin stolz,
976
01:11:37,376 --> 01:11:39,037
dass du den Stab gefunden hast.
977
01:11:39,253 --> 01:11:42,541
- Die erwähnen dich bestimmt morgen.
- Morgen?
978
01:11:42,757 --> 01:11:45,124
- Ja, auf der Pressekonferenz.
- Pressekonferenz?
979
01:11:45,343 --> 01:11:48,381
- Ja!
- Sag das doch gleich!
980
01:11:48,596 --> 01:11:51,088
Ich muss noch mal los!
981
01:11:51,307 --> 01:11:52,843
Hast du mal auf die Uhr geguckt?
982
01:11:53,559 --> 01:11:54,924
- Benny?
- Ja?
983
01:11:55,478 --> 01:11:58,140
Kenn ich den Freund,
dem du hilfst?
984
01:11:58,356 --> 01:12:00,814
Ist 'ne längere Geschichte.
Jetzt muss ich Ihn finden.
985
01:12:12,453 --> 01:12:14,239
(QUAK)
986
01:12:16,040 --> 01:12:19,704
Kühlwalda! Da bist
du ja endlich!
987
01:12:21,128 --> 01:12:23,415
Such, Kühlwalda!
988
01:12:41,732 --> 01:12:44,815
♪ (Klaviermusik läuft) ♪
989
01:12:45,736 --> 01:12:48,603
So, die Froschschenkel.
990
01:12:48,823 --> 01:12:50,530
Ah!
991
01:12:56,747 --> 01:12:58,738
Kühlwalda!
992
01:12:58,958 --> 01:13:00,665
Hey, stehenbleiben!
993
01:13:11,012 --> 01:13:13,003
Ich bin sprachlos...
994
01:13:15,892 --> 01:13:18,054
(QUAK, QUAK)
995
01:13:18,269 --> 01:13:19,680
Okay.
996
01:13:23,190 --> 01:13:26,649
(KIRCHTURMUHR SCHLÄGT)
997
01:13:36,621 --> 01:13:40,831
(SINGT) Ach, Kühlwalda,
ruhe in Frieden,
998
01:13:41,042 --> 01:13:45,536
warst mein größtes
Glück auf Erden.
999
01:13:45,755 --> 01:13:48,838
Von Frevlerhand gemeuchelt,
1000
01:13:49,050 --> 01:13:52,418
das was ich gern gestreichelt,
1001
01:13:52,637 --> 01:13:57,222
ist jetzt für immer still.
1002
01:14:00,561 --> 01:14:03,303
(QUAK, QUAK)
1003
01:14:06,233 --> 01:14:07,815
Hier bist du.
1004
01:14:09,153 --> 01:14:11,861
Ach, Mondgesicht.
1005
01:14:12,406 --> 01:14:15,114
Ich wollte mich bei dir
entschuldigen.
1006
01:14:15,910 --> 01:14:19,119
Von wegen, "dämliche Kröte".
1007
01:14:19,538 --> 01:14:21,529
Hab ich nicht so gemeint.
1008
01:14:26,087 --> 01:14:27,248
Es tut mir leid.
1009
01:14:31,217 --> 01:14:33,208
Mir doch auch.
1010
01:14:39,892 --> 01:14:42,179
Ich hab noch was für dich.
1011
01:14:43,729 --> 01:14:46,892
(QUAK, QUAK) Kühlwalda!
1012
01:14:47,858 --> 01:14:50,771
Kühlwalda, du lebst!
1013
01:14:50,987 --> 01:14:54,150
- Jetzt spring rein!
- Komme ja schon.
1014
01:14:55,157 --> 01:14:56,363
Noch eine gute Nachricht:
1015
01:14:56,575 --> 01:15:00,318
Morgen auf der Pressekonferenz
holen wir uns deinen Stab.
1016
01:15:00,538 --> 01:15:03,075
CATWEAZLE: Anawandur!
1017
01:15:03,290 --> 01:15:06,578
BENNY: Wir brauchen nur noch
einen guten Plan.
1018
01:15:07,795 --> 01:15:11,789
CATWEAZLE: Einen Plan...
Denk nach!
1019
01:15:12,008 --> 01:15:14,045
Vermaledeite Metzler-Hexe!
1020
01:15:14,260 --> 01:15:17,048
Ich könnte sie mir gefügig machen
mit meinem magischen Blick.
1021
01:15:17,304 --> 01:15:20,638
- Kannst du hypnotisieren?
- Schau mir in die Augen!
1022
01:15:20,850 --> 01:15:23,638
(MURMELT ZAUBERSPRÜCHE)
1023
01:15:33,904 --> 01:15:35,895
Moment mal!
1024
01:15:36,741 --> 01:15:39,324
Komm mit! Los!
1025
01:15:43,831 --> 01:15:45,538
Äh, Papa?
1026
01:15:45,750 --> 01:15:49,084
Du wolltest wissen, welchem
Freund ich helfen will.
1027
01:15:51,088 --> 01:15:52,920
Das hier ist Catweazle.
1028
01:15:53,132 --> 01:15:55,294
Catweazle, das ist mein Vater.
1029
01:15:59,889 --> 01:16:01,345
Angenehm. Lenz.
1030
01:16:01,640 --> 01:16:04,723
Angenehm Lenz, dein Sohn ist
ein großer Magier.
1031
01:16:04,935 --> 01:16:08,428
Papa, weißt du noch, als wir
nachts Hugo gesucht haben?
1032
01:16:08,647 --> 01:16:11,480
Da hab ich diesen Stab
gefunden. Den hat er verloren.
1033
01:16:11,692 --> 01:16:13,308
Ich hab der Metzler ein
Foto geschickt,
1034
01:16:13,527 --> 01:16:15,814
weil ich dachte, er
wäre wertvoll.
1035
01:16:16,030 --> 01:16:17,941
Ist er auch, vor allem für ihn.
1036
01:16:18,157 --> 01:16:19,898
Catweazle ist ein Zauberer.
1037
01:16:20,117 --> 01:16:22,825
Na ja,
wahrscheinlich kein guter,
1038
01:16:23,037 --> 01:16:27,406
er hat sich aus Versehen aus
dem 11. Jahrhundert hergezaubert.
1039
01:16:27,625 --> 01:16:30,708
Jedenfalls, das kleine
Bäumchen vor dem Baumhaus
1040
01:16:30,920 --> 01:16:33,708
muss doch eh gefällt werden,
stimmt's?
1041
01:16:34,340 --> 01:16:36,081
- Äh...
- Papa, bitte.
1042
01:16:36,300 --> 01:16:39,338
Ich brauch deine Hilfe. Vertrau
mir einfach, okay?
1043
01:16:42,139 --> 01:16:43,129
Okay.
1044
01:17:01,408 --> 01:17:05,197
Wow! Du verstehst dein
Schnitzwerk, Mondgesicht!
1045
01:17:05,412 --> 01:17:10,452
Ja. Jetzt fehlt nur noch etwas,
was aussieht wie dein Kristall.
1046
01:17:11,377 --> 01:17:14,165
(HANDY KLINGELT)
1047
01:17:16,340 --> 01:17:18,251
Lisa ruft an.
1048
01:17:18,467 --> 01:17:19,957
Hallo? Hier Spanner.
1049
01:17:20,177 --> 01:17:22,009
Hey, hier spricht die blöde Kuh.
1050
01:17:23,764 --> 01:17:26,176
- Ich war gestern im Museum.
- Aha.
1051
01:17:26,392 --> 01:17:28,178
Herr Koslowski zeigte
mir die Chronik.
1052
01:17:28,394 --> 01:17:31,352
Der Typ auf dem Bild sieht
aus wie Catweazle.
1053
01:17:31,564 --> 01:17:33,225
Wenn stimmt, was da steht,
1054
01:17:33,440 --> 01:17:36,683
müsst ihr ihn bis spätestens
heute Abend zurückbringen.
1055
01:17:36,902 --> 01:17:39,519
Fürst Moderich ließ
Catweazles Höhle anzünden,
1056
01:17:39,738 --> 01:17:42,070
als die Nacht des dritten
Tages hereinbrach.
1057
01:17:42,283 --> 01:17:45,867
Also genau heute vor
1.000 Jahren!
1058
01:17:46,912 --> 01:17:49,825
- Hallo, bist du noch da?
- Ja.
1059
01:17:50,040 --> 01:17:53,453
- Ich warte auf deine Entschuldigung.
- Übertreib nicht.
1060
01:17:53,669 --> 01:17:57,788
- Was ist der Plan?
- Heute ist eine Pressekonferenz.
1061
01:17:58,007 --> 01:18:00,294
- Da tauschen wir den Stab aus.
- Häh?
1062
01:18:00,509 --> 01:18:04,127
- Es gibt einen zweiten?
- Ja, ich hab einen geschnitzt.
1063
01:18:04,346 --> 01:18:07,634
Aber es fehlt noch ein
Kristall für die Spitze.
1064
01:18:10,352 --> 01:18:12,184
Vielleicht wüsste ich etwas.
1065
01:18:13,647 --> 01:18:16,264
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
1066
01:18:16,483 --> 01:18:18,394
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
1067
01:18:28,495 --> 01:18:31,032
Du kriegst nicht genug vom
Elektrik-Trick,
1068
01:18:31,248 --> 01:18:33,865
aber in ein Auto willst
du nicht steigen!
1069
01:18:41,050 --> 01:18:44,384
- Was hältst du von Bennys Freund?
- Hm.
1070
01:18:44,595 --> 01:18:48,259
Wichtig ist, dass wir uns an
Bennys Ablenkungsmanöver halten.
1071
01:18:49,183 --> 01:18:51,550
- Frau Dr. Metzler.
- Vielen Dank.
1072
01:18:52,811 --> 01:18:54,176
Danke.
1073
01:19:01,779 --> 01:19:05,522
Geschätzter Herr Bürgermeister!
Herr Reichardt, Herr, äh...
1074
01:19:05,950 --> 01:19:08,442
Meine Damen und Herren
von der Presse!
1075
01:19:08,661 --> 01:19:11,494
Ich bin glücklich, Ihnen heute
1076
01:19:11,705 --> 01:19:15,073
eine außergewöhnliche
Entdeckung zu präsentieren,
1077
01:19:15,292 --> 01:19:19,160
die nach eingehender
Untersuchung präzise
1078
01:19:19,421 --> 01:19:23,790
auf das Jahr 1020 datiert
werden konnte.
1079
01:19:24,134 --> 01:19:26,546
(GEMURMEL)
1080
01:19:32,226 --> 01:19:34,513
Hier ist...
1081
01:19:37,147 --> 01:19:39,809
der Stab von Derwitte!
1082
01:19:46,448 --> 01:19:49,110
- Hier.
- Gut!
1083
01:19:49,326 --> 01:19:50,566
Kommt!
1084
01:19:50,911 --> 01:19:54,404
METZLER: Der Stab wird Derwitte
1085
01:19:54,623 --> 01:19:57,240
eine neue historische
Bedeutung geben,
1086
01:19:57,459 --> 01:20:01,498
um dann den internationalen
Kunstmarkt zu erobern.
1087
01:20:01,714 --> 01:20:04,627
- So, wenn Sie Fragen haben?
- Halt!
1088
01:20:04,842 --> 01:20:07,675
- Ach, Gott.
- Den Stab kann man nicht versteigern.
1089
01:20:08,137 --> 01:20:10,174
Denn er gehört ihm!
1090
01:20:10,681 --> 01:20:13,639
Dem letzten Magier von Derwitte!
1091
01:20:13,851 --> 01:20:15,433
Schaut mich an!
1092
01:20:15,644 --> 01:20:18,136
Magister Maximus Illuminatis!
1093
01:20:18,355 --> 01:20:20,221
Meister des Lichts!
1094
01:20:21,150 --> 01:20:23,357
ALLE: Oh!
1095
01:20:26,822 --> 01:20:29,189
Bin schneller als der
schnellste Blick!
1096
01:20:29,408 --> 01:20:31,399
Das ist der Elektrik-Trick!
1097
01:20:33,162 --> 01:20:35,779
ALLE: Wow!
1098
01:20:37,166 --> 01:20:39,123
ALLE: Wow!
1099
01:20:43,922 --> 01:20:46,539
Hey, Security!
Schnappt ihn euch!
1100
01:20:46,759 --> 01:20:47,965
Los, los, los!
1101
01:21:01,899 --> 01:21:03,606
- Frau Metzler!
- Hey!
1102
01:21:03,817 --> 01:21:04,807
Benny!
1103
01:21:06,195 --> 01:21:08,857
Leg den Stab zurück!
1104
01:21:09,323 --> 01:21:11,405
Leg den Stab zurück!
1105
01:21:11,909 --> 01:21:15,493
Legst du den Stab zurück, Benny?
1106
01:21:15,829 --> 01:21:16,864
Ich warne dich!
1107
01:21:17,081 --> 01:21:19,322
Bring den Stab zurück!
1108
01:21:30,969 --> 01:21:33,631
Gib den Stab zurück!
Ich warne dich!
1109
01:21:36,183 --> 01:21:37,173
Ah!
1110
01:21:38,268 --> 01:21:39,850
Das reicht!
1111
01:21:40,479 --> 01:21:43,141
Oh nein, der Stab!
1112
01:21:43,816 --> 01:21:45,227
Komm!
1113
01:21:46,193 --> 01:21:48,025
Hey Dicker!
1114
01:21:52,324 --> 01:21:53,906
Buh!
1115
01:21:54,618 --> 01:21:55,608
Ey!
1116
01:21:58,247 --> 01:21:59,908
Robert!
1117
01:22:01,333 --> 01:22:03,244
Für Sie immer noch "Herr Lenz".
1118
01:22:03,710 --> 01:22:05,166
- Papa!
- Lass mich machen!
1119
01:22:05,712 --> 01:22:08,204
Es hat keinen Zweck, wir
haben verloren.
1120
01:22:08,424 --> 01:22:10,665
- Komm, wir gehen!
- Ja, aber...
1121
01:22:10,884 --> 01:22:14,127
Ist schon gut. Wir
müssen aufgeben.
1122
01:22:17,099 --> 01:22:19,557
Ja, da kann man wohl
nichts machen.
1123
01:22:21,103 --> 01:22:23,060
Sie haben gewonnen, Frau Dr.
Metzler.
1124
01:22:23,272 --> 01:22:24,262
Vielen Dank.
1125
01:22:24,440 --> 01:22:28,104
Benny, danke für den Gefallen!
Die Aktion geht weltweit viral.
1126
01:22:28,318 --> 01:22:30,434
Herr Lenz.
1127
01:22:36,368 --> 01:22:39,906
Entschuldigen Sie bitte diesen
kleinen Zwischenfall!
1128
01:22:41,081 --> 01:22:43,914
Das kann doch nicht wahr sein!
1129
01:22:44,126 --> 01:22:47,164
Halt, halt, halt!
Stehen bleiben!
1130
01:22:47,796 --> 01:22:50,208
Gleich wird's dunkel.
Wir müssen los!
1131
01:22:50,424 --> 01:22:52,916
Ihr nehmt das Rad,
wir kommen nach!
1132
01:22:53,969 --> 01:22:55,459
Los jetzt!
1133
01:22:55,679 --> 01:22:57,795
Jetzt zu Ihren Fragen.
1134
01:22:58,974 --> 01:23:03,093
Woher kommt die zyanblaue
Farbe des Kristalls?
1135
01:23:03,312 --> 01:23:04,518
Gute Frage!
1136
01:23:04,855 --> 01:23:09,770
Es handelt sich um eine Substanz,
die im Inneren des Kristalls
1137
01:23:09,985 --> 01:23:14,149
seit 1.000 Jahren fluoresziert.
1138
01:23:14,364 --> 01:23:17,402
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
1139
01:23:17,618 --> 01:23:19,279
(GELÄCHTER)
1140
01:23:19,495 --> 01:23:21,111
♪ (Volksmusik-Melodie) ♪
1141
01:23:21,330 --> 01:23:25,039
(GELÄCHTER)
1142
01:23:36,303 --> 01:23:38,590
Herr Bürgermeister,
wir brauchen...!
1143
01:23:38,805 --> 01:23:40,011
Morgen!
1144
01:23:40,224 --> 01:23:42,340
Tut mir leid, ist ein Notfall!
1145
01:23:47,356 --> 01:23:48,892
Mein Auto!
1146
01:23:51,193 --> 01:23:53,184
Bis hierhin ging's gut.
1147
01:23:53,403 --> 01:23:56,521
- Hoffen wir...
- Du zweifelst an meiner Zauberkraft?
1148
01:23:56,740 --> 01:23:59,107
- Na ja...
- Oder an seiner?
1149
01:23:59,535 --> 01:24:02,698
Es ist schon dunkel. Du
musst dringend los!
1150
01:24:04,039 --> 01:24:07,998
Ob's klappt oder nicht,
jedenfalls vergiss mich nicht.
1151
01:24:09,586 --> 01:24:11,168
Wie sollte ich?
1152
01:24:11,380 --> 01:24:14,042
Du bist der größte Magier, der
mir je begegnet ist.
1153
01:24:14,800 --> 01:24:17,292
Du hast die Sonne in
ein Glas gebannt.
1154
01:24:17,844 --> 01:24:20,757
Na ja, nicht persönlich,
aber danke.
1155
01:24:20,973 --> 01:24:24,216
- Der größte außer mir natürlich.
- Natürlich.
1156
01:24:24,434 --> 01:24:27,142
(QUAK) Dich werd ich
auch vermissen.
1157
01:24:27,354 --> 01:24:28,970
(QUAK, QUAK)
1158
01:24:29,189 --> 01:24:30,554
Du verstehst sie?
1159
01:24:31,108 --> 01:24:34,726
Ich lerne noch, aber das hab ich
aus dem Zusammenhang geschlossen.
1160
01:24:37,781 --> 01:24:39,397
Auch ich habe gelernt.
1161
01:24:39,616 --> 01:24:42,984
Kleine Freunde erweisen sich
als große Hilfe oft,
1162
01:24:43,203 --> 01:24:46,070
denn ein wahrer Freund stellt
sich dir nie in den Weg.
1163
01:24:46,665 --> 01:24:49,657
- Und ein Freund...
- Was immer ihr tut, tut es jetzt!
1164
01:24:49,876 --> 01:24:51,082
Auch wenn es schwer ist.
1165
01:25:01,555 --> 01:25:04,138
Danke dir, holde Lisa, für den
tönernen Kristall.
1166
01:25:04,349 --> 01:25:06,590
Den wird keiner vermissen.
1167
01:25:06,810 --> 01:25:09,017
Doch dich umso mehr.
1168
01:25:13,150 --> 01:25:14,857
Leb wohl, Mondgesicht.
1169
01:25:20,073 --> 01:25:23,611
Halt, das ist mein Eigentum!
1170
01:25:23,827 --> 01:25:25,283
Los jetzt!
1171
01:25:28,498 --> 01:25:30,956
- Mein Stab!
- Weg vom Betäubungsgewehr!
1172
01:25:31,168 --> 01:25:33,079
- Das ist kein Spielzeug!
- Perfekt!
1173
01:25:33,462 --> 01:25:35,669
Catweazle, deine Zauberworte!
1174
01:25:35,881 --> 01:25:37,542
Salmei!
1175
01:25:38,675 --> 01:25:40,040
- Stopp!
- Benny!
1176
01:25:40,260 --> 01:25:42,718
- Weg, oder ich schieße!
- Dalmei!
1177
01:25:45,807 --> 01:25:48,174
- Papa!
- Adomei!
1178
01:25:48,852 --> 01:25:51,014
Ist nicht so schlimm...
1179
01:25:55,233 --> 01:25:57,224
Nichts geht.
1180
01:25:58,278 --> 01:26:00,064
Was ist? Hast du alles
gleich gemacht?
1181
01:26:00,280 --> 01:26:03,568
Ich sprach die Worte,
der Stab leuchtete und ich sprang vom Turm.
1182
01:26:03,909 --> 01:26:06,947
Warum sagst du das nicht
gleich? Du musst springen!
1183
01:26:07,663 --> 01:26:09,870
- Springen, ja.
- Der Felsen ist hoch genug.
1184
01:26:16,713 --> 01:26:19,671
(QUAK, QUAK, QUAK)
1185
01:26:20,509 --> 01:26:24,093
- Catweazle, verschwinde!
- Nicht ohne Kühlwalda!
1186
01:26:25,222 --> 01:26:27,589
Hier verschwindet niemand!
1187
01:26:27,849 --> 01:26:29,760
Salmei!
1188
01:26:30,394 --> 01:26:31,475
Wirf!
1189
01:26:31,687 --> 01:26:33,177
(QUAK)
1190
01:26:33,397 --> 01:26:35,183
Dalmei!
1191
01:26:45,158 --> 01:26:47,149
Adomei!!
1192
01:26:52,249 --> 01:26:55,583
- Ich wusste es!
- Ich hab's nicht gefilmt!
1193
01:26:55,794 --> 01:26:58,582
- Guter Wurf!
- Sieben Meter. Genau meine Distanz!
1194
01:26:58,797 --> 01:27:01,255
Das gibt es nicht! Das
gibt es nicht!
1195
01:27:02,175 --> 01:27:04,212
- Was denn?
- Gerade war er noch da!
1196
01:27:04,428 --> 01:27:06,010
Jetzt ist er weg! Wo ist er?
1197
01:27:06,513 --> 01:27:09,130
Er hat sich in Luft aufgelöst!
Mit seinem Stab!
1198
01:27:09,349 --> 01:27:11,465
- Habt ihr das gesehen?
- Nein.
1199
01:27:11,685 --> 01:27:15,303
Das müsst ihr gesehen haben! Er
hat sich in Luft aufgelöst!
1200
01:27:15,522 --> 01:27:18,640
Das müssten Sie gesehen haben!
Der Magier von Derwitte!
1201
01:27:18,859 --> 01:27:20,099
- Wussten Sie das?
- Ganz ruhig!
1202
01:27:20,318 --> 01:27:23,276
Der Stab war gar nicht
"Made in Taiwan".
1203
01:27:23,488 --> 01:27:27,857
Mit diesem Stab muss der Magier
durch die Zeit gereist sein!
1204
01:27:28,076 --> 01:27:31,159
- Ah, interessant.
- Ja, so muss es gewesen sein!
1205
01:27:31,371 --> 01:27:33,954
Er muss durch die Zeit
gereist sein!
1206
01:27:34,166 --> 01:27:36,157
- Hab ich was verpasst?
- Äh...
1207
01:27:36,376 --> 01:27:38,287
Wie man's nimmt...
1208
01:27:45,719 --> 01:27:49,178
Legt Feuer!
1209
01:27:52,851 --> 01:27:54,842
(KNALL)
1210
01:27:56,062 --> 01:27:58,599
Schampamporass!
1211
01:27:59,399 --> 01:28:01,891
Wer wagt es, an meiner
Macht zu zweifeln
1212
01:28:02,402 --> 01:28:04,939
und mich an diesem heiligen
Ort aufzusuchen?
1213
01:28:05,155 --> 01:28:09,945
Nun ja, sagtest du nicht,
du könntest die Nacht zum Tage machen?
1214
01:28:10,494 --> 01:28:13,486
Und Licht aus dem Nichts?
1215
01:28:15,373 --> 01:28:18,161
Häh!
1216
01:28:18,376 --> 01:28:20,788
Hab ich zu viel versprochen?
Nein!
1217
01:28:21,004 --> 01:28:22,460
Das ist erst der Anfang!
1218
01:28:22,672 --> 01:28:26,540
Die Welt soll bald erleuchtet
werden durch den Elektrik-Trick!
1219
01:28:26,760 --> 01:28:28,717
Ah!
1220
01:28:32,390 --> 01:28:34,506
(ALLE SCHREIEN AUF)
1221
01:28:43,276 --> 01:28:46,610
Wahrlich, Ihr seid ein
großer Magier!
1222
01:28:48,198 --> 01:28:51,190
Ich hab es ja gesagt, mein
Fürst. Von Anfang an!
1223
01:28:54,955 --> 01:28:56,946
(MOTOR STARTET)
1224
01:28:57,165 --> 01:29:00,032
- Hätte ich dir nicht zugetraut.
- Was?
1225
01:29:00,252 --> 01:29:02,539
Dass du ihn zurückgehen lässt.
1226
01:29:02,754 --> 01:29:05,712
Und ihm sogar hilfst. Er war
doch dein Freund.
1227
01:29:05,924 --> 01:29:07,085
Eben.
1228
01:29:07,300 --> 01:29:10,838
Die Frage ist nur, ob er es
rechtzeitig geschafft hat.
1229
01:29:11,721 --> 01:29:13,678
Sieht ganz so aus.
1230
01:29:35,912 --> 01:29:39,621
(SINGT) Ich bin der große Meister,
der die Dunkelheit erhellt.
1231
01:29:39,833 --> 01:29:44,623
Catweazle, ja, so heißt er, ich
bin das Licht der Welt.
1232
01:29:44,838 --> 01:29:47,626
Ich brauch nur etwas magisches
Geschick (PFEIFT),
1233
01:29:47,841 --> 01:29:51,425
und dann kommt auch schon
der Elektrik-Trick.
1234
01:29:51,928 --> 01:29:55,717
Und der geht: an, aus, an, aus,
1235
01:29:55,932 --> 01:29:58,014
das ist der Elektrik-Trick.
1236
01:29:59,311 --> 01:30:02,349
An, aus, an, aus,
1237
01:30:02,564 --> 01:30:05,272
alles nur mit einem Klick.
1238
01:30:05,483 --> 01:30:08,566
An, aus, an, aus,
1239
01:30:08,778 --> 01:30:11,566
das ist der Elektrik-Trick.
1240
01:30:11,907 --> 01:30:14,990
An, aus, an, an...
1241
01:30:15,493 --> 01:30:17,484
An, an...!
1242
01:30:17,704 --> 01:30:18,990
Nix geht.
1243
01:30:23,585 --> 01:30:25,451
(MANN SINGT)
1244
01:30:25,670 --> 01:30:28,913
Es wird in den Legenden von
Helden viel erzählt,
1245
01:30:29,132 --> 01:30:32,841
doch es gibt einen Zauberer,
der über allen steht.
1246
01:30:33,053 --> 01:30:36,262
Er macht die Nacht zum Tage,
nur er weiß, wie das geht,
1247
01:30:36,473 --> 01:30:40,307
er lässt den König staunen,
weil keiner es versteht.
1248
01:30:40,518 --> 01:30:43,510
Es braucht nur etwas
magisches Geschick,
1249
01:30:43,813 --> 01:30:47,056
und dann kommt auch schon
der Elektrik-Trick.
1250
01:30:48,443 --> 01:30:52,027
Und der geht: an, aus, an, aus,
1251
01:30:52,238 --> 01:30:55,356
das ist der Elektrik-Trick.
1252
01:30:55,575 --> 01:30:58,613
An, aus, an, aus,
1253
01:30:58,828 --> 01:31:01,786
alles nur mit einem Klick.
1254
01:31:05,293 --> 01:31:08,502
Ein Hoch dem großen Meister,
der Dunkelheit erhellt,
1255
01:31:08,713 --> 01:31:12,627
Catweazle, ja, so heißt er, das
weiß die ganze Welt.
1256
01:31:12,842 --> 01:31:16,005
Er macht die Nacht zum Tage,
nur er weiß, wie das geht,
1257
01:31:16,221 --> 01:31:20,055
er lässt jeden staunen, weil
keiner es versteht.
1258
01:31:20,266 --> 01:31:23,258
Es braucht nur etwas
magisches Geschick,
1259
01:31:23,561 --> 01:31:26,804
und dann kommt auch schon
der Elektrik-Trick.
1260
01:31:28,191 --> 01:31:31,775
Und der geht: an, aus, an, aus,
1261
01:31:31,987 --> 01:31:35,105
das ist der Elektrik-Trick.
1262
01:31:35,323 --> 01:31:38,361
An, aus, an, aus,
1263
01:31:38,576 --> 01:31:41,534
alles nur mit einem Klick.
1264
01:31:41,955 --> 01:31:45,038
An, aus, an, aus,
1265
01:31:45,250 --> 01:31:48,083
das ist der Elektrik-Trick.
1266
01:31:48,503 --> 01:31:51,541
An, aus, an, aus,
1267
01:31:51,756 --> 01:31:54,623
alles nur mit einem Klick.
1268
01:32:11,151 --> 01:32:13,233
Wenn du glaubst, es
geht nichts mehr,
1269
01:32:13,445 --> 01:32:17,029
kommt von irgendwo ein
Leuchten her.
1270
01:32:19,993 --> 01:32:23,111
Es braucht bloß einen kleinen,
feinen Klick,
1271
01:32:23,329 --> 01:32:26,913
und dann kommt auch schon
der Elektrik-Trick.
1272
01:32:27,834 --> 01:32:31,418
Und der geht: an, aus, an, aus,
1273
01:32:31,629 --> 01:32:34,747
das ist der Elektrik-Trick.
1274
01:32:34,966 --> 01:32:38,004
An, aus, an, aus,
1275
01:32:38,219 --> 01:32:41,177
alles nur mit einem Klick.
1276
01:32:43,683 --> 01:32:45,299
An, aus!
1277
01:32:47,020 --> 01:32:49,512
An, aus, an aus!
1278
01:32:55,028 --> 01:32:59,443
(KLATSCHEN, APPLAUS)
1279
01:36:12,183 --> 01:36:16,177
Untertitel von Till Rudolph
textimbild köln
90774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.