All language subtitles for Catweazle.2021.BD.German

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,567 --> 00:00:30,061 (WASSER RAUSCHT, MÖWEN KREISCHEN) 2 00:00:35,786 --> 00:00:38,403 (VOGEL KREISCHT) 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,252 MANN: Ja, es ist wahr, mein Fürst. 4 00:00:51,468 --> 00:00:54,335 Nicht weit von hier haust dieser Magier, 5 00:00:54,555 --> 00:00:58,173 der sich erdreistet zu behaupten, er könne, wenn er wolle, 6 00:00:58,559 --> 00:01:00,596 die Nacht zum Tage machen 7 00:01:00,811 --> 00:01:02,893 und Licht aus dem Nichts erschaffen. 8 00:01:03,272 --> 00:01:05,980 Licht aus dem Nichts? 9 00:01:06,191 --> 00:01:09,149 (LACHT LAUT) Das ist natürlich lachhaft! 10 00:01:09,403 --> 00:01:11,815 Doch wenn das wahr ist, 11 00:01:12,030 --> 00:01:14,738 dann wäre er ja mächtiger als ich. 12 00:01:15,200 --> 00:01:16,656 Sein Fürst! 13 00:01:16,868 --> 00:01:18,575 Gott bewahre! 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,698 Bringt mir den Magier! 15 00:01:20,998 --> 00:01:23,831 Ich will mir seine Macht zu eigen machen. 16 00:01:24,042 --> 00:01:25,453 Wachen! 17 00:01:25,669 --> 00:01:27,580 Bringt uns den Magier! 18 00:01:46,773 --> 00:01:49,686 (HÜHNER GACKERN) 19 00:01:50,027 --> 00:01:52,018 (RATTEN FIEPEN) 20 00:02:12,591 --> 00:02:14,207 Mein Fürst. 21 00:02:14,426 --> 00:02:16,042 Der Magier! 22 00:02:19,598 --> 00:02:21,965 Wie nennt er sich? 23 00:02:22,184 --> 00:02:23,800 MAGIER: Catweazle. 24 00:02:24,353 --> 00:02:25,514 (RÄUSPER) 25 00:02:25,937 --> 00:02:27,598 Mein Fürst. 26 00:02:27,814 --> 00:02:32,809 Wie ich höre, gibt er vor, der schwarzen Kunst mächtig zu sein? 27 00:02:33,028 --> 00:02:37,192 Es gibt keinen mächtigeren Zauberer weit und breit, mein Fürst! 28 00:02:37,407 --> 00:02:39,193 Ich bin der letzte meiner Zunft. 29 00:02:39,660 --> 00:02:41,321 Dann zeig er, was er kann. 30 00:02:41,703 --> 00:02:46,493 Ich mach die Menschen mir gefügig, mit meinem magischen Blick. 31 00:02:52,798 --> 00:02:58,464 (MURMELT ZAUBERSPRÜCHE) 32 00:03:05,060 --> 00:03:07,267 Hm, ja, nun zu meiner nächsten Magie! 33 00:03:09,481 --> 00:03:13,190 (MURMELT ZAUBERSPRUCH) 34 00:03:15,487 --> 00:03:17,478 (QUAK, QUAK) 35 00:03:17,698 --> 00:03:18,733 Eine Kröte? 36 00:03:19,366 --> 00:03:20,606 Das ist Kühlwalda. 37 00:03:20,826 --> 00:03:23,784 Genug der Kröte! Mir ward anderes verheißen. 38 00:03:24,121 --> 00:03:26,954 Licht aus dem Nichts! Die Nacht zum Tage! 39 00:03:28,125 --> 00:03:29,991 Die Nacht zum Tage... 40 00:03:30,210 --> 00:03:32,372 Ich bin dem Wunder auf der Spur. 41 00:03:32,587 --> 00:03:34,624 Licht aus dem Nichts... 42 00:03:34,840 --> 00:03:38,879 Nichts aus dem Licht kann ich schon! Dazu brauch ich einen Kelch. 43 00:03:41,888 --> 00:03:46,382 (MURMELT ZAUBERSPRÜCHE) 44 00:03:58,613 --> 00:04:01,071 Mir reicht's! Macht Licht! 45 00:04:01,283 --> 00:04:02,273 Mach Licht! 46 00:04:09,791 --> 00:04:11,498 Genug! 47 00:04:11,710 --> 00:04:15,044 Ergreift den Scharlatan und werft ihn auf den Scheiterhaufen! 48 00:04:16,339 --> 00:04:18,296 Wagt es nicht! 49 00:04:19,342 --> 00:04:21,049 Seht dort! 50 00:04:24,890 --> 00:04:26,722 Hinterher! 51 00:04:26,933 --> 00:04:28,264 Ergreift ihn! 52 00:04:33,106 --> 00:04:34,562 (HÜHNER GACKERN) 53 00:04:34,775 --> 00:04:36,766 Halt! 54 00:04:38,153 --> 00:04:39,564 Stehen bleiben! 55 00:04:41,990 --> 00:04:44,607 Findet ihn! Er muss da vorne sein! 56 00:04:46,953 --> 00:04:48,443 Da! 57 00:05:07,808 --> 00:05:09,344 Oh! 58 00:05:12,687 --> 00:05:14,678 Halt, ihr Kleingläubigen! 59 00:05:14,981 --> 00:05:17,769 Erlebt die Macht von Anawandur! 60 00:05:17,984 --> 00:05:20,396 Seht, wie wir davonfliegen! 61 00:05:24,741 --> 00:05:26,732 Salmei! 62 00:05:27,285 --> 00:05:29,242 Dalmei! 63 00:05:29,454 --> 00:05:31,445 Adomali! 64 00:05:31,665 --> 00:05:33,622 Aaaah! 65 00:05:35,585 --> 00:05:37,576 (KNALL) 66 00:05:39,840 --> 00:05:41,171 Was war das? 67 00:05:41,383 --> 00:05:42,999 Hast du das auch gesehen? 68 00:05:43,218 --> 00:05:46,085 Ich wünschte nur, ich hätte es niemals gesehen. 69 00:05:59,568 --> 00:06:01,935 (EULE RUFT) 70 00:06:03,154 --> 00:06:05,145 (EULE RUFT) 71 00:06:06,575 --> 00:06:07,781 (EULE RUFT) 72 00:06:08,368 --> 00:06:09,858 (ATMET SCHWER) 73 00:06:11,997 --> 00:06:14,534 (ATMET SCHWER) 74 00:06:26,011 --> 00:06:27,797 Ah! 75 00:06:53,872 --> 00:06:55,158 Da! 76 00:06:55,624 --> 00:06:57,080 JUNGE: Hugo! 77 00:06:57,292 --> 00:06:59,203 (IIH-AAH) 78 00:07:02,213 --> 00:07:03,328 Papa, nicht! 79 00:07:03,757 --> 00:07:06,920 Stell dich nicht an, ist nur 'ne leichte Betäubung. 80 00:07:16,269 --> 00:07:19,261 Bitte! Lass mich das regeln. 81 00:07:26,237 --> 00:07:27,944 Hugo, da bist du ja! 82 00:07:35,747 --> 00:07:37,329 Häh? 83 00:07:37,832 --> 00:07:39,914 Hugo, komm! 84 00:07:41,294 --> 00:07:43,160 Ganz ruhig, Grauer! 85 00:07:51,471 --> 00:07:53,462 (QUAK) 86 00:07:54,099 --> 00:07:56,090 VATER: Spring rein, Benny! 87 00:08:31,594 --> 00:08:33,631 Antiker Stab... 88 00:08:40,228 --> 00:08:41,559 Ah! 89 00:08:51,448 --> 00:08:53,439 (SEUFZT) 90 00:08:53,658 --> 00:08:55,524 Gute Nacht, Mama! 91 00:09:04,794 --> 00:09:07,286 (HAHN KRÄHT) 92 00:09:08,882 --> 00:09:11,249 (VÖGEL ZWITSCHERN) 93 00:09:21,978 --> 00:09:23,059 Benny? 94 00:09:24,022 --> 00:09:25,308 Benny? 95 00:09:29,277 --> 00:09:31,018 Wach auf, mein Junge. 96 00:09:33,031 --> 00:09:34,567 Benny! 97 00:09:35,158 --> 00:09:38,276 Steh auf! Oder willst du wieder zu spät zur Schule kommen? 98 00:09:38,495 --> 00:09:40,577 - Wie spät ist es? - Zu spät. Komm! 99 00:09:41,664 --> 00:09:45,123 Deine Unordnung geht mir richtig auf den Zünder! 100 00:09:45,335 --> 00:09:46,746 Wir vermüllen hier! 101 00:09:46,961 --> 00:09:50,454 Schaff das Zeug in dein Baumhaus, sonst kommt es zum Brennholz! 102 00:09:50,924 --> 00:09:54,792 Du bist 12. Wie lang willst du noch mit Figuren spielen? 103 00:10:07,607 --> 00:10:09,564 "Art and Facts..." 104 00:10:33,007 --> 00:10:34,998 (HANDY-TON) 105 00:10:37,512 --> 00:10:40,425 Schnelligkeit ist Trumpf, mein Sohn! 106 00:10:40,849 --> 00:10:42,840 Anziehen nicht vergessen! 107 00:11:00,910 --> 00:11:02,446 Oh! 108 00:11:04,205 --> 00:11:06,196 Anawandur? 109 00:11:07,375 --> 00:11:08,661 Anawandur? 110 00:11:08,877 --> 00:11:10,914 (KRÖTE QUAKT) 111 00:11:11,129 --> 00:11:12,540 Kühlwalda! 112 00:11:15,300 --> 00:11:16,506 (QUAK) 113 00:11:16,718 --> 00:11:18,629 Was hast du entdeckt? 114 00:11:18,845 --> 00:11:21,052 Die Spur des Feuerdrachens! 115 00:11:22,348 --> 00:11:23,964 (QUAK) 116 00:11:24,809 --> 00:11:27,267 (SCHNÜFFELT) 117 00:11:28,438 --> 00:11:30,770 Sie wird uns zu Anawandur führen. 118 00:11:30,982 --> 00:11:31,972 Ha! 119 00:11:32,150 --> 00:11:33,265 (QUAK) 120 00:11:33,484 --> 00:11:36,146 Du sagst es. Wir werden ihn uns holen! 121 00:11:36,821 --> 00:11:38,403 Komm! 122 00:11:40,366 --> 00:11:43,108 (VOGEL ZWITSCHERT) 123 00:12:14,067 --> 00:12:16,650 ♪ (Popmusik läuft) ♪ 124 00:12:21,115 --> 00:12:23,527 ♪ (Popmusik läuft) ♪ 125 00:12:23,743 --> 00:12:25,700 Morgen, Hugo! 126 00:12:28,039 --> 00:12:30,030 Morgen, Bison! 127 00:12:30,959 --> 00:12:32,950 Morgen, Spuckt! 128 00:12:34,921 --> 00:12:36,457 Morgen, Spencer! 129 00:12:36,673 --> 00:12:39,961 ♪ (Popmusik läuft) ♪ Das Leben ist nur ein Moment. 130 00:12:40,176 --> 00:12:43,168 Und wer den Anfang und das Ende kennt, 131 00:12:43,388 --> 00:12:46,346 der weiß, es geht nur darum: 132 00:12:46,557 --> 00:12:48,389 sind wir glücklich? 133 00:12:48,935 --> 00:12:50,926 Morgen, Luis und Lennard! 134 00:12:51,396 --> 00:12:55,139 Was können wir füreinander tun? 135 00:12:55,358 --> 00:12:58,316 Wir lassen alle Waffen ruh'n, 136 00:12:58,528 --> 00:13:03,739 und wünschen uns, wir wären alle glücklich. 137 00:13:03,950 --> 00:13:06,738 (TURMUHR SCHLÄGT) 138 00:13:06,953 --> 00:13:10,446 Besser geht's nicht, schau nur hin, 139 00:13:10,665 --> 00:13:14,329 das ist Leben, wir sind drin. 140 00:13:14,544 --> 00:13:18,503 Besser geht's nicht, wir sind da, 141 00:13:18,715 --> 00:13:21,833 auch im Dunkeln wird uns klar: 142 00:13:22,051 --> 00:13:25,510 keine Angst vorm nächsten Sturm, 143 00:13:25,722 --> 00:13:29,340 spring mit mir auf den höchsten Turm. 144 00:13:29,559 --> 00:13:30,924 Besser geht's nicht... 145 00:13:31,477 --> 00:13:33,218 Aah! 146 00:13:33,438 --> 00:13:36,681 - Lisa, Entschuldigung! - Benny, pass doch auf! 147 00:13:37,442 --> 00:13:39,103 Wow! 148 00:13:39,902 --> 00:13:43,111 Cooles Lady-Bike! Von deiner Mutter geerbt? 149 00:13:43,323 --> 00:13:44,734 (JUNGEN LACHEN) 150 00:13:47,660 --> 00:13:49,242 Ääh! 151 00:13:49,454 --> 00:13:51,445 Dein Pausensnack? Muffmolch? 152 00:13:51,664 --> 00:13:53,246 Lecker! 153 00:13:54,083 --> 00:13:56,495 - Der ist für Ottmar! - Aha. 154 00:13:57,545 --> 00:13:59,786 (SCHULKLINGEL) Das ist unser Seehund! 155 00:14:00,006 --> 00:14:02,168 Also unsere Kegelrobbe. 156 00:14:02,383 --> 00:14:05,501 Im Vergleich zum Seehund hat Ottmar eine längere Schnauze. 157 00:14:05,720 --> 00:14:07,336 Mit fast parallelen... 158 00:14:07,555 --> 00:14:09,341 Nasenschlitzen. 159 00:14:25,114 --> 00:14:27,105 Ich hab ihn gewarnt! 160 00:14:30,244 --> 00:14:32,235 Aah! 161 00:14:38,961 --> 00:14:40,952 (AUTO STARTET) 162 00:14:49,389 --> 00:14:51,972 Die Höhle des Feuerdrachen! 163 00:15:19,085 --> 00:15:20,496 Ah! 164 00:15:30,012 --> 00:15:34,552 Kühlwalda, der Feuerdrache hat einen unsichtbaren Schutzwall errichtet. 165 00:15:55,371 --> 00:15:59,160 Bitte, lieber Herr Professor, überlegen Sie es sich noch mal. 166 00:15:59,333 --> 00:16:03,622 Ich habe so lange dafür gearbeitet, mein Chef rechnet damit. 167 00:16:03,838 --> 00:16:06,580 "La Dama Valeta" sollte der Höhepunkt 168 00:16:06,799 --> 00:16:09,666 unserer Auktion in London sein! 169 00:16:09,927 --> 00:16:13,295 Ja. Nein, ich bin natürlich nicht verärgert. 170 00:16:13,931 --> 00:16:15,513 Ja... 171 00:16:16,559 --> 00:16:17,799 Gut. 172 00:16:18,811 --> 00:16:22,304 Ich sag ihm das. Vielen Dank. Wiederhören. 173 00:16:31,240 --> 00:16:33,231 Frau Metzler, es reicht! 174 00:16:33,409 --> 00:16:36,777 Seit dem Fiasko mit der Ming-Vase haben Sie nichts geliefert! 175 00:16:37,038 --> 00:16:41,703 - Ich tue mein Bestes, Herr Reichardt. - Das ist nicht gut genug. 176 00:16:41,959 --> 00:16:45,327 Wenn Sie für London kein Top-Objekt liefern, sind Sie gefeuert! 177 00:16:45,505 --> 00:16:49,499 - Habe ich mich klar ausgedrückt? - Sie haben sich klar ausgedrückt. 178 00:16:55,181 --> 00:16:57,593 Und den Bleistift zahlen Sie selbst! 179 00:17:05,399 --> 00:17:09,142 Ah! Diese Öffnung hat die Bestie vergessen. 180 00:17:19,413 --> 00:17:20,403 (SCHEPPER) 181 00:17:24,418 --> 00:17:26,409 Anawandur? 182 00:17:28,714 --> 00:17:30,045 Anawandur! 183 00:18:03,416 --> 00:18:05,407 Anawandur? 184 00:18:14,510 --> 00:18:16,501 Anawandur... 185 00:18:20,933 --> 00:18:22,389 (SAUGER AN) 186 00:18:28,858 --> 00:18:30,895 (SAUGER AUS) 187 00:18:36,282 --> 00:18:38,068 Hi Papa! 188 00:18:40,953 --> 00:18:42,660 (MUH) 189 00:19:07,104 --> 00:19:08,469 (KUCK-KUCK) 190 00:19:09,982 --> 00:19:11,393 Ah! (SCHUSS) 191 00:19:37,968 --> 00:19:39,959 (KLIMPERN) 192 00:19:40,680 --> 00:19:42,671 (KRÖTE QUAKT) 193 00:19:48,354 --> 00:19:49,810 Hallo? 194 00:19:50,815 --> 00:19:52,431 Ist da wer? 195 00:19:55,236 --> 00:19:56,317 Hallo? 196 00:20:11,252 --> 00:20:12,583 Aah! 197 00:20:22,430 --> 00:20:25,343 Verzeihung, Frau Dr. Metzler, aber... 198 00:20:25,558 --> 00:20:28,801 ich habe Ihnen gerade etwas weitergeleitet. 199 00:20:29,019 --> 00:20:32,478 Ich dachte, das sollten Sie sich mal ansehen. 200 00:20:35,609 --> 00:20:36,770 Hm... 201 00:20:44,076 --> 00:20:46,818 Ich weiß, auf Fotos sieht alles besser aus... 202 00:20:49,915 --> 00:20:51,497 Aber... 203 00:20:52,251 --> 00:20:53,741 ich finde, das sieht aus... 204 00:20:53,961 --> 00:20:57,750 ...als hätte sich ein Spielzeughersteller mal Mühe gegeben. 205 00:20:57,965 --> 00:20:59,547 - Spielzeug? - Hm. 206 00:20:59,717 --> 00:21:02,709 - Aber warum sollte jemand...? - Tschüss. 207 00:21:24,617 --> 00:21:26,574 Zweieinhalb Millionen! 208 00:21:33,000 --> 00:21:35,617 (GEMURMELTE ZAUBERSPRÜCHE) 209 00:21:37,129 --> 00:21:39,746 Bak-Bara-Akabar. Erwache! 210 00:21:42,259 --> 00:21:45,297 Gehörst du zu des Feuerdrachens Brut? 211 00:21:45,679 --> 00:21:47,920 Ich glaube dir, denn du bist mächtiger als er. 212 00:21:48,349 --> 00:21:49,714 Wer sind Sie? 213 00:21:50,017 --> 00:21:52,349 Catweazle nennt die Menge mich. 214 00:21:52,895 --> 00:21:55,762 - Catweazle? - Magier bin ich, so wie du. 215 00:21:56,398 --> 00:21:58,639 Wie...? Ich bin kein Magier. 216 00:21:59,276 --> 00:22:00,687 Oh doch! Die Sonne! 217 00:22:00,903 --> 00:22:03,520 Du hast sie in dieses Gefäß aus Glas gesteckt! 218 00:22:03,906 --> 00:22:07,274 Spinnst du? Das ist eine stinknormale Glühbirne. 219 00:22:07,493 --> 00:22:09,279 "Stinknormale Glüh". 220 00:22:09,495 --> 00:22:12,157 Im Ernst, was suchst du hier? 221 00:22:12,414 --> 00:22:13,575 Anawandur. 222 00:22:14,124 --> 00:22:15,910 Eine Wanduhr? 223 00:22:16,126 --> 00:22:18,117 Warst du das mit dem Kuckuck? 224 00:22:18,379 --> 00:22:19,961 Kuckuck? Nein! Anawandur! 225 00:22:20,172 --> 00:22:23,164 Der mir die Macht verleiht, dass alle die Gesetze der Natur vergessen. 226 00:22:23,425 --> 00:22:24,961 Anawandur, mein Stab. 227 00:22:25,177 --> 00:22:27,714 - Dein Stab? - Mein Stab. 228 00:22:29,056 --> 00:22:32,344 Ah! Das war deiner? 229 00:22:32,560 --> 00:22:36,770 Er war es, er ist es und wird es immer sein. 230 00:22:36,981 --> 00:22:39,643 - Wo ist er? - Warte, ich hol ihn. 231 00:22:40,192 --> 00:22:41,603 Ah! 232 00:22:41,902 --> 00:22:43,893 (SCHRITTE) 233 00:22:50,703 --> 00:22:52,159 Häh? 234 00:22:53,706 --> 00:22:55,367 Oh nee! 235 00:22:57,626 --> 00:23:00,493 - Papa, wo ist mein Stab? - Was? 236 00:23:00,713 --> 00:23:04,377 Der Stab von letzter Nacht. Heute Morgen war er im Bad. 237 00:23:04,592 --> 00:23:05,673 Ach, das Ding. 238 00:23:06,135 --> 00:23:08,718 Hab ich mit dem Holz weggebracht. Ich hab dich gewarnt! 239 00:23:08,888 --> 00:23:11,425 Weggebracht? Wohin? 240 00:23:12,182 --> 00:23:14,173 Zu Trautmanns. 241 00:23:15,185 --> 00:23:17,096 Oh no! 242 00:23:17,354 --> 00:23:19,891 Stink-norma-le Glüh! 243 00:23:20,941 --> 00:23:23,558 Stink-norma-le Glüh! 244 00:23:24,570 --> 00:23:27,062 Stink-norma-le Glüh! 245 00:23:27,281 --> 00:23:28,271 Nichts geht. 246 00:23:28,699 --> 00:23:30,064 Nicht so. 247 00:23:30,284 --> 00:23:31,274 So! 248 00:23:33,787 --> 00:23:35,778 Licht aus dem Nichts! 249 00:23:36,165 --> 00:23:38,748 Sag mal, willst du mich verarschen? 250 00:23:38,918 --> 00:23:41,034 Wo kommst du überhaupt her? 251 00:23:41,253 --> 00:23:44,496 Aus einer Welt, ganz anders als die deine. 252 00:23:44,715 --> 00:23:47,298 Fern aller leuchtenden Magie. 253 00:23:49,470 --> 00:23:53,839 Da leb ich friedlich mit meinen Liebsten tief im Wald. 254 00:23:54,516 --> 00:23:58,805 Geht der Tag zur Neige, alles geht zur Ruh. 255 00:23:59,146 --> 00:24:03,891 Alle Tiere schweigen, Äuglein fallen zu. 256 00:24:04,234 --> 00:24:06,817 Jeden Abend habe ich sie in den Schlaf gesungen, 257 00:24:06,987 --> 00:24:09,854 Walpurga und Thusnelda. 258 00:24:10,074 --> 00:24:12,816 - Du hast zwei Frauen? - Oh nein, drei! 259 00:24:13,911 --> 00:24:16,869 Da ist ja noch die treueste der Treuen. 260 00:24:17,081 --> 00:24:18,822 Kühlwalda! 261 00:24:19,041 --> 00:24:21,533 Hallo Kühlwalda, ich bin Benny. 262 00:24:22,461 --> 00:24:23,701 Benny. 263 00:24:23,879 --> 00:24:27,122 - Und die anderen beiden? - Ein Zicklein und ein Kaninchen. 264 00:24:28,842 --> 00:24:30,298 (QUAK) Was denn? 265 00:24:30,552 --> 00:24:31,917 (QUAK, QUAK) 266 00:24:32,137 --> 00:24:35,220 - Findest du? - Was sagt sie? 267 00:24:35,474 --> 00:24:38,307 Dass dein Gesicht dem Vollmond ähnelt. 268 00:24:38,560 --> 00:24:41,222 Mondgesicht, welch edler Name. 269 00:24:41,480 --> 00:24:44,472 Musst du gerade sagen, Ziegenbart. 270 00:24:44,692 --> 00:24:46,729 (QUAK, QUAK) 271 00:24:46,902 --> 00:24:48,893 Ach so, ja, mach ich. 272 00:24:49,488 --> 00:24:53,652 Kühlwalda bittet dich, mir die Magie der Flaschensonne zu erklären. 273 00:24:53,867 --> 00:24:55,904 Keine Magie, nur Elektrik. 274 00:24:56,286 --> 00:24:58,277 Dann zeig mir den Elektrik-Trick! 275 00:24:58,539 --> 00:25:00,371 Okay, pass auf. 276 00:25:00,958 --> 00:25:02,164 Aus. An. 277 00:25:03,711 --> 00:25:05,327 Aus. An. 278 00:25:05,587 --> 00:25:08,830 Ist das das Zauberwort? Aus! 279 00:25:09,008 --> 00:25:11,796 An! Aus! An! Nichts geht. 280 00:25:11,969 --> 00:25:14,461 Nein, so. Hier. 281 00:25:15,597 --> 00:25:16,678 Aus. An. 282 00:25:18,142 --> 00:25:20,133 Aus. An. 283 00:25:20,352 --> 00:25:22,468 Aus. An. Aus. An. 284 00:25:22,688 --> 00:25:24,804 Aus. An. Aus. An. Aus. An... 285 00:25:24,982 --> 00:25:26,973 Catweazle, wegen deinem Stab. 286 00:25:27,192 --> 00:25:29,809 Anawandur, wo ist er? 287 00:25:30,279 --> 00:25:33,613 Weg. Sorry. Mein Vater hat ihn quasi verheizt. 288 00:25:33,824 --> 00:25:36,361 Der Feuerdrache? Verheizt? 289 00:25:36,618 --> 00:25:39,861 Nicht direkt, aber zum Verheizen gebracht. 290 00:25:40,622 --> 00:25:42,613 Was? Wohin? 291 00:25:43,042 --> 00:25:46,330 Egal, ich schnitze dir einen neuen, ich kann das echt gut. 292 00:25:46,587 --> 00:25:48,749 Hier, ich hab sogar ein Foto gemacht. 293 00:25:48,922 --> 00:25:50,333 Ist dies dein Zauberspiegel? 294 00:25:50,591 --> 00:25:53,629 Zeigt er dir, wo der Feuerdrache meinen Stab hat? 295 00:25:53,844 --> 00:25:55,300 Ach, das weiß ich eh. 296 00:25:55,679 --> 00:25:58,922 Dann führ mich sofort hin! Ich brauche Anawandur! 297 00:25:59,266 --> 00:26:02,008 - Wir können da echt nicht hin. - Wieso nicht? 298 00:26:02,436 --> 00:26:04,677 Weil... da wohnt Lisa Trautmann. 299 00:26:05,147 --> 00:26:07,388 - Und? - Das geht echt nicht. 300 00:26:07,649 --> 00:26:09,936 Und wer kümmert sich um meine Tiere? 301 00:26:10,110 --> 00:26:13,728 Willst du sie Hungers sterben lassen? Elend und allein? 302 00:26:13,947 --> 00:26:15,358 Bitte, Mondgesicht! Bitte! 303 00:26:16,075 --> 00:26:18,783 Da kannst du noch so bitten. Nein! 304 00:26:19,953 --> 00:26:22,695 (DING-DONG) 305 00:26:27,920 --> 00:26:29,911 Siehste? Keiner da. 306 00:26:30,089 --> 00:26:32,046 Kann man nichts machen. 307 00:26:33,425 --> 00:26:35,416 Catweazle? 308 00:26:39,389 --> 00:26:41,050 Catweazle! 309 00:26:49,108 --> 00:26:50,564 Oh, nee! 310 00:26:54,363 --> 00:26:55,569 Catweazle! 311 00:26:55,781 --> 00:26:58,990 Vermaledeiter Feuerdrache! Verheizt Anawandur! 312 00:26:59,660 --> 00:27:03,119 Psst! Mann, wir müssen weg! Hier wohnt Lisa. 313 00:27:03,330 --> 00:27:04,741 Lisa? 314 00:27:05,249 --> 00:27:06,660 Lisa? 315 00:27:07,000 --> 00:27:08,456 Nein, Lisa! 316 00:27:08,710 --> 00:27:11,372 Ach, Lisa! Welch Liebreiz! 317 00:27:12,214 --> 00:27:14,205 Sie hat ein bezaubernd Mondgesicht. 318 00:27:14,424 --> 00:27:17,587 Quatsch! Die ist nur in meiner Klasse. 319 00:27:17,803 --> 00:27:20,511 Die interessiert mich eigentlich gar nicht. 320 00:27:20,764 --> 00:27:22,675 Aber wenn die uns hier erwischt... 321 00:27:22,891 --> 00:27:25,303 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 322 00:27:25,853 --> 00:27:27,343 Catweazle! 323 00:27:29,022 --> 00:27:32,014 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 324 00:27:32,317 --> 00:27:34,524 Nichts anfassen! 325 00:27:35,779 --> 00:27:38,362 (TÜR AUF) Mama, bist du da? 326 00:27:40,784 --> 00:27:42,650 Oh, shit! Versteck dich! 327 00:28:05,058 --> 00:28:08,221 ♪ (Musik aus Kopfhörern) ♪ 328 00:28:29,791 --> 00:28:31,077 Aah! 329 00:28:38,008 --> 00:28:39,294 Häh? 330 00:28:48,477 --> 00:28:50,969 - Ah! - Keine Panik, ich kann alles erklären! 331 00:28:51,146 --> 00:28:53,012 Benny? Was machst du hier? 332 00:28:53,774 --> 00:28:55,765 Ich... Das ist eine längere Geschichte. 333 00:28:55,984 --> 00:28:58,726 So lange kann sie nicht sein, dass sie das erklärt. 334 00:28:58,946 --> 00:29:01,813 Also ich suche Ana... 335 00:29:02,032 --> 00:29:04,069 Einen Stab. Der müsste bei euch sein. 336 00:29:04,243 --> 00:29:06,234 Ich weiß, das klingt ein bisschen komisch. 337 00:29:06,453 --> 00:29:07,739 Ein bisschen? 338 00:29:07,955 --> 00:29:10,367 Mein Vater ist Anwalt. Das weißt du. 339 00:29:10,582 --> 00:29:12,414 Das hier ist "Hausfriedensbruch". 340 00:29:12,626 --> 00:29:14,913 Lisa, was denkst du denn von mir? 341 00:29:15,128 --> 00:29:18,621 Was soll ich von dir denken? Du stehst in meinem Schrank. 342 00:29:18,882 --> 00:29:20,122 Ja... 343 00:29:20,342 --> 00:29:22,128 Das kann ich nicht abstreiten. 344 00:29:22,886 --> 00:29:25,753 Aber das hat einen Grund. Also ich... 345 00:29:26,473 --> 00:29:28,840 Kommst du irgendwann raus aus meinem Schrank? 346 00:29:29,059 --> 00:29:32,643 Oder ist das ein Hobby von dir und du willst immer drinbleiben? 347 00:29:32,896 --> 00:29:34,261 Am liebsten ja. 348 00:29:36,149 --> 00:29:37,731 Schönes Zimmer. 349 00:29:37,943 --> 00:29:40,810 - Wusste nicht, dass du so gut Handball spielst. - Raus! 350 00:29:43,240 --> 00:29:46,232 FRAU: Hallt-hallo, Spatz, ich bin wieder da. 351 00:29:46,451 --> 00:29:49,239 - Toll, meine Mutter. - Lisa, bist du da? 352 00:29:49,454 --> 00:29:50,740 Ja, ich bin oben. 353 00:29:50,956 --> 00:29:52,822 - Soll ich mich wieder verstecken? - Nein! 354 00:29:53,041 --> 00:29:55,203 - Oh, du hast Besuch. - Hi, Frau Trautmann. 355 00:29:55,419 --> 00:29:58,036 Hallo Benny. Macht ihr Hausaufgaben? 356 00:29:58,213 --> 00:29:59,294 - Nein. 357 00:29:59,506 --> 00:30:01,838 Sprecht euch nächstes Mal besser ab. 358 00:30:02,050 --> 00:30:04,132 - Benny wollte gerade gehen. - Nicht doch! 359 00:30:04,303 --> 00:30:06,294 Ich weiß noch genau, wie das bei mir früher war. 360 00:30:06,513 --> 00:30:07,924 Mama, bitte. 361 00:30:08,140 --> 00:30:10,302 Das muss euch doch nicht peinlich sein. 362 00:30:10,517 --> 00:30:11,507 Mama! 363 00:30:12,394 --> 00:30:16,353 - Benny, alles okay? - Ja, ich geh kurz aufs Klo. 364 00:30:17,524 --> 00:30:21,142 - Oh Gott, mein Badewasser! - Das stell ich aus. 365 00:30:21,903 --> 00:30:23,894 Spinnst du? Du kannst hier nicht baden! 366 00:30:24,114 --> 00:30:27,778 Aber hier sprudelt eine wohlig warme Quelle, Mondgesicht. 367 00:30:27,993 --> 00:30:30,701 - Häh? - Bleib hier, bis ich dich hole! 368 00:30:32,080 --> 00:30:33,536 Denk dran, keinen Mucks! 369 00:30:35,959 --> 00:30:37,950 Sorry, aber das war nötig. 370 00:30:38,295 --> 00:30:39,831 Zu viel Information! 371 00:30:40,630 --> 00:30:43,713 Dürfte ich mein Bad nehmen? Ist auch nötig nach dem Training. 372 00:30:43,967 --> 00:30:46,459 Lisa. Du hast einen Gast. 373 00:30:49,306 --> 00:30:52,139 Dein Vater war heute Morgen mit Kaminholz hier. 374 00:30:52,309 --> 00:30:54,300 Da war so ein alter Stab dabei. 375 00:30:54,519 --> 00:30:57,352 Ein Stab? Mit einem blauen Kristall? 376 00:30:57,564 --> 00:30:59,180 Ich hör immer nur Stab! 377 00:30:59,358 --> 00:31:01,690 Ja, genau. Der sah richtig antik aus. 378 00:31:03,737 --> 00:31:07,275 (FÖHN) Antik? Ja, ich liebe die Antike! 379 00:31:07,491 --> 00:31:10,279 Ich glaube, das hier ist auch antik! ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 380 00:31:15,540 --> 00:31:18,623 Und dieser Sound! Der ist richtig gut! 381 00:31:20,504 --> 00:31:23,713 Das Stück könnte ich stundenlang hören. 382 00:31:23,965 --> 00:31:26,502 Noch etwas, das uns unterscheidet. (MUSIK AUS) 383 00:31:28,303 --> 00:31:30,670 Stell das Ding weg! 384 00:31:31,932 --> 00:31:34,890 Frau Trautmann? Wegen dem Stab... 385 00:31:35,102 --> 00:31:37,434 - Den bräuchte ich dringend wieder. - Das war deiner? 386 00:31:38,063 --> 00:31:39,724 Ja, gewissermaßen. 387 00:31:40,273 --> 00:31:43,265 - Tut mir leid, der ist nicht hier. - Was? 388 00:31:43,485 --> 00:31:47,570 Ich dachte, Herr Koslowski vom Museum soll ihn mal ansehen. 389 00:31:47,781 --> 00:31:50,569 Nicht, dass wir etwas Wertvolles verheizen. 390 00:31:50,784 --> 00:31:53,742 Ja, dann gehe ich mal zum Museum. 391 00:31:54,162 --> 00:31:56,870 - Sag ihm liebe Grüße von mir. - Ja. 392 00:31:57,082 --> 00:32:00,074 - Ich geh noch mal kurz auf Klo. - Schon wieder? 393 00:32:00,293 --> 00:32:03,285 - Ja, meine Blase... - Definitiv zu viel Information! 394 00:32:04,881 --> 00:32:06,292 Der ist aber aufgeregt! 395 00:32:06,508 --> 00:32:08,294 - Beeil dich! - Kühlwalda. 396 00:32:08,468 --> 00:32:10,675 Was hast du hier angerichtet? 397 00:32:11,555 --> 00:32:14,047 Heb doch mal die Seife auf. 398 00:32:22,023 --> 00:32:24,264 (GERÄUSCHE) 399 00:32:28,905 --> 00:32:29,895 Aah! 400 00:32:30,907 --> 00:32:31,942 - Benjamin? - Benny? 401 00:32:32,409 --> 00:32:33,991 Äh... 402 00:32:34,828 --> 00:32:36,535 (KLOPF, KLOPF) Ja! 403 00:32:36,746 --> 00:32:39,534 - Alles okay! - Wir warten besser unten. 404 00:32:39,749 --> 00:32:41,410 Gute Idee. 405 00:32:43,336 --> 00:32:44,918 Kühlwalda? 406 00:32:45,130 --> 00:32:46,620 (QUAK) 407 00:32:47,549 --> 00:32:49,790 - Kühlwalda? - Pscht! 408 00:32:50,051 --> 00:32:52,338 - Da ist sie doch! - Da ist sie! 409 00:32:52,512 --> 00:32:55,470 Kühlwalda! Da bist du ja! 410 00:32:56,433 --> 00:32:58,549 Catweazle! Komm! 411 00:32:59,978 --> 00:33:01,969 Okay, ich habe einen Plan. 412 00:33:02,189 --> 00:33:05,352 Ich lenk sie ab und du schleichst raus. 413 00:33:05,567 --> 00:33:08,229 - Kapiert? - Kapiert, Mondgesicht. 414 00:33:10,030 --> 00:33:13,864 - Denk dran: nichts anfassen! - Das gilt auch für dich. 415 00:33:14,868 --> 00:33:18,111 - Schönes Bad habt ihr. - Schön, dass es dir gefällt. 416 00:33:18,330 --> 00:33:20,071 Du warst ja lange genug drin. 417 00:33:20,415 --> 00:33:24,283 Und so ein schöner Sessel! Mit so einem tollen Kissen! 418 00:33:24,878 --> 00:33:26,744 Sieh dir das Muster an! 419 00:33:27,047 --> 00:33:28,458 Diese Blumen! 420 00:33:28,673 --> 00:33:33,008 Hier, dieser coole Kamin und diese Bilder! 421 00:33:33,220 --> 00:33:34,676 Ist das deine Oma? 422 00:33:34,888 --> 00:33:36,970 Sie sieht dir etwas ähnlich. 423 00:33:38,350 --> 00:33:40,967 Und ein schöner Garten! Wahnsinn! 424 00:33:41,186 --> 00:33:44,269 So viele schöne Pflanzen hab ich noch nie gesehen! 425 00:33:45,398 --> 00:33:48,015 Und dieser schöne Vorhang! 426 00:33:48,568 --> 00:33:51,310 Möchtest du unseren schönen Ausgang sehen? 427 00:33:51,488 --> 00:33:54,446 Ja, dann gehe ich jetzt mal. 428 00:33:54,658 --> 00:33:57,400 - Tschüss, Frau Trautmann. - Tschüss, Benny. 429 00:33:57,619 --> 00:33:58,859 Ciao Lisa! 430 00:33:59,412 --> 00:34:01,870 Und sorry wegen dem Schrank. 431 00:34:02,832 --> 00:34:04,243 Schrank? 432 00:34:13,510 --> 00:34:15,126 (KLINGEL) 433 00:34:16,137 --> 00:34:18,595 Mondgesicht? Gräm dich nicht! 434 00:34:19,140 --> 00:34:21,472 - Und wegen deiner Lisa... - Meiner Lisa? 435 00:34:21,685 --> 00:34:25,929 Ich könnte ihre Sinne betören, mit einem Liebeszauber. 436 00:34:26,147 --> 00:34:28,730 Nee, lass mal. Du hast genug angerichtet. 437 00:34:28,942 --> 00:34:31,149 (HANDY KLINGELT) 438 00:34:34,573 --> 00:34:36,564 - Hallo? - Hallo. 439 00:34:36,783 --> 00:34:39,024 - Ja, guten Tag. - Ja, guten Tag. 440 00:34:39,244 --> 00:34:41,326 Hatten wir uns den noch nicht gewünscht? 441 00:34:41,538 --> 00:34:43,370 Ich telefoniere, siehst du doch! 442 00:34:43,582 --> 00:34:45,914 Du beschwörst den Zauberspiegel! 443 00:34:46,126 --> 00:34:50,336 - Sorry, Ich war abgelenkt. - Sor-ry, war kurz ab-ge-lenkt, ah! 444 00:34:50,964 --> 00:34:55,504 Zufällig bin ich gerade in Ihrer Gegend, Herr Lenz. 445 00:34:55,885 --> 00:34:57,751 Ich bin erst 12. 446 00:34:57,971 --> 00:35:01,430 Gutes Alter. Gratuliere. Wie soll ich zu dir sagen? 447 00:35:01,850 --> 00:35:03,511 (KLINGEL) 448 00:35:03,893 --> 00:35:04,883 Einfach Benny. 449 00:35:05,103 --> 00:35:08,516 Gut, Einfach Benny. Du hast mir heute ein Foto geschickt. 450 00:35:08,732 --> 00:35:14,273 Wenn es okay ist, komme ich mir den Stab mal kurz ansehen. 451 00:35:14,487 --> 00:35:15,522 Das hat sich erledigt. 452 00:35:15,739 --> 00:35:16,979 Das seh ich anders. 453 00:35:17,198 --> 00:35:19,405 Gib mir doch mal deine Adresse. 454 00:35:20,368 --> 00:35:24,077 Am Forst 1. Aber da ist der Stab nicht, der ist im Heimatmuseum. 455 00:35:24,664 --> 00:35:26,246 Wie kommt er dahin? 456 00:35:26,458 --> 00:35:29,120 Das ist eine längere Geschichte. 457 00:35:29,336 --> 00:35:31,452 Ja, gut, danke, Denny. 458 00:35:31,671 --> 00:35:32,285 Benny. 459 00:35:32,505 --> 00:35:34,917 Ja, oder so. Ciao! 460 00:35:37,427 --> 00:35:40,795 Ins Heimatmuseum, bitte. Presto! 461 00:35:51,524 --> 00:35:52,935 (SCHEPPER) 462 00:35:56,363 --> 00:35:58,604 Guten Tag. 463 00:35:58,823 --> 00:36:02,191 - Ich muss zum Direktor. - Sie meinen Herrn Koslowski? 464 00:36:02,410 --> 00:36:05,027 Ja, wenn er so heißt, muss ich zu... 465 00:36:05,246 --> 00:36:07,203 - Herrn Koslowski. - Genau. 466 00:36:07,415 --> 00:36:09,452 Ja, Momentchen. 467 00:36:09,668 --> 00:36:12,456 - Wen darf ich melden? - Dr. Katharina Metzler. 468 00:36:14,381 --> 00:36:15,871 Germanisches Nationalmuseum. 469 00:36:16,174 --> 00:36:18,415 "Zufällig in der Gegend..." 470 00:36:18,635 --> 00:36:20,797 Kein Mensch ist zufällig hier in der Gegend. 471 00:36:21,012 --> 00:36:23,879 Doch. Ich zum Beispiel. 472 00:36:24,099 --> 00:36:27,342 - Stopp, es ist rot! - Rot? Rot? 473 00:36:27,560 --> 00:36:28,971 Da, die Ampel! 474 00:36:30,522 --> 00:36:34,811 Welch Unheil verkündende Rune! Ein roter Kobold! 475 00:36:36,778 --> 00:36:38,644 Er wandelt Farbe und Gestalt. 476 00:36:38,863 --> 00:36:40,695 Elektrik-Tricks wohin man schaut. 477 00:36:42,158 --> 00:36:43,819 Komm jetzt! 478 00:36:46,996 --> 00:36:48,236 Aah! 479 00:36:51,710 --> 00:36:54,042 Brav, kleiner Eisendrache. 480 00:37:06,516 --> 00:37:08,507 (HUP, HUP) 481 00:37:11,646 --> 00:37:13,637 Eisendrache? 482 00:37:20,155 --> 00:37:21,566 Guten Tag. 483 00:37:21,781 --> 00:37:24,022 Ich möchte gerne zu Herr Koslowski. 484 00:37:24,242 --> 00:37:26,904 Was ist heute los? Erster Stock links. 485 00:37:27,120 --> 00:37:28,656 Danke. 486 00:37:31,374 --> 00:37:33,456 Gehört der zu dir? 487 00:37:34,002 --> 00:37:35,993 Äh, ja, sorry. 488 00:37:36,212 --> 00:37:38,624 - An. Aus. An. Aus. - Catweazle! 489 00:37:38,840 --> 00:37:42,583 Komm jetzt mit! Du kannst nicht alles anfassen! 490 00:37:44,345 --> 00:37:47,303 Ich hol dir deinen Stab. Du wartest hier. 491 00:37:47,515 --> 00:37:49,472 Kapiert? Okay. 492 00:37:55,398 --> 00:37:58,060 Wenn es sich um eine Nachbildung handelt, 493 00:37:58,526 --> 00:38:03,521 dann ist sie handwerklich äußerst präzise verarbeitet. 494 00:38:04,240 --> 00:38:07,028 - Wenn! - Und wie finden wir das heraus? 495 00:38:07,243 --> 00:38:10,861 Ich habe mein mobiles Labor immer dabei, Herr Kieslowski. 496 00:38:11,080 --> 00:38:14,448 Hallo Herr Koslowski! Ich wollte meinen Stab abholen. 497 00:38:14,667 --> 00:38:17,705 Der ist aus Versehen hier gelandet. Sorry. 498 00:38:17,921 --> 00:38:20,413 Ha! Herr Lenz! Einfach Benny! 499 00:38:20,632 --> 00:38:24,091 - Wir haben telefoniert. - Frau Metzler? 500 00:38:24,719 --> 00:38:28,553 Die Frau Dr. kommt vom Germanischen Nationalmuseum. 501 00:38:28,765 --> 00:38:29,846 Echt? Ich dachte... 502 00:38:30,058 --> 00:38:32,516 Der liebe Herr Kuschowski und ich wollten eben 503 00:38:32,727 --> 00:38:34,809 die dendrologische Untersuchung machen. 504 00:38:35,021 --> 00:38:38,855 - Und wie lange dauert so was? - So lange wie es dauert. 505 00:38:39,442 --> 00:38:43,185 Okay, dann warte ich hier. Der Stab gehört einem Freund von mir. 506 00:38:47,242 --> 00:38:50,030 An. Aus. An. Aus. 507 00:39:04,634 --> 00:39:06,921 An. Aus. An. Aus. 508 00:39:07,136 --> 00:39:10,800 Unverschämtheit! Sie Wüstling! Sie haben keine Manieren! 509 00:39:11,015 --> 00:39:14,178 - Der Stab gehört Ihnen nicht! - Ja. 510 00:39:15,061 --> 00:39:17,052 Ist natürlich problematisch für dich. 511 00:39:17,272 --> 00:39:21,266 Solche historischen Funde unterliegen der Meldepflicht. 512 00:39:21,484 --> 00:39:25,819 Das könnte hier strafrechtliche Konsequenzen haben. 513 00:39:26,698 --> 00:39:28,689 Wirklich? 514 00:39:31,077 --> 00:39:32,408 Ach! 515 00:39:33,037 --> 00:39:35,699 Wir können auch mal ein Auge zudrücken. 516 00:39:36,791 --> 00:39:39,829 Wo kann ich das gute Stück untersuchen, Herr...? 517 00:39:40,044 --> 00:39:41,705 Koslowski. 518 00:39:55,894 --> 00:39:56,929 Mann! 519 00:40:01,399 --> 00:40:03,436 - Du hast ihn nicht bekommen? - Lisa! 520 00:40:03,651 --> 00:40:04,982 Hey! Was? 521 00:40:05,653 --> 00:40:07,815 - Den berühmten Stab. - Ach so. 522 00:40:08,031 --> 00:40:11,365 Nee, nicht direkt. Ist ja auch nicht meiner. 523 00:40:11,576 --> 00:40:13,442 Wo ist mein Stab? 524 00:40:14,329 --> 00:40:17,321 Das ist wohl dein Freund, dem der Stab gehört? 525 00:40:17,540 --> 00:40:19,827 - Der Name ist Anawandur. - Hi Anawandur. 526 00:40:20,043 --> 00:40:22,580 - Nein, er heißt Catweazle. - Der Stab? 527 00:40:22,795 --> 00:40:25,036 - Ich bin Catweazle. - Ich dachte Anawandur. 528 00:40:25,256 --> 00:40:27,918 - Nein, sein Stab heißt Anawandur. - Wieso hattest du den? 529 00:40:28,134 --> 00:40:30,125 - Wegen Hugo. - Wer ist Hugo? 530 00:40:30,345 --> 00:40:33,588 Der Esel. Es ist alles etwas kompliziert. 531 00:40:34,015 --> 00:40:35,847 - "Etwas"? - Bist du Lisa? 532 00:40:36,225 --> 00:40:39,763 - Die liebreizende Maid...? - Wir müssen jetzt los! 533 00:40:40,355 --> 00:40:41,891 BENNY: Los jetzt! 534 00:40:42,357 --> 00:40:45,395 Warum machst du so was? Komm jetzt! 535 00:40:49,030 --> 00:40:53,149 (ELEKTRONISCHES SUMMEN) 536 00:40:55,828 --> 00:40:58,695 Es gibt da eine alte Chronik 537 00:40:58,915 --> 00:41:01,782 über den letzten Magier von Derwitte. 538 00:41:02,627 --> 00:41:05,836 - Den hat Fürst Moderich I... - Aha. 539 00:41:07,048 --> 00:41:08,709 Ist ja interessant. 540 00:41:15,056 --> 00:41:16,342 (HECHELT) 541 00:41:16,557 --> 00:41:19,845 Warte mal. Du kriegst gleich was. So. 542 00:41:20,061 --> 00:41:21,972 (CATWEAZLE HECHELT) 543 00:41:22,188 --> 00:41:24,099 So. 544 00:41:26,484 --> 00:41:27,940 Pass doch auf! 545 00:41:28,152 --> 00:41:30,359 Nein, das gibt Schmutzränder! 546 00:41:30,571 --> 00:41:33,108 Setz dich irgendwo hin und iss In Ruhe! 547 00:41:33,324 --> 00:41:36,988 Seit Mama nicht mehr da ist, mache ich die Hausarbeit. 548 00:41:37,495 --> 00:41:39,406 Papa ist da sehr eigen. 549 00:41:39,622 --> 00:41:42,489 Er ist sowieso ganz anders, seit Mama... 550 00:41:43,626 --> 00:41:47,494 Er redet nie über sie. Er redet überhaupt ganz wenig. 551 00:41:48,131 --> 00:41:51,965 Abends kommt er nach Hause, setzt sich in seinen Massagesessel 552 00:41:52,176 --> 00:41:55,510 und macht sich Sorgen, weil der Tierpark nicht gut läuft. 553 00:41:57,306 --> 00:41:59,092 Und überhaupt. 554 00:42:02,854 --> 00:42:03,844 Oh no! 555 00:42:10,403 --> 00:42:14,021 Und das sind die Jahresringe von dem Stab? 556 00:42:14,449 --> 00:42:17,441 Die muss man zählen und weiß, wie alt er ist? 557 00:42:17,660 --> 00:42:22,780 Nein, diese Jahresringe sagen uns, wann der Baum gefällt wurde. 558 00:42:22,999 --> 00:42:25,741 Auf der anderen Seite sind die Vergleichsmuster 559 00:42:25,960 --> 00:42:27,621 der letzten 2.000 Jahre. 560 00:42:27,837 --> 00:42:30,955 Wenn es eine Übereinstimmung gibt, 561 00:42:31,174 --> 00:42:34,917 dann wissen wir präzise, wann der Stab gefertigt wurde. 562 00:42:35,386 --> 00:42:37,468 Das kann dauern. 563 00:42:37,680 --> 00:42:43,221 Ich lasse Ihnen die Chronik da, falls Sie mal reingucken möchten. 564 00:42:48,024 --> 00:42:50,356 (ELEKTRONISCHES PIEPEN) 565 00:42:59,202 --> 00:43:01,068 1020. 566 00:43:08,336 --> 00:43:10,327 Das gibt es doch nicht! 567 00:43:16,135 --> 00:43:19,503 Wenn du willst, kannst du heut Nacht hierbleiben. 568 00:43:21,849 --> 00:43:23,465 Kommst du? 569 00:43:32,318 --> 00:43:34,935 So. Hier kannst du schlafen. 570 00:43:35,988 --> 00:43:38,195 Morgen holen wir deinen Stab zurück. 571 00:43:38,407 --> 00:43:40,569 Noch mal wimmelt mich die blöde Ziege nicht ab. 572 00:43:40,785 --> 00:43:42,617 Blöde Ziege? 573 00:43:43,287 --> 00:43:46,700 Hier. Wenn du dich in der Nacht fürchtest. 574 00:43:47,125 --> 00:43:48,707 Schau mal. An. 575 00:43:49,961 --> 00:43:51,497 Aus. 576 00:43:52,797 --> 00:43:54,413 An. Aus. 577 00:43:54,882 --> 00:43:56,418 An. Aus. 578 00:43:57,051 --> 00:43:58,792 An. Aus. 579 00:43:59,011 --> 00:44:00,172 (HUPT) 580 00:44:00,388 --> 00:44:02,299 Mein Vater kommt. 581 00:44:03,558 --> 00:44:05,549 - Benny? - Ja? 582 00:44:05,768 --> 00:44:09,762 - Was gibt's heute zum Abendbrot? - Äh, keine Suppe. 583 00:44:13,025 --> 00:44:14,686 Ich muss. 584 00:44:17,864 --> 00:44:19,730 - Schlaf schön, Catweazle. - Gute Nacht, Mond... 585 00:44:19,824 --> 00:44:21,360 Schsch! 586 00:44:21,576 --> 00:44:23,783 (LEISE) Gute Nacht, Mondgesicht. 587 00:44:25,371 --> 00:44:27,112 Schau, Kühlwalda. 588 00:44:27,331 --> 00:44:29,197 Das ist mein Nachtlager. 589 00:44:31,794 --> 00:44:33,580 Und jetzt mach ich dir deins. 590 00:44:35,673 --> 00:44:39,416 (SINGT) Geht der Tag zur Neige, alles geht zur Ruh. 591 00:44:39,635 --> 00:44:43,845 Alle Tiere schweigen, Äuglein fallen zu. 592 00:44:46,934 --> 00:44:49,517 - Reichardt. - Katharina Metzler. 593 00:44:49,729 --> 00:44:53,472 Sie wollten ein Top-Objekt, Sie bekommen ein Top-Objekt. 594 00:44:53,691 --> 00:44:55,932 - Haben Sie die Fotos gesehen? - Ja. 595 00:44:56,319 --> 00:44:59,027 Das kann nur eine Fälschung sein. 11. Jahrhundert? 596 00:44:59,238 --> 00:45:02,981 Um präzise zu sein: 1020. Eibenholz. 597 00:45:03,201 --> 00:45:06,990 Unmöglich! Sind Sie ganz sicher? Oder ist das wieder "Made in Taiwan"? 598 00:45:07,205 --> 00:45:11,540 Nein, das ist ganz sicher nicht wieder "Made in Taiwan". 599 00:45:11,751 --> 00:45:16,370 Ich habe das Exponat mehrfach untersucht und verbürge mich dafür. 600 00:45:16,589 --> 00:45:21,299 Dieses Unikat wird internationale Bieter interessieren. 601 00:45:21,510 --> 00:45:23,421 Wann kann ich damit rechnen? 602 00:45:23,638 --> 00:45:26,130 Ich erledige noch ein paar Formalitäten, 603 00:45:26,349 --> 00:45:32,265 aber für unsere Auktion in London können Sie mit dem Stab von Derwitte 604 00:45:32,772 --> 00:45:34,308 fest rechnen. 605 00:45:34,982 --> 00:45:36,438 Gute Nacht. 606 00:45:37,944 --> 00:45:39,935 (LACHT) 607 00:45:42,073 --> 00:45:43,939 Du würdest ihn auch mögen, Mama. 608 00:45:44,450 --> 00:45:47,863 Ich glaube, er ist so eine Art Zauberer. 609 00:45:48,079 --> 00:45:50,366 Er spricht mit seiner Kröte. 610 00:45:50,581 --> 00:45:53,323 Aber das weißt du ja alles. 611 00:45:54,293 --> 00:45:56,125 Gute Nacht, Mama. 612 00:46:06,472 --> 00:46:07,883 Häh? 613 00:46:12,061 --> 00:46:15,019 CATWEAZLE: An. Aus. An. Aus. 614 00:46:15,231 --> 00:46:17,017 Gute Nacht, Catweazle. 615 00:46:24,532 --> 00:46:27,570 (VÖGEL ZWITSCHERN) 616 00:46:37,962 --> 00:46:40,420 (HAHN KRÄHT) 617 00:46:49,473 --> 00:46:51,464 Ah! 618 00:46:53,477 --> 00:46:55,684 Guten Morgen, Kühlwalda. 619 00:46:58,816 --> 00:47:00,602 (VATER SPRICHT) 620 00:47:00,818 --> 00:47:02,775 (FRAU LACHT) 621 00:47:06,574 --> 00:47:09,817 METZLER: Diese Chronik hab ich im Museum gefunden. 622 00:47:11,787 --> 00:47:14,700 Oh! Das ist ja der Mann der Stunde. 623 00:47:15,333 --> 00:47:17,574 Gerade sage Ich zu deinem bezaubernden Vater, 624 00:47:17,793 --> 00:47:20,785 er muss doch sehr stolz sein auf dich. 625 00:47:21,005 --> 00:47:23,667 - Haben Sie den Stab dabei? - Darum ist Frau Dr. hier. 626 00:47:23,883 --> 00:47:25,669 - Aha. - Ja, stell dir vor, Benny. 627 00:47:25,885 --> 00:47:29,378 Meine Untersuchung ergab, dass der Stab tatsächlich echt ist. 628 00:47:30,181 --> 00:47:33,094 Ein Originalrelikt aus dem 11. Jahrhundert. 629 00:47:33,309 --> 00:47:35,300 Aus dem 11. Jahrhundert? 630 00:47:35,603 --> 00:47:38,721 - Bekomm Ich ihn jetzt wieder? - Nein, natürlich nicht. 631 00:47:38,939 --> 00:47:43,103 Der Stab ist ein historisches Exponat. Er wird der Wissenschaft übergeben. 632 00:47:43,319 --> 00:47:46,937 Solche Fundstücke sind äußerst selten, nicht wahr? 633 00:47:47,156 --> 00:47:49,568 - Gut aufgepasst. - Aber ich brauche ihn dringend! 634 00:47:50,868 --> 00:47:53,781 Ich hab dir etwas viel Schöneres mitgebracht. 635 00:47:53,996 --> 00:47:58,240 Eine Jahreskarte für das Museum. 636 00:48:01,921 --> 00:48:03,662 - Was sagt man? - Danke. 637 00:48:03,881 --> 00:48:06,589 Nein! Wir danken dir. 638 00:48:06,801 --> 00:48:10,214 Übrigens habe ich in der Chronik entdeckt, 639 00:48:10,429 --> 00:48:14,969 dass es 1020 einen Fürsten gab, der einen Magier... 640 00:48:15,184 --> 00:48:18,142 Benny, hör doch mal zu! Du bist der Mittelalter-Fan. 641 00:48:18,646 --> 00:48:21,104 Würden Sie vielleicht diesen Text lesen? 642 00:48:21,315 --> 00:48:23,306 Sie haben so eine schöne Stimme. 643 00:48:24,777 --> 00:48:27,064 "Vom Fürsten als Scharlatan verdammt, 644 00:48:27,279 --> 00:48:30,112 sollte der Magier auf dem Scheiterhaufen brennen. 645 00:48:30,324 --> 00:48:32,816 Doch er verschwand auf wundersame Weise, 646 00:48:33,035 --> 00:48:35,276 der letzte Magier von Derwitte. 647 00:48:37,790 --> 00:48:40,407 Und hier gibt es eine Abbildung, Benny, 648 00:48:40,626 --> 00:48:43,163 die ich dir zeigen wollte. Schau mal. 649 00:48:43,379 --> 00:48:46,167 Da ist der Stab ganz genau zu erkennen. 650 00:48:54,348 --> 00:48:55,804 Das gibt's doch nicht! 651 00:48:56,016 --> 00:48:58,474 Verblüffende Ähnlichkeit, oder? 652 00:48:58,686 --> 00:49:01,769 - Benny! - Ich bring die später zurück. 653 00:49:01,981 --> 00:49:04,439 Nein, nein. Lassen Sie. 654 00:49:09,697 --> 00:49:11,279 Catweazle? 655 00:49:11,490 --> 00:49:14,448 - Catweazle! - Du riefst mich, Mondgesicht? 656 00:49:20,291 --> 00:49:22,077 Ich fasse es nicht! 657 00:49:22,293 --> 00:49:25,911 Du kommst aus der Vergangenheit! Du bist aus dem Mittelalter. 658 00:49:26,130 --> 00:49:29,213 Mittelalter? Nennt ihr das so in eurer Anderwelt? 659 00:49:29,425 --> 00:49:30,881 Das hier ist keine Anderwelt! 660 00:49:31,093 --> 00:49:33,835 Du bist in Derwitte, nur viel später! 661 00:49:34,054 --> 00:49:36,011 Später? Wieder Zeit zum Abendessen? 662 00:49:36,223 --> 00:49:39,932 Ich rede nicht von Stunden, ich rede von 1.000 Jahren. 663 00:49:40,144 --> 00:49:41,805 Schau dir das an! 664 00:49:42,438 --> 00:49:43,428 So. 665 00:49:44,565 --> 00:49:47,648 Soll ich das sein? Hab ich so eine Nase? 666 00:49:47,860 --> 00:49:50,818 Vergiss die Nase, Mann! Guck mal! 667 00:49:51,489 --> 00:49:55,027 Hier steht, du verschwandest auf wundersame Weise 668 00:49:55,242 --> 00:49:57,074 aus den Banden des Fürsten. 669 00:49:57,286 --> 00:49:59,277 Das ist wohl richtig. 670 00:49:59,497 --> 00:50:01,408 Aber das war vor 1.000 Jahren! 671 00:50:02,333 --> 00:50:04,324 Du sprichst in Rätseln, Mondgesicht. 672 00:50:04,543 --> 00:50:06,204 Wir haben jetzt das Jahr 2020. 673 00:50:06,420 --> 00:50:09,162 Du bist nicht auf wundersame Weise verschwunden, 674 00:50:09,381 --> 00:50:12,339 sondern 1.000 Jahre in die Zukunft gereist. 675 00:50:12,551 --> 00:50:13,791 Welch ein Zauber! 676 00:50:14,803 --> 00:50:16,794 Komm mit, ich zeig dir was. 677 00:50:17,014 --> 00:50:18,596 Komm! 678 00:50:20,893 --> 00:50:22,804 Da ist die Burg. 679 00:50:23,020 --> 00:50:25,307 Aber wieso ist sie zerstört? Wer war das? 680 00:50:25,523 --> 00:50:27,810 Die Normannen? Salier? Sarazenen? 681 00:50:28,025 --> 00:50:30,733 Nein, das große Feuer. 682 00:50:31,195 --> 00:50:34,688 Wer hat das gelegt? Die Normannen? Salier? Sarazenen? 683 00:50:34,907 --> 00:50:36,989 Nein, wir hatten das in Geschichte. 684 00:50:37,201 --> 00:50:39,442 1020 ist ganz Derwitte abgebrannt. 685 00:50:40,037 --> 00:50:43,371 - Nicht bloß die Burg? - Ach was! Das Dorf, der Wald... 686 00:50:43,999 --> 00:50:44,989 Der Wald? 687 00:50:45,209 --> 00:50:47,120 - Auch meine Hütte? - Deine Hütte? 688 00:50:50,089 --> 00:50:51,500 Nein! 689 00:50:52,091 --> 00:50:54,549 Das ist... Meine Hütte! 690 00:50:54,969 --> 00:50:57,711 - Wo ist meine Hütte? - Was ist damals passiert? 691 00:50:59,682 --> 00:51:02,344 In jener Nacht war ich allein mit meinen Tieren. 692 00:51:02,560 --> 00:51:06,303 Ich versuchte einen Trank zu brauen, der die Nacht zum Tage macht. 693 00:51:08,649 --> 00:51:10,981 Da kamen Abgesandte, die mich baten, 694 00:51:11,193 --> 00:51:12,683 vor meinem Fürsten zu erscheinen. 695 00:51:13,404 --> 00:51:14,439 Mitkommen! 696 00:51:14,655 --> 00:51:16,692 Warte, dann bist du verschwunden. 697 00:51:16,907 --> 00:51:19,319 Steht jedenfalls hier in der Chronik. 698 00:51:19,535 --> 00:51:20,866 Hier. 699 00:51:21,078 --> 00:51:24,742 "Als die dritte Nacht hereinbrach und der Magier verschwunden blieb, 700 00:51:24,957 --> 00:51:28,325 ließ der Fürst in seinem Zorn Feuer an dessen Wohnstatt legen, 701 00:51:28,544 --> 00:51:31,127 auf das sein Andenken von der Erde verschwinde." 702 00:51:31,338 --> 00:51:34,581 Legt Feuer! 703 00:51:50,691 --> 00:51:53,558 Meine Hütte! Meine Tiere! Ich muss zurück! 704 00:51:53,777 --> 00:51:57,270 Eins verstehe ich nicht. Wie wurde daraus ein Großbrand? 705 00:51:59,575 --> 00:52:01,486 Glyzerinus Explosivus! 706 00:52:03,787 --> 00:52:07,576 - Oh shit! - Ich muss die Brandstifter aufhalten! 707 00:52:07,791 --> 00:52:10,783 Warte mal. "Als die dritte Nacht hereinbrach." 708 00:52:11,670 --> 00:52:15,413 Dieser Zeitsprung-Zauber funktioniert über genau 1.000 Jahre? 709 00:52:15,633 --> 00:52:17,874 - Ja... - Dann ist es nicht zu spät. 710 00:52:18,093 --> 00:52:22,929 Du kamst vorgestern hier an. Reist du bis morgen Abend zurück, 711 00:52:23,140 --> 00:52:25,177 kannst du deine Tiere retten. 712 00:52:25,392 --> 00:52:27,099 Anawandur! 713 00:52:27,311 --> 00:52:28,767 Ich brauche Anawandur! 714 00:52:34,985 --> 00:52:36,896 Schneller, Mondgesicht! 715 00:52:44,495 --> 00:52:46,156 Wir dürfen nichts überstürzen! 716 00:52:46,372 --> 00:52:48,283 Also, hier ist der Plan. 717 00:52:49,124 --> 00:52:52,412 Ich geh rein, und wenn mich keiner sieht, schnappe Ich mir den Stab. 718 00:52:52,628 --> 00:52:55,211 - Du stehst hier Schmiere. - Schmiere? 719 00:52:55,422 --> 00:52:58,380 Wenn so eine blonde Frau kommt, aufgestylt... 720 00:52:58,676 --> 00:53:01,008 - Aufgestalt? - ... dann pfeifst du! 721 00:53:01,220 --> 00:53:03,382 (PFEIFT) Prima! 722 00:53:03,597 --> 00:53:06,840 Du wartest hier und ich... (HANDY) 723 00:53:09,311 --> 00:53:11,973 Oh, Lisa hat getextet. 724 00:53:12,189 --> 00:53:15,147 Ob wir den Stab schon haben. Ich antworte kurz. 725 00:53:15,359 --> 00:53:18,943 "Noch nicht. Aber bald." 726 00:53:25,619 --> 00:53:26,609 Shit! 727 00:53:28,747 --> 00:53:30,738 Cat...? 728 00:53:36,463 --> 00:53:38,420 Ooah... 729 00:53:38,632 --> 00:53:40,873 -Ey! - Jahreskarte! 730 00:53:52,563 --> 00:53:54,770 Nein. Geh weg! 731 00:53:55,441 --> 00:53:57,307 Hallo, Herr Koslowski! 732 00:53:57,526 --> 00:53:59,267 Ah, Benny. Schau mal! 733 00:53:59,486 --> 00:54:02,569 Dein Fund kommt ganz groß raus. 734 00:54:05,743 --> 00:54:07,734 Ich hab Ihnen die Chronik mitgebracht. 735 00:54:08,036 --> 00:54:10,994 Mit freundlichen Grüßen von Frau Metzler. 736 00:54:11,665 --> 00:54:15,624 Danke. Ich wollte die Chronik mit ausstellen. 737 00:54:16,044 --> 00:54:17,626 Zum Vergleich. 738 00:54:19,339 --> 00:54:23,628 Äh... Ist das hier echt derselbe Stab? 739 00:54:23,844 --> 00:54:25,255 Sieht fast so aus. 740 00:54:25,471 --> 00:54:28,634 Ich habe Frau Dr. Metzler darauf hingewiesen, aber... 741 00:54:28,849 --> 00:54:32,137 Ähm, gucken Sie die Schrift hier. 742 00:54:32,352 --> 00:54:34,343 Das kann ich gar nicht lesen. 743 00:54:34,563 --> 00:54:38,147 Das sind so komische Buchstaben. 744 00:54:39,151 --> 00:54:42,894 Textura. So schrieben die Mönche im Mittelalter. 745 00:54:43,113 --> 00:54:44,228 Ah! 746 00:54:44,448 --> 00:54:46,280 (PFEIFT) 747 00:54:46,492 --> 00:54:49,109 Was schrieben die sonst so, die Mönche? 748 00:54:49,328 --> 00:54:51,114 Du hattest es aber eben eilig! 749 00:54:51,330 --> 00:54:54,914 Ja, ich wollte ihm die Chronik bringen. 750 00:54:55,793 --> 00:54:59,377 Und was soll das werden, Herr Kohlowski? 751 00:54:59,588 --> 00:55:01,454 Koslowski! 752 00:55:01,673 --> 00:55:05,587 - Ich stelle den Stab aus. - Ah, verstehe. 753 00:55:08,055 --> 00:55:09,420 Aber eine... 754 00:55:10,224 --> 00:55:14,388 wissenschaftliche Sensation wie diese, 755 00:55:14,603 --> 00:55:20,519 benötigt doch eigentlich internationale Aufmerksamkeit. 756 00:55:21,026 --> 00:55:22,983 Finden Sie nicht? 757 00:55:25,322 --> 00:55:28,906 Ich dachte, wenigstens für die ersten Tage. 758 00:55:29,910 --> 00:55:32,527 - Das finde ich auch! - Huch! 759 00:55:32,746 --> 00:55:34,703 Das sind Ja zwei Stimmen gegen eine. 760 00:55:34,915 --> 00:55:37,873 Gott sei Dank ist die eine meine, und die zählt. 761 00:55:38,085 --> 00:55:41,294 - Sie können ihn nicht nehmen. - Ach nein? 762 00:55:41,505 --> 00:55:43,746 Der Stab gehört nach Derwitte! 763 00:55:43,966 --> 00:55:46,253 Danke für die Erinnerung! 764 00:55:46,468 --> 00:55:50,211 Ich habe in 10 Minuten einen Termin beim Bürgermeister. 765 00:55:50,430 --> 00:55:52,671 Auf Wiedersehen. 766 00:55:54,059 --> 00:55:55,220 Da geht sie hin. 767 00:55:58,063 --> 00:56:01,272 - Du wolltest doch wissen... - Ist gut. 768 00:56:31,555 --> 00:56:33,216 - Und? - Was? 769 00:56:33,432 --> 00:56:35,844 Hast du den Stab diesmal bekommen? 770 00:56:36,476 --> 00:56:37,932 Ah, tja... 771 00:56:38,145 --> 00:56:40,978 Das war kompliziert, also... 772 00:56:41,189 --> 00:56:44,682 Wir wollten ihn gerade irgendwie klauen, aber... 773 00:56:45,402 --> 00:56:46,563 Nix geht. 774 00:56:46,778 --> 00:56:49,315 Aber du hast ihn doch gefunden. 775 00:56:49,531 --> 00:56:51,818 Dann muss es auch einen legalen Weg geben. 776 00:56:52,367 --> 00:56:55,450 Allerdings brauche ich dazu ein paar mehr Infos. 777 00:56:55,662 --> 00:56:58,199 Zum Beispiel: wo ist der Stab jetzt? 778 00:56:58,415 --> 00:57:01,874 - Die Aufgestalt hat ihn verschleppt. - Und wohin? 779 00:57:02,085 --> 00:57:03,416 Zum Bürgermeister. 780 00:57:05,005 --> 00:57:07,963 Ins Rathaus? Da arbeitet mein Vater. 781 00:57:09,635 --> 00:57:12,673 METZLER: Damit steht Ihre Stadt weltweit 782 00:57:12,888 --> 00:57:15,425 in den Schlagzeilen, Herr Bürgermeister. 783 00:57:15,891 --> 00:57:18,349 Der Stab von Derwitte! 784 00:57:19,978 --> 00:57:22,811 Überlegen Sie, was das für Ihren Tourismus bedeutet! 785 00:57:23,023 --> 00:57:24,309 Hm. 786 00:57:24,524 --> 00:57:27,437 Und Ihr Fund ist wirklich so bedeutend? 787 00:57:27,653 --> 00:57:29,269 Ohne Übertreibung: 788 00:57:29,488 --> 00:57:32,401 Der größte Fund seit dem Mann aus dem Tisenjoch. 789 00:57:36,161 --> 00:57:39,370 - Besser bekannt als "Ötzi". - Ach! 790 00:57:41,208 --> 00:57:44,746 - Und die Unterschrift? - Eine reine Formalität. 791 00:57:45,087 --> 00:57:46,623 - Ach so. 792 00:57:46,838 --> 00:57:50,376 Herr Trautmann... Das ist unser Justiziar! 793 00:57:50,592 --> 00:57:53,129 Der Stab wurde in Ihrer Gemeinde gefunden. 794 00:57:53,345 --> 00:57:56,508 Mit Ihrer Unterschrift übergeben Sie Ihn der Wissenschaft, 795 00:57:56,723 --> 00:57:58,134 die ich vertrete. 796 00:57:58,350 --> 00:58:00,591 Ach so, ja dann, gut... 797 00:58:02,938 --> 00:58:04,599 (KLOPF, KLOPF) Ja, bitte? 798 00:58:07,985 --> 00:58:09,942 - Ach, Benny... - Lisa? 799 00:58:10,153 --> 00:58:12,269 Sie sollten nichts unterschreiben! 800 00:58:12,489 --> 00:58:13,979 - Sagt wer? - Ich. 801 00:58:14,199 --> 00:58:15,860 - Hi, Papa! - Hi, Lisa! 802 00:58:16,076 --> 00:58:17,942 - Meine Tochter. - Ach so. 803 00:58:18,161 --> 00:58:22,075 - Darum darf sie hier rein? - Das erklärt sie besser selbst. 804 00:58:22,290 --> 00:58:24,873 Der Stab ist Eigentum dieses Herren. 805 00:58:29,798 --> 00:58:31,584 - Was ist das? - Der Eigentümer. 806 00:58:31,800 --> 00:58:33,632 Der Stab ist ihm zu übergeben! 807 00:58:33,844 --> 00:58:35,710 Einem Obdachlosen? 808 00:58:35,929 --> 00:58:39,263 Eigentlich ist er Magier, das ist eine längere Geschichte. 809 00:58:39,474 --> 00:58:41,932 Gut, bleiben wir bei den Fakten. 810 00:58:42,144 --> 00:58:44,385 Der Stab fällt unter das Schatzrecht. 811 00:58:44,604 --> 00:58:47,892 Es handelt sich um ein herrenloses Fundstück, 812 00:58:48,108 --> 00:58:51,567 wie du mir selbst geschrieben hast. 813 00:58:51,778 --> 00:58:54,270 Ein Zauberspiegel! Ist sie eine Hexe? 814 00:58:54,489 --> 00:58:57,607 - Passen Sie auf, mein Freund! - "Mein Freund"? 815 00:58:57,826 --> 00:59:00,818 Kinder, ihr geht jetzt am besten nach Hause spielen 816 00:59:01,038 --> 00:59:03,279 und nehmt dieses Relikt mit. 817 00:59:04,041 --> 00:59:07,159 - Wo waren wir stehengeblieben? - (RÄUSPER) 818 00:59:07,794 --> 00:59:10,786 - Was? - Der Stab fällt unter das Schatzrecht, 819 00:59:11,006 --> 00:59:14,215 also gehört er zur Hälfte dem Finder. 820 00:59:14,426 --> 00:59:17,168 Das ist korrekt, Paragraf 984, 821 00:59:17,387 --> 00:59:20,220 die "Hadrianische Teilung". 822 00:59:20,432 --> 00:59:22,218 Wem gehört dann die andere Hälfte? 823 00:59:22,434 --> 00:59:27,053 Laut Gesetz demjenigen, auf dessen Grund der Schatz gefunden wurde. 824 00:59:27,272 --> 00:59:28,979 Der Stab... 825 00:59:29,566 --> 00:59:31,477 wurde im Wald gefunden. 826 00:59:32,110 --> 00:59:35,648 Und der Wald gehört der Gemeinde. 827 00:59:36,573 --> 00:59:38,564 - LISA: Mitnichten. - Mitnichten! 828 00:59:38,784 --> 00:59:43,153 Dieser Teil des Waldes gehört zum Tierpark von Robert Lenz. 829 00:59:43,371 --> 00:59:46,705 - Dem Vater des Finders. - Auch da hat Lisa recht. 830 00:59:47,751 --> 00:59:50,163 - Da hat sie recht! - Das ist doch absurd! 831 00:59:50,378 --> 00:59:52,540 - Da hat sie recht! - Es können nicht beide recht haben! 832 00:59:52,672 --> 00:59:54,128 Da haben Sie recht! 833 00:59:54,341 --> 00:59:57,879 Sie haben keinen Anspruch! Der Stab gehört zum Finder. 834 00:59:58,095 --> 01:00:02,089 - Juristisch einwandfrei. - Das kann nicht Ihr Ernst sein! 835 01:00:02,307 --> 01:00:04,765 Sie wollen einen jahrtausendealten Fund 836 01:00:04,976 --> 01:00:06,717 den Kindern zum Spielen geben? 837 01:00:08,271 --> 01:00:09,853 Mh-mh. Nein. 838 01:00:10,065 --> 01:00:12,682 Was Recht ist, muss Recht bleiben. 839 01:00:16,822 --> 01:00:18,779 Das hier ist noch nicht vorbei. 840 01:00:24,996 --> 01:00:26,987 - Benjamin? - Anawandur... 841 01:00:30,460 --> 01:00:32,121 Das ist dein Stab. 842 01:00:32,337 --> 01:00:34,328 Eigentlich gehört er ihm. 843 01:00:36,925 --> 01:00:39,417 Anawandur! Hab Dank! 844 01:00:42,013 --> 01:00:43,754 - Ha ha! - Tschüss! 845 01:00:43,974 --> 01:00:47,387 Auf Wiedersehen, Herr Bürgermeister. Ciao, Papa. 846 01:01:10,709 --> 01:01:12,370 Frau Dr. Metzler. 847 01:01:12,586 --> 01:01:14,452 Katharina, bitte. 848 01:01:14,671 --> 01:01:15,661 Robert. 849 01:01:17,465 --> 01:01:21,083 - Darf ich reinkommen, Robert? - Ja, gerne. 850 01:01:22,512 --> 01:01:24,128 Vielen Dank. 851 01:01:32,772 --> 01:01:34,979 Was machen wir jetzt? 852 01:01:35,192 --> 01:01:36,728 Um seine Haustiere zu retten... 853 01:01:36,943 --> 01:01:38,729 Muss er einen Großbrand verhindern. 854 01:01:38,945 --> 01:01:40,982 Aber mit einem Stück Holz...? 855 01:01:42,532 --> 01:01:47,493 - Es ist nicht irgendein Holz. - Das ist Anawandur! 856 01:01:53,043 --> 01:01:55,705 Also, vielen Dank noch mal, Robert. 857 01:01:55,921 --> 01:01:58,003 Nicht dafür, Frau Dr... 858 01:01:58,215 --> 01:01:59,956 Katharina. 859 01:02:00,175 --> 01:02:04,089 Du weißt nicht zufällig, wo Benny gerade ist? 860 01:02:04,304 --> 01:02:06,341 Nein, aber ich kann ihn auf dem Handy orten. 861 01:02:06,556 --> 01:02:08,138 Oh! 862 01:02:11,061 --> 01:02:13,052 - Das ist ja mitten im Wald. - Ja. 863 01:02:17,734 --> 01:02:20,066 Sieht nach Regen aus. 864 01:02:21,154 --> 01:02:23,566 Ich könnte dir einen Schirm geben. 865 01:02:24,658 --> 01:02:25,648 Oh. 866 01:02:26,785 --> 01:02:29,402 Nimmst du mich ein Stück mit? 867 01:02:29,621 --> 01:02:30,702 Noch besser! 868 01:02:32,707 --> 01:02:35,574 BENNY: Es ist so. Catweazle ist nicht von hier. 869 01:02:35,794 --> 01:02:38,752 Also schon von hier, aber nicht von jetzt. 870 01:02:38,964 --> 01:02:43,253 Moment, ich verstehe das BGB, aber das... 871 01:02:43,468 --> 01:02:45,334 (HUPEN) 872 01:02:45,553 --> 01:02:47,294 Der Feuerdrache! 873 01:02:52,269 --> 01:02:54,260 (QUAK, QUAK) 874 01:02:58,066 --> 01:03:00,524 Papa! Schau mal, wir haben den... 875 01:03:01,278 --> 01:03:02,518 Stab. 876 01:03:02,737 --> 01:03:04,944 Was wollen Sie schon wieder? 877 01:03:05,156 --> 01:03:07,693 Lisa, du bist juristisch sehr gebildet. 878 01:03:07,909 --> 01:03:11,527 Von dir weiß ich, der Stab gehört zur Hälfte dem Finder 879 01:03:11,746 --> 01:03:15,831 und zur anderen Hälfte dem Landbesitzer gehört. 880 01:03:16,042 --> 01:03:17,498 - Richtig, oder? - Genau. 881 01:03:17,711 --> 01:03:21,079 Gut, ich habe hier eine unterschriebene Erklärung 882 01:03:21,298 --> 01:03:24,086 für beide Hälften von Herrn Robert Lenz, 883 01:03:24,301 --> 01:03:27,339 in der er seine Rechte an mich abtritt. 884 01:03:27,554 --> 01:03:28,339 Papa! 885 01:03:28,555 --> 01:03:31,638 Darum muss mir der Stab übergeben werden. 886 01:03:31,850 --> 01:03:33,090 Papa, der Stab...! 887 01:03:33,310 --> 01:03:36,098 Komm, das ist kein Spielzeug, sondern ein historischer Fund. 888 01:03:36,313 --> 01:03:38,099 Schau, Kühlwalda! 889 01:03:38,773 --> 01:03:40,855 Schau! Kühlwalda? 890 01:03:45,238 --> 01:03:48,026 Das Ding gehört ins Museum, da hat Katharina recht. 891 01:03:48,241 --> 01:03:49,276 Katharina? 892 01:03:50,785 --> 01:03:52,025 So, bitte. 893 01:03:54,748 --> 01:03:57,786 ROBERT: Benny! Mach kein Fass auf. 894 01:04:02,630 --> 01:04:03,620 Benny! 895 01:04:10,472 --> 01:04:14,261 Kannst du mich noch ein Stück in die Stadt mitnehmen? 896 01:04:14,476 --> 01:04:16,012 Kleinigkeit. 897 01:04:16,227 --> 01:04:18,059 (AUTO STARTET) 898 01:04:18,271 --> 01:04:19,261 Kühlwalda! 899 01:04:36,373 --> 01:04:39,866 - Ist der Feuerdrache weg? - Ja, leider mit dem Stab. 900 01:04:40,335 --> 01:04:42,326 Was? Mit dem Stab? 901 01:04:42,545 --> 01:04:44,832 Das hat man davon, einem Mondgesicht zu vertrauen! 902 01:04:45,256 --> 01:04:47,463 Das ist doch nicht meine Schuld! 903 01:04:47,675 --> 01:04:49,916 Die Metzler hat meinen Vater ausgetrickst. 904 01:04:50,136 --> 01:04:54,551 Vermaledeite Hexe! Warzen mögen sie befallen. 905 01:04:56,434 --> 01:04:59,392 Kühlwalda? Kühlwalda? 906 01:05:00,063 --> 01:05:03,272 - Sucht der seinen Stab? - Nein, seine Kröte. 907 01:05:03,483 --> 01:05:07,021 Dein Freund ist schon ziemlich ungewöhnlich. 908 01:05:07,237 --> 01:05:10,730 - Meinst du nicht, er braucht Hilfe? - Ich will ihm ja helfen. 909 01:05:12,700 --> 01:05:15,408 Ich meinte eher psychologische. 910 01:05:15,620 --> 01:05:17,076 - Ach so. - Kühlwalda! 911 01:05:17,288 --> 01:05:19,905 Das ist eine komplizierte Geschichte. 912 01:05:20,125 --> 01:05:24,369 Ich hab Zeit. Wer ist er und wozu braucht er unbedingt den Stab? 913 01:05:25,046 --> 01:05:27,663 - Also... - Und bitte keine Lügen! 914 01:05:27,882 --> 01:05:29,043 Kühlwalda! 915 01:05:29,259 --> 01:05:32,297 Catweazle ist ein Magier aus dem Jahr 1020. 916 01:05:32,512 --> 01:05:35,675 Er ist durch die Zeit gereist und löste dabei den großen Brand aus. 917 01:05:35,890 --> 01:05:38,723 Darin sind seine Ziege und sein Kaninchen gestorben. 918 01:05:38,935 --> 01:05:41,302 Um die zwei zu retten und den Brand zu verhindern, 919 01:05:41,521 --> 01:05:44,388 muss er bis morgen Abend ins Jahr 1020 zurück. 920 01:05:44,607 --> 01:05:47,099 Dafür braucht er seinen Stab Anawandur. 921 01:05:47,318 --> 01:05:48,774 Das ist ja... 922 01:05:48,987 --> 01:05:50,443 Ich fass es nicht... 923 01:05:50,655 --> 01:05:54,023 - Ja, ich... - ... dass du so einen Scheiß erzählst! 924 01:05:54,242 --> 01:05:56,404 Nach allem, was ich für euch getan habe! 925 01:05:56,619 --> 01:05:58,451 Verarschen kann ich mich selbst! 926 01:05:58,663 --> 01:06:01,325 Du bist eben doch nur der Spanner im Schrank! 927 01:06:01,541 --> 01:06:03,031 Aber...! 928 01:06:03,251 --> 01:06:04,491 Blöde Kuh! 929 01:06:12,427 --> 01:06:15,590 - Hast du Kühlwalda gesehen? - Nein. 930 01:06:15,805 --> 01:06:18,593 Seltsam. Sie ist verschwunden. 931 01:06:18,808 --> 01:06:21,800 Ich kann mich jetzt nicht um deine dämliche Kröte kümmern! 932 01:06:22,020 --> 01:06:24,136 "Dämliche Kröte"? 933 01:06:28,401 --> 01:06:30,859 Ja, haut doch bloß alle ab! 934 01:07:01,100 --> 01:07:03,558 Wie konntest du diesen blöden Wisch unterschreiben! 935 01:07:03,770 --> 01:07:05,886 Hey, nicht in dem Ton, mein Freund! 936 01:07:06,105 --> 01:07:10,224 Du gibst mir doch recht, dass der Stab in ein Museum gehört? 937 01:07:10,443 --> 01:07:13,151 - Wozu brauchst du den überhaupt? - Nicht für mich. 938 01:07:13,363 --> 01:07:15,354 Sondern für einen Freund. 939 01:07:15,782 --> 01:07:17,773 Seit wann hast du Freunde? 940 01:07:18,284 --> 01:07:20,571 Ich habe einen Freund, der Hilfe braucht, 941 01:07:20,787 --> 01:07:23,370 weil er sonst nicht zurück nach Hause kann. 942 01:07:23,581 --> 01:07:26,699 Ach! Das interessiert dich doch eh nicht! 943 01:07:27,544 --> 01:07:29,330 Benny! 944 01:08:54,380 --> 01:08:56,337 Kühlwalda! 945 01:09:06,100 --> 01:09:08,091 Nix geht. 946 01:09:14,984 --> 01:09:17,567 (SCHRITTE) 947 01:09:17,779 --> 01:09:19,770 Catweazle? 948 01:09:25,662 --> 01:09:26,902 Komm schon. 949 01:09:27,121 --> 01:09:29,988 Würstchen magst du noch, oder? 950 01:09:35,213 --> 01:09:37,204 Was willst du hören? 951 01:09:37,423 --> 01:09:40,711 Ich hätte das nicht unterschreiben dürfen, ohne dich zu fragen? 952 01:09:41,594 --> 01:09:44,006 Ich hab das nicht so ernst genommen. 953 01:09:44,472 --> 01:09:46,804 Nicht so ernst genommen? 954 01:09:47,684 --> 01:09:49,425 Du hast mich nicht ernst genommen! 955 01:09:49,852 --> 01:09:51,434 Du nimmst mich nie ernst! 956 01:09:51,646 --> 01:09:54,183 Nie vielleicht nicht gerade, aber... 957 01:09:55,525 --> 01:09:58,062 du hast nicht ganz unrecht. 958 01:09:58,695 --> 01:10:02,154 Du wirst groß und ich brauche deine Hilfe im Tierpark. 959 01:10:02,365 --> 01:10:04,026 Es gibt so viel zu erneuern, 960 01:10:04,242 --> 01:10:06,825 das Geld fehlt und der blöde Esel haut ab. 961 01:10:07,036 --> 01:10:10,745 - Und noch der blöde Benny! - Das habe ich nicht gesagt! 962 01:10:10,957 --> 01:10:13,198 Und wenn, tut es mir leid. 963 01:10:24,554 --> 01:10:27,421 Ich weiß noch, wie ich das für dich gebaut hab. 964 01:10:28,057 --> 01:10:31,015 Anfangs kamst du nicht mal allein die Leiter hoch. 965 01:10:32,437 --> 01:10:34,394 Du hast mich hochgetragen. 966 01:10:35,022 --> 01:10:37,605 Und wieder runter, einen ganzen Sommer lang. 967 01:10:39,444 --> 01:10:42,357 Inzwischen bist du zu schwer zum Tragen. 968 01:10:47,076 --> 01:10:49,989 Ich mach's wieder gut, okay? 969 01:11:04,886 --> 01:11:07,173 Vermisst du sie gar nicht? 970 01:11:09,599 --> 01:11:11,886 Doch, ich vermiss sie. 971 01:11:12,101 --> 01:11:13,808 Sehr sogar. 972 01:11:15,980 --> 01:11:18,688 Warum hast du dann nichts von ihr aufbewahrt? 973 01:11:18,900 --> 01:11:20,641 Kein Bild von ihr? 974 01:11:23,529 --> 01:11:25,395 Weil Bilder mich noch trauriger machen. 975 01:11:34,707 --> 01:11:37,165 Ich hab das verbockt, aber ich bin stolz, 976 01:11:37,376 --> 01:11:39,037 dass du den Stab gefunden hast. 977 01:11:39,253 --> 01:11:42,541 - Die erwähnen dich bestimmt morgen. - Morgen? 978 01:11:42,757 --> 01:11:45,124 - Ja, auf der Pressekonferenz. - Pressekonferenz? 979 01:11:45,343 --> 01:11:48,381 - Ja! - Sag das doch gleich! 980 01:11:48,596 --> 01:11:51,088 Ich muss noch mal los! 981 01:11:51,307 --> 01:11:52,843 Hast du mal auf die Uhr geguckt? 982 01:11:53,559 --> 01:11:54,924 - Benny? - Ja? 983 01:11:55,478 --> 01:11:58,140 Kenn ich den Freund, dem du hilfst? 984 01:11:58,356 --> 01:12:00,814 Ist 'ne längere Geschichte. Jetzt muss ich Ihn finden. 985 01:12:12,453 --> 01:12:14,239 (QUAK) 986 01:12:16,040 --> 01:12:19,704 Kühlwalda! Da bist du ja endlich! 987 01:12:21,128 --> 01:12:23,415 Such, Kühlwalda! 988 01:12:41,732 --> 01:12:44,815 ♪ (Klaviermusik läuft) ♪ 989 01:12:45,736 --> 01:12:48,603 So, die Froschschenkel. 990 01:12:48,823 --> 01:12:50,530 Ah! 991 01:12:56,747 --> 01:12:58,738 Kühlwalda! 992 01:12:58,958 --> 01:13:00,665 Hey, stehenbleiben! 993 01:13:11,012 --> 01:13:13,003 Ich bin sprachlos... 994 01:13:15,892 --> 01:13:18,054 (QUAK, QUAK) 995 01:13:18,269 --> 01:13:19,680 Okay. 996 01:13:23,190 --> 01:13:26,649 (KIRCHTURMUHR SCHLÄGT) 997 01:13:36,621 --> 01:13:40,831 (SINGT) Ach, Kühlwalda, ruhe in Frieden, 998 01:13:41,042 --> 01:13:45,536 warst mein größtes Glück auf Erden. 999 01:13:45,755 --> 01:13:48,838 Von Frevlerhand gemeuchelt, 1000 01:13:49,050 --> 01:13:52,418 das was ich gern gestreichelt, 1001 01:13:52,637 --> 01:13:57,222 ist jetzt für immer still. 1002 01:14:00,561 --> 01:14:03,303 (QUAK, QUAK) 1003 01:14:06,233 --> 01:14:07,815 Hier bist du. 1004 01:14:09,153 --> 01:14:11,861 Ach, Mondgesicht. 1005 01:14:12,406 --> 01:14:15,114 Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1006 01:14:15,910 --> 01:14:19,119 Von wegen, "dämliche Kröte". 1007 01:14:19,538 --> 01:14:21,529 Hab ich nicht so gemeint. 1008 01:14:26,087 --> 01:14:27,248 Es tut mir leid. 1009 01:14:31,217 --> 01:14:33,208 Mir doch auch. 1010 01:14:39,892 --> 01:14:42,179 Ich hab noch was für dich. 1011 01:14:43,729 --> 01:14:46,892 (QUAK, QUAK) Kühlwalda! 1012 01:14:47,858 --> 01:14:50,771 Kühlwalda, du lebst! 1013 01:14:50,987 --> 01:14:54,150 - Jetzt spring rein! - Komme ja schon. 1014 01:14:55,157 --> 01:14:56,363 Noch eine gute Nachricht: 1015 01:14:56,575 --> 01:15:00,318 Morgen auf der Pressekonferenz holen wir uns deinen Stab. 1016 01:15:00,538 --> 01:15:03,075 CATWEAZLE: Anawandur! 1017 01:15:03,290 --> 01:15:06,578 BENNY: Wir brauchen nur noch einen guten Plan. 1018 01:15:07,795 --> 01:15:11,789 CATWEAZLE: Einen Plan... Denk nach! 1019 01:15:12,008 --> 01:15:14,045 Vermaledeite Metzler-Hexe! 1020 01:15:14,260 --> 01:15:17,048 Ich könnte sie mir gefügig machen mit meinem magischen Blick. 1021 01:15:17,304 --> 01:15:20,638 - Kannst du hypnotisieren? - Schau mir in die Augen! 1022 01:15:20,850 --> 01:15:23,638 (MURMELT ZAUBERSPRÜCHE) 1023 01:15:33,904 --> 01:15:35,895 Moment mal! 1024 01:15:36,741 --> 01:15:39,324 Komm mit! Los! 1025 01:15:43,831 --> 01:15:45,538 Äh, Papa? 1026 01:15:45,750 --> 01:15:49,084 Du wolltest wissen, welchem Freund ich helfen will. 1027 01:15:51,088 --> 01:15:52,920 Das hier ist Catweazle. 1028 01:15:53,132 --> 01:15:55,294 Catweazle, das ist mein Vater. 1029 01:15:59,889 --> 01:16:01,345 Angenehm. Lenz. 1030 01:16:01,640 --> 01:16:04,723 Angenehm Lenz, dein Sohn ist ein großer Magier. 1031 01:16:04,935 --> 01:16:08,428 Papa, weißt du noch, als wir nachts Hugo gesucht haben? 1032 01:16:08,647 --> 01:16:11,480 Da hab ich diesen Stab gefunden. Den hat er verloren. 1033 01:16:11,692 --> 01:16:13,308 Ich hab der Metzler ein Foto geschickt, 1034 01:16:13,527 --> 01:16:15,814 weil ich dachte, er wäre wertvoll. 1035 01:16:16,030 --> 01:16:17,941 Ist er auch, vor allem für ihn. 1036 01:16:18,157 --> 01:16:19,898 Catweazle ist ein Zauberer. 1037 01:16:20,117 --> 01:16:22,825 Na ja, wahrscheinlich kein guter, 1038 01:16:23,037 --> 01:16:27,406 er hat sich aus Versehen aus dem 11. Jahrhundert hergezaubert. 1039 01:16:27,625 --> 01:16:30,708 Jedenfalls, das kleine Bäumchen vor dem Baumhaus 1040 01:16:30,920 --> 01:16:33,708 muss doch eh gefällt werden, stimmt's? 1041 01:16:34,340 --> 01:16:36,081 - Äh... - Papa, bitte. 1042 01:16:36,300 --> 01:16:39,338 Ich brauch deine Hilfe. Vertrau mir einfach, okay? 1043 01:16:42,139 --> 01:16:43,129 Okay. 1044 01:17:01,408 --> 01:17:05,197 Wow! Du verstehst dein Schnitzwerk, Mondgesicht! 1045 01:17:05,412 --> 01:17:10,452 Ja. Jetzt fehlt nur noch etwas, was aussieht wie dein Kristall. 1046 01:17:11,377 --> 01:17:14,165 (HANDY KLINGELT) 1047 01:17:16,340 --> 01:17:18,251 Lisa ruft an. 1048 01:17:18,467 --> 01:17:19,957 Hallo? Hier Spanner. 1049 01:17:20,177 --> 01:17:22,009 Hey, hier spricht die blöde Kuh. 1050 01:17:23,764 --> 01:17:26,176 - Ich war gestern im Museum. - Aha. 1051 01:17:26,392 --> 01:17:28,178 Herr Koslowski zeigte mir die Chronik. 1052 01:17:28,394 --> 01:17:31,352 Der Typ auf dem Bild sieht aus wie Catweazle. 1053 01:17:31,564 --> 01:17:33,225 Wenn stimmt, was da steht, 1054 01:17:33,440 --> 01:17:36,683 müsst ihr ihn bis spätestens heute Abend zurückbringen. 1055 01:17:36,902 --> 01:17:39,519 Fürst Moderich ließ Catweazles Höhle anzünden, 1056 01:17:39,738 --> 01:17:42,070 als die Nacht des dritten Tages hereinbrach. 1057 01:17:42,283 --> 01:17:45,867 Also genau heute vor 1.000 Jahren! 1058 01:17:46,912 --> 01:17:49,825 - Hallo, bist du noch da? - Ja. 1059 01:17:50,040 --> 01:17:53,453 - Ich warte auf deine Entschuldigung. - Übertreib nicht. 1060 01:17:53,669 --> 01:17:57,788 - Was ist der Plan? - Heute ist eine Pressekonferenz. 1061 01:17:58,007 --> 01:18:00,294 - Da tauschen wir den Stab aus. - Häh? 1062 01:18:00,509 --> 01:18:04,127 - Es gibt einen zweiten? - Ja, ich hab einen geschnitzt. 1063 01:18:04,346 --> 01:18:07,634 Aber es fehlt noch ein Kristall für die Spitze. 1064 01:18:10,352 --> 01:18:12,184 Vielleicht wüsste ich etwas. 1065 01:18:13,647 --> 01:18:16,264 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 1066 01:18:16,483 --> 01:18:18,394 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 1067 01:18:28,495 --> 01:18:31,032 Du kriegst nicht genug vom Elektrik-Trick, 1068 01:18:31,248 --> 01:18:33,865 aber in ein Auto willst du nicht steigen! 1069 01:18:41,050 --> 01:18:44,384 - Was hältst du von Bennys Freund? - Hm. 1070 01:18:44,595 --> 01:18:48,259 Wichtig ist, dass wir uns an Bennys Ablenkungsmanöver halten. 1071 01:18:49,183 --> 01:18:51,550 - Frau Dr. Metzler. - Vielen Dank. 1072 01:18:52,811 --> 01:18:54,176 Danke. 1073 01:19:01,779 --> 01:19:05,522 Geschätzter Herr Bürgermeister! Herr Reichardt, Herr, äh... 1074 01:19:05,950 --> 01:19:08,442 Meine Damen und Herren von der Presse! 1075 01:19:08,661 --> 01:19:11,494 Ich bin glücklich, Ihnen heute 1076 01:19:11,705 --> 01:19:15,073 eine außergewöhnliche Entdeckung zu präsentieren, 1077 01:19:15,292 --> 01:19:19,160 die nach eingehender Untersuchung präzise 1078 01:19:19,421 --> 01:19:23,790 auf das Jahr 1020 datiert werden konnte. 1079 01:19:24,134 --> 01:19:26,546 (GEMURMEL) 1080 01:19:32,226 --> 01:19:34,513 Hier ist... 1081 01:19:37,147 --> 01:19:39,809 der Stab von Derwitte! 1082 01:19:46,448 --> 01:19:49,110 - Hier. - Gut! 1083 01:19:49,326 --> 01:19:50,566 Kommt! 1084 01:19:50,911 --> 01:19:54,404 METZLER: Der Stab wird Derwitte 1085 01:19:54,623 --> 01:19:57,240 eine neue historische Bedeutung geben, 1086 01:19:57,459 --> 01:20:01,498 um dann den internationalen Kunstmarkt zu erobern. 1087 01:20:01,714 --> 01:20:04,627 - So, wenn Sie Fragen haben? - Halt! 1088 01:20:04,842 --> 01:20:07,675 - Ach, Gott. - Den Stab kann man nicht versteigern. 1089 01:20:08,137 --> 01:20:10,174 Denn er gehört ihm! 1090 01:20:10,681 --> 01:20:13,639 Dem letzten Magier von Derwitte! 1091 01:20:13,851 --> 01:20:15,433 Schaut mich an! 1092 01:20:15,644 --> 01:20:18,136 Magister Maximus Illuminatis! 1093 01:20:18,355 --> 01:20:20,221 Meister des Lichts! 1094 01:20:21,150 --> 01:20:23,357 ALLE: Oh! 1095 01:20:26,822 --> 01:20:29,189 Bin schneller als der schnellste Blick! 1096 01:20:29,408 --> 01:20:31,399 Das ist der Elektrik-Trick! 1097 01:20:33,162 --> 01:20:35,779 ALLE: Wow! 1098 01:20:37,166 --> 01:20:39,123 ALLE: Wow! 1099 01:20:43,922 --> 01:20:46,539 Hey, Security! Schnappt ihn euch! 1100 01:20:46,759 --> 01:20:47,965 Los, los, los! 1101 01:21:01,899 --> 01:21:03,606 - Frau Metzler! - Hey! 1102 01:21:03,817 --> 01:21:04,807 Benny! 1103 01:21:06,195 --> 01:21:08,857 Leg den Stab zurück! 1104 01:21:09,323 --> 01:21:11,405 Leg den Stab zurück! 1105 01:21:11,909 --> 01:21:15,493 Legst du den Stab zurück, Benny? 1106 01:21:15,829 --> 01:21:16,864 Ich warne dich! 1107 01:21:17,081 --> 01:21:19,322 Bring den Stab zurück! 1108 01:21:30,969 --> 01:21:33,631 Gib den Stab zurück! Ich warne dich! 1109 01:21:36,183 --> 01:21:37,173 Ah! 1110 01:21:38,268 --> 01:21:39,850 Das reicht! 1111 01:21:40,479 --> 01:21:43,141 Oh nein, der Stab! 1112 01:21:43,816 --> 01:21:45,227 Komm! 1113 01:21:46,193 --> 01:21:48,025 Hey Dicker! 1114 01:21:52,324 --> 01:21:53,906 Buh! 1115 01:21:54,618 --> 01:21:55,608 Ey! 1116 01:21:58,247 --> 01:21:59,908 Robert! 1117 01:22:01,333 --> 01:22:03,244 Für Sie immer noch "Herr Lenz". 1118 01:22:03,710 --> 01:22:05,166 - Papa! - Lass mich machen! 1119 01:22:05,712 --> 01:22:08,204 Es hat keinen Zweck, wir haben verloren. 1120 01:22:08,424 --> 01:22:10,665 - Komm, wir gehen! - Ja, aber... 1121 01:22:10,884 --> 01:22:14,127 Ist schon gut. Wir müssen aufgeben. 1122 01:22:17,099 --> 01:22:19,557 Ja, da kann man wohl nichts machen. 1123 01:22:21,103 --> 01:22:23,060 Sie haben gewonnen, Frau Dr. Metzler. 1124 01:22:23,272 --> 01:22:24,262 Vielen Dank. 1125 01:22:24,440 --> 01:22:28,104 Benny, danke für den Gefallen! Die Aktion geht weltweit viral. 1126 01:22:28,318 --> 01:22:30,434 Herr Lenz. 1127 01:22:36,368 --> 01:22:39,906 Entschuldigen Sie bitte diesen kleinen Zwischenfall! 1128 01:22:41,081 --> 01:22:43,914 Das kann doch nicht wahr sein! 1129 01:22:44,126 --> 01:22:47,164 Halt, halt, halt! Stehen bleiben! 1130 01:22:47,796 --> 01:22:50,208 Gleich wird's dunkel. Wir müssen los! 1131 01:22:50,424 --> 01:22:52,916 Ihr nehmt das Rad, wir kommen nach! 1132 01:22:53,969 --> 01:22:55,459 Los jetzt! 1133 01:22:55,679 --> 01:22:57,795 Jetzt zu Ihren Fragen. 1134 01:22:58,974 --> 01:23:03,093 Woher kommt die zyanblaue Farbe des Kristalls? 1135 01:23:03,312 --> 01:23:04,518 Gute Frage! 1136 01:23:04,855 --> 01:23:09,770 Es handelt sich um eine Substanz, die im Inneren des Kristalls 1137 01:23:09,985 --> 01:23:14,149 seit 1.000 Jahren fluoresziert. 1138 01:23:14,364 --> 01:23:17,402 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 1139 01:23:17,618 --> 01:23:19,279 (GELÄCHTER) 1140 01:23:19,495 --> 01:23:21,111 ♪ (Volksmusik-Melodie) ♪ 1141 01:23:21,330 --> 01:23:25,039 (GELÄCHTER) 1142 01:23:36,303 --> 01:23:38,590 Herr Bürgermeister, wir brauchen...! 1143 01:23:38,805 --> 01:23:40,011 Morgen! 1144 01:23:40,224 --> 01:23:42,340 Tut mir leid, ist ein Notfall! 1145 01:23:47,356 --> 01:23:48,892 Mein Auto! 1146 01:23:51,193 --> 01:23:53,184 Bis hierhin ging's gut. 1147 01:23:53,403 --> 01:23:56,521 - Hoffen wir... - Du zweifelst an meiner Zauberkraft? 1148 01:23:56,740 --> 01:23:59,107 - Na ja... - Oder an seiner? 1149 01:23:59,535 --> 01:24:02,698 Es ist schon dunkel. Du musst dringend los! 1150 01:24:04,039 --> 01:24:07,998 Ob's klappt oder nicht, jedenfalls vergiss mich nicht. 1151 01:24:09,586 --> 01:24:11,168 Wie sollte ich? 1152 01:24:11,380 --> 01:24:14,042 Du bist der größte Magier, der mir je begegnet ist. 1153 01:24:14,800 --> 01:24:17,292 Du hast die Sonne in ein Glas gebannt. 1154 01:24:17,844 --> 01:24:20,757 Na ja, nicht persönlich, aber danke. 1155 01:24:20,973 --> 01:24:24,216 - Der größte außer mir natürlich. - Natürlich. 1156 01:24:24,434 --> 01:24:27,142 (QUAK) Dich werd ich auch vermissen. 1157 01:24:27,354 --> 01:24:28,970 (QUAK, QUAK) 1158 01:24:29,189 --> 01:24:30,554 Du verstehst sie? 1159 01:24:31,108 --> 01:24:34,726 Ich lerne noch, aber das hab ich aus dem Zusammenhang geschlossen. 1160 01:24:37,781 --> 01:24:39,397 Auch ich habe gelernt. 1161 01:24:39,616 --> 01:24:42,984 Kleine Freunde erweisen sich als große Hilfe oft, 1162 01:24:43,203 --> 01:24:46,070 denn ein wahrer Freund stellt sich dir nie in den Weg. 1163 01:24:46,665 --> 01:24:49,657 - Und ein Freund... - Was immer ihr tut, tut es jetzt! 1164 01:24:49,876 --> 01:24:51,082 Auch wenn es schwer ist. 1165 01:25:01,555 --> 01:25:04,138 Danke dir, holde Lisa, für den tönernen Kristall. 1166 01:25:04,349 --> 01:25:06,590 Den wird keiner vermissen. 1167 01:25:06,810 --> 01:25:09,017 Doch dich umso mehr. 1168 01:25:13,150 --> 01:25:14,857 Leb wohl, Mondgesicht. 1169 01:25:20,073 --> 01:25:23,611 Halt, das ist mein Eigentum! 1170 01:25:23,827 --> 01:25:25,283 Los jetzt! 1171 01:25:28,498 --> 01:25:30,956 - Mein Stab! - Weg vom Betäubungsgewehr! 1172 01:25:31,168 --> 01:25:33,079 - Das ist kein Spielzeug! - Perfekt! 1173 01:25:33,462 --> 01:25:35,669 Catweazle, deine Zauberworte! 1174 01:25:35,881 --> 01:25:37,542 Salmei! 1175 01:25:38,675 --> 01:25:40,040 - Stopp! - Benny! 1176 01:25:40,260 --> 01:25:42,718 - Weg, oder ich schieße! - Dalmei! 1177 01:25:45,807 --> 01:25:48,174 - Papa! - Adomei! 1178 01:25:48,852 --> 01:25:51,014 Ist nicht so schlimm... 1179 01:25:55,233 --> 01:25:57,224 Nichts geht. 1180 01:25:58,278 --> 01:26:00,064 Was ist? Hast du alles gleich gemacht? 1181 01:26:00,280 --> 01:26:03,568 Ich sprach die Worte, der Stab leuchtete und ich sprang vom Turm. 1182 01:26:03,909 --> 01:26:06,947 Warum sagst du das nicht gleich? Du musst springen! 1183 01:26:07,663 --> 01:26:09,870 - Springen, ja. - Der Felsen ist hoch genug. 1184 01:26:16,713 --> 01:26:19,671 (QUAK, QUAK, QUAK) 1185 01:26:20,509 --> 01:26:24,093 - Catweazle, verschwinde! - Nicht ohne Kühlwalda! 1186 01:26:25,222 --> 01:26:27,589 Hier verschwindet niemand! 1187 01:26:27,849 --> 01:26:29,760 Salmei! 1188 01:26:30,394 --> 01:26:31,475 Wirf! 1189 01:26:31,687 --> 01:26:33,177 (QUAK) 1190 01:26:33,397 --> 01:26:35,183 Dalmei! 1191 01:26:45,158 --> 01:26:47,149 Adomei!! 1192 01:26:52,249 --> 01:26:55,583 - Ich wusste es! - Ich hab's nicht gefilmt! 1193 01:26:55,794 --> 01:26:58,582 - Guter Wurf! - Sieben Meter. Genau meine Distanz! 1194 01:26:58,797 --> 01:27:01,255 Das gibt es nicht! Das gibt es nicht! 1195 01:27:02,175 --> 01:27:04,212 - Was denn? - Gerade war er noch da! 1196 01:27:04,428 --> 01:27:06,010 Jetzt ist er weg! Wo ist er? 1197 01:27:06,513 --> 01:27:09,130 Er hat sich in Luft aufgelöst! Mit seinem Stab! 1198 01:27:09,349 --> 01:27:11,465 - Habt ihr das gesehen? - Nein. 1199 01:27:11,685 --> 01:27:15,303 Das müsst ihr gesehen haben! Er hat sich in Luft aufgelöst! 1200 01:27:15,522 --> 01:27:18,640 Das müssten Sie gesehen haben! Der Magier von Derwitte! 1201 01:27:18,859 --> 01:27:20,099 - Wussten Sie das? - Ganz ruhig! 1202 01:27:20,318 --> 01:27:23,276 Der Stab war gar nicht "Made in Taiwan". 1203 01:27:23,488 --> 01:27:27,857 Mit diesem Stab muss der Magier durch die Zeit gereist sein! 1204 01:27:28,076 --> 01:27:31,159 - Ah, interessant. - Ja, so muss es gewesen sein! 1205 01:27:31,371 --> 01:27:33,954 Er muss durch die Zeit gereist sein! 1206 01:27:34,166 --> 01:27:36,157 - Hab ich was verpasst? - Äh... 1207 01:27:36,376 --> 01:27:38,287 Wie man's nimmt... 1208 01:27:45,719 --> 01:27:49,178 Legt Feuer! 1209 01:27:52,851 --> 01:27:54,842 (KNALL) 1210 01:27:56,062 --> 01:27:58,599 Schampamporass! 1211 01:27:59,399 --> 01:28:01,891 Wer wagt es, an meiner Macht zu zweifeln 1212 01:28:02,402 --> 01:28:04,939 und mich an diesem heiligen Ort aufzusuchen? 1213 01:28:05,155 --> 01:28:09,945 Nun ja, sagtest du nicht, du könntest die Nacht zum Tage machen? 1214 01:28:10,494 --> 01:28:13,486 Und Licht aus dem Nichts? 1215 01:28:15,373 --> 01:28:18,161 Häh! 1216 01:28:18,376 --> 01:28:20,788 Hab ich zu viel versprochen? Nein! 1217 01:28:21,004 --> 01:28:22,460 Das ist erst der Anfang! 1218 01:28:22,672 --> 01:28:26,540 Die Welt soll bald erleuchtet werden durch den Elektrik-Trick! 1219 01:28:26,760 --> 01:28:28,717 Ah! 1220 01:28:32,390 --> 01:28:34,506 (ALLE SCHREIEN AUF) 1221 01:28:43,276 --> 01:28:46,610 Wahrlich, Ihr seid ein großer Magier! 1222 01:28:48,198 --> 01:28:51,190 Ich hab es ja gesagt, mein Fürst. Von Anfang an! 1223 01:28:54,955 --> 01:28:56,946 (MOTOR STARTET) 1224 01:28:57,165 --> 01:29:00,032 - Hätte ich dir nicht zugetraut. - Was? 1225 01:29:00,252 --> 01:29:02,539 Dass du ihn zurückgehen lässt. 1226 01:29:02,754 --> 01:29:05,712 Und ihm sogar hilfst. Er war doch dein Freund. 1227 01:29:05,924 --> 01:29:07,085 Eben. 1228 01:29:07,300 --> 01:29:10,838 Die Frage ist nur, ob er es rechtzeitig geschafft hat. 1229 01:29:11,721 --> 01:29:13,678 Sieht ganz so aus. 1230 01:29:35,912 --> 01:29:39,621 (SINGT) Ich bin der große Meister, der die Dunkelheit erhellt. 1231 01:29:39,833 --> 01:29:44,623 Catweazle, ja, so heißt er, ich bin das Licht der Welt. 1232 01:29:44,838 --> 01:29:47,626 Ich brauch nur etwas magisches Geschick (PFEIFT), 1233 01:29:47,841 --> 01:29:51,425 und dann kommt auch schon der Elektrik-Trick. 1234 01:29:51,928 --> 01:29:55,717 Und der geht: an, aus, an, aus, 1235 01:29:55,932 --> 01:29:58,014 das ist der Elektrik-Trick. 1236 01:29:59,311 --> 01:30:02,349 An, aus, an, aus, 1237 01:30:02,564 --> 01:30:05,272 alles nur mit einem Klick. 1238 01:30:05,483 --> 01:30:08,566 An, aus, an, aus, 1239 01:30:08,778 --> 01:30:11,566 das ist der Elektrik-Trick. 1240 01:30:11,907 --> 01:30:14,990 An, aus, an, an... 1241 01:30:15,493 --> 01:30:17,484 An, an...! 1242 01:30:17,704 --> 01:30:18,990 Nix geht. 1243 01:30:23,585 --> 01:30:25,451 (MANN SINGT) 1244 01:30:25,670 --> 01:30:28,913 Es wird in den Legenden von Helden viel erzählt, 1245 01:30:29,132 --> 01:30:32,841 doch es gibt einen Zauberer, der über allen steht. 1246 01:30:33,053 --> 01:30:36,262 Er macht die Nacht zum Tage, nur er weiß, wie das geht, 1247 01:30:36,473 --> 01:30:40,307 er lässt den König staunen, weil keiner es versteht. 1248 01:30:40,518 --> 01:30:43,510 Es braucht nur etwas magisches Geschick, 1249 01:30:43,813 --> 01:30:47,056 und dann kommt auch schon der Elektrik-Trick. 1250 01:30:48,443 --> 01:30:52,027 Und der geht: an, aus, an, aus, 1251 01:30:52,238 --> 01:30:55,356 das ist der Elektrik-Trick. 1252 01:30:55,575 --> 01:30:58,613 An, aus, an, aus, 1253 01:30:58,828 --> 01:31:01,786 alles nur mit einem Klick. 1254 01:31:05,293 --> 01:31:08,502 Ein Hoch dem großen Meister, der Dunkelheit erhellt, 1255 01:31:08,713 --> 01:31:12,627 Catweazle, ja, so heißt er, das weiß die ganze Welt. 1256 01:31:12,842 --> 01:31:16,005 Er macht die Nacht zum Tage, nur er weiß, wie das geht, 1257 01:31:16,221 --> 01:31:20,055 er lässt jeden staunen, weil keiner es versteht. 1258 01:31:20,266 --> 01:31:23,258 Es braucht nur etwas magisches Geschick, 1259 01:31:23,561 --> 01:31:26,804 und dann kommt auch schon der Elektrik-Trick. 1260 01:31:28,191 --> 01:31:31,775 Und der geht: an, aus, an, aus, 1261 01:31:31,987 --> 01:31:35,105 das ist der Elektrik-Trick. 1262 01:31:35,323 --> 01:31:38,361 An, aus, an, aus, 1263 01:31:38,576 --> 01:31:41,534 alles nur mit einem Klick. 1264 01:31:41,955 --> 01:31:45,038 An, aus, an, aus, 1265 01:31:45,250 --> 01:31:48,083 das ist der Elektrik-Trick. 1266 01:31:48,503 --> 01:31:51,541 An, aus, an, aus, 1267 01:31:51,756 --> 01:31:54,623 alles nur mit einem Klick. 1268 01:32:11,151 --> 01:32:13,233 Wenn du glaubst, es geht nichts mehr, 1269 01:32:13,445 --> 01:32:17,029 kommt von irgendwo ein Leuchten her. 1270 01:32:19,993 --> 01:32:23,111 Es braucht bloß einen kleinen, feinen Klick, 1271 01:32:23,329 --> 01:32:26,913 und dann kommt auch schon der Elektrik-Trick. 1272 01:32:27,834 --> 01:32:31,418 Und der geht: an, aus, an, aus, 1273 01:32:31,629 --> 01:32:34,747 das ist der Elektrik-Trick. 1274 01:32:34,966 --> 01:32:38,004 An, aus, an, aus, 1275 01:32:38,219 --> 01:32:41,177 alles nur mit einem Klick. 1276 01:32:43,683 --> 01:32:45,299 An, aus! 1277 01:32:47,020 --> 01:32:49,512 An, aus, an aus! 1278 01:32:55,028 --> 01:32:59,443 (KLATSCHEN, APPLAUS) 1279 01:36:12,183 --> 01:36:16,177 Untertitel von Till Rudolph textimbild köln 90774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.