All language subtitles for Boss 2013 Bengali Movie 1080p www.moviespapa.biz AMZN HDRip ESub 2.7GB_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:23,400 The film is based in Mumbai, characters speak Bengali for our convenience. 2 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 Hey! Make way! Move aside! 3 00:02:51,840 --> 00:02:53,280 Hey come on! Move aside! 4 00:03:01,940 --> 00:03:04,060 We the Police Department of Mumbai... 5 00:03:04,960 --> 00:03:08,080 proudly announces that we've finally wiped out 6 00:03:08,880 --> 00:03:11,160 the entire underworld in Mumbai. 7 00:03:12,240 --> 00:03:15,360 Dawood Ibrahim is hiding in Pakistan today. 8 00:03:16,080 --> 00:03:18,760 Chota Shakeel, a handicapped piece. 9 00:03:19,240 --> 00:03:21,520 Chota Rajan, a political witness. 10 00:03:22,000 --> 00:03:24,400 Abu Salem, behind the bars. 11 00:03:24,480 --> 00:03:27,840 And we all know that Arun Gauli has left the underworld 12 00:03:28,680 --> 00:03:30,120 to join politics. 13 00:03:31,080 --> 00:03:33,000 A small tail still remained. 14 00:03:33,520 --> 00:03:34,920 We've cut that off too. 15 00:03:35,760 --> 00:03:37,560 Wakil Bhai has been arrested. 16 00:03:39,480 --> 00:03:40,840 Right now, in Mumbai... 17 00:03:41,520 --> 00:03:42,520 there is no Boss, 18 00:03:43,480 --> 00:03:44,920 neither will there be one. 19 00:03:46,440 --> 00:03:48,840 There are no more gangsters in Mumbai. 20 00:03:50,320 --> 00:03:51,520 No more gangsters. 21 00:03:52,200 --> 00:03:54,760 We're bringing an end to the encounter squad. 22 00:03:54,840 --> 00:03:57,040 so that people can see a new Mumbai from tomorrow. 23 00:03:57,160 --> 00:03:59,280 We made your dreams come true. 24 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 If anyone even thinks of committing a crime after today... 25 00:04:04,800 --> 00:04:08,760 he will see my face in his nightmares. 26 00:04:10,240 --> 00:04:11,560 And if anyone 27 00:04:12,120 --> 00:04:15,840 steps into Mumbai to enlist their names in the underworld... 28 00:04:16,560 --> 00:04:18,480 then I'll break his legs! 29 00:04:19,320 --> 00:04:22,200 Never shall another criminal ever step into 30 00:04:23,280 --> 00:04:25,560 the heart of Mumbai again. 31 00:04:42,360 --> 00:04:43,440 Hey Surya! 32 00:04:47,040 --> 00:04:48,000 Over here! 33 00:05:01,320 --> 00:05:02,880 Long live Lord Ganesha! 34 00:05:03,120 --> 00:05:06,520 Welcome to Mumbai! Its Ganapati immersion day, see. 35 00:05:08,680 --> 00:05:10,680 Come, you'll see more of this. 36 00:05:13,120 --> 00:05:15,160 Mumbai's a city where you'll find food in 37 00:05:15,240 --> 00:05:17,200 ten rupees and ten thousand rupees, both. 38 00:05:17,280 --> 00:05:21,160 But most Mumbai people spend their life eating the ten rupees food. 39 00:05:23,640 --> 00:05:27,360 Know what, lacs of people enter the city daily to try their luck. 40 00:05:27,480 --> 00:05:29,880 Not everyone's luck shines though. Some people's do. 41 00:05:29,920 --> 00:05:32,580 Mumbai's a city which keeps giving you once it starts. 42 00:05:32,780 --> 00:05:35,440 Then you reach a point where it gives you everything. 43 00:05:35,520 --> 00:05:36,120 Come! 44 00:05:39,360 --> 00:05:41,400 Mumbai is quite similar to my uncle. 45 00:05:42,720 --> 00:05:47,040 Likes keeping everyone with it. A ten rupee pauper or a millionaire. 46 00:05:47,240 --> 00:05:49,120 you'll never make out who's who in here. 47 00:05:49,200 --> 00:05:49,840 Come on! 48 00:05:53,280 --> 00:05:57,120 When I had just come to Mumbai my situation was even worse. 49 00:05:57,240 --> 00:05:59,280 Not a penny. No place to stay. 50 00:06:00,840 --> 00:06:04,440 But yes, I've had to butter a lot of people to get here. 51 00:06:06,360 --> 00:06:07,480 Here. 52 00:06:08,880 --> 00:06:12,880 But your situation is better. You've got someone like me with you. 53 00:06:12,960 --> 00:06:16,480 Stay at it for six months. You'll figure something out. 54 00:06:23,160 --> 00:06:25,720 I'm not here to beg around for six months. 55 00:06:26,640 --> 00:06:27,480 What! 56 00:06:31,680 --> 00:06:34,360 I've come to rule this Mumbai city. 57 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 I've come to make it pee! 58 00:06:44,080 --> 00:06:47,200 Pure Bengali! Always good with dialogues. 59 00:06:48,480 --> 00:06:50,400 He'll make Mumbai pee! 60 00:06:58,200 --> 00:07:00,480 Hey listen, I'm leaving. And... 61 00:07:01,080 --> 00:07:05,640 keep this. Go buy yourself food in the noon. Or boil some rice at home. 62 00:07:06,000 --> 00:07:09,360 See you in the evening. Now keep the money. 63 00:07:10,440 --> 00:07:11,640 Where do you work? 64 00:07:12,240 --> 00:07:14,040 At a phenyl company. Supervisor. 65 00:07:14,920 --> 00:07:17,200 How much do you earn?- -Twelve thousand. 66 00:07:18,000 --> 00:07:19,440 But why do you ask? 67 00:07:21,240 --> 00:07:23,200 From today you're my assistant. 68 00:07:23,280 --> 00:07:25,480 I'll give you twenty five thousand monthly. 69 00:07:25,560 --> 00:07:26,760 Quit that job. 70 00:07:27,600 --> 00:07:29,280 Quit that job? 71 00:07:29,640 --> 00:07:31,000 And then follow you around? 72 00:07:31,720 --> 00:07:33,120 I'm your assistant? 73 00:07:35,080 --> 00:07:38,320 I give you money to eat, shelter to stay in, 74 00:07:38,800 --> 00:07:40,900 you don't have a penny and I'm your assistant? 75 00:07:41,100 --> 00:07:43,200 You're paying me twenty-five thousand! Idiot! 76 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 Telling you again... 77 00:07:52,320 --> 00:07:54,280 I'm here to rule this Mumbai city! 78 00:07:55,800 --> 00:07:58,720 Not to be a ten rupees pauper but a millionaire. 79 00:08:01,120 --> 00:08:03,000 You're my assistant from today. 80 00:08:04,080 --> 00:08:05,880 I appoint you from today. Get it? 81 00:08:09,240 --> 00:08:10,800 Got scared?- -Yes! 82 00:08:16,920 --> 00:08:18,360 Then I'm doing well. 83 00:08:19,720 --> 00:08:23,080 If you don't fear me then how will the entire Mumbai do so? 84 00:08:24,000 --> 00:08:24,840 Right? 85 00:08:26,400 --> 00:08:28,840 Let's go shaken up the city a bit. Come. 86 00:08:34,200 --> 00:08:37,440 I'm scared of your intentions. Why have you come here? 87 00:08:37,600 --> 00:08:39,360 Business.- -What business? 88 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 Crime.- -Crime! 89 00:08:40,840 --> 00:08:42,760 I'll send you back home right now by train! 90 00:08:42,840 --> 00:08:45,360 The Mumbai Police will finish you if they get to know! 91 00:08:46,440 --> 00:08:47,760 Hey you!- -No please! 92 00:08:47,880 --> 00:08:50,520 These are goats from rich families. Don't mess with them. 93 00:08:50,560 --> 00:08:51,280 Twisted guys. 94 00:08:51,480 --> 00:08:55,200 These goats are best for my plan!- -Let's not get involved in this! 95 00:09:00,720 --> 00:09:01,440 Hey! 96 00:09:02,640 --> 00:09:03,840 Who the hell are you? 97 00:09:04,920 --> 00:09:05,520 Hey! 98 00:09:06,360 --> 00:09:08,640 What are you looking at? Who are you? 99 00:09:09,240 --> 00:09:11,400 Police. Assistant Commissioner of Police. 100 00:09:12,000 --> 00:09:14,520 Your car was involved in the bomb blast. 101 00:09:16,200 --> 00:09:17,760 What's your name?- -Keshav. 102 00:09:22,560 --> 00:09:25,200 A relative of Kasab's?- -No sir! I'm Keshav! 103 00:09:25,480 --> 00:09:27,960 I'm a student. And Kasab died long ago. 104 00:09:28,680 --> 00:09:31,720 Stop kidding me. A piglet and a swine, both are same. 105 00:09:32,800 --> 00:09:35,080 Both come out of a pig. Now come on! 106 00:09:36,960 --> 00:09:37,560 Let's go! 107 00:09:45,520 --> 00:09:47,880 Dadar Police Station. Hello hello hello! 108 00:09:57,240 --> 00:09:57,600 Hey! 109 00:09:59,040 --> 00:09:59,920 Come here. 110 00:10:01,440 --> 00:10:02,400 What is it? 111 00:10:03,880 --> 00:10:06,600 See those guys?- -Yes. What about them? 112 00:10:06,720 --> 00:10:09,720 Told them I am the SI. Don't tell them I'm the ACP. 113 00:10:09,840 --> 00:10:10,720 Sir! 114 00:10:12,840 --> 00:10:16,720 Took them in due to suspicion. Take some stuff and leave them. 115 00:10:18,520 --> 00:10:22,240 They are the rich swines. Money flows through their hands. 116 00:10:22,800 --> 00:10:25,320 What's wrong if some good people share some of it? 117 00:10:25,480 --> 00:10:27,160 Go!- -Thank you sir! 118 00:10:28,080 --> 00:10:30,120 Oye! What have you done? 119 00:10:33,000 --> 00:10:33,480 Sir! 120 00:10:35,080 --> 00:10:36,240 Listen sir please. 121 00:10:38,280 --> 00:10:41,160 Imprint your thumb here!- -I don't know anything sir! 122 00:10:41,520 --> 00:10:45,240 The car's number is in our record.- -I'm a student sir. 123 00:10:45,640 --> 00:10:49,320 I can't do anything, this is TADA's case. It's very strict! 124 00:10:50,640 --> 00:10:53,320 I don't know anything! Please think of something else. 125 00:10:53,400 --> 00:10:55,360 Think of what?- -Let me go sir. 126 00:10:56,280 --> 00:11:00,760 Think of another way please!- -Have money on you? 127 00:11:02,280 --> 00:11:03,840 Done sir.- -Wow! 128 00:11:04,120 --> 00:11:06,160 Keep an eye on the car.- -Okay sir. 129 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 How much did you get?- -Thirty thousand. 130 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 Keep five and give him the rest. 131 00:11:10,840 --> 00:11:11,640 Okay sir. 132 00:11:15,400 --> 00:11:16,560 Thank you sir. 133 00:11:17,080 --> 00:11:18,760 Stay in contact.- -Okay sir! 134 00:11:18,960 --> 00:11:20,880 Sir, please keep my number! 135 00:11:22,200 --> 00:11:23,320 What a guy! 136 00:11:23,680 --> 00:11:26,200 Gave you your salary the first day itself. Happy? 137 00:11:26,280 --> 00:11:29,400 Why should I be happy? Don't know why you're paying me. 138 00:11:29,600 --> 00:11:30,240 What's the job? 139 00:11:30,280 --> 00:11:33,120 Its easier to earn money by doing nothing than by hard work. 140 00:11:34,080 --> 00:11:35,200 Now I need a girl. 141 00:11:35,640 --> 00:11:37,480 Girl? Why do you need a girl? 142 00:11:38,080 --> 00:11:39,360 Why is a girl needed? 143 00:11:40,720 --> 00:11:43,080 Didn't I tell you I'm here to rule the Mumbai city? 144 00:11:44,400 --> 00:11:46,440 And the king needs a queen. Right? 145 00:11:47,520 --> 00:11:47,920 Yes. 146 00:11:48,600 --> 00:11:49,800 And do you know who my queen is? 147 00:11:49,960 --> 00:11:50,400 Who? 148 00:12:27,960 --> 00:12:30,120 Police Commissioner Binayak Ray's daughter... 149 00:12:30,520 --> 00:12:31,120 Roosha. 150 00:12:32,640 --> 00:12:34,200 My life is not for long! 151 00:12:50,520 --> 00:12:51,120 Yes. 152 00:12:53,280 --> 00:12:54,480 Okay. Bye. 153 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 Hey! How many times do I've to ask you to stop following me? 154 00:13:03,600 --> 00:13:04,080 What! 155 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 Told you I don't like you. Can't you hear? 156 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 What are you saying!- -Shut up! 157 00:13:09,240 --> 00:13:11,920 Fifty messages a day! A hundred missed calls! 158 00:13:12,000 --> 00:13:14,560 Even told my office staff, I've an affair with you! 159 00:13:14,640 --> 00:13:17,040 Even my dad called from London to ask about you! 160 00:13:17,240 --> 00:13:18,840 Look!- -Look at what? 161 00:13:19,600 --> 00:13:21,880 Should I open Facebook and show you the dirty messages? 162 00:13:22,440 --> 00:13:25,560 I am scared to open Facebok, Twitter. How do you write all this? 163 00:13:25,600 --> 00:13:26,800 Aren't you ashamed? 164 00:13:28,200 --> 00:13:31,920 Are you a girl or what? And who the hell gave you my number? 165 00:13:32,680 --> 00:13:37,200 I keep traveling abroad. Each & every trip of mine is confidential. 166 00:13:37,240 --> 00:13:40,200 Do you love me or do you want to spoil my reputation? 167 00:13:40,800 --> 00:13:43,680 One can't look and tell, you're such a big man! 168 00:13:43,720 --> 00:13:45,720 Ask your friend to stop this madness! 169 00:13:45,760 --> 00:13:47,800 What've I done that you're scolding me so much? 170 00:13:47,880 --> 00:13:49,320 Speaking again? Shut up! 171 00:13:50,800 --> 00:13:52,200 Hey! Stop crying! 172 00:13:53,560 --> 00:13:55,200 I hate these things! 173 00:13:55,800 --> 00:13:58,440 Listen, I'm in Mumbai only for another ten days. 174 00:13:58,720 --> 00:14:00,880 Shouldn't see you coming anywhere close to me again! 175 00:14:00,960 --> 00:14:03,960 And don't come to Hotel Marriot asking for my room number. 176 00:14:04,160 --> 00:14:06,480 I'll hang you in the lobby itself if you dare to! 177 00:14:12,000 --> 00:14:13,080 Excuse me sir! 178 00:14:14,520 --> 00:14:15,600 Sir excuse me! 179 00:14:17,400 --> 00:14:20,160 Sorry sir. My friend called and disturbed you, 180 00:14:20,560 --> 00:14:22,240 Believe me, never knew all this. 181 00:14:23,040 --> 00:14:24,520 By the way, I am candy. 182 00:14:25,920 --> 00:14:27,000 This is my card. 183 00:14:27,840 --> 00:14:30,160 You can call me anytime sir. No problem. 184 00:14:30,760 --> 00:14:33,600 I don't mind calling anyone. But not someone like her. 185 00:14:35,560 --> 00:14:38,520 Make your friend understand, this is not good. 186 00:14:39,000 --> 00:14:39,840 Okay sir! 187 00:14:40,920 --> 00:14:42,400 Yes! Yes! Yippee! 188 00:14:47,040 --> 00:14:49,920 Why do you do all this when he doesn't like it? 189 00:14:50,640 --> 00:14:52,800 Why are you after him? Leave him. 190 00:14:53,520 --> 00:14:56,640 One tight slap! Am I jobless that I'll be after him! 191 00:14:57,360 --> 00:14:58,960 Never met him. Don't know him. 192 00:14:59,040 --> 00:15:01,920 Why were you quiet then?- -Did he let me speak? 193 00:15:01,960 --> 00:15:04,200 Shouting like a bulldog the moment I spoke! 194 00:15:04,720 --> 00:15:07,080 No one has ever scolded me like this! 195 00:15:08,560 --> 00:15:10,240 Let it be. Forget it. 196 00:15:11,200 --> 00:15:14,400 Tons of girls must be after a handsome guy like him. 197 00:15:15,480 --> 00:15:18,360 Uff! May be he took you for some other girl. 198 00:15:20,040 --> 00:15:22,680 Listen, cut the crap. He's too handsome! 199 00:15:46,560 --> 00:15:47,400 Listen to me! 200 00:15:49,320 --> 00:15:51,120 Let us do our job! 201 00:15:51,400 --> 00:15:52,840 Go! Make way! 202 00:15:57,480 --> 00:15:58,960 I don't want to hear anything! 203 00:16:01,840 --> 00:16:04,200 It's a court order! What do we do? 204 00:16:04,840 --> 00:16:06,480 Leave my way. Go! 205 00:16:09,240 --> 00:16:12,480 You had taken a loan from our bank to make your houses. 206 00:16:13,720 --> 00:16:17,400 You've not yet paid it back. Bank is giving you a month's time. 207 00:16:17,560 --> 00:16:20,800 If you don't pay back the entire loan in this time... 208 00:16:21,000 --> 00:16:24,840 then the bank will take over your shops, property, house, everything! 209 00:16:25,960 --> 00:16:26,880 Let's go now! 210 00:16:41,520 --> 00:16:42,360 I feel sad. 211 00:16:44,400 --> 00:16:46,440 I feel sad seeing your plight. 212 00:16:46,960 --> 00:16:50,640 For how long will our families be thrown out like utensils 213 00:16:51,360 --> 00:16:53,560 while you guys curl up like reptiles? 214 00:16:58,120 --> 00:17:00,720 I promise no one in Dharavi will be homeless. 215 00:17:01,680 --> 00:17:03,400 Not even a Chawl will be mortgaged. 216 00:17:03,720 --> 00:17:05,880 Not one drop of tear will fall. 217 00:17:07,080 --> 00:17:08,040 Ten days! 218 00:17:09,120 --> 00:17:11,400 Your loan will be paid back in ten days. 219 00:17:12,120 --> 00:17:14,640 I will repay it. I promise! 220 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 Hey! Who are you? And where did you pop from? 221 00:17:18,400 --> 00:17:19,960 Kolkata.- -Kolkata! 222 00:17:20,640 --> 00:17:24,480 Think you can handle it here poping in from Kolkata one fine day? 223 00:17:24,840 --> 00:17:27,640 You were born here, what did you do? 224 00:17:27,720 --> 00:17:30,400 Those that can, come in from outside. 225 00:17:30,840 --> 00:17:33,400 Every time someone fell on the road to suffer... 226 00:17:33,760 --> 00:17:36,160 an outsider had come and picked him up. 227 00:17:36,840 --> 00:17:39,120 Helped him hold his head high. 228 00:17:39,280 --> 00:17:42,480 I am that man who will pull you people up, 229 00:17:43,200 --> 00:17:45,640 give you your pride and your smiles back. 230 00:17:48,160 --> 00:17:50,040 You too have a loan?- -Yes. 231 00:17:50,440 --> 00:17:52,600 When your loan is cleared after ten days 232 00:17:52,800 --> 00:17:56,040 come hug me and harp my name a hundred and eight times! 233 00:17:56,560 --> 00:17:57,240 Surya! 234 00:18:03,160 --> 00:18:05,520 See you right here after ten days! 235 00:18:05,880 --> 00:18:08,160 We'll party! We hold our honours high! 236 00:18:24,600 --> 00:18:26,440 What are you trying to do? 237 00:18:27,000 --> 00:18:30,480 They can't even pay the rents, they will pay up the loan? 238 00:18:30,720 --> 00:18:32,880 You know how much loan they have? 239 00:18:32,920 --> 00:18:34,720 Do you have the money to clear it? 240 00:18:35,640 --> 00:18:38,040 It is a different story whether I'll repay it or not 241 00:18:39,120 --> 00:18:40,680 but did you notice one thing? 242 00:18:41,560 --> 00:18:43,800 None of them know me, yet they trusted me. 243 00:18:46,120 --> 00:18:49,120 And even though you're my friend, you don't trust me. 244 00:18:50,040 --> 00:18:51,840 Go drown in the sea! 245 00:18:53,280 --> 00:18:54,120 That'd be better! 246 00:19:04,840 --> 00:19:06,640 Roosha. 247 00:19:06,760 --> 00:19:09,680 Take rest for five minutes. Okay?- -Okay. Thanks. 248 00:19:16,240 --> 00:19:17,600 Hello! 249 00:19:18,400 --> 00:19:19,240 Hi! 250 00:19:24,200 --> 00:19:26,560 Why are you calling him here? 251 00:19:31,120 --> 00:19:33,760 He is so handsome! So hot! 252 00:19:37,720 --> 00:19:40,600 Let him come! I'll give it back to him! 253 00:19:43,400 --> 00:19:45,160 You are here. 254 00:19:45,400 --> 00:19:47,320 Thank God I bumped into you. 255 00:19:47,360 --> 00:19:48,200 Why? 256 00:19:48,280 --> 00:19:51,400 Want to hang me as a photo in the lobby of Hotel Marriott? 257 00:19:53,480 --> 00:19:54,760 Look... I...- -Shut up! 258 00:19:55,000 --> 00:19:58,640 I give you missed calls and messages too? 259 00:19:58,720 --> 00:20:00,560 I don't want to hear anything! 260 00:20:00,640 --> 00:20:02,120 What I'm trying to...- -Not a word! 261 00:20:02,320 --> 00:20:05,920 You said such rash things yesterday, I wept all night! 262 00:20:06,560 --> 00:20:10,360 You said much more... you have a huge company! 263 00:20:10,520 --> 00:20:13,400 You are a multi-millionaire? I don't give a damn! 264 00:20:14,320 --> 00:20:17,120 I don't know you!- -But I do! 265 00:20:17,360 --> 00:20:18,560 Shut up! And you are a very...- 266 00:20:18,760 --> 00:20:21,280 -If you care to close your mouth, I could say something? 267 00:20:21,520 --> 00:20:22,520 What is it? 268 00:20:24,800 --> 00:20:26,960 I am sorry.- -Huh? Sorry? 269 00:20:27,440 --> 00:20:30,640 I realized only last night that I pointlessly shouted at you. 270 00:20:31,960 --> 00:20:35,000 So logic dawned on you last night 271 00:20:35,080 --> 00:20:36,160 Not really. 272 00:20:37,240 --> 00:20:40,480 But that girl was at the lobby last night, drunk and shouting. 273 00:20:40,640 --> 00:20:44,480 That was when I realized you're not the girl who was disturbing me. 274 00:20:46,160 --> 00:20:47,960 Now can you forgive me? 275 00:20:48,040 --> 00:20:49,400 Okay. 276 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Smile please? 277 00:20:54,920 --> 00:20:56,320 Surya.- -Roosha. 278 00:20:56,440 --> 00:20:57,400 Hi. 279 00:20:59,480 --> 00:21:01,360 A shoot going on?- -Yes. 280 00:21:01,480 --> 00:21:02,800 Do you act? 281 00:21:02,960 --> 00:21:05,600 No, I'm a model. You know fashion shows... 282 00:21:06,160 --> 00:21:08,600 adds and all?- -Don't know much about all this. 283 00:21:08,800 --> 00:21:11,120 Our advertising and marketing department? 284 00:21:11,200 --> 00:21:12,920 They handle all this.- -Okay. 285 00:21:13,000 --> 00:21:16,600 As far as I know our Femina cover issue last month had... 286 00:21:17,720 --> 00:21:19,640 that girl in it.. err... 287 00:21:20,960 --> 00:21:22,280 Sallu's girlfriend. 288 00:21:22,480 --> 00:21:24,320 Katrina Kaif?- -Yes, Katrina Kaif. 289 00:21:24,520 --> 00:21:27,040 She's our brand ambassador.- -Oh my God! 290 00:21:27,080 --> 00:21:29,000 She is so beautiful! 291 00:21:29,480 --> 00:21:31,600 I get jealous of you guys sometimes. 292 00:21:31,640 --> 00:21:33,800 Why?- -Such an interesting life. 293 00:21:33,880 --> 00:21:37,480 How colorful! Fashion shows, photo shoot, glamour... 294 00:21:37,960 --> 00:21:39,640 nice clothes! 295 00:21:40,760 --> 00:21:44,200 Sometimes I feel sad. I wish if I can do something creative 296 00:21:44,240 --> 00:21:46,360 instead of being tied up in business all the time. 297 00:21:46,560 --> 00:21:49,120 Oh please! Why feel sad? I am there! 298 00:21:49,160 --> 00:21:51,040 So sweet of you.- -Thank you sir! 299 00:21:51,320 --> 00:21:52,040 Sir. 300 00:21:52,520 --> 00:21:54,040 Good morning sir. 301 00:21:54,080 --> 00:21:54,800 Good morning. 302 00:21:54,880 --> 00:21:55,600 Sir... 303 00:21:55,760 --> 00:21:58,280 not safe to come here without security. 304 00:22:00,560 --> 00:22:02,840 Tata, see you.- -Listen. 305 00:22:03,880 --> 00:22:06,280 What is your name?- -Sir... Tukaram? 306 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Yes! Tukaram! 307 00:22:09,160 --> 00:22:11,360 Read today's newspaper?- -Yes sir. 308 00:22:13,120 --> 00:22:15,640 What's this Gopinath case?- -An old murder case sir. 309 00:22:15,680 --> 00:22:19,520 Asif is in jail custody now. He did it for Gopinath. 310 00:22:19,640 --> 00:22:23,200 Asif is going to stand as witness due to police pressure. 311 00:22:24,160 --> 00:22:25,960 That means Gopinath is in deep crap! 312 00:22:26,000 --> 00:22:27,280 Deep crap sir. 313 00:22:51,640 --> 00:22:53,440 Gopi sir?- -Inside. 314 00:22:58,480 --> 00:22:59,320 Sir... 315 00:23:03,200 --> 00:23:04,520 What do you want? 316 00:23:05,600 --> 00:23:08,800 I want to speak to you alone.- -You can tell me. 317 00:23:11,440 --> 00:23:14,840 I want to speak to him alone, no one heard me? 318 00:23:17,960 --> 00:23:19,480 Get out all of you! 319 00:23:22,840 --> 00:23:23,800 Please leave. 320 00:23:36,200 --> 00:23:36,800 Hands up. 321 00:23:44,600 --> 00:23:45,920 Done?- -Yes, go. 322 00:23:49,840 --> 00:23:51,400 Who'll take this one out? 323 00:23:52,000 --> 00:23:54,880 You're in deep crap now because of these potatoes. 324 00:23:56,840 --> 00:23:58,000 Get lost now! 325 00:24:07,360 --> 00:24:10,120 Need I sms you to go out?- -Hey! 326 00:24:10,160 --> 00:24:12,400 I talk through his mouth, hear through his ears 327 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 and see through his eyes. 328 00:24:15,040 --> 00:24:16,720 Eyes, ears and mouth! 329 00:24:17,560 --> 00:24:18,520 Please sit! 330 00:24:27,520 --> 00:24:28,960 Gopi sir... 331 00:24:30,640 --> 00:24:31,720 I love you. 332 00:24:34,960 --> 00:24:36,760 I am a huge fan of yours. 333 00:24:37,360 --> 00:24:40,120 Sir, when I came to Mumbai five years ago... 334 00:24:40,720 --> 00:24:42,160 I wanted to meet you. 335 00:24:43,480 --> 00:24:46,520 Then I thought I better gather some courage before that. 336 00:24:47,720 --> 00:24:49,720 Now I have all the courage! 337 00:24:51,040 --> 00:24:53,440 And the earth under my feet is concrete too. 338 00:24:53,800 --> 00:24:55,720 An entire gang runs under me. 339 00:24:56,560 --> 00:24:58,960 Everyone in this Mumbai city knows me. 340 00:24:59,560 --> 00:25:00,880 Surya.- -So? 341 00:25:05,440 --> 00:25:07,640 The thorn stuck in your throat... 342 00:25:08,000 --> 00:25:12,080 Asif Taba ? I can bury him in the jail itself. 343 00:25:15,040 --> 00:25:16,000 How much? 344 00:25:20,840 --> 00:25:22,840 I want your friendship. 345 00:25:23,200 --> 00:25:26,200 I know you can pay me loads for this job. 346 00:25:27,760 --> 00:25:29,560 But I don't want a penny. 347 00:25:30,520 --> 00:25:31,280 Because 348 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 I love you. 349 00:25:34,240 --> 00:25:36,680 I just need 5 lacs for my boys. 350 00:25:37,120 --> 00:25:39,200 Sir, there's no similarity between his 351 00:25:39,400 --> 00:25:41,480 'I love you' and his demand for five lacs. 352 00:25:42,040 --> 00:25:43,880 Don't whisper nonsense to him! 353 00:25:43,960 --> 00:25:46,280 Bad luck is following him since you joined him! 354 00:25:46,480 --> 00:25:50,200 Drama queen! Didn't you bring Asif to him for the plan? 355 00:25:50,360 --> 00:25:52,960 That's it. Don't go deeper. 356 00:25:53,560 --> 00:25:55,720 Sir, the man is brave. 357 00:25:56,320 --> 00:25:59,680 He's done his homework. I think he can do it sir. 358 00:26:07,960 --> 00:26:08,680 Take this. 359 00:26:10,480 --> 00:26:13,960 Money! Where did you get this? Who gave you so much of money? 360 00:26:14,480 --> 00:26:16,760 The one with the stuck thorn. 361 00:26:17,920 --> 00:26:20,720 Where's Dongri?- -Dongri is nearby... 362 00:26:20,960 --> 00:26:25,360 You're going to Dongri? No way! It is a hub of criminals and gangsters! 363 00:26:26,000 --> 00:26:27,400 I know.- -You do? 364 00:26:27,440 --> 00:26:30,440 Have to adopt some illegitimate babies from there. 365 00:26:30,640 --> 00:26:33,160 Let's go?- -Okay. What! 366 00:26:33,520 --> 00:26:35,680 Are you planning to turn me into a corpse? 367 00:26:44,320 --> 00:26:46,480 Where's Shakeel?- -Over there. 368 00:26:57,800 --> 00:27:01,000 Where's Shakeel?- -Hey! Do you know me? 369 00:27:03,520 --> 00:27:06,200 Then why did you hit me? Who the hell are you? 370 00:27:12,520 --> 00:27:17,200 I'm here to tell you who I am. Why I hit you, I'll tell you later. 371 00:27:18,520 --> 00:27:21,320 Why are you giving me that look? I'll give you one! 372 00:27:27,280 --> 00:27:32,680 Fond of fights eh? Very brave! You come to Dongri and challenge us? 373 00:27:40,960 --> 00:27:42,040 Don't go! 374 00:27:47,240 --> 00:27:48,640 Told you! 375 00:27:51,800 --> 00:27:54,760 Don't go empty handed. Take out the rod. 376 00:27:59,320 --> 00:28:02,080 Come empty handed, at least you'll stand after I hit you. 377 00:28:03,280 --> 00:28:06,520 You'll be dead meat if you come with a weapon. 378 00:28:22,720 --> 00:28:26,120 Came to talk to you guys, so I took it slow this time. 379 00:28:28,720 --> 00:28:29,920 Where's Shakeel? 380 00:28:40,240 --> 00:28:42,440 Don't circle around and confuse me like this. 381 00:28:43,760 --> 00:28:48,160 No idea where my car's wheel may turn in that confusion. 382 00:28:48,800 --> 00:28:50,200 I myself also don't know that. 383 00:28:58,720 --> 00:29:00,320 Asking a short question. 384 00:29:01,640 --> 00:29:02,920 Where is Shakeel? 385 00:29:04,720 --> 00:29:07,120 Shakeel's in jail. Why are you hitting us? 386 00:29:08,200 --> 00:29:09,280 Oh yes. 387 00:29:10,600 --> 00:29:12,160 Shakeel's in jail. 388 00:29:13,160 --> 00:29:16,480 Then let's talk to you guys. Get up. 389 00:29:18,160 --> 00:29:20,080 Get up. Come on. 390 00:29:23,720 --> 00:29:25,720 Get him ice and a towel. 391 00:29:34,840 --> 00:29:38,800 Since there is no gangster in Mumbai, you guys are jobless too. 392 00:29:40,480 --> 00:29:43,000 So you guys will harp my name from today. 393 00:29:44,000 --> 00:29:45,560 I am your Boss.- -Hey! 394 00:29:45,760 --> 00:29:49,240 Who do you think you are... to become our Boss? 395 00:29:49,760 --> 00:29:52,240 Knew you guys would say such things. 396 00:29:52,720 --> 00:29:54,760 So gave you the dose before speaking. 397 00:29:55,960 --> 00:29:59,320 Speak another word and I'll hit you so hard behind your head 398 00:29:59,800 --> 00:30:02,240 that youll go into a silence mode for life. 399 00:30:03,040 --> 00:30:04,840 We're criminals after all. 400 00:30:04,960 --> 00:30:08,440 Should we commit crimes or loiter streets begging for alms? 401 00:30:08,480 --> 00:30:10,840 So keep your mouth shut and do as I say. 402 00:30:10,960 --> 00:30:12,640 Shibu.- -Yes. 403 00:30:13,400 --> 00:30:15,280 Give them fifty thousand each. 404 00:30:17,960 --> 00:30:19,360 Brother. Here. 405 00:30:22,720 --> 00:30:24,520 Here.- -Here, drink. 406 00:30:24,680 --> 00:30:26,080 This is yours. 407 00:30:27,280 --> 00:30:28,000 Here. 408 00:30:28,120 --> 00:30:29,920 Here bro.- -Drink! 409 00:30:36,040 --> 00:30:37,600 Point number one. 410 00:30:37,720 --> 00:30:40,480 Gather everyone who wants to work. 411 00:30:41,200 --> 00:30:45,160 Whichever area they're from, everyone works for me. 412 00:30:45,560 --> 00:30:46,960 Point number two. 413 00:30:47,840 --> 00:30:50,000 We've to find a good lawyer. 414 00:30:50,440 --> 00:30:53,440 Someone who can get Shakeel and others a bail. 415 00:30:54,400 --> 00:30:56,320 And point number three. 416 00:30:57,520 --> 00:31:01,600 Shakeel needs to finish a job before getting out from the jail tomorrow. 417 00:31:03,280 --> 00:31:05,360 Should I explain him the job? 418 00:31:05,800 --> 00:31:06,920 Or you? 419 00:31:42,640 --> 00:31:43,760 Hi! 420 00:31:46,360 --> 00:31:49,120 What a surprise sir!- -Hey! 421 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 Good to see you!- -Sorry to barge in like this. 422 00:31:51,200 --> 00:31:53,840 Oh that's alright sir! 423 00:31:54,520 --> 00:31:57,160 What's the shoot about?- -It's a summer collection. 424 00:31:57,520 --> 00:31:59,200 I'm doing this for Candy. 425 00:31:59,840 --> 00:32:01,720 Summer collection?- -Yes! 426 00:32:02,440 --> 00:32:06,440 People will wear this stuff? Only wild people can. 427 00:32:06,880 --> 00:32:10,000 No, these are'nt for wearing. It's an art. 428 00:32:10,720 --> 00:32:14,680 Like paintings. Designers are like painters. 429 00:32:21,520 --> 00:32:23,560 Models are the canvas, to exhibit the art. 430 00:32:23,680 --> 00:32:24,640 Wow! 431 00:32:25,400 --> 00:32:27,320 Never looked at clothes like that. 432 00:32:27,640 --> 00:32:29,560 The way you're explaining it, 433 00:32:29,600 --> 00:32:31,760 sounds like it's very similar to Picasso's painting. 434 00:32:31,840 --> 00:32:33,920 Thank you so much sir!- -Yeah. 435 00:32:35,440 --> 00:32:38,600 In fact I was thinking how to make use of this canvas. 436 00:32:38,680 --> 00:32:42,040 As in?- -As in for our next Loreal campaign 437 00:32:42,080 --> 00:32:44,680 I want to sign you as the model. 438 00:32:45,080 --> 00:32:47,080 What!- -How much do you charge per day? 439 00:32:47,200 --> 00:32:50,320 Only fifteen thousand!- -Only fifteen thousand dollars? 440 00:32:51,040 --> 00:32:52,520 Fifteen thousand dollars... 441 00:32:53,080 --> 00:32:56,800 Not fifteen thousand sir, fifty thousand dollars. 442 00:32:57,280 --> 00:33:01,360 Yeah right fifty thousand dollars, that's so cheap! 443 00:33:01,760 --> 00:33:04,400 Yes sir, only twenty five lacs! 444 00:33:04,480 --> 00:33:06,920 Give me the cheque book.- -Huh? 445 00:33:07,000 --> 00:33:09,880 Cheque book Shibu!- -Didn't get it from home. 446 00:33:10,600 --> 00:33:12,520 That's so embarrassing dude! 447 00:33:13,160 --> 00:33:15,400 Go get the money from the ATM. 448 00:33:16,280 --> 00:33:19,120 Cash is alright?- -Alright? It's brilliant! 449 00:33:19,160 --> 00:33:22,480 ATMs here don't have that amount of money. Small machines. 450 00:33:22,520 --> 00:33:23,720 Oh God! 451 00:33:25,640 --> 00:33:30,320 A Sunday, or I usually have twenty five to fifty lacs in my office drawer. 452 00:33:30,760 --> 00:33:32,680 What do I do? Err.. Wait! 453 00:33:32,920 --> 00:33:36,080 I'll call you tomorrow and fix a place. 454 00:33:36,160 --> 00:33:39,040 There we'll sign the agreement and I'll give you the cheque? 455 00:33:39,240 --> 00:33:41,120 Yes.- -Okay sir, no problem! 456 00:33:41,220 --> 00:33:43,980 I'm sure you'll become a famous supermodel someday. 457 00:33:44,020 --> 00:33:47,100 So I'm thinking of replacing Kat with you for our next 458 00:33:47,460 --> 00:33:49,180 Fashion and Films issue. 459 00:33:49,980 --> 00:33:52,060 Fashion and Film's cover!- -Wow! 460 00:33:52,140 --> 00:33:54,660 Actually Kat's tantrums are increasing every day. 461 00:33:54,860 --> 00:33:56,500 And I'm really not happy about it. 462 00:33:56,700 --> 00:33:59,220 After meeting you I feel like canceling her contract. 463 00:33:59,260 --> 00:34:02,580 No sir, please don't do that.- -I'll think about that later. 464 00:34:02,620 --> 00:34:04,980 See you tomorrow. Okay? Bye. 465 00:34:05,100 --> 00:34:06,780 Sir...- -See you. 466 00:34:08,700 --> 00:34:12,420 Listen, is this guy mad?- -Bunk it. Let him go. 467 00:34:12,780 --> 00:34:15,060 We're sorted! Yay! 468 00:34:15,700 --> 00:34:18,060 You're my baby! Muah! 469 00:34:31,980 --> 00:34:34,620 Kabadi Kabadi Kabadi Kabadi... 470 00:35:11,940 --> 00:35:14,100 There was no need to do all of this! 471 00:35:14,460 --> 00:35:15,540 Surya! 472 00:35:16,180 --> 00:35:19,020 Here comes my brother! Come, let me hug you! 473 00:35:22,260 --> 00:35:23,820 Hey Kabadi Kabadi! 474 00:35:25,740 --> 00:35:26,620 Come in! 475 00:35:28,380 --> 00:35:31,020 Brother, you've washed away all my tension! 476 00:35:32,020 --> 00:35:34,620 Feels like I've come out of ventilation! 477 00:35:36,460 --> 00:35:38,140 Breath of fresh air, look! 478 00:35:38,220 --> 00:35:42,100 I'll open up all my almirah's for you, just tell me what you want! 479 00:35:42,420 --> 00:35:46,780 Do I look like Haji Mastan's heir or from D-company? 480 00:35:46,900 --> 00:35:50,620 I've told you earlier, I do all this because I love you. 481 00:35:56,100 --> 00:35:59,220 I swear I'm saying the truth. I'm in love with you. 482 00:36:01,500 --> 00:36:02,820 I want to be with you. 483 00:36:06,900 --> 00:36:08,580 Will you keep me? 484 00:36:08,860 --> 00:36:10,060 'Keep you' as in? 485 00:36:10,380 --> 00:36:12,300 The way one keeps his girlfriend? 486 00:36:12,900 --> 00:36:15,900 And I hope I won't have to tell you how to do that. 487 00:36:16,100 --> 00:36:19,860 Girlfriend?- -A car, a house, bank balance... 488 00:36:19,980 --> 00:36:21,580 and some meagre requirements. 489 00:36:21,780 --> 00:36:24,300 Sir, he's trying to take advantage. 490 00:36:25,140 --> 00:36:29,580 Don't you? How many houses, cars,bank a/c and how much money in them... 491 00:36:30,900 --> 00:36:33,420 Don't go deeper. Sir... 492 00:36:34,260 --> 00:36:35,460 Keep him sir. 493 00:36:37,620 --> 00:36:39,300 See you sir?- -Okay. 494 00:36:39,540 --> 00:36:41,580 The Kabadi team is coming. 495 00:36:50,860 --> 00:36:53,740 Bhai! Shakeel.- -Shakeel! 496 00:36:56,100 --> 00:37:00,060 I'll make you the captain of Indian Team if Olympics feature Kabadi too. Come. 497 00:37:03,460 --> 00:37:06,700 I've promised the people of Dharavi that I'll clear their loans. 498 00:37:06,780 --> 00:37:09,180 Bank of Maharashtra gave them the loan. 499 00:37:09,300 --> 00:37:10,140 Since we don't have that much money 500 00:37:10,500 --> 00:37:12,300 We will rob that bank. 501 00:37:13,500 --> 00:37:15,780 Tonight.- -What are you saying! 502 00:37:16,380 --> 00:37:18,420 Don't do all this. You'll get killed! 503 00:37:20,740 --> 00:37:22,740 I'm not here to die!- -No? 504 00:37:25,860 --> 00:37:26,820 Come on! 505 00:37:34,500 --> 00:37:37,260 Are you sure this is the place?- -Of course! 506 00:37:37,500 --> 00:37:40,420 But this place is so weird!- -Anyway let's go. 507 00:37:41,580 --> 00:37:42,900 Oh my God! 508 00:37:43,860 --> 00:37:46,420 Why did he call us here to collect the cheque? 509 00:37:46,740 --> 00:37:50,700 May be he's bought the slum to a make a building. 510 00:37:52,740 --> 00:37:56,860 Where are we! I think your payment will be done here itself. 511 00:37:58,140 --> 00:37:59,740 Give him a call. 512 00:38:00,180 --> 00:38:02,380 Hello?- -Where are you? We've reached. 513 00:38:04,420 --> 00:38:06,660 Here, upstairs.- -Upstairs? What! 514 00:38:07,020 --> 00:38:07,980 Look up. 515 00:38:09,060 --> 00:38:10,500 Oh hi! 516 00:38:10,540 --> 00:38:11,820 Hi!- -Come. 517 00:38:14,480 --> 00:38:15,920 Hi! 518 00:38:16,160 --> 00:38:18,920 Never expected to see you in such a place! 519 00:38:19,920 --> 00:38:21,840 Very down to earth.- -Come sit. 520 00:38:22,080 --> 00:38:22,920 Thank you. 521 00:38:23,800 --> 00:38:24,960 Have samosas. 522 00:38:27,120 --> 00:38:30,120 Oh my God! Do you like having these street junk foods? 523 00:38:31,920 --> 00:38:34,200 You'll spoil your health.- -Nothing will happen. 524 00:38:34,800 --> 00:38:35,520 Eat. 525 00:38:36,240 --> 00:38:38,920 Rather, what I'm about to say may spoil your health. 526 00:38:40,440 --> 00:38:43,080 Why?- -Can't give your cheque now. 527 00:38:43,960 --> 00:38:45,640 Paying complete cash?- -No. 528 00:38:47,280 --> 00:38:50,160 I'll tell you something worth twenty-five lacs. 529 00:38:52,800 --> 00:38:53,280 Roosha. 530 00:38:55,360 --> 00:38:58,200 I liked you the very first day I saw you. 531 00:39:00,120 --> 00:39:03,360 Then I wanted to come close to you, wanted to draw your attention. 532 00:39:06,400 --> 00:39:09,040 Roosha, I own neither an office nor a company. 533 00:39:09,240 --> 00:39:11,880 All that I said about Katrina... Femina... 534 00:39:12,760 --> 00:39:13,840 that was a bluff. 535 00:39:15,600 --> 00:39:18,480 I live in this slum, here.- -So your dad's not rich? 536 00:39:21,120 --> 00:39:22,560 I'm the Secretary of the Beggar's Association. 537 00:39:22,600 --> 00:39:23,520 Oh no! 538 00:39:24,120 --> 00:39:25,920 Oh my God! 539 00:39:29,440 --> 00:39:31,920 Didn't feel ashamed before you lied to us? 540 00:39:33,120 --> 00:39:37,080 Shame isn't something I feel strongly. And why be ashamed? 541 00:39:38,040 --> 00:39:40,920 Wherever you go, world's full of shameless people. 542 00:39:42,760 --> 00:39:45,640 Not once felt you're doing wrong, before cheating us? 543 00:39:47,880 --> 00:39:48,600 Roosha 544 00:39:49,720 --> 00:39:53,160 The cheap front row audience in a movie theatre 545 00:39:53,320 --> 00:39:55,360 also feels they are the hero while watching the show. 546 00:39:55,560 --> 00:39:58,240 In their hearts they dance with the heroine in Switzerland. 547 00:39:58,320 --> 00:40:00,160 Imagining something like this is not wrong. 548 00:40:00,360 --> 00:40:04,440 This too is a dream. A fantasy. Everyone can dream, Roosha. 549 00:40:06,600 --> 00:40:09,840 You both started salivating too for the dollars. 550 00:40:13,440 --> 00:40:15,840 And then you both came jumping here for the money. 551 00:40:19,840 --> 00:40:23,160 Frankly Roosha, we're all out to fish in the muddy water, 552 00:40:26,080 --> 00:40:29,560 I was fishing for you, you were fishing for someone big. 553 00:40:31,360 --> 00:40:34,080 Might sound bitter but this is the truth. 554 00:40:37,440 --> 00:40:40,800 He was flying a bit too high, so he fell too fast too. 555 00:40:42,600 --> 00:40:46,320 Once I wake him up, see how his sugar-coated words turn bitter. 556 00:40:58,200 --> 00:40:58,920 Are you okay? 557 00:41:00,160 --> 00:41:03,640 You cheat! Moron! Aren't you ashamed to insult two kids like us? 558 00:41:05,520 --> 00:41:08,880 You'll rot in hell! Scoundrel! You're still sitting here? 559 00:41:10,560 --> 00:41:11,880 Come let's leave! 560 00:41:14,880 --> 00:41:17,760 Roosha, there's one pure truth among these lies. 561 00:41:19,200 --> 00:41:21,760 That I'm saying right now, I love you. 562 00:41:26,280 --> 00:41:28,480 And today I understood, how big a stupid I am. 563 00:41:31,080 --> 00:41:32,280 Come on let's go! 564 00:42:09,240 --> 00:42:11,760 No one touches a penny in the bank. Break the locker. 565 00:42:16,360 --> 00:42:18,360 Take out all the original documents. 566 00:42:21,600 --> 00:42:23,680 Do not leave a single paper behind. 567 00:42:44,400 --> 00:42:46,560 Thrash and destroy each and every computer! 568 00:42:52,600 --> 00:42:54,120 Burn all records. 569 00:42:57,760 --> 00:43:00,360 Return the wills to the people of Dharavi. 570 00:43:22,800 --> 00:43:26,760 I'm made in Kolkata, with a dream-woven heart, 571 00:43:26,800 --> 00:43:29,440 Explosive energy in my eyes 572 00:43:45,480 --> 00:43:48,600 I'll come with a bang to shake up Mumbai 573 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 I'll live my dreams no matter profit or loss 574 00:43:51,840 --> 00:43:52,920 He is the Boss! 575 00:44:14,640 --> 00:44:18,120 He who grabs his fate owns the entire Mumbai 576 00:44:18,360 --> 00:44:21,960 One hand has the remote, the other; destruction 577 00:44:22,080 --> 00:44:25,560 Think about his power Track him if you can 578 00:44:25,800 --> 00:44:29,080 And the Mumbai police? Sorry, please go back! 579 00:44:29,760 --> 00:44:33,280 I'll come with a bang to shake up Mumbai 580 00:44:33,400 --> 00:44:36,120 I'll live my dreams no matter profit or loss 581 00:44:36,240 --> 00:44:37,240 He is the Boss! 582 00:45:06,360 --> 00:45:09,360 Thousands of tricks My target is fixed 583 00:45:09,960 --> 00:45:13,320 Sneak out a boundary, on a loose ball I want Six! 584 00:45:13,680 --> 00:45:16,840 Life's a tough game, Fighting is not a problem 585 00:45:17,400 --> 00:45:21,160 Life is for victory No idea what love is 586 00:45:21,280 --> 00:45:24,840 I'll come with a bang to shake up Mumbai 587 00:45:24,960 --> 00:45:27,760 I'll live my dreams no matter profit or loss 588 00:45:27,840 --> 00:45:28,840 He is the Boss! 589 00:46:14,880 --> 00:46:15,720 Sir. 590 00:46:17,880 --> 00:46:19,960 My name is Shailendra Singh, I'm a builder. 591 00:46:20,800 --> 00:46:23,040 I've some constructions running at Versova. 592 00:46:23,080 --> 00:46:25,480 Could I have a word with you?- -Tell me. 593 00:46:25,560 --> 00:46:28,920 You always say on the TV that there are no Mafias in Mumbai. 594 00:46:29,760 --> 00:46:34,080 But I get extortion calls everyday.They threaten me 595 00:46:34,280 --> 00:46:35,520 in the name of some Bhai.- -Bhai? 596 00:46:35,720 --> 00:46:37,000 Yes sir.- -It can't be. 597 00:46:37,080 --> 00:46:38,760 There is no Bhai in Mumbai. 598 00:46:38,800 --> 00:46:39,960 There is sir. 599 00:46:40,800 --> 00:46:42,840 Who's that?- -Surya Bhai. 600 00:46:43,320 --> 00:46:44,560 Surya?- -Yes sir. 601 00:46:44,640 --> 00:46:46,600 He came down to my office to threaten me. 602 00:46:46,680 --> 00:46:50,520 He's got a huge gang. Please do something for me sir. 603 00:46:50,720 --> 00:46:51,480 Please! 604 00:46:54,400 --> 00:46:55,080 Okay. 605 00:47:28,840 --> 00:47:31,120 Came to offer your prayers at the Mandir? 606 00:47:31,200 --> 00:47:33,720 You believe in all this?- -Am I not supposed to? 607 00:47:33,920 --> 00:47:34,440 No. 608 00:47:36,160 --> 00:47:39,640 Thought you were different. But now I see you're the same. 609 00:47:40,480 --> 00:47:42,600 You spoilt the milk.- -What! 610 00:47:43,720 --> 00:47:47,520 Offering prayers at the Mandir is like doing a business with God. 611 00:47:47,800 --> 00:47:51,240 A business?- -If God doesn't give ample money 612 00:47:51,960 --> 00:47:56,440 doesn't keep us healthy, doesn't give us all the luxuries of life... 613 00:47:56,680 --> 00:47:58,920 then will anyone come to worship Him? 614 00:47:59,520 --> 00:48:00,520 No one would. 615 00:48:00,640 --> 00:48:02,880 People only come to offer their prayers when 616 00:48:03,080 --> 00:48:05,640 God blesses them with all their needs. 617 00:48:06,240 --> 00:48:10,440 People always come to the temple to say, ''God, keep all of us happy.'' 618 00:48:10,800 --> 00:48:13,960 Does anyone even by mistake ask about his health? 619 00:48:16,440 --> 00:48:17,640 Does anyone?- -No. 620 00:48:20,040 --> 00:48:21,000 Selfish. 621 00:48:22,320 --> 00:48:25,240 Humans are selfish. Exactly like you. 622 00:48:26,400 --> 00:48:30,280 So, you and your love, I'm giving up on both from today. 623 00:48:34,120 --> 00:48:34,840 Bye. 624 00:48:35,640 --> 00:48:36,240 But... 625 00:48:37,600 --> 00:48:38,560 hello... 626 00:48:39,960 --> 00:48:40,800 hello... 627 00:48:41,640 --> 00:48:42,360 hey... 628 00:48:43,240 --> 00:48:43,920 hello... 629 00:48:45,960 --> 00:48:48,640 I did not invite you. You came yourself. 630 00:48:49,440 --> 00:48:51,640 All of a sudden you said that you love me. 631 00:48:51,720 --> 00:48:53,640 And you're leaving today saying that you don't! 632 00:48:53,680 --> 00:48:56,280 Do you know what all I've been through all these days. 633 00:48:56,320 --> 00:48:59,740 I've fought with myself each & every moment thinking of you! 634 00:48:59,940 --> 00:49:03,360 And today when I'm ready to say yes to you, you're leaving? 635 00:49:03,400 --> 00:49:05,680 When I was after you, you did not love me. 636 00:49:06,400 --> 00:49:08,920 Now when I'm going, you tell me you love me? 637 00:49:13,800 --> 00:49:15,760 There's a problem with your character. 638 00:49:17,440 --> 00:49:20,520 What! Hey... that's what I should tell you, stupid! 639 00:49:25,440 --> 00:49:29,280 God, untangle the complications in his head and bring him in control. 640 00:49:29,480 --> 00:49:31,720 It will do if he's a bit crazy. I'll manage. 641 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 Please! Do me this favour! 642 00:49:35,200 --> 00:49:37,680 And yes, do take care of your health too. 643 00:49:39,840 --> 00:49:40,920 See you. 644 00:49:56,640 --> 00:49:58,440 Hey you! Who's Surya Bhai here? 645 00:49:58,680 --> 00:49:59,760 No idea sir. 646 00:50:00,960 --> 00:50:03,120 Tell me the truth or...- -I'm saying the truth sir. 647 00:50:03,160 --> 00:50:05,280 You guys sneak out.- -Bhai, but they... 648 00:50:05,480 --> 00:50:07,200 Police. I'll handle them. 649 00:50:07,800 --> 00:50:08,880 Let's go. 650 00:50:09,640 --> 00:50:10,320 Move aside! 651 00:50:19,920 --> 00:50:20,400 Hey! 652 00:50:24,120 --> 00:50:25,840 Know anyone called Surya bhai here? 653 00:50:26,640 --> 00:50:26,920 No. 654 00:50:27,120 --> 00:50:28,320 Where do you stay?- -Here. 655 00:50:28,560 --> 00:50:29,560 What's your name? 656 00:50:31,560 --> 00:50:32,160 Surya. 657 00:50:36,880 --> 00:50:40,720 You said you didn't know him.- -You asked me about Surya Bhai. 658 00:50:41,640 --> 00:50:43,420 I'm no Bhai.- -What do you do? 659 00:50:43,620 --> 00:50:45,400 Nothing.- -Come to the station. 660 00:50:45,480 --> 00:50:47,280 Which station?- -Police station! 661 00:50:51,360 --> 00:50:53,400 You don't look like police.- -Is it? 662 00:50:54,000 --> 00:50:56,080 we will, in a few thrashings! 663 00:50:57,000 --> 00:50:58,080 Come on!- -Hey! 664 00:50:58,920 --> 00:51:01,200 Come in uniform, all dressed like a cop. 665 00:51:01,920 --> 00:51:02,760 Then I'll go! 666 00:51:08,520 --> 00:51:10,720 Won't say anything if police hits me ten times. 667 00:51:10,800 --> 00:51:13,680 But if you guys come to hit me, not one of you will leave alive. 668 00:51:39,760 --> 00:51:40,960 I respect the police. 669 00:51:41,760 --> 00:51:43,560 Don't pretend to be police in front of me. 670 00:51:44,400 --> 00:51:46,600 We really are police!- -I don't believe you. 671 00:52:00,840 --> 00:52:02,520 This is not how police beats up. 672 00:52:03,000 --> 00:52:04,440 That is a different kind. 673 00:52:16,320 --> 00:52:17,200 What is this! 674 00:52:17,520 --> 00:52:18,760 You were just about to murder me! 675 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 Police or Mafia? 676 00:52:21,640 --> 00:52:22,800 You've started again? 677 00:52:23,400 --> 00:52:25,680 Won't you let the people of Mumbai stay in peace? 678 00:52:28,080 --> 00:52:30,000 You can't take it that we're in peace! 679 00:52:54,720 --> 00:52:57,880 Sir, he didn't believe when we said we're police even after we told him. 680 00:52:58,200 --> 00:52:59,520 Called us Mafias. 681 00:53:00,000 --> 00:53:00,960 Surya bhai. 682 00:53:02,280 --> 00:53:04,560 Is that what you want to be?- -No sir. 683 00:53:05,880 --> 00:53:07,560 Saw your interview on TV. 684 00:53:08,040 --> 00:53:11,400 So, came to Mumbai thinking I can stay in peace here. 685 00:53:11,560 --> 00:53:13,200 Been only a month here. 686 00:53:13,320 --> 00:53:16,080 Don't know the roads well, people are a far cry. 687 00:53:16,560 --> 00:53:18,160 Ask my room mate. 688 00:53:18,600 --> 00:53:19,320 Yes. 689 00:53:21,160 --> 00:53:24,480 When police was arresting you why were people shouting? 690 00:53:24,520 --> 00:53:27,480 You pick up a good man, people will object. 691 00:53:28,800 --> 00:53:29,520 Okay. 692 00:53:30,000 --> 00:53:32,080 So you don't know anything.- -No, sir. 693 00:53:32,320 --> 00:53:33,600 Never threatened anyone? 694 00:53:33,640 --> 00:53:36,240 Do I look like I can scare people by threatening them? 695 00:53:37,240 --> 00:53:38,520 I get it. 696 00:53:38,560 --> 00:53:40,440 Hey... call Shailendra Singh. 697 00:53:40,800 --> 00:53:41,640 Sir. 698 00:53:44,560 --> 00:53:45,000 Come. 699 00:53:50,040 --> 00:53:52,200 Mr. Singh, have a nice look at him. 700 00:53:53,440 --> 00:53:55,320 Did this man go to your office? 701 00:53:59,920 --> 00:54:03,840 Yes, it's me. But they're holding a knife to my throat. 702 00:54:03,960 --> 00:54:06,240 And there are four of them! 703 00:54:06,480 --> 00:54:08,280 Please, don't say anything! 704 00:54:11,640 --> 00:54:13,440 No sir. This is not him. 705 00:54:14,520 --> 00:54:15,120 Thank you. 706 00:54:16,200 --> 00:54:17,880 May I go now sir?- -One minute! 707 00:54:19,320 --> 00:54:22,800 New in Mumbai. Got involved with the police in this little time. 708 00:54:23,760 --> 00:54:25,120 Keep your head cool. 709 00:54:26,760 --> 00:54:28,680 Will do sir.- -Another thing. 710 00:54:29,400 --> 00:54:32,560 Find some work instead of loitering around. 711 00:54:33,360 --> 00:54:34,440 Will do sir. 712 00:54:35,280 --> 00:54:36,520 May I go now? 713 00:54:40,320 --> 00:54:41,520 Bharat.- -Sir. 714 00:54:42,120 --> 00:54:43,440 Keep an eye on him. 715 00:54:44,160 --> 00:54:47,560 Sir, looks like a chocolate boy. He can't be a Bhai. 716 00:54:47,760 --> 00:54:50,040 Laden too looked like a religious Guru. 717 00:54:50,680 --> 00:54:52,960 Do what I say.- -Okay sir. 718 00:55:01,080 --> 00:55:03,880 He sure did some black magic on you at the temple. 719 00:55:04,840 --> 00:55:08,880 Not a penny in his pocket, he's going to date a rich girl? 720 00:55:09,840 --> 00:55:11,320 Bloody slum dog. 721 00:55:14,760 --> 00:55:17,280 That cheat's calling. Now I'll show him! 722 00:55:19,440 --> 00:55:22,200 Roosha's not home. Wouldn't give her the call even if she was. 723 00:55:22,240 --> 00:55:24,480 Is there a garage at home?- -Why? 724 00:55:24,520 --> 00:55:26,400 I want to gift Roosha a car. 725 00:55:26,640 --> 00:55:28,840 Roosha's crossed the age to play with toy cars. 726 00:55:28,920 --> 00:55:30,840 Hey you! It is a real car. 727 00:55:32,160 --> 00:55:32,880 Really! 728 00:55:33,480 --> 00:55:35,640 Wow! Parking will be arranged for. 729 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 Now get it soon! 730 00:55:39,160 --> 00:55:40,840 What happened?- -You know what... 731 00:55:40,960 --> 00:55:43,080 your slum dog has turned into a millionaire now! 732 00:55:43,200 --> 00:55:46,200 He's getting a luxury car to gift it to you! Wow! 733 00:55:46,480 --> 00:55:48,000 A car? Yippee! 734 00:55:52,320 --> 00:55:54,360 Oh my God! What a beautiful car! 735 00:55:55,560 --> 00:55:56,760 A car? 736 00:55:56,880 --> 00:55:58,920 Wow! It is amazing! 737 00:55:59,040 --> 00:56:00,720 Its so beautiful! 738 00:56:01,560 --> 00:56:02,520 Err... 739 00:56:02,800 --> 00:56:05,440 how did you suddenly earn so much of money? 740 00:56:07,560 --> 00:56:09,360 Every dog has its day. 741 00:56:09,840 --> 00:56:11,080 Today its mine. 742 00:56:11,640 --> 00:56:13,800 Oh my God! I just can't believe it... 743 00:56:14,280 --> 00:56:16,960 that someone can gift me such a costly car! 744 00:56:17,280 --> 00:56:18,600 Thank you so much! 745 00:56:20,680 --> 00:56:21,400 I love you. 746 00:56:25,200 --> 00:56:27,880 Gift a crore rupees car to any girl, 747 00:56:28,600 --> 00:56:30,360 she will tell me she loves me. 748 00:56:36,120 --> 00:56:37,240 I don't want your car! 749 00:56:38,280 --> 00:56:40,800 Why are you getting angry? He is correct. 750 00:56:41,440 --> 00:56:43,840 Do people say 'I love you' just like that these days? 751 00:56:43,920 --> 00:56:46,360 Look at me, someone gives me an ice-cream, 752 00:56:46,800 --> 00:56:48,960 I tell him I love him.- -Will you shut up! 753 00:56:49,560 --> 00:56:52,120 And you.. I told you so because I really love you. 754 00:56:52,560 --> 00:56:55,200 Not because of the car.- -Why not tell me earlier then? 755 00:56:55,240 --> 00:56:56,920 You said it right after I gave you the car. 756 00:56:57,000 --> 00:56:58,440 Because I am not like other girls. 757 00:56:58,920 --> 00:57:00,000 I'm a bit different. 758 00:57:08,040 --> 00:57:08,640 Sorry. 759 00:57:08,680 --> 00:57:09,520 Get lost. 760 00:57:09,960 --> 00:57:11,560 I said I am sorry. Sorry. 761 00:57:16,560 --> 00:57:18,520 Never say things like these again. 762 00:57:18,640 --> 00:57:20,640 I love you without your luxuries. 763 00:57:25,580 --> 00:57:26,540 Surya. 764 00:57:27,180 --> 00:57:29,780 I don't care, I want to be the Mayor of Mumbai this time. 765 00:57:31,940 --> 00:57:32,540 Done. 766 00:57:33,260 --> 00:57:37,100 'Mayor', not a toffee that you whine for and we give it to you. 767 00:57:37,140 --> 00:57:41,180 Arun Gokhle's the opponent, has a good backing from Delhi. 768 00:57:42,420 --> 00:57:46,220 It's a hat-trick if he wins this time.- -Only if he stands for election. 769 00:57:46,500 --> 00:57:47,660 Kaliya.- -Yes Bhai. 770 00:57:48,260 --> 00:57:51,500 Go prepare Gokhle for a an extensive peeing session. 771 00:57:55,700 --> 00:57:56,420 Hello. 772 00:57:56,540 --> 00:57:58,820 Don't stand for the next corporation election. 773 00:57:58,940 --> 00:58:00,420 Boss said so.- -Who 'Boss'? 774 00:58:00,620 --> 00:58:03,140 Surya Bhai.- -Who's he? Never heard of him. 775 00:58:03,380 --> 00:58:06,740 You will hear it very soon.- -Know who you're talking to? 776 00:58:06,860 --> 00:58:08,660 I'm the Mayor of this city! 777 00:58:08,780 --> 00:58:10,940 The bullet doesn't recognize any Mayor. 778 00:58:11,060 --> 00:58:14,820 Tell your Boss that I'll become the Mayor this time too. 779 00:58:15,020 --> 00:58:16,340 No one can stop me! 780 00:58:19,700 --> 00:58:21,300 Bhai, he's acting smart. 781 00:58:22,460 --> 00:58:23,540 Should I finish him? 782 00:58:25,980 --> 00:58:29,820 It is more useful to show him what you can do than actually doing it. 783 00:58:33,060 --> 00:58:33,620 Namaste. 784 00:58:46,580 --> 00:58:47,900 Take me and leave from here! 785 00:58:49,500 --> 00:58:51,980 What was he saying? Never heard of me? 786 00:58:54,060 --> 00:58:56,700 Now he'll see how my name echoes till Delhi. 787 00:59:01,580 --> 00:59:04,020 I'm getting threats on phone sir.- -Is it so? 788 00:59:04,140 --> 00:59:06,020 Who is it?- -Surya bhai. 789 00:59:06,500 --> 00:59:10,460 Threatening my men? Either an idiot or he is really brave. 790 00:59:13,260 --> 00:59:17,900 Don't weep like babies Gokhle. Remember you're Mumbai's Mayor. 791 00:59:17,940 --> 00:59:20,300 I know sir. Get lost from here! 792 00:59:21,540 --> 00:59:24,740 I was just out from the Sidhhivinayak Temple and 793 00:59:24,900 --> 00:59:27,380 I am not standing for this election sir. 794 00:59:27,620 --> 00:59:31,460 Don't be stupid! How'll I control Mumbai if you don't stand? 795 00:59:32,060 --> 00:59:33,260 They'll kill me sir. 796 00:59:33,660 --> 00:59:35,340 I'll kill you if you don't stand. 797 00:59:37,340 --> 00:59:40,020 Okay, will you stand if I take care of this guy? 798 00:59:40,820 --> 00:59:42,740 Kill him first. Told him. 799 00:59:43,340 --> 00:59:45,260 Okay, I'm sending some men. 800 00:59:46,500 --> 00:59:47,300 Guide them. 801 00:59:49,700 --> 00:59:51,900 You'll get to know the result in two days. 802 01:00:00,060 --> 01:00:00,860 Sir. 803 01:00:00,980 --> 01:00:03,500 Sir, you were right. He is not an ordinary boy. 804 01:00:03,860 --> 01:00:05,100 He is Surya bhai. 805 01:00:05,580 --> 01:00:08,420 He's running a gang. Very dangerous sir. 806 01:00:09,380 --> 01:00:10,580 Sir.- -Go on. 807 01:00:10,860 --> 01:00:12,380 He has trapped your daughter too. 808 01:00:12,420 --> 01:00:13,820 What!!- -Yes sir. 809 01:00:13,860 --> 01:00:16,020 She is in love with him.- -Are you sure? 810 01:00:16,380 --> 01:00:17,060 Yes sir. 811 01:00:58,380 --> 01:00:59,900 What the hell is happening here? 812 01:01:00,540 --> 01:01:03,020 You asked me to stop loitering and find some work. 813 01:01:03,980 --> 01:01:06,020 So I opened this office. Look sir. 814 01:01:07,700 --> 01:01:09,860 Surya exports and imports.- -Saw it. 815 01:01:11,180 --> 01:01:11,940 Impressive. 816 01:01:14,540 --> 01:01:15,620 Very impressive. 817 01:01:17,820 --> 01:01:18,900 Who are these people? 818 01:01:20,180 --> 01:01:21,620 Staff sir.- -Staff! 819 01:01:23,100 --> 01:01:23,900 Your staff? 820 01:01:24,860 --> 01:01:26,940 I am familiar with each of their faces. 821 01:01:27,380 --> 01:01:30,380 Luck saved them from me in the last encounter. 822 01:01:32,300 --> 01:01:35,300 Now they've turned all white collar over night? 823 01:01:38,220 --> 01:01:39,620 Oh, hi-tech? 824 01:01:55,940 --> 01:02:00,500 Names, telephone numbers, addresses of Mumbai's hi-profile people? 825 01:02:01,500 --> 01:02:02,340 Why? 826 01:02:03,260 --> 01:02:05,180 All are my customers sir.- -Shut up! 827 01:02:07,140 --> 01:02:08,700 Don't try to act smart. 828 01:02:09,620 --> 01:02:10,860 Talk straight with me. 829 01:02:14,220 --> 01:02:15,380 Can you digest it? 830 01:02:19,740 --> 01:02:21,260 Let's go out. Empty this place. 831 01:02:27,540 --> 01:02:28,100 Sir. 832 01:02:30,180 --> 01:02:33,620 Thanks to you some Mafias of Mumbai have become extinct. 833 01:02:34,820 --> 01:02:37,460 Gangsters are working as coolies at the stations. 834 01:02:38,420 --> 01:02:40,620 You know how many settlements have closed down? 835 01:02:41,300 --> 01:02:44,540 How many property deals worth crores have been obstructed? 836 01:02:46,740 --> 01:02:49,740 What police shies away from, and court wastes time on, 837 01:02:49,820 --> 01:02:52,340 Mafia can deal with it in a snap second. 838 01:02:54,260 --> 01:02:56,420 And you won't let that Mafia survive. 839 01:02:57,140 --> 01:02:58,860 What's your problem with Mafia sir? 840 01:03:00,180 --> 01:03:02,180 Ever heard of a Mafia raping anyone? 841 01:03:02,540 --> 01:03:04,100 Or bashing up the public? 842 01:03:04,460 --> 01:03:05,300 No sir. 843 01:03:06,140 --> 01:03:09,740 We only harm those that police can't do anything to. 844 01:03:09,780 --> 01:03:12,020 And if others come to do your work, then you... 845 01:03:13,700 --> 01:03:14,940 What the hell is your problem? 846 01:03:17,900 --> 01:03:21,140 No one gives you one free ten rupee to satisfy your hunger. 847 01:03:21,380 --> 01:03:25,820 But a few threats from a ten rupee mobile recharge gives me crores. 848 01:03:26,180 --> 01:03:28,220 And that's exactly what I'm here to do. 849 01:03:28,940 --> 01:03:30,020 I believe in work sir. 850 01:03:31,020 --> 01:03:31,700 Not in words. 851 01:03:33,140 --> 01:03:36,500 Those that fear to fight in life, sit and preach religion in Ashrams. 852 01:03:38,220 --> 01:03:41,180 Is it wrong to declare that the earth under my feet is mine? 853 01:03:42,660 --> 01:03:45,660 You've read about Ashwamedha Yagya in books. 854 01:03:45,740 --> 01:03:49,140 And I'm doing it in real as the horse of the Yagya. 855 01:03:49,260 --> 01:03:51,420 I've come to rule this Mumbai city, sir. 856 01:03:52,140 --> 01:03:54,500 I'm going to make this city pee in its pants. 857 01:03:57,300 --> 01:04:00,020 Alright. So you think you're very intelligent huh? 858 01:04:01,740 --> 01:04:04,340 If only I had a revolver in my hand right now 859 01:04:04,580 --> 01:04:07,580 then I would've shot you and buried you here itself! 860 01:04:08,420 --> 01:04:09,740 You can't do that sir. 861 01:04:11,420 --> 01:04:12,140 Two reasons. 862 01:04:14,220 --> 01:04:16,020 The law will hold your hand back, 863 01:04:16,860 --> 01:04:19,140 and your daughter's tears will shift your focus. 864 01:04:21,980 --> 01:04:23,340 When I came to Mumbai... 865 01:04:23,820 --> 01:04:25,580 I knew my biggest hurdle would be... 866 01:04:26,420 --> 01:04:26,900 you. 867 01:04:28,700 --> 01:04:31,500 Which is why I trapped your daughter before anyone else. 868 01:04:32,940 --> 01:04:33,620 Sir. 869 01:04:34,500 --> 01:04:35,300 Don't kill me. 870 01:04:36,900 --> 01:04:38,580 Roosha will be terribly hurt. 871 01:04:39,500 --> 01:04:41,300 She loves me a lot. 872 01:04:42,860 --> 01:04:44,540 She can die for me too. 873 01:04:45,500 --> 01:04:46,460 You!- -Sir. 874 01:04:48,860 --> 01:04:49,700 Please come sir. 875 01:04:55,860 --> 01:04:56,420 Sir, 876 01:05:02,100 --> 01:05:04,940 you've no idea how long my tail is and 877 01:05:05,180 --> 01:05:08,060 neither do you know how many people are holding it. 878 01:05:10,340 --> 01:05:12,140 Everyone is happy with me. 879 01:05:12,500 --> 01:05:13,820 Only you're unhappy. 880 01:05:17,540 --> 01:05:17,940 Hello. 881 01:05:19,460 --> 01:05:20,420 Yes Roosha. 882 01:05:21,260 --> 01:05:23,060 I'll call you back in a minute. 883 01:05:27,860 --> 01:05:29,900 Don't finish me in an encounter. 884 01:05:30,780 --> 01:05:32,580 Think about your daughter. 885 01:05:37,140 --> 01:05:37,820 Let's go. 886 01:05:38,780 --> 01:05:39,380 Roosha, 887 01:05:40,460 --> 01:05:42,740 you've never spoken to me about your family. 888 01:05:44,940 --> 01:05:46,460 Nothing much to say. 889 01:05:47,220 --> 01:05:49,140 Ma is not there. Only I and father. 890 01:05:51,620 --> 01:05:52,220 And... 891 01:05:52,700 --> 01:05:54,860 why don't you stay with your father? 892 01:05:54,900 --> 01:05:57,060 See, father lives in the town for his work. 893 01:05:57,780 --> 01:06:00,860 I stay at Juhu with a friend as its closer to college. 894 01:06:02,700 --> 01:06:04,980 What does your father do?- -Commissioner. 895 01:06:06,380 --> 01:06:07,700 Municipal commissioner? 896 01:06:08,420 --> 01:06:09,660 Police commissioner! 897 01:06:09,980 --> 01:06:11,420 Police commissioner?- -Yes. 898 01:06:14,300 --> 01:06:16,340 Why didn't you tell me earlier?- -Why? 899 01:06:17,460 --> 01:06:20,420 Cops neither fall in love themselves, nor let other people. 900 01:06:21,060 --> 01:06:24,140 What if he frames me in some case?- -Who will frame you? 901 01:06:24,500 --> 01:06:25,980 Your dad, who else? 902 01:06:26,420 --> 01:06:29,300 Fine, even if he does so, you think I'll be quiet? 903 01:06:29,540 --> 01:06:31,500 What'll you do?- -I go straight to the station, 904 01:06:31,580 --> 01:06:34,220 enter the lock up, get hold of your hand and come out. 905 01:06:35,700 --> 01:06:36,980 And after that? 906 01:06:37,340 --> 01:06:38,700 What after that? 907 01:06:39,260 --> 01:06:41,060 What after that? 908 01:07:11,420 --> 01:07:13,700 You are my doll! 909 01:07:14,180 --> 01:07:16,580 I'm fooling around with you 910 01:07:16,940 --> 01:07:19,700 I'm burning within myself 911 01:07:19,820 --> 01:07:21,420 when you don't come to me 912 01:07:56,100 --> 01:07:58,700 Happy happy heart! 913 01:07:58,820 --> 01:08:01,380 Days go by in madness 914 01:08:01,620 --> 01:08:04,220 The heart burns in the fire of your love 915 01:08:04,380 --> 01:08:06,300 I've to apply Boroline! 916 01:08:18,380 --> 01:08:21,020 I don't know, I don't get anything 917 01:08:21,140 --> 01:08:23,420 My afternoons are touched by you 918 01:08:23,780 --> 01:08:26,660 I don't like anything here 919 01:08:26,780 --> 01:08:29,300 Take me far away beyond seven seas 920 01:09:14,180 --> 01:09:16,700 Happy happy moon Life's is wasted 921 01:09:17,060 --> 01:09:19,380 Want to go on a long drive with you 922 01:09:19,740 --> 01:09:24,740 Hand in hand with you, silent night, that's my life with you 923 01:09:36,300 --> 01:09:39,220 Oh God, I can't take this! Can't take this anymore! 924 01:09:39,260 --> 01:09:42,020 Handling this is a huge bane! 925 01:09:42,260 --> 01:09:44,900 I've locked up my heart with a key 926 01:09:45,020 --> 01:09:47,220 Still I fear losing it! 927 01:10:12,980 --> 01:10:13,820 Anthony sir. 928 01:10:14,420 --> 01:10:17,660 We've reached the hotel. Send the boy's name and details. 929 01:10:18,780 --> 01:10:19,460 Good. 930 01:10:20,420 --> 01:10:23,180 I'm sending some men who will guide you. 931 01:10:23,660 --> 01:10:25,980 You guys freshen up by then. 932 01:10:31,340 --> 01:10:32,580 Check all the parcels. 933 01:10:33,260 --> 01:10:33,660 Ya. 934 01:10:35,060 --> 01:10:37,460 Ten men have come from Delhi to kill you. 935 01:10:39,740 --> 01:10:42,260 Time of attack?- -Tomorrow at 4am. 936 01:10:45,180 --> 01:10:46,740 Prepare to treat them. 937 01:11:21,900 --> 01:11:23,180 Surya is here sir. 938 01:11:34,460 --> 01:11:36,260 Sir asked to give you this money. 939 01:11:36,860 --> 01:11:37,460 Hey... 940 01:11:38,060 --> 01:11:39,860 keep the beer and biriyani over there. 941 01:11:45,260 --> 01:11:46,580 How many are you?- -Ten. 942 01:11:47,180 --> 01:11:49,500 Could've got five more.- -Hey, don't irritate me! 943 01:11:49,980 --> 01:11:51,740 Give me the photo.- -What photo? 944 01:11:52,220 --> 01:11:53,900 The guy we're here to kill. 945 01:11:54,980 --> 01:11:56,180 It's getting printed. 946 01:11:57,060 --> 01:11:59,940 30x40 size.- -30x40? Why that big? 947 01:12:00,020 --> 01:12:01,260 So it's easier for you. 948 01:12:02,420 --> 01:12:05,220 Have the beer and biriyani, won't have time later. 949 01:12:11,100 --> 01:12:11,340 Hey! 950 01:12:14,460 --> 01:12:15,180 What's your name? 951 01:12:20,100 --> 01:12:20,900 Surya 952 01:12:28,220 --> 01:12:28,940 Sorry brother. 953 01:12:29,540 --> 01:12:31,580 The biriyani didn't burst nicely. 954 01:12:31,700 --> 01:12:34,140 Otherwise by now, you guys would pee in your pants. 955 01:13:51,380 --> 01:13:52,020 Fire! 956 01:14:11,940 --> 01:14:13,740 Roosha! What are you doing here? Come! 957 01:14:14,420 --> 01:14:15,180 Leave me! 958 01:14:16,620 --> 01:14:19,380 What are you doing here? Why do you have a revolver? 959 01:14:20,900 --> 01:14:23,540 What are you doing here so late?- -I came for you. 960 01:14:24,500 --> 01:14:29,340 Couldn't believe father, so came here to see myself, who you are. 961 01:14:29,780 --> 01:14:30,420 Surya ? 962 01:14:32,060 --> 01:14:33,740 Or Surya bhai? 963 01:14:34,940 --> 01:14:35,660 Hands up! 964 01:14:36,620 --> 01:14:39,300 Again? You bluffed me again? 965 01:14:39,860 --> 01:14:42,140 All the love all this while, was a lie? 966 01:14:45,860 --> 01:14:46,460 Surya ! 967 01:14:48,140 --> 01:14:49,140 Drop the gun! 968 01:14:50,300 --> 01:14:52,980 I'll kill you, you bastard! Drop the bloody gun! 969 01:14:53,820 --> 01:14:55,460 Your dad was right. 970 01:14:56,420 --> 01:14:57,740 I wanted to use you. 971 01:14:58,820 --> 01:15:01,220 But today, I love you, that's the truth. 972 01:15:02,540 --> 01:15:04,580 I can understand that all the more right now. 973 01:15:06,140 --> 01:15:07,860 Don't look at me like that Roosha. 974 01:15:08,540 --> 01:15:11,460 Let the entire world not trust me, I don't care. 975 01:15:13,260 --> 01:15:14,940 But if you don't trust me, 976 01:15:16,100 --> 01:15:19,460 I can't take it Roosha!- -I will never trust you again! 977 01:15:20,660 --> 01:15:21,860 The one you love... 978 01:15:22,820 --> 01:15:24,980 you hold her at gunpoint for fleeing! 979 01:15:37,460 --> 01:15:38,180 Hey Roosha... 980 01:15:40,460 --> 01:15:41,540 look at my eyes. 981 01:15:44,300 --> 01:15:45,180 I love you! 982 01:15:50,700 --> 01:15:52,580 Eyes never lie Roosha. 983 01:15:59,780 --> 01:16:00,620 I love you. 984 01:16:13,630 --> 01:16:16,350 Listen! I am extremely angry right now! 985 01:16:17,350 --> 01:16:21,870 Don't know how you'll do it but Surya mustn't get into the jail. 986 01:16:21,910 --> 01:16:22,630 That's it! 987 01:16:22,710 --> 01:16:24,670 The commissioner is handling the case himself, 988 01:16:24,750 --> 01:16:26,670 we don't know if Surya will ever come back! 989 01:16:40,150 --> 01:16:41,790 Prepare the Charge Sheet against his name. 990 01:16:42,750 --> 01:16:44,950 All the cases that can be charged. 991 01:16:45,030 --> 01:16:46,630 Put all of it.- -Okay sir. 992 01:16:48,190 --> 01:16:51,630 He should never be able to get out of the jail. 993 01:16:56,830 --> 01:16:58,470 Hello Roosha.- -Sorry Baba. 994 01:16:59,550 --> 01:17:01,630 I really had no idea about the truth. 995 01:17:02,710 --> 01:17:04,710 I unnecessarily hurt you. 996 01:17:05,070 --> 01:17:06,270 It's okay honey. 997 01:17:06,910 --> 01:17:08,910 See, humans can make mistakes. 998 01:17:09,670 --> 01:17:11,710 But the sooner you correct that mistake, 999 01:17:12,390 --> 01:17:14,910 the sooenr you come back to a good life. 1000 01:17:16,470 --> 01:17:17,910 You've done...- -Baba! 1001 01:17:18,790 --> 01:17:19,630 Roosha! 1002 01:17:20,430 --> 01:17:21,670 Roosha, hello? 1003 01:17:22,110 --> 01:17:23,710 Roosha, what's happening there? 1004 01:17:25,590 --> 01:17:26,190 Roosha! 1005 01:17:30,430 --> 01:17:31,030 Roosha! 1006 01:17:37,950 --> 01:17:39,390 My men have picked her up. 1007 01:17:44,910 --> 01:17:49,150 Tear off all the cases you've filed and write a petty case. 1008 01:17:50,950 --> 01:17:51,630 Like... 1009 01:17:52,470 --> 01:17:53,790 breaking the traffic signal, 1010 01:17:54,750 --> 01:17:56,310 entered the wrong route, 1011 01:17:57,070 --> 01:17:58,710 or was driving above the speed limit. 1012 01:18:00,270 --> 01:18:02,710 So the case finishes before reaching the court. 1013 01:18:05,830 --> 01:18:07,750 You understand the phrase 'give a take'? 1014 01:18:10,150 --> 01:18:11,550 Exactly like that. 1015 01:18:12,870 --> 01:18:16,590 Sooner I get out of here, sooner Roosha gets back home. 1016 01:18:16,990 --> 01:18:18,190 You scoundrel! 1017 01:18:18,870 --> 01:18:19,750 Get up! 1018 01:18:24,990 --> 01:18:27,310 How dare you kidnap my daughter? 1019 01:18:28,830 --> 01:18:29,670 Leave me! 1020 01:18:30,550 --> 01:18:32,190 My lifelong dream... 1021 01:18:33,150 --> 01:18:34,950 you've broken it into pieces. 1022 01:18:35,070 --> 01:18:37,270 Everyone has the right to dream sir. 1023 01:18:37,510 --> 01:18:40,950 The bane is that you've shattered my dreams and I, yours. 1024 01:18:40,990 --> 01:18:42,270 This is the problem. 1025 01:18:43,230 --> 01:18:46,390 Right now, forget about you and me and think about Roosha's dream. 1026 01:18:46,470 --> 01:18:47,670 As in? 1027 01:18:50,670 --> 01:18:52,950 Poor girl is sitting there and weeping. 1028 01:18:53,710 --> 01:18:55,470 Neither can you take that nor I. 1029 01:18:56,190 --> 01:18:57,670 Hey! Leave me! -Please sir! 1030 01:18:57,870 --> 01:18:59,230 You!- -Please sir! 1031 01:19:00,070 --> 01:19:02,310 He is emotionally blackmailing me. 1032 01:19:03,070 --> 01:19:06,270 How dare he do that to me?- -Don't make this an issue sir. 1033 01:19:06,390 --> 01:19:08,830 Please sir!- -He is right sir. 1034 01:19:09,390 --> 01:19:11,550 Don't make this an issue. 1035 01:19:34,590 --> 01:19:36,310 Your father's a very good person. 1036 01:19:37,150 --> 01:19:38,950 He let me go without saying anything. 1037 01:19:39,030 --> 01:19:41,070 Are you human or something else? 1038 01:19:42,750 --> 01:19:44,670 Do you have any humanity in you? 1039 01:19:45,390 --> 01:19:48,390 Kindness, affection, love, have any of that in you? 1040 01:19:52,990 --> 01:19:56,190 When we watch a chase between a deer and a tiger on TV 1041 01:19:57,390 --> 01:19:59,950 we all pray to God, that the deer survives. 1042 01:20:01,710 --> 01:20:03,550 And when the deer survives, 1043 01:20:03,870 --> 01:20:08,790 we let out a deep sigh, clap our hands and shut the TV down. 1044 01:20:09,390 --> 01:20:13,030 Then we sit at the dining table chewing on Chicken Tandoori. 1045 01:20:13,950 --> 01:20:17,830 The truth is, no one loves the deer nor cares for the chicken. 1046 01:20:18,550 --> 01:20:20,070 Everybody's fooling everybody. 1047 01:20:21,270 --> 01:20:24,750 Since they can't kill the tiger, they preach about love and kindness. 1048 01:20:25,950 --> 01:20:27,190 These are humans. 1049 01:20:27,550 --> 01:20:30,150 And because I can kill the tiger, I'm a criminal to the law, 1050 01:20:30,190 --> 01:20:31,590 and inhuman to you. 1051 01:20:33,790 --> 01:20:35,190 Come I'll drop you home. 1052 01:20:35,670 --> 01:20:37,830 Your father is crying buckets for you. 1053 01:20:38,670 --> 01:20:39,390 Come on. 1054 01:20:45,030 --> 01:20:46,350 Go, you're home. 1055 01:20:48,750 --> 01:20:51,270 I want to tell you one thing before I leave Roosha. 1056 01:20:53,070 --> 01:20:54,070 I love you. 1057 01:21:10,390 --> 01:21:11,070 Roosha! 1058 01:21:21,510 --> 01:21:23,790 Where will you go now? Where to huh? 1059 01:21:25,950 --> 01:21:29,070 Just order, will shoot him right here!- -Shoot me here, will you? 1060 01:21:29,950 --> 01:21:34,230 How are you and us different if you too kill at the drop of a hat? 1061 01:21:36,390 --> 01:21:37,830 Humane or inhumane? 1062 01:21:38,550 --> 01:21:40,830 Don't you have any love or kindness in you? 1063 01:21:42,150 --> 01:21:46,630 Swine! Why be kind to you? Just order sir, will shoot him here. 1064 01:21:48,190 --> 01:21:51,190 Who is inspector Bharath among you?- -I. 1065 01:21:52,150 --> 01:21:56,190 Your mother went to the temple. My guys kidnapped her. 1066 01:21:57,390 --> 01:21:59,550 If I don't go back, she too doesn't come home. 1067 01:21:59,590 --> 01:22:00,550 You bloody swine! 1068 01:22:01,950 --> 01:22:04,470 Please! Please! Please! Don't make me lose my temper! 1069 01:22:06,430 --> 01:22:09,150 All of you have families, sentiments. You're educated. 1070 01:22:09,310 --> 01:22:12,270 Keep your cool. I am not against the police sir. 1071 01:22:12,910 --> 01:22:15,670 You can think of me as your friend. Happy? 1072 01:22:17,710 --> 01:22:20,550 Sir, I'll ask you a question in front of your army. 1073 01:22:21,390 --> 01:22:23,590 I really love your daughter a lot. 1074 01:22:23,670 --> 01:22:26,190 I can give up all of this for her. 1075 01:22:26,550 --> 01:22:29,910 I'll turn into a good man. Will you marry her to me sir? 1076 01:22:31,870 --> 01:22:33,390 I'll finish you before that. 1077 01:22:40,590 --> 01:22:43,750 So you are not at all bothered about your dream. 1078 01:22:44,350 --> 01:22:46,710 Roosha, what do you want?- -I hate you. 1079 01:22:46,910 --> 01:22:48,630 Once again.- -I hate you! 1080 01:22:54,390 --> 01:22:56,470 That means I can never turn good. 1081 01:22:57,390 --> 01:22:59,350 And I can continue with all my work. 1082 01:23:01,270 --> 01:23:03,550 SIr, I'll tell you one thing before I leave today. 1083 01:23:03,630 --> 01:23:05,790 I'll flood the country with Mafias, Sir. 1084 01:23:06,790 --> 01:23:09,510 You and your police can't do anything to me. 1085 01:23:10,110 --> 01:23:13,270 And then I'll take your daughter away, whether you like it, 1086 01:23:14,110 --> 01:23:15,310 or you don't. 1087 01:23:45,310 --> 01:23:54,030 A sorrow clouds my mind, I fall evil 1088 01:23:59,710 --> 01:24:08,430 A sorrow clouds my mind, I fall evil 1089 01:24:09,630 --> 01:24:17,910 Night goes by in your thoughts No peace calms this agony 1090 01:24:18,150 --> 01:24:20,430 My soul mate... 1091 01:24:22,950 --> 01:24:25,350 Where are you? 1092 01:24:27,790 --> 01:24:29,470 My soul mate... 1093 01:24:32,430 --> 01:24:34,830 Come back to me 1094 01:24:34,950 --> 01:24:37,350 Come back to me 1095 01:25:09,790 --> 01:25:14,950 The curved moon on the lonely night doesn't console me anymore 1096 01:25:19,270 --> 01:25:25,510 No sunshine, no color, I know I can't do anything 1097 01:25:45,750 --> 01:25:49,750 Your face flashes up in front of me 1098 01:25:49,950 --> 01:25:54,030 My heart breaks down like a mountain crumbles 1099 01:25:54,150 --> 01:25:56,110 My soul mate... 1100 01:25:58,950 --> 01:26:01,350 where are you? 1101 01:26:03,750 --> 01:26:06,150 My soul mate... 1102 01:26:08,470 --> 01:26:10,870 come back to me 1103 01:26:36,150 --> 01:26:40,830 I want to tell myself it's all fake 1104 01:26:45,670 --> 01:26:52,470 Let the flower I nurtured with love wither away 1105 01:27:12,070 --> 01:27:20,430 Night goes by in your thoughts No peace calms this agony 1106 01:27:20,590 --> 01:27:22,950 My soul mate... 1107 01:27:25,350 --> 01:27:27,750 Where are you? 1108 01:27:30,030 --> 01:27:32,910 My soul mate... 1109 01:27:34,870 --> 01:27:36,990 Come back to me 1110 01:27:37,270 --> 01:27:39,030 Come back to me 1111 01:28:01,030 --> 01:28:05,830 We can't do anything to him. He danced his way out from police. 1112 01:28:06,190 --> 01:28:09,790 How can I stand for the election?- -I will make it happen. 1113 01:28:10,150 --> 01:28:13,390 Take all the money you need, buy all the votes in Mumbai. 1114 01:28:13,470 --> 01:28:15,870 You must become the Mayor again. Okay? 1115 01:28:23,470 --> 01:28:26,710 Election's in two days. Gokhle will flood in money. 1116 01:28:26,790 --> 01:28:28,830 And we? We'll sit and watch? 1117 01:28:30,910 --> 01:28:32,910 Where's their money coming from? 1118 01:28:33,310 --> 01:28:34,390 From Delhi. 1119 01:28:35,710 --> 01:28:36,630 Source? 1120 01:28:37,830 --> 01:28:40,470 Some committed industrialists of Rajshekhar 1121 01:28:40,510 --> 01:28:42,070 they're sending in money. 1122 01:28:43,630 --> 01:28:44,350 When? 1123 01:28:45,630 --> 01:28:48,750 Ten of Gokhle's men are going to Delhi to get the money. 1124 01:29:41,950 --> 01:29:43,750 Another scam in the capital city. 1125 01:29:43,950 --> 01:29:47,950 The frauds have looted about 200 crore rupees by 1126 01:29:48,150 --> 01:29:52,050 raiding industrialists' offices and homes disguised as income-tax officers. 1127 01:29:52,110 --> 01:29:55,230 Because it is all black money so...- -This is him. 1128 01:29:57,670 --> 01:30:00,390 No one can crack such a criminal idea but him. 1129 01:30:01,470 --> 01:30:04,110 Once Gopinath Shivalkar becomes the Mayor, 1130 01:30:05,910 --> 01:30:08,110 we'll not be able to touch him. 1131 01:30:08,350 --> 01:30:11,550 He had said, he has come to rule Mumbai. 1132 01:30:12,310 --> 01:30:14,230 He wants to make Mumbai... 1133 01:30:17,310 --> 01:30:18,630 He's a scoundrel. 1134 01:30:19,390 --> 01:30:21,990 Couldn't anyone call me?- -What to do sir? 1135 01:30:22,230 --> 01:30:24,630 Locked us up and snatched our phones. 1136 01:30:24,670 --> 01:30:26,070 Took away all the money! 1137 01:30:26,830 --> 01:30:30,870 All of you are... couldn't you tell from his face, he is fake? 1138 01:30:30,910 --> 01:30:33,550 Sir, if he keeps a gun in front of us, 1139 01:30:33,990 --> 01:30:36,430 we're in no condition to figure out if he is fake. 1140 01:30:36,870 --> 01:30:39,870 And I thought may be officers keep guns too these days. 1141 01:30:41,550 --> 01:30:44,430 What the hell! Gopinath has fooled us big time! 1142 01:31:04,950 --> 01:31:08,310 I couldn't make my guy win, in spite of having the power. 1143 01:31:09,750 --> 01:31:11,790 Of all people, that bugger beat me? 1144 01:31:12,990 --> 01:31:15,670 This way I'll loosen my roots in Mumbai. 1145 01:31:17,550 --> 01:31:18,870 Whatever it takes, 1146 01:31:20,550 --> 01:31:22,470 Surya needs to be stopped! 1147 01:31:25,230 --> 01:31:27,990 You fell in love with him when he was using you. 1148 01:31:28,950 --> 01:31:33,030 And today when he has really fallen for you, you're going away from him? 1149 01:31:33,390 --> 01:31:35,430 You call this love? What is this! 1150 01:31:35,790 --> 01:31:39,030 Since childhood I've known, to understand love, 1151 01:31:41,430 --> 01:31:43,270 you must love someone first. 1152 01:31:43,630 --> 01:31:46,590 One who kills people at the drop of a hat, 1153 01:31:46,830 --> 01:31:48,990 one who has no worth for life, 1154 01:31:50,670 --> 01:31:52,110 these words don't suit his lips. 1155 01:31:54,670 --> 01:31:55,630 People? 1156 01:31:57,030 --> 01:31:57,870 Life? 1157 01:31:58,870 --> 01:32:00,670 Who has given their worth? 1158 01:32:02,790 --> 01:32:04,350 What are you eating? 1159 01:32:06,390 --> 01:32:07,110 Fish! 1160 01:32:08,550 --> 01:32:09,630 Fish tikki! 1161 01:32:13,710 --> 01:32:15,670 700 crore people all over the world. 1162 01:32:15,870 --> 01:32:19,830 Every day they catch fishes and eat them. Such fancy names! 1163 01:32:20,070 --> 01:32:22,830 Curd fish, steamed fish, baked fish, Mexican fish! 1164 01:32:23,030 --> 01:32:24,630 Fish finger! Fish tikki! 1165 01:32:25,150 --> 01:32:29,070 No one bothers about humans fishing and eating them every day. 1166 01:32:29,270 --> 01:32:31,710 But if a shark bites a human's foot by mistake, 1167 01:32:32,310 --> 01:32:33,910 the entire country will go berserk! 1168 01:32:33,990 --> 01:32:35,470 A breaking news on all channels. 1169 01:32:36,990 --> 01:32:40,030 The Hollywood even made films on this, Jaws I, 2, 3! 1170 01:32:41,590 --> 01:32:45,030 Only one's own life is life. Others are not supposed to be counted. 1171 01:32:45,390 --> 01:32:49,110 Do you know how many people leave home prepared to kill me daily? 1172 01:32:49,630 --> 01:32:52,390 And I must say, ''Come kill me, I'm sitting here for you!'' 1173 01:33:47,550 --> 01:33:48,430 Stop it Surya! 1174 01:33:55,990 --> 01:33:58,150 God knows why people play with life. 1175 01:34:00,070 --> 01:34:03,270 If I have to be reborn, I won't be born as a human. 1176 01:34:03,310 --> 01:34:04,710 This is my last life. 1177 01:34:05,790 --> 01:34:08,910 There is nothing called second chance. Neither to you. Nor to me. 1178 01:34:17,670 --> 01:34:20,310 Come Roosha.- -Where to and with whom? 1179 01:34:21,510 --> 01:34:24,390 I'm not even sure if I'll live through today. 1180 01:34:24,750 --> 01:34:26,670 Why do you do these things Surya? 1181 01:34:27,630 --> 01:34:30,670 Terrorists plan bomb blasts to declare their power! 1182 01:34:30,750 --> 01:34:33,310 Lord Ganesha drinks milk to declare that he exists. 1183 01:34:33,510 --> 01:34:37,110 To suppress people, some drink milk from them and some kill them. 1184 01:34:37,310 --> 01:34:40,510 Then kill me too! I can't take this tension anymore! 1185 01:34:41,070 --> 01:34:41,670 Don't go away Roosha. 1186 01:34:42,430 --> 01:34:46,110 Roosha Love makes one beautiful, hatred makes one as dangerous. 1187 01:34:47,910 --> 01:34:49,110 Do whatever you want to. 1188 01:34:50,110 --> 01:34:50,910 Roosha! 1189 01:34:53,190 --> 01:34:55,470 Yes, go away! You and your father! 1190 01:35:07,910 --> 01:35:09,910 We've to expand our business. 1191 01:35:11,070 --> 01:35:15,310 We've to spread the brand of Surya exports & imports all over the country. 1192 01:35:15,630 --> 01:35:18,510 Every district and city should have an office of ours. 1193 01:35:19,990 --> 01:35:22,270 Every office must have a staff of fifty people. 1194 01:35:23,230 --> 01:35:25,950 We've to recruit all the local goons. 1195 01:35:26,150 --> 01:35:29,430 Till today, political leaders have earned using these guys. 1196 01:35:29,750 --> 01:35:32,310 Now onwards, they'll work as our company's staff. 1197 01:35:32,590 --> 01:35:35,910 They'll get monthly salaries.- -But why fifty people? 1198 01:35:39,670 --> 01:35:40,990 Just imagine. 1199 01:35:42,230 --> 01:35:44,870 When fifty people walk down a street together, 1200 01:35:44,910 --> 01:35:48,190 not only the people but the street will tremble too! 1201 01:35:55,870 --> 01:35:58,070 And if those fifty guys run after you with guns 1202 01:35:59,070 --> 01:36:01,590 how will it feel? Think about it. 1203 01:36:04,230 --> 01:36:06,470 We need fifty people to control a city. 1204 01:36:07,670 --> 01:36:10,870 All settlements will happen in our local office. 1205 01:36:11,030 --> 01:36:13,070 Where do we get the money for their salaries? 1206 01:36:13,150 --> 01:36:15,630 They will arrange for that money themselves. 1207 01:36:15,710 --> 01:36:18,790 No matter how big or small a businessman, they have to give 1208 01:36:18,990 --> 01:36:22,110 two percent commission to Surya exports and imports. 1209 01:36:22,670 --> 01:36:26,790 Two thousand rupees is no big deal for those who earn a lac. 1210 01:36:27,110 --> 01:36:30,790 If someone falls into a ditch, its our responsibility to pull him up. 1211 01:36:30,990 --> 01:36:33,470 The small and medium ones may listen to us, 1212 01:36:34,110 --> 01:36:36,070 what about the big fishes? 1213 01:36:36,830 --> 01:36:38,150 They will listen. 1214 01:36:39,150 --> 01:36:41,110 Not to us but our guns. 1215 01:36:42,750 --> 01:36:44,830 Every office in India will have our gun. 1216 01:36:52,350 --> 01:36:54,070 Guns don't need agreements. 1217 01:36:54,710 --> 01:36:56,870 They might not listen to their parents, 1218 01:36:57,310 --> 01:36:58,750 but people listen to guns. 1219 01:36:59,550 --> 01:37:02,110 Just like sales tax, income tax, service tax, 1220 01:37:02,310 --> 01:37:04,990 they have to pay Surya Tax too now onwards! 1221 01:37:06,070 --> 01:37:09,070 I want to see all goons and mafias under one roof. 1222 01:37:12,750 --> 01:37:15,190 The common people should not be harmed at all. 1223 01:37:16,550 --> 01:37:19,470 But all the dogs, cats, goats and donkeys in the country, 1224 01:37:19,990 --> 01:37:22,750 should harp only one name; Surya. 1225 01:37:23,470 --> 01:37:26,670 Surya is not one person, it is a brand. 1226 01:37:34,470 --> 01:37:35,390 Come on! 1227 01:38:57,950 --> 01:39:00,590 Playing with the law sitting under its nose. 1228 01:39:00,670 --> 01:39:03,590 Nor can he be called a good boy nor bad but 1229 01:39:03,830 --> 01:39:06,270 every day he comes up with 1230 01:39:07,750 --> 01:39:11,350 a blueprint of crime one after the other. 1231 01:39:13,870 --> 01:39:16,510 Those that hate the country and its people, 1232 01:39:17,790 --> 01:39:20,710 only their mind can come up with such ideas. 1233 01:39:21,390 --> 01:39:22,150 Who is he? 1234 01:39:24,230 --> 01:39:25,350 What does he want? 1235 01:39:26,510 --> 01:39:29,470 Hello.-Where are you?- Why? Why do you care? 1236 01:39:30,230 --> 01:39:33,270 Waiting for a taxi.- -So you're not using my car? 1237 01:39:35,230 --> 01:39:37,670 Roosha, I want to see you right now.- -What! 1238 01:39:37,750 --> 01:39:40,790 Not fought with you in a long time. Can't digest it. 1239 01:39:41,390 --> 01:39:43,790 I want to fight with you. Come fast. 1240 01:39:43,910 --> 01:39:45,310 I can't come anywhere! 1241 01:39:45,870 --> 01:39:47,870 Roosha, you don't know me. 1242 01:39:48,030 --> 01:39:50,750 I can get you kidnapped.- -Do what you want to! 1243 01:39:51,510 --> 01:39:52,270 Taxi! 1244 01:39:56,630 --> 01:39:57,870 Towards Juhu Chowpati. 1245 01:40:00,670 --> 01:40:01,670 Excuse me Ma'm. 1246 01:40:08,470 --> 01:40:13,310 Listen to the words I've never told you 1247 01:40:17,150 --> 01:40:20,270 All that I will tell you today 1248 01:40:21,030 --> 01:40:23,670 I have never told you till today 1249 01:40:32,590 --> 01:40:35,310 I'll set my wishes out 1250 01:40:36,870 --> 01:40:39,830 to a sudden gush of wind 1251 01:40:40,190 --> 01:40:43,790 Like dacoits they will barge in 1252 01:40:44,790 --> 01:40:47,790 They'll keep you up all night! 1253 01:40:48,110 --> 01:40:51,510 Tell me, if you want to listen 1254 01:40:51,790 --> 01:40:54,630 Tell me, if you can listen 1255 01:40:55,630 --> 01:40:58,550 Tell me! Tell me today. 1256 01:41:42,590 --> 01:41:46,110 Walking away but looking back from the corner of the eye 1257 01:41:46,310 --> 01:41:49,870 The morose wind whispers in the ear, asking to return 1258 01:41:50,110 --> 01:41:53,550 Read the language of my eyes, if you can 1259 01:41:53,870 --> 01:41:56,670 I've come back to find you anew 1260 01:41:57,830 --> 01:42:00,990 But my heart stills wonders What if I lose you again? 1261 01:42:51,550 --> 01:42:54,670 This silly madness I feel about you 1262 01:42:55,390 --> 01:42:58,590 It tells me every moment that I've changed 1263 01:42:59,590 --> 01:43:02,710 Flowers bloom all over my body, when I touch you 1264 01:43:03,150 --> 01:43:06,830 when I touch your lips with the wings of love 1265 01:43:07,070 --> 01:43:11,070 The tide of your love breaks into my heart, I sink into your eyes 1266 01:43:43,230 --> 01:43:47,030 Go find the idiot. If police gets to him first then I'm finished. 1267 01:43:47,070 --> 01:43:51,230 The rest will blurt everything out in the police interrogation. 1268 01:43:52,510 --> 01:43:53,510 Do one thing. 1269 01:43:54,350 --> 01:43:58,150 Finish everyone in his family. He will come for them. Go! 1270 01:43:59,070 --> 01:43:59,870 Who is it? 1271 01:44:05,230 --> 01:44:06,550 Sir, your call. 1272 01:44:08,830 --> 01:44:09,510 Hello. 1273 01:44:10,150 --> 01:44:11,390 Sir, Surya here. 1274 01:44:11,470 --> 01:44:13,870 Surya! What a pleasant surprise! 1275 01:44:14,750 --> 01:44:18,030 Can't you digest your food unless you disturb me? 1276 01:44:18,790 --> 01:44:22,310 Why are you saying so sir? You know I respect you a lot. 1277 01:44:23,110 --> 01:44:26,030 Now don't beat around the bush. Come clear. 1278 01:44:26,190 --> 01:44:28,590 Does my police department too need to 1279 01:44:28,870 --> 01:44:30,670 give you that two percent commission? 1280 01:44:30,790 --> 01:44:35,110 Those who ripped the country by stealing 50,000 crores; 1281 01:44:35,310 --> 01:44:38,230 why aren't you after them, instead of me? 1282 01:44:39,350 --> 01:44:42,790 If you promise to arrest all who are involved in this scam, 1283 01:44:44,990 --> 01:44:47,910 then I will hand over Arun Gokhle to you. 1284 01:44:48,150 --> 01:44:50,430 Arun Gokhle? Where did you find him? 1285 01:44:53,070 --> 01:44:57,110 Mice keep track of each other sir. Whether they are white or black. 1286 01:44:58,310 --> 01:45:01,310 Dropping Arun Gokhle at Versova police station. 1287 01:45:01,710 --> 01:45:02,830 Tell your men. 1288 01:45:11,850 --> 01:45:13,330 Good morning sir. 1289 01:45:18,330 --> 01:45:18,930 Sir, 1290 01:45:20,370 --> 01:45:22,850 Arun Gokhle has agreed to become the witness. 1291 01:45:24,570 --> 01:45:27,050 He might get a bail in another two days. 1292 01:45:28,530 --> 01:45:31,090 The names that have come up in this scam, 1293 01:45:32,370 --> 01:45:34,810 among them yours is on the top, sir. 1294 01:45:36,370 --> 01:45:39,410 Sir, Surya handed over Arun Gokhle to us. 1295 01:45:41,650 --> 01:45:44,690 Surya is very angry with you.- -But I don't know why! 1296 01:45:45,090 --> 01:45:46,930 I don't even know him. Never met him. 1297 01:45:46,970 --> 01:45:48,650 You know him sir. 1298 01:45:50,570 --> 01:45:52,010 He was born in Washington. 1299 01:45:54,330 --> 01:45:55,250 Rings a bell? 1300 01:45:57,450 --> 01:45:59,490 Eighteen years ago, 1301 01:46:00,170 --> 01:46:02,850 you were delivering a speech at a public gathering. 1302 01:46:02,890 --> 01:46:04,690 A small boy stabbed you. 1303 01:46:10,770 --> 01:46:11,650 Now do you remember? 1304 01:46:12,930 --> 01:46:15,130 He even took a shot at you. 1305 01:46:17,090 --> 01:46:18,130 That small boy, 1306 01:46:19,850 --> 01:46:21,170 is Surya today. 1307 01:46:25,890 --> 01:46:26,730 Roosha, 1308 01:46:27,370 --> 01:46:30,890 he is not an ordinary boy. Don't let go of him. 1309 01:46:31,290 --> 01:46:34,970 One day you'll see, he has bought this entire Mumbai city. 1310 01:46:35,490 --> 01:46:37,130 And then he will gift it to you. 1311 01:46:39,170 --> 01:46:41,610 I've never asked for this city as a gift from him. 1312 01:46:42,570 --> 01:46:44,170 Wanted a soul mate. 1313 01:46:45,050 --> 01:46:47,490 I loved him, knowing he did not have anything. 1314 01:46:50,290 --> 01:46:50,890 And he... 1315 01:46:53,850 --> 01:46:55,450 ...he ditched me.- -Not at all! 1316 01:46:55,930 --> 01:46:59,090 He loves you. And he is doing all this to get your love. 1317 01:47:00,970 --> 01:47:03,290 Even if you don't admit it, I know that 1318 01:47:03,330 --> 01:47:05,970 you're not being able to forget him even for a moment. 1319 01:47:06,650 --> 01:47:08,810 Be it with anger or love, 1320 01:47:10,010 --> 01:47:12,410 you remember him at least hundred times a day. 1321 01:47:14,530 --> 01:47:15,610 Just wait and watch, 1322 01:47:15,650 --> 01:47:18,370 someday he will do something unpredictable for you. 1323 01:47:45,090 --> 01:47:46,650 Good evening ladies and gentleman. 1324 01:47:47,290 --> 01:47:48,850 It gives me great honour to be here, on the 1325 01:47:48,890 --> 01:47:50,970 opening ceremony of our Business Bank. 1326 01:47:51,250 --> 01:47:53,530 Let me extend my warm welcome to you all. 1327 01:47:53,850 --> 01:47:55,290 Thank you for being here. 1328 01:48:06,290 --> 01:48:09,890 To take this country forward, for the development of this country, 1329 01:48:10,570 --> 01:48:13,090 A young boy, Surya, has opened this bank. 1330 01:48:13,130 --> 01:48:15,530 I think such youths should join politics. 1331 01:48:16,290 --> 01:48:18,450 Only then shall our country make progress. 1332 01:48:19,010 --> 01:48:21,570 I salute the undying zest of this young man. 1333 01:48:23,970 --> 01:48:26,410 A bank dacoit himself is opening a bank. 1334 01:48:27,810 --> 01:48:30,050 And I am the chief guest in that programme. 1335 01:48:30,690 --> 01:48:32,970 What could be a bigger drama than this? 1336 01:48:36,690 --> 01:48:39,970 I see that you're the one who understands me the best. 1337 01:48:41,810 --> 01:48:46,490 A foreign country is polishing itself with the black money of our country. 1338 01:48:46,970 --> 01:48:50,090 And our country is staining its face black. 1339 01:48:50,930 --> 01:48:53,690 Neither can we gulp the money down nor puke it out. 1340 01:48:56,370 --> 01:48:58,490 That's why I have opened this bank. 1341 01:48:59,570 --> 01:49:03,570 So our people can hide both kinds of money, white and black. 1342 01:49:04,290 --> 01:49:09,090 I proudly declare, that Surya is giving 50 lac rupees to the Mumbai Police. 1343 01:49:17,850 --> 01:49:22,050 Fantastic! Snatch it from the public and giving it away to us. 1344 01:49:23,930 --> 01:49:24,610 No sir. 1345 01:49:25,730 --> 01:49:28,250 Money belongs to no one but whoever can snatch it away. 1346 01:49:31,130 --> 01:49:34,850 Have heard since childhood, God calls the good people much earlier. 1347 01:49:36,530 --> 01:49:38,530 We wrongly blame God sir. 1348 01:49:39,410 --> 01:49:43,370 Truth is, people around a good person shove him up to heaven. 1349 01:49:45,090 --> 01:49:49,090 Sir, you're your department's most straight and honest man. 1350 01:49:49,370 --> 01:49:52,810 But do you know others in your department curse you everyday? 1351 01:49:54,730 --> 01:49:56,490 They are allergic to good people. 1352 01:49:57,410 --> 01:50:00,250 They want someone who lets them scuff the public. 1353 01:50:03,010 --> 01:50:05,650 You know Surya, 1354 01:50:07,450 --> 01:50:11,250 the more I see you the more angry I get with myself. 1355 01:50:12,770 --> 01:50:17,450 The vigor I see in you, I've seen it in no one in my department. 1356 01:50:19,130 --> 01:50:20,130 But unfortunately, 1357 01:50:21,330 --> 01:50:22,890 you are walking the wrong path. 1358 01:50:24,730 --> 01:50:26,250 You're on a wrong track. 1359 01:50:28,210 --> 01:50:28,930 No sir. 1360 01:50:30,050 --> 01:50:31,890 I am on the right track. 1361 01:50:32,450 --> 01:50:35,690 I'm walking right, the government is walking the wrong path. 1362 01:50:36,930 --> 01:50:39,730 Sir, have you noticed, not one murder in the last 3 months, 1363 01:50:39,810 --> 01:50:41,890 no kidnaps, crime has decreased. 1364 01:50:42,690 --> 01:50:45,250 Why do people commit crimes? For hunger. 1365 01:50:46,250 --> 01:50:49,170 Which is why I've increased everyone's pay in my department. 1366 01:50:50,290 --> 01:50:52,730 Ask the government to increase your pays too. 1367 01:50:54,530 --> 01:50:57,650 Be honest sir, is the amount you earn enough? 1368 01:50:58,850 --> 01:50:59,890 Sorry sir. 1369 01:51:01,370 --> 01:51:03,410 You know what's the biggest drama sir? 1370 01:51:03,490 --> 01:51:06,250 Those who protect the country with their life are paid peanuts. 1371 01:51:06,490 --> 01:51:10,530 And those spoiling the country are earning in millions. 1372 01:51:10,970 --> 01:51:13,530 I'm not greedy for money sir. I want power. 1373 01:51:15,330 --> 01:51:17,810 Those destroying my country, I want to destroy them. 1374 01:51:28,010 --> 01:51:29,610 Surya, we really like you. 1375 01:51:31,210 --> 01:51:34,010 And the way you supported Gopinath, we are very happy. 1376 01:51:36,890 --> 01:51:39,690 I'm there for you. Need anything in Delhi, 1377 01:51:40,770 --> 01:51:41,530 contact me. 1378 01:51:42,850 --> 01:51:45,130 Tell me what you need in Delhi. 1379 01:51:46,890 --> 01:51:47,450 What! 1380 01:51:48,610 --> 01:51:51,370 Dream of ruling Delhi?- -Yes, everyday. 1381 01:51:53,610 --> 01:51:54,530 What can you do? 1382 01:51:54,570 --> 01:51:56,730 Could make you take the Prime Minister's oath. 1383 01:51:58,130 --> 01:52:00,450 You'll be the country's fourteenth Prime Minister. 1384 01:52:02,250 --> 01:52:04,810 The entire expenditure of the election is mine. 1385 01:52:04,850 --> 01:52:06,810 Know how many seats are there in total? 1386 01:52:07,290 --> 01:52:09,250 Know the expenses per seat? 1387 01:52:10,210 --> 01:52:13,730 its10,000 crore, if you take 20 crore to be an average. 1388 01:52:16,410 --> 01:52:19,690 This is not a state level game. This is a national game. 1389 01:52:22,010 --> 01:52:24,370 Will sink himself and will drown us too. 1390 01:52:25,210 --> 01:52:26,610 Always bugging this guy! 1391 01:52:27,850 --> 01:52:30,290 Expenses of Ahmedabad's last election was 200 crore, 1392 01:52:30,450 --> 01:52:33,610 150 in Jaisalmer, 300 crores in Jabalpur. 1393 01:52:34,130 --> 01:52:37,290 Jaipur, Nagpur, Kanpur, Raipur, Allahabad, Benaras, Surat, 1394 01:52:37,490 --> 01:52:39,890 Hyderabad, Bangalore, Chennai, Kerela, 1395 01:52:40,370 --> 01:52:43,090 Kolkata, Kochi, Patna, I have all the balance sheets. 1396 01:52:44,290 --> 01:52:46,650 How much was spent in Chandigarh and Chattisgarh? 1397 01:52:46,810 --> 01:52:48,970 475 crores were spent in Lucknow. 1398 01:52:50,010 --> 01:52:52,850 A five hundred rupee does not fill the bag sometimes. 1399 01:52:53,370 --> 01:52:55,490 Sometimes you may have to spare a five thousand. 1400 01:52:57,570 --> 01:52:58,610 This is business. 1401 01:52:59,530 --> 01:53:00,850 Political business. 1402 01:53:02,290 --> 01:53:03,730 A war of prestige. 1403 01:53:05,130 --> 01:53:07,010 Be the Boss here, or go home. 1404 01:53:09,610 --> 01:53:12,050 25,000 crores were spent in the last election. 1405 01:53:13,370 --> 01:53:17,290 The prices have gone up. We've to increase by 25 to 30 percent. 1406 01:53:18,610 --> 01:53:21,570 Will go up to about 35,000 crores of money. 1407 01:53:22,130 --> 01:53:26,290 Will you spend all the amount for the party fund from your pocket? 1408 01:53:26,330 --> 01:53:28,490 You don't need to spend a penny. 1409 01:53:30,090 --> 01:53:31,450 I will spend all of it. 1410 01:53:39,370 --> 01:53:43,210 Use your influence and get me about ten helicopters. 1411 01:53:43,530 --> 01:53:46,450 What'll you do with them?- -I'll fly to my wedding! 1412 01:53:49,730 --> 01:53:52,690 We've to distribute the money in all areas by helicopters. 1413 01:53:53,130 --> 01:53:55,530 Just keep your high command informed. 1414 01:53:59,330 --> 01:54:01,770 And, I don't need anything from Delhi, sir. 1415 01:54:02,890 --> 01:54:04,410 Rather, I will give you Delhi. 1416 01:54:04,770 --> 01:54:05,810 Applause! 1417 01:54:18,970 --> 01:54:19,690 Hello. 1418 01:54:37,450 --> 01:54:38,130 Roosha! 1419 01:54:39,650 --> 01:54:41,330 Where's your father?- -How did you get in? 1420 01:54:41,370 --> 01:54:43,690 Where's your father?- -What will you do with him? 1421 01:54:47,050 --> 01:54:47,490 Father! 1422 01:54:59,170 --> 01:55:00,290 Father!- -Sir! 1423 01:55:05,090 --> 01:55:05,810 Father! 1424 01:55:10,170 --> 01:55:11,490 Surya...- -Sir! 1425 01:55:11,770 --> 01:55:13,370 Don't leave Rajshekhar. 1426 01:55:16,290 --> 01:55:17,770 Take care of Roosha. 1427 01:55:20,210 --> 01:55:22,010 Hey! Call the ambulance! 1428 01:55:24,130 --> 01:55:25,970 Bravo! That was brilliant! 1429 01:55:27,650 --> 01:55:31,650 First Binayak, then Gokhle, no one to talk against me now. 1430 01:55:31,970 --> 01:55:35,970 Only if I can kill Surya too before the election, 1431 01:55:36,370 --> 01:55:37,850 no one can stop me from becoming the PM! 1432 01:55:38,050 --> 01:55:40,530 Fourteenth Prime Minister of the country, Rajshekhar Sinha! 1433 01:55:42,730 --> 01:55:43,730 I am brilliant! 1434 01:56:15,850 --> 01:56:17,490 I too wept like you one day. 1435 01:56:19,330 --> 01:56:20,570 May be more than you. 1436 01:56:23,410 --> 01:56:27,370 That day I realized, tears don't have any colour, worth or meaning. 1437 01:56:29,330 --> 01:56:30,610 Your father is still alive 1438 01:56:33,130 --> 01:56:35,730 but they had killed my father right in front of my eyes. 1439 01:56:37,730 --> 01:56:40,170 My father was a big businessman in America. 1440 01:56:41,770 --> 01:56:43,290 That's where I was born. 1441 01:56:45,490 --> 01:56:47,850 He loved his country though he lived away. 1442 01:56:49,370 --> 01:56:51,370 He wanted to do something for his country. 1443 01:56:52,170 --> 01:56:55,010 He closed down everything there and brought us here. 1444 01:56:55,610 --> 01:56:58,730 He'd met a local political leader, Rajshekhar Sinha. 1445 01:56:59,290 --> 01:57:01,290 To us, you're God. 1446 01:57:01,970 --> 01:57:04,210 Oh please! My countrymen are like my brothers. 1447 01:57:04,450 --> 01:57:06,370 Would feel good if I could do anything for them. 1448 01:57:06,410 --> 01:57:09,210 It is our good fortune that you've come to stand beside us. 1449 01:57:09,250 --> 01:57:11,090 Don't worry. I'll manage everything. 1450 01:57:12,730 --> 01:57:15,730 The swine took all our money promising to make a trust. 1451 01:57:16,970 --> 01:57:18,770 Did not even leave my mother! 1452 01:57:51,090 --> 01:57:53,690 Hey! Why are you sleeping here? Get out! 1453 01:57:55,250 --> 01:57:56,130 Some loony! 1454 01:58:04,050 --> 01:58:06,090 Each vote from you is like a breath to me. 1455 01:58:07,130 --> 01:58:11,210 Vote for me and make me win, I'll give you new life. 1456 01:58:13,850 --> 01:58:15,330 I promise you... 1457 01:58:31,170 --> 01:58:33,810 That day I understood my father's biggest mistake was 1458 01:58:34,610 --> 01:58:36,170 to trust Rajshekhar Sinha. 1459 01:58:37,810 --> 01:58:40,130 I felt like it was a population of 120 crore 1460 01:58:41,010 --> 01:58:41,890 against me. 1461 01:58:43,770 --> 01:58:44,610 Alone. 1462 01:58:47,170 --> 01:58:48,610 I was kicked out of Mumbai. 1463 01:58:49,610 --> 01:58:50,850 Went to Kolkata. 1464 01:58:52,890 --> 01:58:55,050 I had decided to avenge. 1465 01:58:56,130 --> 01:58:59,130 Since that day I began playing my game with this 120 crore. 1466 01:58:59,730 --> 01:59:02,690 The game has no kindness, no rules, no compassion! 1467 01:59:03,770 --> 01:59:05,610 It has only crime and tears. 1468 01:59:27,670 --> 01:59:29,710 We've to change the candidates in quite a few areas. 1469 01:59:29,910 --> 01:59:31,990 And that Raipur candidate, he won't ever win! 1470 01:59:32,470 --> 01:59:34,510 The Jabbalpur candidate has a rape case on him. 1471 01:59:34,550 --> 01:59:36,350 Stop repeating what I say and write fast! 1472 01:59:36,470 --> 01:59:38,230 Give me the pen!- -Yes, here. 1473 01:59:38,430 --> 01:59:39,230 Tell me. 1474 01:59:39,310 --> 01:59:40,630 Ajmer, Ranchi, Patna, Cuttack, 1475 01:59:40,910 --> 01:59:43,510 there's no point investing behind their candidates. 1476 01:59:43,550 --> 01:59:44,590 Remove them! 1477 01:59:56,830 --> 01:59:58,630 Open all their pending cases. 1478 01:59:59,750 --> 02:00:01,510 100 crores for each settlement. 1479 02:00:02,510 --> 02:00:04,390 Finish 100 settlements in a month. 1480 02:00:05,830 --> 02:00:08,510 Good if they listen, if not, then use the gun. 1481 02:00:18,670 --> 02:00:20,950 Close the case once we have 35,000 crores. 1482 02:00:21,910 --> 02:00:24,550 Rajshekhar is going for a joint venture in Uttar Pradesh. 1483 02:00:25,190 --> 02:00:26,990 I know.- -We need to stop him! 1484 02:00:27,430 --> 02:00:28,750 Speak to Surya. 1485 02:00:36,310 --> 02:00:39,550 Rajshekhar has a second wife, who has a kid as well. 1486 02:00:42,310 --> 02:00:44,870 Speak to her. We'll make her a candidate 1487 02:00:46,310 --> 02:00:47,710 and minister after she wins. 1488 02:00:47,870 --> 02:00:49,750 She only needs to come out with 1489 02:00:51,070 --> 02:00:54,190 a DNA report.- -Yes, Rajshekhar Sinha's my husband. 1490 02:00:54,830 --> 02:00:58,390 We got married eight years ago. We also have a six year old kid. 1491 02:00:59,150 --> 02:01:00,310 This is the DNA certificate. 1492 02:01:10,630 --> 02:01:13,190 Sir! Don't do this. Election is ahead! 1493 02:01:13,990 --> 02:01:16,510 I've already invested 120 crores, now...- 1494 02:01:17,150 --> 02:01:19,150 -What are you asking me to do? 1495 02:01:19,630 --> 02:01:22,270 The prestige of the party is at stake because of you. 1496 02:01:22,390 --> 02:01:24,070 The money...- -Nothing can happen now! 1497 02:01:25,910 --> 02:01:28,390 They have wives at home and outside too! 1498 02:01:28,870 --> 02:01:30,710 Increasing the nation's population by 1499 02:01:31,190 --> 02:01:33,830 giving birth to umpteenth number of illegitimate kids. 1500 02:01:33,910 --> 02:01:37,070 Maintaining so many households, they're incresing the price. 1501 02:01:37,670 --> 02:01:39,710 I think people like Rajshekhar have... 1502 02:01:40,150 --> 02:01:42,070 made a dirty picture out of the election! 1503 02:01:42,910 --> 02:01:46,270 If the party doesn't suspend him, people will suspend their party! 1504 02:02:01,870 --> 02:02:04,910 75 important news medias. Gift a luxury car to each. 1505 02:02:05,950 --> 02:02:09,070 Every newspaper and channel must say positive things about us. 1506 02:02:09,110 --> 02:02:10,910 We've to manupulate the exit poll too. 1507 02:02:11,230 --> 02:02:13,150 They should declare that we are coming! 1508 02:02:33,350 --> 02:02:36,470 Another 24 hours left. Fly to all areas with the money. 1509 02:02:44,830 --> 02:02:46,990 Money intoxicates you for 24 hours. 1510 02:02:48,310 --> 02:02:49,910 They'll vote for us in that high. 1511 02:03:07,670 --> 02:03:08,230 Yes. 1512 02:03:12,230 --> 02:03:12,910 Shakeel! 1513 02:03:13,030 --> 02:03:13,630 Yes Bhai! 1514 02:03:14,350 --> 02:03:16,910 Rigging in Bhubaneswar. Send someone right now! 1515 02:03:32,950 --> 02:03:35,630 Behind this change is the winning horse, Surya. 1516 02:04:07,150 --> 02:04:08,270 Shakeel.- -Yes, what's wrong Bhai? 1517 02:04:08,470 --> 02:04:11,750 Handle this, I'll be back.- -Where are you off, should I come? 1518 02:04:13,150 --> 02:04:14,750 No one needs to come with me. 1519 02:04:15,550 --> 02:04:17,590 No one moves from here before five. 1520 02:04:59,710 --> 02:05:00,070 Wait. 1521 02:05:04,430 --> 02:05:06,550 So you've come without weapons? 1522 02:05:07,270 --> 02:05:09,710 I'll make do with all that you guys have. 1523 02:05:09,790 --> 02:05:10,430 Really? 1524 02:05:17,950 --> 02:05:19,270 How inhumane are you! 1525 02:05:21,190 --> 02:05:22,070 You stabbed me, 1526 02:05:23,350 --> 02:05:24,430 shot me, 1527 02:05:25,670 --> 02:05:27,310 but you still aren't done yet? 1528 02:05:39,110 --> 02:05:40,270 What are you looking at? 1529 02:05:42,430 --> 02:05:44,590 I'll kill you and bury you right here today! 1530 02:05:50,350 --> 02:05:54,070 Wouldn't have to fall into this ditch if I had killed you that day. 1531 02:05:54,190 --> 02:05:56,270 Sympathy votes had made me the MP, right? 1532 02:05:56,590 --> 02:05:59,710 If things went right, I would've been the PM now! 1533 02:06:00,070 --> 02:06:02,950 For you! Because of you I got disqualified! 1534 02:06:05,350 --> 02:06:07,750 Been petting the anger for 18 years! 1535 02:06:14,110 --> 02:06:17,710 What do you think? I've grown in this way to take revenge? 1536 02:06:18,670 --> 02:06:21,910 At every step I've met people like you while I grew up. 1537 02:06:23,630 --> 02:06:25,310 Meeting you again was fate. 1538 02:06:26,950 --> 02:06:29,030 Could've killed you long ago if I had to. 1539 02:06:29,950 --> 02:06:31,510 Then what do you want? 1540 02:06:35,150 --> 02:06:37,550 Enough hitting me. Now tell me where's Roosha. 1541 02:06:39,790 --> 02:06:41,950 You won't get her. I've finished her. 1542 02:06:53,710 --> 02:06:56,350 Bhai! I was just joking! She is still alive! 1543 02:06:57,670 --> 02:06:59,990 Six people got killed because of your joke. 1544 02:07:00,550 --> 02:07:02,230 I was joking, she's alive. 1545 02:07:02,350 --> 02:07:04,910 Beware when and who you joke with! 1546 02:07:12,110 --> 02:07:14,710 You knew I'd come here if you picked up Roosha. 1547 02:07:16,150 --> 02:07:19,630 But you didn't know what was in store for you after I came here. 1548 02:07:19,790 --> 02:07:22,750 Right! I don't know! Which is why I got you here. 1549 02:07:24,190 --> 02:07:28,150 To ask my fortune. Now show me, how powerful you are. Come on! 1550 02:07:30,950 --> 02:07:34,390 Since you're dying to die, let's see which Godfather saves you. 1551 02:07:35,470 --> 02:07:38,950 You won't have anyone to get you water when you die, 1552 02:07:39,670 --> 02:07:41,750 nor shall anyone give you a proper funeral. 1553 02:07:41,870 --> 02:07:43,030 Kill him! 1554 02:08:37,630 --> 02:08:38,470 Load it! 1555 02:09:01,870 --> 02:09:03,790 Get Roosha, while I finish these off. 1556 02:09:05,950 --> 02:09:10,190 I won't ask again, will slash your throat and get the information. 1557 02:10:48,110 --> 02:10:50,270 Let him go or I will finish her! 1558 02:10:52,670 --> 02:10:53,630 I will finish her! 1559 02:11:00,550 --> 02:11:02,630 Oh God! Never got beaten so hard! 1560 02:11:03,670 --> 02:11:06,670 Thought I'll die! What an acid bulb you are! 1561 02:11:10,430 --> 02:11:12,710 Do whatever with me but let her go. 1562 02:11:12,790 --> 02:11:15,950 'Whatever' as in? You think I'm here to get you both married? 1563 02:11:16,150 --> 02:11:18,470 Feel like blasting your head off! 1564 02:11:21,910 --> 02:11:22,990 Go ahead then. 1565 02:11:24,550 --> 02:11:26,590 Kill me and make all your wishes come true! 1566 02:11:27,550 --> 02:11:29,350 If you're incapable of killing me, 1567 02:11:29,590 --> 02:11:31,030 then I will kill myself. 1568 02:11:31,510 --> 02:11:33,310 Good. Do it then! Do it! 1569 02:11:34,310 --> 02:11:36,790 Shoot all the bullets through yourself. The stomach, the chest 1570 02:11:36,990 --> 02:11:38,390 the head, come on do it! 1571 02:11:39,430 --> 02:11:40,870 Come on do it! 1572 02:11:42,070 --> 02:11:43,070 Don't do it! 1573 02:11:45,950 --> 02:11:47,510 For my sake Surya! No! 1574 02:11:48,430 --> 02:11:50,230 No Surya, don't. Please! 1575 02:11:50,870 --> 02:11:52,270 Surya no! 1576 02:11:52,790 --> 02:11:53,710 Surya! 1577 02:12:11,150 --> 02:12:11,950 Surya! 1578 02:12:34,390 --> 02:12:35,510 Surya! 1579 02:12:45,590 --> 02:12:46,550 Surya! 1580 02:12:47,590 --> 02:12:48,430 Surya! 1581 02:12:51,950 --> 02:12:56,350 Roosha, I've done business with everyone, used everyone. 1582 02:12:57,830 --> 02:13:00,470 It's only you I couldn't do that with. 1583 02:13:01,270 --> 02:13:02,390 I love you Roosha! 1584 02:13:03,670 --> 02:13:05,390 Are you still thinking I'm cheating you? 1585 02:13:05,590 --> 02:13:06,310 No! 1586 02:13:08,830 --> 02:13:10,150 You're getting me wrong. 1587 02:13:11,470 --> 02:13:14,710 No one lies while dying Roosha.- -Why are you saying this Surya? 1588 02:13:16,150 --> 02:13:17,630 Nothing will happen to you! 1589 02:13:18,950 --> 02:13:20,390 Am I shot or you? 1590 02:13:21,070 --> 02:13:23,830 Whoever might be hit, the pain is the same! 1591 02:13:24,790 --> 02:13:26,150 I love you Surya! 1592 02:13:27,470 --> 02:13:29,590 Nothing will happen to you! 1593 02:13:29,870 --> 02:13:32,150 Roosha, if I die, then it is fine. 1594 02:13:34,510 --> 02:13:35,870 But if I live 1595 02:14:04,190 --> 02:14:07,190 the Prime Minister Ravikant Sahay is coming to meet him. 1596 02:14:07,310 --> 02:14:10,310 He is the icon of the young society! Surya-The Boss! 1597 02:14:10,510 --> 02:14:11,830 Life is a battlefield. 1598 02:14:13,390 --> 02:14:15,470 God has pushed us into this war. 1599 02:14:16,630 --> 02:14:17,390 Be alert. 1600 02:14:18,190 --> 02:14:19,390 Protect yourself. 1601 02:14:20,110 --> 02:14:21,550 Kill them or die yourself. 1602 02:14:23,470 --> 02:14:25,070 Your aim should be correct. 1603 02:14:25,270 --> 02:14:27,910 If your target is 10 then aim at an 11! 1604 02:14:29,830 --> 02:14:32,230 His life is worthless who has no aim. 1605 02:14:32,950 --> 02:14:34,670 The earlier he dies, the better! 1606 02:14:38,230 --> 02:14:39,550 Listen to your heart. 1607 02:14:40,390 --> 02:14:41,870 Don't listen to anyone else. 1608 02:14:42,830 --> 02:14:46,030 Bury that person right away if he is an obstacle to you. 1609 02:14:50,270 --> 02:14:51,670 Don't pray to the sun. 1610 02:14:52,630 --> 02:14:55,430 Wear his sunshine on yourself and build your life! 1611 02:14:56,630 --> 02:14:57,310 Go! 1612 02:14:58,870 --> 02:15:01,150 Be the king of your own kingdom! 1613 02:15:03,350 --> 02:15:04,270 Come on! 121680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.