All language subtitles for Black.Lightning.S02E11.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,088 Previously on Black Lightning... 2 00:00:04,172 --> 00:00:07,175 I inherited a briefcase that has all kinds of goodies in it... 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,528 Access granted. 4 00:00:10,887 --> 00:00:13,056 So, these are the pod kids. 5 00:00:13,223 --> 00:00:16,559 It's where they were giving the original vaccinations to the kids of Freeland. 6 00:00:17,101 --> 00:00:19,521 I can't pinpoint exactly where they are, but they're here. 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,940 Khalil is a danger to you when he's with you. 8 00:00:22,398 --> 00:00:23,398 Because of Tobias? 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,485 Yes, because of Tobias. 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,695 He has to turn himself in to the authorities. 11 00:00:27,987 --> 00:00:29,072 Your father's right. 12 00:00:29,531 --> 00:00:32,384 Something went wrong with Khalil's transport. 13 00:00:32,408 --> 00:00:33,618 Everybody's dead. 14 00:00:34,202 --> 00:00:35,262 Khalil? 15 00:00:35,286 --> 00:00:36,412 There's no sign of him. 16 00:00:36,663 --> 00:00:38,706 I wanted you to be great like Alexander. 17 00:00:39,207 --> 00:00:41,042 If you can't walk with the giants, 18 00:00:41,459 --> 00:00:43,336 then you shall crawl with the snakes! 19 00:00:50,218 --> 00:00:52,112 We ask you to come by here right now, Lord, 20 00:00:52,136 --> 00:00:54,056 and put your arms around him. 21 00:00:54,138 --> 00:00:55,348 Hang on, son. 22 00:00:55,723 --> 00:00:57,058 He's gonna keep you. 23 00:01:12,657 --> 00:01:15,118 I have some unfortunate news to share 24 00:01:15,285 --> 00:01:18,246 that I was contemplating whether I should share it or not 25 00:01:18,454 --> 00:01:21,666 because there's so much going on in Freeland. 26 00:01:23,543 --> 00:01:25,795 Khalil Payne, you remember him? 27 00:01:25,962 --> 00:01:27,922 He grew up right here in the church? 28 00:01:29,674 --> 00:01:32,385 Is currently in the fight of his life. 29 00:01:32,510 --> 00:01:35,597 He's fighting for his life right over here at St. Lewis Hospital. 30 00:01:36,889 --> 00:01:40,435 Brother Khalil is in a bad way. 31 00:01:41,436 --> 00:01:44,314 He needs your prayers, but God willing, 32 00:01:45,648 --> 00:01:46,983 he will win the battle. 33 00:01:48,776 --> 00:01:53,489 'Cause, you see, Jesus will help him overcome. 34 00:01:53,615 --> 00:01:57,035 Come on, somebody! Won't he do it? 35 00:01:58,745 --> 00:02:01,581 All right. Yeah. 36 00:02:07,587 --> 00:02:11,758 Brother Khalil is not the only person currently in a battle. 37 00:02:14,802 --> 00:02:18,222 See, every second of every minute of every day, 38 00:02:18,806 --> 00:02:23,561 every man, woman and child right here in Freeland 39 00:02:23,686 --> 00:02:27,565 are fighting for their lives, whether they realize it or not. 40 00:02:27,732 --> 00:02:29,442 Freeland is under siege 41 00:02:29,776 --> 00:02:34,322 by enemy forces seen and unseen, known and unknown! 42 00:02:57,428 --> 00:03:01,557 The One Hundred and other rival gangs 43 00:03:01,724 --> 00:03:02,975 are killing each other. 44 00:03:03,184 --> 00:03:07,772 The problem is the stray bullets have been killing our children. 45 00:03:14,445 --> 00:03:15,613 Mr. P? 46 00:03:17,323 --> 00:03:20,034 Wait... No. 47 00:03:22,578 --> 00:03:24,580 I need you to do something for me. 48 00:03:25,957 --> 00:03:28,126 Yeah, okay. Anything. 49 00:03:40,972 --> 00:03:43,349 Easy. Easy. 50 00:03:56,863 --> 00:03:59,574 I need Black Lightning to kill Tobias. 51 00:04:05,204 --> 00:04:06,497 I can't do that. 52 00:04:06,998 --> 00:04:10,710 I... I'll give you everything that you need... 53 00:04:12,754 --> 00:04:15,381 to take down his operations. 54 00:04:16,382 --> 00:04:22,263 I know his routes, his... contacts, everything. 55 00:04:25,391 --> 00:04:29,187 I won't do that. 56 00:04:29,562 --> 00:04:33,775 We have to let the judicial system handle Tobias. 57 00:04:35,985 --> 00:04:36,985 The system? 58 00:04:39,489 --> 00:04:42,116 You mean the system that let Tobias 59 00:04:42,408 --> 00:04:46,120 get away with shooting me and Reverend Holt? 60 00:04:47,246 --> 00:04:52,668 The same system that let him rip my spine out of my back? 61 00:04:54,003 --> 00:04:55,421 You mean the system 62 00:04:55,797 --> 00:05:00,009 that let him get away with murdering your father? 63 00:05:04,013 --> 00:05:07,600 Mr. P, is that the system that you're talking about? 64 00:05:12,146 --> 00:05:13,189 Huh? 65 00:05:15,650 --> 00:05:20,321 You promise me, can you make him suffer like me? 66 00:05:21,239 --> 00:05:22,240 Yes. 67 00:05:25,493 --> 00:05:28,579 I'm sorry that I wasn't there for you... 68 00:05:31,249 --> 00:05:32,542 when you needed me. 69 00:05:34,710 --> 00:05:36,295 You were always there... 70 00:05:40,174 --> 00:05:41,968 I just couldn't see you. 71 00:05:44,929 --> 00:05:48,850 Over hundreds of years of slavery and Jim Crow laws, 72 00:05:49,183 --> 00:05:51,644 the one thing we have learned as a people 73 00:05:51,811 --> 00:05:55,147 is that we cannot depend on the Democrats, 74 00:05:55,314 --> 00:05:57,692 or the Republicans, or the Independents. 75 00:05:57,859 --> 00:06:00,820 The one thing that has been constant and consistent 76 00:06:00,987 --> 00:06:02,989 during our struggle in this country 77 00:06:03,155 --> 00:06:06,367 has been God and our black sweat, 78 00:06:06,534 --> 00:06:13,416 and our hard work, and our determination to change our condition. 79 00:06:13,583 --> 00:06:17,420 We have to fight and battle forces in our community 80 00:06:17,587 --> 00:06:19,881 and outside of our communities. 81 00:06:21,007 --> 00:06:24,427 We cannot depend on Black Lightning 82 00:06:24,594 --> 00:06:27,889 or Thunder or anybody else to help us. 83 00:06:28,681 --> 00:06:32,184 We, us, we have to take back our streets, 84 00:06:32,393 --> 00:06:34,812 we have to take back our neighborhoods, 85 00:06:34,979 --> 00:06:37,148 we have to take back our communities, 86 00:06:37,315 --> 00:06:39,275 we have to take back our culture. 87 00:06:39,775 --> 00:06:45,698 With God's help and our own hands, we can do it. 88 00:06:49,827 --> 00:06:53,164 No more moaning, no more tears. 89 00:06:53,331 --> 00:06:55,416 We're not gonna ask anymore for justice, 90 00:06:55,583 --> 00:06:58,085 we're gonna take our retribution. 91 00:06:58,419 --> 00:07:00,671 We're not gonna be victims anymore. 92 00:07:00,838 --> 00:07:02,423 Hey, what are you doing on my car? 93 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 Are you trying to steal it? 94 00:07:07,178 --> 00:07:10,848 - What? No. No. - You're trying to steal my car. 95 00:07:13,434 --> 00:07:15,728 - Ma'am, I wasn't... - Hello, 911? 96 00:07:16,395 --> 00:07:19,106 Yes, I caught a woman breaking into my car. 97 00:07:20,691 --> 00:07:21,776 She's African-American. 98 00:07:22,485 --> 00:07:26,072 She threatened me. And she's, like, 5'6". 99 00:07:38,834 --> 00:07:40,920 Oh, my... Oh, my God! What did you do? 100 00:07:43,005 --> 00:07:44,005 - Me? - Yes! 101 00:07:44,131 --> 00:07:47,802 Your car got hit by lightning. You want to call the police on God? 102 00:07:48,678 --> 00:07:51,347 We cannot let this world 103 00:07:51,514 --> 00:07:54,475 put out the fire that our ancestors lit 104 00:07:54,642 --> 00:07:56,227 that carried us through the darkness. 105 00:07:56,352 --> 00:07:57,561 Oh, my God. 106 00:08:00,064 --> 00:08:02,167 Oh, God, my new handbag was in there. 107 00:08:02,191 --> 00:08:04,944 I'm sorry, I know that's secondary, but it was expensive. 108 00:08:05,111 --> 00:08:07,780 Like, it is a brand new car. I mean, it was a brand new car. 109 00:08:08,239 --> 00:08:10,879 So, look, I'm walking out of the hospital and the next thing I knew, 110 00:08:11,075 --> 00:08:14,412 a bolt of lightning hit my car. I could've been killed! 111 00:08:14,578 --> 00:08:16,622 We've got to teach our children 112 00:08:16,789 --> 00:08:19,166 not to bend or bow down! 113 00:08:19,333 --> 00:08:22,128 To claim what our ancestors left. 114 00:08:22,336 --> 00:08:25,381 Teach our children to claim their destiny 115 00:08:25,548 --> 00:08:27,842 - and embrace their power... - Jennifer. 116 00:08:28,050 --> 00:08:29,844 ...so that they, boldly, 117 00:08:30,011 --> 00:08:32,805 can use it for the benefit of our people. 118 00:08:33,889 --> 00:08:35,224 We got a long way to go. 119 00:08:36,600 --> 00:08:39,145 I said we got a long way to go! 120 00:08:41,272 --> 00:08:43,107 But we've come so far. 121 00:08:44,734 --> 00:08:46,318 - So far. - Yeah. 122 00:08:46,444 --> 00:08:47,903 Tell it to them. 123 00:08:48,070 --> 00:08:50,239 - Nobody has given us anything. - Nothing! 124 00:08:50,406 --> 00:08:52,825 - And they're not gonna give us anything. - No, sir. 125 00:08:52,992 --> 00:08:56,579 I said every ounce of freedom that we had, we had to take it. 126 00:08:56,746 --> 00:08:59,331 So I say thank God to Harriet Tubman! 127 00:08:59,498 --> 00:09:03,294 Thank God, Fannie Lou Hamer! Thank God, Rosa Parks! 128 00:09:03,669 --> 00:09:06,756 Thank God, Martin Luther King, Jr. 129 00:09:09,091 --> 00:09:10,771 - Let me hear you say "Amen." - Amen! 130 00:09:10,801 --> 00:09:13,054 If you're with me, let me hear you say "Amen"! 131 00:09:13,179 --> 00:09:14,764 Amen! 132 00:09:14,889 --> 00:09:19,810 Oh. Let the church say... Let the church say "Amen." 133 00:09:25,733 --> 00:09:29,195 - Oh, my God! - Someone call 911. 134 00:09:55,179 --> 00:09:57,681 ♪♪ Last night I saw a superhero He was black ♪♪ 135 00:09:57,890 --> 00:10:01,143 ♪♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪♪ 136 00:10:07,691 --> 00:10:08,691 Dad. 137 00:10:09,610 --> 00:10:11,320 Get in. 138 00:10:12,655 --> 00:10:14,865 Okay. All right, are you ready? 139 00:10:26,043 --> 00:10:29,588 I can't siphon off the electricity. There's too much of it. 140 00:10:39,640 --> 00:10:41,142 Who are you calling? 141 00:10:44,687 --> 00:10:47,690 It's me, Perenna. Open the door. 142 00:10:49,984 --> 00:10:50,984 Hi, Jefferson. 143 00:10:51,652 --> 00:10:53,612 You may want to let me in before somebody sees me. 144 00:10:58,117 --> 00:10:59,397 Perenna, what are you doing here? 145 00:10:59,535 --> 00:11:01,255 Hello, Jennifer. 146 00:11:03,122 --> 00:11:05,624 I sensed that you might need some help, so I stopped by. 147 00:11:06,542 --> 00:11:08,627 - How are you feeling? - Not good. 148 00:11:09,253 --> 00:11:10,337 I see. 149 00:11:11,714 --> 00:11:12,965 Mr. Pierce? 150 00:11:13,799 --> 00:11:17,178 Jefferson? I need you to give me and Jennifer some privacy. 151 00:11:18,679 --> 00:11:20,431 No. No, I'm not going anywhere. 152 00:11:20,639 --> 00:11:22,349 Dad, I'm fine, please. 153 00:11:26,395 --> 00:11:28,439 All right. I'll be right outside the door. 154 00:11:35,946 --> 00:11:39,450 Okay... let's get to work. 155 00:11:48,417 --> 00:11:49,895 These Negroes would have a vigil 156 00:11:49,919 --> 00:11:51,503 for an apple fallin' from a tree. 157 00:11:55,633 --> 00:11:59,970 Look at them. All this over a purple, six-button-suit-wearing clown. 158 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 Ooh. Oh. Girl fight. 159 00:12:08,771 --> 00:12:09,855 Rewind that. 160 00:12:15,194 --> 00:12:17,029 That's Dr. Helga Jace. 161 00:12:17,947 --> 00:12:18,947 Who's that? 162 00:12:19,448 --> 00:12:20,532 Crazy-ass scientist. 163 00:12:20,699 --> 00:12:22,618 I haven't seen her in 30 years. 164 00:12:25,120 --> 00:12:27,665 She looks exactly the same. 165 00:12:30,668 --> 00:12:32,628 She is supposed to be in prison. 166 00:12:33,462 --> 00:12:36,006 Looks like she tried to do an experiment on a bunch of kids. 167 00:12:37,675 --> 00:12:40,386 They all lost their feet. One died. 168 00:12:40,552 --> 00:12:42,805 That's what she does. You see that on her ankle? 169 00:12:46,475 --> 00:12:49,436 Yeah, it looks like an electronic enclosure device. 170 00:12:49,770 --> 00:12:52,731 Gives you a little shock if you try to break a preset perimeter. 171 00:12:52,940 --> 00:12:56,110 Hmm. But why is she back in Freeland working on the pod kids? 172 00:12:57,361 --> 00:13:00,906 I bet if anyone knows where those four metas at the clinic are, it's her. 173 00:13:03,075 --> 00:13:07,162 Todd, you ready to put in some work? 174 00:13:08,914 --> 00:13:10,291 Oh, for sure. 175 00:13:11,667 --> 00:13:12,710 Good. 176 00:13:18,799 --> 00:13:21,927 Remember, control your breathing. 177 00:13:24,555 --> 00:13:25,639 Good. 178 00:13:26,849 --> 00:13:31,437 Now still your mind, your soul, still your heart. 179 00:13:35,524 --> 00:13:36,692 Can you feel that? 180 00:13:39,403 --> 00:13:40,403 Yeah. 181 00:13:41,905 --> 00:13:43,115 How do you feel? 182 00:13:44,408 --> 00:13:45,909 I feel calm. 183 00:13:46,493 --> 00:13:50,164 Okay, now take control of the power. 184 00:13:50,331 --> 00:13:51,623 As you come down slowly, 185 00:13:52,082 --> 00:13:56,086 pull the energy back into yourself. 186 00:14:13,020 --> 00:14:15,731 Good. You ready? 187 00:14:18,317 --> 00:14:19,443 Yeah. 188 00:14:30,871 --> 00:14:32,790 - Everything okay? - Yep. 189 00:14:33,832 --> 00:14:34,832 Are you sure? 190 00:14:35,292 --> 00:14:38,337 Yeah. I'm going to go spend some time with Khalil. 191 00:14:39,088 --> 00:14:40,088 Okay. 192 00:14:43,967 --> 00:14:45,552 What did you tell her? 193 00:14:47,137 --> 00:14:48,889 What she needed to know. 194 00:15:01,276 --> 00:15:05,364 Dr. Conley. How are you? Can I speak to you for a moment? 195 00:15:05,531 --> 00:15:08,158 Hello, Dr. Stewart. I'm sorry about what happened to Khalil. 196 00:15:08,325 --> 00:15:10,160 - Family friend? - Yeah. 197 00:15:11,328 --> 00:15:12,538 How can I help you? 198 00:15:13,205 --> 00:15:14,808 As you know, in my research I've been working 199 00:15:14,832 --> 00:15:16,432 with the children exposed to Green Light. 200 00:15:16,917 --> 00:15:17,917 Yes. 201 00:15:18,043 --> 00:15:20,838 So I have experience working with enhanced individuals. 202 00:15:21,004 --> 00:15:22,764 I thought I might be able to offer some help. 203 00:15:22,881 --> 00:15:24,508 Your work is primarily experimental, 204 00:15:24,633 --> 00:15:26,552 so I wouldn't really be able to entertain it 205 00:15:26,718 --> 00:15:28,512 as a course of treatment for Khalil. 206 00:15:28,679 --> 00:15:30,389 My work has gotten results. 207 00:15:30,889 --> 00:15:33,851 It's also caused the deaths of several of those enhanced people. 208 00:15:34,893 --> 00:15:38,021 Look, Lynn, everything that can be done is being done. 209 00:15:38,605 --> 00:15:41,358 The anesthesia Khalil's body is producing 210 00:15:41,567 --> 00:15:44,194 has gone into overdrive trying to deal with his injuries, 211 00:15:44,445 --> 00:15:45,445 making it toxic. 212 00:15:45,487 --> 00:15:47,132 Well, my team could bring in some treatments 213 00:15:47,156 --> 00:15:48,866 that we've developed in our research. 214 00:15:49,032 --> 00:15:51,201 Like I said, that's not going to happen. 215 00:15:51,326 --> 00:15:54,496 We can't allow experimental procedures on our patients. 216 00:15:54,580 --> 00:15:57,082 Have you tried removing the glands that produce the toxins? 217 00:15:57,249 --> 00:15:59,609 You can use a different class of anesthesia in the operation. 218 00:15:59,668 --> 00:16:01,086 We've tried that. 219 00:16:01,211 --> 00:16:02,880 Well, can you replace the implant? 220 00:16:03,046 --> 00:16:04,756 We wouldn't even know how. 221 00:16:05,215 --> 00:16:06,842 Whoever rebuilt his spine 222 00:16:07,009 --> 00:16:08,594 has technology that no one I know of 223 00:16:08,760 --> 00:16:10,596 has in the United States or elsewhere. 224 00:16:33,619 --> 00:16:35,913 Hey, Jeff. How you doing? 225 00:16:37,414 --> 00:16:38,540 I've been better. 226 00:16:41,502 --> 00:16:44,046 Look, I hate to tell you this, but, uh... 227 00:16:44,213 --> 00:16:45,213 What? 228 00:16:46,089 --> 00:16:48,800 Reverend Holt had a heart attack during his sermon 229 00:16:48,967 --> 00:16:50,719 in front of his entire congregation. 230 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 What? 231 00:16:55,891 --> 00:16:58,060 Wait, are you sure it was a heart attack? 232 00:16:58,936 --> 00:17:01,980 Tobias has been trying to get Reverend Holt to sell the clinic, 233 00:17:02,147 --> 00:17:03,147 but he wouldn't do it, 234 00:17:03,273 --> 00:17:05,234 and Tobias is used to getting what he wants. 235 00:17:05,400 --> 00:17:07,420 That's why I'm betting he's behind the bombing of the clinic. 236 00:17:07,444 --> 00:17:10,447 - Doesn't matter without proof. - Yeah. 237 00:17:11,949 --> 00:17:14,910 If we can't use Khalil's testimony as evidence, 238 00:17:15,327 --> 00:17:18,455 maybe we can use it as the information 239 00:17:18,914 --> 00:17:20,791 to help build a case against Tobias. 240 00:17:21,124 --> 00:17:22,501 We may have something. 241 00:17:24,545 --> 00:17:25,546 Hey, Bill. 242 00:17:30,092 --> 00:17:31,969 I know where Tobias lives now. 243 00:17:37,140 --> 00:17:39,351 Okay, but I can't go in there without a warrant. 244 00:17:40,185 --> 00:17:41,425 The last time I arrested Tobias, 245 00:17:41,562 --> 00:17:43,146 he ended up having a press conference 246 00:17:43,355 --> 00:17:45,107 on the steps of my police station... 247 00:17:46,316 --> 00:17:48,151 and called me out for false arrest. 248 00:17:50,153 --> 00:17:52,447 Look, in order to catch Tobias, 249 00:17:53,031 --> 00:17:54,408 we have to work together. 250 00:17:55,158 --> 00:17:56,493 Isn't that what we're doing? 251 00:18:00,122 --> 00:18:01,122 What? 252 00:18:01,915 --> 00:18:02,958 I have... 253 00:18:05,168 --> 00:18:07,963 resources that can help you. 254 00:18:10,424 --> 00:18:11,675 What does that mean? 255 00:18:38,827 --> 00:18:39,953 Why are we here? 256 00:18:40,245 --> 00:18:42,914 Okay, look, Bill, you my boy... 257 00:18:43,832 --> 00:18:45,834 and I should have told you a long time ago 258 00:18:46,001 --> 00:18:48,295 who I really am, that is on me. 259 00:18:49,254 --> 00:18:52,215 But I just wanna make sure now that there's no more secrets between us. 260 00:18:53,759 --> 00:18:55,927 I'm a cop, you're a vigilante. 261 00:18:57,596 --> 00:18:58,722 Are we good? 262 00:19:01,391 --> 00:19:02,684 We're good. 263 00:19:03,518 --> 00:19:04,518 Okay. 264 00:19:13,862 --> 00:19:16,740 Oh, hell no. Really? 265 00:19:17,616 --> 00:19:19,076 Oh, you... 266 00:19:35,717 --> 00:19:36,968 What the hell? 267 00:19:40,972 --> 00:19:42,612 You got any other dead people around here? 268 00:19:42,766 --> 00:19:46,478 Lady Eve? Joey Toledo? Jimmy Hoffa? 269 00:19:46,812 --> 00:19:49,231 No, just Gambi. 270 00:19:51,191 --> 00:19:52,984 Is this it, man? Anything else? 271 00:19:54,861 --> 00:19:56,071 This is everything. 272 00:19:57,823 --> 00:19:59,282 Deputy Chief Henderson... 273 00:20:00,867 --> 00:20:04,079 I faked my death because there were some very serious people after me. 274 00:20:04,830 --> 00:20:06,456 And I needed to smoke them out. 275 00:20:06,623 --> 00:20:09,126 I asked Jefferson to keep my secret. 276 00:20:09,668 --> 00:20:11,086 Do you know who tried to kill you? 277 00:20:11,670 --> 00:20:13,463 No, sir. Not yet. 278 00:20:16,633 --> 00:20:18,635 And I'm guessing you're not really a tailor, huh? 279 00:20:19,636 --> 00:20:23,473 No, I am a tailor... That's just not all that I do. 280 00:20:23,765 --> 00:20:24,765 Well, bully for you. 281 00:20:27,602 --> 00:20:29,312 Y'all got all this fancy tech down here 282 00:20:29,479 --> 00:20:30,939 and the only means of communication 283 00:20:31,106 --> 00:20:33,442 you provide me with is this cheap-ass phone? 284 00:20:34,735 --> 00:20:36,504 We're old-school. 285 00:20:36,528 --> 00:20:38,071 It's more like cheap school. 286 00:20:39,448 --> 00:20:43,368 I, uh, had a tox screening done on Reverend Holt's body. 287 00:20:44,077 --> 00:20:45,078 He was poisoned. 288 00:20:45,245 --> 00:20:48,123 But how did you even get access to the body to get a tox screen? 289 00:20:48,540 --> 00:20:50,167 It takes us weeks to get results. 290 00:20:50,333 --> 00:20:52,169 I have people, and we don't have weeks. 291 00:20:52,419 --> 00:20:54,963 Tobias is up to something much bigger than Reverend Holt. 292 00:20:55,172 --> 00:20:58,175 - He just did that for fun. - Now we just need to prove it. 293 00:20:58,341 --> 00:21:00,552 We need to get him on more than just one murder. 294 00:21:00,719 --> 00:21:02,637 Yeah, one murder never sticks with Tobias. 295 00:21:02,888 --> 00:21:05,724 I mean, he always finds a way to bribe or intimidate the jury. 296 00:21:05,891 --> 00:21:06,892 Murder a witness. 297 00:21:07,809 --> 00:21:10,937 But if we can get him for a whole bunch of murders... 298 00:21:12,773 --> 00:21:14,608 A continuing criminal enterprise. 299 00:21:14,858 --> 00:21:18,195 If we can get enough evidence that Tobias is running one, 300 00:21:18,278 --> 00:21:19,738 we could turn it over to the feds. 301 00:21:19,863 --> 00:21:22,157 They'll RICO him and put him away forever. 302 00:21:24,367 --> 00:21:25,619 That is the plan. 303 00:21:27,329 --> 00:21:30,957 So... you in? 304 00:21:40,300 --> 00:21:42,093 What y'all got to eat down here? 305 00:22:38,316 --> 00:22:39,401 Baby? 306 00:22:41,111 --> 00:22:42,111 Are you okay? 307 00:22:42,237 --> 00:22:45,407 Mom, all people are made up of millions of electrical impulses. 308 00:22:46,616 --> 00:22:47,616 Okay. 309 00:22:49,369 --> 00:22:51,121 I can see those sparks. 310 00:22:52,747 --> 00:22:53,957 What do you mean? 311 00:22:55,375 --> 00:22:57,168 I mean, I can see inside people. 312 00:23:00,589 --> 00:23:02,424 I didn't know you could do that. 313 00:23:03,425 --> 00:23:04,676 Neither did I, but... 314 00:23:07,053 --> 00:23:08,053 Baby? 315 00:23:10,932 --> 00:23:16,021 On a healthy person, those impulses pulsate at a rapid and steady pace, 316 00:23:16,187 --> 00:23:18,148 but the electrical impulses inside of Khalil 317 00:23:18,315 --> 00:23:21,151 are slowing, and they're getting dimmer. 318 00:23:23,653 --> 00:23:27,157 I can see him dying and I can feel him dying. 319 00:23:29,534 --> 00:23:30,577 I'm sorry. 320 00:23:34,205 --> 00:23:36,499 But since those synapses are electrical, 321 00:23:37,250 --> 00:23:39,961 I was thinking maybe I could help them along. 322 00:23:40,587 --> 00:23:41,755 Help them along? 323 00:23:42,047 --> 00:23:44,132 Yeah, I can control electricity. 324 00:23:44,507 --> 00:23:47,028 So maybe there's a way that I could give his synapses a jump-start. 325 00:23:47,052 --> 00:23:49,971 - You know, like a car? - I don't think that's a good idea. 326 00:23:50,388 --> 00:23:53,350 Khalil is not a car, you can't jump-start him. 327 00:23:58,772 --> 00:23:59,772 What? 328 00:24:00,023 --> 00:24:01,399 Mom, the pods. 329 00:24:02,567 --> 00:24:05,779 We could put Khalil in a pod in hibernation until we can... 330 00:24:05,946 --> 00:24:07,280 We can figure out how to help him. 331 00:24:07,447 --> 00:24:08,990 Think about it. Those vaccine kids, 332 00:24:09,157 --> 00:24:11,159 they've survived in pods for over 30 years. 333 00:24:11,326 --> 00:24:12,953 We could do the same thing with Khalil. 334 00:24:13,119 --> 00:24:15,830 He's enhanced, he's not a meta-human. 335 00:24:16,539 --> 00:24:18,099 I couldn't survive in one of those pods, 336 00:24:18,124 --> 00:24:20,126 and I'm not sure he could, either. 337 00:24:20,335 --> 00:24:24,673 Maybe not, but we have to try. Mom, we have to try. 338 00:24:26,466 --> 00:24:27,467 Please. 339 00:24:29,970 --> 00:24:30,970 Thank you. 340 00:24:32,973 --> 00:24:33,973 Thank you. 341 00:24:46,528 --> 00:24:47,528 Grace? 342 00:24:48,697 --> 00:24:49,697 Hey! 343 00:24:50,824 --> 00:24:51,825 He... Hey. 344 00:24:53,159 --> 00:24:54,369 What are you doing here? 345 00:24:56,705 --> 00:24:59,958 I know what it's like to be waiting in the hospital when someone's hurt, 346 00:25:00,083 --> 00:25:03,878 and I thought you could use some greasy hamburgers and fries. 347 00:25:04,170 --> 00:25:05,130 Mmm. 348 00:25:05,131 --> 00:25:09,635 - Mmm, my God! They smell so good. - It's the onions. 349 00:25:10,802 --> 00:25:12,012 And the grease. 350 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Look... 351 00:25:21,146 --> 00:25:24,107 I'm not going to tell you that everything happens for a reason, 352 00:25:24,274 --> 00:25:25,900 because I don't believe that. 353 00:25:29,738 --> 00:25:32,365 I came to tell you that I care, 354 00:25:33,324 --> 00:25:36,202 and I'm sorry that you and your family are going through this. 355 00:25:38,371 --> 00:25:39,372 Thank you. 356 00:25:50,675 --> 00:25:52,093 All right, let's bless this food, 357 00:25:52,260 --> 00:25:53,470 because I am starving. 358 00:25:53,553 --> 00:25:54,679 Yeah, it's all yours. 359 00:25:59,476 --> 00:26:01,770 I told you what would happen if you came up short. 360 00:26:07,317 --> 00:26:11,279 You always knew I'd rule. Knew before I did. 361 00:26:11,446 --> 00:26:14,074 But did you know I'd have to deal with such incompetence? 362 00:26:16,910 --> 00:26:21,122 Damn! They don't make these shiftless Negroes like they used to. 363 00:26:21,456 --> 00:26:25,418 A little bit of discipline and they fall apart. 364 00:26:31,883 --> 00:26:33,510 Take care of that for me. 365 00:26:34,052 --> 00:26:35,637 I don't dispose of bodies. 366 00:26:35,804 --> 00:26:37,972 Well, I'm expanding your job description. 367 00:26:38,932 --> 00:26:41,059 Very good work on that thing with the reverend. 368 00:26:41,643 --> 00:26:45,814 Poisoned handkerchief. Hadn't heard of that one before. 369 00:26:46,606 --> 00:26:48,483 Good work on paying me on time. 370 00:26:53,655 --> 00:26:57,117 Look, I know I never apologized. 371 00:26:59,619 --> 00:27:01,121 You're apologizing? 372 00:27:01,871 --> 00:27:03,498 I was wrong to end it that way. 373 00:27:06,918 --> 00:27:10,338 It was a long time ago. What's done is done. 374 00:27:11,005 --> 00:27:15,176 Besides, what happened helped me find my true calling. 375 00:27:17,971 --> 00:27:20,557 That's good. Now get rid of that body. 376 00:27:34,362 --> 00:27:37,866 Dr. Conley, I'm here to run some tests on Khalil 377 00:27:38,032 --> 00:27:40,032 to determine if he's a candidate to be put in stasis 378 00:27:40,160 --> 00:27:42,221 until we can find a way to figure out if we can help him out. 379 00:27:42,245 --> 00:27:44,914 It's illegal for you to run any tests 380 00:27:45,081 --> 00:27:47,542 or medical procedures on a patient in our care. 381 00:27:47,709 --> 00:27:49,169 This is ASA official business now. 382 00:27:49,335 --> 00:27:50,535 Also signed by Khalil's mother, 383 00:27:50,587 --> 00:27:52,714 who's giving us authority to help in his care. 384 00:27:53,548 --> 00:27:57,302 I'm sorry, we will not allow an outside entity 385 00:27:57,468 --> 00:28:00,138 to perform work on a patient in our hospital. 386 00:28:00,513 --> 00:28:03,433 If you prevent her son from getting treatments that might save his life, 387 00:28:03,600 --> 00:28:06,603 I'm sure she will sue this hospital, and I'm sure she'll win. 388 00:28:07,061 --> 00:28:09,022 Then I'm sure she will take all of that money 389 00:28:09,189 --> 00:28:11,983 and sue you personally into homelessness. 390 00:28:40,136 --> 00:28:44,599 Deputy Chief Henderson. I'm always happy to see a brother come up. 391 00:28:44,849 --> 00:28:48,937 Nice digs. So this is your secret hiding place? 392 00:28:49,103 --> 00:28:50,480 No secret, Deputy Chief. 393 00:28:50,647 --> 00:28:53,024 I'm just like any other citizen of Freeland, 394 00:28:53,191 --> 00:28:54,567 except wealthier. 395 00:28:55,068 --> 00:28:58,655 To what do I owe this unannounced, no-warrant visit? 396 00:28:58,947 --> 00:29:00,782 Khalil Payne showed up at St. Lewis Hospital 397 00:29:00,949 --> 00:29:03,326 - with his spine ripped out. - I heard about that. 398 00:29:05,286 --> 00:29:06,579 What a shame. 399 00:29:07,497 --> 00:29:09,617 Khalil should have been more careful who he pissed off. 400 00:29:09,707 --> 00:29:11,960 Word on the street is the person he pissed off is you. 401 00:29:13,336 --> 00:29:16,089 It's true, I was angry. 402 00:29:16,256 --> 00:29:20,260 Angry's not the word. Disappointed in Khalil. 403 00:29:20,843 --> 00:29:23,888 I had such compassion for his situation, a track star losing his legs. 404 00:29:24,055 --> 00:29:26,057 I mean, I tried to mentor him, 405 00:29:26,224 --> 00:29:29,352 but after I saw what he did to those children at Garfield, 406 00:29:30,395 --> 00:29:32,063 I cut ties with him. 407 00:29:32,272 --> 00:29:34,375 I can't stand by lawlessness and violence, Deputy Chief. 408 00:29:34,399 --> 00:29:35,919 I'm sure a man like you can understand. 409 00:29:36,067 --> 00:29:38,152 When was the last time you saw him, Tobias? 410 00:29:40,822 --> 00:29:42,407 It's been a while now. 411 00:29:42,991 --> 00:29:44,951 Last I heard, Khalil tried to abscond 412 00:29:45,201 --> 00:29:47,203 with a bunch of stacks from The One Hundred. 413 00:29:47,370 --> 00:29:50,832 My opinion? They probably were making an example out of him. 414 00:30:00,258 --> 00:30:01,778 Do you like what you see? 415 00:30:01,843 --> 00:30:04,387 I need you to scan as much of the room as possible. 416 00:30:04,721 --> 00:30:06,514 Wonder how you can afford it. 417 00:30:07,015 --> 00:30:11,519 It's called good old-fashioned hard work. 418 00:30:11,853 --> 00:30:13,938 Look, you can arrest me if you want, 419 00:30:14,105 --> 00:30:16,399 but we both know how that's going to end up. 420 00:30:16,566 --> 00:30:19,402 I'll lawyer up, get released in a few hours, 421 00:30:19,569 --> 00:30:21,446 then hold another press conference about you. 422 00:30:21,612 --> 00:30:23,048 Go back to the pool cues on the wall. 423 00:30:23,072 --> 00:30:25,074 And the incompetent Freeland PD. 424 00:30:26,993 --> 00:30:28,953 So you need to arrest me or get out. 425 00:30:29,871 --> 00:30:31,473 - That's it. - 'Cause I have somewhere to be. 426 00:30:31,497 --> 00:30:33,916 Got it. That's a safe. 427 00:30:39,714 --> 00:30:40,754 I have the make and model. 428 00:30:41,215 --> 00:30:42,443 We have what we need, Henderson. 429 00:30:42,467 --> 00:30:43,676 You can get out of there. 430 00:30:44,594 --> 00:30:46,095 I'll be seeing you again. 431 00:30:48,806 --> 00:30:51,517 Aw, don't go away mad, Deputy Chief! 432 00:30:52,143 --> 00:30:53,436 Just go away. 433 00:31:24,884 --> 00:31:27,678 Hello, Dr. Jace. I'm Todd. 434 00:31:28,346 --> 00:31:31,349 - Who are you? - I just told you, I'm Todd. 435 00:31:31,724 --> 00:31:33,768 You told me your name, but who are you? 436 00:31:34,685 --> 00:31:38,648 I'm the person getting you a one-night "get out of jail free" card. 437 00:31:39,524 --> 00:31:41,192 I'm wearing an ankle device. 438 00:31:42,819 --> 00:31:43,819 I know. 439 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 That should do it. 440 00:32:09,512 --> 00:32:11,097 Please act like you're reading. 441 00:32:16,769 --> 00:32:17,854 Stand up now, please? 442 00:32:29,031 --> 00:32:31,617 You have got toys. 443 00:32:31,784 --> 00:32:32,784 That's right, mama. 444 00:32:34,245 --> 00:32:35,413 What do you want from me? 445 00:32:35,788 --> 00:32:38,124 Well, it's not really about what I want. 446 00:32:38,666 --> 00:32:40,626 It's about what Tobias wants. 447 00:32:41,419 --> 00:32:45,047 - Tobias Whale? - Do you know of any other Tobiases? 448 00:33:05,109 --> 00:33:06,109 Damn. 449 00:33:08,070 --> 00:33:12,033 I guess orange is the new black. Long time no see. 450 00:33:12,325 --> 00:33:15,536 - And yet we both look the same. - Indeed. 451 00:33:15,745 --> 00:33:18,164 You never thanked me for creating the anti-aging serum 452 00:33:18,331 --> 00:33:21,292 - that's kept us both so young. - True that. 453 00:33:21,709 --> 00:33:23,312 Maybe that's because when you gave me the serum, 454 00:33:23,336 --> 00:33:26,339 you didn't know if it would keep me from aging or kill me. 455 00:33:27,215 --> 00:33:29,217 The day I thank a crazy scientist 456 00:33:29,383 --> 00:33:32,970 for experimenting on my ass is the day I die. 457 00:33:33,804 --> 00:33:36,349 Now, why don't you elucidate me on what you've been up to? 458 00:33:36,766 --> 00:33:39,185 Big picture and small. 459 00:33:40,603 --> 00:33:44,440 I was the architect of the original vaccine program in Freeland. 460 00:33:45,191 --> 00:33:46,859 When it ended, I went to Markovia 461 00:33:47,109 --> 00:33:49,070 to create a meta program for them. 462 00:33:50,029 --> 00:33:52,740 News reports of Freeland's Green Light epidemic 463 00:33:52,907 --> 00:33:54,492 caught my eye, and I came home. 464 00:33:54,659 --> 00:33:57,828 Except you came home before that and got your ass arrested 465 00:33:57,995 --> 00:34:00,540 for resuming your same old tricks, 466 00:34:00,790 --> 00:34:03,125 illegal experiments on kids. 467 00:34:03,751 --> 00:34:06,796 Lie to me again and I'll rip your tongue out with fingernail clippers. 468 00:34:09,048 --> 00:34:12,760 The ASA helped me defect a few years ago, 469 00:34:13,219 --> 00:34:16,556 hoping to cripple Markovia's meta program, 470 00:34:17,723 --> 00:34:20,810 but I got in trouble, as you've described. 471 00:34:20,977 --> 00:34:24,188 Recently, I've been brought out in ASA custody 472 00:34:24,564 --> 00:34:26,148 to work with the pod kids. 473 00:34:26,315 --> 00:34:28,635 But you killed somebody else and they threw you back inside. 474 00:34:28,734 --> 00:34:32,572 - Multiple somebodies, yes. - Aw, that's a shame. 475 00:34:33,406 --> 00:34:36,784 I have something that might be of extreme value to you. 476 00:34:36,951 --> 00:34:38,871 I already know there's meta-humans in the clinic. 477 00:34:38,995 --> 00:34:40,871 But no one but me knows where they are. 478 00:34:42,164 --> 00:34:46,419 You get these metas and you will have more power than you ever imagined. 479 00:34:48,921 --> 00:34:51,173 You have no idea 480 00:34:51,340 --> 00:34:54,552 how much power I've imagined having. 481 00:34:54,719 --> 00:34:57,263 Well, then this is just what you're looking for. 482 00:35:34,425 --> 00:35:35,551 J... 483 00:35:40,181 --> 00:35:42,183 J, I'm dying. 484 00:35:46,646 --> 00:35:48,064 I can feel it. 485 00:35:53,569 --> 00:35:55,321 It's okay. 486 00:36:20,388 --> 00:36:21,764 The briefcase isn't there. 487 00:36:32,191 --> 00:36:35,111 Yeah... makes sense. 488 00:36:36,779 --> 00:36:37,947 Makes sense. 489 00:36:38,447 --> 00:36:40,783 I mean, with Khalil ready to turn state's evidence. 490 00:36:40,991 --> 00:36:45,037 Then the visit by Henderson? Tobias is not stupid. 491 00:36:45,705 --> 00:36:46,997 He knows he's being watched. 492 00:36:49,542 --> 00:36:50,584 We tried. 493 00:36:58,426 --> 00:36:59,260 Hey. 494 00:36:59,261 --> 00:37:01,971 Jefferson, you need to come back to the hospital. 495 00:37:03,305 --> 00:37:04,515 I'll be right there. 496 00:37:07,393 --> 00:37:08,436 I gotta go. 497 00:37:14,066 --> 00:37:15,151 I'll be here. 498 00:37:20,114 --> 00:37:22,533 Mom, you have gotta get Khalil into a pod fast. 499 00:37:22,700 --> 00:37:24,577 - He doesn't have much time left. - Baby... 500 00:37:24,744 --> 00:37:28,038 The toxins in Khalil's body is stopping us from putting him under. 501 00:37:28,539 --> 00:37:31,000 If we can't put him under, we can't put him in a pod. 502 00:37:32,334 --> 00:37:33,669 I'm sorry. 503 00:37:35,004 --> 00:37:36,380 We can't save him. 504 00:37:40,217 --> 00:37:43,095 Jennifer, sweetheart... 505 00:37:45,014 --> 00:37:46,891 you should go and tell Khalil 506 00:37:47,057 --> 00:37:48,642 anything that you need to tell him... 507 00:37:50,895 --> 00:37:52,104 ...while you still can. 508 00:38:03,532 --> 00:38:05,117 ♪♪ I don't wanna Write this down ♪♪ 509 00:38:05,367 --> 00:38:07,870 ♪♪ I wanna tell you How I feel right now ♪♪ 510 00:38:11,081 --> 00:38:13,542 - Wait a minute. - What's wrong? 511 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 - Where are we? - We're at prom. 512 00:38:19,465 --> 00:38:23,427 No... seriously, where are we? 513 00:38:29,433 --> 00:38:30,768 J, am I dead? 514 00:38:31,811 --> 00:38:32,811 No. 515 00:38:34,605 --> 00:38:36,106 Not yet. Almost. 516 00:38:37,983 --> 00:38:41,695 But we're in my head, in my safe space. 517 00:38:44,907 --> 00:38:46,659 How is that even possible? 518 00:38:47,743 --> 00:38:51,372 I mean, it's a long story, and we don't have time. 519 00:38:52,665 --> 00:38:56,585 I wanted a little more time with you before it was too late. 520 00:38:59,296 --> 00:39:00,381 Oh. 521 00:39:00,548 --> 00:39:03,175 ♪♪ Put my heart And soul into this song ♪♪ 522 00:39:05,135 --> 00:39:06,679 ♪♪ I hope you feel me ♪♪ 523 00:39:07,471 --> 00:39:10,432 ♪♪ From where I am To wherever you are ♪♪ 524 00:39:13,269 --> 00:39:15,187 ♪♪ I mean that sincerely ♪♪ 525 00:39:15,938 --> 00:39:18,065 ♪♪ Tomorrow may never come ♪♪ 526 00:39:18,941 --> 00:39:20,359 ♪♪ For you Umi ♪♪ 527 00:39:20,526 --> 00:39:22,444 ♪♪ Life is not promised ♪♪ 528 00:39:29,869 --> 00:39:31,120 I love you, Jen. 529 00:39:33,998 --> 00:39:35,583 I love you, too, Khalil. 530 00:39:35,833 --> 00:39:39,295 ♪♪ So close to you ♪♪ 531 00:39:41,630 --> 00:39:43,674 ♪♪ Don't be afraid ♪♪ 532 00:39:44,466 --> 00:39:46,260 ♪♪ To let it shine ♪♪ 533 00:39:50,890 --> 00:39:54,393 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 534 00:39:54,602 --> 00:39:58,564 ♪♪ My Abi said Shine your light On the world ♪♪ 535 00:39:58,731 --> 00:40:01,734 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 536 00:40:27,718 --> 00:40:30,638 ♪♪ Sometimes My heart gets heavy ♪♪ 537 00:40:30,804 --> 00:40:34,266 ♪♪ Sometimes I just want To leave and fly away ♪♪ 538 00:40:43,567 --> 00:40:44,818 ♪♪ I feel like a man ♪♪ 539 00:40:44,985 --> 00:40:46,362 ♪♪ Going insane Losing my brain ♪♪ 540 00:40:46,528 --> 00:40:48,322 ♪♪ Trying to maintain Doing my thing ♪♪ 541 00:40:51,951 --> 00:40:55,245 ♪♪ Put my heart and soul Into this y'all ♪♪ 542 00:40:55,412 --> 00:40:56,830 ♪♪ I hope you feel me Where I am ♪♪ 543 00:41:00,250 --> 00:41:02,753 ♪♪ Sometimes I don't want to be bothered ♪♪ 544 00:41:22,022 --> 00:41:25,651 ♪♪ Umi said shine your light On the world ♪♪ 545 00:41:25,901 --> 00:41:29,321 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 546 00:41:29,488 --> 00:41:33,409 ♪♪ My Abi said Shine your light On the world ♪♪ 547 00:41:33,742 --> 00:41:37,287 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 548 00:41:37,538 --> 00:41:40,916 ♪♪ My dreamers said Shine your light On the world ♪♪ 549 00:41:41,000 --> 00:41:42,543 ♪♪ Want black people To be free ♪♪ 550 00:41:45,421 --> 00:41:49,216 ♪♪ My elders said Shine your light On the world ♪♪ 551 00:41:49,341 --> 00:41:52,219 ♪♪ Shine your light For the world to see ♪♪ 552 00:41:52,386 --> 00:41:54,471 ♪♪ I want black people To be free ♪♪ 553 00:41:54,680 --> 00:41:56,473 ♪♪ To be free, to be free ♪♪ 554 00:41:56,640 --> 00:41:59,518 ♪♪ All my people to be free To be free ♪♪ 42693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.