Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,467
- Previously on
2
00:00:02,467 --> 00:00:03,467
- Previously on
"Below Deck Med..."
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,300
- I'm on my last nerve!
4
00:00:10,533 --> 00:00:12,100
- What do you want?
Answer me.
5
00:00:12,133 --> 00:00:13,500
- To work your ----ing
level best!
6
00:00:13,533 --> 00:00:15,100
- I've got to pick it up
and start working.
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,567
Or I will have
my bags packed.
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,266
- Good thinking, Jack.
9
00:00:18,300 --> 00:00:21,100
- To go from a Third Stew
to a 50-meter chef,
10
00:00:21,133 --> 00:00:22,633
it's not a normal
situation to be in.
11
00:00:22,667 --> 00:00:25,367
Dishes are going
hit-miss, hit-miss.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,133
- When I grill it,
I grill it more than that.
13
00:00:27,166 --> 00:00:28,367
- Rice is kind of cold.
14
00:00:29,467 --> 00:00:31,100
- This is not five-star.
15
00:00:31,133 --> 00:00:33,100
- Too many ----ing people
in here right now.
16
00:00:33,133 --> 00:00:37,100
I've never experienced
anxiety like this in my life.
17
00:00:37,133 --> 00:00:38,133
- I'm gonna reach out
to this other chef.
18
00:00:38,166 --> 00:00:39,400
- Okay.
19
00:00:39,433 --> 00:00:40,533
- Hopefully,
they're still available.
20
00:00:40,567 --> 00:00:42,300
- If Anastasia took
it on knowingly,
21
00:00:42,333 --> 00:00:45,400
does she get let go
or does June get let go?
22
00:00:45,433 --> 00:00:47,066
- No, that's silly.
23
00:00:47,100 --> 00:00:50,133
It'd be really sad
if June got let go.
24
00:00:50,166 --> 00:00:52,400
- Oh, dear, Travis.
- Yes. Not a good look.
25
00:00:52,433 --> 00:00:54,166
- I'm not the happiest person,
26
00:00:54,200 --> 00:00:58,166
so it's nice to drink
to forget where you are.
27
00:00:58,200 --> 00:00:59,400
- Hey, for [bleep] sake!
28
00:00:59,433 --> 00:01:01,400
- He needs to get
a ----ing grip.
29
00:01:01,433 --> 00:01:04,266
- I'm serious, Travis!
You're out of your ----ing mind!
30
00:01:04,300 --> 00:01:05,533
- Nothing like this
will happen again.
31
00:01:05,567 --> 00:01:07,667
That's my word.
- I sincerely hope so.
32
00:01:07,700 --> 00:01:09,400
- Are you feeling
a bit homesick?
33
00:01:09,433 --> 00:01:10,600
- Oh, a little bit.
34
00:01:10,633 --> 00:01:12,567
- June, may I see you
on the bridge?
35
00:01:12,600 --> 00:01:14,533
Now I have a chef coming.
36
00:01:14,567 --> 00:01:18,300
Anastasia's done an amazing job,
so I can't fire her.
37
00:01:18,333 --> 00:01:19,567
- So she's going back
into the Third Stew role?
38
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
- Yes.
39
00:01:21,533 --> 00:01:23,633
Your position's now redundant
and I have to let you go.
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,266
- That's crazy.
41
00:01:25,300 --> 00:01:26,266
- I'll give you a
great reference...
42
00:01:26,300 --> 00:01:27,300
- That's not nice.
43
00:01:29,200 --> 00:01:30,600
- I'm gonna think about it.
44
00:01:30,633 --> 00:01:32,200
- What are you doing?
What are you doing?
45
00:01:32,233 --> 00:01:33,400
- Captain Sandy,
do you have a few minutes
46
00:01:33,433 --> 00:01:35,133
to talk on the bridge?
- Certainly.
47
00:01:35,166 --> 00:01:36,500
- You know you don't have
to do this, right?
48
00:01:36,533 --> 00:01:38,166
- I know, I know.
49
00:01:38,200 --> 00:01:39,166
- Are you sure about
what you're doing?
50
00:01:39,200 --> 00:01:40,467
- Yeah, yeah.
51
00:01:51,500 --> 00:01:53,200
- Hey.
- Hey. Can we talk for a sec?
52
00:01:53,233 --> 00:01:54,567
- Of course.
53
00:01:54,600 --> 00:01:59,166
- Um, you know, I heard about
June being let go.
54
00:01:59,200 --> 00:02:01,533
You know, June, she's young.
55
00:02:01,567 --> 00:02:05,200
She has a passion for yachting.
56
00:02:05,233 --> 00:02:06,467
I don't have that passion.
57
00:02:06,500 --> 00:02:12,200
I don't know if
it would be better
58
00:02:12,233 --> 00:02:14,133
if June stayed on...
59
00:02:14,166 --> 00:02:16,600
- Oh, my God...
- As a deck hand.
60
00:02:16,633 --> 00:02:18,266
I'm being serious.
- I know.
61
00:02:18,300 --> 00:02:19,467
- I'm being serious.
62
00:02:19,500 --> 00:02:21,467
- You are such
an amazing human being
63
00:02:21,500 --> 00:02:23,233
that you would step aside
64
00:02:23,266 --> 00:02:26,266
to allow someone
to pursue a career
65
00:02:26,300 --> 00:02:27,700
speaks volumes
of your character.
66
00:02:27,734 --> 00:02:31,367
But you are an asset to me.
67
00:02:31,400 --> 00:02:33,667
I need you.
68
00:02:33,700 --> 00:02:36,667
If you leave, it will
just be a disaster.
69
00:02:36,700 --> 00:02:38,266
What I need is
an experienced deck crew.
70
00:02:38,300 --> 00:02:41,266
That is not June.
71
00:02:41,300 --> 00:02:43,300
Colin's an asset to this vessel
72
00:02:43,333 --> 00:02:45,667
and I need him to carry
out my next three charters.
73
00:02:45,700 --> 00:02:49,133
June will make it.
I will give her a reference.
74
00:02:49,166 --> 00:02:51,667
Please don't leave.
I need you.
75
00:02:52,767 --> 00:02:54,500
- Right.
- Are you gonna stay?
76
00:02:54,533 --> 00:02:56,433
- Yeah, I'll stay.
- Thank you.
77
00:02:56,467 --> 00:02:58,367
- I just feel bad.
- Thank you so much.
78
00:02:58,400 --> 00:03:01,500
- Thanks, Captain Sandy.
- I'm so happy you're staying.
79
00:03:01,533 --> 00:03:03,633
Oh, my God, you're an
amazing human being.
80
00:03:03,667 --> 00:03:04,767
Thank you.
81
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
- All right.
Thanks, Captain.
82
00:03:06,200 --> 00:03:07,266
- Okay.
83
00:03:10,433 --> 00:03:13,300
- I'm so happy that we get
to finish how we started.
84
00:03:13,333 --> 00:03:15,166
- Me, too.
- What should I carry on with?
85
00:03:15,200 --> 00:03:16,734
- Just the master for now.
- Just the master?
86
00:03:16,767 --> 00:03:17,734
- Yeah.
- Yes.
87
00:03:17,767 --> 00:03:19,233
- Love you.
88
00:03:19,266 --> 00:03:20,700
- Oh, I should probably
go get a radio.
89
00:03:25,333 --> 00:03:27,467
- Yeah.
90
00:03:27,500 --> 00:03:29,266
- Yeah.
He's so sweet, man.
91
00:03:29,300 --> 00:03:30,700
He like went
to Sandy and said
92
00:03:30,734 --> 00:03:32,266
that he's gonna
leave instead of you.
93
00:03:32,300 --> 00:03:35,400
- What?
- So nice, eh?
94
00:03:35,433 --> 00:03:37,767
How nice, eh?
95
00:03:38,000 --> 00:03:39,467
- He's such a good guy.
96
00:03:39,500 --> 00:03:43,300
Colin, he's just
so sweet and selfless.
97
00:03:43,333 --> 00:03:45,767
I mean, I would never
let Colin leave.
98
00:03:46,000 --> 00:03:47,500
I'd leave before him.
99
00:03:47,533 --> 00:03:49,600
Oh, he is such a sweet guy.
100
00:03:51,233 --> 00:03:52,667
Damn it, I don't have
any more room.
101
00:03:52,700 --> 00:03:54,567
[ chuckles ]
102
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
- I'm staying.
- Eh?
103
00:03:57,033 --> 00:03:58,433
- Captain Sandy
talked me out of it.
104
00:03:58,467 --> 00:04:00,533
She was like,
"I need you on deck."
105
00:04:00,567 --> 00:04:03,400
- I feel relieved
that you're staying.
106
00:04:03,433 --> 00:04:07,400
- I just feel terrible.
- [bleep].
107
00:04:07,433 --> 00:04:08,700
- I know.
108
00:04:08,734 --> 00:04:10,367
I'm really
happy that he's back.
109
00:04:10,400 --> 00:04:13,567
But I'm trying
to contain my happiness
110
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
out of respect for June
and for Colin.
111
00:04:15,633 --> 00:04:17,300
- Guess we'll just
bang these out?
112
00:04:17,333 --> 00:04:19,567
- Bang 'em out, bro.
Love you, buddy.
113
00:04:19,600 --> 00:04:20,734
- Yeah.
114
00:04:24,500 --> 00:04:27,333
- I'm sorry to do this to you.
- What's up?
115
00:04:27,367 --> 00:04:30,033
- The new chef is coming
and he's male.
116
00:04:30,066 --> 00:04:32,700
So I'm thinking maybe
I'll put you upstairs.
117
00:04:32,734 --> 00:04:34,567
Is that okay?
118
00:04:34,600 --> 00:04:36,433
- Yachting is pretty much
the only profession
119
00:04:36,467 --> 00:04:38,467
where it's accepted
to put a male and a female
120
00:04:38,500 --> 00:04:39,767
in a bunk together.
121
00:04:40,000 --> 00:04:42,433
I'm thinking we swap
Aesha and Travis.
122
00:04:42,467 --> 00:04:43,700
Because that might be
better than Aesha
123
00:04:43,734 --> 00:04:45,300
sharing with a guy
she doesn't know.
124
00:04:45,333 --> 00:04:46,700
- That's a good idea.
Swap the cabins.
125
00:04:46,734 --> 00:04:48,633
- What's happening?
126
00:04:51,767 --> 00:04:53,567
- They're in
a relationship,
127
00:04:53,600 --> 00:04:56,367
so I'm either speeding it along
or I'm dooming it.
128
00:04:56,400 --> 00:04:58,633
I don't mean
to break up the bromance.
129
00:04:58,667 --> 00:05:01,500
- It's already done.
See you later, Jack.
130
00:05:06,767 --> 00:05:08,533
- I heard you went up
to the bridge.
131
00:05:08,567 --> 00:05:10,033
- Oh, no...
132
00:05:10,066 --> 00:05:11,500
- I thought that was
so sweet and selfless.
133
00:05:11,533 --> 00:05:13,033
- No, don't...no...
134
00:05:13,066 --> 00:05:14,066
- It's that you didn't
need to do that.
135
00:05:14,100 --> 00:05:15,333
- It just made sense.
136
00:05:15,367 --> 00:05:17,734
- That was just nice.
137
00:05:17,767 --> 00:05:20,333
- All right, baby.
- I'm gonna miss you.
138
00:05:20,367 --> 00:05:22,266
- Me too.
I'll see you again.
139
00:05:22,300 --> 00:05:23,633
We'll meet up soon.
- Yeah, exactly.
140
00:05:23,667 --> 00:05:25,333
I know.
- We will. You all right?
141
00:05:25,367 --> 00:05:27,600
- Yeah. I'll miss Colin.
I'll miss Aesha.
142
00:05:27,633 --> 00:05:29,734
- Good luck with
everything, babe.
143
00:05:30,000 --> 00:05:31,667
- Yeah, you too.
- You're such a sweetie.
144
00:05:31,700 --> 00:05:34,000
- She's a good person.
145
00:05:34,033 --> 00:05:35,767
- Bye.
146
00:05:36,000 --> 00:05:38,500
Take care.
147
00:05:38,533 --> 00:05:40,033
- Bye, babe.
148
00:05:40,066 --> 00:05:44,000
- Get home safe, all right?
- I will.
149
00:05:44,033 --> 00:05:45,767
My biggest regret is
150
00:05:46,000 --> 00:05:49,066
coming in and
not like opening myself up.
151
00:05:49,100 --> 00:05:51,367
I think that I was
just so overwhelmed
152
00:05:51,400 --> 00:05:52,767
about being the new girl
153
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
that it kind of
took over my emotions.
154
00:05:57,033 --> 00:05:58,700
I mean, this isn't
the end of my career.
155
00:05:58,734 --> 00:06:01,600
There's many, many more boats.
156
00:06:07,433 --> 00:06:09,633
- Oh, I'm still staying.
157
00:06:09,667 --> 00:06:11,100
- Sorry, I don't mean
to be happy.
158
00:06:11,133 --> 00:06:12,700
- No, it's all good.
159
00:06:12,734 --> 00:06:14,600
- Just glad you're here.
- Thanks, baby.
160
00:06:17,567 --> 00:06:18,533
- You're moving in with Jack.
161
00:06:18,567 --> 00:06:20,700
- Yay!
162
00:06:20,734 --> 00:06:22,533
- Wow!
163
00:06:22,567 --> 00:06:26,000
Four weeks and you're
already moving in together.
164
00:06:26,033 --> 00:06:29,000
- This is why I avoid dating
guys on the same boat as me.
165
00:06:29,033 --> 00:06:30,467
Because you go from meeting them
166
00:06:30,500 --> 00:06:33,066
to living with
them straight away.
167
00:06:33,100 --> 00:06:36,100
I've never lived with anyone
I've dated before.
168
00:06:36,133 --> 00:06:39,133
And I'm still holding out
on him because, for me,
169
00:06:39,166 --> 00:06:41,000
sex isn't
enjoyable unless
170
00:06:41,033 --> 00:06:42,734
I've got a true emotional
connection with him.
171
00:06:42,767 --> 00:06:45,433
It would just be like
a penis pumping into a vagina
172
00:06:45,467 --> 00:06:46,734
and I can use
my own fingers for that.
173
00:06:46,767 --> 00:06:48,000
[ chuckles ]
174
00:06:48,033 --> 00:06:50,667
- That's my girl.
175
00:06:50,700 --> 00:06:52,633
- All crew, all crew,
meet me in the main salon.
176
00:06:54,734 --> 00:06:56,767
As you know,
June has been let go
177
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
and I'm sure all of
you have talked to her.
178
00:06:59,633 --> 00:07:01,600
So we're getting a new chef.
179
00:07:01,633 --> 00:07:03,433
Should be arriving
any minute now?
180
00:07:03,467 --> 00:07:05,433
And we're gonna roll
with the changes
181
00:07:05,467 --> 00:07:07,433
and still knock it
out of the park.
182
00:07:07,467 --> 00:07:08,500
We have three charters left.
183
00:07:08,533 --> 00:07:10,033
- I got my dream team back.
184
00:07:10,066 --> 00:07:12,467
- That's it.
That was a nice chat.
185
00:07:12,500 --> 00:07:13,567
Big hug, everybody.
- Thanks, Captain.
186
00:07:13,600 --> 00:07:15,433
- Thank you.
- Where's June?
187
00:07:15,467 --> 00:07:16,567
I haven't even spoke to her.
- She's gone, mate.
188
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
- She's gone.
189
00:07:17,633 --> 00:07:19,467
- Well...
See you later.
190
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
- Let's get everything
swapped ASAP, Trav.
191
00:07:30,066 --> 00:07:32,567
- So me and Jack have this
like communal kind of...
192
00:07:32,600 --> 00:07:33,734
- Uniform?
- Weird thing.
193
00:07:36,433 --> 00:07:38,500
- We'll have to schedule,
bro-time, though.
194
00:07:38,533 --> 00:07:41,500
- Oh, I just wanted to say
it's nice knowing you, man.
195
00:07:41,533 --> 00:07:43,700
- [bleep] off.
- I'll see you, [bleep].
196
00:07:45,100 --> 00:07:46,633
- Gonna miss you, bro.
197
00:07:46,667 --> 00:07:47,767
- Shouldn't have
started falling in love,
198
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
you stupid [bleep]-head.
199
00:07:51,767 --> 00:07:54,000
You build a friendship with
someone for a month, you know.
200
00:07:54,033 --> 00:07:55,734
Like every time
we're going to sleep
201
00:07:55,767 --> 00:07:59,066
or we wake up ----ing talking
sh--, laughing our asses off.
202
00:07:59,100 --> 00:08:00,767
If that's taken away from me,
203
00:08:01,000 --> 00:08:03,500
then, of course, I'm gonna be
a bit devastated about it.
204
00:08:08,633 --> 00:08:10,467
- Welcome!
205
00:08:10,500 --> 00:08:13,066
- Chef's here.
- Oh, God [bleep].
206
00:08:13,100 --> 00:08:14,066
That face.
207
00:08:14,100 --> 00:08:15,467
- Hi.
208
00:08:15,500 --> 00:08:17,200
[ laughs ]
209
00:08:17,233 --> 00:08:18,500
- Coming up...
210
00:08:18,533 --> 00:08:20,100
- We have
high-maintenance guests.
211
00:08:20,133 --> 00:08:22,100
- I need that dress.
- I'm so sorry.
212
00:08:22,133 --> 00:08:23,667
Anastasia accidentally
thought it was for washing.
213
00:08:26,433 --> 00:08:28,200
- And later...
- Is it delicious?
214
00:08:28,233 --> 00:08:30,567
- It's cold.
- Ben, the food's cold.
215
00:08:37,700 --> 00:08:39,633
- Welcome!
216
00:08:39,767 --> 00:08:40,300
- Hey. How are you?
217
00:08:41,567 --> 00:08:43,600
- Oh, God [bleep].
That face.
218
00:08:43,633 --> 00:08:45,433
- How's it going?
- Great.
219
00:08:45,467 --> 00:08:46,700
I've heard amazing
things about you.
220
00:08:46,734 --> 00:08:48,567
[ laughs ]
221
00:08:48,600 --> 00:08:50,133
- Thanks for having me.
222
00:08:50,166 --> 00:08:51,734
- Nothing like being
thrown right into it, right?
223
00:08:51,767 --> 00:08:53,533
[ laughs ]
- Yeah.
224
00:08:53,567 --> 00:08:55,533
- That voice!
Look what the cat dragged in.
225
00:08:55,567 --> 00:08:56,734
- Hello.
Hey, you.
226
00:08:56,767 --> 00:08:58,233
- Hey.
- How's it going?
227
00:08:58,266 --> 00:09:00,467
- Good. How are you?
- Yeah, I'm back.
228
00:09:00,500 --> 00:09:03,300
Hello, lovelies.
I am ba...ha..hack!
229
00:09:03,333 --> 00:09:05,266
- Aesha.
- Ben. How are you?
230
00:09:05,300 --> 00:09:06,600
- Nice to meet you.
- I'm Joao.
231
00:09:06,633 --> 00:09:08,000
- Ben.
- Pleased to meet you, Ben.
232
00:09:08,033 --> 00:09:09,133
- Pleased to meet you.
Hi. How are you?
233
00:09:09,166 --> 00:09:10,233
- I'm Anastasia.
- Oh, hi. Ben.
234
00:09:10,266 --> 00:09:12,700
- Oh, hi.
[ chuckles ]
235
00:09:12,734 --> 00:09:14,233
- How are you doing?
- Yeah, not bad.
236
00:09:14,266 --> 00:09:15,767
- That's gonna be your
cabin right there.
237
00:09:16,000 --> 00:09:17,700
- Sweet.
Let's check it out.
238
00:09:17,734 --> 00:09:20,467
- You're on the bottom bunk!
- Oh, really?
239
00:09:20,500 --> 00:09:21,700
- How you been?
- Really well, actually.
240
00:09:21,734 --> 00:09:22,734
- Yeah?
- Yeah.
241
00:09:22,767 --> 00:09:24,467
- What have you been up to?
242
00:09:24,500 --> 00:09:26,200
- I really do a lot of just...
a lot of catering.
243
00:09:26,233 --> 00:09:28,700
Since Greece, I've actually done
quite a lot, believe it or not.
244
00:09:28,734 --> 00:09:32,100
I have an exclusive catering
company out of Ft. Lauderdale.
245
00:09:32,133 --> 00:09:35,500
But, generally, I am traveling
around cooking for people
246
00:09:35,533 --> 00:09:37,100
all over the United States.
247
00:09:37,133 --> 00:09:39,166
- Ben, this is your
roommate, Travis.
248
00:09:39,200 --> 00:09:40,734
- How are you?
- Travis.
249
00:09:40,767 --> 00:09:42,233
- Yeah, yeah. How's the season?
All right?
250
00:09:42,266 --> 00:09:43,533
- It's been good.
- Good.
251
00:09:43,567 --> 00:09:44,533
- I've got some uniforms
for you.
252
00:09:44,567 --> 00:09:45,600
- All right. Sweet.
253
00:09:48,767 --> 00:09:50,133
- Sandy, pleasure.
Thank you.
254
00:09:53,567 --> 00:09:55,734
- Hey, you know I have worked
with him before?
255
00:09:55,767 --> 00:09:57,200
- Yeah, so is that how
you know him?
256
00:09:57,233 --> 00:09:58,734
- Yeah.
- When did you work with him?
257
00:09:58,767 --> 00:10:00,200
- Like three years ago.
258
00:10:00,233 --> 00:10:02,734
- Really? What's he like?
259
00:10:02,767 --> 00:10:04,600
- I think he's interesting.
260
00:10:04,633 --> 00:10:07,500
I didn't think smoked salmon
on toast was the entrée.
261
00:10:07,533 --> 00:10:09,166
I thought that was the...
- The entrée?
262
00:10:09,200 --> 00:10:11,033
I don't even use that word.
263
00:10:11,066 --> 00:10:13,100
- Ben is a great chef and the
guests absolutely love him.
264
00:10:13,133 --> 00:10:15,600
- There's the man!
- Cheers, everyone.
265
00:10:15,633 --> 00:10:16,600
- But I'm really nervous.
266
00:10:16,633 --> 00:10:18,266
He's all about extremes.
267
00:10:18,300 --> 00:10:22,100
Do we have anything like
a bit more delicate?
268
00:10:22,133 --> 00:10:23,633
- Yeah, sure.
269
00:10:23,667 --> 00:10:27,367
- He will have your back
or he will stab you in it.
270
00:10:27,400 --> 00:10:31,734
- Captain, I just wanted you
to be aware of all of this.
271
00:10:31,767 --> 00:10:33,767
- I take it you guys didn't
get on very well then?
272
00:10:34,000 --> 00:10:35,166
- No, we got on.
273
00:10:38,166 --> 00:10:40,166
- I don't know.
I haven't decided yet.
274
00:10:41,166 --> 00:10:42,767
- Ben, stop!
275
00:10:43,000 --> 00:10:45,633
- What?
276
00:10:45,667 --> 00:10:47,233
- This is gonna be interesting.
277
00:10:47,266 --> 00:10:49,667
- Oh, that's one word for it.
278
00:10:51,200 --> 00:10:53,333
- Okay, let me show you.
This one works.
279
00:10:53,367 --> 00:10:55,633
- Oh, God, yeah.
- This one does not work.
280
00:10:55,667 --> 00:10:57,667
These ----ing burners
are pieces of sh--.
281
00:10:57,700 --> 00:10:59,100
- Yeah.
282
00:10:59,133 --> 00:11:00,533
- And I can only cook
two at a time.
283
00:11:00,567 --> 00:11:02,133
- There's only three
that work, right?
284
00:11:02,166 --> 00:11:03,633
- Here's three that
definitely work.
285
00:11:03,667 --> 00:11:05,300
This one sometimes works.
286
00:11:06,633 --> 00:11:07,734
- Okay.
287
00:11:10,133 --> 00:11:11,266
[bleep] sakes.
288
00:11:11,300 --> 00:11:13,000
- All good in here?
- Yeah, man.
289
00:11:13,033 --> 00:11:14,667
How's the deck looking?
- Yeah, it's good.
290
00:11:14,700 --> 00:11:16,734
You upset
you're losing your boo?
291
00:11:16,767 --> 00:11:18,266
- Yeah.
292
00:11:18,300 --> 00:11:20,667
I mean when I bunk...hopefully,
the chef's cool.
293
00:11:20,700 --> 00:11:22,266
- Yeah. I mean, the good thing
about moving in
294
00:11:22,300 --> 00:11:24,266
with your girlfriend after
a month of dating,
295
00:11:24,300 --> 00:11:26,000
it's like nothing
ever goes wrong.
296
00:11:26,033 --> 00:11:28,000
- Nothing.
[ chuckles ]
297
00:11:28,033 --> 00:11:31,667
- We live together now!
- How do you feel about it?
298
00:11:31,700 --> 00:11:33,734
- I feel like good,
but also like I've been through
299
00:11:33,767 --> 00:11:35,266
so many changes this morning,
300
00:11:35,300 --> 00:11:37,000
my body's just
like what's going on,
301
00:11:37,033 --> 00:11:39,066
but I'm happy about it.
- Haven't adjusted yet?
302
00:11:39,100 --> 00:11:40,667
It's better, isn't it?
- It's good.
303
00:11:40,700 --> 00:11:43,033
- At first, I sh-- meself
a little bit
304
00:11:43,066 --> 00:11:44,400
because I'm thinking
I've never lived with a girl
305
00:11:44,433 --> 00:11:46,300
who I haven't had sex with.
306
00:11:46,333 --> 00:11:49,433
Good on her for making we wait.
But also, I'll be honest.
307
00:11:49,467 --> 00:11:52,200
I'm dying to have sex with her.
You know, I can't wait.
308
00:11:52,233 --> 00:11:53,767
I'll have to clean
the cabin now?
309
00:11:54,000 --> 00:11:55,233
- Yes.
310
00:11:55,266 --> 00:11:57,333
- Ben, Joao, Hannah,
meet me in the crew mess
311
00:11:57,367 --> 00:11:58,633
for the preference
sheet meeting.
312
00:11:58,667 --> 00:12:00,600
- Copy.
313
00:12:00,633 --> 00:12:02,033
- Not Anastasia.
314
00:12:02,066 --> 00:12:04,367
Anastasia gets to stay
right here.
315
00:12:04,400 --> 00:12:07,166
All you, Ben.
Take it away, buddy!
316
00:12:07,200 --> 00:12:11,100
- Looks like we have some
high-maintenance guests.
317
00:12:11,133 --> 00:12:13,367
Laura Calabrese Kruger,
philanthropist,
318
00:12:13,400 --> 00:12:15,600
self-proclaimed wine snob.
319
00:12:15,633 --> 00:12:18,367
Joining her as co-primary
is her best friend, Samantha.
320
00:12:18,400 --> 00:12:20,734
They're bringing six of
their closest friends.
321
00:12:20,767 --> 00:12:23,600
The girl requests a
welcome shot of tequila.
322
00:12:23,633 --> 00:12:26,033
The entire group expects
to have a cocktail
323
00:12:26,066 --> 00:12:28,633
or a glass of wine in their
hands 24/7 while on board.
324
00:12:28,667 --> 00:12:30,333
- My kind of party.
325
00:12:30,367 --> 00:12:33,066
- And, most importantly, they
expect the best food ever!
326
00:12:33,100 --> 00:12:34,734
- Pressure's on.
327
00:12:34,767 --> 00:12:36,367
- They've requested to hit
golf balls off the yacht.
328
00:12:36,400 --> 00:12:38,266
- They're definitely
used to topnotch service.
329
00:12:38,300 --> 00:12:40,000
- Yep.
330
00:12:40,033 --> 00:12:41,333
- I am looking forward
to seeing what you can do.
331
00:12:41,367 --> 00:12:43,200
- We're only as good
as our last service,
332
00:12:43,233 --> 00:12:44,734
or in this case,
our first service, right?
333
00:12:44,767 --> 00:12:46,400
- Yeah.
334
00:12:46,433 --> 00:12:48,233
- It's been so long
since I've been on a boat.
335
00:12:48,266 --> 00:12:51,200
I'm actually doubting
myself right now.
336
00:12:51,233 --> 00:12:53,367
It's just the toughest
job in the world.
337
00:12:53,400 --> 00:12:56,333
And I think I've had
it really easy on dry land.
338
00:12:56,367 --> 00:12:57,734
[ chuckles ]
- Thank you.
339
00:12:57,767 --> 00:13:00,066
- Thank you too, Sandy.
340
00:13:00,100 --> 00:13:03,000
- All crew, all crew,
we've got provisions.
341
00:13:03,033 --> 00:13:04,033
Thanks.
342
00:13:06,233 --> 00:13:09,367
- Do we have room for this?
Okay.
343
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
- I think I've
got my hands full.
344
00:13:11,433 --> 00:13:14,367
We need to just get rid of
all of this styrofoam really.
345
00:13:14,400 --> 00:13:16,233
- Watch the bottom.
346
00:13:16,266 --> 00:13:17,233
- What the [bleep] are these?
347
00:13:17,266 --> 00:13:19,066
- Can I do anything to help you?
348
00:13:19,100 --> 00:13:21,233
- I might need to borrow her
for a little bit today, eh?
349
00:13:21,266 --> 00:13:22,467
I've got some work cut out.
350
00:13:22,500 --> 00:13:24,767
I mean, on and off.
- Yeah.
351
00:13:25,000 --> 00:13:27,667
I totally understand
he's got a lot going on.
352
00:13:27,700 --> 00:13:30,333
So I will give him as
much help as I possibly can.
353
00:13:30,367 --> 00:13:32,133
Anastasia?
- Yes, dear?
354
00:13:32,166 --> 00:13:34,367
- Whenever Ben needs you,
he might pull you in, okay?
355
00:13:34,400 --> 00:13:36,100
Just try and help him
as much as you can.
356
00:13:36,133 --> 00:13:37,100
- Please, yeah.
That would be amazing.
357
00:13:37,133 --> 00:13:38,500
- Yeah, of course.
358
00:13:38,533 --> 00:13:40,767
- But at the same time,
Ben is one of those guys that,
359
00:13:41,000 --> 00:13:42,367
if you give him an inch,
he'll take a mile.
360
00:13:42,400 --> 00:13:44,667
- Oh, this is crazy.
361
00:13:44,700 --> 00:13:47,367
- All crew, all crew,
guest arrival in 20 minutes.
362
00:13:47,400 --> 00:13:49,166
Let's get into our whites.
363
00:13:49,200 --> 00:13:51,166
- Oh, sh--.
All right, baby.
364
00:13:54,033 --> 00:13:55,467
- Look at us getting
ready together.
365
00:13:55,500 --> 00:13:57,200
[ laugh ]
366
00:13:57,233 --> 00:14:00,133
Oh, it feels good
to put this shirt back on!
367
00:14:00,166 --> 00:14:02,266
- Where's the salt?
- Oh, my God, right?
368
00:14:02,300 --> 00:14:04,133
- Just give me a few weeks.
I'll get used to it.
369
00:14:04,166 --> 00:14:05,767
[ chuckles ]
370
00:14:07,433 --> 00:14:09,500
- Yeah.
371
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
- Are they arriving in...
372
00:14:14,300 --> 00:14:15,734
Where are the tongs?
The drawer right here?
373
00:14:15,767 --> 00:14:17,133
- Right...yep.
374
00:14:17,166 --> 00:14:18,266
- Sheet pan.
Do we have parchment?
375
00:14:18,300 --> 00:14:20,166
- Yes, right here.
376
00:14:20,200 --> 00:14:22,066
- Do we have a rice maker?
- Yes.
377
00:14:22,100 --> 00:14:24,133
- Two hours on this boat
is just not enough time
378
00:14:24,166 --> 00:14:25,400
to assess anything.
379
00:14:25,433 --> 00:14:27,400
I'm basically cooking blind
380
00:14:27,433 --> 00:14:30,166
and going from
experience and instinct.
381
00:14:32,266 --> 00:14:35,033
- All crew, all crew,
to the dock.
382
00:14:35,066 --> 00:14:36,367
- It's gonna be
the best weekend ever.
383
00:14:39,567 --> 00:14:41,433
- You're up there, mate,
next to the captain.
384
00:14:41,467 --> 00:14:43,166
- Right.
At the top row.
385
00:14:43,200 --> 00:14:44,166
- Third row.
386
00:14:44,200 --> 00:14:46,033
[ laughs ]
387
00:14:46,066 --> 00:14:47,500
- All right, here we go.
388
00:14:47,533 --> 00:14:50,066
- Coming up...
- Sandra!
389
00:14:50,100 --> 00:14:52,400
- Woo! Look at that!
390
00:15:00,700 --> 00:15:01,367
- You're up there, mate,
391
00:15:01,367 --> 00:15:02,400
- You're up there, mate,
next to the captain.
392
00:15:02,500 --> 00:15:03,100
- Right. At the top row.
393
00:15:05,367 --> 00:15:06,467
- Oh, look!
There's our boat!
394
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
- All right, here we go.
395
00:15:11,567 --> 00:15:13,467
- Hi.
- Hi.
396
00:15:13,500 --> 00:15:15,400
- Hi, I'm Laura.
- Sandy. I'm your captain.
397
00:15:15,433 --> 00:15:17,400
[ all talking at once ]
398
00:15:21,400 --> 00:15:22,567
Welcome aboard.
399
00:15:22,600 --> 00:15:24,400
The guys are gonna
load your luggage.
400
00:15:24,433 --> 00:15:26,500
And as soon as that happens,
we are gonna start your journey.
401
00:15:26,533 --> 00:15:28,367
- Yeah!
- Yay!
402
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
- If you guys follow me,
I'll give you a tour
403
00:15:30,433 --> 00:15:33,133
of your home for the few days.
- Thank you.
404
00:15:35,200 --> 00:15:36,567
- Did you get back
in the groove?
405
00:15:38,567 --> 00:15:40,100
- Some tequila.
- I was gonna say.
406
00:15:40,133 --> 00:15:41,400
- Oh!
407
00:15:41,433 --> 00:15:43,567
- I'll take the tequila.
408
00:15:43,600 --> 00:15:47,500
I'm the bad girl.
- Woo!
409
00:15:47,533 --> 00:15:49,400
- Aw, mate, there's two
cars of luggage, I think.
410
00:15:53,333 --> 00:15:55,100
- This is our bridge deck aft.
411
00:15:55,133 --> 00:15:56,367
We do all breakfast, lunch
and dinner service up here.
412
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
- Awesome!
413
00:15:58,233 --> 00:16:00,400
- Okay. Come with me.
I'll take you to the sky deck.
414
00:16:00,433 --> 00:16:02,133
- This is stunning.
415
00:16:02,166 --> 00:16:03,200
- And then we've got
the forward area here.
416
00:16:03,233 --> 00:16:05,166
- Oh, wow.
417
00:16:05,200 --> 00:16:06,166
- Oh, sh--.
418
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
- Yeah, that's no joke.
419
00:16:08,567 --> 00:16:11,166
- And this is your master suite.
- Oh, baby!
420
00:16:11,200 --> 00:16:13,600
- Oh, my gosh, we're having a
slumber party in here, for sure.
421
00:16:13,633 --> 00:16:15,633
- If you guys come with me, I'll
show you the rest of the cabins.
422
00:16:15,667 --> 00:16:17,433
- They're actually
all really nice.
423
00:16:17,467 --> 00:16:19,400
- They're all beautiful.
- We'll take this one.
424
00:16:19,433 --> 00:16:21,400
- Hopefully, it'll go by fast.
It's only a three-dayer.
425
00:16:21,433 --> 00:16:24,266
It means a lot to me now
to finish this season strong
426
00:16:24,300 --> 00:16:26,533
and to forget about
all the craziness
427
00:16:26,567 --> 00:16:28,400
that's been happening
this season.
428
00:16:28,433 --> 00:16:31,400
- Joao, jump off the boat
and go get our bow line.
429
00:16:31,433 --> 00:16:32,567
- Copy. On my way.
430
00:16:32,600 --> 00:16:34,133
- Lunch in like an hour,
an hour and 15?
431
00:16:34,166 --> 00:16:36,033
- Okay.
- Sh--!
432
00:16:38,633 --> 00:16:40,600
This is gonna be a problem.
- How are you doing?
433
00:16:40,633 --> 00:16:43,433
- I'm--
It is what it is.
434
00:16:43,467 --> 00:16:44,633
- Yeah.
- How's this season?
435
00:16:44,667 --> 00:16:46,300
All right? Is it good?
436
00:16:46,333 --> 00:16:47,400
- Mm-hmm.
- Yeah?
437
00:16:47,433 --> 00:16:48,567
- Yeah.
- Good. I'm lucky.
438
00:16:48,600 --> 00:16:49,567
- Are you dating anyone
at the moment?
439
00:16:49,600 --> 00:16:50,700
- Nope.
- No?
440
00:16:50,734 --> 00:16:53,066
- Trying not to.
441
00:16:53,100 --> 00:16:54,166
- Must be really hard, Ben.
442
00:16:54,200 --> 00:16:55,667
[ laughs ]
443
00:16:55,700 --> 00:17:00,066
- Hannah is wonderfully blunt
and I really enjoy this quality
444
00:17:00,100 --> 00:17:03,300
because I don't really
have time for mind games.
445
00:17:03,333 --> 00:17:05,166
I mean, you got
to dodge the right hook here
446
00:17:05,200 --> 00:17:06,667
and there, you know,
the left jab.
447
00:17:06,700 --> 00:17:10,233
But, ultimately, I know
where I stand with her.
448
00:17:19,233 --> 00:17:20,333
- There he goes.
449
00:17:20,367 --> 00:17:21,734
Zimbabwean in his natural
habitat
450
00:17:21,767 --> 00:17:25,333
skipping across rocks
like an absolute mountain goat.
451
00:17:25,367 --> 00:17:26,467
- What's the menu?
452
00:17:26,500 --> 00:17:28,100
- Yellow curry shrimp,
453
00:17:28,133 --> 00:17:31,333
Indian style chicken
and Salmon Sashimi.
454
00:17:32,400 --> 00:17:34,734
- Bow to stern.
- Here we go.
455
00:17:34,767 --> 00:17:37,100
- The deck crew has really
stepped it up.
456
00:17:37,133 --> 00:17:39,500
- [bleep].
457
00:17:39,533 --> 00:17:42,233
- I trust them and I know
they're gonna do a good job.
458
00:17:42,266 --> 00:17:43,367
- All right. Okay, go.
459
00:17:43,400 --> 00:17:44,734
- Aw.
460
00:17:44,767 --> 00:17:47,467
- All clear!
- Woo!
461
00:17:47,500 --> 00:17:50,200
- Bon voyage!
Au revoir!
462
00:17:50,233 --> 00:17:51,300
- No traffic on
our starboard side.
463
00:17:51,333 --> 00:17:52,667
- Okay.
464
00:17:52,700 --> 00:17:54,734
- I feel so rusty out here.
It's so funny.
465
00:17:54,767 --> 00:17:56,400
- Are you?
- I'm just like, "Wait!"
466
00:17:56,433 --> 00:17:57,700
- Does it feel strange?
- I'm not in the galley?
467
00:17:57,734 --> 00:17:59,500
Yeah, it does feel very weird.
468
00:18:01,533 --> 00:18:04,433
- 10 from our port quarter
to the dock.
469
00:18:04,467 --> 00:18:06,533
We are all clear out
of the breakwater.
470
00:18:06,567 --> 00:18:08,133
- Amazing!
471
00:18:09,400 --> 00:18:11,500
- I know, I know.
I'm tipsy.
472
00:18:11,533 --> 00:18:13,200
- It's good, though.
Good for us.
473
00:18:16,266 --> 00:18:18,166
- Where was that
cling film, incidentally?
474
00:18:18,200 --> 00:18:20,400
- If you look up on the roof
part of that cabinet.
475
00:18:20,433 --> 00:18:23,266
- Oh, clever.
I would have never found that.
476
00:18:24,533 --> 00:18:25,700
- Oh, look at this guy.
477
00:18:25,734 --> 00:18:27,166
- Yeah. Lookee-lookee.
478
00:18:31,533 --> 00:18:34,400
- I love being a Third Stew.
It's so easy!
479
00:18:34,433 --> 00:18:36,767
At the end of the day,
Ben and I get the same tip.
480
00:18:37,000 --> 00:18:40,667
And I have a miniscule amount
of stress compared to him.
481
00:18:48,033 --> 00:18:50,333
- We need to get
changed very quickly. Wet.
482
00:18:50,367 --> 00:18:53,333
- I love that there's
a hot chick at command!
483
00:18:53,367 --> 00:18:55,300
- Oh, Oh my God.
- I love it!
484
00:18:58,633 --> 00:19:01,667
- Do you need Anastasia?
485
00:19:01,700 --> 00:19:03,400
- Can we have her for
like one more hour?
486
00:19:03,433 --> 00:19:04,533
Would that affect you?
487
00:19:04,567 --> 00:19:06,467
- No, that's fine.
- Yeah.
488
00:19:06,500 --> 00:19:08,300
- It's just during service.
I know I'm gonna be like, uh...
489
00:19:08,333 --> 00:19:09,600
- Where's this,
where's that, yep.
490
00:19:09,633 --> 00:19:12,200
I've worked so hard
on my relationship
491
00:19:12,233 --> 00:19:15,200
with Captain Sandy and my
relationship with the girls.
492
00:19:15,233 --> 00:19:18,266
And I do not want Ben coming in
and ----ing that all up.
493
00:19:18,300 --> 00:19:20,567
Coolio.
- Good, good.
494
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
- Hannah, who is that eye
candy in front of us?
495
00:19:25,533 --> 00:19:27,600
- That's the bosun, Joao.
496
00:19:27,633 --> 00:19:30,000
- Sandra!
497
00:19:30,033 --> 00:19:31,767
[ cheering ]
498
00:19:33,767 --> 00:19:35,600
- Sandra's like, "I'm just
getting warmed up, baby!"
499
00:19:35,633 --> 00:19:37,433
[ chuckles ]
- Anchor down.
500
00:19:37,467 --> 00:19:39,633
We're gonna go to three
shackles in the water, three.
501
00:19:43,233 --> 00:19:44,567
- Where would the rice be?
Like...
502
00:19:44,600 --> 00:19:47,367
- The rice is up here.
503
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
- That's three shackles
in the water.
504
00:19:48,433 --> 00:19:49,700
- It's holding. Awesome.
505
00:19:49,734 --> 00:19:51,433
- That's sushi back there.
- Nice one
506
00:19:51,467 --> 00:19:53,367
- Boys, you can start
opening the laz
507
00:19:53,400 --> 00:19:55,567
and set everything up ASAP.
- Copy.
508
00:19:55,600 --> 00:19:57,333
- Do we have chili oil?
- No.
509
00:19:57,367 --> 00:19:59,233
- Do we have garlic oil?
- No.
510
00:19:59,266 --> 00:20:00,433
- Green curry paste?
511
00:20:00,467 --> 00:20:02,233
- We don't have
green curry paste.
512
00:20:02,266 --> 00:20:03,734
We have red curry paste.
- Where is it?
513
00:20:03,767 --> 00:20:05,700
- I'll show you.
- In the little tins, is it?
514
00:20:05,734 --> 00:20:08,066
- So these fenders, every
time we come to an anchor,
515
00:20:08,100 --> 00:20:09,734
in time as he's
doing the anchor.
516
00:20:09,767 --> 00:20:11,600
- She told me she used to sit
on the washer and dryer.
517
00:20:11,633 --> 00:20:13,233
[ gasps ]
518
00:20:13,266 --> 00:20:15,000
- Oh, I wish I would
have thought of that!
519
00:20:16,767 --> 00:20:18,433
- Hm, [bleep].
520
00:20:18,467 --> 00:20:20,066
How's that rice doing?
Is it on warm now?
521
00:20:20,100 --> 00:20:21,333
- It's done.
- It's not dry on top, is it?
522
00:20:21,367 --> 00:20:23,266
- Nope. It's perfect.
523
00:20:23,300 --> 00:20:25,033
- Mate, look at that
jellyfish there.
524
00:20:25,066 --> 00:20:26,467
- Ooh, look at that sucker!
525
00:20:26,500 --> 00:20:28,467
- Imagine that wrapped
around your dick?
526
00:20:28,500 --> 00:20:29,633
[ chuckles ]
527
00:20:29,667 --> 00:20:31,233
- Hey!
- How goes it?
528
00:20:31,266 --> 00:20:34,467
- Oh, you know.
Just in the galley still.
529
00:20:34,500 --> 00:20:36,033
- Do we have olives?
- Yes.
530
00:20:36,066 --> 00:20:37,667
- Let's fire up the processor.
531
00:20:37,700 --> 00:20:39,734
Okay, drain those green olives,
532
00:20:39,767 --> 00:20:42,533
get a little garlic, anchovy
533
00:20:42,567 --> 00:20:45,600
and some capers and parsley.
534
00:20:45,633 --> 00:20:47,600
- Did everybody forget that
I'm a Third Stew again?
535
00:20:47,633 --> 00:20:49,500
Is this enough?
536
00:20:49,533 --> 00:20:52,633
- Little more.
Lose the stems if we can.
537
00:20:52,667 --> 00:20:55,700
- Being in the galley,
it's not ----ing fun!
538
00:20:55,734 --> 00:20:58,266
It's a terrible feeling and
I don't want to do it again.
539
00:21:00,333 --> 00:21:01,767
- Coming up...
540
00:21:02,000 --> 00:21:03,667
- Now where are you from?
- I'm from Australia.
541
00:21:03,700 --> 00:21:05,000
- Well, I'm Canadian.
542
00:21:05,033 --> 00:21:06,633
We kind of have
like a connection,
543
00:21:06,667 --> 00:21:08,300
Australians and Canadians.
544
00:21:13,500 --> 00:21:15,467
- Let's fire up the processor.
545
00:21:18,166 --> 00:21:18,667
- It won't close that way.
546
00:21:18,667 --> 00:21:19,100
- It won't close that way.
- It will not?
547
00:21:21,033 --> 00:21:23,333
- No. I've tried.
548
00:21:23,367 --> 00:21:24,567
- [bleep].
549
00:21:27,333 --> 00:21:28,266
- Okay.
550
00:21:30,000 --> 00:21:32,133
- I've literally had
Anastasia yanked from me
551
00:21:32,166 --> 00:21:34,767
nearly every charter
this season.
552
00:21:35,000 --> 00:21:36,433
- Let's make it a little finer.
553
00:21:36,467 --> 00:21:38,433
- I'll give him a break
for one charter,
554
00:21:38,467 --> 00:21:41,567
but I'm not gonna allow
Ben to take away my ability
555
00:21:41,600 --> 00:21:43,433
to do a good job
in the interior.
556
00:21:43,467 --> 00:21:45,367
- Have you tried it?
- No.
557
00:21:45,400 --> 00:21:46,700
I don't have to try
things anymore. You're here.
558
00:21:46,734 --> 00:21:48,100
- Oh, yeah, yeah, yeah.
All right.
559
00:21:49,633 --> 00:21:52,500
- It should run clear, Bro.
- Okay. Sweet.
560
00:21:52,533 --> 00:21:55,033
- Watch, girls.
- I love that man bun.
561
00:21:55,066 --> 00:21:56,600
- I'm a total voyeur.
562
00:21:56,633 --> 00:21:58,500
- I'm sorry, this view
is better than that view.
563
00:21:58,533 --> 00:21:59,633
What is your name?
I'm sorry.
564
00:21:59,667 --> 00:22:00,767
- Jack.
- Jack.
565
00:22:01,000 --> 00:22:02,100
- Wait, where are
you from, Jack?
566
00:22:02,133 --> 00:22:04,033
- From Liverpool.
- Liverpool?
567
00:22:04,066 --> 00:22:05,033
- Yeah.
568
00:22:05,066 --> 00:22:06,700
You understand me?
569
00:22:06,734 --> 00:22:08,700
- May I ask again what
type of knot is that?
570
00:22:08,734 --> 00:22:10,133
- It's a clove hitch.
571
00:22:10,166 --> 00:22:12,467
- Do you want to go get
hitched with me?
572
00:22:12,500 --> 00:22:14,467
- Oh, he's so cute!
- Were you a model?
573
00:22:14,500 --> 00:22:15,667
- A model? Have you been
drinking over here too much?
574
00:22:15,700 --> 00:22:17,600
[ laughter ]
575
00:22:17,633 --> 00:22:19,667
There's a big gang of girls
giving me loads of attention.
576
00:22:19,700 --> 00:22:21,166
I'm not complaining about it.
577
00:22:21,200 --> 00:22:23,066
- I just do not
believe no one's gonna be
578
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
making out with one of them.
- It's gonna happen.
579
00:22:30,233 --> 00:22:33,066
- Jack has started working
and who would have guessed...
580
00:22:33,100 --> 00:22:34,600
It's not up to
you to decide
581
00:22:34,633 --> 00:22:35,633
whether you ----ing
finish or not!
582
00:22:35,667 --> 00:22:37,467
It is not up to you!
- It is.
583
00:22:37,500 --> 00:22:39,734
- Colin is staying.
He's not quitting, thank God.
584
00:22:39,767 --> 00:22:42,200
Travis is stepping up to
the plate and doing his job.
585
00:22:42,233 --> 00:22:43,600
What more could
I ask for right now?
586
00:22:43,633 --> 00:22:45,166
- I'm getting the paddleboard
set up.
587
00:22:45,200 --> 00:22:47,133
- Look at the ----ing--
Look at this thing!
588
00:22:47,166 --> 00:22:50,000
- See the long strands?
They ----ing hurt.
589
00:22:50,033 --> 00:22:51,667
- That is a ----ing
stinger, mate.
590
00:22:54,200 --> 00:22:55,166
- Do we have oranges, please?
591
00:22:55,200 --> 00:22:56,567
- Yes. How many do you need?
592
00:22:56,600 --> 00:22:57,700
- All right, let's grab
a few of them.
593
00:22:57,734 --> 00:22:59,233
We need some garnish.
594
00:22:59,266 --> 00:23:01,133
- Aesha, Aesha,
I'm about to seat them.
595
00:23:01,166 --> 00:23:03,500
- Just to let you know, Hannah
is about to seat the guests.
596
00:23:03,533 --> 00:23:04,533
- Thank you.
597
00:23:06,166 --> 00:23:09,000
- Lots of fish to
be around, you know.
598
00:23:13,567 --> 00:23:15,100
- There's too many.
599
00:23:15,133 --> 00:23:17,200
I've never seen so many
jellyfish in my life.
600
00:23:17,233 --> 00:23:19,767
When you get stung, somebody's
gonna pee on a guest.
601
00:23:20,000 --> 00:23:21,166
And I don't know
how well that's gonna go.
602
00:23:21,200 --> 00:23:22,567
[ laughs ]
603
00:23:22,600 --> 00:23:25,400
- They can't get
in there. [bleep] that.
604
00:23:25,433 --> 00:23:28,500
- You can be seated if you like.
- Okay.
605
00:23:28,533 --> 00:23:29,633
- Still or sparkling?
606
00:23:29,667 --> 00:23:32,033
- I'll have some.
- Still?
607
00:23:32,066 --> 00:23:34,000
Ben, Ben,
Hannah, we've got seven
608
00:23:34,033 --> 00:23:35,133
out of eight guests seated.
609
00:23:35,166 --> 00:23:38,133
- Ziplocs in there? Um...
610
00:23:38,166 --> 00:23:40,567
- Unfortunately,
we don't have any Ziplocs.
611
00:23:40,600 --> 00:23:42,567
- Wow, okay.
612
00:23:42,600 --> 00:23:44,033
Let's think about the rice.
613
00:23:44,066 --> 00:23:45,533
- It could look cute
if you put it in a bowl
614
00:23:45,567 --> 00:23:47,233
and then flip it upside
down like they do in Asia.
615
00:23:47,266 --> 00:23:48,467
- Yeah, I know.
I like that.
616
00:23:48,500 --> 00:23:50,000
- Okay.
617
00:23:50,033 --> 00:23:52,233
We have wasabi paste
if you want some.
618
00:23:52,266 --> 00:23:53,667
- No. We're going to do
a little bit more
619
00:23:53,700 --> 00:23:56,734
of an Italian flair on this.
620
00:23:56,767 --> 00:23:58,734
All right, beauties.
Cheers.
621
00:23:58,767 --> 00:24:01,266
The shrimp next.
- Maybe in this?
622
00:24:01,300 --> 00:24:02,266
- Yeah, um-hmm.
623
00:24:02,300 --> 00:24:03,667
- Okay.
624
00:24:03,700 --> 00:24:05,667
To start with, you have
salmon sashimi
625
00:24:05,700 --> 00:24:09,000
with olive tapenade and radish
with fresh greens.
626
00:24:09,033 --> 00:24:10,233
- Would you like some rice?
- Please.
627
00:24:10,266 --> 00:24:11,533
- The food is divine.
628
00:24:11,567 --> 00:24:12,533
- Yeah, this is
amazing, amazing.
629
00:24:12,567 --> 00:24:14,200
- Mm.
630
00:24:14,233 --> 00:24:17,200
- Beautiful.
- Awesome.
631
00:24:17,233 --> 00:24:18,700
So a yellow shrimp curry.
632
00:24:18,734 --> 00:24:20,033
- Yeah, yellow shrimp
curry, please.
633
00:24:20,066 --> 00:24:21,467
- Awesome. Thank you.
634
00:24:25,233 --> 00:24:28,033
- There's one in
that drawer, yeah.
635
00:24:28,066 --> 00:24:29,033
- Cheers, ladies.
636
00:24:29,066 --> 00:24:30,633
- Love you, girls.
637
00:24:30,667 --> 00:24:33,033
- Your second course is jumbo
shrimp and yellow curry.
638
00:24:33,066 --> 00:24:35,033
- Oh, yeah, man.
- Mama's favorite.
639
00:24:35,066 --> 00:24:36,233
- I knew I smelled curry.
640
00:24:36,266 --> 00:24:38,233
- Oh, my gosh,
the food is so good.
641
00:24:38,266 --> 00:24:40,166
- Are they enjoying so far?
- Yes, they are.
642
00:24:40,200 --> 00:24:41,700
- All right, good.
643
00:24:41,734 --> 00:24:43,100
- What about any of
these garnishes?
644
00:24:43,133 --> 00:24:44,166
You want to use any of these?
- Yes.
645
00:24:44,200 --> 00:24:45,700
- So, what, this one?
646
00:24:45,734 --> 00:24:48,200
- Indian-inspired airline
chicken with turmeric
647
00:24:48,233 --> 00:24:51,633
marinated daikon radish.
- Oh, that looks gorgeous.
648
00:24:51,667 --> 00:24:53,166
- Thank you.
649
00:24:53,200 --> 00:24:54,166
All right, sweet.
Thanks a lot, by the way.
650
00:24:54,200 --> 00:24:55,633
- Of course.
651
00:24:55,667 --> 00:24:57,734
- You've got to kill it
on the first meal.
652
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
It sets the stage.
653
00:25:00,033 --> 00:25:04,066
Otherwise, they're gonna be kind
of scrutinizing all throughout.
654
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
It gives me anxiety.
655
00:25:05,533 --> 00:25:07,767
- This is Indian-inspired
airline chicken
656
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
with a turmeric marinade.
657
00:25:09,533 --> 00:25:12,066
- Oh, my God, you guys.
This is so amazing, this lunch.
658
00:25:12,100 --> 00:25:13,600
- Everything is so good.
659
00:25:13,633 --> 00:25:15,600
- Oh, good.
I'm glad you like it.
660
00:25:15,633 --> 00:25:17,033
- Can he come out and
say hi when he's done?
661
00:25:17,066 --> 00:25:18,500
- Of course!
662
00:25:18,533 --> 00:25:20,066
- By the way, how's
he gonna top this meal?
663
00:25:20,100 --> 00:25:21,600
This is really good.
664
00:25:21,633 --> 00:25:23,066
I don't know how
he's gonna top that.
665
00:25:23,100 --> 00:25:24,233
- They said
the food's amazing, Ben.
666
00:25:24,266 --> 00:25:26,066
- Thank you.
667
00:25:26,100 --> 00:25:28,333
- And then they just want
to have a chat with you as well.
668
00:25:28,367 --> 00:25:31,100
- Oh sh--!
- No, no, no. It's all good.
669
00:25:31,133 --> 00:25:32,600
- What's it like working
with a trained chef?
670
00:25:32,633 --> 00:25:33,700
- You just watch
and you learn so much.
671
00:25:33,734 --> 00:25:35,200
- Right.
672
00:25:35,233 --> 00:25:37,033
- And like it's cool
to have different ideas
673
00:25:37,066 --> 00:25:39,300
and like the way somebody
else would flavor something,
674
00:25:39,333 --> 00:25:41,233
you might not think about,
you know.
675
00:25:41,266 --> 00:25:42,266
- Hi, sweetie.
676
00:25:44,033 --> 00:25:45,000
- Yeah, sure.
- Just these.
677
00:25:45,033 --> 00:25:46,000
- These things?
- Yeah.
678
00:25:46,033 --> 00:25:47,033
- Sure.
679
00:25:48,367 --> 00:25:49,633
- Is it going?
680
00:25:49,667 --> 00:25:51,333
- I don't know.
- Oh, Lord.
681
00:25:51,367 --> 00:25:54,000
- I'm going on my break soon...
682
00:26:00,333 --> 00:26:02,266
- You can come give me
a wake-up so I can...
683
00:26:07,200 --> 00:26:09,533
- There he is!
- Woo, woo!
684
00:26:09,567 --> 00:26:11,266
- That was great!
- Bravo!
685
00:26:11,300 --> 00:26:13,000
- The chicken was fabulous.
686
00:26:13,033 --> 00:26:14,633
- The French really do it well.
687
00:26:14,667 --> 00:26:16,633
- Are you French?
- No, the chicken was.
688
00:26:16,667 --> 00:26:19,100
- What is your favorite...
- Are you single?
689
00:26:19,133 --> 00:26:20,300
- Yeah.
690
00:26:20,333 --> 00:26:22,667
- Oh, my God, you guys!
Fresh meat!
691
00:26:22,700 --> 00:26:24,100
- Hi, I'm Julie.
- Hello...
692
00:26:24,133 --> 00:26:25,300
- Hello.
693
00:26:25,333 --> 00:26:27,100
- Just in case
you're interested,
694
00:26:27,133 --> 00:26:28,734
Sandra likes to do spankings.
- I am a little dirty.
695
00:26:28,767 --> 00:26:30,200
- If we don't like dinner,
you'd get a spanking.
696
00:26:30,233 --> 00:26:31,700
- Why don't you take
a spanking now?
697
00:26:31,734 --> 00:26:33,166
I mean, why would you wait?
698
00:26:33,200 --> 00:26:35,066
- Why wait until dinner?
- I want the challenge!
699
00:26:36,633 --> 00:26:39,200
Listen, ladies, I just got on.
700
00:26:39,233 --> 00:26:41,033
I'm not ready to get off.
701
00:26:41,066 --> 00:26:43,266
- With an accent,
any cook sounds pretty hot.
702
00:26:43,300 --> 00:26:44,266
- Yeah!
703
00:26:44,300 --> 00:26:46,000
[ laughs ]
704
00:26:46,033 --> 00:26:47,133
- Coming up...
705
00:26:47,166 --> 00:26:48,367
- Who the [bleep] is that?
706
00:26:51,166 --> 00:26:54,200
- I've never in my career had
a stranger return our tender.
707
00:26:54,233 --> 00:26:55,567
Was it you?
708
00:26:59,500 --> 00:27:01,300
- The slide is out!
709
00:27:01,433 --> 00:27:01,667
[ screaming ]
710
00:27:03,500 --> 00:27:05,200
- Hi.
- Captain Sandy!
711
00:27:05,233 --> 00:27:07,133
- What do you reckon, 8:30,
9 for dinner tonight?
712
00:27:07,166 --> 00:27:09,233
- That sounds lovely.
713
00:27:09,266 --> 00:27:10,734
- I'm gonna send you on break.
714
00:27:10,767 --> 00:27:11,767
- Oh, sh--!
715
00:27:13,166 --> 00:27:14,467
Is that the guest stuff?
- Yeah.
716
00:27:14,500 --> 00:27:16,066
- I can do it when I come back.
- Is it okay?
717
00:27:16,100 --> 00:27:17,333
- Yep.
- So where are we going next?
718
00:27:17,367 --> 00:27:20,100
- So tomorrow our goal
is Cap-d'ail.
719
00:27:20,133 --> 00:27:22,400
If the weather changes, then
we're going to Billionaire Bay.
720
00:27:22,433 --> 00:27:24,767
- Ding ding ding!
- Take me!
721
00:27:25,000 --> 00:27:27,266
- I can meet my sponsor there!
722
00:27:27,300 --> 00:27:28,266
- Take us wherever
the billionaires are.
723
00:27:28,300 --> 00:27:29,667
- Take us on your ride!
724
00:27:29,700 --> 00:27:31,734
- Are you on breaks?
- No, I'm up.
725
00:27:31,767 --> 00:27:33,333
- No rest for the wicked.
726
00:27:33,367 --> 00:27:35,066
- Ben seems like
a really nice chap.
727
00:27:35,100 --> 00:27:38,133
But I can't laugh my tits off
as much with Ben
728
00:27:38,166 --> 00:27:40,166
as I can with Jack.
729
00:27:40,200 --> 00:27:41,667
Also, like I sleep naked
730
00:27:41,700 --> 00:27:43,100
and Jack's seen my cock
like a bunch.
731
00:27:43,133 --> 00:27:44,400
I'm seeing his
cock like...
732
00:27:44,433 --> 00:27:45,667
you're not really friends
with someone
733
00:27:45,700 --> 00:27:47,367
until you've seen their cock.
734
00:27:47,400 --> 00:27:50,433
- Where'd you just come from?
- I came from Florida.
735
00:27:50,467 --> 00:27:54,433
I've spent my 20s on yachts
and trying to get out of it.
736
00:27:54,467 --> 00:27:57,367
- Golden handcuffs.
- Yeah, I know. Exactly.
737
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
- Yeah.
738
00:27:59,033 --> 00:28:00,367
- Look at them [bleep] there.
- I know.
739
00:28:00,400 --> 00:28:02,133
There's so many, bud.
740
00:28:02,166 --> 00:28:04,033
Can you see the big tentacles?
- Yeah. [bleep] that.
741
00:28:04,066 --> 00:28:05,400
- Do you want to tend
the laundry ever?
742
00:28:05,433 --> 00:28:07,200
- Yes.
- It's just to hang up, right?
743
00:28:07,233 --> 00:28:09,100
- Yeah, just a steam.
744
00:28:09,133 --> 00:28:11,433
- I'm ready for the slide!
- They're waiting for you!
745
00:28:11,467 --> 00:28:14,400
Deck crew, deck crew, they're
ready for some water sports!
746
00:28:14,433 --> 00:28:15,767
And jetskis.
747
00:28:16,000 --> 00:28:17,300
- We're worried
about the jellyfish.
748
00:28:17,333 --> 00:28:18,767
- Oh, the jellyfish?
- Yeah.
749
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
There are too many of them.
750
00:28:21,166 --> 00:28:22,400
- Definitely.
- Okay.
751
00:28:22,433 --> 00:28:24,467
I'll do the jet ski...
like a raker!
752
00:28:26,233 --> 00:28:29,000
- Can one of you guys
take La-La on the jet ski?
753
00:28:29,033 --> 00:28:30,266
- Sure.
754
00:28:30,300 --> 00:28:31,700
- Which one do you like?
They're all cute.
755
00:28:33,433 --> 00:28:34,734
- Go, girls!
756
00:28:34,767 --> 00:28:37,133
- Woo-hoo!
- Yeah, girls!
757
00:28:37,166 --> 00:28:39,066
- La-La! Woo!
758
00:28:39,100 --> 00:28:40,400
- Would you like another one?
759
00:28:40,433 --> 00:28:42,033
- This is like my 20th.
760
00:28:42,066 --> 00:28:43,400
- So two espresso martinis
or three?
761
00:28:43,433 --> 00:28:45,033
- Oh, geez, you're a pusher!
762
00:28:47,033 --> 00:28:48,433
- He's hitting some waves there.
763
00:28:53,433 --> 00:28:55,300
- We're so proud of you!
You did so good!
764
00:29:05,500 --> 00:29:07,266
- There you go.
765
00:29:07,300 --> 00:29:09,300
- Now where are you from?
- I'm from Australia.
766
00:29:09,333 --> 00:29:10,467
- Well, I'm Canadian.
767
00:29:10,500 --> 00:29:12,300
We kind of have
like a connection,
768
00:29:12,333 --> 00:29:14,166
Australians and Canadians,
I think.
769
00:29:14,200 --> 00:29:17,333
- My dad was born in Canada,
so I'm a citizen of Canada.
770
00:29:17,367 --> 00:29:19,033
- You are?
- Oh, wow.
771
00:29:19,066 --> 00:29:20,300
- Yeah.
- Do you ski?
772
00:29:20,333 --> 00:29:21,734
- I've never been in snow.
[ chuckles ]
773
00:29:21,767 --> 00:29:24,533
- Oh, gosh! Really?
- I love the sun.
774
00:29:24,567 --> 00:29:26,166
- You need to come be with us.
775
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
- Oh, can we golf?
- Do you wanna golf now?
776
00:29:28,333 --> 00:29:29,433
- Yeah!
777
00:29:29,467 --> 00:29:31,066
- Drink and golf.
Sounds good.
778
00:29:31,100 --> 00:29:32,300
Deck crew, deck crew,
can you set up
779
00:29:32,333 --> 00:29:33,300
the golf for me?
- Copy.
780
00:29:33,333 --> 00:29:35,100
- Hi.
781
00:29:35,133 --> 00:29:37,233
- Do you mind going up and
down so I can go on break?
782
00:29:37,266 --> 00:29:39,300
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
783
00:29:39,333 --> 00:29:41,033
- You've got the golf
to set up, yeah?
784
00:29:41,066 --> 00:29:42,200
- Yeah, I got it.
785
00:29:45,333 --> 00:29:47,333
- Okay, girls,
I'm playing golf!
786
00:29:47,367 --> 00:29:49,033
- I'm so excited.
787
00:29:49,066 --> 00:29:51,333
I've never had a moving
----ing hole!
788
00:29:51,367 --> 00:29:53,066
- Seven iron!
- Except my boyfriend.
789
00:29:53,100 --> 00:29:54,066
- Hi.
- Hi. How are you?
790
00:29:54,100 --> 00:29:55,367
- I have to hit my balls!
791
00:29:57,033 --> 00:29:58,066
- Got fish food.
I can't believe it.
792
00:29:58,100 --> 00:29:59,200
- So I'm gonna feed the fish?
793
00:29:59,233 --> 00:30:00,200
- Yeah!
- Yes!
794
00:30:00,233 --> 00:30:01,200
- It's a win-win.
795
00:30:01,233 --> 00:30:02,300
- Sexy!
- Yummy!
796
00:30:05,100 --> 00:30:06,767
- We're feeding the fish!
797
00:30:07,000 --> 00:30:08,367
- Oh...
798
00:30:08,400 --> 00:30:09,767
- No, it's okay.
- That's the perfect ass!
799
00:30:10,000 --> 00:30:11,033
- That's the best ass
on the boat!
800
00:30:11,066 --> 00:30:12,333
- Seriously.
- There you go.
801
00:30:12,367 --> 00:30:13,567
There's nothing like
a good cougar flirt
802
00:30:13,600 --> 00:30:16,000
to get my mind off
of not being home.
803
00:30:16,033 --> 00:30:18,066
- Picture the ex-husband's face!
804
00:30:18,100 --> 00:30:19,367
- Woo!
805
00:30:19,400 --> 00:30:22,100
- Wait. That was bad.
806
00:30:22,133 --> 00:30:24,066
- Lisa, what the [bleep]
are you wearing?
807
00:30:24,100 --> 00:30:25,200
- I think my grandmother
wore that
808
00:30:25,233 --> 00:30:27,066
on the beach in the 30s.
809
00:30:27,100 --> 00:30:28,367
- Hit it, girl!
810
00:30:32,667 --> 00:30:35,500
- Pretend it's someone's balls!
You know whose!
811
00:30:35,533 --> 00:30:39,000
You know whose ball that is?
The ball's like this big really.
812
00:30:39,033 --> 00:30:40,500
His ball was this big.
813
00:30:40,533 --> 00:30:43,233
- Proper girls trip.
[bleep] that guy's balls up.
814
00:30:43,266 --> 00:30:45,266
Smash those balls in, Natalie.
815
00:30:50,133 --> 00:30:53,100
- How you feeling, Ben?
- Um, better.
816
00:30:53,133 --> 00:30:55,233
- Hey, Stas?
- Aesha?
817
00:30:55,266 --> 00:30:56,433
Where are all of the clothes
818
00:30:56,467 --> 00:30:57,600
that were sitting
with those jeans?
819
00:30:57,633 --> 00:30:59,600
- Oh, with these jeans?
820
00:30:59,633 --> 00:31:02,233
- The stuff that was for
steaming instead of washing?
821
00:31:02,266 --> 00:31:03,567
- Yeah. I couldn't remember
what you had said,
822
00:31:03,600 --> 00:31:05,400
so I was like, oh,
I'll just wash 'em.
823
00:31:05,433 --> 00:31:08,467
- So these were for wash
and these were for steaming.
824
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
- Oh...
825
00:31:10,033 --> 00:31:11,300
- Guest clothes should
be treated like
826
00:31:11,333 --> 00:31:13,066
the finest piece of
jewelry in the world.
827
00:31:13,100 --> 00:31:15,467
If you forget what
I've instructed you to do,
828
00:31:15,500 --> 00:31:20,266
the last thing
you should do is wash it.
829
00:31:20,300 --> 00:31:22,567
But, yeah, don't wash things
unless you're sure.
830
00:31:24,367 --> 00:31:26,533
- Yeah, we have the best
photo-op ever.
831
00:31:26,567 --> 00:31:28,400
- Do you want me to tie
you here or...
832
00:31:28,433 --> 00:31:30,200
- Oh, Travis, stern him. Uh...
833
00:31:30,233 --> 00:31:31,467
- Aw, it's gonna
rub the paint, mate.
834
00:31:31,500 --> 00:31:32,667
- Not to rub [bleep].
Yeah, yeah.
835
00:31:32,700 --> 00:31:34,433
- It'll work, yeah.
836
00:31:41,066 --> 00:31:43,533
- Tuna sashimi plate
with pea puree.
837
00:31:43,567 --> 00:31:45,033
- Okay.
838
00:31:45,066 --> 00:31:46,533
- Seafood risotto
langoustine
839
00:31:46,567 --> 00:31:51,166
and then flourless chocolate
gateau with French custard.
840
00:31:51,200 --> 00:31:53,567
- Okey-doke. Thanks.
- Awesome.
841
00:31:54,600 --> 00:31:57,166
- Oh, that feels so good.
842
00:31:57,200 --> 00:31:58,500
- I feel like they're on
like a bachelorette party.
843
00:31:58,533 --> 00:32:02,100
- Why? And they talk about
[bleep] your ex, Jenny.
844
00:32:02,133 --> 00:32:03,367
- [bleep]
- [bleep] him and
845
00:32:03,400 --> 00:32:05,100
that other whore
that he ran away with.
846
00:32:05,133 --> 00:32:08,166
She's a little bitch!
- Ow!
847
00:32:08,200 --> 00:32:10,300
- Watch out.
You're gonna get spanked.
848
00:32:10,333 --> 00:32:13,166
- Get it, girl!
- [bleep] it! Just [bleep] it!
849
00:32:13,200 --> 00:32:15,467
Yeah, ----ing put your dress
on and look good!
850
00:32:15,500 --> 00:32:17,567
You know why?
'Cause you ----ing deserve it.
851
00:32:17,600 --> 00:32:20,166
- This is our princess.
- Oh, you look fantastic.
852
00:32:20,200 --> 00:32:21,500
- We need a little tequila.
853
00:32:25,333 --> 00:32:27,166
- A dress? I'm on it.
I'll get it for you.
854
00:32:27,200 --> 00:32:28,567
She's coming for a dress.
855
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
I need that dress.
856
00:32:32,100 --> 00:32:35,166
- Oh, I know, I know.
857
00:32:35,200 --> 00:32:36,367
- That's not your dress, is it?
858
00:32:38,500 --> 00:32:40,266
- Yeah, I'm sorry, sorry.
859
00:32:40,300 --> 00:32:42,200
I had it here for steaming
and Anastasia accidentally
860
00:32:42,233 --> 00:32:43,600
thought it was for washing.
861
00:32:43,633 --> 00:32:46,200
[ gasps ]
862
00:32:46,233 --> 00:32:47,500
- Oh, well.
863
00:32:47,533 --> 00:32:49,533
- Anastasia has
no real concern
864
00:32:49,567 --> 00:32:51,667
behind washing
this woman's dress.
865
00:32:51,700 --> 00:32:54,200
Hannah really needs to make
sure that Anastasia
866
00:32:54,233 --> 00:32:56,600
gets back into the flow and that
she doesn't make any mistakes.
867
00:32:56,633 --> 00:32:58,333
- I can't believe it.
So sorry.
868
00:32:58,367 --> 00:33:00,200
- Yeah. It's all good.
Thank you, Sandy.
869
00:33:00,233 --> 00:33:02,367
- Aw, sorry.
870
00:33:02,400 --> 00:33:04,333
- Let's give it a rinse.
871
00:33:04,367 --> 00:33:05,667
- All right, here we go.
872
00:33:05,700 --> 00:33:08,266
- Thanks. I'll wait in here.
873
00:33:08,300 --> 00:33:10,133
- Ben, are you planning on
serving any bread tonight?
874
00:33:10,166 --> 00:33:11,400
- No.
- No?
875
00:33:11,433 --> 00:33:13,300
- You guys want a drink
or anything, like...
876
00:33:15,633 --> 00:33:16,600
That's a ----ing joke.
877
00:33:16,633 --> 00:33:18,533
- All right, so...
878
00:33:21,433 --> 00:33:22,500
- Ready?
- Yeah.
879
00:33:22,533 --> 00:33:24,266
- Go!
880
00:33:24,300 --> 00:33:25,633
- All right, now I've got
really big issues here.
881
00:33:25,667 --> 00:33:27,266
This ----ing thing doesn't
actually work,
882
00:33:27,300 --> 00:33:28,467
none of them, none of them.
- Oh, really?
883
00:33:28,500 --> 00:33:30,667
- It just basically
works whenever
884
00:33:30,700 --> 00:33:33,567
it feel likes working.
[bleep].
885
00:33:33,600 --> 00:33:35,300
- So you can't use all
of them at the same time?
886
00:33:35,333 --> 00:33:37,233
- No. Five seconds ago,
this did not work.
887
00:33:37,266 --> 00:33:38,633
Now it does.
888
00:33:38,667 --> 00:33:40,767
This is a
beautiful reminder
889
00:33:41,000 --> 00:33:44,433
of why I attempted
to leave yachting.
890
00:33:44,467 --> 00:33:47,300
It's just unnecessarily
difficult.
891
00:33:47,333 --> 00:33:48,734
They need to be replaced.
892
00:33:48,767 --> 00:33:52,300
There's no ifs, ands
or buts about it.
893
00:33:52,333 --> 00:33:54,400
And then you send the ----ing
bill to the owner. Done.
894
00:33:58,500 --> 00:33:59,166
- All right, now I've got
895
00:33:59,166 --> 00:34:00,066
- All right, now I've got
really big issues here.
896
00:34:00,200 --> 00:34:00,700
This ----ing thing doesn't
897
00:34:00,700 --> 00:34:01,367
This ----ing thing doesn't
actually work, none of them.
898
00:34:02,667 --> 00:34:04,367
- Oh, really?
- None of them.
899
00:34:04,400 --> 00:34:06,700
It just basically works
whenever it feel likes working.
900
00:34:06,734 --> 00:34:08,300
[bleep].
901
00:34:08,333 --> 00:34:09,567
- I need all of them
at the same time.
902
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
- No. Five seconds ago,
this did not work.
903
00:34:11,033 --> 00:34:12,433
They need to be replaced.
904
00:34:12,467 --> 00:34:13,533
- Glass of champagne?
905
00:34:13,567 --> 00:34:15,667
- Um, I'd rather do a tequila.
906
00:34:15,700 --> 00:34:18,500
- What time is it now? Seven?
- It is eight.
907
00:34:18,533 --> 00:34:20,467
- Let's go to bed.
- Yeah.
908
00:34:20,500 --> 00:34:21,467
[ sneezes ]
909
00:34:21,500 --> 00:34:22,600
- Bless thy.
910
00:34:24,600 --> 00:34:26,233
- How are you, darlin'?
911
00:34:26,266 --> 00:34:28,033
- Did you say 8:30 earlier?
912
00:34:28,066 --> 00:34:29,467
Let's just be clear
on what's been said.
913
00:34:29,500 --> 00:34:31,633
- I said 8:30.
- Okay.
914
00:34:31,667 --> 00:34:34,433
Try not to rush
them tonight, please.
915
00:34:34,467 --> 00:34:36,367
I just got ----ed by the oven
916
00:34:36,400 --> 00:34:38,300
and it really slowed
everything down.
917
00:34:38,333 --> 00:34:39,567
- Okay.
918
00:34:39,600 --> 00:34:41,700
I forgot how different
Ben's energy is.
919
00:34:41,734 --> 00:34:43,500
- Did we set a table up
for two courses?
920
00:34:43,533 --> 00:34:46,333
- Ben...?
- Did we? ----ing...
921
00:34:46,367 --> 00:34:48,467
Don't ----ing mess with me!
922
00:34:48,500 --> 00:34:50,467
- Shaking in my ----ing
boots, mate.
923
00:34:50,500 --> 00:34:54,233
He projects a lot of his stress
on the people around him.
924
00:34:54,266 --> 00:34:56,000
If he's happy, we're happy.
925
00:34:56,033 --> 00:34:57,734
If he's pissed off,
we're pissed off.
926
00:34:57,767 --> 00:34:59,667
I said 8:30, but it's fine.
927
00:34:59,700 --> 00:35:03,033
Their super-chill guests,
doesn't need to be rushed.
928
00:35:03,066 --> 00:35:04,400
- We need food.
- [bleep].
929
00:35:04,433 --> 00:35:06,734
- I'm hungry!
- We need food!
930
00:35:06,767 --> 00:35:09,000
- What's happening, buddy?
931
00:35:09,033 --> 00:35:11,467
- Why are you not smiling?
- I'm really burnt out.
932
00:35:11,500 --> 00:35:13,233
- Cool.
933
00:35:14,700 --> 00:35:17,333
- Any sh--?
- It's actually happening.
934
00:35:17,367 --> 00:35:19,300
- Six guests at the table,
two are still in their cabins.
935
00:35:19,333 --> 00:35:20,467
- Oh, God.
936
00:35:20,500 --> 00:35:21,667
- All right, Hannah,
what we got?
937
00:35:21,700 --> 00:35:23,033
- Hannah!
938
00:35:23,066 --> 00:35:24,633
- Starting wine
service, darling.
939
00:35:24,667 --> 00:35:26,367
- You'll make a puree.
You wanna make a pea puree?
940
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
- Yes.
941
00:35:27,433 --> 00:35:28,633
- I'm so excited for dinner
942
00:35:28,667 --> 00:35:29,633
'cause if it was
as good as lunch...
943
00:35:29,667 --> 00:35:31,400
- Oh my God.
944
00:35:31,433 --> 00:35:32,400
- I'm looking forward to it.
- It was amazing.
945
00:35:32,433 --> 00:35:33,433
- Beautiful.
946
00:35:34,667 --> 00:35:37,100
- Would you like me to add more?
947
00:35:37,133 --> 00:35:39,367
- All right, now, okay.
948
00:35:39,400 --> 00:35:41,100
So just pop it
in the freezer, please.
949
00:35:41,133 --> 00:35:42,100
- Okay.
- It'll firm up.
950
00:35:42,133 --> 00:35:43,633
- Okay.
951
00:35:43,667 --> 00:35:45,333
- We're ready to start.
- We're ready to start.
952
00:35:45,367 --> 00:35:47,000
- We're not waiting...
- No, not coming.
953
00:35:47,033 --> 00:35:48,567
- Yeah, we don't wait.
- That's okay.
954
00:35:48,600 --> 00:35:50,367
- Yeah, you're probably hungry.
955
00:35:50,400 --> 00:35:52,767
Ben, Ben, making a go
without two of the guests.
956
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
- We're hangry!
957
00:35:56,533 --> 00:35:58,667
- Yeah, okay.
Thank you.
958
00:36:00,133 --> 00:36:01,500
- Oh, you're gonna?
959
00:36:01,533 --> 00:36:02,767
What plates would you like?
960
00:36:03,000 --> 00:36:04,500
- I thought we only
had one choice.
961
00:36:04,533 --> 00:36:06,100
- I'll grab 'em.
Don't worry.
962
00:36:06,133 --> 00:36:07,600
- All right. Thanks.
963
00:36:10,500 --> 00:36:13,767
- Uh, it's a [speaks French],
so it's a French cabernet.
964
00:36:14,000 --> 00:36:15,567
- Say it again?
It's so sexy.
965
00:36:15,600 --> 00:36:18,400
- Do you want me to just do
dinner service in French?
966
00:36:18,433 --> 00:36:20,533
- Oh, my God, yes!
- Yes, please.
967
00:36:20,567 --> 00:36:22,533
- That's pretty cool. All right.
- It's cool.
968
00:36:22,567 --> 00:36:25,667
- So a Bluefin tuna sashimi
with pea puree
969
00:36:25,700 --> 00:36:27,400
and a fresh quail's eggs.
970
00:36:27,433 --> 00:36:28,467
- Yeah, that's it.
971
00:36:28,500 --> 00:36:29,667
- She goes, I'm so horny,
972
00:36:29,700 --> 00:36:31,433
I go, "You just ----ed
your husband."
973
00:36:31,467 --> 00:36:33,033
She goes, "I know.
I'm so horny."
974
00:36:33,066 --> 00:36:36,066
- I'm premenopausal
and I'm ----ing horny.
975
00:36:36,100 --> 00:36:38,667
- Sandy's in the house!
- Are you gonna sit with us?
976
00:36:38,700 --> 00:36:41,467
- Maybe... how about tomorrow?
977
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
- Absolutely!
978
00:36:42,734 --> 00:36:44,533
- Well, I want you
to have dinner with us.
979
00:36:44,567 --> 00:36:46,066
- Yeah, tomorrow night,
for sure.
980
00:36:46,100 --> 00:36:47,100
- Yeesh, but that's a promise.
- I promise.
981
00:36:47,133 --> 00:36:48,567
- So at the start this evening,
982
00:36:48,600 --> 00:36:52,033
you have a Bluefin
tuna sashimi
983
00:36:52,066 --> 00:36:56,433
with a pea wasabi puree
and a fresh quail's egg.
984
00:36:56,467 --> 00:36:58,500
- Ooh!
- Bon Appetit.
985
00:36:58,533 --> 00:37:00,734
- Oh, my God, this is so spicy.
It's so good.
986
00:37:00,767 --> 00:37:02,533
- Amazing.
987
00:37:03,734 --> 00:37:05,000
[bleep]
988
00:37:10,133 --> 00:37:13,567
- Thanks. I just thought it
made more sense, in my opinion.
989
00:37:13,600 --> 00:37:16,500
- Yeah, well. You're mine!
990
00:37:16,533 --> 00:37:20,033
You must stay with me forever.
- Forever!
991
00:37:20,066 --> 00:37:22,433
- Hannah, Hannah, I'm just
gonna start on the cabins.
992
00:37:22,467 --> 00:37:25,700
- All right, let's get this
----ing risotto smashed out.
993
00:37:25,734 --> 00:37:27,400
- Okay.
994
00:37:30,000 --> 00:37:32,100
I'm feeling very rusty.
995
00:37:36,200 --> 00:37:38,567
Then I'm like, oh, yeah,
that little detail.
996
00:37:38,600 --> 00:37:40,133
Remember to do
that little detail.
997
00:37:40,166 --> 00:37:42,100
I'm just getting back
into the swing of it.
998
00:37:44,100 --> 00:37:45,533
- My husband was awful.
- Yeah.
999
00:37:45,567 --> 00:37:47,600
- He had like 15 girlfriends
and they were...
1000
00:37:47,633 --> 00:37:49,600
- I know. What did you do...
- Are you all done?
1001
00:37:49,633 --> 00:37:53,734
- Yeah, Thank you.
- Okay.
1002
00:37:53,767 --> 00:37:55,166
- Wait. What's your name?
- I'm Travis.
1003
00:37:55,200 --> 00:37:56,500
- Where are you from, Travis?
1004
00:37:56,533 --> 00:37:58,200
- I'm from Perth,
West Australia.
1005
00:37:58,233 --> 00:38:01,467
- He's actually Canadian.
- Oh, he's an Aussie!
1006
00:38:01,500 --> 00:38:04,467
- No, he's Canadian.
- I've got a Canadian passport.
1007
00:38:04,500 --> 00:38:08,400
I think she's fixated over it
'cause she's Canadian as well.
1008
00:38:08,433 --> 00:38:10,066
It's cool, though.
1009
00:38:13,133 --> 00:38:15,033
Did I see how I cleared
all that sh--?
1010
00:38:15,066 --> 00:38:17,100
- I did.
I was really impressed, Travis.
1011
00:38:17,133 --> 00:38:18,667
- Did they like it?
- Yes.
1012
00:38:18,700 --> 00:38:20,500
- They ate the [bleep]
out of that [bleep].
1013
00:38:20,533 --> 00:38:21,633
- Who didn't eat it?
Did a lot of them not touch it?
1014
00:38:21,667 --> 00:38:23,100
- Clear!
- Some of them didn't.
1015
00:38:23,133 --> 00:38:25,033
- Why not? Any reason?
- I don't know.
1016
00:38:25,066 --> 00:38:28,200
Maybe they don't like the raw
fish or maybe the quail egg.
1017
00:38:28,233 --> 00:38:29,767
- Oh, for [bleep] sake.
1018
00:38:30,000 --> 00:38:31,567
I'm not gonna lie.
1019
00:38:31,600 --> 00:38:33,500
Full plates coming
back to the galley
1020
00:38:33,533 --> 00:38:35,567
is just absolutely
heartbreaking.
1021
00:38:35,600 --> 00:38:39,700
I'd rather that boat sink and
they eat all of their food.
1022
00:38:39,734 --> 00:38:42,767
Did they like the salmon today?
- Yes.
1023
00:38:43,000 --> 00:38:44,433
- So the quail egg may
have scared them, right?
1024
00:38:44,467 --> 00:38:45,633
- Yeah, I think so.
1025
00:38:45,667 --> 00:38:47,166
- How old do you think
Natalie is?
1026
00:38:47,200 --> 00:38:50,000
The platinum blonde one?
40?
1027
00:38:50,033 --> 00:38:51,166
- I think they're all
at least 40 years old.
1028
00:38:51,200 --> 00:38:52,700
- Like she's ----ing hot.
1029
00:38:52,734 --> 00:38:55,533
- Don't you think it would be
so much fun
1030
00:38:55,567 --> 00:39:01,467
if we all had our
own ladies like palace,
1031
00:39:01,500 --> 00:39:03,133
we lived together?
1032
00:39:03,166 --> 00:39:05,700
Because let me tell you,
men are ----ing assholes.
1033
00:39:05,734 --> 00:39:08,033
When my husband's dead,
1034
00:39:08,066 --> 00:39:11,066
I'm so fabulous and wealthy,
I don't give a sh--.
1035
00:39:11,100 --> 00:39:13,567
- Seafood risotto,
langoustine and what?
1036
00:39:13,600 --> 00:39:16,700
- And two brand new
induction burners, please.
1037
00:39:16,734 --> 00:39:18,734
This is no joke.
1038
00:39:18,767 --> 00:39:20,667
All right, I just don't know
what to ----ing do.
1039
00:39:20,700 --> 00:39:24,000
Burners are so bloody
important on yachts,
1040
00:39:24,033 --> 00:39:27,667
particularly when you're
doing risottos, rice dishes.
1041
00:39:27,700 --> 00:39:29,667
You're trying
to keep things warm.
1042
00:39:29,700 --> 00:39:31,667
They work one second,
then they don't work.
1043
00:39:31,700 --> 00:39:35,166
The only things
that give me control
1044
00:39:35,200 --> 00:39:38,567
over my service
have stopped working.
1045
00:39:38,600 --> 00:39:41,166
No wonder none of the chefs
have worked out.
1046
00:39:41,200 --> 00:39:44,166
- I'm here to makes ze nachos.
- You want pancakes from box?
1047
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
[ chuckles ]
1048
00:39:45,533 --> 00:39:49,166
- She sounds relatively
nice, right?
1049
00:39:49,200 --> 00:39:50,266
Or not?
1050
00:39:55,633 --> 00:39:59,033
- She was homophobic.
And a Putin supporter.
1051
00:39:59,066 --> 00:40:00,600
- Wow.
1052
00:40:00,633 --> 00:40:04,033
Does she know Putin's gay?
1053
00:40:04,066 --> 00:40:06,166
- She doesn't have a kid,
she doesn't have a kid.
1054
00:40:06,200 --> 00:40:07,567
She doesn't have a kid,
she doesn't have a kid.
1055
00:40:07,600 --> 00:40:09,066
I don't have a kid yet.
1056
00:40:09,100 --> 00:40:10,266
We have only each other.
It's really scary.
1057
00:40:10,300 --> 00:40:12,100
- Exactly.
1058
00:40:12,133 --> 00:40:14,033
- If I was in the stock market,
I would bet on you having kids.
1059
00:40:14,066 --> 00:40:17,633
- Girls? Pardon.
We're listening to Hannah.
1060
00:40:17,667 --> 00:40:19,333
- Hannah?
1061
00:40:19,367 --> 00:40:21,333
- So your main course
this evening
1062
00:40:21,367 --> 00:40:24,000
is a seafood risotto
with langoustine,
1063
00:40:24,033 --> 00:40:27,200
vongole and asparagus tips.
- Delicious.
1064
00:40:27,233 --> 00:40:29,066
- Thank you.
- Bon Appetit.
1065
00:40:29,100 --> 00:40:31,233
- Okay, I just wanna get back
to what I was talking about.
1066
00:40:31,266 --> 00:40:33,066
- I don't know what
you're talking about!
1067
00:40:33,100 --> 00:40:35,133
- Hannah, are they at
least enjoying it?
1068
00:40:35,166 --> 00:40:38,266
- Yes. They're just really,
really drunk.
1069
00:40:38,300 --> 00:40:40,066
So it's hard to kind
of get anything out of them.
1070
00:40:40,100 --> 00:40:42,200
- I thought I was horny.
She's horny.
1071
00:40:42,233 --> 00:40:44,066
- Yeah.
- What?
1072
00:40:44,100 --> 00:40:46,300
- Remember the days
when I was married
1073
00:40:46,333 --> 00:40:49,200
and our house was like
the sickest home.
1074
00:40:49,233 --> 00:40:50,734
- How's your dinner?
- Amazing.
1075
00:40:50,767 --> 00:40:52,233
- Well, let me taste it.
1076
00:40:52,266 --> 00:40:55,734
- Oh, you haven't tried it yet.
Is it delicious?
1077
00:40:55,767 --> 00:40:57,767
- It's cold.
- Is it cold?
1078
00:40:58,000 --> 00:41:00,233
- Yeah.
1079
00:41:00,266 --> 00:41:02,667
- It's not hot.
It's not hot.
1080
00:41:07,333 --> 00:41:08,767
- Ben, the food's cold.
1081
00:41:09,000 --> 00:41:11,100
I know you got an issue there.
Like it is.
1082
00:41:11,133 --> 00:41:13,033
I tasted it.
- This is...this...
1083
00:41:13,066 --> 00:41:15,033
- That's hot.
I don't know what happened.
1084
00:41:15,066 --> 00:41:16,633
- This is ----ing ridiculous!
1085
00:41:16,667 --> 00:41:18,633
I've never known
anything like this.
1086
00:41:18,667 --> 00:41:20,633
- Captain Sandy,
Jack, can you meet me
1087
00:41:20,667 --> 00:41:22,100
in the swim platform?
1088
00:41:22,133 --> 00:41:23,266
- I'm gonna move on.
1089
00:41:26,133 --> 00:41:28,767
- This is our boat?
- Yours.
1090
00:41:29,000 --> 00:41:30,367
- No sh--!
1091
00:41:30,400 --> 00:41:31,567
What the [bleep]?
1092
00:41:31,600 --> 00:41:32,633
Our tender got lost.
1093
00:41:32,667 --> 00:41:34,567
Some guy brought it back.
1094
00:41:34,600 --> 00:41:37,300
I've never in my career had
a stranger return our tender.
1095
00:41:37,333 --> 00:41:39,066
- He found our boat?
1096
00:41:39,100 --> 00:41:40,400
- I wanna know
who tied it...
1097
00:41:40,433 --> 00:41:41,400
like who...
- Yeah, we'll get to that.
1098
00:41:41,433 --> 00:41:43,000
- Was it you?
1099
00:41:43,033 --> 00:41:44,667
- I came back,
but I didn't tie it up.
1100
00:41:44,700 --> 00:41:46,700
But I should have put a stern
line on it, so it was my fault.
1101
00:41:49,166 --> 00:41:51,166
Yeah, I don't know what
the [bleep] happened.
1102
00:41:51,200 --> 00:41:52,667
- Let me taste yours.
1103
00:41:52,700 --> 00:41:54,000
Oh, yours is way
warmer than mine.
1104
00:41:54,033 --> 00:41:56,266
- This is ----ing unbelievable.
1105
00:41:56,300 --> 00:41:58,367
- It must have just slipped.
[bleep].
1106
00:41:58,400 --> 00:42:00,367
- Unbelievable.
1107
00:42:00,400 --> 00:42:03,000
- Next on "Below Deck Med"...
1108
00:42:03,033 --> 00:42:05,667
- You're peeing?
- It's pee!
1109
00:42:05,700 --> 00:42:07,133
- Stephanie, come here.
1110
00:42:07,166 --> 00:42:09,133
- I don't care!
I did nothing!
1111
00:42:09,166 --> 00:42:11,734
What you're doing to me
is extremely uncomfortable!
1112
00:42:11,767 --> 00:42:14,000
- I'm sorry.
- Could Ben come to the table?
1113
00:42:14,033 --> 00:42:15,667
- Whoa.
Whoa, why do I do that?
1114
00:42:15,700 --> 00:42:17,266
Why do I need to do that?
1115
00:42:17,300 --> 00:42:20,567
I've never walked into a
situation this disastrous.
1116
00:42:20,600 --> 00:42:23,166
It's just one disaster after
the next, but it's all good.
1117
00:42:23,200 --> 00:42:26,166
Fun, isn't it?
1118
00:42:26,200 --> 00:42:27,767
- ...or whoever is on deck?
1119
00:42:29,667 --> 00:42:31,166
- Oh, [bleep]
1120
00:42:31,200 --> 00:42:32,767
- Are you kidding me?
- Sorry, I overslept.
1121
00:42:33,000 --> 00:42:35,166
- Really?
1122
00:42:35,200 --> 00:42:36,400
- [bleep] me!
1123
00:42:36,433 --> 00:42:38,333
- Looking around
at Travis right now,
1124
00:42:38,367 --> 00:42:42,333
he could be a little drunk.
Either that, or dead.
1125
00:42:43,667 --> 00:42:46,600
- 26 knots, 27 knots.
Hussle!
1126
00:42:46,633 --> 00:42:48,066
- Obviously, we try.
1127
00:42:48,100 --> 00:42:49,300
- The boat's dragging anchor!
1128
00:42:49,333 --> 00:42:51,300
I need a deck hand
not to be blasé
1129
00:42:51,333 --> 00:42:54,033
about getting to the toys
and the tenders in the water.
1130
00:42:54,066 --> 00:42:56,333
I don't ----ing know
what's going on back there.
1131
00:42:56,367 --> 00:42:58,600
What did I say?
How many people were on deck?
1132
00:42:58,633 --> 00:43:00,333
- Oh...!
1133
00:43:00,367 --> 00:43:03,066
[bleep].
1134
00:43:03,100 --> 00:43:05,667
- For more "Below Deck Med",
go to bravotv.com.
83092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.