All language subtitles for Before.We.Die-Innan.vi.dör.S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,016 --> 00:00:02,012 Christian's back. 1 00:00:02,028 --> 00:00:04,040 We need a new face. 2 00:00:04,056 --> 00:00:09,028 The leak is sold to a league with links to police officers. 3 00:00:09,044 --> 00:00:12,016 Get him To pick you up in the Circuit. 4 00:00:13,028 --> 00:00:15,088 John Sander? Give me the whole plan. 5 00:00:16,004 --> 00:00:20,000 A pallet of animal feed will be at a warehouse in Årsta. 6 00:00:20,016 --> 00:00:23,000 - In the stool is the heroin. - We'll be in touch. 7 00:00:23,016 --> 00:00:24,080 You have something I want. 8 00:00:24,096 --> 00:00:28,036 My client sends his regards That you're not Mimica. 9 00:00:29,028 --> 00:00:32,020 I know where Christian is. - Where? 10 00:00:32,036 --> 00:00:35,024 Give me the name of it You sold me to. 11 00:00:36,020 --> 00:00:39,052 - Hey! What the hell are you doing here? 12 00:00:40,056 --> 00:00:42,024 You here shoplifting? 13 00:00:42,040 --> 00:00:44,040 You sold the bags? 14 00:00:44,056 --> 00:00:48,096 If you want, I can make you rich. I want to know if you're in. 15 00:00:49,012 --> 00:00:51,024 Yeah, damn it, I'm in. 16 00:00:51,040 --> 00:00:53,016 Hanna... 17 00:00:53,032 --> 00:00:56,032 - Christian's been in touch? - No. 18 00:00:56,048 --> 00:00:59,028 I'm pregnant. 19 00:01:41,044 --> 00:01:43,084 Blanka's back. 20 00:01:46,032 --> 00:01:48,036 Find her. 21 00:03:01,092 --> 00:03:04,036 Can you take her? 22 00:03:04,052 --> 00:03:07,068 Raylai, Raylai! 23 00:03:07,084 --> 00:03:10,040 Take the laundry room, please. 24 00:03:10,056 --> 00:03:14,000 I have to fucking go. I can get some coffee. 25 00:03:14,016 --> 00:03:16,072 Here. 26 00:03:20,080 --> 00:03:22,076 There you go. 27 00:03:27,056 --> 00:03:31,016 - Are you okay with this? - Yes, absolutely. 28 00:03:32,036 --> 00:03:35,036 I should probably make an appointment. with a midwife. 29 00:03:35,052 --> 00:03:38,064 - What week are you in? - I don't know. 30 00:03:38,080 --> 00:03:42,000 Week 12, I think. 31 00:03:43,084 --> 00:03:47,020 I'll take care of it, you're not gonna be exposed. 32 00:03:49,012 --> 00:03:52,068 Okay. 33 00:03:52,084 --> 00:03:56,048 You stay here. 34 00:04:04,096 --> 00:04:07,044 She's not supposed to be here. 35 00:04:07,060 --> 00:04:10,076 - She's pregnant. - You can be in Costa Rica. 36 00:04:10,092 --> 00:04:13,064 What's going on? If she's looking for Christian? 37 00:04:13,080 --> 00:04:17,040 Should I send her back? It's my grandson. 38 00:04:17,056 --> 00:04:21,092 You don't have to remind me. Who's the grandmother? 39 00:04:23,000 --> 00:04:28,052 Are you that fucking stupid? Christian that Blanka is back. 40 00:04:33,040 --> 00:04:34,072 - Hey. - Well, well. 41 00:04:44,080 --> 00:04:48,044 - How's your dad? - That's better. 42 00:04:48,060 --> 00:04:54,012 - He's still in the hospital. - Why don't you say hi for me? 43 00:05:02,044 --> 00:05:04,016 Yes. 44 00:05:04,096 --> 00:05:09,048 Blanka's back. 45 00:05:10,084 --> 00:05:14,040 She's staying with me right now. - What do you say? 46 00:05:14,056 --> 00:05:17,080 - A few days ago. Why didn't you tell me? 47 00:05:17,096 --> 00:05:20,060 I didn't want to rush you. 48 00:05:20,076 --> 00:05:23,076 It's stressful. You're not telling me. 49 00:05:25,024 --> 00:05:28,080 She's gonna be looking for you. - Is she telling you? 50 00:05:28,096 --> 00:05:33,068 No, but I think she's alone. That she needs you. 51 00:05:33,084 --> 00:05:37,016 Then why did she leave? - She's pregnant. 52 00:05:37,032 --> 00:05:41,060 You can fucking do it. Not keeping that information in your hands. 53 00:05:44,052 --> 00:05:48,044 I'll take care of Blanka. 54 00:05:55,056 --> 00:05:59,060 Lasse Wiking. Ingemarsgatan 20 minutes. 55 00:06:05,096 --> 00:06:10,048 - You gonna follow me? - No. 56 00:06:10,064 --> 00:06:14,056 It's too dangerous. 57 00:06:14,072 --> 00:06:18,020 He'll have to do that alone. 58 00:06:22,072 --> 00:06:25,084 How did Blanka get into the country? 59 00:06:26,000 --> 00:06:30,092 She had a fake passport. She may have left a trail. 60 00:06:31,008 --> 00:06:34,056 I'll check it out. 61 00:06:34,072 --> 00:06:37,080 Check out both of them. 62 00:07:09,064 --> 00:07:12,096 Khaled Danir? 63 00:07:13,012 --> 00:07:17,084 Sure you had a run for A few days ago from Täby Church? 64 00:10:07,040 --> 00:10:10,036 Sit down. 65 00:10:16,000 --> 00:10:20,044 I'm going to ask you questions. And you just have to be honest. 66 00:10:31,020 --> 00:10:35,096 - Hi, John. - Hey. 67 00:10:38,072 --> 00:10:42,008 She was picked up by A super nice cab driver. 68 00:10:42,024 --> 00:10:46,016 He even remembers address. 69 00:10:46,032 --> 00:10:50,048 Hanna Svensson lives there. Be careful when you go in. 70 00:10:54,032 --> 00:11:01,004 She's gonna be so happy. We have to buy you cake as a thank you. 71 00:11:08,068 --> 00:11:12,000 Why are you stealing drugs? 72 00:11:12,016 --> 00:11:14,052 The money. 73 00:11:14,068 --> 00:11:17,024 The money and the excitement. 74 00:11:18,084 --> 00:11:24,056 The money and the excitement? How do you sell it? 75 00:11:24,072 --> 00:11:26,064 I got a dealer. 76 00:11:26,080 --> 00:11:31,096 They're gonna have to buy pretty cheap from me. I'm not getting information. 77 00:11:32,012 --> 00:11:34,072 It was new. 78 00:11:34,088 --> 00:11:39,016 You steal drugs and become At the same time, a better cop. 79 00:11:40,048 --> 00:11:43,040 Smart. 80 00:11:52,032 --> 00:11:54,096 Tell me about the first time you stole. 81 00:11:55,012 --> 00:11:59,076 I was supposed to hear a witness. I went there and went in. 82 00:11:59,092 --> 00:12:04,092 He was lying on the ground and he was dead. Overdose. 83 00:12:05,008 --> 00:12:10,048 On the table were some bags. Heroin. 84 00:12:11,072 --> 00:12:14,036 I couldn't resist. I took them. 85 00:12:14,052 --> 00:12:20,016 Would you have fantasized about it and thought You'll take the bags next time? 86 00:12:20,032 --> 00:12:22,044 Of course I did. 87 00:12:26,076 --> 00:12:30,084 That was the case for all of us. You're not alone. 88 00:12:31,000 --> 00:12:33,088 - When was this? - Two years ago, maybe. 89 00:12:34,004 --> 00:12:37,088 Don't you remember? - It was April. 90 00:12:38,004 --> 00:12:40,036 Two years ago. 91 00:12:40,052 --> 00:12:46,056 I remember everything from my debut. Smells, sounds and what date. 92 00:12:46,072 --> 00:12:51,068 April two years ago, you say? 93 00:12:51,084 --> 00:12:55,036 Let's see. 94 00:13:08,020 --> 00:13:10,052 Here, April 16th. 95 00:13:10,068 --> 00:13:16,000 You report a dead person Is that right? 96 00:13:16,016 --> 00:13:19,024 - That sounds possible. - What do you mean? 97 00:13:19,040 --> 00:13:24,040 How many apartments in Huddinge downtown, you found dead in? 98 00:13:24,056 --> 00:13:27,020 No, of course. It must have been it. 99 00:13:27,036 --> 00:13:30,076 Is this it? You start out as a corrupt cop? 100 00:13:30,092 --> 00:13:33,076 Yeah, yeah, sure. 101 00:13:35,028 --> 00:13:39,056 Do you remember the name of the witness? - What? 102 00:13:41,020 --> 00:13:43,004 What was his name? 103 00:13:43,020 --> 00:13:45,032 Kalle Beckman. 104 00:13:45,048 --> 00:13:48,012 That's his name. Kalle Beckman. 105 00:13:48,028 --> 00:13:53,064 You found Kalle Beckman dead. What did he look like? 106 00:13:53,080 --> 00:13:56,032 - You have a photo, right? - No. 107 00:13:56,048 --> 00:13:58,020 What does it matter? 108 00:13:58,036 --> 00:14:02,000 A cop stealing drugs is a fake person. 109 00:14:02,016 --> 00:14:07,084 I want to hear your honest version. This was a junkie quarter. 110 00:14:08,000 --> 00:14:12,072 He was lying under the table on his stomach. I didn't come up to check. 111 00:14:12,088 --> 00:14:16,056 I took the bags and walked away. 112 00:14:16,072 --> 00:14:20,088 - That's it? - Yes. 113 00:14:23,080 --> 00:14:28,076 If I say his name wasn't Kalle Beckman, I was just making this up. 114 00:14:30,020 --> 00:14:35,036 - Then I must remember wrong. You said, "Right, Kalle Beckman." 115 00:14:35,052 --> 00:14:38,088 Then you lied. 116 00:14:39,004 --> 00:14:41,024 Sit still! 117 00:14:47,000 --> 00:14:50,040 What else are you lying about? - I'm not lying. 118 00:14:50,056 --> 00:14:53,036 Have you even been in an apartment in Huddinge? 119 00:14:53,052 --> 00:14:56,056 Just open the fucking binder. And look! 120 00:14:56,072 --> 00:15:00,076 I'm sitting on a tarp. I don't know where I am. 121 00:15:00,092 --> 00:15:06,028 Everyone remembers the name of the first They stole from you, but you didn't? 122 00:15:06,044 --> 00:15:09,052 - You gonna shoot me? - Give me a name. 123 00:15:09,068 --> 00:15:16,080 You go into an apartment, find a Dead man and stealing his narcotics. 124 00:15:16,096 --> 00:15:20,056 What was his name? 125 00:15:22,052 --> 00:15:25,068 - Calle. John. 126 00:15:25,084 --> 00:15:30,012 - You'll have another chance. - Are you deaf or what? 127 00:15:30,028 --> 00:15:34,076 I'm telling you. His name was Kalle Beckman. 128 00:15:43,048 --> 00:15:45,008 Okay. 129 00:15:46,044 --> 00:15:49,072 Relax. 130 00:15:49,088 --> 00:15:54,028 His name was Kalle Beckman. 131 00:15:58,096 --> 00:16:01,088 Are you hungry? 132 00:16:08,064 --> 00:16:13,000 - Thank you very much. - Have a good day. 133 00:17:32,012 --> 00:17:34,072 This is the best part. I could find it. 134 00:17:34,088 --> 00:17:37,036 I'm glad you're helping me. 135 00:17:37,052 --> 00:17:41,004 Be prepared to stay here for a while. 136 00:17:41,020 --> 00:17:45,016 This is so much better. than Costa Rica. 137 00:17:47,032 --> 00:17:50,068 What happened down there? 138 00:17:53,048 --> 00:17:58,072 We went down there to survive. But Christian, he... 139 00:18:01,024 --> 00:18:04,036 There was a bar. We used to go to that place sometimes. 140 00:18:04,052 --> 00:18:08,016 There was a bunch of them. who were clearly criminals. 141 00:18:08,032 --> 00:18:13,012 Suddenly he was friends with them. He couldn't leave them alone. 142 00:18:13,028 --> 00:18:18,068 He was gone for days. And didn't tell me where he'd been. 143 00:18:18,084 --> 00:18:22,076 The only thing I got was that stare-in-the-eye. 144 00:18:22,092 --> 00:18:27,012 So never again that shit. I'd rather stay here. 145 00:18:28,052 --> 00:18:31,000 You got a grocery store on the corner. 146 00:18:31,016 --> 00:18:35,072 Go straight home when you shop. Don't make contact with old friends. 147 00:18:35,088 --> 00:18:40,004 If anything happens, you call me. No one else. 148 00:18:41,016 --> 00:18:46,048 So there's still no one Who heard from Christian? 149 00:18:46,064 --> 00:18:48,028 No. 150 00:18:48,044 --> 00:18:53,048 He should know about the baby. It's still his. 151 00:18:53,064 --> 00:19:00,012 In Haparanda there was a gang that stole cars and drove them to Russia. 152 00:19:00,028 --> 00:19:04,024 My commanding officer wanted to I was going to infiltrate. 153 00:19:04,040 --> 00:19:08,012 Why did he pick you? - I can't answer that. 154 00:19:08,028 --> 00:19:11,028 Because he liked you. 155 00:19:11,044 --> 00:19:16,084 Of course he liked him. You send your favorites. 156 00:19:17,000 --> 00:19:20,072 And then you became a undercover agent? 157 00:19:20,088 --> 00:19:23,060 - I was. - Never regretted you? 158 00:19:23,076 --> 00:19:30,024 My guess is that your first Mission was like an adrenaline rush. 159 00:19:30,040 --> 00:19:34,008 - which you have never experienced before. Or later. 160 00:19:34,024 --> 00:19:38,068 Each new infiltration becomes a hunt for the same kick. 161 00:19:38,084 --> 00:19:43,068 You have a gun-bearer here. 15 years as a undercover agent. 162 00:19:43,084 --> 00:19:47,024 - Or if it was ten. - Most of the '80s. 163 00:19:47,040 --> 00:19:48,072 Ten max. 164 00:19:48,088 --> 00:19:51,040 Have you heard of The Kumla operation? 165 00:19:51,056 --> 00:19:56,044 I'd rather shoot myself I'm not gonna hear the story again. 166 00:19:56,060 --> 00:20:00,008 Bank robbers on the inside. 167 00:20:00,024 --> 00:20:02,084 They sent me in as a murderer. 168 00:20:03,000 --> 00:20:08,056 Six months in Kumla. It's a fucking hell. 169 00:20:11,000 --> 00:20:13,064 You would have loved it. 170 00:20:13,080 --> 00:20:18,088 His role in the Kumlabunker becomes more heroic every time. 171 00:20:19,004 --> 00:20:24,040 I know what it takes to get the attention of my dear wife. 172 00:20:24,056 --> 00:20:28,068 I see you all the time. 173 00:20:30,068 --> 00:20:35,092 - Do you like him? He's been injured, too much violence. 174 00:20:36,008 --> 00:20:40,008 Unusual among young police officers. 175 00:20:41,064 --> 00:20:46,008 - Have you infiltrated? - No. 176 00:20:46,024 --> 00:20:51,000 Then you don't know either. What he's been through. 177 00:20:58,072 --> 00:21:04,044 We're doing the same thing you did. We're organized. 178 00:21:04,060 --> 00:21:09,044 We take from criminals And make money from it. 179 00:21:09,060 --> 00:21:11,096 Is it just drugs? 180 00:21:12,012 --> 00:21:15,084 You'll never know again. than you need. 181 00:21:16,000 --> 00:21:20,044 Who are members, how We make a lot of money, how many we are. 182 00:21:20,060 --> 00:21:26,008 It's invisible, most of them. does not meet another member. 183 00:21:26,024 --> 00:21:27,080 I see. 184 00:21:27,096 --> 00:21:33,008 You can continue in the bar And make your infiltrations. 185 00:21:34,020 --> 00:21:37,064 We'll be in touch. 186 00:21:39,024 --> 00:21:44,032 Dubravka, it's that cop again. 187 00:21:56,060 --> 00:22:01,080 Just go home, Magnus. You have a family, don't you? 188 00:22:01,096 --> 00:22:04,068 I found Christian. 189 00:22:04,084 --> 00:22:08,080 Address, port code, Even the name of the door. 190 00:22:22,084 --> 00:22:27,068 - Where is he? - You first. 191 00:22:27,084 --> 00:22:33,052 Who did you sell me to? - Ask them. 192 00:22:33,068 --> 00:22:36,048 They've contacted you, right? 193 00:22:36,064 --> 00:22:39,096 It's calling some woman. I want to know who she is. 194 00:22:40,080 --> 00:22:45,036 Give me the name of that woman. 195 00:22:45,052 --> 00:22:47,088 I'll check her out. 196 00:22:48,004 --> 00:22:52,004 When I know I got the right name You get Christian's address. 197 00:22:54,040 --> 00:22:57,000 This is over your league, Magnus. 198 00:23:03,044 --> 00:23:05,044 Hermansson. 199 00:23:06,088 --> 00:23:10,000 Lena Hermansson. 200 00:23:15,016 --> 00:23:20,000 Yeah, no pillow this time? 201 00:23:31,064 --> 00:23:34,000 You try to burn us, you die. 202 00:23:38,020 --> 00:23:41,080 Not quite what you expected, - Yeah? 203 00:23:45,088 --> 00:23:48,080 Didn't you even get their first name? 204 00:23:48,096 --> 00:23:51,064 No name plates, No mail was there. 205 00:23:51,080 --> 00:23:54,068 What did they look like? 206 00:23:54,084 --> 00:23:57,024 He was 60 maybe, safe and sound. 207 00:23:57,040 --> 00:24:02,012 He was bragging about some infiltration job. on the Kumlabunker. 208 00:24:02,028 --> 00:24:06,084 - That doesn't tell me anything. She was 40 maybe. 209 00:24:07,000 --> 00:24:09,088 Smart. I think she's the one running the show. 210 00:24:10,004 --> 00:24:12,032 And they're a couple? - It seems so. 211 00:24:12,048 --> 00:24:16,020 The house was newly built, on a hill by the water. 212 00:24:16,036 --> 00:24:19,000 - Norr, south of Stockholm? - No idea. 213 00:24:19,016 --> 00:24:23,004 - No other landmarks? It was fog. 214 00:24:23,020 --> 00:24:26,012 Wiking shot someone. Check where it was. 215 00:24:26,028 --> 00:24:29,008 - We don't have anything on it. - No report? 216 00:24:29,024 --> 00:24:31,068 Nothing on any shooting. 217 00:24:32,040 --> 00:24:35,076 - Were those real shots? - Of course, two. 218 00:24:35,092 --> 00:24:39,088 - Out of the car? - What else could it be? 219 00:24:40,004 --> 00:24:42,064 Inside your head. 220 00:24:42,080 --> 00:24:47,080 We're waiting for them to make contact. You're still working at the bar. 221 00:24:47,096 --> 00:24:50,088 Christian Christian. 222 00:26:07,024 --> 00:26:09,072 Well. 223 00:26:09,088 --> 00:26:12,072 Can I get you anything? 224 00:26:27,016 --> 00:26:32,052 - You been working here long? - A while. 225 00:26:32,068 --> 00:26:34,004 Good place. 226 00:26:34,020 --> 00:26:39,044 - No one here suspects anything? - No, of course not. 227 00:26:39,060 --> 00:26:43,072 I looked up that league. in Haparanda. 228 00:26:43,088 --> 00:26:47,000 They were active. long after you quit. 229 00:26:47,016 --> 00:26:51,056 I didn't say I broke them. You didn't say you failed. 230 00:26:51,072 --> 00:26:53,008 But you should have honor. 231 00:26:53,024 --> 00:26:57,064 Not that you shut up. Be glad I'm the only one who knows. 232 00:26:57,080 --> 00:27:00,084 But because you kept going Infiltrating. 233 00:27:01,000 --> 00:27:04,008 A plumber is coming. Can you take that? 234 00:27:04,024 --> 00:27:10,036 I'd have to take John with me. Sands on interrogation, for information. 235 00:27:10,052 --> 00:27:14,068 Yeah, right. They have a suspect in the assault. 236 00:27:14,084 --> 00:27:18,096 - Yeah, yeah, okay. - I'm coming. 237 00:27:21,048 --> 00:27:24,004 See you soon. 238 00:27:35,080 --> 00:27:40,096 You're the first one we're picking up, by the infiltrators. 239 00:27:41,012 --> 00:27:44,060 Can you miss being there yourself? 240 00:27:46,028 --> 00:27:49,052 I was the victim of a false execution. Once. 241 00:27:49,068 --> 00:27:54,064 They wanted to test me. And put a gun in his mouth. 242 00:28:00,092 --> 00:28:05,080 There is no crueler loneliness than being threatened to life. 243 00:28:05,096 --> 00:28:09,076 It almost became like a poison. Of course I can miss it. 244 00:28:09,092 --> 00:28:13,096 The feeling of danger. 245 00:28:17,020 --> 00:28:20,040 We need a new courier. - Yeah. 246 00:28:21,072 --> 00:28:26,060 We've decided it's gonna be you. Your new errand boy? 247 00:28:27,068 --> 00:28:32,016 No, it's far more complicated than that. 248 00:28:33,028 --> 00:28:37,044 When I was in the trunk I heard two shots. 249 00:28:37,060 --> 00:28:43,008 Now you're wondering if it was yours. the target representative. 250 00:28:50,028 --> 00:28:52,092 Learn this by heart, now. 251 00:29:06,032 --> 00:29:09,036 You're starting today. 252 00:29:16,028 --> 00:29:20,024 Has Blanka been to Hanna's apartment They moved her. 253 00:29:20,040 --> 00:29:24,024 We need to find new tracks. She's contacting old friends? 254 00:29:24,040 --> 00:29:26,080 - The universe? - No. 255 00:29:26,096 --> 00:29:29,088 What can't Blanka be without? 256 00:29:33,068 --> 00:29:37,064 She always went to that odd yoga thing. in warm rooms. 257 00:29:37,080 --> 00:29:41,072 - Bikram yoga. -Bikram, that's right. 258 00:29:59,092 --> 00:30:04,028 When was the last time you heard from Christian? - Two days ago. 259 00:30:04,044 --> 00:30:06,096 He's not at the bar or at home. 260 00:30:07,012 --> 00:30:12,024 So the circuit picked him up? - Yeah, we hope so. 261 00:30:12,040 --> 00:30:16,060 Or they've exposed him. - He's too good for that. 262 00:30:16,076 --> 00:30:19,020 That is not the case. 263 00:30:19,036 --> 00:30:23,060 This was the game, Hanna. We knew that. 264 00:30:23,076 --> 00:30:26,084 Please let me know. As soon as you have something. 265 00:30:48,076 --> 00:30:53,040 Hi, I'm looking for a girl. I met on a yoga trip in India. 266 00:30:53,056 --> 00:30:56,092 I promised to get back to you. but lost his phone. 267 00:30:57,008 --> 00:31:00,064 Have you seen her? 268 00:31:01,088 --> 00:31:05,092 I think I saw her go in. You mean today? 269 00:32:05,052 --> 00:32:10,068 A law firm with five employees. The firm is owned by Lena Hermansson. 270 00:32:10,084 --> 00:32:15,044 She's a former police officer. and now specialized in sea law. 271 00:32:15,060 --> 00:32:18,088 You know, how shipowners should behave in shipping. 272 00:32:19,004 --> 00:32:22,092 - Cops for crime? Same thing with the firm. 273 00:32:23,008 --> 00:32:24,076 It's spotless. 274 00:32:24,092 --> 00:32:31,024 What's going on? Thank you. 275 00:33:06,076 --> 00:33:09,060 - There you are. - Well, well. 276 00:33:09,076 --> 00:33:11,084 - Hey, hey. - Hey. 277 00:33:17,088 --> 00:33:20,092 I could use a wall. 278 00:33:21,008 --> 00:33:23,020 What's he doing? 279 00:33:23,036 --> 00:33:27,024 Calm down. It's just temporary. 280 00:33:27,040 --> 00:33:31,040 I'll repaint the wall later. - No, but stop... 281 00:33:31,056 --> 00:33:33,084 - Leave us alone. - But for real! 282 00:33:35,064 --> 00:33:39,080 Imagine this is the surface of the ground. 283 00:33:43,028 --> 00:33:47,040 - Here's the Kretsen. - A sponge? 284 00:33:49,032 --> 00:33:54,008 It's much bigger than us. They're well-organized. 285 00:33:54,024 --> 00:33:57,068 A sponge. I'll come back to it. 286 00:33:57,084 --> 00:34:02,056 All communication is done via an app - Wordquiz. 287 00:34:02,072 --> 00:34:05,024 - That's my alias. - Man monsters. 288 00:34:05,040 --> 00:34:08,008 You can't have your real name. 289 00:34:08,024 --> 00:34:11,064 They write to me When something new is coming for you. 290 00:34:11,080 --> 00:34:15,036 - Get from who? - The cops. 291 00:34:15,052 --> 00:34:19,048 Here's the last pickup. Börjegatan, Uppsala. Black bench. 292 00:34:22,044 --> 00:34:26,092 He calls himself Dragon 66. You don't know who that is. 293 00:34:27,008 --> 00:34:31,044 I can't know which cops who hide behind their aliases. 294 00:34:31,060 --> 00:34:35,076 I'm only getting an address. I'll get the package under the bench. 295 00:34:35,092 --> 00:34:40,068 But I can't see the cops. 296 00:34:40,084 --> 00:34:43,088 - What do you do next? I'll contact the Central. 297 00:34:44,004 --> 00:34:46,056 - Where is it? - Nowhere. 298 00:34:49,044 --> 00:34:55,004 I'm signaling to make contact. Different colors mean different places. 299 00:34:57,020 --> 00:35:02,020 I'm going to pre-defined addresses. There's the code on where to meet us. 300 00:35:02,036 --> 00:35:06,088 U means a parking at Fredhäll. It's one in ten seats. 301 00:35:07,004 --> 00:35:09,072 The addresses are changed every week. 302 00:35:09,088 --> 00:35:12,056 Central is like a fort, fixed on wheels. 303 00:35:12,072 --> 00:35:16,044 It's a van. The driver's name is Ben. 304 00:35:18,088 --> 00:35:20,064 - How many? - Just one. 305 00:35:20,080 --> 00:35:26,004 What's his name more than Ben? Maybe his name isn't even Ben. 306 00:35:26,020 --> 00:35:27,056 Reg number? 307 00:35:27,072 --> 00:35:31,024 The plates are replaced every day. The car is repainted. 308 00:35:41,012 --> 00:35:45,088 So all the drugs are in the car? It's a 24-hour roll. 309 00:35:46,004 --> 00:35:51,040 - Someone's gonna rob them. - Then you have to find the car. 310 00:35:51,056 --> 00:35:55,052 Can't you code is virtually impossible. 311 00:35:56,064 --> 00:35:59,016 This car is impregnable. 312 00:36:07,056 --> 00:36:12,080 He wanted to play ball for his friends. Maybe he was 16-17. 313 00:36:12,096 --> 00:36:16,032 He refused to pay. So I had to mark. 314 00:36:16,048 --> 00:36:19,080 So I grabbed him. - Watch the timer! 315 00:36:19,096 --> 00:36:22,048 Watch out! 316 00:36:26,060 --> 00:36:28,096 Shit. 317 00:36:36,008 --> 00:36:40,040 Is that cool? 318 00:36:49,032 --> 00:36:53,084 A van in constant motion which: You're gonna blow up trying to get in? 319 00:36:54,000 --> 00:36:59,060 How many cops are you chatting with? Five, but this is just the beginning. 320 00:36:59,076 --> 00:37:03,052 Underground spreads the root system of the fungus. 321 00:37:03,068 --> 00:37:06,064 - Mycelet. - What did you say? 322 00:37:06,080 --> 00:37:12,072 the root system of the fungus, or the cell wires, called mycelium. 323 00:37:12,088 --> 00:37:18,040 Right. who steal drugs. 324 00:37:18,056 --> 00:37:22,032 Like Dragon 66. - Who else do you have? 325 00:37:22,048 --> 00:37:27,000 Five of them, but they're just aliases. Dragon 66, Tinker Bell. 326 00:37:27,016 --> 00:37:31,004 - Jana H, Darknez with Z, Ola 51. It's them. 327 00:37:31,020 --> 00:37:36,040 None of them know each other. They're spread all over the country. 328 00:37:36,056 --> 00:37:39,008 They'll let me know when something's coming up. 329 00:37:39,024 --> 00:37:44,048 For example, would Darknez You're gonna get caught for drug theft. 330 00:37:44,064 --> 00:37:47,044 The circuit won't be exposed. 331 00:37:47,060 --> 00:37:51,048 How many colleagues Could it be in the mycelem? 332 00:37:51,064 --> 00:37:53,092 It's impossible to answer. 333 00:37:54,008 --> 00:37:58,032 Given how much money They do, the mycelium should be big. 334 00:37:58,048 --> 00:38:02,064 It's like a galloping cancer. What's on the sponge's foot? 335 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 Here's Wiking. Ben running the center. 336 00:38:06,056 --> 00:38:09,040 They're the ones I know. 337 00:38:09,056 --> 00:38:13,036 Where's John Sander? - I'm at the bottom of my foot. 338 00:38:13,052 --> 00:38:17,052 And the man and the woman Are they the only ones with the whole picture? 339 00:38:17,068 --> 00:38:21,020 The man's name is Jan. I think that's his real name. 340 00:38:21,036 --> 00:38:24,020 He was at the bar. 341 00:38:24,036 --> 00:38:28,072 You're doing a damn good job, Not that I ever doubted. 342 00:38:28,088 --> 00:38:32,064 Has anyone doubted? 343 00:38:32,080 --> 00:38:37,092 With energy from Lena's paranoia We'd light up a whole block. 344 00:38:38,008 --> 00:38:41,040 Who's Lena? 345 00:38:41,056 --> 00:38:45,012 Yeah, you... 346 00:38:45,028 --> 00:38:49,072 Lena is my dear wife. 347 00:38:52,016 --> 00:38:54,076 Jan. - Hey, Jan. 348 00:39:00,056 --> 00:39:04,048 - And no last names? - Not that I know of. 349 00:39:07,044 --> 00:39:13,000 Jan and Lena, we'll find, Right? 350 00:39:13,016 --> 00:39:14,080 Svensson? 351 00:39:16,032 --> 00:39:18,028 -Svensson. -Mm. 352 00:39:18,044 --> 00:39:23,056 How do we find out about the leak? No one mentioned any leak. 353 00:39:23,072 --> 00:39:28,084 We'll have to count on this unfortunately. takes longer than we thought. 354 00:42:26,024 --> 00:42:29,016 She didn't last long. 355 00:42:31,004 --> 00:42:34,048 She thought That we wouldn't find her? 356 00:42:34,064 --> 00:42:38,032 I think I know why. She's back. 357 00:42:39,092 --> 00:42:42,012 For Christian, of course. 358 00:42:42,028 --> 00:42:44,056 She's pregnant. 359 00:42:48,080 --> 00:42:53,000 I saw her buy a magazine. For moms. 360 00:42:53,016 --> 00:42:57,004 You want me to go get her? 361 00:42:59,004 --> 00:43:02,016 No. 362 00:43:03,092 --> 00:43:07,056 If she's pregnant, it changes everything. 363 00:43:07,072 --> 00:43:12,052 I still want Christian. - No problem. 364 00:43:14,096 --> 00:43:18,032 Yeah. 365 00:43:51,080 --> 00:43:55,084 - Do you know who sent that? - No idea. 366 00:43:56,000 --> 00:43:58,056 - What do you want me to do? - You're going there. 367 00:43:58,072 --> 00:44:03,012 Lena and Jan live there. How do you know? 368 00:44:03,028 --> 00:44:07,004 Lena and Jan Hermansson has a floor on Hantverkaregatan. 369 00:44:07,020 --> 00:44:11,040 The villa is their summer place. How the hell do you know? 370 00:44:11,056 --> 00:44:15,076 I was friends with them. When Lena was a new cop. 371 00:44:15,092 --> 00:44:17,068 They were married already then. 372 00:44:19,004 --> 00:44:23,052 - So you know them? - We haven't seen each other in ages. 373 00:44:23,068 --> 00:44:27,068 What the hell happens if you meet? 374 00:44:27,084 --> 00:44:30,040 Nothing, we're visiting each other. 375 00:44:30,056 --> 00:44:33,040 Hanna Svensson is John Sander's boss. 376 00:44:33,056 --> 00:44:37,076 But I don't know you're corrupt. And also in the Circuit. 377 00:44:37,092 --> 00:44:41,028 I don't even know. The circuit exists. 378 00:44:41,044 --> 00:44:46,096 - Björn, is this holding? In theory, it works well. 379 00:44:47,012 --> 00:44:49,052 Lena is special. 380 00:44:50,084 --> 00:44:53,084 You should be careful with her. 381 00:44:54,000 --> 00:44:56,044 What special? 382 00:44:56,060 --> 00:45:01,028 She's... she's merciless. 383 00:45:01,044 --> 00:45:05,064 Well, here's a bug. You're attaching it to a good place. 384 00:45:05,080 --> 00:45:10,080 - Should I bug the apartment? We want names of everyone in the circuit. 385 00:45:10,096 --> 00:45:15,060 Not just what they use on the chat, without real names. 386 00:45:38,076 --> 00:45:41,044 Hey, come in. 387 00:45:41,060 --> 00:45:44,036 - Am I late? - No, you came perfectly. 388 00:45:44,052 --> 00:45:49,024 John's here now. I have to save the food. 389 00:46:20,056 --> 00:46:21,088 Come on. 390 00:46:33,008 --> 00:46:34,080 Why am I here? 391 00:46:36,036 --> 00:46:37,080 Quarterly call. 392 00:46:44,004 --> 00:46:49,016 I talked about you with Ben. - What's he saying? 393 00:46:50,036 --> 00:46:52,028 You're chattering. 394 00:46:52,044 --> 00:46:56,040 - Is he telling you that? You're sucking up. 395 00:46:56,056 --> 00:47:00,008 Consider it a quality If anyone dislikes you. 396 00:47:00,024 --> 00:47:04,024 This Ben... sorry to ask. 397 00:47:04,040 --> 00:47:07,052 - What? Where did you get him? 398 00:47:09,064 --> 00:47:11,088 Ben belonged to the Foreign Legion. 399 00:47:12,004 --> 00:47:17,052 In Sudan, he shot his entire group to death to escape. 400 00:47:17,068 --> 00:47:20,060 When I found him He was a wreck. 401 00:47:20,076 --> 00:47:24,060 I offered him a new life towards Central. 402 00:47:26,000 --> 00:47:28,012 Oh, shit. 403 00:47:30,092 --> 00:47:34,008 - You bought that. - What? 404 00:47:37,028 --> 00:47:40,024 - What? - You believed it. 405 00:47:40,040 --> 00:47:43,044 No. 406 00:47:43,060 --> 00:47:48,000 I admit it was close. You bought everything. 407 00:47:51,036 --> 00:47:56,088 He's over you in rank. You shut up and you will. 408 00:47:57,004 --> 00:48:00,052 - Absolutely. - Good. 409 00:48:16,048 --> 00:48:21,024 Someone you'd been looking for called you. There's a note. 410 00:48:35,092 --> 00:48:39,052 - Yes, hello? - It was Björn. 411 00:48:39,068 --> 00:48:44,072 You had questions about Blanka Mimica. and Christian Pravdic. 412 00:48:44,088 --> 00:48:49,028 We have pictures of when he stepped ashore in Trelleborg. 413 00:48:49,044 --> 00:48:52,092 But we'll find nothing on her. Okay, thanks. 414 00:48:53,008 --> 00:48:56,084 What did Pravdic do? You're not the first to ask. 415 00:48:57,000 --> 00:49:02,044 Who else asked? - He's the one in Violent Division. 416 00:49:02,060 --> 00:49:06,020 - Willelmsson, right? -Magnus Wilhelmsson? 417 00:49:06,036 --> 00:49:11,092 Yeah, that's right. - Okay, thanks. 418 00:49:19,044 --> 00:49:23,080 He's been looking for Christian. And know he came by the ferry. 419 00:49:23,096 --> 00:49:30,008 - Magnus, is he the leak? He's not at the top of my list. 420 00:49:37,036 --> 00:49:43,008 - Isn't Magnus Wilhelmsson here? He just went on an errand. 421 00:49:43,024 --> 00:49:46,064 You take Magnus. I'm trying to get Christian. 422 00:50:16,072 --> 00:50:19,044 He parked on Hantverkargatan. 423 00:50:19,060 --> 00:50:23,048 - Is he headed for Lena and Jan? - Where else? 424 00:50:23,064 --> 00:50:28,004 - Did you get Christian? He's not answering. 425 00:50:28,020 --> 00:50:30,084 - I texted him. - He's upstairs. 426 00:50:31,000 --> 00:50:34,028 You keep Magnus away. 427 00:50:34,044 --> 00:50:41,028 I'll take him when I get the position. - Then you have to take him right away. 428 00:51:57,024 --> 00:52:00,012 What would you have done? If you haven't become a cop? 429 00:52:00,028 --> 00:52:04,040 - No idea. - There's always a plan B. 430 00:52:04,056 --> 00:52:09,036 In desperate moments, I've been thinking that It would be wise to marry richly. 431 00:52:09,052 --> 00:52:12,072 It was a terrible plan B. Good thing you ran into us. 432 00:52:12,088 --> 00:52:15,020 What about you? 433 00:52:15,036 --> 00:52:19,036 I should have been a lawyer from the start, as I am now. 434 00:52:19,052 --> 00:52:24,068 I never liked it in my uniform. You were just too vain. 435 00:52:24,084 --> 00:52:27,088 It was in a bad position. You remember that, don't you? 436 00:52:28,004 --> 00:52:32,008 - What about you, Jan? - Me? 437 00:52:32,024 --> 00:52:35,076 Not that I'm a believer, Because I'm not. 438 00:52:35,092 --> 00:52:38,048 But souls need care. 439 00:52:38,064 --> 00:52:42,048 I made the circuit to my congregation. 440 00:52:42,064 --> 00:52:47,032 I'll make sure you're okay. And what does that make me? 441 00:52:49,024 --> 00:52:52,060 Oh, God, of course. 442 00:52:54,092 --> 00:52:58,064 And now someone is looking for God. 443 00:53:03,056 --> 00:53:07,032 Hello? - Stand on the balcony. 444 00:53:09,064 --> 00:53:11,072 I mean now. 445 00:53:22,056 --> 00:53:24,080 Now you know what I know. 446 00:53:26,036 --> 00:53:28,004 You're going home now. 447 00:53:28,020 --> 00:53:31,052 Release me Or I'll expose you. 448 00:53:31,068 --> 00:53:33,060 You don't know anything. 449 00:53:33,076 --> 00:53:36,076 I know enough. To crush you. 450 00:53:54,056 --> 00:53:56,072 What the hell.... 451 00:54:56,020 --> 00:54:59,072 - How's it going? - I lost him. 452 00:54:59,088 --> 00:55:03,064 What happened? - I lost him. 453 00:55:03,080 --> 00:55:06,036 They came When I was gonna pick him up. 454 00:55:06,052 --> 00:55:09,032 It all happened so fucking fast. 455 00:55:09,048 --> 00:55:13,064 - Is Christian still in the apartment? - He's probably still upstairs. 456 00:55:16,012 --> 00:55:20,064 Do you hear me? I lost him. 457 00:55:25,056 --> 00:55:30,012 She's missing at work. 458 00:55:30,028 --> 00:55:34,068 - You'll see yourself out? - Yes. 459 00:55:39,096 --> 00:55:43,020 - Good night. - Thanks for tonight. 460 00:55:43,036 --> 00:55:46,096 You can have some dishes there if you can. 461 00:57:23,076 --> 00:57:26,000 What are you doing? 36242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.