All language subtitles for Before.We.Die-Innan.vi.dör.S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,012 Are you sure the leak is there? Of course I am. 1 00:00:04,028 --> 00:00:06,012 You have something I want. 2 00:00:06,028 --> 00:00:10,076 My client says you don't. belongs to the Mimica family. 3 00:00:10,092 --> 00:00:13,056 Give me the name if I find Christian? 4 00:00:13,072 --> 00:00:15,004 It's a camera. 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,072 Stop the car. 6 00:00:17,088 --> 00:00:19,040 No, Pawel! 7 00:00:19,056 --> 00:00:24,036 He was just murdered. When he was meeting you. 8 00:00:24,052 --> 00:00:26,064 It's a group of cops. 9 00:00:26,080 --> 00:00:31,020 They take part of the drugs When they make bigger hits. 10 00:00:31,036 --> 00:00:33,024 They have a circuit. 11 00:00:33,040 --> 00:00:38,096 We need to find out every name. Every damn name! 12 00:00:39,012 --> 00:00:40,088 Cecilia? 13 00:00:41,004 --> 00:00:45,040 -Cecilia knew what she was doing. - No. 14 00:00:45,056 --> 00:00:48,092 Neither is Jovan. They didn't know what was happening. 15 00:00:49,008 --> 00:00:52,012 - We've crossed the line. - Step back! 16 00:00:52,028 --> 00:00:55,084 - You're just gonna keep going? - Until Christian is safe. 17 00:01:15,076 --> 00:01:19,072 What are you doing here? 18 00:01:20,056 --> 00:01:23,048 - What happened? - It doesn't matter. 19 00:01:23,064 --> 00:01:26,056 Are you alone? 20 00:01:38,080 --> 00:01:40,092 Whose place is this? 21 00:01:41,008 --> 00:01:44,068 Must has hidden defectors in it If you must know. 22 00:01:44,084 --> 00:01:46,092 Have there been spies here? 23 00:01:49,008 --> 00:01:52,032 How long have you been here? - A few weeks. 24 00:01:52,048 --> 00:01:56,068 You don't have to worry. I haven't left any traces of myself. 25 00:01:56,084 --> 00:02:01,024 Mimicas is looking for you. If they find you, they'll take us all. 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,088 Davor, Zvonomir and Majmun is gone. 27 00:02:04,004 --> 00:02:09,024 But Pawel's still here. And Dubravka has some new ones. 28 00:02:09,040 --> 00:02:13,012 She has a pizza shop in Vårby farm That's a cover. 29 00:02:13,028 --> 00:02:17,072 Stay fucking far away from me. From the farm. 30 00:02:17,088 --> 00:02:21,088 No pizzas in the Spring Village farm. 31 00:02:23,092 --> 00:02:25,036 Come on. 32 00:02:31,036 --> 00:02:33,064 A panic room. 33 00:02:33,080 --> 00:02:37,060 Anything happens, you can lock yourself in here. 34 00:02:37,076 --> 00:02:41,052 Here's everything. To make it for a couple of days. 35 00:02:41,068 --> 00:02:44,088 Here you have your eye on. What happens in the apartment. 36 00:02:54,060 --> 00:02:59,016 - Where's Blanka? - No idea. 37 00:02:59,032 --> 00:03:03,004 - Is she still in Costa Rica? - She left before me. 38 00:03:03,020 --> 00:03:06,072 She left you? 39 00:03:07,096 --> 00:03:09,096 What happens now? 40 00:03:13,092 --> 00:03:16,004 You stay here. 41 00:05:13,096 --> 00:05:17,088 Haven't you found the leak yet? How hard can it be? 42 00:05:19,024 --> 00:05:23,052 As long as we don't know who it is you should not be in Sweden. 43 00:05:25,088 --> 00:05:29,004 I'm so fucking sick of this. - What do you mean, tired? 44 00:05:29,020 --> 00:05:33,052 - Are you tired of surviving? - No, on running. 45 00:05:33,068 --> 00:05:38,064 But you don't have a choice. Of course I have. 46 00:05:38,080 --> 00:05:42,044 - How? Of course I have a choice. 47 00:05:42,060 --> 00:05:44,088 I can stay here. 48 00:05:45,004 --> 00:05:48,084 I can nest in the apartment. There's panic room. 49 00:05:49,000 --> 00:05:50,096 You never going out? 50 00:05:51,012 --> 00:05:54,096 You'll be sitting for at least a year. Can you even last a week? 51 00:05:55,012 --> 00:05:57,040 I guess I'll find the leak myself. 52 00:05:57,056 --> 00:05:59,056 Hungry? 53 00:06:05,016 --> 00:06:09,016 It's Gunnar Lund from the Stena terminal in Trelleborg. 54 00:06:09,032 --> 00:06:12,016 - Maybe I have something. - One second. 55 00:06:13,092 --> 00:06:16,092 That picture on the guy you sent... 56 00:06:17,008 --> 00:06:21,060 - We've been running on the computers. We may have got a biometric match. 57 00:06:21,076 --> 00:06:25,008 - I've emailed you. - Okay. 58 00:06:25,024 --> 00:06:29,024 - Let's see here. - I'm afraid it's a little blurry. 59 00:06:37,080 --> 00:06:43,004 This is when he gets ashore From a Stena Line ferry? 60 00:06:43,020 --> 00:06:45,092 - When? - Two weeks ago. 61 00:07:02,088 --> 00:07:07,084 The prosecutor doesn't suspect a crime. About Cecilia's death. 62 00:07:08,000 --> 00:07:11,016 Overdosing, presumed suicide. - Good. 63 00:07:11,032 --> 00:07:15,072 Lasse Wiking is a fucking cancer which must be destroyed. 64 00:07:15,088 --> 00:07:20,016 We're bringing him in now. We lose the Circuit. 65 00:07:20,032 --> 00:07:24,040 - And the leak. - What if he continues to execute colleagues? 66 00:07:24,056 --> 00:07:29,068 Cecilia was our only eyes on him. Now we don't know what he's doing. 67 00:07:38,048 --> 00:07:41,020 Christian's back. 68 00:07:44,016 --> 00:07:47,072 - Your Christian? We've got him in safe custody. 69 00:07:47,088 --> 00:07:50,092 What exactly are you going to do about it? 70 00:07:51,008 --> 00:07:54,052 I wanted him to leave. Go on that impulse. 71 00:07:54,068 --> 00:07:57,096 Now I think we can have use him. 72 00:07:58,012 --> 00:08:00,060 - No. - You've been thinking the same thing. 73 00:08:00,076 --> 00:08:03,024 No, I didn't. 74 00:08:03,040 --> 00:08:07,020 We need a new face. If we're gonna get close to Wiking. 75 00:08:07,036 --> 00:08:12,000 He's murdered a colleague and you Wants to fill the place with Christian. 76 00:08:12,016 --> 00:08:14,056 You think I want this?! 77 00:08:14,072 --> 00:08:22,016 I'm waiting for phone calls. I'm sorry, Christian's been shot! 78 00:08:23,028 --> 00:08:30,000 I can't change the fact that he's here. He doesn't want to run anymore. 79 00:08:30,016 --> 00:08:32,076 He won't sit still. 80 00:08:32,092 --> 00:08:36,044 Should we control him? He must be allowed to work with us. 81 00:08:36,060 --> 00:08:38,036 Only he can help us. 82 00:08:38,052 --> 00:08:43,024 And you want to throw him in the fire? He's already in the fire. 83 00:08:43,040 --> 00:08:47,032 We don't know who else. who's in the circuit. 84 00:08:47,048 --> 00:08:54,032 We just know the three of us aren't. Who are we going to turn to? 85 00:08:54,048 --> 00:08:56,044 Who? 86 00:08:58,068 --> 00:09:00,004 Who? 87 00:09:15,024 --> 00:09:17,052 I know where he is. 88 00:09:20,048 --> 00:09:25,024 - Christian. - Where is he? 89 00:09:25,040 --> 00:09:28,080 First I want the name of it You sold me to. 90 00:09:28,096 --> 00:09:31,072 I don't say a name. Anyway. 91 00:09:39,028 --> 00:09:42,060 He stepped ashore in Trelleborg. 92 00:09:47,048 --> 00:09:52,020 - Where is he now? - Somewhere in Stockholm, I guess. 93 00:09:52,036 --> 00:09:57,080 If you want the name, I need to know exactly where he is. 94 00:10:09,016 --> 00:10:13,020 The leak is sold to a league with links to police officers. 95 00:10:16,036 --> 00:10:21,028 - Is it just Lasse Wiking? - It's just him. 96 00:10:22,044 --> 00:10:26,044 What the hell am I supposed to do? - You're gonna win his trust. 97 00:10:26,060 --> 00:10:31,004 - Get him to pick you up. We want to give you a new identity. 98 00:10:31,020 --> 00:10:33,028 We want you to be a cop. 99 00:10:34,084 --> 00:10:37,080 You want me to be a cop? 100 00:10:40,012 --> 00:10:44,072 Why would Wiking like me? - We'll rig it. 101 00:10:44,088 --> 00:10:49,064 You can rig it? 102 00:10:49,080 --> 00:10:52,072 Tell him I'm a friend. with Lasse Wiking. 103 00:10:52,088 --> 00:10:58,056 I'm gonna take his back. And find out who the leak is? 104 00:11:00,016 --> 00:11:02,056 It's a possible work model. 105 00:11:17,028 --> 00:11:22,080 Be a cop, pal of Lasse Wiking, Find the leak. 106 00:11:22,096 --> 00:11:25,092 When do we get started? 107 00:11:26,008 --> 00:11:29,020 Can we talk for a second? 108 00:11:42,048 --> 00:11:45,044 I don't know. 109 00:11:45,060 --> 00:11:48,084 When he has something concrete We'll take him out. 110 00:11:49,000 --> 00:11:51,024 If the leak finds him first? 111 00:11:51,040 --> 00:11:55,084 There is that risk Even if he doesn't infiltrate. 112 00:11:58,048 --> 00:12:05,040 We have no idea how he's doing. Or what happened in Costa Rica. 113 00:12:10,088 --> 00:12:15,052 If Christian dies... 114 00:12:15,068 --> 00:12:19,004 - this never existed. 115 00:12:19,020 --> 00:12:24,004 Then you'll be alone at the funeral. Hanna. 116 00:13:22,084 --> 00:13:26,080 John Sander? What kind of child was he growing up? 117 00:13:26,096 --> 00:13:30,048 What do your siblings, Your parents, friends? 118 00:13:30,064 --> 00:13:33,060 What missions have you been doing? 119 00:13:33,076 --> 00:13:38,076 We're gonna build a life until now. And you're supposed to know it by heart. 120 00:13:38,092 --> 00:13:41,088 John Sander was educated in Umeå. 121 00:13:42,004 --> 00:13:46,072 He's been undercover. That's why so few people know you. 122 00:13:46,088 --> 00:13:51,056 You have a regular job, but it's to make sure you can infiltrate. 123 00:13:51,072 --> 00:13:54,036 - What job? - You need to get one. 124 00:13:54,052 --> 00:13:57,064 - A big strong one. -Yes. 125 00:13:57,080 --> 00:14:01,084 I saw you looking for staff. - Do you have any experience? 126 00:14:02,000 --> 00:14:04,028 Too much, unfortunately. 127 00:14:05,024 --> 00:14:07,044 - Hi, John. - Astrid. 128 00:14:07,060 --> 00:14:11,016 What the hell was the name of the class manager? I don't know. 129 00:14:11,032 --> 00:14:13,048 Ann-Louise, let's get back to it. 130 00:14:13,064 --> 00:14:17,048 What's your mother's name? You want me to do something? 131 00:14:17,064 --> 00:14:20,076 - When's she birthday? - Have we talked about it? 132 00:14:20,092 --> 00:14:24,040 We'll take it again. 133 00:14:24,056 --> 00:14:29,032 Roger's name is Roger, he lived in a villa. We had wine sets in the cellar. 134 00:14:29,048 --> 00:14:32,024 We sold cans at parties. - Get your head together. 135 00:14:32,040 --> 00:14:36,016 - I'm doing the best I can! - You're supposed to be able to. 136 00:14:36,032 --> 00:14:40,036 - I'm learning! - Who's Roger? 137 00:14:40,052 --> 00:14:42,048 Straighter. 138 00:14:55,072 --> 00:14:57,064 A beer. 139 00:14:57,080 --> 00:15:01,068 You're in the corner? I'll put it on the tab. 140 00:15:01,084 --> 00:15:03,096 75 is not an age. - Right. 141 00:15:06,068 --> 00:15:09,040 Who was your first love? -Stina. 142 00:15:09,056 --> 00:15:14,032 - Where did you do the lump? The toe on the left foot. 143 00:15:16,068 --> 00:15:20,020 Then why did you come? 144 00:15:21,060 --> 00:15:24,008 Christian... 145 00:15:24,024 --> 00:15:27,080 Why did you leave Costa Rica? 146 00:15:27,096 --> 00:15:32,036 Why did you leave Costa Rica? - Yeah. 147 00:15:32,052 --> 00:15:37,044 I got to know a police officer there. - Okay. 148 00:15:37,060 --> 00:15:40,092 We were at the same bar. He was a pretty funny guy. 149 00:15:41,008 --> 00:15:44,044 He loved Sweden, was crazy about ABBA. 150 00:15:44,060 --> 00:15:51,064 He had a drug problem. who was taking over. 151 00:15:51,080 --> 00:15:54,084 He asked If I could help him. 152 00:15:55,000 --> 00:15:57,060 So I went back to work. 153 00:15:57,076 --> 00:16:00,064 - You went to work? - Yes. 154 00:16:02,000 --> 00:16:04,032 - What work? - What do you think? 155 00:16:04,048 --> 00:16:07,084 I infiltrated. I got into the drug gang. 156 00:16:08,000 --> 00:16:11,032 What the hell are you saying? - But then I got burned. 157 00:16:11,048 --> 00:16:18,068 I was lucky to escape the same I wouldn't be here if I wasn't. 158 00:16:28,044 --> 00:16:30,052 Five names in your police class? 159 00:16:30,068 --> 00:16:33,060 Andrea, Martin, Shoroz, Maria, Nadir. 160 00:16:33,076 --> 00:16:36,048 - Your first assignment? - Sollefteå. 161 00:16:36,064 --> 00:16:41,036 First unofficial mission? Haparanda, you're talking about stolen cars. 162 00:16:41,052 --> 00:16:45,000 Ready. 163 00:16:45,016 --> 00:16:47,056 I'm starting to like John Sander. 164 00:16:47,072 --> 00:16:52,016 As long as you don't like him anymore. than yourself. 165 00:16:52,032 --> 00:16:56,064 You're not leaving until you get back. You're gonna get two hits in the head. 166 00:17:24,040 --> 00:17:27,020 Anyone you see up there? 167 00:17:31,056 --> 00:17:33,080 Is that Stefan you see? 168 00:18:03,024 --> 00:18:06,088 Why don't you look at me? 169 00:18:07,004 --> 00:18:10,080 Look at me, you wanna make it easy? Or the hard way? 170 00:18:10,096 --> 00:18:13,020 You're in charge. 171 00:18:13,036 --> 00:18:18,020 I don't know where the money is. You know Pedrito. 172 00:18:18,036 --> 00:18:20,040 He's waiting for you. 173 00:18:20,056 --> 00:18:24,012 I'm the good guy, and he's the bad guy. 174 00:18:24,028 --> 00:18:28,068 Tell me, where's the money? 175 00:18:28,084 --> 00:18:33,028 - I don't know. Where's the money, you son of a bitch? 176 00:18:33,044 --> 00:18:36,052 - Tell me where the money is! - I don't know! 177 00:18:51,020 --> 00:18:52,076 - Hey. - Hey. 178 00:18:53,080 --> 00:18:59,044 - I'm glad you could come. - Ten minutes, you always find. 179 00:18:59,060 --> 00:19:05,008 I'm working in Södertälje now. Beat a gang that launders money. 180 00:19:06,016 --> 00:19:10,092 Shit piles, who are growing strong. 181 00:19:14,056 --> 00:19:18,028 - No one I know. They're starting from their dry cleaning. 182 00:19:18,044 --> 00:19:22,056 In a few days, they'll be picking up. a large batch of heroin in Stockholm. 183 00:19:22,072 --> 00:19:26,076 I want to be sure of Nothing goes wrong this time. 184 00:19:26,092 --> 00:19:32,048 We've had some very sharp situations. My colleagues seem to be folding down. 185 00:19:33,072 --> 00:19:35,080 I've heard a lot about your team. 186 00:19:35,096 --> 00:19:39,068 Now, last time this strike in the staircase. 187 00:19:39,084 --> 00:19:45,016 How many doors was that? - 18. 188 00:19:46,076 --> 00:19:53,008 We know exactly when the heroin is coming. You can catch them in the act. 189 00:19:53,024 --> 00:19:58,076 You can have the full honor. I'll buy you that. 190 00:20:06,080 --> 00:20:10,012 Why? 191 00:20:10,028 --> 00:20:16,012 Because you don't trust colleagues? - I want professionals. 192 00:20:16,028 --> 00:20:21,004 My guy on the inside. must not be harmed. 193 00:20:21,020 --> 00:20:27,024 - So... you have an old man on the inside? -Mm. 194 00:20:27,040 --> 00:20:31,044 I can't say yes or no Until I met him. 195 00:20:31,060 --> 00:20:37,048 I don't want to expose him. We need to keep an eye on everything. 196 00:20:37,064 --> 00:20:41,072 Is this gonna be something? We have to see him first. 197 00:21:08,072 --> 00:21:11,068 - This is for you. - Thank you. 198 00:21:18,000 --> 00:21:21,072 No hits on Christian After he got off the ferry? 199 00:21:21,088 --> 00:21:25,008 How the hell is that possible? 200 00:21:25,024 --> 00:21:28,092 Yeah, thanks. 201 00:22:18,080 --> 00:22:21,048 Hello? - Hi, Magnus. 202 00:22:21,064 --> 00:22:26,080 You sold information. To a criminal gang before. 203 00:22:26,096 --> 00:22:29,028 What do you want? 204 00:22:29,044 --> 00:22:34,008 A policeman in your position has unique information we are happy to take part of. 205 00:22:36,060 --> 00:22:40,052 - Are you still there? - I don't have a choice, do I? 206 00:22:40,068 --> 00:22:44,020 Have a really nice day. 207 00:22:46,004 --> 00:22:50,044 Shit! 208 00:23:22,044 --> 00:23:25,024 - Well, well. - Hey. 209 00:23:25,092 --> 00:23:30,020 What was that? John Sander is visiting colleagues. 210 00:23:34,012 --> 00:23:38,012 Now it's serious. 211 00:23:40,008 --> 00:23:42,088 Then get your shit together. 212 00:23:46,092 --> 00:23:49,048 How did you get in? 213 00:23:49,064 --> 00:23:55,004 The leader Zaid plays floorball. I got into his team. 214 00:23:55,020 --> 00:24:00,008 I played there for a while. He went on a bad tackle. 215 00:24:00,024 --> 00:24:04,088 I saw my chance and I went on The other guy really hard. 216 00:24:05,004 --> 00:24:09,084 I had two ribs broken myself, But it worked. 217 00:24:10,000 --> 00:24:15,028 Zaid started to like me and I got in gradually. 218 00:24:15,044 --> 00:24:20,088 So you sacrificed your ribs for that? - And a fucking nice floorball club. 219 00:24:25,092 --> 00:24:29,072 Who are the others? 220 00:24:29,088 --> 00:24:34,080 Fadi, Mika, Daniel, Jim and Zaid. It's the five. 221 00:24:34,096 --> 00:24:37,080 It's the five who run the show. 222 00:24:37,096 --> 00:24:40,028 What's the deal now? 223 00:24:40,044 --> 00:24:44,008 One kilo of heroin from Poland Five bags. 224 00:24:44,024 --> 00:24:47,012 - Who in Poland? - I don't know. 225 00:24:47,028 --> 00:24:50,084 How can you not know? - I haven't got the name. 226 00:24:51,000 --> 00:24:58,020 Okay, if you don't know the name, Or you who don't know? 227 00:25:01,016 --> 00:25:06,080 Zaid and the others know. That's not that far in. 228 00:25:06,096 --> 00:25:11,040 It sounds like too much floorball. And for a little trick. 229 00:25:11,056 --> 00:25:12,096 I think that's it. 230 00:25:13,012 --> 00:25:17,056 So if we bring your friends in, We lose the Poles? 231 00:25:17,072 --> 00:25:21,052 That's it, my gang and the Poles. Never meet. 232 00:25:21,068 --> 00:25:27,048 I understand if you're after both, I'm afraid I can't fix that. 233 00:25:36,084 --> 00:25:39,000 There's something I don't get. 234 00:25:42,056 --> 00:25:46,096 You sacrifice the ribs and more months of work for a pound of heroin? 235 00:25:47,012 --> 00:25:53,056 It's not a record-breaking device. Sounds like wasted work. 236 00:26:02,092 --> 00:26:06,044 So what do we do? 237 00:26:14,048 --> 00:26:17,056 Then give me the whole plan. 238 00:26:17,072 --> 00:26:24,040 A pallet of animal feed comes to a warehouse in Årsta on Tuesday. 239 00:26:24,056 --> 00:26:27,048 It's going on Wednesday morning. 240 00:26:27,064 --> 00:26:34,020 In the stool is the heroin. By Wednesday, they'll pick up the packages. 241 00:26:34,036 --> 00:26:39,028 Count on 03-03.30 maybe. 242 00:26:43,048 --> 00:26:47,072 We need to think about this. We'll be in touch. 243 00:26:47,088 --> 00:26:51,060 - I'm glad you came. - Thank you. 244 00:28:03,044 --> 00:28:05,064 Here they come. 245 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 Get in there! 246 00:28:08,016 --> 00:28:13,028 Move it! 247 00:28:13,044 --> 00:28:16,028 Get in there! 248 00:28:16,044 --> 00:28:19,036 Get in there! 249 00:28:19,052 --> 00:28:23,024 Tell me where the money is! 250 00:28:23,040 --> 00:28:26,084 - I don't know! - You don't know? 251 00:28:27,000 --> 00:28:32,040 Pedro, you idiot, Pedro! 252 00:28:32,056 --> 00:28:36,000 No! 253 00:28:47,020 --> 00:28:50,020 Excuse me, Minister of Defense. 254 00:28:50,036 --> 00:28:55,076 - We start in five. - Yes. 255 00:28:55,092 --> 00:28:58,072 I'll just take a walk in the bathroom. 256 00:28:58,088 --> 00:29:01,028 - Good morning. - Hey. 257 00:29:05,040 --> 00:29:08,028 Hey, Christer. 258 00:29:09,084 --> 00:29:12,068 Hello. 259 00:29:39,000 --> 00:29:42,020 Two minutes. 260 00:29:56,012 --> 00:29:57,084 COPIATE DATA 261 00:30:18,032 --> 00:30:22,016 - We have to get started now. - Give him a minute. 262 00:30:25,008 --> 00:30:26,044 Okay, one minute. 263 00:30:56,092 --> 00:30:58,080 No, we have to go now. 264 00:31:29,072 --> 00:31:31,068 Yeah? 265 00:31:31,084 --> 00:31:34,012 - We're in. - Good. 266 00:31:34,028 --> 00:31:37,004 From now on, my team will take over. 267 00:31:37,020 --> 00:31:42,052 Make it clear to John that we don't. difference between him and the others. 268 00:31:42,068 --> 00:31:47,024 Absolutely. I'll tell him. 269 00:31:49,056 --> 00:31:52,052 He's on. 270 00:32:53,076 --> 00:32:57,028 Last chance to get out now. 271 00:32:58,016 --> 00:33:03,004 The door on the back is rigged. It's not connected to the alarm. 272 00:33:03,020 --> 00:33:09,036 And don't forget, aisle four. A stool with animal feed. 273 00:34:40,064 --> 00:34:44,068 You know why he does it, right? 274 00:34:48,004 --> 00:34:51,028 I've seen it before. 275 00:34:51,044 --> 00:34:55,024 Infiltrators. 276 00:34:58,008 --> 00:35:03,040 You experience a lot of shit, You see people getting shot to death. 277 00:35:03,056 --> 00:35:09,064 Or maybe you're forced to do it yourself. To shoot someone to death. 278 00:35:12,008 --> 00:35:15,080 And yet you just want to come back. 279 00:35:18,072 --> 00:35:23,088 Christian doesn't sit in the dark for He wants to, but he has to. 280 00:35:25,008 --> 00:35:29,096 To make him able to regulate their anxiety. 281 00:35:30,012 --> 00:35:34,004 Same thing. I'm about to happen to you. 282 00:35:35,020 --> 00:35:38,008 - You're taking what I'm saying? - The food. 283 00:35:40,000 --> 00:35:42,092 Good, he's alone. 284 00:36:27,044 --> 00:36:30,008 Hey! 285 00:36:32,056 --> 00:36:35,060 John? 286 00:36:37,000 --> 00:36:40,008 What the hell are you doing here? 287 00:36:40,024 --> 00:36:41,080 What the hell are you doing here? 288 00:36:52,052 --> 00:36:55,036 You got the whole team with you? 289 00:36:59,088 --> 00:37:03,040 - There's two missing. - What? 290 00:37:08,096 --> 00:37:12,084 - You here shoplifting? - You here shoplifting? 291 00:37:22,004 --> 00:37:25,052 What the hell... 292 00:37:31,036 --> 00:37:33,052 Now get out of here. 293 00:37:54,020 --> 00:37:55,088 There's a break-in. 294 00:38:02,072 --> 00:38:04,096 Shit. 295 00:38:35,016 --> 00:38:38,048 This isn't working. I'm going in. 296 00:38:38,064 --> 00:38:41,068 Close the door. 297 00:38:47,032 --> 00:38:48,068 He's gonna be okay. 298 00:38:54,064 --> 00:38:57,032 - Let's go inside. - Got it. 299 00:39:00,016 --> 00:39:03,032 Police! You guys in the building, come out! 300 00:39:03,048 --> 00:39:05,080 This is armed police. 301 00:39:05,096 --> 00:39:09,012 John. 302 00:39:29,012 --> 00:39:32,016 Help! 303 00:39:35,076 --> 00:39:38,024 Help! - Are you alone at this? 304 00:39:42,040 --> 00:39:47,068 Or are you stealing with someone? Help. 305 00:39:50,068 --> 00:39:55,020 Say yes or no. 306 00:39:56,048 --> 00:39:58,048 Yeah. 307 00:39:58,064 --> 00:40:02,080 - I can't hear you. - I'm alone. 308 00:40:02,096 --> 00:40:06,008 I'm alone! 309 00:40:29,064 --> 00:40:33,020 Give me the bags. 310 00:40:40,080 --> 00:40:42,080 Come on. 311 00:41:05,068 --> 00:41:09,008 He took the bags. 312 00:41:11,036 --> 00:41:16,008 - Nice. - He fixed it. 313 00:42:03,052 --> 00:42:08,060 - Shouldn't we try again? The trail's dead. 314 00:42:08,076 --> 00:42:12,060 So that... 315 00:42:12,076 --> 00:42:16,088 I think we're getting off here. - It's a shame. 316 00:42:18,036 --> 00:42:21,000 Well... thank you. 317 00:42:21,016 --> 00:42:23,080 Thank you, and good luck. 318 00:42:33,080 --> 00:42:37,068 What's going on? Has Christian heard from Wiking? 319 00:42:37,084 --> 00:42:42,028 - Has he made contact? No, not a word. 320 00:42:42,044 --> 00:42:46,084 So what the hell are we doing? We can't do anything else. 321 00:42:47,000 --> 00:42:50,068 - I'll talk to you later. - Yes, we do. 322 00:42:50,084 --> 00:42:54,040 Hanna... 323 00:43:00,008 --> 00:43:04,088 I didn't know where to go. I can just go to you. 324 00:43:05,004 --> 00:43:10,008 - How long have you been in Sweden? - I came yesterday. 325 00:43:10,024 --> 00:43:15,004 You're not supposed to be here. Your family's looking for you. 326 00:43:15,020 --> 00:43:21,064 Does anyone know you're here? Has anyone seen you? 327 00:43:21,080 --> 00:43:26,020 I came in by a train. with a fake passport. 328 00:43:27,092 --> 00:43:30,036 - Christian's been in touch? - No. 329 00:43:33,056 --> 00:43:37,084 I was traveling around for a while. 330 00:43:39,060 --> 00:43:44,076 I had to come back. - Why? 331 00:43:49,048 --> 00:43:53,012 Why? 332 00:43:54,056 --> 00:43:58,096 Because I'm pregnant. 333 00:45:03,084 --> 00:45:06,096 Hello? -Rade's in ICU. 334 00:45:07,012 --> 00:45:11,020 - He's been attacked. - What's the ICU? 335 00:45:11,036 --> 00:45:15,068 Stay where you are. I'll call you as soon as I know anything. 336 00:45:17,016 --> 00:45:19,092 What's going on? 337 00:45:20,008 --> 00:45:22,084 My dad's in ICU. 338 00:45:23,000 --> 00:45:26,020 Don't stand here. 339 00:45:58,084 --> 00:46:02,088 Hey, sorry, Rade Pravdic. Thank you very much. 340 00:46:06,032 --> 00:46:08,008 Dad... 341 00:46:08,024 --> 00:46:11,088 - How's he doing? - I don't know. 342 00:46:12,004 --> 00:46:14,088 - But he's gonna be okay? - I don't know anything. 343 00:46:15,004 --> 00:46:17,076 Of course he'll be fine. 344 00:46:21,076 --> 00:46:24,056 Dad... 345 00:46:24,072 --> 00:46:31,072 Dad, it's me. It's gonna be okay, Pop. 346 00:46:35,056 --> 00:46:37,076 Christian? 347 00:46:37,092 --> 00:46:41,032 - Five minutes, that's all. - No. 348 00:46:41,048 --> 00:46:45,080 Christian, now. 349 00:46:49,004 --> 00:46:51,092 Come on. 350 00:47:07,080 --> 00:47:12,024 I couldn't go there and wait. You're risking everything. 351 00:47:12,040 --> 00:47:16,000 I was looking at myself How my dad was and died... 352 00:47:16,016 --> 00:47:19,008 - and I wouldn't make it in time. 353 00:47:20,012 --> 00:47:22,068 He's gonna be okay. 354 00:47:22,084 --> 00:47:26,072 Go on. I'll let you know as soon as I know anything. 355 00:47:26,088 --> 00:47:30,024 No, wait, don't take the main entrance. 356 00:48:20,088 --> 00:48:23,028 They think it's a robbery attack. 357 00:48:23,044 --> 00:48:28,056 The perpetrator disappeared to a parking lot, where a car was waiting. 358 00:48:28,072 --> 00:48:31,012 - You think so? - No. 359 00:48:31,028 --> 00:48:33,000 Mimicas? 360 00:48:40,000 --> 00:48:41,048 Blanka's back. 361 00:48:48,016 --> 00:48:55,016 - I've got her with me right now. - No, but damn it, Hanna. 362 00:48:55,032 --> 00:48:59,020 Put her on the next flight back. - I can't. 363 00:48:59,036 --> 00:49:03,096 Christian is a security risk And she's walking around here... 364 00:49:04,012 --> 00:49:07,032 She's pregnant. 365 00:49:14,064 --> 00:49:19,068 Now we have to get an apartment. To her, too. 366 00:49:19,084 --> 00:49:24,032 As soon as possible. 367 00:49:24,048 --> 00:49:27,044 Well... 368 00:49:29,020 --> 00:49:34,092 So you and Dubravka You're gonna share grandchildren? 369 00:49:35,008 --> 00:49:39,040 It could get a little bit rough. Maybe on Christmas Eve. 370 00:50:48,096 --> 00:50:51,040 So you're not gonna say anything? 371 00:50:51,056 --> 00:50:54,016 Kill him now! 372 00:50:56,028 --> 00:50:58,036 Pedro... 373 00:50:58,052 --> 00:51:02,040 The money! - I don't have the money! 374 00:51:02,056 --> 00:51:05,004 Tell me you don't have any money. 375 00:51:05,020 --> 00:51:08,040 You don't have any money. - He doesn't have any money. 376 00:51:08,056 --> 00:51:10,044 Give us the fucking money! 377 00:51:10,060 --> 00:51:13,052 - Do it. - No! 378 00:51:28,012 --> 00:51:33,052 So everything goes according to plan except that Wiking doesn't call John? 379 00:51:33,068 --> 00:51:36,004 - We have to wait. - How long? 380 00:51:36,020 --> 00:51:40,080 What's going to happen? gave Wiking a lot of money. 381 00:51:40,096 --> 00:51:43,096 He doesn't need John. - We can't back up now. 382 00:51:44,012 --> 00:51:48,064 We need to be patient. - It won't hold, Hanna. 383 00:51:52,096 --> 00:51:57,012 Kanehed's right. 384 00:51:57,028 --> 00:51:59,076 We've been thinking wrong. 385 00:51:59,092 --> 00:52:03,056 A criminal being robbed - I'm attacking. 386 00:52:03,072 --> 00:52:08,088 John Sander loses two bags Heroin and don't do a thing. 387 00:52:09,004 --> 00:52:13,008 If I were Wiking, I'd be He's testing you. 388 00:52:13,024 --> 00:52:16,012 Maybe you're already failing. 389 00:52:16,028 --> 00:52:20,096 If we're gonna save this You're gonna have to go after him now. 390 00:53:04,092 --> 00:53:07,072 Well, can I come in? 391 00:53:13,092 --> 00:53:16,076 - You want some beer? - Did you sell the bags? 392 00:53:18,044 --> 00:53:21,080 - What bags? - Did you sell them? 393 00:53:21,096 --> 00:53:26,056 The bags from the warehouse? Of course I sold them. 394 00:53:26,072 --> 00:53:30,080 Give me my money. 395 00:53:32,056 --> 00:53:38,032 You want your money now? You haven't heard from me before? 396 00:53:38,048 --> 00:53:42,032 I've been waiting for a signal from you. - That's bullshit. 397 00:53:42,048 --> 00:53:47,000 They're worth 200 on the street. 100 for you and 100 for me. 398 00:53:50,076 --> 00:53:53,096 - Five thousand. - What did you say? 399 00:53:54,012 --> 00:53:57,052 I'll give you five grand. 400 00:54:14,004 --> 00:54:16,024 - Give me the money! - Take it easy. 401 00:54:16,040 --> 00:54:19,076 Give me the money, I say! 402 00:54:54,072 --> 00:54:58,080 You little bastard. 403 00:54:58,096 --> 00:55:02,032 You were gonna shoot me. 404 00:55:02,048 --> 00:55:05,044 But that's good, you shouldn't take shit. 405 00:55:06,092 --> 00:55:10,000 Not from anyone. 406 00:55:10,016 --> 00:55:14,044 Tell me the truth. Why didn't you contact me? 407 00:55:15,064 --> 00:55:20,056 Zaid's been paranoid. I haven't been able to move. 408 00:55:20,072 --> 00:55:25,016 - They're gonna think you're a cop? - I don't know. 409 00:55:29,084 --> 00:55:34,012 It's okay. There's nothing to be ashamed of. 410 00:55:36,028 --> 00:55:38,020 You... 411 00:55:43,016 --> 00:55:45,052 I got 200 for the bags. 412 00:55:45,068 --> 00:55:49,096 But instead of sharing I have a suggestion. 413 00:55:50,012 --> 00:55:54,068 What do you say? What if I give you half a million? 414 00:55:54,084 --> 00:56:01,008 Take it as a patch on the wounds or as a starting amount. 415 00:56:01,024 --> 00:56:05,088 If you want, I can make you rich. 416 00:56:06,004 --> 00:56:08,088 I just want to know if you're in. 417 00:56:12,084 --> 00:56:15,028 - Yeah, I'm in. - What? 418 00:56:15,044 --> 00:56:19,036 - I'm in. - Are you? 419 00:56:35,004 --> 00:56:38,032 Come on, buddy. 420 00:56:40,036 --> 00:56:43,008 - I'm so sorry. - It's okay. 421 00:56:43,024 --> 00:56:45,028 - I want to apologize. - Come on. 422 00:56:46,052 --> 00:56:48,036 Come on, damn it. 423 00:57:02,044 --> 00:57:06,084 Don't ever point a gun at me again. 32435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.