All language subtitles for Before.We.Die-Innan.vi.dör.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,084 --> 00:00:06,036 Hanna Svensson has infiltrated our family with their son Christian. 1 00:00:06,052 --> 00:00:09,000 I'll do anything to keep you safe. 2 00:00:09,016 --> 00:00:11,040 Do you know who shot? 3 00:00:11,056 --> 00:00:13,024 No! 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,036 I shot Stefan. 5 00:00:15,052 --> 00:00:18,032 You want to, don't you? That it's you and Christian? 6 00:00:18,048 --> 00:00:19,096 It has to stop. 7 00:00:20,012 --> 00:00:24,056 Davor knows Christian's with us. Davor has us in control. 8 00:00:24,072 --> 00:00:27,096 Christian's gone. He knows I know. 9 00:00:28,012 --> 00:00:30,088 Does he know who I am? - No. 10 00:00:31,004 --> 00:00:32,072 Stop, Christian! 11 00:00:32,088 --> 00:00:35,008 Stop! 12 00:00:39,016 --> 00:00:43,080 Christian, you have to get out of here. Don't send me any postcards or emails. 13 00:00:43,096 --> 00:00:47,044 Is it so bad? There's a leak? 14 00:00:47,060 --> 00:00:49,072 - Who? - I don't know. 15 00:00:49,088 --> 00:00:54,092 Your job will be to find the leak And it stays between you and me. 16 00:02:55,024 --> 00:02:58,044 - What are you doing? - Let go of me! 17 00:02:58,060 --> 00:03:02,016 What are you doing, Hanna? What do you suspect me of? 18 00:03:02,032 --> 00:03:04,084 It's my sister's birthday. 19 00:03:05,000 --> 00:03:08,012 It's my sister's birthday, isn't it? 20 00:03:08,028 --> 00:03:11,080 Where's the present? 21 00:03:12,064 --> 00:03:16,052 Biochecks, Hanna. 22 00:05:00,020 --> 00:05:03,000 I can't find anything unusual. account deposits. 23 00:05:03,016 --> 00:05:05,076 I've been looking at all the Org crime. Nothing. 24 00:05:05,092 --> 00:05:07,088 That's not possible. 25 00:05:08,004 --> 00:05:14,032 Are you sure the leak is now? Of course I am. 26 00:05:16,048 --> 00:05:21,024 And you're gonna keep looking? How long? 27 00:05:22,092 --> 00:05:26,032 Let me know as soon as you find anything. 28 00:05:45,084 --> 00:05:47,096 Shit. 29 00:06:05,096 --> 00:06:08,024 That's good. 30 00:06:09,092 --> 00:06:12,076 We'll be back soon with a new shipment. 31 00:06:14,056 --> 00:06:18,028 - When? - A week. 32 00:06:18,044 --> 00:06:21,044 It's about five kilos, maybe more. 33 00:06:21,060 --> 00:06:25,092 Keeping this pace I need to hire more people. 34 00:06:26,008 --> 00:06:30,016 Or bake less pizzas, Which would be a real shame. 35 00:06:30,032 --> 00:06:32,016 You should open a branch. 36 00:06:38,056 --> 00:06:41,048 We'll do it tonight. 37 00:06:42,036 --> 00:06:44,020 Then get me a babysitter. 38 00:06:51,080 --> 00:06:56,048 We on our side want to increase our share. - Why? 39 00:06:56,064 --> 00:07:01,024 Increased overheads, new staff. 40 00:07:01,040 --> 00:07:06,064 You can increase the final price. You do on the street doesn't matter. 41 00:07:06,080 --> 00:07:09,032 We want to be the cheapest and the best. 42 00:07:09,048 --> 00:07:14,052 You can cut a little off your winnings. 43 00:07:16,012 --> 00:07:18,048 Five percent. 44 00:07:18,064 --> 00:07:23,076 Three, but it's gonna cost you. 45 00:07:26,056 --> 00:07:28,044 You have something I want. 46 00:07:47,004 --> 00:07:50,028 Excuse me, could I have the salt? 47 00:08:03,028 --> 00:08:05,024 - Enjoyed? -Mm. 48 00:08:05,040 --> 00:08:09,036 And you're fucking with me now. - We'll see about that. 49 00:08:09,052 --> 00:08:13,064 - Maybe next time you'll go to jail. - I can report you. 50 00:08:13,080 --> 00:08:16,060 Go home to your kids now. 51 00:08:38,096 --> 00:08:42,012 What are you doing? - You sell heroin? 52 00:08:42,028 --> 00:08:48,040 What if Dubravka finds out? risk when you go behind her back. 53 00:08:51,000 --> 00:08:54,084 See that? 54 00:08:55,000 --> 00:08:58,072 She was married to Petter Hill, The leader of the Mobsters. 55 00:08:58,088 --> 00:09:03,000 She's building a new drug network. It's a big deal. 56 00:09:03,016 --> 00:09:06,072 She asked for the salt. - She asked for the salt? 57 00:09:08,076 --> 00:09:14,052 Dubrakva thinks you stole her. Heroin and shared the prize with Monica. 58 00:09:15,088 --> 00:09:19,080 - Then show her the picture. - I'll do it. 59 00:09:19,096 --> 00:09:24,092 And I'll tell you where you hid them. 275 grams you stole from her. 60 00:09:25,008 --> 00:09:29,080 Did you hide stuff in my house? You do? 61 00:09:29,096 --> 00:09:34,020 What the hell do you want? - The leak. 62 00:09:34,036 --> 00:09:38,004 Who is it? 63 00:09:38,020 --> 00:09:41,028 No idea. 64 00:09:41,044 --> 00:09:45,000 You have until midnight, Not another minute. 65 00:09:46,040 --> 00:09:49,056 Then I'll tell Dubravka. 66 00:09:59,084 --> 00:10:04,032 Now you forget the third. Medium-pad, Närke and...? 67 00:10:04,048 --> 00:10:09,068 But you can do this. Mediocre, Närke and the third? 68 00:10:09,084 --> 00:10:11,076 I'll figure it out later. 69 00:10:11,092 --> 00:10:14,004 Yeah, but... 70 00:10:17,072 --> 00:10:21,020 - Bye. - Ångermanland is. 71 00:10:21,036 --> 00:10:22,072 Yeah, yeah. 72 00:11:24,096 --> 00:11:29,092 Oliver Rangström, our conversation. It's not like you're in an office. 73 00:11:30,008 --> 00:11:32,056 And who are you? 74 00:11:32,072 --> 00:11:35,060 I'm a lawyer. 75 00:11:35,076 --> 00:11:40,028 I have a client. who wants to give you information. 76 00:11:40,044 --> 00:11:43,064 - A tip, please call in. - No such tip. 77 00:11:43,080 --> 00:11:49,000 My client says you don't. longer belongs to the Mimica family. 78 00:11:50,072 --> 00:11:53,040 You're sold. 79 00:11:54,044 --> 00:11:59,024 My client owns you. What are you talking about? 80 00:11:59,040 --> 00:12:01,020 Easy. 81 00:12:01,036 --> 00:12:08,032 My client knows what a good cop. You are. 82 00:12:08,048 --> 00:12:14,048 You will be contacted and get new Instructions. Continue as usual. 83 00:12:14,064 --> 00:12:18,032 But you can't anymore. communicate with Dubravka Mimica. 84 00:12:18,048 --> 00:12:22,004 Have a nice day. 85 00:12:29,096 --> 00:12:32,096 Don't worry, This is a step up. 86 00:13:21,040 --> 00:13:24,076 Police! - Lie down! 87 00:13:24,092 --> 00:13:27,068 Police! 88 00:13:27,084 --> 00:13:31,092 Police, show me your hands! - Get on your knees! 89 00:13:32,008 --> 00:13:35,024 - No, stop! Police! 90 00:13:38,036 --> 00:13:40,052 What the hell are you doing?! 91 00:13:40,068 --> 00:13:42,028 You got any more? 92 00:13:42,044 --> 00:13:44,036 No! 93 00:13:44,052 --> 00:13:48,076 GHB, ecstasy... 94 00:13:54,004 --> 00:13:57,040 Stop, stop! 95 00:13:57,056 --> 00:14:00,060 Easy! 96 00:14:00,076 --> 00:14:03,052 Two kilos. 97 00:14:18,040 --> 00:14:24,008 You're either helping us. Or we'll tear this whole fucking place down. 98 00:14:27,044 --> 00:14:31,076 Welcome. Shall I pour some wine for you? 99 00:14:41,020 --> 00:14:43,000 Thank you. 100 00:15:05,072 --> 00:15:07,032 - Hey. - Hey! 101 00:15:07,048 --> 00:15:09,040 Sorry I'm late. 102 00:15:10,088 --> 00:15:13,044 Forgive me. 103 00:15:14,092 --> 00:15:17,052 You... 104 00:15:17,068 --> 00:15:22,064 I actually think I'm a little nervous. 105 00:15:22,080 --> 00:15:27,044 I didn't think you could be. - Me neither. 106 00:15:40,028 --> 00:15:44,068 I've never lied to you. 107 00:15:45,072 --> 00:15:48,088 The basic rule is to be careful. 108 00:15:49,004 --> 00:15:53,000 If you're not I'll fuck you up, but you are. 109 00:15:54,020 --> 00:15:58,060 Or I'm not made. I'm getting a stomach ache. 110 00:15:58,076 --> 00:16:03,008 That's good. Careful people get stomach pain. 111 00:16:03,024 --> 00:16:06,052 You've been doing this. For a long time. 112 00:16:06,068 --> 00:16:11,044 I can't believe you're gonna make it. But I have steel stomach. 113 00:16:11,060 --> 00:16:14,040 - What if I don't? - You have. 114 00:16:14,056 --> 00:16:17,016 You have no idea. 115 00:16:22,052 --> 00:16:25,012 You... 116 00:16:25,028 --> 00:16:29,020 I'm not saying It's not hard. 117 00:16:31,092 --> 00:16:36,088 But if I may share this with you, If it's you and me... 118 00:16:37,004 --> 00:16:39,060 - it can't be more perfect. 119 00:17:47,080 --> 00:17:51,012 How's it going? 120 00:17:51,028 --> 00:17:55,052 You haven't been hiding drugs in my house. You haven't looked properly. 121 00:17:55,068 --> 00:17:59,056 I don't know who the cops are. I never knew. 122 00:18:00,096 --> 00:18:05,068 - Then you'll have to find out. - I can't do that! 123 00:18:09,032 --> 00:18:13,056 All I know is that Dubravka - I sold the cops. 124 00:18:13,072 --> 00:18:16,064 What do you mean sold? 125 00:18:18,012 --> 00:18:21,060 To another league For a hell of a lot of money. 126 00:18:21,076 --> 00:18:24,068 What league? 127 00:18:24,084 --> 00:18:28,032 I've helped you now anyway. 128 00:18:31,020 --> 00:18:35,056 I want to know what league who bought the leak. 129 00:19:36,088 --> 00:19:41,000 Are you lost? 130 00:19:52,040 --> 00:19:54,024 What are you doing? 131 00:19:54,040 --> 00:20:00,008 Register of traffic police officers who have become retired for the last five years. 132 00:20:01,004 --> 00:20:04,028 Don't ask me why. 133 00:20:05,048 --> 00:20:10,020 - Christian? - Nothing. 134 00:20:10,036 --> 00:20:12,076 Good. 135 00:20:20,024 --> 00:20:23,088 The leak is sold. 136 00:20:24,004 --> 00:20:28,012 To another league. The payment will be made today. 137 00:20:28,028 --> 00:20:32,016 Jovan's taking the money. 138 00:20:32,032 --> 00:20:36,008 I'm gonna be there. 139 00:20:39,084 --> 00:20:43,052 You're not sleeping too much, Svensson. 140 00:20:45,000 --> 00:20:48,044 Bear... 141 00:20:48,060 --> 00:20:52,008 I need your help. 142 00:21:15,000 --> 00:21:17,048 So we're gonna start chasing a new league now? 143 00:21:17,064 --> 00:21:23,032 Christian's going home. I need to find the leak. 144 00:21:30,032 --> 00:21:32,044 What the hell is this? - A camera. 145 00:21:32,060 --> 00:21:36,012 We need a picture and a name on the one you meet. 146 00:21:36,028 --> 00:21:40,012 There's a microphone. We hear everything you say. 147 00:21:40,028 --> 00:21:43,048 There was never any drug - My place? 148 00:21:45,076 --> 00:21:48,052 So, get out of here. 149 00:21:50,096 --> 00:21:54,032 You hid drugs in his house? 150 00:21:54,048 --> 00:21:57,044 Did you run it? 151 00:21:57,060 --> 00:22:01,008 - He's just going to get the money. - So you're taking a chance? 152 00:22:01,024 --> 00:22:05,004 He's got it. 153 00:22:19,008 --> 00:22:22,044 - Are you okay? - Yes. 154 00:22:22,060 --> 00:22:25,092 - You got smokes? - No. 155 00:22:28,068 --> 00:22:30,052 Thank you. 156 00:22:32,076 --> 00:22:37,044 You gonna smoke in the car? You'll have to ask Pawel for permission. 157 00:22:39,012 --> 00:22:43,020 - Where are we going? Skärholmen, in the square. 158 00:22:43,036 --> 00:22:47,020 Who am I meeting there? - A chick with a pharmacy bag. 159 00:22:47,036 --> 00:22:51,056 Say your name, Take the bag and get in the car. 160 00:22:51,072 --> 00:22:54,012 - Okay? - Yes. 161 00:22:54,028 --> 00:22:56,008 Skärholmen? 162 00:22:56,024 --> 00:23:00,060 You were serious about the kindergarten talk? Unless Mimicas existed? 163 00:23:00,076 --> 00:23:04,048 - Have you ever worked with kids? - No. 164 00:23:04,064 --> 00:23:06,088 Children are fun and honest. 165 00:23:07,004 --> 00:23:10,000 - And the paycheck? - And? 166 00:23:10,016 --> 00:23:13,000 You don't make a living there. - Stop it. 167 00:23:13,016 --> 00:23:16,088 - Dagis, come on, Laura! - Then I've got enough to do. 168 00:23:17,004 --> 00:23:20,088 - Thanks to Dubravka. - You think she'll let you go? 169 00:23:21,004 --> 00:23:24,048 Forget it. 170 00:23:39,092 --> 00:23:41,088 Jovan? 171 00:23:42,004 --> 00:23:45,032 - How are you? - That's good. 172 00:23:45,048 --> 00:23:50,088 - You look pale. What are you talking about? 173 00:24:02,084 --> 00:24:06,024 Yeah, you're pale. 174 00:24:06,040 --> 00:24:09,016 No, I'm not. 175 00:24:11,008 --> 00:24:13,012 What are you talking about? 176 00:24:15,084 --> 00:24:19,084 - You're sweating. - It's nothing, I'm fine. 177 00:24:20,000 --> 00:24:24,024 - But you're sweating. - Yeah, it's okay. 178 00:24:24,040 --> 00:24:28,016 - But you're fat pale. - Paul, tell her! 179 00:24:28,032 --> 00:24:31,096 Why are you stressed out? - I'm not stressed. 180 00:24:32,012 --> 00:24:35,072 Sit back there and shut up! 181 00:24:45,020 --> 00:24:48,056 This doesn't feel good. 182 00:24:59,096 --> 00:25:02,012 Stop the car. 183 00:25:07,012 --> 00:25:09,072 Stay here. 184 00:25:15,032 --> 00:25:17,072 Why don't we just drive? 185 00:25:17,088 --> 00:25:22,032 Do we have company? 186 00:25:22,048 --> 00:25:25,036 - They're waiting. - Do we have company? 187 00:25:25,052 --> 00:25:27,076 Why are you looking back? 188 00:25:27,092 --> 00:25:31,060 Why are you looking back? Pawel, they're waiting. 189 00:25:39,004 --> 00:25:42,052 He's rigged. 190 00:25:42,068 --> 00:25:46,088 Who did you sell yourself to? 191 00:25:47,004 --> 00:25:49,044 Shit. 192 00:25:49,060 --> 00:25:53,048 - It's not mine, I promise. - What did you do? 193 00:25:53,064 --> 00:25:56,016 - What did you do? - It's not mine! 194 00:25:56,032 --> 00:26:00,036 - You fucking... - Should we call Dubravka? 195 00:26:03,024 --> 00:26:04,096 Please. - Shut up! 196 00:26:05,012 --> 00:26:08,084 - What are you waiting for? We need to know who he's meeting. 197 00:26:09,000 --> 00:26:11,024 They're taking Jovan. 198 00:26:11,040 --> 00:26:13,052 -Caf! -Pawel, stop! 199 00:26:13,068 --> 00:26:18,040 I'll take the square. 200 00:26:21,072 --> 00:26:23,068 I don't want to, Pawel. 201 00:26:26,048 --> 00:26:28,016 Are we calling Dubravka? 202 00:26:28,032 --> 00:26:31,056 We're going to Skärholmen. 203 00:26:33,036 --> 00:26:35,028 -Pawel! -Caf! 204 00:26:35,044 --> 00:26:38,036 - You can forget about Skärholmen. - I don't want to. 205 00:26:38,052 --> 00:26:42,016 - Shut up! -Pawel, I don't want to! 206 00:26:44,052 --> 00:26:46,036 You fucking rat! 207 00:26:55,068 --> 00:26:58,000 You fucking rat! 208 00:26:58,016 --> 00:27:01,040 - Was it Hanna Svensson? - I don't know. 209 00:27:01,056 --> 00:27:04,092 I don't know! 210 00:27:07,028 --> 00:27:11,000 Hanna Svensson has rigged you. - No. 211 00:27:12,048 --> 00:27:14,084 Turn off here. 212 00:27:15,000 --> 00:27:17,072 Turn off where, where, where, where?! 213 00:27:19,032 --> 00:27:21,068 - Shit! - No, I don't want to! 214 00:27:26,084 --> 00:27:28,056 My family, Pawel! 215 00:27:32,008 --> 00:27:34,044 Pawel, Pawel! 216 00:27:34,060 --> 00:27:38,044 No, Pawel! 217 00:27:45,068 --> 00:27:48,044 No, Pawel! 218 00:27:56,016 --> 00:27:59,028 No. 219 00:28:45,024 --> 00:28:48,084 It sounded like she had a knife. 220 00:28:57,004 --> 00:29:00,008 Do you know who she is? 221 00:29:01,068 --> 00:29:04,036 No idea. 222 00:29:05,076 --> 00:29:11,052 - He even made 20? - It wasn't us, Bjorn. 223 00:29:12,064 --> 00:29:15,044 In the joint he had not been executed. 224 00:29:15,060 --> 00:29:18,028 You forget who's chasing who. 225 00:29:18,044 --> 00:29:21,084 - We're still alive. Because Mimicas doesn't have Christian. 226 00:29:28,048 --> 00:29:32,068 Wait, wait, wait, wait, wait. 227 00:29:32,084 --> 00:29:36,016 It's a pharmacy bag. 228 00:29:42,072 --> 00:29:47,004 What the hell? It's a colleague. 229 00:29:47,020 --> 00:29:49,020 Maybe she's still there. 230 00:30:15,080 --> 00:30:18,000 - There she is. - Where? 231 00:31:19,080 --> 00:31:23,056 So you run into a colleague? -Cecilia Ottoson. 232 00:31:23,072 --> 00:31:28,000 Maybe she was there at work. She's in the market with the pharmacy bag. 233 00:31:28,016 --> 00:31:32,088 - It could be work. - There's no effort in Skärholmen now. 234 00:31:34,024 --> 00:31:37,088 - The driver in the car... Lasse Wiking, I know who he is. 235 00:31:38,004 --> 00:31:40,024 He's on the drug in the city. 236 00:31:40,040 --> 00:31:43,080 Jovan was supposed to meet someone from the league. who bought the leak. 237 00:31:43,096 --> 00:31:47,068 She's standing there with the bag to leave the money. 238 00:31:47,084 --> 00:31:51,084 He's a partner in several companies, with a lot of money in circulation. 239 00:31:52,000 --> 00:31:55,088 And we mean a lot of money. 240 00:31:59,052 --> 00:32:02,044 We have to keep going. 241 00:32:02,060 --> 00:32:07,064 - We aim for Cecilia and... Lasse Wiking. 242 00:32:07,080 --> 00:32:10,000 Let's see. 243 00:33:16,016 --> 00:33:20,048 - We're going to Cecilia. - Okay. 244 00:33:21,052 --> 00:33:24,016 We can influence her. 245 00:33:36,004 --> 00:33:38,040 Hey. 246 00:33:42,016 --> 00:33:48,032 He never showed up because he was murdered when he was supposed to meet you. 247 00:33:48,048 --> 00:33:52,088 - Who are you? How much did you have in the bag? 248 00:33:53,004 --> 00:33:56,008 Do you have an ID? 249 00:33:58,008 --> 00:34:02,052 You're courier for some people who have business. with criminals or a member. 250 00:34:03,080 --> 00:34:07,028 We can tie you to this. with pictures. 251 00:34:09,084 --> 00:34:12,020 Okay, I get it. 252 00:34:12,036 --> 00:34:16,036 You're talking about Skärholmen, But you've got that wrong. 253 00:34:16,052 --> 00:34:18,092 I was there at work. - What kind of job? 254 00:34:19,008 --> 00:34:22,048 I need a green light. from the higher court. 255 00:34:22,064 --> 00:34:26,092 It's a delicate operation. You're walking right into it. 256 00:34:27,008 --> 00:34:31,092 - But I'll get back to you on that. Sit the fuck down! 257 00:34:32,008 --> 00:34:36,056 People are dying around you! What the hell are you doing? 258 00:34:36,072 --> 00:34:39,012 What kind of fucking idiots are you? 259 00:34:39,028 --> 00:34:43,096 If you're going to continue like this I'm gonna record this. 260 00:34:46,044 --> 00:34:50,012 We know Lasse Wiking, You fuck together. 261 00:34:50,028 --> 00:34:54,048 We know all about his company. There's a lot of money in circulation. 262 00:34:54,064 --> 00:34:58,016 Split 50-50 Or he's taking 80 and you get 20? 263 00:34:58,032 --> 00:35:02,092 Don't be stupider than you are. Corrupted cop doesn't ring well. 264 00:35:03,008 --> 00:35:06,024 Are you ready? 265 00:35:06,040 --> 00:35:10,076 Now I'm gonna get up. I'm leaving the room and you're just gonna... 266 00:35:10,092 --> 00:35:13,068 You're just gonna back off, but what... 267 00:35:13,084 --> 00:35:18,044 You think everything's solved? If you go out that door? 268 00:35:18,060 --> 00:35:22,000 We're breathing in your neck now. We're right up the ass. 269 00:35:22,016 --> 00:35:26,012 We continue to be Until you drop it. 270 00:35:26,028 --> 00:35:29,064 You're gonna lose it. 271 00:35:32,068 --> 00:35:34,032 Tell me the truth. 272 00:35:40,052 --> 00:35:42,092 Move. 273 00:36:00,068 --> 00:36:02,096 What do we do? 274 00:36:03,092 --> 00:36:06,032 I don't know. 275 00:36:33,036 --> 00:36:39,000 It's some kind of group of cops. and ex-cops. 276 00:36:39,016 --> 00:36:44,032 I only know Lasse. He's the one who brought me in. 277 00:36:44,048 --> 00:36:49,068 But there are many and they're well organized. 278 00:36:49,084 --> 00:36:53,096 And they make a lot of money. 279 00:36:54,012 --> 00:37:01,016 They take part of the drugs when they like cops make bigger hits. 280 00:37:01,032 --> 00:37:05,052 If they find five bags, they'll take two. 281 00:37:05,068 --> 00:37:10,040 I think they're doing the same thing. With guns they come across. 282 00:37:10,056 --> 00:37:16,048 They steal from criminals, as they know. They will never report them. 283 00:37:17,088 --> 00:37:23,056 It's not just in Stockholm. They have a circuit. 284 00:37:23,072 --> 00:37:26,096 That's what they call themselves. 285 00:37:29,056 --> 00:37:34,036 A circuit, all over the country? 286 00:37:35,052 --> 00:37:40,044 But she's ready to infiltrate, Give us the names until we find the leak. 287 00:37:40,060 --> 00:37:43,008 What does she ask for in return? - Nothing. 288 00:37:43,024 --> 00:37:46,048 She just wants out of it, she says. 289 00:37:51,032 --> 00:37:56,092 We're all gonna smoke them out. 290 00:37:57,008 --> 00:38:00,052 We need to find out every name. 291 00:38:00,068 --> 00:38:05,004 Every damn name! 292 00:38:13,004 --> 00:38:17,020 I think this is bigger than Mimicas. -Mm. 293 00:38:19,012 --> 00:38:21,048 Can you do that? 294 00:38:21,064 --> 00:38:24,088 Can you do that? 295 00:38:27,048 --> 00:38:30,088 Have you ever been back? 296 00:38:32,040 --> 00:38:34,028 Yeah. 297 00:38:36,080 --> 00:38:40,044 The graves are overgrown. 298 00:38:40,060 --> 00:38:45,012 What's going on in you? 299 00:38:46,064 --> 00:38:48,084 Nothing. 300 00:38:51,092 --> 00:38:55,076 If so, you may need help. 301 00:38:55,092 --> 00:39:00,024 - You too. - It's different. 302 00:39:00,040 --> 00:39:04,032 I'm not alone. 303 00:39:11,000 --> 00:39:12,036 See you tomorrow. 304 00:40:18,016 --> 00:40:21,052 Who did you sell me to? 305 00:40:21,068 --> 00:40:26,080 What are you doing here? Who did you sell me to? 306 00:40:26,096 --> 00:40:32,056 We wanted the same thing. Bjorn, Christian is a threat. 307 00:40:32,072 --> 00:40:37,028 They're a threat to you. For me, it's more personal. 308 00:40:37,044 --> 00:40:39,004 We want to get rid of them. 309 00:40:39,020 --> 00:40:43,012 I'll take Hanna and Bjorn Christian never returns. 310 00:40:46,052 --> 00:40:52,032 So I'm gonna wait for new text messages about things anyone wants me to look for? 311 00:40:52,048 --> 00:40:54,064 That's what you're good at. 312 00:41:04,012 --> 00:41:08,040 If I find Christian... Do I get the name of the owner of me? 313 00:41:08,056 --> 00:41:12,036 But you can't find him. 314 00:41:12,052 --> 00:41:16,088 You're too kind, Magnus. Too weak. 315 00:41:29,044 --> 00:41:32,008 How are you? 316 00:41:32,024 --> 00:41:34,024 You really want to know? 317 00:41:34,040 --> 00:41:38,012 I'm your friend. I want you to be okay. 318 00:41:42,080 --> 00:41:48,072 What do you want? I need a bodyguard placed. 319 00:41:48,088 --> 00:41:53,020 He's from my circle. and placed with you. 320 00:41:53,036 --> 00:41:58,016 Not even a Minister of Defense can handle I can't work for you. 321 00:41:58,032 --> 00:42:01,024 Not even a Minister of Defence Drop out. 322 00:42:01,040 --> 00:42:05,024 We're good enough friends for that. You'll understand. 323 00:42:05,040 --> 00:42:09,032 And I need your computer. eventually. 324 00:42:09,048 --> 00:42:13,044 He wants me to meet some people. From the Circuit? 325 00:42:13,060 --> 00:42:16,080 I think it's the leaders. 326 00:42:16,096 --> 00:42:20,092 We're close to you. If anything happens, we'll go in right away. 327 00:42:21,008 --> 00:42:24,072 He'll discover it right away. 328 00:42:24,088 --> 00:42:28,036 We can't let you go alone. You have no choice. 329 00:42:28,052 --> 00:42:32,032 I won't do it otherwise. It must be the same. 330 00:42:32,048 --> 00:42:35,076 It's just gonna be him and me. 331 00:42:38,016 --> 00:42:41,020 He'll pick me up in an hour. 332 00:42:41,036 --> 00:42:45,088 You focus on names, don't take risks. by asking questions. 333 00:42:46,004 --> 00:42:48,072 At least keep the count on them. 334 00:42:48,088 --> 00:42:52,096 - so we get an idea of how big the circuit is. 335 00:42:54,056 --> 00:42:57,048 It'll be fine. 336 00:43:18,032 --> 00:43:20,080 - Hey. - Hey. 337 00:43:25,000 --> 00:43:28,020 - A little extra hot today, huh? - Come on. 338 00:43:28,036 --> 00:43:31,096 I can see it. 339 00:43:46,076 --> 00:43:49,032 Just don't get too close. 340 00:43:49,048 --> 00:43:54,036 Give them room. 341 00:43:59,036 --> 00:44:01,028 Where are we going? 342 00:44:11,028 --> 00:44:14,020 Is it like a cult we're going to? 343 00:44:14,036 --> 00:44:19,028 Everybody's got hoods and talking to low and a monotonous voice. 344 00:44:19,044 --> 00:44:22,096 You'll see. 345 00:44:23,012 --> 00:44:27,040 I solved the bag thing. You'll be asked about it. 346 00:44:29,064 --> 00:44:33,016 - What kind of questions? Something went wrong. 347 00:44:33,032 --> 00:44:37,072 But the question is, did you do anything wrong? 348 00:44:37,088 --> 00:44:42,068 But I know you didn't do anything wrong. Just answer honestly. 349 00:44:42,084 --> 00:44:49,024 You waited, nobody came, You went back to the car. 350 00:44:49,084 --> 00:44:54,004 - What if they don't believe me? - Don't worry. 351 00:45:18,000 --> 00:45:21,044 You... 352 00:45:21,060 --> 00:45:26,052 What would happen if I never did those people meet? 353 00:45:26,068 --> 00:45:32,052 I don't know their names. I have no idea anything. 354 00:45:32,068 --> 00:45:36,004 I only know you. 355 00:45:36,020 --> 00:45:41,000 And I love you. I would never hurt you. 356 00:45:51,096 --> 00:45:55,060 I think I want life. as simple as possible. 357 00:45:55,076 --> 00:46:00,060 But I don't want to lose you. 358 00:46:00,076 --> 00:46:03,096 Is it too late? 359 00:46:04,012 --> 00:46:06,096 Lasse? 360 00:46:08,080 --> 00:46:10,052 Lasse? 361 00:46:25,092 --> 00:46:29,084 Now, go the fuck on. 362 00:46:43,036 --> 00:46:46,032 What happens now? 363 00:46:47,048 --> 00:46:49,032 - Now? - Yes. 364 00:46:49,048 --> 00:46:53,096 Nothing's happening. Just say we're not coming. 365 00:46:54,012 --> 00:46:56,084 Yes, of course. 366 00:46:57,000 --> 00:46:59,056 - Can I get you anything? - No, I'm fine. 367 00:46:59,072 --> 00:47:03,092 - Tee or sandwich? - I can't take it. 368 00:47:04,008 --> 00:47:05,068 Tea, you want tea, okay? 369 00:47:07,012 --> 00:47:09,012 Okay. 370 00:47:09,028 --> 00:47:12,076 Good, I'll fix it. 371 00:47:28,000 --> 00:47:33,012 I can't do this. 372 00:47:37,008 --> 00:47:39,068 Shit. 373 00:48:12,032 --> 00:48:15,056 What did they say? 374 00:48:15,072 --> 00:48:18,072 Yeah. 375 00:48:20,012 --> 00:48:24,024 It wasn't optimal. But I said it was cool. 376 00:48:24,040 --> 00:48:28,072 - Do they think I'm gonna turn you in? - No, no, no. 377 00:48:28,088 --> 00:48:31,096 I don't. 378 00:48:32,084 --> 00:48:37,096 I would never betray My child's father. 379 00:48:43,048 --> 00:48:45,092 Are you kidding me? 380 00:48:48,088 --> 00:48:52,024 - Are you happy? - Of course I'm happy. 381 00:48:52,040 --> 00:48:55,096 - That's amazing. - Really? 382 00:49:13,020 --> 00:49:15,052 Come on. 383 00:49:40,052 --> 00:49:42,072 Thank you. 384 00:49:55,080 --> 00:50:00,048 - Cheers. - Cheers. 385 00:50:29,020 --> 00:50:32,056 I love you. 386 00:51:37,000 --> 00:51:40,064 Cecilia? 387 00:51:40,080 --> 00:51:44,064 Cecilia, you... 388 00:52:21,088 --> 00:52:24,000 - What's wrong? - He's back. 389 00:52:24,016 --> 00:52:29,064 - What are you doing? I'll take him when he gets in. 390 00:52:29,080 --> 00:52:31,060 - And the leak? - I'll take him. 391 00:52:31,076 --> 00:52:34,096 If we take Lasse, we lose everything. 392 00:52:35,012 --> 00:52:41,020 I'll take him when he gets in. We're losing the circuit. 393 00:52:41,036 --> 00:52:42,080 Listen to me. 394 00:52:46,028 --> 00:52:49,044 We'll lose everything if we catch him now. 395 00:52:49,060 --> 00:52:52,080 Bjorn, don't do it. 396 00:54:09,016 --> 00:54:12,016 I'll take you home. 397 00:54:12,032 --> 00:54:17,040 - There's a colleague we're leaving up there. - It was a corrupt colleague. 398 00:54:17,056 --> 00:54:20,076 You never fallen for the wrong idiot? 399 00:54:20,092 --> 00:54:22,052 No, I haven't. 400 00:54:22,068 --> 00:54:25,024 This is so fucking wrong. 401 00:54:25,040 --> 00:54:27,072 - Tell Christian! - Absolutely. 402 00:54:27,088 --> 00:54:33,060 Better he lives in the jungle than more people dying. 403 00:54:33,076 --> 00:54:37,036 -Cecilia knew what she was doing. - No. 404 00:54:37,052 --> 00:54:41,024 Neither is Jovan. They didn't know what was happening. 405 00:54:41,040 --> 00:54:44,068 Why do you think You don't feel anything? 406 00:54:44,084 --> 00:54:48,076 -Caf! - You lost it, Hanna. 407 00:54:48,092 --> 00:54:52,040 We've crossed the line. We're on the wrong side. 408 00:54:52,056 --> 00:54:55,088 Then step back! Do it, get back. 409 00:54:56,004 --> 00:54:59,004 And you're just gonna keep going, right? 410 00:55:01,028 --> 00:55:05,040 - How long? - Until Christian is safe. 411 00:55:14,072 --> 00:55:17,080 Bear... 412 00:55:18,092 --> 00:55:22,016 Bear. 413 00:55:29,068 --> 00:55:31,064 Shit. 414 00:55:33,064 --> 00:55:36,028 Shit! 30393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.