Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:06,500
EN EL NOMBRE DE DIOS
2
00:00:09,900 --> 00:00:16,480
LAS AUTORIDADES DE SEGURIDAD, LA AGENCIA
DEL METRO, EL MUNICIPIO DE TEHER�N...
3
00:00:16,490 --> 00:00:22,590
Y EL MINISTERIO DE ENERG�A, HAN PARTICIPADO
EN LA REALIZACI�N DE ESTA PEL�CULA.
4
00:00:22,900 --> 00:00:25,410
LA PRODUCCI�N DE ESTA PEL�CULA
EST� EN DEUDA CON...
5
00:00:25,410 --> 00:00:29,910
LUIGI BARTOLINI, CESARE ZAVATTINI
Y VITTORIO DE SICA...
6
00:00:29,910 --> 00:00:36,870
POR SU HISTORIA Y SU PEL�CULA
"EL LADR�N DE BICICLETAS".
7
00:00:37,980 --> 00:00:46,150
LOS ABADANIS
8
00:03:24,560 --> 00:03:26,990
- �Est� listo?
- S�.
9
00:03:50,760 --> 00:03:54,290
- Quer�a preparar pescado para la cena
- Hazlo ma�ana por la noche.
10
00:04:00,250 --> 00:04:03,260
Al menos lleva los cupones a la tienda.
11
00:04:07,080 --> 00:04:09,630
Dos son para az�car, dos para jab�n.
12
00:04:11,230 --> 00:04:13,480
Borna, toma estos.
13
00:04:13,960 --> 00:04:15,690
Dame tu bol�grafo.
14
00:04:17,470 --> 00:04:19,770
Estos dos son para az�car.
15
00:04:20,350 --> 00:04:22,980
Este tambi�n es para az�car.
16
00:04:25,100 --> 00:04:26,910
Estos son para jab�n.
17
00:04:33,240 --> 00:04:34,970
�Qu� es eso?
18
00:04:35,200 --> 00:04:38,780
Es jab�n, para lavarse las manos.
19
00:04:45,300 --> 00:04:47,320
Adi�s.
20
00:04:47,870 --> 00:04:49,900
- �Mi bol�grafo?
- Toma.
21
00:04:50,860 --> 00:04:53,380
Date prisa hijo, vamos.
22
00:04:55,880 --> 00:04:57,910
Se est� haciendo tarde.
23
00:05:11,190 --> 00:05:13,850
- Hola.
- Hola.
24
00:05:23,450 --> 00:05:26,200
- Saba.
- Espera ah�.
25
00:05:31,120 --> 00:05:33,040
P�same las llaves.
26
00:05:43,020 --> 00:05:45,100
- Hola.
- Hola.
27
00:06:11,460 --> 00:06:16,690
Cruce de Gholhak. Abre las ventanas.
Te llevar� al cruce de Gholhak.
28
00:06:19,980 --> 00:06:22,030
Si�ntate, hijo.
29
00:06:22,960 --> 00:06:26,790
No ir� m�s all� del cruce de Gholhak.
30
00:06:33,380 --> 00:06:36,910
- �Por qu� hace eso?
- Espera un momento.
31
00:06:55,600 --> 00:06:59,440
Se le est� desprendiendo
el plomo de los neum�ticos.
32
00:06:59,800 --> 00:07:01,540
Cierra la puerta.
33
00:07:03,920 --> 00:07:05,910
- �El resto est� intacto?
- S�.
34
00:07:05,910 --> 00:07:09,740
�Robaron dinero?
35
00:07:19,840 --> 00:07:22,360
ESCUELA DE EDUCACI�N PRIMARIA DE GHAFARI
36
00:07:35,530 --> 00:07:37,510
Toma esto.
37
00:07:43,960 --> 00:07:46,210
Voy a ir por ah�.
38
00:07:49,990 --> 00:07:53,360
- �Vas a girar a la derecha?
- Adelante.
39
00:07:55,190 --> 00:07:57,710
- Si vienes, entra.
- Voy.
40
00:08:18,770 --> 00:08:21,950
Gracias, Dios te bendiga.
41
00:08:58,340 --> 00:09:00,340
Se�or.
42
00:09:00,850 --> 00:09:03,240
�No se derramar� el alquitr�n
sobre mi coche?
43
00:09:03,250 --> 00:09:05,390
Ni siquiera voy a llegar all�.
44
00:10:11,040 --> 00:10:15,580
�Se han llevado mi coche!
�Lo he perdido todo!
45
00:11:02,960 --> 00:11:05,980
- �Qu� ha pasado, Majid?
- Le han robado el coche.
46
00:11:06,240 --> 00:11:09,750
- �Cu�l es su n�mero de matr�cula, se�or?
- 62412.
47
00:11:10,530 --> 00:11:13,430
- �Era un Peykan?
- Un Peykan gris.
48
00:11:14,400 --> 00:11:17,850
Ve y llama a la polic�a
desde la tienda, �date prisa!
49
00:11:19,110 --> 00:11:22,190
Vamos, vamos, dame eso.
50
00:11:24,930 --> 00:11:27,370
Si�ntate delante, date prisa.
51
00:11:39,420 --> 00:11:42,320
- M�s r�pido, gira
- Muy bien.
52
00:11:44,210 --> 00:11:46,360
Ha desaparecido.
53
00:11:46,440 --> 00:11:53,810
�Est� ah�, frente al autob�s!
�Ve a atraparlo!
54
00:11:54,520 --> 00:11:59,400
- Ah, de repente hay tr�fico
- Vete.
55
00:11:59,400 --> 00:12:01,740
�A d�nde vas?
56
00:12:07,580 --> 00:12:11,010
�C�mo se supone que voy a pasar?
57
00:12:18,330 --> 00:12:21,910
- De repente hab�a tr�fico.
- M�s r�pido.
58
00:12:22,860 --> 00:12:26,280
- �D�nde ha ido?
- �De qu� color era?
59
00:12:26,290 --> 00:12:28,680
- Gris.
- Gris.
60
00:12:31,130 --> 00:12:35,670
- No fueron ni dos minutos
- El registro era de Abadan, �verdad?
61
00:12:35,680 --> 00:12:40,410
- Regres� y hab�a desaparecido.
- Es in�til, deber�amos ir a la polic�a.
62
00:12:40,410 --> 00:12:41,230
�La polic�a?
63
00:12:41,230 --> 00:12:46,730
S�, informan a sus unidades y hacen
un registro exhaustivo de las calles.
64
00:12:47,850 --> 00:12:51,540
- �D�nde est� la comisar�a?
- En la otra direcci�n, vamos.
65
00:12:52,840 --> 00:12:55,310
Ten un poco m�s de paciencia.
66
00:13:05,470 --> 00:13:08,500
Disculpe, sargento.
67
00:13:11,490 --> 00:13:13,680
- S�, �el coche gris?
- �Lo han encontrado?
68
00:13:13,680 --> 00:13:17,430
No, pero recibimos una llamada de la tienda.
69
00:14:14,100 --> 00:14:15,600
Hola.
70
00:14:20,120 --> 00:14:22,940
�D�nde est� el coche?
71
00:14:51,150 --> 00:14:53,730
Coge esto.
72
00:15:10,350 --> 00:15:12,300
- Hola.
- Hola.
73
00:15:12,310 --> 00:15:16,060
- �Nosrat est� dentro?
- �C�mo est�s? No, est� en una boda.
74
00:15:16,060 --> 00:15:18,580
- �D�nde?
- En la ciudad.
75
00:15:18,780 --> 00:15:22,130
- �Hasta cuando?
- Hasta tarde.
76
00:15:23,130 --> 00:15:27,870
- �En la ciudad?
- �Por qu�, qu� pasa?
77
00:15:27,870 --> 00:15:33,930
- Nada, necesitaba una cosa.
- Te pasa algo, no pareces estar bien.
78
00:15:33,940 --> 00:15:37,110
No es nada, adi�s.
79
00:15:37,980 --> 00:15:40,950
Dile a tu madre que llegar� tarde.
80
00:16:09,980 --> 00:16:11,830
Bienvenido, se�or.
81
00:16:44,710 --> 00:16:47,300
Vamos baila.
82
00:17:43,590 --> 00:17:49,900
La temperatura ambiente ha aumentado,
mantenga las ventanas abiertas.
83
00:17:49,900 --> 00:17:52,510
Se resfriar�.
84
00:17:52,930 --> 00:17:58,360
- No s� qu� decirle a Mina.
- �Quieres que hable yo con ella?
85
00:17:58,360 --> 00:18:02,190
- No quiero que se asuste.
- No es para tanto.
86
00:18:02,200 --> 00:18:05,480
- �Crees que no es para tanto?
- No es eso.
87
00:18:05,770 --> 00:18:11,640
- �Recuerdas como se puso por su hermano?
- S�, lo recuerdo.
88
00:18:11,780 --> 00:18:15,810
- �Y esto es menos que eso?
- No.
89
00:18:16,540 --> 00:18:20,020
�Crees que dormir� esta noche?
90
00:18:39,770 --> 00:18:45,530
- Siento lo de esta noche.
- No te preocupes, te ayudar� a levantarte.
91
00:18:45,650 --> 00:18:51,150
- Vete a casa, estar� bien.
- No tienes fuerzas.
92
00:18:55,930 --> 00:18:59,460
- Nos vemos por la ma�ana.
- Nos vemos.
93
00:20:02,570 --> 00:20:08,140
Estado de emergencia.
Darvish, emergencia.
94
00:21:03,050 --> 00:21:06,500
- Ve hoy con tu padre.
- �Por qu�? No hace falta.
95
00:21:06,500 --> 00:21:09,100
- Puede ayudar.
- �Ayudar con qu�?
96
00:21:09,100 --> 00:21:13,290
- Podr�a ayudarte a leer cosas.
- Nosrat est� conmigo.
97
00:21:13,290 --> 00:21:17,340
D�jame ir a la comisar�a.
El t�o Nosrat no conoce el coche como yo.
98
00:21:17,340 --> 00:21:20,860
- �Quieres venir?
- No, ahora no es necesario.
99
00:21:21,260 --> 00:21:24,570
Tenemos dos clases de educaci�n f�sica hoy.
100
00:21:25,410 --> 00:21:30,550
- No voy a ir a la escuela.
- �Por qu�?
101
00:21:30,560 --> 00:21:34,100
Ayer nos robaron el coche,
tengo que ir a la polic�a.
102
00:21:34,100 --> 00:21:35,590
- �De verdad?
- Lo juro por Dios.
103
00:21:35,590 --> 00:21:39,490
- �D�nde ocurri�?
- En frente de la tienda.
104
00:21:39,800 --> 00:21:43,090
- �Puedes decirle al maestro que no puedo ir?
- Lo har�.
105
00:21:43,090 --> 00:21:45,320
Nos vemos.
106
00:21:45,910 --> 00:21:47,560
Hola.
107
00:21:49,140 --> 00:21:52,370
- �D�nde est� tu cartera?
- No ir� a la escuela.
108
00:21:52,370 --> 00:21:55,000
- �C�mo?
- Viene con nosotros.
109
00:21:55,000 --> 00:22:00,560
- �Y qu� pasa con la escuela?
- No pasa nada si no va hoy.
110
00:22:03,870 --> 00:22:06,950
- Hola, se�or.
- Hola.
111
00:22:06,950 --> 00:22:11,860
- El coche de este hombre ha desaparecido .
- Veamos los documentos.
112
00:22:11,860 --> 00:22:15,900
- �De qui�n es el coche?
- Yo soy el due�o, se�or.
113
00:22:15,900 --> 00:22:18,910
- Sus documentos, por favor.
- Aqu� tiene.
114
00:22:19,030 --> 00:22:24,570
Aqu� est� el seguro, el comprobante de compra
y otros documentos.
115
00:22:24,570 --> 00:22:27,510
Puede quedarse con esto.
116
00:22:29,030 --> 00:22:31,550
- �Cu�ndo fue robado?
- Ayer.
117
00:22:31,560 --> 00:22:35,780
Ayer por la tarde, estaba estacionado fuera
de la tienda de la calle Ghobaye.
118
00:22:36,100 --> 00:22:41,420
Se�or, este coche es el �nico
ingreso en mi familia.
119
00:22:41,420 --> 00:22:44,180
Haremos todo lo posible para encontrarlo.
120
00:22:44,910 --> 00:22:46,620
Se�or, estamos devastados por la guerra.
121
00:22:46,630 --> 00:22:49,020
Si puede conseguir ayuda m�s r�pido,
estar�amos muy agradecidos.
122
00:22:49,020 --> 00:22:53,750
La prisa no va a cambiar nada, debemos
cumplir con nuestro deber de todos modos.
123
00:22:53,960 --> 00:22:56,710
�Es tan dif�cil cerrar su coche?
124
00:22:56,710 --> 00:23:00,120
Siempre lo aseguraba con una cadena,
sobre todo de noche.
125
00:23:00,120 --> 00:23:01,660
�Deber�a haber hecho m�s?
126
00:23:01,760 --> 00:23:10,910
Toma nota de un Peykan gris
con n�mero de registro 62412.
127
00:23:17,510 --> 00:23:27,180
- Se�or, �podemos ayudarlo de alguna manera?
- No, solo escriba su nombre y direcci�n.
128
00:23:27,310 --> 00:23:29,000
Aqu� est�n sus documentos.
129
00:23:29,000 --> 00:23:31,950
�El coche tiene alguna marca o rasgu�o?
130
00:23:31,950 --> 00:23:39,210
Hay alquitr�n en la parte delantera.
131
00:23:41,720 --> 00:23:46,470
No le necesitamos por el momento,
le avisaremos si tenemos m�s noticias.
132
00:23:46,470 --> 00:23:49,730
- Adi�s.
- Adi�s.
133
00:23:58,580 --> 00:24:01,170
- �D�nde est� mi t�?
- Ahora lo traigo.
134
00:24:19,320 --> 00:24:22,090
- D�jame leerte la fortuna.
- No, se�ora no.
135
00:24:57,700 --> 00:25:01,230
- �Puedo leerte la fortuna?
- No, gracias querida.
136
00:25:01,500 --> 00:25:04,260
De tu pasado a tu futuro...
137
00:25:07,800 --> 00:25:12,340
- Estoy hablando con usted, se�or. �Es su hijo?
- �S�?
138
00:25:13,860 --> 00:25:17,190
- Chico, dale tu mano.
- Solo dinos d�nde est� mi coche.
139
00:25:17,190 --> 00:25:19,920
- �Qu� le ha pasado a tu coche?
- Me lo han robado.
140
00:25:19,920 --> 00:25:23,190
- �De donde?
- No s�.
141
00:25:23,190 --> 00:25:29,870
Entonces d�jame hablarte de tu coche.
Encontrar�n al ladr�n esta noche o ma�ana.
142
00:25:30,020 --> 00:25:32,030
�Tonter�as!
143
00:25:32,420 --> 00:25:35,190
�C�mo te atreves?
�Me conoces?
144
00:25:35,190 --> 00:25:37,700
Ven a pegarme,
�puedes encontrar su coche?
145
00:25:37,700 --> 00:25:41,650
Un coche no es nada,
puedo encontrar un barco si quiero.
146
00:25:41,650 --> 00:25:45,680
Muy divertido. No la escuches,
ve a ver a esa persona que te dije.
147
00:25:45,680 --> 00:25:48,390
- �D�nde dijiste?
- En Bagh Shutter.
148
00:25:48,390 --> 00:25:49,680
�D�nde est� Bagh Shutter?
149
00:25:49,690 --> 00:25:52,380
Cerca de Darband,
pregunta por ah�, lo encontrar�s.
150
00:25:52,380 --> 00:25:55,840
No tengas miedo, dame tu palma.
�Cu�l es tu nombre?
151
00:25:55,840 --> 00:25:57,800
Borna [belleza juvenil].
152
00:25:57,800 --> 00:26:00,280
Ser Borna no es solo por tu apariencia,
153
00:26:00,280 --> 00:26:04,270
tambi�n son tus pensamientos,
concentraci�n y amabilidad...
154
00:26:05,880 --> 00:26:09,660
Esc�chame ni�o, no seas t�mido.
155
00:26:10,930 --> 00:26:15,470
�Se�or, se�or!
�Se llevan su bicicleta!
156
00:27:11,930 --> 00:27:14,810
Est� aqu�, y la puerta es por all�.
157
00:27:14,810 --> 00:27:17,030
Gracias.
158
00:27:21,230 --> 00:27:23,640
Borna, ven.
159
00:27:36,790 --> 00:27:39,310
Es mejor aceptar su falta de dinero...
160
00:27:39,820 --> 00:27:47,400
Soportar su mal comportamiento,
soportar su ausencia, soportarlo...
161
00:27:47,910 --> 00:27:50,430
hasta que se canse.
162
00:27:53,970 --> 00:27:56,490
Vamos, lev�ntate y vete a casa.
163
00:28:02,050 --> 00:28:07,610
- �T� eras el del oro robado?
- S�, pero a�n no tengo noticias al respecto.
164
00:28:08,410 --> 00:28:12,660
- Muy bien, ten paciencia, te lo conseguir�.
- �Qu� te trae por aqu�?
165
00:28:12,660 --> 00:28:15,180
- Han robado mi Peykan.
- �Qui�n?
166
00:28:15,190 --> 00:28:19,220
No s�, por eso estoy aqu�.
Dicen que puedes encontrarlo.
167
00:28:19,230 --> 00:28:23,410
�Yo? �C�mo puedo encontrarlo?
�Qu� quieres que haga por ti?
168
00:28:23,410 --> 00:28:25,690
Ver si puedes ver mi peykan
en tu espejo de la fortuna.
169
00:28:25,690 --> 00:28:27,730
- �Trajiste a este ni�o para eso?
- S�.
170
00:28:27,740 --> 00:28:29,700
- �Est� limpio y casto?
- S�.
171
00:28:29,700 --> 00:28:32,870
Ven y si�ntate aqu�, cari�o.
172
00:28:33,680 --> 00:28:37,410
Buen trabajo, toma este espejo.
Mira en �l.
173
00:28:38,430 --> 00:28:41,960
- �Este chico alguna vez ha visto el coche?
- S�, es mi hijo.
174
00:28:41,960 --> 00:28:44,490
Bien, qu�date ah�.
175
00:28:47,520 --> 00:28:50,860
OK, ahora m�rate en el espejo.
176
00:28:54,590 --> 00:28:58,130
En el espejo mira tus pupilas.
177
00:29:01,670 --> 00:29:07,220
Ten cuidado. Mira tus pupilas,
no parpadees.
178
00:29:07,220 --> 00:29:11,770
Cuando veas un punto brillante
en tus pupilas, d�melo.
179
00:29:13,790 --> 00:29:26,420
Un coche tiene ruedas, se mueve,
por lo tanto, no se queda en un solo lugar.
180
00:29:27,940 --> 00:29:33,490
No est� atascado en Teher�n, probablemente
fuera de Teher�n, est� en buenas manos.
181
00:29:34,000 --> 00:29:40,560
Ni�o, �viste la luz brillante?
Ya deber�as verla.
182
00:29:41,070 --> 00:29:46,120
Y un hombre con los hombros desnudos
de pie al lado de tu coche.
183
00:29:46,120 --> 00:29:49,150
�No puedes verlo?
�Est� limpio y casto?
184
00:29:49,370 --> 00:29:51,760
S�.
185
00:29:54,210 --> 00:29:58,250
Querido, �puedes ver el coche?
186
00:29:58,250 --> 00:30:00,260
No.
187
00:30:00,270 --> 00:30:02,790
Es extra�o.
188
00:30:06,330 --> 00:30:11,880
- Huele, no est� limpio.
- Se�or, es casto y limpio.
189
00:30:12,390 --> 00:30:15,680
No se ha lavado
por al menos ocho d�as.
190
00:30:15,680 --> 00:30:17,490
- Hola.
- Hola.
191
00:30:17,500 --> 00:30:22,500
- Tengo un problema, necesito su ayuda, se�or.
- Por supuesto.
192
00:30:22,500 --> 00:30:25,070
- �Aqu� mismo?
- �Por qu�? �Cu�l es el problema?
193
00:30:25,530 --> 00:30:28,400
Es mejor si no hay nadie cerca, por eso.
194
00:30:36,090 --> 00:30:40,180
- �Era verdad lo de ese espejo?
- Por supuesto no.
195
00:30:41,880 --> 00:30:47,760
Cuanto m�s veo este tipo de adivinos,
m�s quiero encontrar respuestas por mi cuenta.
196
00:30:47,760 --> 00:30:53,970
�Qu� hago entonces? �Conoces a alguien?
Cualquier cosa que nos pueda ayudar.
197
00:31:07,850 --> 00:31:12,510
- �Por qu� est�s ah� parado?
- No s� a qui�n acercarme que no se enfade.
198
00:31:12,510 --> 00:31:16,550
�Pero qu� dir�amos para que se enfade?
Al menos yo me molestar�a.
199
00:31:16,550 --> 00:31:19,900
- �De verdad quieres decir estas cosas?
- Entonces, �qu� debo decir?
200
00:31:19,900 --> 00:31:23,640
- As� seguro que te echan a patadas.
- ��A patadas!? Deja que me golpeen.
201
00:31:23,640 --> 00:31:26,140
No tienes que hablar, ir� por eso.
202
00:31:28,440 --> 00:31:31,710
Borna, �qu� haces?
�Vamos!
203
00:31:48,380 --> 00:31:52,920
Estaba hablando de esta parte.
Mira, est� roto.
204
00:31:52,970 --> 00:31:55,490
- Hola.
- Hola.
205
00:31:55,490 --> 00:31:58,510
- Buenas tardes.
- Hola.
206
00:32:00,250 --> 00:32:03,810
Vamos, t�malo, d�selo y dile, �bien hecho!
207
00:32:08,490 --> 00:32:12,530
- Sr. Avash, tenemos un problema.
- �Qu� ha pasado?
208
00:32:12,530 --> 00:32:15,050
- Somos Abadanis, supervivientes de guerra.
- Bien.
209
00:32:15,060 --> 00:32:19,600
Y este ni�o es el hijo de mi amigo,
tambi�n tiene m�s hijos.
210
00:32:20,610 --> 00:32:23,330
Ten�a un viejo Peykan,
alguien se lo rob�.
211
00:32:23,330 --> 00:32:24,660
�S�?
212
00:32:24,660 --> 00:32:27,400
Adem�s, era su medio de trabajo.
213
00:32:27,400 --> 00:32:29,780
Entonces has venido aqu� para
buscarlo entre estas piezas.
214
00:32:29,780 --> 00:32:33,830
- De hecho, vinimos aqu� para preguntar si--
- Vete, deber�a darte verg�enza.
215
00:32:33,830 --> 00:32:36,290
Lo siento,
pero esto es extra�o para nosotros.
216
00:32:36,290 --> 00:32:40,070
Y cuando alguien pierde su autom�vil,
piensa que va a encontrarlo aqu�. �Cobarde!
217
00:32:40,070 --> 00:32:42,840
- No diga cobarde.
- Vete, vete.
218
00:32:50,680 --> 00:32:52,300
�Qu� pasa?
219
00:32:52,380 --> 00:32:55,200
Un ladr�n le ha robado su coche
y vienen aqu� a buscarlo.
220
00:32:55,470 --> 00:32:58,010
- Vinimos aqu� para pedir ayuda.
- C�llate.
221
00:32:58,010 --> 00:33:01,030
- Espera un minuto, �cu�l era tu coche?
- Un Peykan.
222
00:33:01,030 --> 00:33:03,500
Somos supervivientes de la guerra,
somos de fuera.
223
00:33:03,530 --> 00:33:05,800
Pensamos que venir aqu�
era una buena idea.
224
00:33:05,800 --> 00:33:08,910
Espera un momento,
escuchemos su problema.
225
00:33:08,920 --> 00:33:11,630
Nuestro problema es
que no conocemos a nadie en esta ciudad.
226
00:33:11,700 --> 00:33:13,430
Entonces,
�por qu� viniste aqu�?
227
00:33:13,430 --> 00:33:17,610
- Estamos buscando pistas.
- �Pistas! �Por qu� aqu�?
228
00:33:17,610 --> 00:33:21,370
Disculpe, pero no conocemos el lugar,
�d�nde est�n los restos de coches robados?
229
00:33:21,370 --> 00:33:24,770
Nosotros tampoco.
�D�nde debemos ir?
230
00:33:24,770 --> 00:33:28,310
No es uno ni dos,
hay muchos lugares donde ir.
231
00:33:28,310 --> 00:33:30,830
Entonces d�ganos.
232
00:33:34,070 --> 00:33:36,590
Est� bien, s�gueme.
233
00:33:38,160 --> 00:33:40,940
No dijeron nada malo para enfadarte as�.
234
00:33:40,940 --> 00:33:44,280
�Por qu� los trajiste aqu�?
Voy a darles con esto.
235
00:33:44,290 --> 00:33:49,110
- Lo hiciste una vez, hazlo de nuevo.
- No hables, si�ntate.
236
00:33:49,120 --> 00:33:51,040
- �Est� listo el t�?
- S�.
237
00:33:52,140 --> 00:33:55,030
- �Cu�l era tu coche?
- Un Peykan modelo 50.
238
00:33:55,030 --> 00:33:58,930
- �Cu�ndo desapareci�?
- No ha desaparecido, alguien lo rob� ayer.
239
00:33:58,930 --> 00:34:01,870
- �Lo has denunciado a la polic�a?
- Hemos hecho de todo.
240
00:34:01,870 --> 00:34:04,060
- �Qu� quieres hacer ahora?
- Encontrarlo.
241
00:34:04,060 --> 00:34:06,040
- �C�mo?
- No lo s�.
242
00:34:06,050 --> 00:34:09,090
A alg�n lugar los ladrones
deben llevar coches robados.
243
00:34:09,090 --> 00:34:11,320
�Te refieres a las afueras de Teher�n?
244
00:34:11,320 --> 00:34:13,950
�Cu�nto dinero tienes?
245
00:34:14,510 --> 00:34:16,170
Bien...
246
00:34:16,170 --> 00:34:18,570
�Crees que puedes encontrar el coche
en esta gran ciudad?
247
00:34:18,570 --> 00:34:21,130
- Debemos encontrarlo.
- B�scalo entonces.
248
00:34:21,130 --> 00:34:24,090
- No lo vas a recuperar.
- Dile que te lo dije.
249
00:34:24,090 --> 00:34:26,750
D�jalo, tienes que ir por �l.
250
00:34:26,750 --> 00:34:29,880
- �Podr�a ayudarnos?
- No me dijiste cu�nto tienes.
251
00:34:29,880 --> 00:34:34,330
- �Cu�nto debemos tener?
- Suficiente para el costo de vida.
252
00:34:34,330 --> 00:34:38,360
- �Cu�nto quieres decir?
- 700 tomanes diarios.
253
00:34:38,360 --> 00:34:40,390
�700 tomanes?
254
00:34:40,390 --> 00:34:43,880
Est� bien, pero �te parece bien quitarle el dinero
255
00:34:43,880 --> 00:34:46,750
a las familias devastadas por la guerra?
256
00:34:46,750 --> 00:34:49,460
No, a nadie le parece bien eso.
257
00:34:49,470 --> 00:34:53,000
- �Bien!
- Pero no puedo perder el tiempo.
258
00:34:53,000 --> 00:34:57,030
- �Entonces, qu� debemos hacer?
- Nada, pagar.
259
00:34:59,590 --> 00:35:03,310
- Pero es demasiado.
- �En serio?
260
00:35:03,340 --> 00:35:06,870
Hay muchas personas que puedes contratar
con 200 tomanes para seguirte todo el d�a.
261
00:35:06,870 --> 00:35:10,460
Por favor, ven y si�ntate aqu�.
�Cu�l es tu nombre?
262
00:35:10,460 --> 00:35:13,970
- Hasan.
- Sr. Hasan, negociemos.
263
00:35:13,980 --> 00:35:21,610
- �C�mo? �Lo bueno es gratis?
- No quiero decir eso.
264
00:35:22,030 --> 00:35:25,320
- �Cu�ntas personas sois?
- Tres.
265
00:35:26,840 --> 00:35:31,320
- Pero tengo espacio para dos en el asiento delantero.
- Nos sentamos atr�s.
266
00:35:31,330 --> 00:35:33,130
�Cu�nto pes�is los tres?
267
00:35:33,130 --> 00:35:35,440
No hay necesidad de llevar tres.
268
00:35:35,440 --> 00:35:39,060
Escucha, yo no ir�.
Ll�vate a estos dos.
269
00:35:39,060 --> 00:35:42,640
- S�, eso estar� bien.
- As� que v�monos ya.
270
00:35:42,640 --> 00:35:48,560
- No hay prisa, iremos ma�ana por la ma�ana.
- Ser� demasiado tarde, v�monos ahora.
271
00:35:51,440 --> 00:35:53,610
De acuerdo, vamos.
272
00:36:08,510 --> 00:36:10,780
Maldici�n, �qu� est� pasando?
273
00:36:24,130 --> 00:36:27,450
- �Cu�ndo terminar�?
- En 15 minutos.
274
00:36:28,830 --> 00:36:30,550
C�metelo.
275
00:36:30,550 --> 00:36:32,620
Est� muy rico.
276
00:36:37,400 --> 00:36:39,010
Ten cuidado.
277
00:37:16,710 --> 00:37:20,440
No tires las c�scaras al suelo, t�ralas all�.
278
00:37:21,470 --> 00:37:23,740
Tambi�n tengo uno para �l.
279
00:38:08,520 --> 00:38:10,730
Ay�dame.
280
00:38:12,440 --> 00:38:14,260
Emp�jalo.
281
00:38:16,400 --> 00:38:19,440
- Termin�.
- S�, puedes irte ahora.
282
00:38:19,440 --> 00:38:23,360
- �Podr� recorrer ahora un largo camino?
- S�, no te preocupes.
283
00:38:39,440 --> 00:38:41,780
�Por qu� tienes tanta ropa?
El clima es bueno.
284
00:38:41,780 --> 00:38:43,710
Hace fr�o, es invierno.
285
00:38:43,720 --> 00:38:47,110
- �De d�nde eres?
- Abadan.
286
00:38:48,120 --> 00:38:52,660
- Por eso no puedes tolerar el fr�o.
- Puedo tolerar la humedad.
287
00:38:52,670 --> 00:38:54,290
- �Eres un superviviente de la guerra?
- S�.
288
00:38:54,290 --> 00:38:57,560
- �Cu�nto tiempo llevas aqu�?
- Desde el comienzo de la guerra.
289
00:38:57,560 --> 00:39:03,780
Casi siete a�os, pero no estoy seguro
de si quedarme o irme.
290
00:39:03,920 --> 00:39:06,810
- No ensucies all�.
- Vale.
291
00:39:37,290 --> 00:39:40,160
Mira lo que encontr�.
292
00:40:30,370 --> 00:40:32,840
�Qu� est�s buscando?
293
00:40:52,920 --> 00:40:55,950
�Qu� est�s haciendo?
Ve m�s despacio.
294
00:40:59,750 --> 00:41:02,220
- �Cu�l es tu problema?
- �Qu� piensas?
295
00:41:02,220 --> 00:41:05,760
- No pas� nada.
- Te lo dije, regresa.
296
00:41:07,110 --> 00:41:11,140
- Oye, �le parece bien colarse?
- Tenemos un enfermo, un superviviente.
297
00:41:11,140 --> 00:41:13,680
�Un superviviente? Llevamos
haciendo cola desde esta ma�ana.
298
00:41:13,690 --> 00:41:16,680
Solo quiero mis 4 litros de gasolina.
299
00:41:22,970 --> 00:41:25,510
- �Tienes alg�n cup�n?
- �De qu� tipo?
300
00:41:25,510 --> 00:41:27,230
Gasolina.
301
00:41:29,400 --> 00:41:32,320
- �Es suficiente con uno?
- S�.
302
00:41:37,770 --> 00:41:40,620
Ll�nalo con este aceite hasta que regrese.
303
00:41:41,510 --> 00:41:43,440
Lev�ntate.
304
00:41:47,790 --> 00:41:52,300
- �Ves? fue f�cil y r�pido.
- Maleducado.
305
00:41:52,300 --> 00:41:55,480
- Aqu� tienes, �cu�nto es por 30?
- 90 tomanes.
306
00:41:58,330 --> 00:42:00,400
Cuidado chico,
no dejes que se salga.
307
00:42:00,400 --> 00:42:06,760
- �Has terminado?
- �Tienes 90 en efectivo?
308
00:42:09,260 --> 00:42:12,240
- Toma.
- Gracias.
309
00:42:12,450 --> 00:42:14,600
- �Se ha llenado?
- S�.
310
00:42:15,900 --> 00:42:17,800
D�jame.
311
00:42:23,230 --> 00:42:25,440
Ci�rralo.
312
00:42:43,970 --> 00:42:49,610
- �Escuchas ese sonido?
- No puedo escuchar nada con este ruido.
313
00:42:50,060 --> 00:42:54,170
- Tengo hambre, hombre.
- Deber�amos ir a comer.
314
00:43:53,110 --> 00:43:57,460
- �Quieres kebab?
- S�, yo pagar�.
315
00:43:57,460 --> 00:44:02,890
- No estoy acostumbrado a comer estas cosas.
- Bueno, toma esto.
316
00:44:12,520 --> 00:44:17,040
- Y esto es para ti, peque�o.
- Pap�, no ten�a dinero.
317
00:44:21,320 --> 00:44:27,140
- �Cu�nto cuesta?
- No, yo pagar�.
318
00:44:42,270 --> 00:44:45,020
- Buenas tardes.
- Hola.
319
00:44:45,100 --> 00:44:52,910
- Disculpe, �traen coches robados aqu�?
- �Robado? No nada.
320
00:44:52,910 --> 00:44:55,300
Ayer me robaron el coche,
he buscado por todos lados.
321
00:44:55,300 --> 00:44:56,300
�Qu� era?
322
00:44:56,300 --> 00:44:58,490
- Un Peykan
- �Era nuevo?
323
00:44:58,490 --> 00:45:01,400
- En realidad, no.
- No puedes encontrarlo aqu�.
324
00:45:01,400 --> 00:45:06,550
Debes ir al Oshoon Fasham,
normalmente llevan all� los coches robados.
325
00:45:07,630 --> 00:45:11,600
Aqu� ya no se encuentran esas cosas.
326
00:45:44,450 --> 00:45:47,980
�Qu� est�s haciendo ah�?
Estoy intentando dormir.
327
00:45:52,010 --> 00:45:56,070
�En qu� est�s pensando, Abadan?
Vamos, vamos.
328
00:46:20,980 --> 00:46:24,630
Espera un momento,
�tienes dinero para darme esta noche?
329
00:46:24,870 --> 00:46:29,250
No suficiente,
d�jame darte cupones de gasolina.
330
00:46:29,250 --> 00:46:32,440
No, gu�rdalos para la pr�xima vez.
331
00:46:36,140 --> 00:46:40,530
- Entonces, nos vemos aqu� a las 8 ma�ana
- De acuerdo, aqu� estar�.
332
00:46:51,880 --> 00:46:56,700
- Mira esto.
- P�ntelo en la nariz.
333
00:47:08,540 --> 00:47:14,880
- �D�nde est�n tus gafas?
- No s�, deb� perderlas en el coche de Hassan.
334
00:47:16,240 --> 00:47:18,930
Aqu� tienes, cupones caducados.
335
00:47:21,960 --> 00:47:24,550
- Hola.
- Hola, llegas tarde.
336
00:47:24,550 --> 00:47:27,520
Estaba ocupado con cosas,
vamos a ver a Tamoor BMW.
337
00:47:27,520 --> 00:47:29,570
- �Cu�l es su trabajo?
- �l comercia con BMW.
338
00:47:29,570 --> 00:47:32,880
- �Compra y vende BMW?
- No exactamente.
339
00:47:33,080 --> 00:47:35,650
- �Es un intermediario?
- S�, m�s o menos.
340
00:47:35,650 --> 00:47:39,100
Hola Borna, no vuelvas a hacer l�o all�.
341
00:48:14,440 --> 00:48:16,100
- Hola.
- Hola.
342
00:48:16,100 --> 00:48:19,300
- �Has visto a Tamoor?
- Hace mucho que no s� nada de �l.
343
00:48:19,300 --> 00:48:21,740
- �D�nde puedo encontrarlo?
- Aqu� no.
344
00:48:21,740 --> 00:48:25,260
Si viene, dile que Hassan Khof
lo est� buscando.
345
00:48:38,260 --> 00:48:42,240
- �Quieres que lo empujemos?
- No, no hace falta empujar.
346
00:48:44,950 --> 00:48:48,860
Maldita sea, �qu� le pasa?
347
00:48:53,810 --> 00:48:58,970
- �D�nde est�n tus gafas?
- Se me cayeron aqu� dentro.
348
00:48:59,480 --> 00:49:02,000
- �Dentro de esto?
- S�.
349
00:49:02,120 --> 00:49:05,030
Hemos llegado a una calle cuesta abajo.
350
00:49:27,380 --> 00:49:30,290
- �D�nde est�n exactamente?
- Aqu�.
351
00:49:30,940 --> 00:49:33,760
Ve y encu�ntralas r�pidamente.
352
00:49:38,320 --> 00:49:40,900
Busca en el medio tambi�n.
353
00:49:42,810 --> 00:49:46,470
�C�mo pueden perderse las gafas
entre estas cosas?
354
00:50:31,430 --> 00:50:33,240
�Borna!
355
00:50:53,840 --> 00:50:55,560
Si�ntate.
356
00:51:00,370 --> 00:51:03,390
- �Cu�ndo las perdiste?
- Ayer.
357
00:51:03,390 --> 00:51:06,560
Qu� torpe eres.
358
00:51:08,370 --> 00:51:10,960
No te comprar� otras.
359
00:52:01,080 --> 00:52:02,800
Borna...
360
00:52:59,300 --> 00:53:01,470
Se compran cupones.
361
00:53:06,040 --> 00:53:08,610
- �Tienes cupones?
- No, su�ltame.
362
00:53:08,620 --> 00:53:11,980
- Vamos, te los compro.
- �De verdad? De acuerdo.
363
00:53:12,650 --> 00:53:16,640
- Estos est�n caducados.
- No, no lo est�n.
364
00:53:43,380 --> 00:53:45,990
- Bienvenidos.
- �Qu� comida tienes?
365
00:53:45,990 --> 00:53:48,500
- �Cu�ntos sois?
- Estos tres.
366
00:53:48,500 --> 00:53:50,990
Tomad asiento, por favor.
367
00:53:58,780 --> 00:54:01,030
- �Qu� es esto?
- El men�.
368
00:54:01,030 --> 00:54:04,630
- Quiero kebab.
- �Cu�l? �Barg?
369
00:54:06,150 --> 00:54:07,250
S�, barg, por favor.
370
00:54:07,250 --> 00:54:11,700
- �Quieres ensalada?
- S�, por qu� no.
371
00:54:14,240 --> 00:54:16,980
Creo que costar� entre 300 y 400 tomanes.
372
00:54:16,980 --> 00:54:19,280
No hay problema.
373
00:54:41,740 --> 00:54:45,040
- �Algo m�s?
- No, gracias.
374
00:55:06,230 --> 00:55:10,820
- Hoy, tenemos que ir a la casa de Taymoor.
- �Sabes la direcci�n?
375
00:55:10,820 --> 00:55:12,280
�Por qu�?
�Quieres burlarte de �l?
376
00:55:12,320 --> 00:55:18,380
�Yo? No, prometo que solo
estoy buscando mi coche.
377
00:55:18,390 --> 00:55:20,770
- Aceptar� con una condici�n.
- Dime.
378
00:55:20,770 --> 00:55:25,450
- Tienes que mantener la boca cerrada.
- Lo prometo.
379
00:55:25,570 --> 00:55:28,390
- J�ralo por su vida.
- Lo juro.
380
00:55:34,600 --> 00:55:37,090
Vale, iremos despu�s del almuerzo.
381
00:55:37,610 --> 00:55:42,360
- Por cierto, �d�nde est� su casa?
- Ya lo ver�s.
382
00:56:06,870 --> 00:56:09,700
- Oye, mira esto.
- Tranquilo.
383
00:56:09,700 --> 00:56:12,680
- Es chatarra de autom�vil.
- Es para el modelo G.
384
00:56:12,680 --> 00:56:17,990
- Detente, quiero mirar all� tambi�n
- Hermano, all� solo hay determinados coches.
385
00:56:18,140 --> 00:56:25,290
- Hassan, por favor, d�jame buscarlo.
- No hace falta, lo s�, trabajo aqu�.
386
00:56:25,710 --> 00:56:28,090
Para, por favor.
387
00:56:29,410 --> 00:56:31,120
Est� bien.
388
00:57:02,300 --> 00:57:06,540
Hola hermano, �no quieres buscar
el motor de tu coche entre estos?
389
00:58:36,870 --> 00:58:39,770
- �Qu� es esto?
- Es para esto.
390
00:58:43,140 --> 00:58:47,500
- D�jame ver, �es un proyector?
- S�.
391
00:58:47,720 --> 00:58:49,430
�Cu�nto cuesta?
392
00:58:54,740 --> 00:58:56,590
Ve, ve.
393
00:58:57,700 --> 00:58:59,300
Borna.
394
00:59:00,780 --> 00:59:04,670
- Ven aqu�.
- No, es peligroso.
395
00:59:11,700 --> 00:59:16,800
- Vamos, all� hay un tubo enorme.
- No, aqu� est� bien.
396
01:00:02,270 --> 01:00:04,280
�Est�s bien?
397
01:00:19,330 --> 01:00:25,490
�Ves lo que hicieron con mi moto? Ay�dame.
398
01:00:39,140 --> 01:00:41,660
�Qui�n est� bombardeando este lugar?
399
01:00:59,990 --> 01:01:03,880
- R�pido, empuja el coche.
- Borna, ayuda.
400
01:02:34,880 --> 01:02:39,860
Ven aqu�, mi peque�a reina.
Que haces ah�. Baja, es peligroso.
401
01:02:44,410 --> 01:02:48,280
�C�mo est�s?
�Has visto a mi amigo?
402
01:02:49,000 --> 01:02:52,990
Tara, sube.
Ella es mi hija mayor.
403
01:02:54,360 --> 01:02:57,740
- Que Dios los cuide.
- Gracias.
404
01:03:06,090 --> 01:03:08,650
Fuera, idiotas.
405
01:03:08,650 --> 01:03:13,700
Hay muchos ni�os y dicen que las torres
de electricidad son malas para la fertilidad.
406
01:03:37,950 --> 01:03:40,470
Y este es nuestro castillo.
407
01:03:40,510 --> 01:03:44,010
- Entra.
- No, gracias, aqu� estamos bien.
408
01:03:44,010 --> 01:03:46,530
Entra, hace fr�o.
409
01:03:47,460 --> 01:03:51,580
- Tomemos un t� caliente.
- No, me quedar� aqu�.
410
01:03:53,100 --> 01:03:57,650
- No te impacientes, iremos por Taymoor.
- Vamos ahora, �d�nde est� su casa?
411
01:03:58,850 --> 01:04:03,710
- Ah� est�.
- �Esa?
412
01:04:11,670 --> 01:04:15,830
- �A d�nde vas? Detente.
Hablemos con �l antes.
413
01:04:16,340 --> 01:04:21,730
- �Crees que tu coche est� ah�?
- No, solo quiero escuchar lo que va a decir.
414
01:04:22,400 --> 01:04:26,940
- No es un ladr�n, no lo olvides.
- Nunca he dicho eso.
415
01:04:28,340 --> 01:04:31,420
Madre de Taymoor, disculpe.
416
01:04:33,660 --> 01:04:36,100
- �Est� Taymoor aqu�?
- No..
417
01:04:36,100 --> 01:04:37,780
- �D�nde est�?
- No lo s�.
418
01:04:37,780 --> 01:04:40,340
Madre de Taymoor.
419
01:04:44,070 --> 01:04:45,420
- Hola.
- Hola.
420
01:04:46,790 --> 01:04:49,730
- �Est� Taymoor en casa?
- No.
421
01:04:49,730 --> 01:04:53,100
- �A d�nde fue?
- Se fue sin decir nada.
422
01:04:54,750 --> 01:04:56,000
�Qui�n es?
423
01:04:56,000 --> 01:04:58,680
Un superviviente de Abadani,
es un buen hombre.
424
01:05:00,410 --> 01:05:02,090
�No est� en casa?
425
01:05:02,330 --> 01:05:03,970
Espera fuera.
426
01:05:04,630 --> 01:05:08,180
- �Qui�n es?
- Ella no es como Taymoor.
427
01:05:08,870 --> 01:05:12,930
- Quiero saber si �l est� aqu� o no.
- No es tu problema.
428
01:05:12,930 --> 01:05:14,680
- �D�nde est� Taymoor?
- �Por qu�?
429
01:05:14,690 --> 01:05:17,920
Ella no es como �l,
te dije que esperaras fuera.
430
01:05:18,470 --> 01:05:21,910
Solo quer�a hacerle una pregunta.
431
01:05:26,160 --> 01:05:32,860
Necesito saber cu�ndo vendr� Taymoor.
Me robaron el coche, perd� la vida.
432
01:05:37,710 --> 01:05:43,540
- Tengo que ver a Taymoor.
- Vamos, �no me o�ste? No est� aqu�.
433
01:05:46,140 --> 01:05:51,800
- Me quedar� aqu� sentado.
- �Para qu�? Nos avisar�n cuando llegue.
434
01:05:55,560 --> 01:05:58,870
Espera toda la vida.
435
01:07:46,940 --> 01:07:50,900
- �Qu� quiere de ti?
- No lo conozco.
436
01:07:50,900 --> 01:07:54,550
- Entonces, �por qu� est� aqu�?
- No lo s�.
437
01:07:54,880 --> 01:08:00,610
- Hassan me dijo que es un superviviente.
- No le creas, es la polic�a.
438
01:08:00,620 --> 01:08:05,140
- Dios m�o, �qu� vas a hacer?
- Tengo que sacar todo esto.
439
01:08:18,800 --> 01:08:23,000
Taymoor est� aqu�, est� huyendo.
440
01:08:24,700 --> 01:08:28,740
�A d�nde vas?
�Qu� alguien me ayude!
441
01:08:32,090 --> 01:08:35,840
Para, quiero hablar contigo.
442
01:08:42,230 --> 01:08:48,170
- �Qu� quieres? D�jame, no hice nada.
Si no lo hiciste, �por qu� est�s corriendo?
443
01:08:48,260 --> 01:08:51,450
�Borna, busca en su bolso!
444
01:08:56,820 --> 01:09:01,730
- Mira si hay algo que pertenece a mi coche.
- D�jame.
445
01:09:03,810 --> 01:09:08,890
Vale, mira, aqu� no hay nada.
446
01:09:09,050 --> 01:09:12,840
- �Qu� est�s haciendo?- Lo dej� ir.
447
01:09:19,410 --> 01:09:22,400
�No te dije que no hicieras nada?
Vamos a casa.
448
01:09:49,420 --> 01:09:50,860
- Hola.
- Hola.
449
01:10:02,800 --> 01:10:09,010
- �Por qu� est�s sentado all�? Ven aqu�
No, est� bien.
450
01:10:11,150 --> 01:10:14,970
- �Cu�ndo robaron el coche?
- Antes de ayer.
451
01:10:18,130 --> 01:10:21,380
- Aqu� est�n los documentos del coche.
- �Es un Peykan?
452
01:10:21,700 --> 01:10:24,280
- �Era nuevo?
- No, viejo.
453
01:10:25,080 --> 01:10:27,600
Era con lo que me ganaba la vida.
454
01:10:29,510 --> 01:10:33,260
Conozco a alguien que trata
con coches Peykan, pero los nuevos.
455
01:10:33,260 --> 01:10:40,550
- Mira, te lo dije. Ve y pregunta.
- Llevar� tiempo.
456
01:10:40,930 --> 01:10:44,770
- �Lo encontrar�?
- Tal vez.
457
01:10:46,480 --> 01:10:55,790
- Qu�date aqu�, volver�.
- Gracias. Haga lo que pueda, le recompensar�.
458
01:10:55,790 --> 01:10:59,770
No hay necesidad de una recompensa.
Si�ntate, te traer� t�.
459
01:11:24,300 --> 01:11:27,680
- �De qui�nes son?
- Mi padre me lo dio.
460
01:11:28,320 --> 01:11:31,020
�Puedo verlas?
461
01:11:31,020 --> 01:11:33,270
P�ntelas.
462
01:11:37,400 --> 01:11:41,350
- �Las quieres?
- No, gracias.
463
01:11:59,950 --> 01:12:03,610
Toma esto. �Esc�chame!
464
01:12:04,330 --> 01:12:07,110
No vengas, ni�o.
465
01:12:29,640 --> 01:12:32,870
Gracias, hermano.
466
01:12:59,020 --> 01:13:02,170
No mires dentro de la casa de otros.
467
01:13:03,000 --> 01:13:06,840
No deber�as entrar m�s en la habitaci�n,
�entendido?
468
01:13:18,130 --> 01:13:21,160
Toma esto.
469
01:13:21,160 --> 01:13:26,410
C�gelo, te lo est� dando.
470
01:13:42,080 --> 01:13:44,340
- Hola, he preguntado.
- �Qu� le han dicho?
471
01:13:44,340 --> 01:13:48,970
No lo han robado. Dijeron que deber�as ir
a la carretera de Oshoon Fasham.
472
01:13:49,000 --> 01:13:52,170
Te lo dije, aqu� no vas a encontrarlo.
473
01:14:11,970 --> 01:14:13,980
D�melo.
474
01:14:18,840 --> 01:14:18,840
- �Hola c�mo est�s?
- Espero que sean buenas noticias.
475
01:14:28,550 --> 01:14:32,080
�Hola querido, c�mo est�s?
476
01:14:33,600 --> 01:14:37,230
- �Hola! �C�mo est�s?
- Qu� deber�a decir...
477
01:14:37,230 --> 01:14:40,830
- La polic�a me llam� hoy.
- �Por qu�?
478
01:14:41,900 --> 01:14:45,790
Me dieron este permiso,
ma�ana iremos a la polic�a.
479
01:14:48,940 --> 01:14:50,810
�Por qu�?
480
01:14:50,840 --> 01:14:55,310
Encontraron unos coches robados,
tenemos que ir a verlos.
481
01:14:58,030 --> 01:15:00,010
Entra.
482
01:15:01,100 --> 01:15:04,410
Sargento, cuide mi moto, por favor.
483
01:15:17,900 --> 01:15:23,130
Estos son muy nuevos, sargento.
�Puedo cambiar uno de estos por el m�o?
484
01:15:23,130 --> 01:15:26,130
Todos tienen due�o, vamos.
485
01:15:39,710 --> 01:15:43,810
Se�or, trajeron estos cuatro coches ayer.
486
01:15:51,460 --> 01:15:55,520
- Solo estos cuatro. �Nada?
- No.
487
01:16:12,170 --> 01:16:14,470
- �Estaba ah�?
- No.
488
01:17:06,610 --> 01:17:10,690
- �Qu� ha pasado?
- Encontraron un coche.
489
01:17:11,200 --> 01:17:16,330
- �Qui�n lo dijo?
- La polic�a llam� para decirlo.
490
01:17:28,370 --> 01:17:31,730
Te lo dije hermano, gracias a Dios.
491
01:17:33,420 --> 01:17:35,940
�C�mo est�s, Golnar?
492
01:17:59,650 --> 01:18:01,540
Espera aqu�.
493
01:20:15,060 --> 01:20:22,720
Esta es una lista de las herramientas
que fueron robadas, no se moleste, sucedi�.
494
01:20:23,380 --> 01:20:26,680
- �Volver�s conmigo a la ciudad?
- S�.
495
01:20:45,470 --> 01:20:48,170
- D�jame ayudarte.
- No, lo har� yo.
496
01:20:48,450 --> 01:20:52,940
El ladr�n debe ser muy cobarde
para robar este coche.
497
01:20:53,450 --> 01:20:57,990
- �Sabes arreglarlo?
- No es mi trabajo, es trabajo de un mec�nico.
498
01:20:58,500 --> 01:21:04,050
- �Vendr�n hasta aqu�?
- �Por qu� no? Si vas a pagarles.
499
01:21:23,760 --> 01:21:26,280
Ay�dame.
500
01:23:28,070 --> 01:23:29,530
�Qu�?
501
01:23:29,530 --> 01:23:34,540
- �Podemos entrar? Hace fr�o aqu� fuera.
- Claro, entrad.
502
01:23:45,600 --> 01:23:50,290
- �Qu� le pasa a tu coche?
- Mi amigo fue a traer un mec�nico.
503
01:23:55,290 --> 01:23:59,190
- �D�nde est� el ba�o?
- Al final del estacionamiento.
504
01:23:59,190 --> 01:24:02,360
Borna, qu�date aqu�, volver� ahora.
505
01:24:50,530 --> 01:24:55,240
Bien hecho, �es este lugar para robar?
�Cobarde!
506
01:24:55,240 --> 01:24:58,430
�Qu� verg�enza, tienes un hijo!
507
01:25:07,190 --> 01:25:09,540
�Para, para!
508
01:25:09,910 --> 01:25:13,620
- Qu� verg�enza tu amigo. - �Qu� pasa?
509
01:25:13,620 --> 01:25:16,970
Estaba tratando de robar
el neum�tico de este coche, cobarde.
510
01:25:16,970 --> 01:25:19,870
Ven aqu�, c�lmate.
511
01:25:19,870 --> 01:25:24,850
Este coche pertenece a una madre soltera
con cuatro hijos.
512
01:25:25,150 --> 01:25:27,730
Por favor, perd�nalo.
513
01:26:03,600 --> 01:26:06,130
Tehran, entra.
40241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.