All language subtitles for A.Guy.Named.Joe.1943.Victor.Fleming-eng OK(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:33,701 --> 00:00:35,267 Off we go 4 00:00:35,334 --> 00:00:37,868 Into the wild blue yonder 5 00:00:37,934 --> 00:00:41,434 Riding high... 6 00:01:55,300 --> 00:01:56,767 It's Pete sandidge's Squadron. 7 00:01:56,834 --> 00:02:00,367 I'll bet you he's the best Flyer in the whole world. 8 00:02:00,434 --> 00:02:02,334 He's a grand-standing Windbag. 9 00:02:02,400 --> 00:02:04,367 You can't trust him With a motorcycle, 10 00:02:04,434 --> 00:02:05,634 Much less an airplane. 11 00:02:05,701 --> 00:02:08,033 The report says "only one Plane slightly damaged." 12 00:02:08,100 --> 00:02:11,000 Every time they cross the Channel, it's the same old story. 13 00:02:11,067 --> 00:02:14,033 Here's the squadron. I got a Chance to get a little sleep- 14 00:02:14,100 --> 00:02:16,968 But no. Sandidge and yackey are Up there somewhere playing tag. 15 00:02:17,033 --> 00:02:19,033 And to think I once Turned down a chance 16 00:02:19,100 --> 00:02:20,534 To transfer to The quartermaster corps! 17 00:02:20,601 --> 00:02:22,033 Another routine Complaint about him 18 00:02:22,100 --> 00:02:23,534 From headquarters This morning. 19 00:02:23,601 --> 00:02:24,534 What did it say? 20 00:02:24,601 --> 00:02:25,968 Oh, the usual. 21 00:02:26,033 --> 00:02:28,033 What does headquarters think These guys came over here for, 22 00:02:28,100 --> 00:02:29,567 A sewing circle? 23 00:02:29,634 --> 00:02:31,067 They're playing For keeps! 24 00:02:31,133 --> 00:02:33,033 Cops and robbers With rocks in the snowballs, 25 00:02:33,133 --> 00:02:34,567 Brass knuckles And lead pipes 26 00:02:34,634 --> 00:02:37,534 And a roughneck conviction that Can lick any man in the world. 27 00:02:37,601 --> 00:02:40,767 So headquarters in london Complains... So what? 28 00:02:40,834 --> 00:02:43,000 Look, look, Here comes one on fire! 29 00:02:46,133 --> 00:02:48,267 Uh-oh. I think They're coming in now. 30 00:02:49,901 --> 00:02:51,133 Those undisciplined Hooligans. 31 00:02:51,200 --> 00:02:54,000 If they've ruined another ship, I'll - I'll kill 'em! 32 00:02:54,067 --> 00:02:57,000 Every time they go up, there's Nothing but trouble, trouble, trouble! 33 00:02:57,067 --> 00:02:59,167 You'd think b-25s Grew on trees! 34 00:03:02,033 --> 00:03:04,501 Look at that ship! A 3-alarm fire! 35 00:03:07,667 --> 00:03:10,634 It's going to make A crash landing! 36 00:03:17,834 --> 00:03:19,734 Let's go. Yes, sir. 37 00:03:23,934 --> 00:03:25,868 Any bloody noses Down there? 38 00:03:25,934 --> 00:03:27,534 We're all right, Skipper. 39 00:03:33,567 --> 00:03:34,601 You all right? 40 00:03:34,667 --> 00:03:37,534 We're o.k., sir. That was one swell landing. 41 00:03:37,601 --> 00:03:38,868 Good shooting. 42 00:03:38,934 --> 00:03:40,501 Thank you, Sir. 43 00:03:45,400 --> 00:03:46,801 You o.k., Pete? 44 00:03:46,868 --> 00:03:49,033 Sure, I'm o.k. Gimme a cigarette. 45 00:03:53,567 --> 00:03:56,000 You know, you just did make it, pal. 46 00:03:56,067 --> 00:03:58,000 Thanks for Herding me in. 47 00:03:58,067 --> 00:03:59,200 Uh-oh. 48 00:04:09,067 --> 00:04:11,367 Boy, oh, boy, I never seen so much black 49 00:04:11,434 --> 00:04:13,534 In one place In my life, did you- 50 00:04:13,601 --> 00:04:14,501 Good morning. 51 00:04:14,567 --> 00:04:16,000 Morning, sir. 52 00:04:16,067 --> 00:04:18,000 Mission completed, sir. All planes safe. 53 00:04:18,067 --> 00:04:19,534 Oh, yes. Yes, thanks. 54 00:04:19,601 --> 00:04:21,501 Boy, you set This crate down 55 00:04:21,567 --> 00:04:23,534 Like a ladybug On a toadstool. 56 00:04:23,601 --> 00:04:26,534 I thought for a minute you was Going to have to bail out, Pete. 57 00:04:26,601 --> 00:04:29,868 Can't afford to lose a plane In good shape like that. 58 00:04:29,934 --> 00:04:31,534 Make a report To intelligence. 59 00:04:31,601 --> 00:04:33,501 Pick me up In about an hour. 60 00:04:33,567 --> 00:04:34,534 Oh, Sandy? 61 00:04:34,601 --> 00:04:36,000 Yes, sir. 62 00:04:36,067 --> 00:04:37,534 Looking over Your ship, I- 63 00:04:37,601 --> 00:04:40,534 Yes, sir. I was gonna make the Report. I got a date. See you later. 64 00:04:40,601 --> 00:04:42,000 I'll make The report, sir. 65 00:04:42,067 --> 00:04:43,901 Mind if I walk With you? 66 00:04:43,968 --> 00:04:45,200 No, sir. 67 00:04:47,167 --> 00:04:49,167 Lucky the other man got Off so easily, isn't it? 68 00:04:49,234 --> 00:04:51,601 Uh-uh. You know I Always bring 'em back. 69 00:04:51,667 --> 00:04:54,334 Just a day for a little Bad luck, that's all. 70 00:04:54,400 --> 00:04:56,334 And yesterday Was your day, too, 71 00:04:56,400 --> 00:04:58,367 And the flight Before that. 72 00:04:58,434 --> 00:05:00,501 Yeah. Been havin' a Lot of luck, haven't I? 73 00:05:00,567 --> 00:05:02,467 What a beautiful day. Look at that sun. 74 00:05:02,534 --> 00:05:04,501 Makes a guy Feel good. 75 00:05:04,567 --> 00:05:07,501 How high were you when you Went in for your bombing run? 76 00:05:07,567 --> 00:05:10,501 Now, look, nails, al Is making out a report. 77 00:05:10,567 --> 00:05:13,501 I got a date, and she's Gonna get mad if I'm late. 78 00:05:13,567 --> 00:05:15,501 I gotta shave and wash And everything. 79 00:05:15,567 --> 00:05:17,534 Why don't you wait For the pilot's report? 80 00:05:17,601 --> 00:05:20,467 O.k. Tell Dorinda for me she's Lucky you got back at all. 81 00:05:20,534 --> 00:05:22,968 What are you trying to Do, break up my romance? 82 00:05:23,033 --> 00:05:25,000 Just trying to Keep you alive. 83 00:05:25,067 --> 00:05:27,701 Ha ha. Leave that to me, Nails. I'll be seeing ya. 84 00:05:27,767 --> 00:05:28,701 Yeah. 85 00:05:28,767 --> 00:05:29,934 Soon. 86 00:05:30,000 --> 00:05:31,534 There he is! You call him. 87 00:05:31,601 --> 00:05:33,033 No. I did it Yesterday. 88 00:05:33,100 --> 00:05:35,501 Just holler, "hey, joe" Like the americans do. 89 00:05:35,567 --> 00:05:37,200 But his name Isn't joe. 90 00:05:37,267 --> 00:05:39,701 Don't you know anything about slang? 91 00:05:39,767 --> 00:05:41,667 In the american Air forces, 92 00:05:41,734 --> 00:05:45,033 Anybody who's a right chap Is a... A guy named joe. 93 00:05:45,100 --> 00:05:47,000 That's very foolish, Peter. I'll call him. 94 00:05:47,067 --> 00:05:49,367 No, elizabeth. I will. 95 00:05:49,434 --> 00:05:50,501 Yeah. Oh, Pete! 96 00:05:50,601 --> 00:05:52,767 We're very glad You got back safe. 97 00:05:52,834 --> 00:05:55,167 Could you settle An argument for us? 98 00:05:55,234 --> 00:05:56,667 Could you, please? 99 00:05:56,734 --> 00:05:59,334 Yeah, sure. I guess That could be arranged. 100 00:06:04,601 --> 00:06:06,601 Well, now, what's The beef this morning? 101 00:06:06,667 --> 00:06:09,000 Well, cyril says the Spitfire's a better plane 102 00:06:09,067 --> 00:06:11,000 Than the American p-38, 103 00:06:11,067 --> 00:06:13,000 And I say the P-38's better. 104 00:06:13,067 --> 00:06:15,667 I didn't say it was all the way better. 105 00:06:15,734 --> 00:06:17,467 I just said it was mostly better. 106 00:06:17,534 --> 00:06:19,434 We shouldn't have Any trouble about that. 107 00:06:19,501 --> 00:06:21,501 The p-38 Is a little faster, 108 00:06:21,567 --> 00:06:24,033 And the spitfire is a Little more maneuverable. 109 00:06:24,100 --> 00:06:25,534 They're both Good planes. 110 00:06:25,601 --> 00:06:27,033 You see? 111 00:06:27,100 --> 00:06:29,000 I told him, Talking all the time 112 00:06:29,067 --> 00:06:31,033 About the spitfire Being better 113 00:06:31,100 --> 00:06:33,534 Was bad for british And american relations. 114 00:06:33,601 --> 00:06:36,033 Well, I've got an uncle in america. 115 00:06:36,100 --> 00:06:37,501 That's more Than you have. 116 00:06:37,567 --> 00:06:39,534 Everybody has an uncle In america. 117 00:06:40,567 --> 00:06:42,033 Pete, what would Happen 118 00:06:42,100 --> 00:06:44,000 If you went way, Way up high 119 00:06:44,067 --> 00:06:46,033 And forgot to turn Your oxygen tank on? 120 00:06:46,100 --> 00:06:49,033 Well, you'd get weak. You'd Get dizzy, and short of wind. 121 00:06:49,100 --> 00:06:52,234 You wouldn't be able to think Properly. You couldn't coordinate. 122 00:06:52,300 --> 00:06:55,234 I mean, you might tell Yourself to do one thing, 123 00:06:55,300 --> 00:06:57,200 And you'd find yourself Doing something else. 124 00:06:57,267 --> 00:06:58,901 Gosh! 125 00:06:58,968 --> 00:07:01,000 Pete, tell us How it feels 126 00:07:01,067 --> 00:07:02,701 To be up alone In a plane 127 00:07:02,767 --> 00:07:04,200 All by yourself. 128 00:07:04,267 --> 00:07:05,200 Again? 129 00:07:05,267 --> 00:07:06,167 Please. 130 00:07:06,234 --> 00:07:07,667 Do tell us, Pete. 131 00:07:07,734 --> 00:07:10,000 We're nuts to Hear you tell it. 132 00:07:10,067 --> 00:07:12,167 All right. 133 00:07:12,234 --> 00:07:15,767 Well, when you're up there All alone in your ship, you... 134 00:07:15,834 --> 00:07:17,467 Say, uh... 135 00:07:19,100 --> 00:07:22,133 You kids don't ever mention Any of this stuff I tell ya, 136 00:07:22,200 --> 00:07:23,501 Do ya? 137 00:07:23,567 --> 00:07:25,000 Oh, no! Never. 138 00:07:25,067 --> 00:07:25,968 Well, don't. 139 00:07:26,033 --> 00:07:27,434 We won't. 140 00:07:27,501 --> 00:07:30,000 Well, uh, when You're up there, 141 00:07:30,067 --> 00:07:31,534 You're-you're All alone. 142 00:07:31,601 --> 00:07:34,567 It's just you and your ship and the sky. 143 00:07:34,634 --> 00:07:36,968 And you don't want Anybody up there with you. 144 00:07:37,033 --> 00:07:39,000 You don't want Anybody to spoil it. 145 00:07:39,067 --> 00:07:41,033 Everything's kinda still. 146 00:07:41,100 --> 00:07:44,033 You have the feeling that You're halfway to heaven. 147 00:07:44,100 --> 00:07:47,501 You don't even seem to hear The sound of your own motor, 148 00:07:47,567 --> 00:07:49,701 Just a kind of a buzz, 149 00:07:49,767 --> 00:07:51,801 Like the sky Was calling you... 150 00:07:51,868 --> 00:07:54,467 Like the sky Was singing you a song. 151 00:07:54,534 --> 00:07:55,467 Gosh. 152 00:07:55,534 --> 00:07:56,934 Yeah. 153 00:07:57,000 --> 00:07:59,467 And somehow it's never 8:00 up there. 154 00:07:59,534 --> 00:08:01,400 It's... It's always now. 155 00:08:01,467 --> 00:08:03,968 And the earth Is so far below you 156 00:08:04,067 --> 00:08:05,968 That it just doesn't Matter anymore. 157 00:08:06,033 --> 00:08:08,000 The sky is the thing That's important. 158 00:08:08,067 --> 00:08:09,501 The sky is your pal. 159 00:08:09,567 --> 00:08:13,133 You feel like nudging it and Saying, "hi, sky. How are you today? 160 00:08:13,200 --> 00:08:16,501 And how's the old moon The last time you saw him? 161 00:08:16,567 --> 00:08:19,000 The wind drift comes Straight off the morning star, 162 00:08:19,067 --> 00:08:21,934 And beautiful white Clouds drift towards you. 163 00:08:22,000 --> 00:08:23,934 And they're like Old friends, 164 00:08:24,000 --> 00:08:26,467 Friends you never Want to say good-bye to. 165 00:08:26,534 --> 00:08:29,467 And you see a patch Of clear area between 'em, 166 00:08:29,534 --> 00:08:32,467 And you duck in and out Like a porpoise 167 00:08:32,534 --> 00:08:34,000 Rolling in the ocean. 168 00:08:34,067 --> 00:08:36,968 And then you say To yourself, "boy, oh, boy, 169 00:08:37,033 --> 00:08:40,033 "this is the only time A man is really ever alive, 170 00:08:40,100 --> 00:08:43,033 The only time He's really ever free." 171 00:08:43,100 --> 00:08:46,033 The old sky smiles Back at ya 172 00:08:46,100 --> 00:08:49,067 And says, "boy, you're Right. You're dead right." 173 00:08:49,133 --> 00:08:52,467 What happens when your motor conks out? 174 00:08:52,534 --> 00:08:53,934 Oh, elizabeth, Elizabeth, 175 00:08:54,000 --> 00:08:56,701 How did you ever get Into this gang? 176 00:08:56,767 --> 00:08:58,267 Hey, Pete, 177 00:08:58,334 --> 00:08:59,734 Come on, will ya? 178 00:08:59,801 --> 00:09:01,767 Where've you been? I've been waiting for ya. 179 00:09:01,834 --> 00:09:02,968 You kids run along. 180 00:09:03,033 --> 00:09:04,968 Can we come by and See you tomorrow, Pete? 181 00:09:05,033 --> 00:09:07,467 Yeah, but not a word About this to anybody. 182 00:09:07,534 --> 00:09:10,434 This is just between us now, us pilots. 183 00:09:10,501 --> 00:09:11,801 Gosh! 184 00:09:19,767 --> 00:09:21,601 Well, that Dorinda is Certainly crazy about me. 185 00:09:21,667 --> 00:09:24,501 She's an hour late already. Our first day off in 3 weeks. 186 00:09:24,567 --> 00:09:26,467 Maybe she figures It'd do you good 187 00:09:26,534 --> 00:09:28,534 To be held up Once in a while. 188 00:09:28,601 --> 00:09:30,601 It kinda keeps a fella's Interest alive. 189 00:09:30,667 --> 00:09:33,534 One of these days I'll put That dame across my knee- 190 00:09:33,601 --> 00:09:35,000 You're not even Listening to me. 191 00:09:35,067 --> 00:09:37,968 That gal's flown stuff all Over these here british isles. 192 00:09:38,033 --> 00:09:40,968 Bet she could teach you a Thing or two about a ship. 193 00:09:41,033 --> 00:09:43,501 Then she's late on Purpose. That's worse. 194 00:09:43,567 --> 00:09:45,534 What does she Think I am? 195 00:09:45,601 --> 00:09:47,501 I reckon she's got A pretty good idea. 196 00:09:47,567 --> 00:09:49,501 What's the matter? You Oughta be feeling good. 197 00:09:49,567 --> 00:09:51,033 Why? 198 00:09:51,100 --> 00:09:53,000 Foolin' nails. We talked Ourselves outta that one 199 00:09:53,067 --> 00:09:55,000 Slick as anything I ever did see. 200 00:09:55,067 --> 00:09:57,033 He didn't have A thing to say. 201 00:09:57,100 --> 00:09:59,534 Are you kidding? That's Just what I'm worried about. 202 00:09:59,601 --> 00:10:01,534 That's why I wish She'd show up 203 00:10:01,601 --> 00:10:03,601 So we could get outta Here! Gimme a cigarette. 204 00:10:03,667 --> 00:10:06,667 Why don't you ever buy A package of cigarettes? 205 00:10:08,601 --> 00:10:11,234 Hey, I hear A puddle jumper now. 206 00:10:14,601 --> 00:10:17,367 Yeah, that's her, All right. 207 00:10:18,868 --> 00:10:20,133 Yeah... Yeah. 208 00:10:20,200 --> 00:10:24,033 Nobody else in the world Would try a landing like that! 209 00:10:26,334 --> 00:10:29,300 I can't watch this. Let Me know if she makes it. 210 00:10:29,367 --> 00:10:32,334 I've branded steer calves That make less fuss than you 211 00:10:32,400 --> 00:10:34,067 When that gal's In the air. 212 00:10:34,133 --> 00:10:36,133 Look at her. Pretty a Landin' as you ever did see. 213 00:10:36,200 --> 00:10:37,601 Are you kidding? No, look! 214 00:10:44,100 --> 00:10:46,701 How many times Do I have to tell ya 215 00:10:46,767 --> 00:10:49,567 To quit slipping this maytag Messerschmitt when you're in a turn? 216 00:10:49,634 --> 00:10:51,534 Now you know When I saw you down here 217 00:10:51,601 --> 00:10:53,000 I had to kill That altitude. 218 00:10:53,067 --> 00:10:55,067 You killed more Than the altitude. 219 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 You don't even know How to level off! 220 00:10:57,100 --> 00:11:00,267 Is that so? Well, I always Manage to come in on 3 wheels. 221 00:11:00,334 --> 00:11:01,767 So does a tricycle. 222 00:11:01,834 --> 00:11:03,267 And another thing- 223 00:11:03,334 --> 00:11:04,767 Another thing. What? 224 00:11:04,834 --> 00:11:07,400 How'd you get Your face so dirty? 225 00:11:07,467 --> 00:11:09,367 I waited around For an hour. 226 00:11:09,434 --> 00:11:12,033 Grumble, grumble. No other Guy would wait an hour 227 00:11:12,100 --> 00:11:14,033 To watch a girl Make a bad landing. 228 00:11:14,100 --> 00:11:16,000 Don't darling me! Now, darling- 229 00:11:16,067 --> 00:11:17,033 You oughta be Grounded. 230 00:11:17,100 --> 00:11:18,534 One of these days, 231 00:11:18,601 --> 00:11:21,534 You're gonna spin in and Break that scrawny little neck. 232 00:11:21,601 --> 00:11:22,534 Not scrawny! 233 00:11:22,601 --> 00:11:24,033 It's a turkey neck. 234 00:11:24,100 --> 00:11:26,067 A turkey neck. Who's talking? 235 00:11:26,133 --> 00:11:27,567 Why, Pete! 236 00:11:27,634 --> 00:11:28,567 You were worried! 237 00:11:28,634 --> 00:11:30,534 Did you ever Stop to think 238 00:11:30,601 --> 00:11:32,567 What one of those Crates cost? 239 00:11:32,634 --> 00:11:34,567 Hah! That's a cover-up. You love me. 240 00:11:34,634 --> 00:11:35,567 I love airplanes. 241 00:11:35,634 --> 00:11:37,133 That's the same thing. Hello, al! 242 00:11:37,200 --> 00:11:39,601 Say, you pretty near scared Our hot pilot here to death 243 00:11:39,667 --> 00:11:41,000 Comin' in like that. 244 00:11:41,067 --> 00:11:44,067 Well, he's probably got a Crush. They get over it, though. 245 00:11:44,133 --> 00:11:45,067 Least all mine do. 246 00:11:45,133 --> 00:11:47,567 Get in before I do break your neck. 247 00:11:47,634 --> 00:11:49,567 Oh, Pete. Sorry. Nails wants to see you. 248 00:11:49,634 --> 00:11:51,534 Aw, now, cliff, Be a good fellow. 249 00:11:51,601 --> 00:11:54,501 When you got here, we were Gone. It's a kind of mystery. 250 00:11:54,567 --> 00:11:57,501 Yeah, but a mystery where the Detective is always the fall guy. 251 00:11:57,567 --> 00:11:59,534 Besides, I said I was sorry. 252 00:11:59,601 --> 00:12:02,501 See, this wouldn't have Happened if you'd been on time. 253 00:12:02,567 --> 00:12:04,033 Come on, Come on. 254 00:12:04,100 --> 00:12:06,033 If you hadn't pulled Some fool stunt, 255 00:12:06,100 --> 00:12:08,033 He wouldn't be out here hunting for you! 256 00:12:08,100 --> 00:12:09,501 What have you done Now? 257 00:12:09,567 --> 00:12:12,534 Nothing. You know they can't Run this show without me, honey. 258 00:12:12,601 --> 00:12:15,033 You get all dressed up and be At the inn for dinner at 8:00. 259 00:12:15,100 --> 00:12:16,534 It's possible I won't be there. 260 00:12:16,601 --> 00:12:19,534 If you're not, I'll have somebody Else... Better-lookin', too. 261 00:12:19,601 --> 00:12:21,734 You do and I'll scratch your eyes out. 262 00:12:34,634 --> 00:12:36,534 You sent for me, Colonel? 263 00:12:36,601 --> 00:12:38,534 Yes. Yes. Um... Let's see, what- 264 00:12:38,601 --> 00:12:40,067 Oh, sit down, major. 265 00:12:40,133 --> 00:12:41,067 Thank you, sir. 266 00:12:41,133 --> 00:12:43,067 Oh, I know What it is. 267 00:12:43,133 --> 00:12:46,033 I got a problem here You can help me solve. 268 00:12:46,100 --> 00:12:47,567 Is that so, sir? 269 00:12:47,634 --> 00:12:49,534 Yes. Knowing how interested you are 270 00:12:49,601 --> 00:12:51,067 In photography. 271 00:12:51,133 --> 00:12:53,467 Ha ha. You must be thinking Of someone else, colonel. 272 00:12:53,534 --> 00:12:55,000 I'm not interested In photography, 273 00:12:55,067 --> 00:12:56,501 Especially On my day off. 274 00:12:56,567 --> 00:12:58,501 Oh, this won't take Very long. 275 00:12:58,567 --> 00:13:00,501 I happened to run Across photographs 276 00:13:00,567 --> 00:13:02,000 Of the raid This morning. 277 00:13:02,067 --> 00:13:03,501 Very, very interesting. 278 00:13:03,567 --> 00:13:04,968 Here. Have a look. 279 00:13:05,067 --> 00:13:06,467 Yes, sir. 280 00:13:07,868 --> 00:13:10,901 Do you, uh, see it, Major? 281 00:13:10,968 --> 00:13:13,968 How high, or rather, how low would You say that plane was flying? 282 00:13:14,033 --> 00:13:16,033 Oh, I wouldn't Know that, colonel. 283 00:13:16,100 --> 00:13:19,033 My guess would be About a thousand feet. 284 00:13:19,100 --> 00:13:22,033 That's exactly What I would say, major! 285 00:13:22,100 --> 00:13:23,501 Exactly! A thousand feet. 286 00:13:23,567 --> 00:13:25,534 Captain yackey's report Said the squadron 287 00:13:25,601 --> 00:13:27,534 Bombed at, uh, 12,000 feet. 288 00:13:27,601 --> 00:13:28,968 I was just wondering 289 00:13:29,033 --> 00:13:32,033 Whose plane could have Come in at a thousand? 290 00:13:32,100 --> 00:13:33,601 And another thing... 291 00:13:33,667 --> 00:13:36,534 Have you any idea What that is, major? 292 00:13:36,601 --> 00:13:39,033 No, colonel, I haven't The faintest idea. 293 00:13:39,100 --> 00:13:41,000 That is an engine Whistle- 294 00:13:41,067 --> 00:13:43,067 You know, Off a locomotive- 295 00:13:43,133 --> 00:13:44,567 Toot toot. 296 00:13:44,634 --> 00:13:47,567 It was blown right through The fuselage of your ship. 297 00:13:47,634 --> 00:13:49,567 Amazing, isn't it, Major? 298 00:13:49,634 --> 00:13:54,000 Would you like me To say 299 00:13:54,067 --> 00:13:55,000 Of course! 300 00:13:55,067 --> 00:13:56,501 Of course I would, Major! 301 00:13:56,567 --> 00:13:59,501 You know, after all these Years of being buddies, 302 00:13:59,567 --> 00:14:01,400 Why should we Suddenly allow rank 303 00:14:01,467 --> 00:14:03,367 To come between us And the truth? 304 00:14:03,434 --> 00:14:04,634 Speak up, Pete! 305 00:14:04,701 --> 00:14:07,334 You said to take care of The roundhouse, didn't ya? 306 00:14:07,400 --> 00:14:09,834 Well, the squadron missed it, So I went in and took it out! 307 00:14:09,901 --> 00:14:12,534 I've been under the impression This is a war we're fighting! 308 00:14:12,601 --> 00:14:14,000 Of course, I could be wrong- 309 00:14:14,067 --> 00:14:16,033 Don't get excited. Of Course we're fighting a war. 310 00:14:16,100 --> 00:14:19,000 But you seem to want to end It in the next 3 days, alone! 311 00:14:19,067 --> 00:14:21,033 Come on, nails, let's Get this over with! 312 00:14:21,100 --> 00:14:23,000 All right! When you're With your squadron, 313 00:14:23,067 --> 00:14:25,033 You lead the squadron, Not lone wolf it. 314 00:14:25,100 --> 00:14:27,033 You control a lot Of lives and planes. 315 00:14:27,100 --> 00:14:29,033 I expect you to stay Where you belong! 316 00:14:29,100 --> 00:14:31,000 You said to take out The roundhouse! 317 00:14:31,067 --> 00:14:33,100 You can't take out the Roundhouse at 12,000 feet! 318 00:14:33,167 --> 00:14:35,534 Then make a report, and we'll Put it on special assignment! 319 00:14:35,601 --> 00:14:37,601 When a tough job comes Up, I won't make a report! 320 00:14:37,667 --> 00:14:40,033 And I won't assign it to somebody else - I'll do it myself! 321 00:14:40,100 --> 00:14:41,501 So long as I'm in Command, 322 00:14:41,567 --> 00:14:43,467 I don't want any Squadron commander 323 00:14:43,534 --> 00:14:45,534 Playing hide 'n' seek Among the chimney stacks! 324 00:14:45,601 --> 00:14:47,567 Are you trying To be a hero?! 325 00:14:47,634 --> 00:14:49,033 Aw, wait a minute, Nails! 326 00:14:49,100 --> 00:14:55,000 Where were you when you got That dfc, playing mumblety-peg? 327 00:14:55,067 --> 00:14:58,501 O.k., o.k.! You didn't catch Up to your squadron for- 328 00:15:04,067 --> 00:15:05,501 Well... 329 00:15:05,567 --> 00:15:09,000 I suppose you've got me right Where you want me, haven't you? 330 00:15:09,067 --> 00:15:10,501 Well, you know, nails, 331 00:15:10,567 --> 00:15:13,000 The guy in the air Has always got it 332 00:15:13,067 --> 00:15:15,000 On the man on the ground A little. 333 00:15:15,067 --> 00:15:17,000 I suppose it'll Always be that way. 334 00:15:17,067 --> 00:15:19,033 Make me a promise, Will ya, Pete? 335 00:15:19,100 --> 00:15:20,100 Sure. 336 00:15:20,167 --> 00:15:22,534 Promise me you'll be A little more careful. 337 00:15:22,601 --> 00:15:24,367 Sure, nails, I promise. 338 00:15:24,434 --> 00:15:26,534 And look, I'm sorry I took up your time. 339 00:15:26,601 --> 00:15:28,033 That's all right, Nails. 340 00:15:28,100 --> 00:15:30,000 Have a nice time This afternoon. 341 00:15:30,067 --> 00:15:31,033 Thank you. Thank you. 342 00:15:31,100 --> 00:15:32,534 Oh, and Pete... No hard feelings. 343 00:15:32,601 --> 00:15:35,501 Ha! No, no, colonel. You Know better than that. 344 00:15:35,567 --> 00:15:36,901 Atta boy. 345 00:15:38,601 --> 00:15:40,534 Get me headquarters In london. 346 00:15:40,601 --> 00:15:42,567 I want to talk To general sloan. 347 00:15:42,634 --> 00:15:43,701 Yes, sir. 348 00:15:43,767 --> 00:15:46,000 And, uh, ask Miss Dorinda durston 349 00:15:46,067 --> 00:15:49,033 Of the ferrying command if She'll stop in and see me. 350 00:15:49,100 --> 00:15:50,567 Yes, sir. 351 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 She's got a funny look In her off eye, Pete. 352 00:16:04,067 --> 00:16:05,200 Hello, Dorinda. 353 00:16:05,267 --> 00:16:07,000 Hello, honey. We've been Waiting dinner on you. 354 00:16:07,067 --> 00:16:08,968 I hope you two Have been having fun. 355 00:16:09,033 --> 00:16:11,000 Will you have A little snort? 356 00:16:11,067 --> 00:16:13,000 No, I don't feel like Drinking this evening. 357 00:16:13,067 --> 00:16:15,334 A lot of people criticize A lot of other people 358 00:16:15,400 --> 00:16:18,334 For doing a lot of things A lot of other people do 359 00:16:18,400 --> 00:16:21,834 Which aren't nearly as bad as the things A lot of people are doing themselves. 360 00:16:21,901 --> 00:16:23,834 You stay right where You are, al yackey. 361 00:16:23,901 --> 00:16:26,033 Don't think you can Crawl out of this. 362 00:16:26,100 --> 00:16:28,534 Why don't you wipe that Smiling killer look on your face 363 00:16:28,601 --> 00:16:30,501 And tell us what's The matter? 364 00:16:30,567 --> 00:16:33,534 All right. When are you going To stop being a dime-store hero? 365 00:16:33,601 --> 00:16:35,534 You got me! This is for you. 366 00:16:35,601 --> 00:16:37,033 Never mind that. Answer me. 367 00:16:37,100 --> 00:16:39,033 Well, I'd like to, but You don't make any sense. 368 00:16:39,100 --> 00:16:41,033 Oh? Well, let me Tell you something. 369 00:16:41,100 --> 00:16:43,033 I saw the pictures Of your plane 370 00:16:43,100 --> 00:16:45,534 Flying low enough to scrape Paint off the rooftops. 371 00:16:45,601 --> 00:16:48,534 Nails showed them to me. What's more, I saw the plane- 372 00:16:48,601 --> 00:16:49,501 Them pictures- 373 00:16:49,567 --> 00:16:51,000 You keep out of this! 374 00:16:51,067 --> 00:16:52,968 What are you yelling At him for? 375 00:16:53,033 --> 00:16:55,968 Shut up! You're such a low-down, No-good heel, any woman... 376 00:16:56,033 --> 00:16:59,467 Look, darling, this is A little gift for you. 377 00:16:59,534 --> 00:17:01,000 I'm very fond Of you, honey, 378 00:17:01,067 --> 00:17:02,968 But take this or I'll Wrap it around your neck! 379 00:17:03,033 --> 00:17:05,968 Don't talk to me like that! Who do you think you are? 380 00:17:06,033 --> 00:17:08,033 If you want to risk Your darn fool neck, 381 00:17:08,100 --> 00:17:09,501 Go ahead. I can get along. 382 00:17:09,567 --> 00:17:12,167 Only don't sit there like a Drooling farm boy with a package- 383 00:17:12,234 --> 00:17:13,801 Drooling? I'm not drooling. 384 00:17:13,868 --> 00:17:16,934 You're drooling and you're trying To buy yourself off with a present. 385 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 You can take this, Whatever it is, 386 00:17:19,067 --> 00:17:21,000 And throw it In the garbage! 387 00:17:21,067 --> 00:17:23,167 In the garbage? This? 388 00:17:28,200 --> 00:17:30,300 In the garbage It goes. 389 00:17:35,601 --> 00:17:38,000 Of all the trouble-making, Back-stabbing, 390 00:17:38,067 --> 00:17:40,534 Poison-shooting Dames I ever saw! 391 00:17:40,601 --> 00:17:43,667 Nag, nag, nag, nag, nag, nag, nag, nag. 392 00:17:43,734 --> 00:17:45,701 Yeah. Pete! Girl clothes! 393 00:17:45,767 --> 00:17:47,434 From london. 394 00:17:47,501 --> 00:17:50,834 Yeah. I've never seen ya In a real dress, remember? 395 00:17:50,901 --> 00:17:54,901 Then you didn't get it just to make Up for what happened this morning. 396 00:17:54,968 --> 00:17:56,467 You didn't have time. 397 00:17:56,534 --> 00:17:57,667 That's right. 398 00:17:57,734 --> 00:17:59,968 Why didn't you tell me Before I lost my temper? 399 00:18:00,033 --> 00:18:01,934 You didn't Give me a chance. 400 00:18:02,000 --> 00:18:03,968 Oh, but, Pete, You're such a fool, 401 00:18:04,033 --> 00:18:06,000 And you've No right to be. 402 00:18:06,067 --> 00:18:07,501 But you're kinda sweet. 403 00:18:07,567 --> 00:18:10,968 Go on upstairs and put that Thing on, see if I recognize you. 404 00:18:11,033 --> 00:18:14,067 If you don't, you big Lug, you'll break my heart! 405 00:18:15,167 --> 00:18:17,000 Lot of woman, Pete. Lot of woman. 406 00:18:17,067 --> 00:18:18,968 Could be. 407 00:18:19,033 --> 00:18:21,033 2 with soda. 408 00:18:22,534 --> 00:18:23,968 Uh-oh. Bad luck. 409 00:18:24,033 --> 00:18:25,334 Make it 3. 410 00:18:25,400 --> 00:18:26,501 One with poison. 411 00:18:26,567 --> 00:18:29,501 Ha ha. I thought I'd Find you hot pilots here. 412 00:18:29,567 --> 00:18:31,567 We've been pining away For you, nails. 413 00:18:31,634 --> 00:18:34,501 Will you have a drink, colonel? I mean lieutenant-colonel? 414 00:18:34,567 --> 00:18:36,000 Yes, thanks. 415 00:18:36,067 --> 00:18:39,033 That was a very funny trick You pulled on me this afternoon. 416 00:18:39,100 --> 00:18:41,033 Let's have a drink On that. 417 00:18:41,100 --> 00:18:43,000 Good. What trick Was that? 418 00:18:43,067 --> 00:18:44,534 Showing Dorinda Those pictures. 419 00:18:44,601 --> 00:18:46,534 You almost got me In a lot of trouble. 420 00:18:46,601 --> 00:18:49,534 That wasn't a trick. I was Simply trying to prove to her 421 00:18:49,601 --> 00:18:52,968 What a solid 14-carat hero you are. 422 00:18:53,033 --> 00:18:54,434 We're even now, Huh, nails? 423 00:18:54,501 --> 00:18:55,968 I guess so. Incidentally, Pete, 424 00:18:56,033 --> 00:18:57,434 I don't believe You realize, 425 00:18:57,501 --> 00:18:59,968 But headquarters is pretty Impressed with your record. 426 00:19:00,033 --> 00:19:02,968 They feel you're wasting your Talents as a squadron commander. 427 00:19:03,033 --> 00:19:05,267 They want you to be A group commander. 428 00:19:05,334 --> 00:19:06,734 No, nails! That's great! 429 00:19:06,801 --> 00:19:08,767 You'd be a lieutenant-colonel at least! 430 00:19:08,834 --> 00:19:11,968 Maybe a full colonel. A couple of Chickens wouldn't look bad, huh? 431 00:19:12,067 --> 00:19:14,968 More dough, too. Course, I'd hate to rank you, nails. 432 00:19:15,033 --> 00:19:16,501 Ho ho ho! 433 00:19:16,567 --> 00:19:20,000 They're shoving the active fliers Ahead pretty fast these days. 434 00:19:20,067 --> 00:19:22,968 I'm afraid there wouldn't be Any advance in rank at first. 435 00:19:23,033 --> 00:19:25,000 Not until we see How you work out. 436 00:19:25,067 --> 00:19:26,000 Purely routine, Of course. 437 00:19:26,067 --> 00:19:27,968 Oh, yeah, sure. At least I won't be 438 00:19:28,033 --> 00:19:29,968 Pestered with you For a while, 439 00:19:30,033 --> 00:19:31,067 So let's drink To that. 440 00:19:31,133 --> 00:19:33,501 Good idea. May be your Last before you go. 441 00:19:33,567 --> 00:19:34,968 Before I go where? 442 00:19:35,033 --> 00:19:35,968 Scotland. 443 00:19:36,033 --> 00:19:37,501 Scotland? That's reconnaissance. 444 00:19:37,567 --> 00:19:39,467 You can't do that To me, nails. 445 00:19:39,534 --> 00:19:41,000 Reconnaissance Is important. 446 00:19:41,067 --> 00:19:43,000 There's nothing to do there. It's like being retired. 447 00:19:43,067 --> 00:19:45,033 There is an element Of rest in it. 448 00:19:45,100 --> 00:19:47,534 You've been trying to do This to me for a long time. 449 00:19:47,601 --> 00:19:49,033 You won't get Away with it. 450 00:19:49,100 --> 00:19:51,534 I'll go over your head To general sloan. 451 00:19:51,601 --> 00:19:53,033 This is funny. 452 00:19:53,100 --> 00:19:55,000 Because here's an order Signed by general sloan 453 00:19:55,067 --> 00:19:57,000 That says you are Going to scotland. 454 00:19:57,067 --> 00:19:59,033 Nails, you can't Do this to Pete. 455 00:19:59,100 --> 00:20:01,033 We've been flying Together ever since- 456 00:20:01,100 --> 00:20:02,534 Isn't this touching? 457 00:20:02,601 --> 00:20:04,534 And really in the best Tradition of the air force. 458 00:20:04,601 --> 00:20:07,534 Just so you don't feel You've been forgotten, al, 459 00:20:07,601 --> 00:20:10,534 The general doesn't want any Broken hearts in the outfit. 460 00:20:10,601 --> 00:20:13,334 Air transport'll have A ship waiting at 5 a.m. 461 00:20:13,400 --> 00:20:14,501 O.k. We'll be there. 462 00:20:14,567 --> 00:20:16,300 That's awfully good Of you, major. 463 00:20:16,367 --> 00:20:17,868 Good night. 464 00:20:17,934 --> 00:20:19,067 Oh, uh... 465 00:20:19,133 --> 00:20:21,634 And thanks for The drink. 466 00:20:24,100 --> 00:20:26,067 He won't get away With this. 467 00:20:26,133 --> 00:20:29,067 Sometimes I wonder who he's Fighting, us or the nazis. 468 00:20:29,133 --> 00:20:32,067 He's just like all the rest Of these armchair pilots. 469 00:20:32,133 --> 00:20:34,567 He hasn't flown anything faster Than a bathtub for 30 years. 470 00:20:34,634 --> 00:20:37,567 He's afraid to walk upstairs without A parachute strapped to his back. 471 00:20:37,634 --> 00:20:39,567 Well, I'm going to beat This rap. 472 00:20:39,634 --> 00:20:42,701 I'll beat it if I Have to go to the- 473 00:20:45,501 --> 00:20:48,167 Say... Look at that! 474 00:20:48,234 --> 00:20:49,934 That's o.k. 475 00:21:11,868 --> 00:21:13,734 You like it? 476 00:21:15,367 --> 00:21:17,400 Dorinda, You're as pretty as 477 00:21:17,467 --> 00:21:19,033 A pair of Yellow shoes. 478 00:21:19,100 --> 00:21:21,567 Thanks, al. And you, Pete, my boy? 479 00:21:21,634 --> 00:21:22,934 Gosh. 480 00:21:23,000 --> 00:21:24,467 Have a drink. 481 00:21:24,534 --> 00:21:26,534 I want to dance. Come on. Let's dance. 482 00:21:33,634 --> 00:21:35,567 It's a lovely dress, Pete. 483 00:21:35,634 --> 00:21:37,067 Yeah, it's pretty. 484 00:21:37,133 --> 00:21:39,067 Makes me realize You're a girl 485 00:21:39,133 --> 00:21:41,067 Instead of A sky-flying cowboy. 486 00:21:41,133 --> 00:21:42,567 I feel like a girl, Too. 487 00:21:42,634 --> 00:21:44,567 I feel like My 16th birthday 488 00:21:44,634 --> 00:21:47,033 And the time I graduated From high school 489 00:21:47,100 --> 00:21:50,067 And the first time I flew Solo all wrapped up in one. 490 00:21:50,133 --> 00:21:52,167 Do you? 491 00:21:52,234 --> 00:21:54,133 That's a pretty Large order. 492 00:21:54,200 --> 00:21:56,167 Yeah. How do you feel? 493 00:21:56,234 --> 00:21:57,534 I feel fine. 494 00:21:57,601 --> 00:22:00,033 Did you pick out this Dress all by yourself? 495 00:22:00,100 --> 00:22:02,033 What? Me pick out A dress? 496 00:22:02,100 --> 00:22:03,033 Are you crazy? 497 00:22:03,100 --> 00:22:05,033 Ha ha. Did they Model it for you? 498 00:22:05,100 --> 00:22:06,033 The girls? 499 00:22:06,100 --> 00:22:07,000 No! 500 00:22:07,067 --> 00:22:09,033 I wish I'd been there. 501 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 Why, what's so Funny about it? 502 00:22:11,100 --> 00:22:12,901 Oh, nothing, I suppose. 503 00:22:12,968 --> 00:22:14,000 Pete. Hmm. 504 00:22:14,067 --> 00:22:16,000 How'd you know what size shoes to get? 505 00:22:16,067 --> 00:22:18,033 Do you want to Dance or talk? 506 00:22:18,100 --> 00:22:19,534 I wanna bite Your ear. 507 00:22:19,601 --> 00:22:20,868 Let me bite your ear. 508 00:22:20,934 --> 00:22:22,167 Stop that. People are looking. 509 00:22:22,234 --> 00:22:23,734 Let's just dance. Come on. 510 00:22:39,634 --> 00:22:40,801 You know that guy? 511 00:22:40,868 --> 00:22:43,534 Pete, old man, I never Saw him before in my life. 512 00:22:43,601 --> 00:22:45,501 Did you smile At him? 513 00:22:45,567 --> 00:22:47,033 I think I did. Yes. 514 00:22:47,100 --> 00:22:48,501 Yes, I did. 515 00:22:48,567 --> 00:22:49,567 Why? 516 00:22:49,634 --> 00:22:51,067 Because I'm so happy. 517 00:22:51,133 --> 00:22:53,501 That was a pretty Stupid thing to do. 518 00:22:53,567 --> 00:22:54,968 Why, Pete, You're jealous. 519 00:22:55,033 --> 00:22:56,501 I am not jealous. 520 00:22:56,567 --> 00:22:59,501 Don't want you giving the Guy the wrong impression. 521 00:22:59,567 --> 00:23:00,968 Oh. Pete. 522 00:23:01,033 --> 00:23:02,033 Hmm. 523 00:23:02,100 --> 00:23:04,000 Did I ever give you The wrong impression? 524 00:23:04,067 --> 00:23:05,534 Why? 525 00:23:05,601 --> 00:23:08,033 Well... Don't watch me Blush, but... 526 00:23:08,100 --> 00:23:10,033 I tried to Once or twice. 527 00:23:10,100 --> 00:23:12,501 Say, look... Do you feel all right? 528 00:23:12,567 --> 00:23:15,501 No, no, no. You haven't got Spots in front of your eyes? 529 00:23:15,567 --> 00:23:18,234 No, I feel wonderful. I feel marvelous. 530 00:23:23,567 --> 00:23:25,033 Mighty fancy. Mighty fancy. 531 00:23:25,100 --> 00:23:27,467 Brother, you ain't Seen nothin'. 532 00:23:36,901 --> 00:23:38,567 I'll get by 533 00:23:38,634 --> 00:23:42,601 As long as I 534 00:23:42,667 --> 00:23:46,300 Have you 535 00:23:46,367 --> 00:23:50,667 Though there be rain 536 00:23:50,734 --> 00:23:54,434 And darkness, too 537 00:23:54,501 --> 00:23:57,601 I'll not complain 538 00:23:57,667 --> 00:24:02,667 I'll laugh it through 539 00:24:04,000 --> 00:24:07,100 Poverty 540 00:24:07,167 --> 00:24:11,534 May come my way 541 00:24:11,601 --> 00:24:14,734 That's true 542 00:24:15,601 --> 00:24:19,801 But what care I? 543 00:24:19,868 --> 00:24:24,801 Say, I'll get by 544 00:24:24,868 --> 00:24:28,701 As long as I 545 00:24:28,767 --> 00:24:31,400 Have 546 00:24:31,467 --> 00:24:37,033 You 547 00:24:37,100 --> 00:24:38,801 Sing it again. 548 00:24:40,434 --> 00:24:42,701 I'll get by 549 00:24:42,767 --> 00:24:46,701 As long as I 550 00:24:46,767 --> 00:24:50,567 Have you 551 00:24:50,634 --> 00:24:54,868 Though there be rain 552 00:24:54,934 --> 00:24:58,133 And darkness, too 553 00:24:58,200 --> 00:25:01,601 I'll not complain 554 00:25:01,667 --> 00:25:05,234 I'll laugh it through 555 00:25:07,334 --> 00:25:09,868 Poverty 556 00:25:09,934 --> 00:25:14,133 May come my way 557 00:25:14,200 --> 00:25:18,000 That's true 558 00:25:18,067 --> 00:25:23,067 But what care I? 559 00:25:23,133 --> 00:25:27,534 Say, I'll get by 560 00:25:27,601 --> 00:25:32,067 As long as I 561 00:25:32,133 --> 00:25:35,667 Have you 562 00:25:55,067 --> 00:25:57,000 Pete... 563 00:25:57,067 --> 00:25:59,501 Let's dance All night through, shall we? 564 00:25:59,567 --> 00:26:01,000 I've never done it. 565 00:26:01,067 --> 00:26:03,000 I read about it once. It sounded wonderful. 566 00:26:03,067 --> 00:26:03,968 No go. 567 00:26:04,033 --> 00:26:05,000 Why not? 568 00:26:05,067 --> 00:26:07,033 Al and I are shoving off at 5 a.m. 569 00:26:07,100 --> 00:26:09,467 What do you mean, Shoving off? For where? 570 00:26:09,534 --> 00:26:10,467 For scotland. 571 00:26:10,534 --> 00:26:11,968 Scotland? 572 00:26:12,033 --> 00:26:13,968 Yeah. Nails Assigned us to scotland. 573 00:26:14,033 --> 00:26:15,434 But he promised He wouldn't! 574 00:26:15,501 --> 00:26:16,434 He what? 575 00:26:16,501 --> 00:26:18,434 Well, he told me He was thinking 576 00:26:18,501 --> 00:26:19,968 About sending you Up there, 577 00:26:20,033 --> 00:26:23,005 And I said that 10 days' Leave would do the job better, 578 00:26:23,006 --> 00:26:24,968 And we argued, Then finally he said o.k. 579 00:26:25,067 --> 00:26:26,033 He promised me! 580 00:26:26,100 --> 00:26:28,033 You been sticking up For me, huh? 581 00:26:28,100 --> 00:26:30,033 I always Stick up for you. 582 00:26:30,100 --> 00:26:32,033 Pretty crazy For me, aren't ya? 583 00:26:32,100 --> 00:26:33,033 Oh, don't fool, Pete! 584 00:26:33,100 --> 00:26:35,033 How long are you Gonna be gone? 585 00:26:35,100 --> 00:26:37,234 Not as long As nails thinks. 586 00:26:40,601 --> 00:26:41,534 Pete. 587 00:26:41,601 --> 00:26:42,534 Mmm. 588 00:26:42,601 --> 00:26:44,033 You realize something? 589 00:26:44,100 --> 00:26:45,000 What? 590 00:26:45,067 --> 00:26:47,033 You realize That you and I 591 00:26:47,100 --> 00:26:49,534 Have never been up In a plane together? 592 00:26:49,601 --> 00:26:51,000 Alone, I mean? 593 00:26:51,067 --> 00:26:52,467 Yeah. I realize that. 594 00:26:52,534 --> 00:26:54,934 Why don't you take me Up with you tonight? 595 00:26:55,000 --> 00:26:57,434 Kind of a good-bye Flight. It'll be fun. 596 00:26:57,501 --> 00:26:59,501 Yeah. It'd be fun, Wouldn't it? Yeah. 597 00:26:59,567 --> 00:27:01,501 You know, You're a sweet girl, 598 00:27:01,567 --> 00:27:04,501 But when I fly for fun, I like to fly alone. 599 00:27:04,567 --> 00:27:05,567 That's not fair. 600 00:27:05,634 --> 00:27:07,501 It's just the way I feel. 601 00:27:07,567 --> 00:27:09,033 Oh, please, Pete, Please. 602 00:27:09,100 --> 00:27:11,501 The minute you got Out of that uniform, 603 00:27:11,567 --> 00:27:13,000 You sure became A woman. 604 00:27:13,067 --> 00:27:14,234 Oh, please, please! 605 00:27:14,300 --> 00:27:16,334 You're taking awful Advantage of a pretty dress. 606 00:27:16,400 --> 00:27:18,300 But I've never Flown with you, Pete. 607 00:27:18,367 --> 00:27:19,834 Dorinda, cut it out. 608 00:27:19,901 --> 00:27:21,334 You're dancing Too close. 609 00:27:21,400 --> 00:27:22,834 Ha ha. Give up? 610 00:27:22,901 --> 00:27:25,000 Do we fly? 611 00:27:25,067 --> 00:27:26,000 Do we? 612 00:27:26,067 --> 00:27:28,968 I'll tell you what I'll do with you. 613 00:27:29,033 --> 00:27:31,000 You know how I feel 614 00:27:31,067 --> 00:27:33,534 About women in the air, Don't ya? 615 00:27:33,601 --> 00:27:35,033 Oh. 616 00:27:35,100 --> 00:27:37,033 Promise me you'll Get a desk job, 617 00:27:37,100 --> 00:27:39,033 And I'll take you Up. 618 00:27:39,100 --> 00:27:40,000 Ha ha. 619 00:27:40,067 --> 00:27:41,467 Ah. 620 00:27:41,567 --> 00:27:43,534 Wrong gal, Pete. 621 00:27:43,601 --> 00:27:46,501 Wrong place. Wrong time, too. 622 00:27:50,501 --> 00:27:51,400 Pete. 623 00:27:51,467 --> 00:27:52,501 Hmm. 624 00:27:52,567 --> 00:27:56,467 Why don't you be a Good guy and marry me? 625 00:27:56,534 --> 00:27:57,968 Why don't you Run upstairs 626 00:27:58,033 --> 00:27:59,968 And skin outta That graduation number? 627 00:28:00,033 --> 00:28:01,934 Al and I are leaving In a minute. 628 00:28:02,000 --> 00:28:03,200 O.k. Give me A kiss. 629 00:28:06,567 --> 00:28:08,734 I wonder what kind Of kids we'd have. 630 00:28:08,801 --> 00:28:11,000 Are you crazy? 631 00:28:11,067 --> 00:28:12,534 Cute, I'll bet. 632 00:28:12,601 --> 00:28:15,534 Not a brain in their Heads, of course, 633 00:28:15,601 --> 00:28:17,400 But they'd have fun. 634 00:28:19,634 --> 00:28:21,267 Ha! 635 00:28:44,601 --> 00:28:46,033 What a fog. 636 00:28:46,100 --> 00:28:48,033 Plane's been buzzing Around overhead 637 00:28:48,100 --> 00:28:50,033 For the last Half hour. 638 00:28:50,100 --> 00:28:52,467 Must be like trying To find your way 639 00:28:52,534 --> 00:28:54,467 Through the inside Of a cow. 640 00:28:54,534 --> 00:28:56,467 I never did see Such a country! 641 00:28:56,534 --> 00:28:58,400 Even the birds Are walkin'. 642 00:28:58,467 --> 00:29:00,467 Routine search Area "a"- 643 00:29:00,534 --> 00:29:01,934 Nil sightings. Weather: fog. 644 00:29:02,000 --> 00:29:03,968 Does anything ever Happen up here? 645 00:29:04,033 --> 00:29:05,968 Jack says he hit A seagull 646 00:29:06,033 --> 00:29:07,968 About 14 miles north Of here this morning. 647 00:29:08,033 --> 00:29:09,968 Tell him if he can Hit a pelican, 648 00:29:10,033 --> 00:29:13,300 I'll put him in for the Congressional medal of honor. 649 00:29:13,367 --> 00:29:16,267 Did I tell you what That kid of mine hit? 650 00:29:16,334 --> 00:29:17,501 No, what did he Hit? 651 00:29:17,567 --> 00:29:19,501 I just got a letter From my wife. 652 00:29:19,567 --> 00:29:22,501 The kid was hunting rabbits One morning for about an hour. 653 00:29:22,567 --> 00:29:26,000 Back he come running yelling for her To come out and see what he's killed. 654 00:29:26,067 --> 00:29:28,467 No. So she went out. Know what it was? 655 00:29:28,534 --> 00:29:30,000 A cow. Deader than $700. 656 00:29:30,067 --> 00:29:33,000 How's that for a kid 8 Years old? A full-grown cow! 657 00:29:33,067 --> 00:29:35,000 Sometimes I think You're daffy! 658 00:29:35,067 --> 00:29:36,501 You do, huh? 659 00:29:36,567 --> 00:29:39,501 Well, everybody's entitled To their own opinion, Pete. 660 00:29:39,567 --> 00:29:42,000 You know what I think Of you, don't ya? Ha ha. 661 00:29:42,067 --> 00:29:44,000 I think you're Gettin' kinda edgy. 662 00:29:44,067 --> 00:29:47,033 Nothing the matter with me That a few drinks won't cure. 663 00:29:47,100 --> 00:29:49,000 What a way To win a war. 664 00:29:50,601 --> 00:29:53,534 I reckon maybe you're Missing Dorinda little bit, 665 00:29:53,601 --> 00:29:54,501 Huh? 666 00:29:54,567 --> 00:29:56,467 Oh, you reckon, Do you? 667 00:29:56,534 --> 00:29:58,067 Mm-hmm. Me, too. 668 00:29:58,133 --> 00:30:01,000 Just don't seem like we can hardly Get along without her, does it? 669 00:30:01,067 --> 00:30:04,000 I never been so lonesome for Another guy's gal in all my days. 670 00:30:04,067 --> 00:30:06,033 Where do you figure She is now, Pete? 671 00:30:06,100 --> 00:30:07,534 How do I know? 672 00:30:07,601 --> 00:30:10,534 Probably listening to some tall Talk from that jukebox commando. 673 00:30:10,601 --> 00:30:12,467 I suppose you think She's doing that. 674 00:30:12,534 --> 00:30:14,033 Maybe. 675 00:30:14,100 --> 00:30:16,000 Ha. You can talk mighty Foolish sometimes, Pete. 676 00:30:16,067 --> 00:30:18,534 Why shouldn't she? There's no law against it. 677 00:30:18,601 --> 00:30:20,567 She's not married to me Or anybody else. 678 00:30:20,634 --> 00:30:23,067 You know, Pete, back where I come from, 679 00:30:23,133 --> 00:30:24,534 Folks call that Love stuff 680 00:30:24,601 --> 00:30:26,567 Quick poison Or slow poison. 681 00:30:26,634 --> 00:30:29,567 If it's quick poison, it Hurts you all over real bad 682 00:30:29,634 --> 00:30:31,067 Like a shock Of electricity. 683 00:30:31,133 --> 00:30:32,567 But if it's slow poison, 684 00:30:32,634 --> 00:30:35,067 It's like a fever That aches in your bones 685 00:30:35,133 --> 00:30:36,534 For a thousand years. 686 00:30:36,601 --> 00:30:40,033 Slow poison love's what you And Dorinda got. Ha ha ha. 687 00:30:40,100 --> 00:30:43,067 Yep, that's what you got, Little case of slow poison. 688 00:30:44,634 --> 00:30:47,734 Hey, that guy must have Found a hole in the sky. 689 00:30:54,400 --> 00:30:56,501 Transport. 690 00:31:01,100 --> 00:31:02,234 Hi, cowboy. 691 00:31:02,300 --> 00:31:05,033 Hiya. Say, you guys Really put on fog up here. 692 00:31:05,100 --> 00:31:06,033 Yeah! 693 00:31:06,100 --> 00:31:08,033 Guy around Name of sandidge? 694 00:31:08,100 --> 00:31:09,000 That's me. 695 00:31:09,067 --> 00:31:11,033 I have a package For you, sir. 696 00:31:11,100 --> 00:31:12,667 Package? 697 00:31:14,367 --> 00:31:15,300 Dorinda! 698 00:31:15,367 --> 00:31:16,334 Ha ha! 699 00:31:16,400 --> 00:31:18,367 Well, hamstring me For an old steer! 700 00:31:18,434 --> 00:31:19,868 How are you, honey? 701 00:31:19,934 --> 00:31:21,033 Hello, al. Surprised? 702 00:31:21,100 --> 00:31:22,300 You bet I'm Surprised. 703 00:31:22,367 --> 00:31:24,267 You look shiny as a new propeller! 704 00:31:24,334 --> 00:31:26,300 Shut 'em off. We'll give you a toddy. 705 00:31:26,367 --> 00:31:29,567 No, thanks. I've got my Clearance, and I'm an hour late. 706 00:31:29,634 --> 00:31:31,033 Good luck. 707 00:31:31,100 --> 00:31:32,667 Thanks a million, ray! 708 00:31:39,601 --> 00:31:42,033 I've got the most Wonderful news in the world. 709 00:31:42,100 --> 00:31:45,067 Only first, give me Another kiss, you big moose, 710 00:31:45,133 --> 00:31:46,801 A real one. 711 00:31:46,868 --> 00:31:49,801 You know, al, I think She's really glad to see us. 712 00:31:49,868 --> 00:31:52,734 Maybe it's a good idea We came up here, huh? 713 00:31:52,801 --> 00:31:54,000 She appreciates us. 714 00:31:54,067 --> 00:31:55,167 Could be. 715 00:31:55,234 --> 00:31:56,133 Pete. 716 00:31:56,200 --> 00:31:58,000 Hmm. 717 00:31:58,067 --> 00:32:00,300 Is that your plane? 718 00:32:00,367 --> 00:32:03,300 The b-25 over there That looks like a ghost? 719 00:32:03,367 --> 00:32:05,267 Sure it's my plane. Why? 720 00:32:05,334 --> 00:32:06,534 Oh, nothing. Nothing. 721 00:32:06,601 --> 00:32:08,634 What do you mean? Let's Get out of this soup. 722 00:32:08,701 --> 00:32:10,601 How long you gonna Hang around here? 723 00:32:10,667 --> 00:32:11,634 24 hours. 724 00:32:11,701 --> 00:32:13,033 Correction, 22. 725 00:32:13,100 --> 00:32:15,000 What's all this big news You're bustin' with, honey? 726 00:32:15,067 --> 00:32:17,701 Something you lugs Are going to jump at. 727 00:32:17,767 --> 00:32:19,667 Yeah. And I know What it is, too. 728 00:32:19,734 --> 00:32:21,200 Oh, you do? What? 729 00:32:21,267 --> 00:32:23,534 Nails has finally decided If he's gonna win this war, 730 00:32:23,601 --> 00:32:26,534 He needs a little less Reconnaissance and more fighting. 731 00:32:26,601 --> 00:32:28,501 Now, it's much Better than that. 732 00:32:28,567 --> 00:32:30,534 Nails is going back To the states, 733 00:32:30,601 --> 00:32:32,734 And most of The old gang with him. 734 00:32:32,801 --> 00:32:34,701 Seems they need Instructors back there 735 00:32:34,767 --> 00:32:36,234 Who've had combat Service, 736 00:32:36,300 --> 00:32:39,234 And nails says you two can Come along if you want to. 737 00:32:39,300 --> 00:32:40,834 Do we have to go? 738 00:32:40,901 --> 00:32:43,234 No, it's purely voluntary, But nails wants you to. 739 00:32:43,300 --> 00:32:45,067 Now isn't that Sweet of him? 740 00:32:45,133 --> 00:32:48,067 So he sent you to try To talk us into it, huh? 741 00:32:48,133 --> 00:32:50,033 If you want to Put it that way, yes. 742 00:32:50,100 --> 00:32:53,000 You think I'm gonna go back and Start teaching a lot of kids to fly? 743 00:32:53,067 --> 00:32:55,467 That's all right for a lot Of guys, including nails, 744 00:32:55,534 --> 00:32:56,968 But not for me. 745 00:32:57,033 --> 00:32:58,934 Sit around in some officer's Club in kansas city? 746 00:32:59,000 --> 00:33:01,133 I'd go crazy! Besides, I hate kids. 747 00:33:01,200 --> 00:33:03,567 But you're liable to be Up here for the duration! 748 00:33:03,634 --> 00:33:06,133 No, no. They'll get in Trouble soon then send for us. 749 00:33:06,200 --> 00:33:08,067 You haven't got good Sense, either of you. 750 00:33:08,133 --> 00:33:10,801 You've got a chance to Go home and do a real job. 751 00:33:10,868 --> 00:33:13,567 But no, you'll stick around here Till you're both knocked off. 752 00:33:13,634 --> 00:33:16,067 We could crawl under the Bed for the duration, too. 753 00:33:16,133 --> 00:33:17,601 There's the jeep. 754 00:33:17,667 --> 00:33:20,033 I'll get it and take you Over to the inn. 755 00:33:20,100 --> 00:33:21,734 Hey, sergeant! Sergeant! 756 00:33:24,100 --> 00:33:27,067 What are you all steamed Up about, Dorinda? 757 00:33:29,000 --> 00:33:32,033 I've got to get him Out of here, al. 758 00:33:32,100 --> 00:33:33,000 Out of here? 759 00:33:33,067 --> 00:33:34,033 Yeah. 760 00:33:34,100 --> 00:33:35,033 What for? 761 00:33:35,100 --> 00:33:36,501 Because His number's up. 762 00:33:36,567 --> 00:33:39,033 I could tell it the Minute I saw that plane. 763 00:33:39,100 --> 00:33:41,033 Aw, his number Ain't gonna be up 764 00:33:41,100 --> 00:33:43,033 For a good, Long time, honey. 765 00:33:43,100 --> 00:33:45,033 He'll probably slip in a Bathtub and break his neck 766 00:33:45,100 --> 00:33:48,000 When he's 80 or so. He's A lucky guy. You know that. 767 00:33:48,067 --> 00:33:49,501 I tell you, I felt it. 768 00:33:49,567 --> 00:33:51,968 You remember just before Joe bailey went down. 769 00:33:52,033 --> 00:33:54,467 You could tell it the Minute you looked at him. 770 00:33:54,534 --> 00:33:55,968 You told me so Yourself. 771 00:33:56,033 --> 00:33:56,934 That's right. 772 00:33:57,000 --> 00:33:58,434 And he washed out. 773 00:33:58,501 --> 00:34:01,667 Well, that's just the way I feel about Pete right now. 774 00:34:03,067 --> 00:34:05,000 Well, there don't Appear to be much 775 00:34:05,067 --> 00:34:06,968 I can do about that, Honey. 776 00:34:07,033 --> 00:34:08,467 Oh, yes, There is, al. 777 00:34:08,534 --> 00:34:10,501 If I can persuade him To go back to the states, 778 00:34:10,567 --> 00:34:11,501 Will you go along? 779 00:34:11,567 --> 00:34:13,534 If you feel that way About it, sure. 780 00:34:13,601 --> 00:34:15,501 Then be ready to go In the morning. 781 00:34:15,567 --> 00:34:17,567 How are you gonna Go about convincing him? 782 00:34:17,634 --> 00:34:19,100 You hungry? I'm going to- 783 00:34:19,167 --> 00:34:20,334 As a wolf! 784 00:34:20,400 --> 00:34:23,033 As a wolf? Well, then Come on. See you later, al. 785 00:34:23,100 --> 00:34:24,300 Yeah. 786 00:34:48,634 --> 00:34:49,567 Fell asleep. 787 00:34:49,634 --> 00:34:51,033 Mm-hmm. 788 00:34:51,100 --> 00:34:52,501 What did you do? 789 00:34:52,567 --> 00:34:54,501 I listened To you snore 790 00:34:54,567 --> 00:34:56,501 And looked at Your legs. 791 00:34:56,567 --> 00:34:57,834 Oh. 792 00:34:57,901 --> 00:34:59,000 I don't snore, 793 00:34:59,067 --> 00:35:01,000 And you're A lecherous old man. 794 00:35:01,067 --> 00:35:02,501 That's your fault. 795 00:35:02,567 --> 00:35:04,534 Pete, you're pulling Your eyebrows again. 796 00:35:04,601 --> 00:35:07,000 She loves me... She loves me not. 797 00:35:07,067 --> 00:35:10,000 Well, stop it. Stop it, stop it. 798 00:35:10,067 --> 00:35:11,968 I'm resigned to your Being bald some day, 799 00:35:12,033 --> 00:35:13,968 But a bald man Without eyebrows 800 00:35:14,033 --> 00:35:15,501 Looks just like an egg. 801 00:35:15,567 --> 00:35:18,501 Don't mention eggs. Haven't Seen an egg for 6 weeks. 802 00:35:18,567 --> 00:35:20,501 What's wrong with Eggs, anyway? 803 00:35:20,567 --> 00:35:22,033 They have no character. 804 00:35:22,100 --> 00:35:23,501 Do you know something? 805 00:35:23,567 --> 00:35:26,501 I have no character, either. Does that surprise you? 806 00:35:26,567 --> 00:35:28,033 No. Uh-uh. 807 00:35:28,100 --> 00:35:31,033 But... I'll bet I can surprise you. 808 00:35:31,100 --> 00:35:33,267 How? 809 00:35:33,334 --> 00:35:35,267 I'm applying for A transfer tomorrow. 810 00:35:35,334 --> 00:35:36,300 Where to? 811 00:35:36,367 --> 00:35:37,300 Australia. 812 00:35:37,367 --> 00:35:39,000 Australia? You're crazy. 813 00:35:39,067 --> 00:35:40,534 No, it's true, Pete. 814 00:35:40,601 --> 00:35:43,367 Aw, don't be silly. Get That out of your head. 815 00:35:43,434 --> 00:35:45,334 Well, it's my Business, isn't it? 816 00:35:45,400 --> 00:35:46,901 Whose is it? No. 817 00:35:46,968 --> 00:35:50,234 It's my business, and I won't let ya do it. 818 00:35:50,300 --> 00:35:52,200 Well, wait a minute, My buckaroo. 819 00:35:52,267 --> 00:35:54,234 How do you plan To stop me? 820 00:35:54,300 --> 00:35:55,734 Just by saying no. 821 00:35:55,801 --> 00:35:57,667 That sounds like An order, Pete, 822 00:35:57,734 --> 00:35:59,567 And I don't like Orders very well. 823 00:35:59,634 --> 00:36:01,501 All right, Then I'll ask ya. 824 00:36:01,567 --> 00:36:03,501 Dorinda, don't be A pig-headed fool. 825 00:36:03,567 --> 00:36:05,501 Oh, sweet, sweet, Irresistible Pete. 826 00:36:05,567 --> 00:36:07,000 Gentle, tactful, Clever. 827 00:36:07,067 --> 00:36:09,501 Wait a minute. Don't Laugh at me. I'm serious. 828 00:36:09,567 --> 00:36:12,000 So am I serious. Now you Listen to me for a change. 829 00:36:12,067 --> 00:36:13,968 I'm willing to offer You a fair deal. 830 00:36:14,033 --> 00:36:16,534 You've always wanted to get Me out of the air, haven't you? 831 00:36:16,601 --> 00:36:19,000 Here's your chance. You go back With nails tomorrow morning, 832 00:36:19,067 --> 00:36:21,067 Back to the states where They need you and want you, 833 00:36:21,133 --> 00:36:23,067 And I'll take Ground service. 834 00:36:23,133 --> 00:36:24,834 Otherwise, I'm off to australia, 835 00:36:24,901 --> 00:36:27,534 And it's that Or nothing, Pete. 836 00:36:27,601 --> 00:36:28,534 It is? 837 00:36:28,601 --> 00:36:30,033 Mm-hmm. 838 00:36:30,100 --> 00:36:32,567 Well, I'm afraid then It's nothing. 839 00:36:32,634 --> 00:36:34,067 Oh. Quick as that. 840 00:36:34,133 --> 00:36:36,634 All right. Let's talk About something else. 841 00:36:36,701 --> 00:36:39,534 Yeah. You know you got Feet like a monkey's. 842 00:36:39,601 --> 00:36:42,033 I bet you could Pick up a dime- 843 00:36:42,100 --> 00:36:44,133 Oh, Pete, please, Please go back! For me! 844 00:36:44,200 --> 00:36:45,634 Why should I? 845 00:36:45,701 --> 00:36:48,534 Because your number's Up, and because I like you 846 00:36:48,601 --> 00:36:51,033 In spite of the fact You're such a lug! 847 00:36:51,100 --> 00:36:54,067 You know, Dorinda, the madder You get, the prettier you are. 848 00:36:54,133 --> 00:36:56,467 You've been a flyer Long enough to know 849 00:36:56,534 --> 00:36:58,434 That when a guy's Number is up, it's up. 850 00:36:58,501 --> 00:37:01,534 Wouldn't I look swell cracking Up in a plane outside of dubuque? 851 00:37:01,601 --> 00:37:02,834 What about me? 852 00:37:02,901 --> 00:37:04,968 I remember a poem I learned once. 853 00:37:05,033 --> 00:37:07,501 I had to learn it, As a matter of fact. 854 00:37:07,567 --> 00:37:11,000 Uh... "men must work And women must weep." 855 00:37:11,067 --> 00:37:13,234 I remember that Women must weep part. 856 00:37:13,300 --> 00:37:15,501 Ah! So that's the way You figure it. 857 00:37:15,567 --> 00:37:17,000 Women must weep. What claptrap! 858 00:37:17,067 --> 00:37:19,501 When you crack up, I'm Supposed to sit around wet-eyed 859 00:37:19,567 --> 00:37:21,000 Like an old man With asthma 860 00:37:21,067 --> 00:37:23,000 And mumble prayers The rest of my life. 861 00:37:23,067 --> 00:37:25,000 What a surprise You're going to get. 862 00:37:25,067 --> 00:37:27,000 You might at least Crack out with a bottle. 863 00:37:27,067 --> 00:37:28,467 Do you know What I'll do? 864 00:37:28,534 --> 00:37:30,000 Sure, cry like Every dame. 865 00:37:30,067 --> 00:37:32,033 I'll not cry. I'll find Myself a man with good sense. 866 00:37:32,100 --> 00:37:34,033 You'll never find As good a flyer. 867 00:37:34,100 --> 00:37:35,334 Oh, I won't, hey? 868 00:37:35,400 --> 00:37:38,000 Don't kid your - what makes you think you're a flier? 869 00:37:38,067 --> 00:37:41,000 You belong back in 1925 in a flying circus. 870 00:37:41,067 --> 00:37:43,534 I can just see you now Out at the fairgrounds 871 00:37:43,601 --> 00:37:45,033 Doing loop-de-loops. 872 00:37:45,100 --> 00:37:47,300 You never stayed with Your squadron. 873 00:37:47,367 --> 00:37:49,801 You're a lone wolf in a Service where men fly together. 874 00:37:49,868 --> 00:37:51,300 You've got hero hunger, 875 00:37:51,367 --> 00:37:54,200 And better men than you Come a dime a dozen! 876 00:37:54,267 --> 00:37:56,567 You'll never have as Much fun with anybody. 877 00:37:56,634 --> 00:37:59,467 Fun! What's fun about Knowing you're asking for it 878 00:37:59,534 --> 00:38:00,934 Every time you take off? 879 00:38:01,000 --> 00:38:04,467 You think I like being sick Inside all the time? 880 00:38:04,534 --> 00:38:05,634 Waiting? 881 00:38:05,701 --> 00:38:08,601 Being afraid when A telephone rings? 882 00:38:08,667 --> 00:38:11,234 Being afraid When it doesn't? 883 00:38:11,300 --> 00:38:13,968 Aw, now, don't talk Nonsense, Dorinda. 884 00:38:14,033 --> 00:38:16,834 You're not going to settle Down with anybody else, 885 00:38:16,934 --> 00:38:18,467 And you know it. 886 00:38:18,534 --> 00:38:22,601 What makes you think I'm Not, you-you conceited ape! 887 00:38:26,567 --> 00:38:30,100 Because I'm going back to the States with you, with you and nails. 888 00:38:30,167 --> 00:38:31,100 Oh, Pete. 889 00:38:31,167 --> 00:38:33,000 Yeah. You're gonna Stay on the ground, 890 00:38:33,067 --> 00:38:36,467 And I'm gonna teach some of those Supermen how to fly an airplane. 891 00:38:36,534 --> 00:38:38,968 Pete... You mean I win for once? 892 00:38:39,067 --> 00:38:40,534 You mean it? 893 00:38:40,601 --> 00:38:43,534 In a deal like this, you Only have to win once. 894 00:38:43,601 --> 00:38:46,033 And I guess This is your round. 895 00:38:46,100 --> 00:38:47,200 Oh, Pete. 896 00:38:47,267 --> 00:38:50,133 Of course, you might Figure that I'd won, too. 897 00:38:51,934 --> 00:38:53,968 Fun's over, kids. Just got a report 898 00:38:54,033 --> 00:38:57,434 There's a big convoy from the States about 300 miles off the coast, 899 00:38:57,501 --> 00:38:59,434 And they think the nazis'll Sneak a carrier out. 900 00:38:59,501 --> 00:39:00,467 A carrier?! 901 00:39:00,534 --> 00:39:01,968 Yep. That's what They think. 902 00:39:02,033 --> 00:39:03,968 We'll just have to go Out and sink that carrier. 903 00:39:04,033 --> 00:39:05,934 Can't you send Somebody else out? 904 00:39:06,000 --> 00:39:07,467 No, they're all On detail. 905 00:39:07,534 --> 00:39:09,968 Besides, I never saw a German carrier, did you? 906 00:39:10,033 --> 00:39:11,934 Come on, Pete, We gotta go. 907 00:39:12,000 --> 00:39:13,501 I'll be right with ya. 908 00:39:13,567 --> 00:39:14,834 See you later, Honey. 909 00:39:17,534 --> 00:39:19,467 You still my girl? 910 00:39:19,534 --> 00:39:21,467 Most of me. 911 00:39:21,534 --> 00:39:23,033 Drink to it. 912 00:39:28,067 --> 00:39:31,000 We got a lot of things Settled tonight, didn't we? 913 00:39:31,067 --> 00:39:34,000 Oh, Pete. We never seem To get a break, do we? 914 00:39:34,067 --> 00:39:37,000 What are you talkin' about? Meeting you was a break. 915 00:39:37,067 --> 00:39:38,467 Why? No, don't kiss me. 916 00:39:38,534 --> 00:39:40,467 I just don't Want to kiss you. 917 00:39:40,534 --> 00:39:41,968 What's the idea? 918 00:39:42,033 --> 00:39:43,968 I'm afraid if I say good-bye, It might mean good-bye. 919 00:39:44,033 --> 00:39:46,100 A kiss can't say it. Words can't either. 920 00:39:46,167 --> 00:39:48,067 What are you Talkin' about? 921 00:39:48,133 --> 00:39:51,033 I'm not gonna say good-bye To you for a thousand years. 922 00:39:51,100 --> 00:39:54,033 But if there were Anything like good-bye, 923 00:39:54,100 --> 00:39:56,501 There's be a kiss To say it. 924 00:39:59,601 --> 00:40:01,033 You sleep here All night. 925 00:40:01,100 --> 00:40:03,534 I'll wake you up with A hot cup of coffee 926 00:40:03,601 --> 00:40:05,801 When I come back. 927 00:40:12,133 --> 00:40:13,501 Pete! 928 00:40:13,567 --> 00:40:17,501 You don't belong back in 1925 in a flying circus. 929 00:40:17,567 --> 00:40:20,634 You're the best cockeyed Pilot that ever lived 930 00:40:20,701 --> 00:40:22,067 Or ever will! 931 00:40:22,133 --> 00:40:23,300 Sure. 932 00:40:43,634 --> 00:40:44,701 There she is. 933 00:40:44,767 --> 00:40:47,067 Look at that flock of Destroyers with her. 934 00:40:47,133 --> 00:40:50,067 We got enough bombs here to Give those guys some trouble. 935 00:40:50,133 --> 00:40:51,567 Yeah, it'd be fun, Wouldn't it? 936 00:40:51,634 --> 00:40:54,534 No. This is a job for Headquarters to figure out. 937 00:40:54,601 --> 00:40:57,534 What are you trying To do, be a hero? 938 00:40:59,467 --> 00:41:01,033 He's waitin' For a turn! 939 00:41:01,100 --> 00:41:03,033 Well, how do you Like that? 940 00:41:03,100 --> 00:41:05,767 2 weeks ago, he'd have Gone after the whole fleet. 941 00:41:05,834 --> 00:41:08,000 He must be gettin' Some brains. 942 00:41:55,300 --> 00:41:56,434 Hey! 943 00:41:57,567 --> 00:41:59,501 No use keepin' That radio dead. 944 00:41:59,567 --> 00:42:01,033 Radio the carrier's Position. 945 00:42:01,100 --> 00:42:02,934 We may have to Bail out. 946 00:42:17,634 --> 00:42:19,133 We're bailing out, boys. 947 00:42:19,200 --> 00:42:21,334 Give cap the position. 948 00:42:21,400 --> 00:42:23,033 02295. 949 00:42:23,100 --> 00:42:24,834 5 positions. We're bailing out. 950 00:42:24,901 --> 00:42:26,534 Navigator, Mark this position. 951 00:42:26,601 --> 00:42:28,200 Radio, notify base. 952 00:42:36,501 --> 00:42:38,133 Hurry up. 953 00:42:39,100 --> 00:42:40,567 When are you Comin'? 954 00:42:40,634 --> 00:42:42,567 Right away. Go on. Get out. 955 00:42:42,634 --> 00:42:43,801 Get out! 956 00:43:36,634 --> 00:43:37,567 Well, Dorinda- 957 00:43:37,634 --> 00:43:39,067 Don't tell me, al. 958 00:43:39,133 --> 00:43:41,267 Don't tell me. I know. 959 00:43:42,634 --> 00:43:46,067 Maybe I better fix us Up a cup of coffee, huh? 960 00:43:46,133 --> 00:43:47,400 No! 961 00:43:52,567 --> 00:43:55,000 They picked up the other guys all right. 962 00:43:55,067 --> 00:43:57,601 That's good. I'm glad of that. 963 00:44:01,634 --> 00:44:04,501 I dunno why these things Have to happen, Dorinda, 964 00:44:04,567 --> 00:44:06,934 But just seems like Maybe there was something 965 00:44:07,000 --> 00:44:09,033 Pushing him On and on and on. 966 00:44:09,100 --> 00:44:11,000 I know. His number was up. 967 00:44:11,067 --> 00:44:13,534 I knew it all along. 968 00:44:13,601 --> 00:44:15,234 Yep. 969 00:44:15,300 --> 00:44:17,534 I told him When he cracked up, 970 00:44:17,601 --> 00:44:19,501 I wasn't going to cry. 971 00:44:19,567 --> 00:44:22,000 Not one tear. 972 00:44:22,067 --> 00:44:23,968 And I haven't. 973 00:44:26,100 --> 00:44:27,534 Well, I dunno, honey, 974 00:44:27,601 --> 00:44:30,534 It just don't seem right Hardly to cry about Pete. 975 00:44:30,601 --> 00:44:33,534 He was a flier, and the way I figure it, 976 00:44:33,601 --> 00:44:36,634 Fliers may crack up Once in a while, sure, 977 00:44:36,701 --> 00:44:39,033 But they never Really die. 978 00:44:39,100 --> 00:44:41,033 That's not true, al. 979 00:44:41,100 --> 00:44:43,501 That's not true. 980 00:44:43,567 --> 00:44:46,400 Because... I just have. 981 00:45:46,234 --> 00:45:47,868 Hey! 982 00:45:54,033 --> 00:45:56,000 Hey! Dick brumley! 983 00:45:56,067 --> 00:45:57,000 Hiya, Pete! 984 00:45:57,067 --> 00:45:58,501 Well, it's Pete Himself! 985 00:45:58,567 --> 00:45:59,601 Yeah! 986 00:45:59,667 --> 00:46:01,501 Hey, you had yourself Quite a little show 987 00:46:01,567 --> 00:46:02,934 With that carrier, Didn't you? 988 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Ah, sure, sure. You know me. 989 00:46:05,067 --> 00:46:07,000 Come right out of a Cloud, and there she was. 990 00:46:07,067 --> 00:46:10,701 4 destroyers right around Her. Doing about 22 knots. 991 00:46:10,767 --> 00:46:13,534 We didn't want to radio our Position, so we headed for home. 992 00:46:13,601 --> 00:46:15,000 Boy, then it happened! 993 00:46:15,067 --> 00:46:17,000 Her fighter escort Swarmed all over us. 994 00:46:17,067 --> 00:46:19,334 Al was about 6 miles away- 995 00:46:20,567 --> 00:46:24,501 So, uh, he wasn't Very much help, and... 996 00:46:24,567 --> 00:46:26,467 Say, there's something Cockeyed here. 997 00:46:26,534 --> 00:46:27,534 What? 998 00:46:27,601 --> 00:46:29,033 You don't belong Here. 999 00:46:29,100 --> 00:46:31,534 Well, I certainly don't Belong anywhere else. 1000 00:46:31,601 --> 00:46:33,000 You're dick brumley, Aren't ya? 1001 00:46:33,067 --> 00:46:34,100 Yes. 1002 00:46:34,167 --> 00:46:35,968 I saw you shot down. Your plane was on fire. 1003 00:46:36,033 --> 00:46:38,033 Nobody coulda Got out of it. 1004 00:46:38,100 --> 00:46:39,000 That's right. 1005 00:46:39,067 --> 00:46:41,000 But you got Out of it. 1006 00:46:41,067 --> 00:46:42,534 No, I rode her Down, Pete. 1007 00:46:42,601 --> 00:46:44,501 Wait a minute. Take it easy. 1008 00:46:44,567 --> 00:46:46,534 Either I'm dead Or I'm crazy. 1009 00:46:46,601 --> 00:46:49,534 Ha ha. Well, you're not crazy, Pete. 1010 00:46:49,601 --> 00:46:51,100 You mean, I'm dead? 1011 00:46:51,167 --> 00:46:52,868 Yeah! 1012 00:46:52,934 --> 00:46:54,367 I'm... 1013 00:46:57,000 --> 00:46:58,734 You mean... 1014 00:46:58,801 --> 00:47:00,501 You mean This is for good? 1015 00:47:00,567 --> 00:47:02,000 You guessed it. 1016 00:47:02,067 --> 00:47:05,467 You mean I went out and Let them knock me over? 1017 00:47:05,534 --> 00:47:06,734 That's about it. 1018 00:47:06,801 --> 00:47:10,000 And now I'm... 1019 00:47:10,067 --> 00:47:12,667 You-you mean I'm dead? 1020 00:47:12,734 --> 00:47:13,934 Yep. 1021 00:47:14,000 --> 00:47:15,968 You mean... Dead. 1022 00:47:16,033 --> 00:47:17,667 How do ya like that? 1023 00:47:17,734 --> 00:47:18,968 I don't mind it At all. 1024 00:47:19,033 --> 00:47:20,300 I don't feel Any different. 1025 00:47:20,367 --> 00:47:22,734 It's pretty much the same Once you get the hang of it. 1026 00:47:22,801 --> 00:47:24,367 Hmm. This is great. 1027 00:47:24,434 --> 00:47:26,033 I never played A harp in my life. 1028 00:47:26,100 --> 00:47:28,501 There's not much time For harp playing up here. 1029 00:47:28,567 --> 00:47:30,501 There's plenty of work to Do and good men to do it. 1030 00:47:30,567 --> 00:47:32,000 Come on, Let's get moving. 1031 00:47:32,067 --> 00:47:34,033 I want you To meet the boss. 1032 00:47:34,100 --> 00:47:36,033 You got a commanding Officer up here? 1033 00:47:36,100 --> 00:47:37,534 Yeah, And a good one. 1034 00:47:37,601 --> 00:47:39,534 Well, let's make it Short and sweet. 1035 00:47:39,601 --> 00:47:41,267 Hey. 1036 00:47:41,334 --> 00:47:42,534 What's wrong? 1037 00:47:42,601 --> 00:47:44,534 That Dorinda girl. 1038 00:47:44,601 --> 00:47:46,701 She sure called The turn on this one. 1039 00:47:46,767 --> 00:47:48,400 Oh, well, That happens, too. 1040 00:47:48,467 --> 00:47:50,100 How is Dorinda? 1041 00:47:50,167 --> 00:47:51,834 Oh, she's fine. 1042 00:47:51,901 --> 00:47:52,968 Poor kid. 1043 00:47:53,033 --> 00:47:54,000 Why? 1044 00:47:54,067 --> 00:47:56,467 This is certainly Gonna be tough on her. 1045 00:47:56,534 --> 00:47:58,434 For a while, but she'll get over it. 1046 00:47:58,501 --> 00:47:59,968 What do you mean, She'll get over it? 1047 00:48:00,033 --> 00:48:01,467 The girl is crazy about me. 1048 00:48:01,534 --> 00:48:03,467 She was, but good-looking Girl like Dorinda 1049 00:48:03,534 --> 00:48:05,434 Doesn't have any trouble Making new friends. 1050 00:48:05,501 --> 00:48:07,968 I don't mind if she has A couple of friends. 1051 00:48:08,033 --> 00:48:09,968 That's very Generous of you. 1052 00:48:10,033 --> 00:48:11,834 I think she should have A good time. 1053 00:48:11,901 --> 00:48:14,400 You know, nothing serious, But I think she oughta 1054 00:48:14,467 --> 00:48:16,467 Have some fun Once in a while. 1055 00:48:16,534 --> 00:48:18,267 She will. 1056 00:48:29,367 --> 00:48:31,434 Is he our Commanding officer? 1057 00:48:31,501 --> 00:48:32,868 Sure. 1058 00:48:32,934 --> 00:48:34,868 One of the greatest Flyers that ever lived. 1059 00:48:34,934 --> 00:48:37,634 Sure. We got 'em All up here. 1060 00:48:38,901 --> 00:48:40,434 These guys know I'm up here? 1061 00:48:40,501 --> 00:48:43,033 They will. 1062 00:48:43,100 --> 00:48:45,000 What a flyer he was. 1063 00:48:45,067 --> 00:48:47,000 Too bad he never Had a chance 1064 00:48:47,067 --> 00:48:50,000 To fly any of The modern stuff. 1065 00:48:50,067 --> 00:48:53,334 I'd like to give him a ride In some of the real hot stuff. 1066 00:48:53,400 --> 00:48:55,167 You may Go in now, sir. 1067 00:49:02,033 --> 00:49:03,868 Sir, this is Major peter sandidge 1068 00:49:03,934 --> 00:49:05,467 Of the united states Army air force. 1069 00:49:05,534 --> 00:49:07,267 At ease. 1070 00:49:07,334 --> 00:49:09,467 Glad to know You, sandidge. 1071 00:49:09,534 --> 00:49:10,968 Thank you, sir. 1072 00:49:11,033 --> 00:49:13,067 We've been expecting You here for some time. 1073 00:49:13,133 --> 00:49:14,701 Thank you, sir. 1074 00:49:16,367 --> 00:49:17,868 Is that so, sir? 1075 00:49:17,934 --> 00:49:21,467 Yeah. I've been Studying your record. 1076 00:49:21,534 --> 00:49:23,234 Oh, it isn't much. 1077 00:49:23,300 --> 00:49:25,601 Well, I agree with you About that. 1078 00:49:25,667 --> 00:49:29,100 You can fly fairly well If you obey orders. 1079 00:49:29,167 --> 00:49:30,467 "fairly well"? 1080 00:49:30,534 --> 00:49:32,534 I do things With a plane 1081 00:49:32,601 --> 00:49:34,567 The designer Didn't even think of. 1082 00:49:34,634 --> 00:49:35,934 That's just The point, sandidge. 1083 00:49:36,000 --> 00:49:38,300 We work here On the general lines 1084 00:49:38,367 --> 00:49:40,200 Of trying to do things With the plane 1085 00:49:40,267 --> 00:49:41,534 The designer Did think of. 1086 00:49:41,601 --> 00:49:43,834 Well, I can Do that, too, sir. 1087 00:49:43,901 --> 00:49:44,968 I hope so. 1088 00:49:45,033 --> 00:49:46,734 You know our work Here, of course. 1089 00:49:46,801 --> 00:49:48,033 No, sir. I don't think so. 1090 00:49:48,100 --> 00:49:49,534 It's pretty simple. 1091 00:49:49,601 --> 00:49:51,000 We operate On the principle 1092 00:49:51,067 --> 00:49:53,334 Of helping The other fella. 1093 00:49:53,400 --> 00:49:55,734 If a flyer down below Needs a little assistance, 1094 00:49:55,801 --> 00:49:57,767 We assign a man To ride with him. 1095 00:49:57,834 --> 00:49:59,534 Oh, I see. Sure. 1096 00:49:59,601 --> 00:50:01,701 Well, it's not much Like the old days. 1097 00:50:01,767 --> 00:50:03,767 I'll never forget The day I soloed. 1098 00:50:03,834 --> 00:50:05,534 30-mile Cross wind blowing. 1099 00:50:05,601 --> 00:50:07,534 Motor wouldn't turn up. I was just taking her off- 1100 00:50:07,601 --> 00:50:09,000 You're not under The impression 1101 00:50:09,067 --> 00:50:12,501 That you learned to fly All by yourself, are you? 1102 00:50:12,567 --> 00:50:13,534 Well, if I didn't, sir, 1103 00:50:13,601 --> 00:50:14,834 I'd like to know Who helped me. 1104 00:50:14,901 --> 00:50:17,167 Well, I guess I can tell you that. 1105 00:50:17,234 --> 00:50:20,701 You were helped by every man Since the beginning of time 1106 00:50:20,767 --> 00:50:23,067 Who dreamt Of wearing wings, 1107 00:50:23,133 --> 00:50:26,067 By pioneers who flew pieces of wire 1108 00:50:26,133 --> 00:50:29,234 And paste board long Before you were born, 1109 00:50:29,300 --> 00:50:32,767 By every pilot that ever Crashed into the ground 1110 00:50:32,834 --> 00:50:35,767 In order that others Could stay up in the sky. 1111 00:50:35,834 --> 00:50:37,067 I see, sir. 1112 00:50:37,133 --> 00:50:40,067 Now it's your turn to pass That along to the next man. 1113 00:50:40,133 --> 00:50:41,033 Yes, sir. 1114 00:50:41,100 --> 00:50:42,534 That'll be all for now. 1115 00:50:42,601 --> 00:50:46,000 Brumley will break you in And stay with you for a while. 1116 00:50:46,067 --> 00:50:48,300 I think you'll like it After you get the hang of it. 1117 00:50:48,367 --> 00:50:49,868 Yes, sir. 1118 00:50:49,934 --> 00:50:52,834 Well, good luck boys, And do a good job. 1119 00:50:52,901 --> 00:50:54,534 Thank you, sir. 1120 00:51:30,701 --> 00:51:32,501 Don't they ever salute in these parts? 1121 00:51:32,601 --> 00:51:34,567 Not if they don't See you, they don't. 1122 00:51:34,634 --> 00:51:36,067 Can't hear us Either, huh? 1123 00:51:36,133 --> 00:51:37,033 No. 1124 00:51:37,100 --> 00:51:39,033 I got a hunch You and I 1125 00:51:39,100 --> 00:51:41,534 Are going to get awful Sick of our conversations. 1126 00:51:41,601 --> 00:51:43,300 Not if we keep busy. 1127 00:51:46,133 --> 00:51:48,067 Kind of makes you Feel like nothing. 1128 00:51:48,133 --> 00:51:51,100 It's going to take a little Time to get used to this. 1129 00:51:51,167 --> 00:51:52,467 Hey, buddy. 1130 00:51:52,534 --> 00:51:53,968 You realize there are A lot of things 1131 00:51:54,033 --> 00:51:56,467 Going on around you that you Don't know anything about? 1132 00:51:56,534 --> 00:51:59,000 You're a pretty silly-looking Guy, you know that? 1133 00:51:59,067 --> 00:52:02,167 And don't answer me Back, neither one of ya. 1134 00:52:05,067 --> 00:52:08,801 This thing has Its points, at that. 1135 00:52:08,868 --> 00:52:11,901 I just hope I run across Nails kilpatrick once 1136 00:52:11,968 --> 00:52:13,234 Before I die. 1137 00:52:13,300 --> 00:52:15,501 Well, I hope I run across him. 1138 00:52:15,567 --> 00:52:17,033 What's the layout here? 1139 00:52:17,100 --> 00:52:18,534 Well, these boys Have had 1140 00:52:18,601 --> 00:52:19,901 Their 9-weeks' Ground work, 1141 00:52:19,968 --> 00:52:21,033 Their 9-weeks' Primary training. 1142 00:52:21,100 --> 00:52:22,534 They're starting Basic training now 1143 00:52:22,601 --> 00:52:25,000 So you can figure out they're A pretty nervous bunch of kids. 1144 00:52:25,067 --> 00:52:27,033 We get the problem children Of the outfit, huh? 1145 00:52:27,100 --> 00:52:27,968 Something like that. 1146 00:52:28,033 --> 00:52:29,167 How do we know Which one of these 1147 00:52:29,234 --> 00:52:31,167 New-fangled flyers We're gonna work on? 1148 00:52:31,234 --> 00:52:33,467 You'll see. 1149 00:52:33,534 --> 00:52:34,534 You Wanted me, sir? 1150 00:52:34,601 --> 00:52:36,200 You realize you cleared That water tower 1151 00:52:36,267 --> 00:52:37,634 By less than 6 feet? 1152 00:52:37,701 --> 00:52:39,534 I was trying to see How accurately 1153 00:52:39,601 --> 00:52:40,567 I could judge My distance. 1154 00:52:40,634 --> 00:52:42,067 Well, isn't that fine. 1155 00:52:42,133 --> 00:52:43,567 Well, when I want A fool maneuver like that 1156 00:52:43,634 --> 00:52:45,400 I'll ask for it, Understand? 1157 00:52:45,467 --> 00:52:47,000 Very well, sir. I was just remembering 1158 00:52:47,067 --> 00:52:48,601 That major sandidge Sank a german flattop 1159 00:52:48,667 --> 00:52:50,434 With a maneuver Like that. 1160 00:52:50,501 --> 00:52:52,534 Now, there's a great little Kid and a great little flyer. 1161 00:52:52,601 --> 00:52:54,000 That will quite Possibly go down 1162 00:52:54,067 --> 00:52:56,901 As the luckiest incident in The history of world war ii. 1163 00:52:56,968 --> 00:52:58,000 Lucky? Listen to that guy. 1164 00:52:58,067 --> 00:52:59,100 He reminds me of nails. 1165 00:52:59,167 --> 00:53:00,968 But he did sink The carrier, colonel, 1166 00:53:01,033 --> 00:53:02,534 And they gave him A d.s.c. 1167 00:53:02,601 --> 00:53:04,033 You hear that? I got a d.s.c. 1168 00:53:04,100 --> 00:53:06,834 Unfortunately, it came Too late for him to wear. 1169 00:53:06,901 --> 00:53:08,567 We're not training You men to die. 1170 00:53:08,634 --> 00:53:10,467 We're training you To live. 1171 00:53:10,534 --> 00:53:12,267 The first budding hero I catch among you 1172 00:53:12,334 --> 00:53:13,601 Will be washed out. 1173 00:53:13,667 --> 00:53:15,100 I don't like That guy's attitude. 1174 00:53:15,167 --> 00:53:16,167 Randall? 1175 00:53:16,234 --> 00:53:17,434 Yes, sir? 1176 00:53:17,501 --> 00:53:20,033 You and rourke seem to be Having a little trouble. 1177 00:53:20,100 --> 00:53:23,501 Take your ships up, and maybe I Can find out what's the matter. 1178 00:53:23,567 --> 00:53:25,367 Yes, sir. 1179 00:53:25,434 --> 00:53:26,567 That's all, boys. 1180 00:53:26,634 --> 00:53:28,567 Come on. Let's take a Look at those 2 flyers. 1181 00:53:28,634 --> 00:53:30,934 I don't think I'm gonna Be very happy here. 1182 00:53:47,300 --> 00:53:50,334 Strange feeling That's my man. 1183 00:53:50,400 --> 00:53:51,934 Boy, you got trouble. 1184 00:53:52,000 --> 00:53:54,200 That's what I'm here for. 1185 00:54:00,734 --> 00:54:03,467 What's he waiting for? 1186 00:54:03,534 --> 00:54:06,033 Give her the gun. More, you dope. 1187 00:54:09,567 --> 00:54:10,501 Oh, no, no. 1188 00:54:10,567 --> 00:54:13,367 How can a guy do that To an airplane? 1189 00:54:15,534 --> 00:54:17,033 Why don't he get it Off the ground? 1190 00:54:17,100 --> 00:54:18,000 What's he afraid of? 1191 00:54:18,067 --> 00:54:19,534 That's your problem, Not mine. 1192 00:54:19,601 --> 00:54:21,501 What do you mean By that crack? 1193 00:54:21,567 --> 00:54:23,534 You picked him up. He's your baby. 1194 00:54:23,601 --> 00:54:25,534 If I ever learn To keep my mouth shut... 1195 00:54:25,601 --> 00:54:27,534 Have you forgotten When you were having 1196 00:54:27,601 --> 00:54:29,534 Your first trouble With a plane? 1197 00:54:29,601 --> 00:54:30,534 Say, listen- 1198 00:54:30,601 --> 00:54:32,501 The point is, From here on out 1199 00:54:32,567 --> 00:54:34,534 The only way You can fly a plane 1200 00:54:34,601 --> 00:54:36,534 Is through that man Or somebody else like him. 1201 00:54:36,601 --> 00:54:38,567 From the take-off I just saw, 1202 00:54:38,634 --> 00:54:40,534 There is nobody else Like him. Look at him now. 1203 00:54:40,601 --> 00:54:42,534 What kind of a guy Is he? Is he an idiot? 1204 00:54:42,601 --> 00:54:44,534 Aw, he's a nice guy. So's mine. 1205 00:54:44,601 --> 00:54:46,534 Yours got his m.a. From boston Tech in combustion engines, 1206 00:54:46,601 --> 00:54:48,534 And mine's an all-american Guard from usc. 1207 00:54:48,601 --> 00:54:50,534 You mean to tell me a guy Can learn all about engines 1208 00:54:50,601 --> 00:54:52,534 And do what he's doing To one of 'em right now? 1209 00:54:52,601 --> 00:54:54,968 He knows what makes 'em tick. He can't make 'em fly. 1210 00:54:55,033 --> 00:54:58,067 He's nervous. Might be the Result of inheriting $4 million. 1211 00:54:58,133 --> 00:55:00,167 $4 million? 1212 00:55:00,234 --> 00:55:03,934 You know what I'd do with All that dough if I was him? 1213 00:55:04,000 --> 00:55:06,067 I'd spend it all On life insurance. 1214 00:55:06,133 --> 00:55:07,667 Oh, I can't Watch this. Come on. 1215 00:55:12,200 --> 00:55:13,300 So, this is where They sleep, huh? 1216 00:55:13,367 --> 00:55:14,534 Where do we sleep? 1217 00:55:14,601 --> 00:55:15,934 On the floor. 1218 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 That's cozy. 1219 00:55:17,067 --> 00:55:19,200 One thing about our Branch of the service, 1220 00:55:19,267 --> 00:55:21,367 We'll never go soft from Good living, will we? 1221 00:55:21,434 --> 00:55:25,667 Well, here's your man. Get a load of that. 1222 00:55:25,734 --> 00:55:26,834 Look at him- All spread out 1223 00:55:26,901 --> 00:55:29,000 On that nice soft bed. 1224 00:55:29,067 --> 00:55:30,934 How can you sleep like that 1225 00:55:31,000 --> 00:55:33,234 After what you did today? 1226 00:55:35,300 --> 00:55:37,133 There's money bags. 1227 00:55:37,200 --> 00:55:38,567 He's not asleep yet. 1228 00:55:38,634 --> 00:55:42,234 Why don't you close Those big blue eyes? 1229 00:55:42,300 --> 00:55:43,667 What's the matter With ya? 1230 00:55:43,734 --> 00:55:46,100 Are you a worrier? 1231 00:55:46,167 --> 00:55:49,200 How do you like This guy? 1232 00:55:49,267 --> 00:55:51,501 4 million bucks, And he's got insomnia. 1233 00:55:51,567 --> 00:55:54,501 What'll I do, let him Roll and toss like this, 1234 00:55:54,567 --> 00:55:56,100 Or shall I rock Him to sleep? 1235 00:55:56,167 --> 00:55:58,334 Leave him alone. He's the thoughtful type. 1236 00:55:58,400 --> 00:55:59,868 What are you Thinking about? 1237 00:55:59,934 --> 00:56:01,467 It can't be Financial worries. 1238 00:56:01,534 --> 00:56:03,434 What's the matter With you? 1239 00:56:03,501 --> 00:56:04,968 Why don't you Go to sleep? 1240 00:56:05,033 --> 00:56:07,334 Look at that guy. Look at that kisser. 1241 00:56:07,400 --> 00:56:10,467 4 million bucks. 1242 00:56:10,534 --> 00:56:12,467 Come to think of it, 1243 00:56:12,534 --> 00:56:15,033 I never did see a guy that Inherited a lot of dough 1244 00:56:15,100 --> 00:56:16,300 That was any good. 1245 00:56:16,367 --> 00:56:18,968 Good night, sweetheart. Sweet dreams to you. 1246 00:56:19,033 --> 00:56:21,000 I might as well Tip you off to this- 1247 00:56:21,067 --> 00:56:22,868 I don't think I'm gonna like ya. 1248 00:56:22,934 --> 00:56:26,033 Like him or not, you start Flying with him tomorrow morning. 1249 00:56:26,100 --> 00:56:27,234 Come on. 1250 00:56:34,601 --> 00:56:35,734 You scared? 1251 00:56:35,801 --> 00:56:37,334 If he's not, I am. 1252 00:56:37,400 --> 00:56:39,501 Scared? What do you Think I'm humming for? 1253 00:56:39,567 --> 00:56:41,067 This colonel sykes Is one tough baby. 1254 00:56:41,133 --> 00:56:41,968 Good luck. 1255 00:56:42,033 --> 00:56:43,534 Looks like Today or never. 1256 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 You're first. So long! 1257 00:56:49,234 --> 00:56:53,434 Well, here we go, Against my better judgment. 1258 00:56:53,501 --> 00:56:55,434 You can't see me Or hear me, 1259 00:56:55,501 --> 00:56:57,634 But they tell me I can get through to ya. 1260 00:56:57,701 --> 00:57:00,033 Personally, I doubt it. 1261 00:57:00,100 --> 00:57:03,501 No, no, no. Don't hug the ground. 1262 00:57:03,567 --> 00:57:04,601 Give her the gun. 1263 00:57:04,667 --> 00:57:06,467 Relax, you got nothing To worry about. 1264 00:57:06,534 --> 00:57:07,667 Remember, With all that cash 1265 00:57:07,734 --> 00:57:09,400 You got a lot to live for. 1266 00:57:13,534 --> 00:57:16,501 Just sit back and let The ship fly herself. 1267 00:57:16,567 --> 00:57:18,467 Remember, this airplane Knows more about flying 1268 00:57:18,534 --> 00:57:20,000 Than you'll ever know. 1269 00:57:20,067 --> 00:57:21,601 I said relax. 1270 00:57:21,667 --> 00:57:24,033 I'm too stiff. 1271 00:57:24,100 --> 00:57:25,734 I gotta take it easy. 1272 00:57:28,567 --> 00:57:29,534 Now, listen, buddy. 1273 00:57:29,601 --> 00:57:31,000 There's a few corny ideas 1274 00:57:31,067 --> 00:57:32,501 You gotta get out Of your head 1275 00:57:32,567 --> 00:57:34,033 If you're gonna fly An airplane. 1276 00:57:34,100 --> 00:57:36,000 Most things Are just the reverse 1277 00:57:36,067 --> 00:57:37,534 Of what people think. 1278 00:57:37,601 --> 00:57:39,000 The higher you are, The safer you are. 1279 00:57:39,067 --> 00:57:40,534 The earth down there, That's your enemy. 1280 00:57:40,601 --> 00:57:42,634 Once you hit that boy, You splatter. 1281 00:57:42,701 --> 00:57:46,033 Now, take it easy. Relax. 1282 00:57:46,100 --> 00:57:49,067 Enjoy it. Get a kick out of it. 1283 00:57:49,133 --> 00:57:51,467 There. That's pretty good. 1284 00:57:51,534 --> 00:57:53,801 That's better. 1285 00:57:53,868 --> 00:57:56,467 Take a look around. 1286 00:57:56,534 --> 00:57:59,100 Kinda pretty up here, Isn't it? 1287 00:57:59,167 --> 00:58:01,133 Pretty nice. 1288 00:58:01,200 --> 00:58:02,734 Take your turn In traffic, randall. 1289 00:58:02,801 --> 00:58:04,701 Hold your proper altitude. 1290 00:58:11,534 --> 00:58:14,701 All right, come On. Let's ease her down. 1291 00:58:19,067 --> 00:58:21,267 Don't stiffen. Don't stiffen. 1292 00:58:26,534 --> 00:58:28,200 Down we go. 1293 00:58:28,267 --> 00:58:30,501 Down... 1294 00:58:30,567 --> 00:58:33,501 Down, down, down. 1295 00:58:33,567 --> 00:58:36,167 Take it easy, now. 1296 00:58:36,234 --> 00:58:39,300 Remember, you're A soap bubble. 1297 00:58:39,367 --> 00:58:41,501 You're a feather. 1298 00:58:41,567 --> 00:58:43,601 Easy... 1299 00:58:46,534 --> 00:58:49,501 Easy, easy, easy... 1300 00:58:51,200 --> 00:58:52,934 That was fine. 1301 00:58:53,000 --> 00:58:55,601 And how you ever got by Primary training 1302 00:58:55,667 --> 00:58:56,968 I'll never know! 1303 00:58:57,033 --> 00:58:59,167 They must be Hard up for pilots. 1304 00:59:07,934 --> 00:59:08,834 Just think- All that dough 1305 00:59:08,901 --> 00:59:10,367 And you're gonna be A flyer to boot. 1306 00:59:10,434 --> 00:59:12,734 But don't ever forget that I'm the guy that did it. 1307 00:59:12,801 --> 00:59:14,400 That was swell work, ted. Really great. 1308 00:59:14,467 --> 00:59:15,901 Boy, I almost Grounded. 1309 00:59:15,968 --> 00:59:17,367 Every time I hit the dirt, 1310 00:59:17,434 --> 00:59:18,367 I think the show's over. 1311 00:59:18,434 --> 00:59:20,000 Yeah, that's usually My trouble. 1312 00:59:20,067 --> 00:59:21,968 But today I seem to get The hang of it. 1313 00:59:22,033 --> 00:59:23,901 Hey, it looks like you Got a flyer on your hands. 1314 00:59:23,968 --> 00:59:25,200 Yeah. Not bad, huh? 1315 00:59:25,267 --> 00:59:26,367 Yeah, you're pretty Proud of yourself. 1316 00:59:26,434 --> 00:59:27,400 It's kind of fun 1317 00:59:27,467 --> 00:59:29,400 Punching some brains In that guy's head. 1318 00:59:29,467 --> 00:59:30,400 When does your guy go up? 1319 00:59:30,467 --> 00:59:31,534 Right away. He does? 1320 00:59:31,601 --> 00:59:33,501 Say, did you tell me He was a football player? 1321 00:59:33,567 --> 00:59:34,501 Yeah, that's right. 1322 00:59:34,567 --> 00:59:35,901 Oh, I could do a lot With him. 1323 00:59:35,968 --> 00:59:36,901 Well, take him. You don't mind? 1324 00:59:36,968 --> 00:59:38,467 No. That's what We're here for. 1325 00:59:38,534 --> 00:59:39,501 See what you can do With him. 1326 00:59:39,567 --> 00:59:40,434 Thanks. 1327 00:59:41,501 --> 00:59:42,734 My mama done told me 1328 00:59:42,801 --> 00:59:43,834 When I was In knee pants... 1329 00:59:43,901 --> 00:59:44,701 Cut that out. 1330 00:59:44,767 --> 00:59:47,234 My mama done told me 1331 00:59:47,300 --> 00:59:49,300 When I was In knee pants 1332 00:59:49,367 --> 00:59:50,901 Son 1333 00:59:50,968 --> 00:59:52,934 That's better. 1334 00:59:53,000 --> 00:59:55,367 In the first place, your Mammy didn't told you enough. 1335 00:59:55,434 --> 00:59:56,901 In the second place, 1336 00:59:56,968 --> 00:59:59,100 From now on, I'm telling you. 1337 00:59:59,167 --> 01:00:00,801 Now listen, you big ape. 1338 01:00:00,868 --> 01:00:04,367 Give her the gun, And execute a forward pass 1339 01:00:04,434 --> 01:00:06,868 Over that first line Of trees. 1340 01:00:06,934 --> 01:00:10,067 Come on, now. Let's see you do it. 1341 01:00:13,200 --> 01:00:15,100 Oh, you don't want it That way, huh? 1342 01:00:15,167 --> 01:00:17,400 Change signals then. Make it a punt, 1343 01:00:17,467 --> 01:00:19,634 Make it a drop kick. Make it anything, 1344 01:00:19,701 --> 01:00:22,000 But get this baby Into the air! 1345 01:00:22,067 --> 01:00:26,868 Get it over the trees! Get it into the air! 1346 01:00:28,634 --> 01:00:31,901 Phew! You must have Been a sensation 1347 01:00:31,968 --> 01:00:34,501 On the football field. 1348 01:00:34,567 --> 01:00:36,834 Make your turn In traffic, rourke. 1349 01:00:43,467 --> 01:00:44,634 That's better, rourke. 1350 01:00:44,701 --> 01:00:45,934 There, you hear that? 1351 01:00:46,000 --> 01:00:49,234 The coach likes you. He thinks you're good. 1352 01:00:49,300 --> 01:00:51,367 Now, here's the way To figure this thing. 1353 01:00:51,434 --> 01:00:52,868 When you were playing guard, 1354 01:00:52,934 --> 01:00:54,400 The quarterback was doing All the thinking, 1355 01:00:54,467 --> 01:00:56,567 And he was getting All the credit. 1356 01:00:56,634 --> 01:00:57,868 Now all that's changed. 1357 01:00:57,934 --> 01:00:59,934 On our team, You're the quarterback. 1358 01:01:00,000 --> 01:01:02,868 You do the thinking. You're the whole show. 1359 01:01:02,934 --> 01:01:05,334 Just think Of those headlines, boy. 1360 01:01:05,400 --> 01:01:07,334 Think of those headlines. 1361 01:01:08,934 --> 01:01:10,033 All right, rourke. 1362 01:01:10,100 --> 01:01:12,033 Into the traffic pattern For a landing. 1363 01:01:12,100 --> 01:01:14,234 Keep an eye open For other planes. 1364 01:01:14,300 --> 01:01:16,367 Our side's gonna attempt A drop kick, 1365 01:01:16,434 --> 01:01:18,367 And remember, You're holding the ball. 1366 01:01:18,434 --> 01:01:23,868 And you're holding it with Your fingertips. You get that? 1367 01:01:23,968 --> 01:01:25,534 Now, take it easy. Easy! 1368 01:01:25,601 --> 01:01:27,501 Don't fumble now, You big ox. 1369 01:01:27,567 --> 01:01:32,367 Remember, there's 60,000 fans In those stands watching. 1370 01:01:32,434 --> 01:01:34,334 Easy now! 1371 01:01:35,234 --> 01:01:36,801 Set her down like that. 1372 01:01:36,868 --> 01:01:40,501 Easy on the controls- With your fingertips. 1373 01:01:42,100 --> 01:01:44,133 Your fingertips! 1374 01:01:46,534 --> 01:01:48,901 Right between the goal posts! 1375 01:01:48,968 --> 01:01:51,267 What a pouf! 1376 01:01:51,334 --> 01:01:53,467 Yeah, what a pouf. 1377 01:01:53,534 --> 01:01:54,868 Good comeback. 1378 01:01:54,934 --> 01:01:56,901 Yeah, I've seen it Happen before. 1379 01:01:56,968 --> 01:01:59,901 A man who seemed hopeless Suddenly gets the hang of things. 1380 01:01:59,968 --> 01:02:01,901 He may not be as good As this tomorrow, 1381 01:02:01,968 --> 01:02:04,868 But he'll never again be As bad as that first run. 1382 01:02:04,934 --> 01:02:06,667 He's-he's feeling it. 1383 01:02:06,734 --> 01:02:09,467 I'm a ding-dog daddy From dumas 1384 01:02:09,534 --> 01:02:10,868 And you wanna see me Do my stuff 1385 01:02:10,934 --> 01:02:12,334 That was great, Powerhouse. 1386 01:02:12,400 --> 01:02:13,701 There's nothing to it. 1387 01:02:13,767 --> 01:02:15,334 You know what I figured out? What? 1388 01:02:15,400 --> 01:02:17,367 I'm a lot better When I'm up there alone 1389 01:02:17,434 --> 01:02:20,667 Than when I've got one of these Instructors riding with me. 1390 01:02:20,734 --> 01:02:21,734 How do you like That guy? 1391 01:02:21,801 --> 01:02:23,968 You know what I found out? This is a cinch. 1392 01:02:24,033 --> 01:02:25,501 It's just like football. 1393 01:02:25,567 --> 01:02:26,834 Football?! 1394 01:02:26,901 --> 01:02:28,434 Yeah. Reminded me of the day We beat pittsburgh. 1395 01:02:28,501 --> 01:02:30,601 We pulled a fake reverse. I cut over center, 1396 01:02:30,667 --> 01:02:33,033 And I opened up this hole As wide as the second front, 1397 01:02:33,100 --> 01:02:34,968 But the dumb quarterback Dropped the ball. 1398 01:02:35,033 --> 01:02:36,901 So as quick as a flash, I picked it up, 1399 01:02:36,968 --> 01:02:38,467 And the rest is history. 1400 01:02:38,534 --> 01:02:39,968 72 yards for a touchdown. 1401 01:02:40,033 --> 01:02:41,200 I heard it Over the radio. 1402 01:02:41,267 --> 01:02:42,868 Everybody heard it Over the radio! 1403 01:02:42,934 --> 01:02:45,267 Now look at that. All this Life going on around him, 1404 01:02:45,334 --> 01:02:47,968 And he sits there Reading a book. 1405 01:03:02,934 --> 01:03:06,334 I have 2 tickets to the Majestic theater tonight. 1406 01:03:06,400 --> 01:03:08,133 Would you like them? 1407 01:03:08,200 --> 01:03:09,634 No. 1408 01:03:11,467 --> 01:03:14,734 Hey. You know, you've Got the rest of your life 1409 01:03:14,801 --> 01:03:16,067 To read that book. 1410 01:03:16,133 --> 01:03:18,033 Why don't you Step out there 1411 01:03:18,100 --> 01:03:20,834 And ask one of those dolls to dance? 1412 01:03:20,901 --> 01:03:23,667 Or does a guy with your kind of dough 1413 01:03:23,734 --> 01:03:25,567 Only dance With society dames? 1414 01:03:28,501 --> 01:03:30,400 Look at that girl Over there. 1415 01:03:30,467 --> 01:03:33,133 Look at her, you dope. She's a honey. 1416 01:03:33,200 --> 01:03:34,834 She's a dish. 1417 01:03:34,901 --> 01:03:38,367 Maybe you'd like To dance, huh? 1418 01:03:38,434 --> 01:03:40,400 No. 1419 01:03:40,467 --> 01:03:42,367 That girl is lonesome. 1420 01:03:42,434 --> 01:03:45,400 Why don't you go over there And tackle her? 1421 01:03:45,467 --> 01:03:47,968 Tell you're lonesome. Tell her you want to dance. 1422 01:03:48,033 --> 01:03:50,367 Tell her she reminds you Of your sister. 1423 01:03:50,434 --> 01:03:51,634 Tell her anything. 1424 01:03:51,701 --> 01:03:53,901 Why don't you try spending A couple of bucks? 1425 01:03:53,968 --> 01:03:57,234 You can't tell, You might like it. 1426 01:04:01,801 --> 01:04:03,834 Wouldn't you like A sandwich 1427 01:04:03,901 --> 01:04:06,267 Or a candy bar Or something? 1428 01:04:06,334 --> 01:04:07,434 No. I... 1429 01:04:07,501 --> 01:04:09,667 Uh... Good evening. 1430 01:04:09,734 --> 01:04:10,667 Hello. 1431 01:04:10,734 --> 01:04:14,367 I, uh... I came over Because, uh... 1432 01:04:14,434 --> 01:04:17,100 Because she reminds you Of your sister. 1433 01:04:17,167 --> 01:04:20,367 Well, you remind me a Great deal of my sister. 1434 01:04:20,434 --> 01:04:21,367 Oh, how nice. 1435 01:04:21,434 --> 01:04:23,200 Would you like To dance? 1436 01:04:23,267 --> 01:04:25,667 Oh, thank you very much. 1437 01:04:25,734 --> 01:04:27,868 My name is ellen bright. What's yours? 1438 01:04:27,934 --> 01:04:30,868 Randall, ted randall, and I'm delighted to know you. 1439 01:04:30,934 --> 01:04:33,868 That's more than I can say For that boy at the counter. 1440 01:04:33,934 --> 01:04:35,667 What's the matter With him? 1441 01:04:35,734 --> 01:04:36,968 Homesickness. Just comes in 1442 01:04:37,033 --> 01:04:39,000 And stares like that Every night. 1443 01:04:39,067 --> 01:04:41,334 I guess homesickness Can be pretty bad. 1444 01:04:41,400 --> 01:04:42,601 Yeah, I imagine it can. 1445 01:04:42,667 --> 01:04:44,100 I remember my first year at college. 1446 01:04:44,167 --> 01:04:46,100 I used to get So lonesome 1447 01:04:46,167 --> 01:04:47,434 For somebody From home, 1448 01:04:47,501 --> 01:04:48,801 I could almost cry. 1449 01:04:48,868 --> 01:04:50,334 Guess that's the way He feels right now. 1450 01:04:50,400 --> 01:04:53,400 You know who he is Or where he comes from? 1451 01:04:53,467 --> 01:04:55,000 Oh, you can't help knowing. 1452 01:04:55,067 --> 01:04:56,901 He talks about it All the time. 1453 01:04:56,968 --> 01:04:58,267 His name is sanderson. 1454 01:04:58,334 --> 01:05:02,400 He comes from a little town Called twin hooks, rhode island. 1455 01:05:02,467 --> 01:05:04,801 And from what he says, Twin hooks, rhode island 1456 01:05:04,868 --> 01:05:07,701 Is just about 5 times As beautiful as paradise. 1457 01:05:14,234 --> 01:05:16,334 Would you mind waiting For me for a minute? 1458 01:05:16,400 --> 01:05:17,534 No, of course not. 1459 01:05:17,601 --> 01:05:19,133 I'll be right back. 1460 01:05:22,234 --> 01:05:24,226 Well, I got him off To a good start. 1461 01:05:24,227 --> 01:05:25,033 Oh, you did, huh? 1462 01:05:25,100 --> 01:05:26,367 And after we'd won The game, 1463 01:05:26,434 --> 01:05:27,567 We'd all sit around The dressing room 1464 01:05:27,634 --> 01:05:28,767 Where we'd sing The old fight song. 1465 01:05:28,834 --> 01:05:30,334 You'll love this. It went like this. 1466 01:05:30,400 --> 01:05:32,234 Fight on for old u.s.c. 1467 01:05:32,300 --> 01:05:35,868 Come and fight on To victory 1468 01:05:35,934 --> 01:05:39,968 Telephone call For sanderson. 1469 01:05:41,067 --> 01:05:42,868 Sanderson? 1470 01:05:42,934 --> 01:05:44,400 For who? 1471 01:05:44,467 --> 01:05:45,834 Telephone call For sanderson. 1472 01:05:45,901 --> 01:05:47,234 Is that you? 1473 01:05:47,300 --> 01:05:49,067 Must be some other sanderson. 1474 01:05:49,133 --> 01:05:51,400 Come on. 1475 01:05:51,467 --> 01:05:54,100 Nobody'd be calling me. 1476 01:06:00,467 --> 01:06:01,901 Hello? 1477 01:06:01,968 --> 01:06:04,400 Who? 1478 01:06:04,467 --> 01:06:06,334 I don't under... 1479 01:06:08,634 --> 01:06:10,133 Mom! 1480 01:06:13,067 --> 01:06:15,634 It's my mom! 1481 01:06:18,901 --> 01:06:21,100 Oh, that was swell of you. 1482 01:06:29,400 --> 01:06:31,367 You know, that's A funny thing. 1483 01:06:31,434 --> 01:06:32,334 He's a nice guy. 1484 01:06:32,400 --> 01:06:34,534 Knows how to spend His money too. 1485 01:06:37,934 --> 01:06:39,334 All I know is what People around town said. 1486 01:06:39,400 --> 01:06:41,834 When hank was a boy, you know, No bigger than this, 1487 01:06:41,901 --> 01:06:44,334 He worked at the sawmill Down by the river. 1488 01:06:44,400 --> 01:06:46,367 And one day, He fell into the saw 1489 01:06:46,434 --> 01:06:47,934 And cut off his big toe. 1490 01:06:48,000 --> 01:06:49,701 Oh, that's terrible. 1491 01:06:49,767 --> 01:06:52,868 Oh, not for hank. His folks Didn't even call in a doctor. 1492 01:06:52,934 --> 01:06:54,868 And afterwards, when people Asked about the accident, 1493 01:06:54,934 --> 01:06:56,834 Hank said it didn't bother him a bit, 1494 01:06:56,901 --> 01:06:58,868 That he'd just Grow a new toe. 1495 01:06:58,934 --> 01:07:00,300 Are you kidding? 1496 01:07:00,367 --> 01:07:02,300 This guy's a bigger liar Than I was. 1497 01:07:02,367 --> 01:07:04,834 The only difference is, He gets away with it. 1498 01:07:04,901 --> 01:07:06,334 Well, why can't you and ted 1499 01:07:06,400 --> 01:07:08,067 Come over to the house Tomorrow night? 1500 01:07:08,133 --> 01:07:10,334 Because we're on 24 hours notice. 1501 01:07:10,400 --> 01:07:12,334 That means that by Tomorrow night at this time, 1502 01:07:12,400 --> 01:07:15,000 We may be a long way From san francisco. 1503 01:07:15,067 --> 01:07:17,000 We don't know Where we're going... 1504 01:07:17,067 --> 01:07:19,167 What do you mean, "bring ted over," anyhow? 1505 01:07:19,234 --> 01:07:20,167 He's cute. 1506 01:07:20,234 --> 01:07:22,167 How long have you Known him? 1507 01:07:22,234 --> 01:07:23,234 Who? Ted. 1508 01:07:23,300 --> 01:07:25,834 Oh, we've been buddies For over a year now. 1509 01:07:25,901 --> 01:07:27,534 Same class. We got Our wings together. 1510 01:07:27,601 --> 01:07:29,167 Go on with the story. 1511 01:07:29,234 --> 01:07:31,801 Oh, well, about a year Before I left home, 1512 01:07:31,868 --> 01:07:34,300 Hank was working At the same sawmill, 1513 01:07:34,367 --> 01:07:36,367 And he fell into The same saw. 1514 01:07:36,434 --> 01:07:38,868 Only this time It cut off his foot, 1515 01:07:38,934 --> 01:07:40,300 About up to here. 1516 01:07:40,367 --> 01:07:41,334 I don't believe it. 1517 01:07:41,400 --> 01:07:43,767 He was growing Himself a new foot. 1518 01:07:43,834 --> 01:07:45,367 What happened? 1519 01:07:45,434 --> 01:07:48,267 Well, some folks said that first There'd be a full-grown foot. 1520 01:07:48,334 --> 01:07:50,167 Then the rest of the leg Would grow 1521 01:07:50,234 --> 01:07:51,667 Till the foot touched The ground. 1522 01:07:51,734 --> 01:07:53,767 Others said that they'd Grow the leg out first, 1523 01:07:53,834 --> 01:07:56,200 And then the heel with The toenails last of all. 1524 01:07:56,267 --> 01:07:57,534 And then there were Those who said 1525 01:07:57,601 --> 01:08:00,400 That there'd be a tiny Little foot and ankle, 1526 01:08:00,467 --> 01:08:03,734 And then it would grow till It got to be full sized. 1527 01:08:03,801 --> 01:08:06,300 Don't you think that's a very Interesting scientific problem? 1528 01:08:06,367 --> 01:08:07,634 Oh, I think it's Just fascinating. 1529 01:08:07,701 --> 01:08:10,434 It's just the most wonderful Thing I've ever heard of. 1530 01:08:10,501 --> 01:08:12,567 There's a dame that's headed For the booby hatch. 1531 01:08:12,634 --> 01:08:14,534 Finally they decided It's downright immoral 1532 01:08:14,601 --> 01:08:17,767 For a guy to grow a foot without Them knowing anything about it. 1533 01:08:17,834 --> 01:08:18,968 So they go up To hank's house. 1534 01:08:19,033 --> 01:08:21,834 And they yell up that if hank Doesn't let them in, 1535 01:08:21,901 --> 01:08:23,834 They're gonna set fire To the place. 1536 01:08:23,901 --> 01:08:25,834 Well, hank lets go From his bedroom window 1537 01:08:25,901 --> 01:08:27,334 With a double-barreled shotgun. 1538 01:08:27,400 --> 01:08:29,167 So they set fire To the back porch. 1539 01:08:29,234 --> 01:08:31,434 Well, the place got hotter And hotter. 1540 01:08:31,501 --> 01:08:33,501 Oh, thank you. 1541 01:08:33,567 --> 01:08:36,534 Oh, wait a minute. Let me look at you. 1542 01:08:36,601 --> 01:08:37,801 This is really amazing. 1543 01:08:37,868 --> 01:08:39,801 You know, you remind me Of my sister? 1544 01:08:39,868 --> 01:08:42,567 We're all brothers And sisters, aren't we? 1545 01:08:44,067 --> 01:08:46,567 First time in 6 months That line hasn't worked. 1546 01:08:48,467 --> 01:08:49,767 O.k. Thanks. 1547 01:08:49,834 --> 01:08:51,100 Well, this is it. 1548 01:08:51,167 --> 01:08:52,367 I'm sorry, girls. 1549 01:08:52,434 --> 01:08:55,100 If you're still hungry, You'll have to finish alone. 1550 01:08:55,167 --> 01:08:56,634 But why? What's happening? 1551 01:08:56,701 --> 01:08:58,868 But ted, What about the fire? 1552 01:08:58,934 --> 01:09:00,868 I'll tell you On the way out. 1553 01:09:00,934 --> 01:09:03,133 You know, that thing About the foot- 1554 01:09:03,200 --> 01:09:05,467 If that's a line, It's no good. 1555 01:09:05,534 --> 01:09:07,868 And if he believes It himself, he's crazy. 1556 01:09:07,934 --> 01:09:09,701 Guy couldn't grow Another foot, could he? 1557 01:09:09,767 --> 01:09:10,868 You got me, pal. 1558 01:09:10,934 --> 01:09:13,734 Here, take these girls Wherever they want to go. 1559 01:09:13,801 --> 01:09:15,067 But what about hank? 1560 01:09:15,133 --> 01:09:17,400 Hank? Oh, hank. Well, the place burned down. 1561 01:09:17,467 --> 01:09:18,400 But what happened To hank? 1562 01:09:18,467 --> 01:09:19,901 Well, nobody knows. 1563 01:09:19,968 --> 01:09:22,033 Did he get out of the House or didn't he? 1564 01:09:22,100 --> 01:09:23,033 He never got out. 1565 01:09:23,100 --> 01:09:25,000 What about the foot, You dope? 1566 01:09:25,067 --> 01:09:26,434 Did he grow A new foot? 1567 01:09:26,501 --> 01:09:27,767 They never found out. 1568 01:09:27,834 --> 01:09:29,334 All they found Was a little bridgework. 1569 01:09:29,400 --> 01:09:32,334 Gold, you know. Nothing Else. Nothing at all. 1570 01:09:32,400 --> 01:09:33,767 Ooh! 1571 01:09:33,834 --> 01:09:36,567 Well, I didn't say it was A funny story. 1572 01:09:36,634 --> 01:09:38,267 It smells. 1573 01:09:38,334 --> 01:09:41,100 Well, I guess This is good-bye. 1574 01:09:41,167 --> 01:09:42,834 Well, so long, greg. 1575 01:09:49,934 --> 01:09:52,534 I wonder if this is That wartime immorality 1576 01:09:52,601 --> 01:09:54,667 They're always Talking about. 1577 01:09:58,167 --> 01:09:59,801 'Bye, ted. 1578 01:10:10,934 --> 01:10:12,834 Who do we take out next? 1579 01:10:12,901 --> 01:10:15,100 Nobody. We're gonna Ride along with them. 1580 01:10:15,167 --> 01:10:16,767 With them? Those guys can fly- 1581 01:10:16,834 --> 01:10:17,834 That's only half The job. 1582 01:10:17,901 --> 01:10:19,868 We gotta see how they hold up in combat. 1583 01:10:19,934 --> 01:10:21,834 Do I have to keep on Looking at that guy? 1584 01:10:21,901 --> 01:10:23,801 You can't Give us a hint 1585 01:10:23,868 --> 01:10:24,934 Of where we're going, can you? 1586 01:10:25,000 --> 01:10:26,934 Well, I can tell you That where you're going 1587 01:10:27,000 --> 01:10:28,901 I don't think You'll find anybody 1588 01:10:28,968 --> 01:10:30,767 Who reminds you Of your sister. 1589 01:10:30,834 --> 01:10:32,400 You got all That consignment 1590 01:10:32,467 --> 01:10:33,901 Of spare parts Aboard, sergeant? 1591 01:10:33,968 --> 01:10:34,868 Yes, sir. 23 cases. 1592 01:10:34,934 --> 01:10:36,334 Good. Take her up. 1593 01:10:36,400 --> 01:10:37,534 We made it. 1594 01:10:40,934 --> 01:10:43,868 I sure hope that new Outfit coming in 1595 01:10:43,934 --> 01:10:46,033 Brings plenty of spare parts With them. 1596 01:10:46,100 --> 01:10:47,100 Yeah. What's the matter? 1597 01:10:47,167 --> 01:10:49,400 Blown out. Blown out, huh? 1598 01:10:49,467 --> 01:10:52,901 Hmm. Reminds me of the last Letter I got from my wife. 1599 01:10:52,968 --> 01:10:55,434 You know what that kid Of mine did? 1600 01:10:55,501 --> 01:10:56,634 No, sir. 1601 01:10:56,701 --> 01:10:58,334 Well, he's trying To be a chemist, 1602 01:10:58,400 --> 01:11:00,434 And he's out in the barn One day fooling around 1603 01:11:00,501 --> 01:11:02,667 Mixing stuff together- a Little potash, a little sulfur- 1604 01:11:02,734 --> 01:11:04,367 And maybe a little Nitroglycerin. 1605 01:11:04,434 --> 01:11:05,701 You know what happened? 1606 01:11:05,767 --> 01:11:06,868 No, sir. 1607 01:11:06,934 --> 01:11:08,868 He blew the barn up- The whole cockeyed barn. 1608 01:11:08,934 --> 01:11:10,367 Just blew it up! 1609 01:11:10,434 --> 01:11:12,567 Ain't that the funniest thing You ever heard? 1610 01:11:12,634 --> 01:11:14,033 Yes, sir. 1611 01:11:15,534 --> 01:11:17,067 That sure is funny, Colonel. 1612 01:11:17,133 --> 01:11:19,734 You know, that reminds me of my kid. 1613 01:11:19,801 --> 01:11:20,767 He's only 4- 1614 01:11:20,834 --> 01:11:23,033 Aw, you wait till he's 9, henderson. 1615 01:11:23,100 --> 01:11:24,467 Then's when They're really fun. 1616 01:11:24,534 --> 01:11:26,334 Yes, sir, but as I as saying- 1617 01:11:26,400 --> 01:11:28,400 Aw, great things, kids. Great things. 1618 01:11:28,467 --> 01:11:30,934 Let me know when you get This tub finished, will you? 1619 01:11:31,000 --> 01:11:32,267 Yes, sir. 1620 01:11:35,000 --> 01:11:36,467 Oh, al? 1621 01:11:36,534 --> 01:11:37,601 Yes, sir. 1622 01:11:37,667 --> 01:11:39,467 What time's that gang From the states get in? 1623 01:11:39,534 --> 01:11:40,434 About an hour, sir. 1624 01:11:40,501 --> 01:11:41,901 See that they're Fixed up. 1625 01:11:41,968 --> 01:11:42,968 Sure will. 1626 01:11:43,033 --> 01:11:45,067 Old friend of yours got in from sydney. 1627 01:11:45,133 --> 01:11:46,000 Yeah, who's that? 1628 01:11:46,067 --> 01:11:47,033 Dorinda durston. 1629 01:11:47,100 --> 01:11:49,300 Are you kidding? Where is she, nails? 1630 01:11:49,367 --> 01:11:50,300 Over in 4. 1631 01:11:50,367 --> 01:11:51,300 Holy smoke! 1632 01:11:51,367 --> 01:11:52,901 Give her my regards, Will you? 1633 01:11:52,968 --> 01:11:54,200 You bet I will. 1634 01:12:07,234 --> 01:12:08,167 Hello, Dorinda. 1635 01:12:08,234 --> 01:12:11,267 Al! Al yackey! 1636 01:12:13,767 --> 01:12:16,334 They told me you just pulled in, honey. 1637 01:12:16,400 --> 01:12:18,334 Oh, it's good To see you. 1638 01:12:18,400 --> 01:12:20,767 It's good To see you, al. 1639 01:12:20,834 --> 01:12:22,334 Hey, hey, hey. What's this? 1640 01:12:22,400 --> 01:12:23,334 Just hold on. 1641 01:12:23,400 --> 01:12:25,701 It'll leave In just a minute. 1642 01:12:28,100 --> 01:12:29,667 Let me look at you. 1643 01:12:29,734 --> 01:12:31,868 Why, al, you're a colonel! 1644 01:12:31,934 --> 01:12:33,133 That's right. 1645 01:12:33,200 --> 01:12:34,634 Everybody gets Promoted these days. 1646 01:12:34,701 --> 01:12:35,901 You ought To see nails. 1647 01:12:35,968 --> 01:12:38,033 He's a brigadier, My boss here. 1648 01:12:38,100 --> 01:12:40,868 Colonel al yackey. 1649 01:12:40,934 --> 01:12:42,467 Aw, gee. 1650 01:12:42,534 --> 01:12:44,801 Can you imagine How Pete'd cuss, 1651 01:12:44,868 --> 01:12:46,167 Having to salute me? 1652 01:12:46,234 --> 01:12:47,801 Yeah. 1653 01:12:47,868 --> 01:12:50,601 He sure would, Wouldn't he? 1654 01:12:50,667 --> 01:12:52,734 Sit down, al. 1655 01:12:52,801 --> 01:12:55,434 I was just starting To unpack. 1656 01:12:57,701 --> 01:12:59,901 I did that on purpose, Dorinda. 1657 01:12:59,968 --> 01:13:02,667 I had to find out How you were doing. 1658 01:13:02,734 --> 01:13:04,968 Oh, not so good, Not so good. 1659 01:13:05,033 --> 01:13:06,334 I manage to keep busy. 1660 01:13:06,400 --> 01:13:09,834 Yeah, I know. They tell me You're trying to win this war 1661 01:13:09,901 --> 01:13:10,868 All by yourself. 1662 01:13:10,934 --> 01:13:12,167 Nobody ever Sees you anymore. 1663 01:13:12,234 --> 01:13:13,834 All work and no play- 1664 01:13:13,901 --> 01:13:15,667 Makes a girl keep her Mind off her troubles. 1665 01:13:15,734 --> 01:13:17,834 You look kind Of peaked too, honey. 1666 01:13:17,901 --> 01:13:19,234 It don't seem right- 1667 01:13:19,300 --> 01:13:20,267 Al... 1668 01:13:20,334 --> 01:13:23,367 Please don't Make me cry. 1669 01:13:32,133 --> 01:13:34,734 You're gonna have to Get over this, Dorinda. 1670 01:13:34,801 --> 01:13:35,868 Get over it? 1671 01:13:35,934 --> 01:13:39,367 You sound like I had The measles or something. 1672 01:13:39,434 --> 01:13:42,567 You don't get over A thing like this. 1673 01:13:42,634 --> 01:13:44,100 You die from it. 1674 01:13:44,167 --> 01:13:46,434 That's not the gal I know, honey. 1675 01:13:46,501 --> 01:13:48,400 Too many things To remember, al. 1676 01:13:48,467 --> 01:13:51,901 You find you've gone over all the Big things a million times or more, 1677 01:13:51,968 --> 01:13:54,868 And then you begin to think Of the little things, 1678 01:13:54,934 --> 01:13:57,400 Like the time he got To talking to me 1679 01:13:57,467 --> 01:14:01,400 And stepped off Into a puddle 1680 01:14:01,467 --> 01:14:03,634 And I laughed, And he got mad. 1681 01:14:03,701 --> 01:14:06,334 And then we forgot All about it, 1682 01:14:06,400 --> 01:14:08,834 Until out of nowhere At all, 1683 01:14:08,901 --> 01:14:11,801 That little stumble comes To live with me again. 1684 01:14:11,868 --> 01:14:14,801 Remember the time In the machine shop- 1685 01:14:14,868 --> 01:14:17,834 Yeah, I guess I know What you mean, honey. 1686 01:14:17,901 --> 01:14:21,701 I remember he used to be always Running out of cigarettes, 1687 01:14:21,767 --> 01:14:23,868 Bumming them from me, And I'd say, 1688 01:14:23,934 --> 01:14:25,868 "Pete, why don't you Buy some. 1689 01:14:25,934 --> 01:14:29,868 I'm never gonna save a Dime till I get rid of you." 1690 01:14:29,934 --> 01:14:32,501 Well, I got rid Of him, all right, 1691 01:14:32,567 --> 01:14:35,400 And I haven't saved A dime yet. 1692 01:14:38,133 --> 01:14:40,067 This is just plain Darned foolishness, 1693 01:14:40,133 --> 01:14:41,834 Sitting around here Moaning like this. 1694 01:14:41,901 --> 01:14:44,868 Look. I'm meeting A new bunch of boys 1695 01:14:44,934 --> 01:14:45,901 From the states Tonight. 1696 01:14:45,968 --> 01:14:47,534 Why don't you come over 1697 01:14:47,601 --> 01:14:48,801 To the officer's Club with us 1698 01:14:48,868 --> 01:14:50,400 And break A bottle open? 1699 01:14:50,467 --> 01:14:51,434 No, thanks, al. 1700 01:14:51,501 --> 01:14:53,067 I'd much rather Stay here. 1701 01:14:53,133 --> 01:14:54,734 You'd rather Stay here, huh? 1702 01:14:54,801 --> 01:14:55,901 Yeah. 1703 01:14:55,968 --> 01:14:56,901 And moan? 1704 01:14:56,968 --> 01:14:58,234 Well, That's my business. 1705 01:14:58,300 --> 01:15:00,901 That's right, sure. That's Your business, all right. 1706 01:15:00,968 --> 01:15:02,834 But if you're gonna sit And grieve 1707 01:15:02,901 --> 01:15:04,334 All the rest Of your life, 1708 01:15:04,400 --> 01:15:05,834 Why don't you Do it right? 1709 01:15:05,901 --> 01:15:07,300 Why don't you get A room 1710 01:15:07,367 --> 01:15:08,801 And lock yourself up In it, 1711 01:15:08,868 --> 01:15:10,000 And wear black Silk dresses? 1712 01:15:10,067 --> 01:15:11,801 And put a little white Handkerchief over your head 1713 01:15:11,868 --> 01:15:13,133 And a pasty look On your face? 1714 01:15:13,200 --> 01:15:14,801 I knew a woman Back home did that. 1715 01:15:14,868 --> 01:15:16,167 She got just what She wanted, too. 1716 01:15:16,234 --> 01:15:17,901 Folks felt sorry for her For 30 years. 1717 01:15:17,968 --> 01:15:19,234 That's not nice, al. 1718 01:15:19,300 --> 01:15:20,968 All right, so it ain't Nice. But it's the truth. 1719 01:15:21,033 --> 01:15:23,868 You think you're the only guy That ever got a kick in the teeth? 1720 01:15:23,934 --> 01:15:25,834 You're not. It's happening every day, 1721 01:15:25,901 --> 01:15:28,367 And it's gonna keep right on Happening till this thing's over. 1722 01:15:28,434 --> 01:15:29,834 You can feel sorry For yourself, 1723 01:15:29,901 --> 01:15:31,834 Or you can come out with me 1724 01:15:31,901 --> 01:15:33,367 And see how nice people are When they're alive. 1725 01:15:33,434 --> 01:15:37,033 Al, I like you better than Anybody on earth, I guess, 1726 01:15:37,100 --> 01:15:39,701 And I know you're Trying to help me, 1727 01:15:39,767 --> 01:15:41,334 But this is Just something 1728 01:15:41,400 --> 01:15:43,868 I've got to work out In my own way. 1729 01:15:43,934 --> 01:15:45,434 Look, honey. 1730 01:15:47,334 --> 01:15:48,367 You see this guy? 1731 01:15:48,434 --> 01:15:49,567 That's Pete sandidge, 1732 01:15:49,634 --> 01:15:52,067 The best friend I ever had or ever will. 1733 01:15:52,133 --> 01:15:54,367 He's the greatest guy In the world, 1734 01:15:54,434 --> 01:15:55,901 And I miss him more 1735 01:15:55,968 --> 01:15:58,200 Than anybody ever Missed a guy before. 1736 01:15:58,267 --> 01:16:00,200 But he's dead, And I'm alive. 1737 01:16:00,267 --> 01:16:03,400 I'm gonna put him Right where he belongs. 1738 01:16:03,467 --> 01:16:05,667 No, al! Right there. 1739 01:16:07,367 --> 01:16:10,000 I gotta go out To the field, honey. 1740 01:16:10,067 --> 01:16:12,667 I'll be back here In half an hour. 1741 01:16:12,734 --> 01:16:14,968 Now, you get yourself All prettied up, 1742 01:16:15,033 --> 01:16:17,334 'Cause it's gonna be Our night to howl. 1743 01:16:17,400 --> 01:16:18,801 Come on, smile. 1744 01:16:19,934 --> 01:16:21,501 Aw, you feel better, Maybe? 1745 01:16:21,567 --> 01:16:22,801 Just a little bit? 1746 01:16:22,868 --> 01:16:25,334 Oh, al. You're- You're great! 1747 01:16:25,400 --> 01:16:27,834 You tell that To all the guys. 1748 01:16:27,901 --> 01:16:29,467 I know you. 1749 01:16:29,534 --> 01:16:32,801 Now you got just 29 And a quarter minutes. 1750 01:16:32,868 --> 01:16:35,033 O.k. O.k., boss! 1751 01:17:22,300 --> 01:17:23,334 Al! 1752 01:17:23,400 --> 01:17:26,234 Al yackey, Why you broken down... 1753 01:17:27,100 --> 01:17:28,400 Look at those chickens. 1754 01:17:28,467 --> 01:17:31,334 So you're A ground officer, huh? 1755 01:17:31,400 --> 01:17:34,334 Look at him, a colonel, Fat and sassy. 1756 01:17:34,400 --> 01:17:35,834 The seat of his pants 1757 01:17:35,901 --> 01:17:37,868 Shines better Than his boots, too. 1758 01:17:37,934 --> 01:17:39,334 How are you, Captain robertson? 1759 01:17:39,400 --> 01:17:41,534 Welcome to new guinea. Did you have a good trip? 1760 01:17:41,601 --> 01:17:44,868 Smooth as silk. I brought a great Bunch of pilots for you, too. 1761 01:17:44,934 --> 01:17:47,200 Colonel yackey, this is lieutenant Rourke and lieutenant randall. 1762 01:17:47,267 --> 01:17:48,367 What are you, colonel? 1763 01:17:48,434 --> 01:17:50,501 The official greeter For the chamber of commerce? 1764 01:17:50,567 --> 01:17:52,167 Randall? That's kind Of funny. 1765 01:17:52,234 --> 01:17:53,367 I thought for a minute 1766 01:17:53,434 --> 01:17:55,367 You and I'd met up Before someplace. 1767 01:17:55,434 --> 01:17:56,834 No, sir. 1768 01:17:56,901 --> 01:17:59,434 Lieutenant ridley, this Is captain robertson, 1769 01:17:59,501 --> 01:18:00,834 Lieutenants randall And rourke. 1770 01:18:00,901 --> 01:18:02,234 Aren't you afraid to go Around without a parachute? 1771 01:18:02,300 --> 01:18:04,868 You might fall into a spittoon In your office. 1772 01:18:04,934 --> 01:18:06,300 Lieutenant ridley'll show You fellas to your quarters. 1773 01:18:06,367 --> 01:18:07,801 In case you'd like To have a drink, 1774 01:18:07,868 --> 01:18:09,434 Come over to The officer's club. 1775 01:18:09,501 --> 01:18:10,968 Oh, sounds like A fine idea. 1776 01:18:11,033 --> 01:18:13,334 I'm gonna be with the Prettiest gal in all new guinea, 1777 01:18:13,400 --> 01:18:15,300 That is, if you guys are Interested in pretty gals. 1778 01:18:15,367 --> 01:18:16,334 We'd be delighted, Sir. 1779 01:18:16,400 --> 01:18:17,334 That's swell. That's good. 1780 01:18:17,400 --> 01:18:19,334 Well, listen to that. 1781 01:18:19,400 --> 01:18:21,634 That big lug talking About dames and- 1782 01:18:21,701 --> 01:18:23,567 I can't believe it. A colonel. 1783 01:18:23,634 --> 01:18:25,300 I'd have been a 3-star- 1784 01:18:25,400 --> 01:18:27,701 I'd have been A 4-star general. 1785 01:18:29,267 --> 01:18:32,234 So don't sit Under the apple tree 1786 01:18:32,300 --> 01:18:34,334 With anyone else but me 1787 01:18:34,400 --> 01:18:39,334 Till I come marching home 1788 01:18:40,534 --> 01:18:41,834 Ginger beer. Same. 1789 01:18:41,901 --> 01:18:43,868 I don't mind al Being a colonel, 1790 01:18:43,934 --> 01:18:45,868 But when I saw that star On nails' shoulder, 1791 01:18:45,934 --> 01:18:47,234 That finished me. 1792 01:18:47,300 --> 01:18:50,167 Don't they have any privates In this war? 1793 01:18:50,234 --> 01:18:52,367 Oh, yeah, drinking Ginger beer, 1794 01:18:52,434 --> 01:18:53,868 Laying off the liquor. 1795 01:18:53,934 --> 01:18:56,400 He'll be a captain Before long. 1796 01:18:56,467 --> 01:18:58,133 He's my man. 1797 01:19:14,734 --> 01:19:17,667 Here. You nibble on these While I'm gone. 1798 01:19:26,601 --> 01:19:27,868 Dorinda! 1799 01:19:27,934 --> 01:19:29,801 Hey, girl, It's me, Pete. 1800 01:19:29,868 --> 01:19:32,634 Dorinda, you gotta Listen to me, I... 1801 01:19:34,100 --> 01:19:36,868 Now, look, Dorinda. I Can take a lot, you know, 1802 01:19:36,934 --> 01:19:37,868 And I have. 1803 01:19:37,934 --> 01:19:39,868 Seeing al and nails Was bad enough, 1804 01:19:39,934 --> 01:19:42,534 But-but I guess This is the moment 1805 01:19:42,601 --> 01:19:44,400 I've been afraid of All along. 1806 01:19:44,467 --> 01:19:47,701 I wondered how I'd feel And how you would look. 1807 01:19:47,767 --> 01:19:50,400 And you look good enough To eat, Dorinda. 1808 01:19:50,467 --> 01:19:52,701 You look pretty As a picture. 1809 01:19:54,000 --> 01:19:56,934 I think I'll just Stay here a minute. 1810 01:19:57,000 --> 01:19:58,901 You still The same girl? 1811 01:19:58,968 --> 01:20:00,400 You know, Dorinda, 1812 01:20:00,467 --> 01:20:03,067 Some people seem prettier When you dream about them 1813 01:20:03,133 --> 01:20:04,434 Than they really are. 1814 01:20:04,501 --> 01:20:06,834 But a funny thing About you- 1815 01:20:06,901 --> 01:20:08,868 You're even prettier Than the dream. 1816 01:20:08,934 --> 01:20:10,868 Still my girl? Sure you are. 1817 01:20:10,934 --> 01:20:13,901 Sure you are, and you Always will be, won't you? 1818 01:20:13,968 --> 01:20:15,868 You know a funny thing, Dorinda? 1819 01:20:15,934 --> 01:20:17,901 I haven't forgotten One little thing 1820 01:20:17,968 --> 01:20:19,534 That ever happened Between us. 1821 01:20:19,601 --> 01:20:21,868 I remember how you Used to burn up 1822 01:20:21,934 --> 01:20:22,901 When I'd ball you out 1823 01:20:22,968 --> 01:20:24,868 About how you Ham-handled a ship. 1824 01:20:24,934 --> 01:20:27,367 I remember how you used To hop out of a ship, too. 1825 01:20:27,434 --> 01:20:28,400 Always with A grease spot 1826 01:20:28,467 --> 01:20:30,167 On your nose, Right there. 1827 01:20:32,167 --> 01:20:35,400 But I'll never forget The day we met in london. 1828 01:20:35,467 --> 01:20:38,901 You were riding on top of The bus, and it was raining. 1829 01:20:38,968 --> 01:20:42,267 The rain was on your Face like on a flower. 1830 01:20:44,133 --> 01:20:46,100 You weren't any too friendly, either. 1831 01:20:46,167 --> 01:20:47,934 So when I busted up To you and said... 1832 01:20:48,000 --> 01:20:50,400 I beg your pardon. I don't want to intrude, 1833 01:20:50,467 --> 01:20:53,000 But you look exactly Like a sister of mine. 1834 01:20:53,067 --> 01:20:55,033 Well, that's a strange Coincidence, isn't it? 1835 01:20:55,100 --> 01:20:56,367 Oh, an amazing one. 1836 01:20:56,434 --> 01:20:58,934 Because I bear a resemblance To my own sister, too. 1837 01:20:59,000 --> 01:21:00,734 Do you mind If I sit down? 1838 01:21:00,801 --> 01:21:02,000 No, not at all. 1839 01:21:02,067 --> 01:21:03,634 My name is ted randall. 1840 01:21:03,701 --> 01:21:04,634 Lieutenant randall, huh? 1841 01:21:04,701 --> 01:21:05,634 That's right. 1842 01:21:05,701 --> 01:21:07,267 I'm Dorinda durston, Ferry service. 1843 01:21:07,334 --> 01:21:09,534 I'm glad to know you, Dorinda durston. 1844 01:21:09,601 --> 01:21:11,501 I admire the women's Ferrying service. 1845 01:21:11,567 --> 01:21:14,467 I've always thought it had Such tremendous possibilities. 1846 01:21:14,534 --> 01:21:16,100 I hope you won't Be disappointed- 1847 01:21:16,167 --> 01:21:17,834 Oh, I'm sure I won't be. 1848 01:21:17,901 --> 01:21:19,501 Incidentally, I've only Known you 2 minutes, 1849 01:21:19,567 --> 01:21:21,300 And already I owe you An apology. 1850 01:21:21,367 --> 01:21:22,367 Really? 1851 01:21:22,434 --> 01:21:23,968 Yes. I'm here under False pretenses. 1852 01:21:24,033 --> 01:21:24,968 Why, lieutenant! 1853 01:21:25,033 --> 01:21:27,767 It's true. I have no sister. 1854 01:21:30,133 --> 01:21:33,267 I felt sure you hadn't. Neither have I. 1855 01:21:33,334 --> 01:21:35,601 How did you know? 1856 01:21:35,667 --> 01:21:38,601 Well, it seems that Somewhere a long time ago, 1857 01:21:38,667 --> 01:21:39,934 That line was used before. 1858 01:21:40,000 --> 01:21:41,267 Listen to this drivel. 1859 01:21:41,334 --> 01:21:42,868 That's the trouble With these kids. 1860 01:21:42,934 --> 01:21:45,367 You teach them something, and They don't know how to handle it. 1861 01:21:45,434 --> 01:21:46,801 No judgment of women. 1862 01:21:46,868 --> 01:21:48,801 Oh, colonel yackey. Good evening, sir. 1863 01:21:48,868 --> 01:21:50,367 Hello, randall. Here you are, honey. 1864 01:21:50,434 --> 01:21:52,167 I see you've met The lieutenant. 1865 01:21:52,234 --> 01:21:53,334 Yes, I've met Lieutenant randall. 1866 01:21:53,400 --> 01:21:55,200 He says I remind him Of his sisters. 1867 01:21:55,267 --> 01:21:56,133 She's wise to him. 1868 01:21:56,234 --> 01:21:57,834 Is that so? Mm-hmm. 1869 01:21:57,901 --> 01:21:59,901 Sit down, sit down. How Many sisters have you got? 1870 01:21:59,968 --> 01:22:01,400 11. Did you say 11? 1871 01:22:01,467 --> 01:22:02,868 That's quite a family, 11 sisters. 1872 01:22:02,934 --> 01:22:04,200 All very beautiful. 1873 01:22:04,267 --> 01:22:06,000 And I remind Him of every one of them. 1874 01:22:06,067 --> 01:22:07,868 Maybe we better Get you a drink. 1875 01:22:07,934 --> 01:22:10,367 Hey, waiter. Bring us a drink For this boy. 1876 01:22:10,434 --> 01:22:11,801 Lieutenant randall is In my command, honey. 1877 01:22:11,868 --> 01:22:13,834 They tell me He's a pretty hot pilot. 1878 01:22:13,901 --> 01:22:15,334 He stinks. 1879 01:22:15,400 --> 01:22:17,534 You have to be a hot pilot To be in al's outfit. 1880 01:22:17,601 --> 01:22:18,868 That's what I hear. 1881 01:22:18,934 --> 01:22:20,834 How about all 3 of us Having dinner tonight? 1882 01:22:20,901 --> 01:22:22,334 I could cook you A kangaroo steak 1883 01:22:22,400 --> 01:22:23,567 That will drive you crazy. 1884 01:22:23,634 --> 01:22:25,534 How do you cook A kangaroo steak? 1885 01:22:25,601 --> 01:22:28,167 With wallaby sauce. 1886 01:22:28,234 --> 01:22:30,634 What a corny routine This is. 1887 01:22:30,701 --> 01:22:32,133 Well, it sounds Very interesting. 1888 01:22:32,200 --> 01:22:33,901 I'd love to see it Done sometime. 1889 01:22:33,968 --> 01:22:35,901 Well, how about tonight? A celebration. 1890 01:22:35,968 --> 01:22:36,968 Of what? 1891 01:22:37,033 --> 01:22:39,467 Of my meeting you. 1892 01:22:39,534 --> 01:22:41,067 Watch this. This'll be good. 1893 01:22:41,133 --> 01:22:44,067 Watch him get set back On his heels. 1894 01:22:44,133 --> 01:22:46,033 No, I'm afraid not. Come on, Dorinda. 1895 01:22:46,100 --> 01:22:48,400 You haven't had any fun For a long time. 1896 01:22:48,467 --> 01:22:51,033 She's always like this When she's on the ground. 1897 01:22:51,100 --> 01:22:52,334 Skittish as a colt. 1898 01:22:52,400 --> 01:22:53,901 Tell him you'll go. Come on! 1899 01:22:53,968 --> 01:22:55,601 Well, all right. Sure, I'll go. 1900 01:22:55,667 --> 01:22:57,400 That's better. 1901 01:22:57,467 --> 01:23:00,234 Come on! Let's get outta here. 1902 01:23:05,667 --> 01:23:07,334 Al! 1903 01:23:07,400 --> 01:23:08,567 Well, where Have you been? 1904 01:23:08,634 --> 01:23:09,601 Sydney, my boy. 1905 01:23:09,667 --> 01:23:10,701 You have? 1906 01:23:10,767 --> 01:23:13,267 Yeah. I just you back A load of spare parts. 1907 01:23:13,334 --> 01:23:16,501 Good. You know, you shouldn't Stay away so long, Dorinda. 1908 01:23:16,567 --> 01:23:19,234 That flyer of yours has just been Pining away since you was gone. 1909 01:23:19,300 --> 01:23:20,868 Me too. Where is he? 1910 01:23:20,934 --> 01:23:22,467 He's up On security patrol. 1911 01:23:22,534 --> 01:23:23,868 How about a coke? 1912 01:23:23,934 --> 01:23:26,300 No, I can't, al. I've Got to fill out my report. 1913 01:23:26,367 --> 01:23:27,267 Yeah, I see. 1914 01:23:27,334 --> 01:23:28,634 How's he been doing? 1915 01:23:28,701 --> 01:23:29,868 Who? 1916 01:23:29,934 --> 01:23:30,834 Ted, you goose. 1917 01:23:30,901 --> 01:23:32,367 Oh, him. He's doing All right. 1918 01:23:32,434 --> 01:23:33,334 He got 3 more zeros. 1919 01:23:33,400 --> 01:23:34,868 No! Yeah. 1920 01:23:34,934 --> 01:23:37,300 Oh, I'll just have to cook him A dinner tonight. 1921 01:23:37,367 --> 01:23:39,367 I'll cook one for you, too. 1922 01:23:39,434 --> 01:23:41,200 I wouldn't want To gum up your party. 1923 01:23:49,901 --> 01:23:51,701 Let's make tracks, baby. 1924 01:24:12,300 --> 01:24:15,901 Holy leapin' loopin' Judas priest! 1925 01:24:15,968 --> 01:24:18,067 Where's that Security patrol? 1926 01:24:22,434 --> 01:24:25,634 You dirty, no good, Stinkin' sprite! 1927 01:24:38,434 --> 01:24:42,033 Nails! Look! Here they come! Here come our kids. 1928 01:24:46,934 --> 01:24:48,367 Get those meatballs. 1929 01:24:48,434 --> 01:24:49,901 Boil 'em in oil. 1930 01:24:49,968 --> 01:24:51,200 Tear 'em to pieces 1931 01:24:51,267 --> 01:24:53,000 And fry 'em For breakfast. 1932 01:24:53,067 --> 01:24:54,033 What'd you say? 1933 01:24:54,100 --> 01:24:55,601 I didn't say a thing. 1934 01:24:56,667 --> 01:24:58,434 O.k., boy, It's all yours. 1935 01:24:58,501 --> 01:25:00,434 You're supposed to be Doing something in this war 1936 01:25:00,501 --> 01:25:03,901 Besides making wisecracks To my girl, anyway. 1937 01:25:06,133 --> 01:25:07,100 That's it. 1938 01:25:07,167 --> 01:25:09,634 O.k., so you're lucky. 1939 01:25:11,100 --> 01:25:12,801 Watch out! 1940 01:25:14,367 --> 01:25:15,634 Easy, Dorinda. 1941 01:25:18,667 --> 01:25:21,300 You don't have to worry About that fella, honey. 1942 01:25:21,367 --> 01:25:24,367 He's just naturally the Luckiest flier I ever did see. 1943 01:25:24,434 --> 01:25:25,534 'Pert near the best. 1944 01:25:25,601 --> 01:25:26,534 If you are good, 1945 01:25:26,601 --> 01:25:28,367 It's because I've been Hanging around 1946 01:25:28,434 --> 01:25:30,667 To keep you from breaking Your fool neck. 1947 01:25:34,000 --> 01:25:35,734 Look at that! Another one. 1948 01:25:39,367 --> 01:25:42,234 I gotta admit you're good. 1949 01:25:48,634 --> 01:25:49,968 Robertson. 1950 01:26:16,334 --> 01:26:18,434 Hey, look at that! Look at that. 1951 01:26:21,167 --> 01:26:23,033 There they go. Look at that! 1952 01:26:23,100 --> 01:26:24,926 We got 6 out of 8. 1953 01:26:24,927 --> 01:26:27,767 6 out of 8! Yeah, and lost 1. 1954 01:26:45,100 --> 01:26:46,834 There's nothing unusual About the shakes, ted. 1955 01:26:46,901 --> 01:26:48,868 You're just excited After the fight. 1956 01:26:48,934 --> 01:26:50,300 I've seen a lot Of guys 1957 01:26:50,367 --> 01:26:51,434 Have worse Than the shakes 1958 01:26:51,501 --> 01:26:52,601 After A good show. 1959 01:26:52,667 --> 01:26:53,968 Oh, sure, I know. 1960 01:26:54,033 --> 01:26:57,267 I wasn't thinking about the Fight so much as robertson. 1961 01:26:57,334 --> 01:26:58,968 He was a great guy, 1962 01:26:59,033 --> 01:27:01,200 And a darn fine Squadron commander, too. 1963 01:27:01,267 --> 01:27:03,200 You know, it doesn't Seem possible, 1964 01:27:03,267 --> 01:27:05,467 When you stop To think about it, 1965 01:27:05,534 --> 01:27:07,834 That they're not here anymore, And they're not gonna be. 1966 01:27:07,901 --> 01:27:10,300 Has anything like that Ever happened to you? 1967 01:27:10,367 --> 01:27:11,334 Yes. 1968 01:27:11,400 --> 01:27:13,100 A person's gotta forget, Of course, 1969 01:27:13,167 --> 01:27:15,100 But it's not easy at first. 1970 01:27:15,167 --> 01:27:16,701 We gotta figure These things 1971 01:27:16,767 --> 01:27:19,000 A little bit different Than most people. 1972 01:27:19,067 --> 01:27:21,701 There's something about Going out in a plane 1973 01:27:21,767 --> 01:27:23,334 That beats Any other way. 1974 01:27:23,400 --> 01:27:24,801 I suppose all The other branches 1975 01:27:24,868 --> 01:27:26,334 Of the service Feel the same, 1976 01:27:26,400 --> 01:27:27,801 But the guy That washes out 1977 01:27:27,868 --> 01:27:29,334 At the controls Of his own ship- 1978 01:27:29,400 --> 01:27:30,701 Well, he goes down 1979 01:27:30,767 --> 01:27:32,968 Doing the thing that He loved the best. 1980 01:27:33,033 --> 01:27:34,968 That's a very Special way to die. 1981 01:27:35,033 --> 01:27:36,834 Hmm. I never thought Of it that way before, 1982 01:27:36,901 --> 01:27:38,100 But it's true, all right. 1983 01:27:38,167 --> 01:27:40,667 Ted, you're not gonna have Any eyebrows left 1984 01:27:40,734 --> 01:27:42,133 If you don't stop it. 1985 01:27:42,200 --> 01:27:44,501 Oh. Like with a flower. 1986 01:27:44,567 --> 01:27:45,767 Stop it! 1987 01:27:47,934 --> 01:27:50,367 Well, I guess we better get on our horse 1988 01:27:50,434 --> 01:27:51,834 Before this turns Into a wake. 1989 01:27:51,901 --> 01:27:53,834 Oh, no, no. It's my fault. 1990 01:27:53,901 --> 01:27:54,901 Don't go, sir. 1991 01:27:54,968 --> 01:27:58,133 I need a good drink And a night's sleep. 1992 01:28:00,534 --> 01:28:03,067 Oh, I'm sorry if I Did anything wrong. 1993 01:28:03,133 --> 01:28:05,734 Oh, there's nothing wrong With you. It's me. 1994 01:28:05,801 --> 01:28:08,667 And everything wrong With you, I like. 1995 01:28:08,734 --> 01:28:11,601 Good night. 1996 01:28:11,667 --> 01:28:12,801 Breakfast? 1997 01:28:12,868 --> 01:28:14,033 Sure. 1998 01:28:15,267 --> 01:28:16,234 Good night, sir. 1999 01:28:16,300 --> 01:28:17,801 Good night. 2000 01:28:28,367 --> 01:28:30,934 Did you see What he was doing? 2001 01:28:31,000 --> 01:28:32,901 Yeah, I saw. 2002 01:28:32,968 --> 01:28:35,801 The things he does, The way he acts sometimes. 2003 01:28:35,868 --> 01:28:37,968 You know, honey, I got a hunch. 2004 01:28:38,033 --> 01:28:39,834 You're falling For this guy. 2005 01:28:39,901 --> 01:28:40,901 Oh, no! 2006 01:28:40,968 --> 01:28:42,367 No? No, no. 2007 01:28:42,434 --> 01:28:46,767 It's not that. It's-well, It's hard to explain. 2008 01:28:46,834 --> 01:28:49,534 I - I get such a queer feeling sometimes, 2009 01:28:49,601 --> 01:28:50,534 Watching him. 2010 01:28:50,601 --> 01:28:52,367 Yeah, I know. I know, honey. 2011 01:28:52,434 --> 01:28:53,834 I know just How you feel. 2012 01:28:53,901 --> 01:28:55,667 I gotta go now. Good night. 2013 01:28:55,734 --> 01:28:57,067 Good night, al. 2014 01:29:12,334 --> 01:29:13,868 Don't let that Baby-faced killer 2015 01:29:13,934 --> 01:29:15,667 Pull the wool Over your eyes. 2016 01:29:15,734 --> 01:29:17,234 You know What I mean. 2017 01:29:24,801 --> 01:29:26,200 Or do ya? 2018 01:29:27,601 --> 01:29:29,167 Remember, You're still my girl. 2019 01:29:48,000 --> 01:29:49,434 Lieutenant randall, It is my privilege 2020 01:29:49,501 --> 01:29:50,901 To bestow upon you 2021 01:29:50,968 --> 01:29:52,434 The distinguished Flying cross 2022 01:29:52,501 --> 01:29:53,901 Awarded for Bravery, heroism, 2023 01:29:53,968 --> 01:29:56,567 And extraordinary achievement While in aerial flight. 2024 01:29:56,634 --> 01:29:59,367 And upon the recommendation Of your superior officer, 2025 01:29:59,434 --> 01:30:00,934 And with the approval Of your commander in chief, 2026 01:30:01,000 --> 01:30:03,801 You have been promoted To the rank of captain. 2027 01:30:03,868 --> 01:30:04,834 My congratulations, sir. 2028 01:30:04,901 --> 01:30:05,868 Thank you, sir. 2029 01:30:05,934 --> 01:30:06,868 They're passing Out that hardware 2030 01:30:06,934 --> 01:30:08,033 To everybody these days. 2031 01:30:08,100 --> 01:30:09,067 Dismissed! 2032 01:30:09,133 --> 01:30:10,901 Congratulations! 2033 01:30:10,968 --> 01:30:12,400 Thanks a lot, guys. 2034 01:30:12,467 --> 01:30:13,834 I hope you'll excuse me, 2035 01:30:13,901 --> 01:30:15,868 But I got some kind of Special plan for this afternoon. 2036 01:30:15,934 --> 01:30:17,334 All the luck In the world! 2037 01:30:17,400 --> 01:30:19,033 Oh, thanks. Everything All ready, powerhouse? 2038 01:30:19,100 --> 01:30:20,801 Captain, Everything's all fixed. 2039 01:30:22,267 --> 01:30:24,467 What special thing Could he have planned now? 2040 01:30:34,434 --> 01:30:36,634 Come in! 2041 01:30:36,701 --> 01:30:37,667 Out here! 2042 01:30:37,734 --> 01:30:38,767 Hello! 2043 01:30:39,734 --> 01:30:41,167 Ha ha ha! 2044 01:30:41,234 --> 01:30:42,167 Aw! 2045 01:30:42,234 --> 01:30:43,868 Ted, you idiot. 2046 01:30:46,300 --> 01:30:47,868 Hey, look, 2 bars. I'm a captain. 2047 01:30:47,934 --> 01:30:48,834 I've got A medal, too. 2048 01:30:48,901 --> 01:30:50,367 Why don't You say something? 2049 01:30:50,434 --> 01:30:51,868 Give me a chance. 2050 01:30:51,934 --> 01:30:54,367 You're the prettiest Girl in all the world. 2051 01:30:54,434 --> 01:30:55,834 You're prettier Than a p-38. 2052 01:30:55,901 --> 01:30:57,400 Oh, ted, I know what's The matter with you. 2053 01:30:57,467 --> 01:30:58,400 You're crazy. 2054 01:30:58,467 --> 01:30:59,901 Not really crazy. 2055 01:30:59,968 --> 01:31:01,400 I've just come to A decision, that's all. 2056 01:31:01,467 --> 01:31:02,334 Decision? What? 2057 01:31:02,400 --> 01:31:04,234 Dorinda, I'm gonna Marry you. 2058 01:31:06,734 --> 01:31:08,133 You're going To marry me? 2059 01:31:08,200 --> 01:31:09,300 That's it, Marry you. 2060 01:31:09,367 --> 01:31:10,767 You're gonna be mrs. Ted randall, my wife. 2061 01:31:10,834 --> 01:31:12,300 Me? I'll be Your husband. 2062 01:31:12,367 --> 01:31:13,467 Get it? 2063 01:31:13,534 --> 01:31:15,901 Oh, it's not the most Original idea on earth. 2064 01:31:15,968 --> 01:31:17,834 It's been Done before, but... 2065 01:31:17,901 --> 01:31:20,267 Never with 2 people like us. 2066 01:31:20,334 --> 01:31:21,801 You mean you and I? 2067 01:31:21,868 --> 01:31:23,334 That's it, married. 2068 01:31:23,400 --> 01:31:24,834 M- a-double r-I-e-d. 2069 01:31:24,901 --> 01:31:26,334 The judge goes so and so and so and so, 2070 01:31:26,400 --> 01:31:27,334 And you're married. 2071 01:31:27,400 --> 01:31:29,067 You will, won't you? 2072 01:31:30,367 --> 01:31:31,567 Oh, ted, I... 2073 01:31:34,767 --> 01:31:35,701 Yes. 2074 01:31:35,767 --> 01:31:37,000 Hooray! 2075 01:31:41,067 --> 01:31:42,133 Come on in, guys! 2076 01:31:42,200 --> 01:31:43,133 Surprise! 2077 01:31:46,601 --> 01:31:48,000 Ted, you fool! 2078 01:31:48,067 --> 01:31:49,033 Yahoo! 2079 01:31:49,100 --> 01:31:51,467 What took you So long? 2080 01:31:51,534 --> 01:31:52,868 Yeah! All the food Will be cold. 2081 01:31:52,934 --> 01:31:53,934 We thought You'd never say yes! 2082 01:31:54,000 --> 01:31:56,067 Lots of luck. You'll need it with him. 2083 01:31:56,133 --> 01:31:57,567 Play it again! Play it again! 2084 01:31:57,634 --> 01:31:58,868 Again! 2085 01:32:03,601 --> 01:32:04,834 Aw. 2086 01:32:04,901 --> 01:32:07,100 Aw, this is the way it's Gonna be from now on, 2087 01:32:07,167 --> 01:32:08,834 You and me And real living. 2088 01:32:08,901 --> 01:32:10,334 When this show Is over, 2089 01:32:10,400 --> 01:32:12,300 I'm gonna buy the sweetest Little plane on earth. 2090 01:32:12,367 --> 01:32:13,834 We'll fly together, Just the 2 of us, 2091 01:32:13,901 --> 01:32:15,300 Right over the top Of the earth. 2092 01:32:15,367 --> 01:32:16,534 Darling. 2093 01:32:16,601 --> 01:32:18,467 I never used to like to Fly with anybody before, 2094 01:32:18,534 --> 01:32:21,100 But I think I'm gonna like it with you. 2095 01:32:21,167 --> 01:32:22,334 Mademoiselle And monsieur? 2096 01:32:22,400 --> 01:32:23,300 Yes? 2097 01:32:23,367 --> 01:32:24,334 Come and get it. 2098 01:32:24,400 --> 01:32:25,367 Oh, dandy. 2099 01:32:25,434 --> 01:32:27,834 Where'd you get all This beautiful food? 2100 01:32:27,901 --> 01:32:29,334 It's a military secret. 2101 01:32:29,400 --> 01:32:30,834 Play it again! Play it again! 2102 01:32:30,901 --> 01:32:31,834 Again! 2103 01:32:31,901 --> 01:32:33,300 To mrs. Ted randall! 2104 01:32:33,367 --> 01:32:35,000 Hooray! 2105 01:32:35,067 --> 01:32:36,267 To mr. Randall! 2106 01:32:36,334 --> 01:32:38,400 Hooray! 2107 01:32:40,868 --> 01:32:42,267 Well, What's the matter? 2108 01:32:42,334 --> 01:32:43,801 I was just thinking, 2109 01:32:43,868 --> 01:32:45,100 You were pretty sure of Yourself, weren't you? 2110 01:32:45,167 --> 01:32:46,868 Why, What do you mean? 2111 01:32:46,934 --> 01:32:48,367 What would you have done If I'd said no? 2112 01:32:48,434 --> 01:32:51,801 Ho ho. Play the other one, boys! 2113 01:32:57,601 --> 01:32:58,734 Oh, no! 2114 01:33:02,167 --> 01:33:03,467 'Tention! 2115 01:33:05,100 --> 01:33:06,534 What is this, A convention? 2116 01:33:06,601 --> 01:33:07,801 Carry on, boys. 2117 01:33:07,868 --> 01:33:09,334 Congratulate me, Sir. 2118 01:33:09,400 --> 01:33:10,968 O.k. What for? 2119 01:33:11,033 --> 01:33:12,501 Dorinda and I are Gonna be married. 2120 01:33:12,567 --> 01:33:13,501 No? 2121 01:33:13,567 --> 01:33:14,501 Yes! 2122 01:33:14,567 --> 01:33:15,834 Oh, is that right? 2123 01:33:15,901 --> 01:33:16,834 That's right, al. 2124 01:33:16,901 --> 01:33:18,334 Oh, that's swell. 2125 01:33:18,400 --> 01:33:19,334 Congratulations, Ted. 2126 01:33:19,400 --> 01:33:20,834 Thank you very much, Sir. 2127 01:33:20,901 --> 01:33:22,334 I feel a little bit Like a late spring frost 2128 01:33:22,400 --> 01:33:23,834 Coming in here Like this, 2129 01:33:23,901 --> 01:33:25,334 But your replacements are here 2130 01:33:25,400 --> 01:33:26,834 And nails wants you to Whip them into shape. 2131 01:33:26,901 --> 01:33:27,834 When? 2132 01:33:27,901 --> 01:33:28,868 I'm afraid Right now. 2133 01:33:28,934 --> 01:33:30,334 He didn't know this was gonna happen. 2134 01:33:30,400 --> 01:33:31,334 O.k., o.k. 2135 01:33:31,400 --> 01:33:32,968 Come on, fellas, Let's go! 2136 01:33:34,834 --> 01:33:36,300 A lot of firsts For me today. 2137 01:33:36,367 --> 01:33:37,767 First time I ever got engaged. 2138 01:33:37,834 --> 01:33:39,334 The first time I ever Led my own squadron. 2139 01:33:39,400 --> 01:33:40,801 Don't forget to Keep the wine cold. 2140 01:33:40,868 --> 01:33:42,334 And the food hot. 2141 01:33:42,400 --> 01:33:43,300 Sure thing. 2142 01:33:44,400 --> 01:33:46,767 Follow me over To field. 2143 01:33:51,701 --> 01:33:52,868 Wish me luck, Darling. 2144 01:33:52,934 --> 01:33:54,567 You won't need it. 2145 01:34:01,100 --> 01:34:02,734 Oh, and keep my medal for me, will ya? 2146 01:34:02,801 --> 01:34:04,200 Are you sure You trust me with it? 2147 01:34:04,267 --> 01:34:05,801 Oh, What do you think? 2148 01:34:09,501 --> 01:34:10,968 Climb in, romeo. 2149 01:34:24,067 --> 01:34:26,601 You know, you're not sitting As pretty as you think you are. 2150 01:34:26,667 --> 01:34:27,767 You're engaged, All right, 2151 01:34:27,834 --> 01:34:29,501 But you're not Married yet. 2152 01:34:39,868 --> 01:34:41,434 You really Wanna keep her? 2153 01:34:41,501 --> 01:34:43,801 Well, I'm gonna Tell you something. 2154 01:34:43,868 --> 01:34:45,300 She just loves Crazy fliers. 2155 01:34:45,367 --> 01:34:47,300 She always has. 2156 01:34:47,367 --> 01:34:49,801 How do you think I ever got her? 2157 01:34:49,868 --> 01:34:51,267 Go on, 2158 01:34:51,334 --> 01:34:52,901 Put on something fancy, Money bags. 2159 01:34:52,968 --> 01:34:54,400 She'd love it. 2160 01:34:54,467 --> 01:34:55,801 So would nails. 2161 01:34:55,868 --> 01:34:57,334 Why don't you break Away from the squadron? 2162 01:34:57,400 --> 01:34:58,834 Tell 'em to keep Their eye on you, 2163 01:34:58,901 --> 01:35:00,367 You'll show 'em what the Service really expects of 'em. 2164 01:35:00,434 --> 01:35:01,834 Go on, kid, you won't get into trouble. 2165 01:35:01,901 --> 01:35:03,300 Go ahead. She thinks you're wonderful. 2166 01:35:03,367 --> 01:35:04,801 Don't disappoint her. 2167 01:35:04,868 --> 01:35:06,501 Put on a show for her. 2168 01:35:08,367 --> 01:35:09,767 Lieutenant rourke, 2169 01:35:09,834 --> 01:35:11,267 Assume commander Of squadron. 2170 01:35:11,334 --> 01:35:13,100 Tell the new men to Keep an eye on me. 2171 01:35:13,167 --> 01:35:16,501 I'll give them a small idea Of what we expect down here. 2172 01:35:16,567 --> 01:35:17,734 Roger. 2173 01:35:28,234 --> 01:35:29,567 What's he doing? 2174 01:35:29,634 --> 01:35:31,267 I don't know, honey. 2175 01:35:31,334 --> 01:35:32,767 But whatever it is, It ain't good. 2176 01:35:46,067 --> 01:35:48,634 This plane'll hold up under Anything. You know that. 2177 01:35:48,701 --> 01:35:50,667 Come on, You lady killer, 2178 01:35:50,734 --> 01:35:52,901 Fly this crate right Down to the wing bolts. 2179 01:35:52,968 --> 01:35:55,234 And don't forget this. 2180 01:35:55,300 --> 01:35:58,133 She once had a guy who really Knew how to fly an airplane. 2181 01:36:13,901 --> 01:36:15,634 She can fly This well herself. 2182 01:36:22,300 --> 01:36:24,400 Go on, fly it. 2183 01:36:25,801 --> 01:36:28,400 Go on down there and take The tops off those trees. 2184 01:36:43,801 --> 01:36:45,534 Hey, hey, take it Easy now, take it easy. 2185 01:36:45,601 --> 01:36:47,601 You don't have to Overdo it, you know. 2186 01:36:53,634 --> 01:36:56,701 Nails is going to Love that one. 2187 01:36:56,801 --> 01:36:58,300 Nice flying. 2188 01:36:58,367 --> 01:36:59,567 Yeah. 2189 01:37:10,100 --> 01:37:11,767 Well, from now on, son, 2190 01:37:11,834 --> 01:37:15,167 It's between you And your maker. 2191 01:37:15,234 --> 01:37:17,601 I'm stuck, I can't Think of anything more. 2192 01:37:19,801 --> 01:37:21,267 Sir. 2193 01:37:21,334 --> 01:37:22,634 Oh, thanks, Sergeant. 2194 01:37:24,868 --> 01:37:26,267 Well, looks like We're gonna do something 2195 01:37:26,334 --> 01:37:29,000 Besides play around here For the rest of the day. 2196 01:37:29,067 --> 01:37:30,534 Oh, colonel yackey. 2197 01:37:30,601 --> 01:37:32,267 Yes, sir. See ya later, honey. 2198 01:37:34,534 --> 01:37:36,234 Colonel, tell that young Idiot to report to me 2199 01:37:36,300 --> 01:37:37,534 The minute he lands. 2200 01:37:37,601 --> 01:37:38,834 Yes, sir. 2201 01:37:56,901 --> 01:37:59,334 Just what did You do that for? 2202 01:37:59,400 --> 01:38:00,934 I don't know. I guess I was kind of a fool. 2203 01:38:01,000 --> 01:38:02,234 Yeah, I guess You were. 2204 01:38:02,300 --> 01:38:03,767 You might have been A fool, ted, 2205 01:38:03,834 --> 01:38:05,267 But you're the kind Of fool that knows 2206 01:38:05,334 --> 01:38:06,400 How to fly An airplane. 2207 01:38:06,467 --> 01:38:08,100 There's nothing I can Do for you now, bub. 2208 01:38:08,167 --> 01:38:09,868 Come on. The boss wants to see you. 2209 01:38:11,300 --> 01:38:12,767 This'll cost that guy Every leave he'll have 2210 01:38:12,834 --> 01:38:14,167 For the next 6 months. 2211 01:38:14,234 --> 01:38:15,667 He'll have to get married In the guard house. 2212 01:38:15,734 --> 01:38:17,167 Oh, yeah, That's possible. 2213 01:38:17,234 --> 01:38:20,000 By the way, the boss wants to see you. 2214 01:38:20,067 --> 01:38:21,000 Me? 2215 01:38:21,067 --> 01:38:22,200 Mm-hmm. 2216 01:38:24,367 --> 01:38:26,801 O.k, but let me see What nails does to him. 2217 01:38:26,868 --> 01:38:28,767 After that, I can take anything. 2218 01:38:28,834 --> 01:38:30,934 I just wanna see how He takes a demotion. 2219 01:38:32,634 --> 01:38:33,767 You go on home. 2220 01:38:33,834 --> 01:38:35,300 I'll be over to see You after I'm through. 2221 01:38:35,367 --> 01:38:36,300 Don't worry. 2222 01:38:36,367 --> 01:38:37,801 It may not be As bad as you think. 2223 01:38:37,868 --> 01:38:38,767 Good luck. 2224 01:38:38,834 --> 01:38:40,067 Thanks. 2225 01:38:40,133 --> 01:38:42,367 Sergeant, drive Miss durston to her quarters. 2226 01:38:42,434 --> 01:38:44,601 Bye. 2227 01:38:51,400 --> 01:38:53,067 You wanted To see me, sir. 2228 01:38:53,133 --> 01:38:55,801 Yes. I watched that Show you put on up there. 2229 01:38:55,868 --> 01:38:57,801 I'm sorry, sir. I Don't know why I did it. 2230 01:38:57,868 --> 01:38:59,334 Guess I went A little overboard. 2231 01:38:59,400 --> 01:39:00,634 I know why You did it. 2232 01:39:00,701 --> 01:39:02,334 Don't do those things, captain. 2233 01:39:02,400 --> 01:39:03,667 You're a squadron Commander now. 2234 01:39:03,734 --> 01:39:05,300 Yes, sir. 2235 01:39:05,367 --> 01:39:06,801 What's the matter with you? You going soft? 2236 01:39:06,868 --> 01:39:08,334 This guy Should be busted. 2237 01:39:08,400 --> 01:39:09,734 You're good, randall. 2238 01:39:09,801 --> 01:39:11,767 You're so good, I've got a Job here you might go for. 2239 01:39:11,834 --> 01:39:13,167 I'll take it, sir. 2240 01:39:13,234 --> 01:39:14,367 Better have A look at it first. 2241 01:39:14,434 --> 01:39:16,133 What is this, A tea par... 2242 01:39:18,934 --> 01:39:20,334 I'll still take it, Sir. 2243 01:39:20,400 --> 01:39:22,801 You understand, this Is no ordinary mission? 2244 01:39:22,868 --> 01:39:25,483 Headquarters Seem to think a p-38 2245 01:39:25,484 --> 01:39:26,868 Is the ship To do it. 2246 01:39:26,934 --> 01:39:28,234 See that? 2247 01:39:29,400 --> 01:39:31,567 That's palibuk, Palibuk island. 2248 01:39:33,200 --> 01:39:34,167 Right there Is the biggest 2249 01:39:34,234 --> 01:39:36,167 Enemy munitions dump In the pacific. 2250 01:39:36,234 --> 01:39:37,868 Observation gives us Clear weather all the way. 2251 01:39:37,934 --> 01:39:38,868 You'll take off In time to be 2252 01:39:38,934 --> 01:39:39,968 Over palibuk Around midnight. 2253 01:39:40,033 --> 01:39:41,334 Just get Your bombs in, 2254 01:39:41,400 --> 01:39:42,367 Then twist out fast, Right? 2255 01:39:42,434 --> 01:39:44,367 I understand, sir. 2256 01:39:44,434 --> 01:39:45,567 You must make every effort To destroy your target 2257 01:39:45,634 --> 01:39:47,334 And then return, Understand? 2258 01:39:48,734 --> 01:39:52,234 I'm not eager to have any Dead heroes on my hands. 2259 01:39:52,300 --> 01:39:53,467 That's all. 2260 01:39:54,968 --> 01:39:56,133 Sergeant. 2261 01:39:56,200 --> 01:39:57,100 Yes, sir. 2262 01:39:57,167 --> 01:39:58,400 Bring your book. Get me a3. 2263 01:39:58,467 --> 01:39:59,868 Imagine that. 2264 01:39:59,934 --> 01:40:01,200 If that'd been Me up there, 2265 01:40:01,267 --> 01:40:03,567 I'd have been sent to scotland For the rest of my life. 2266 01:40:03,634 --> 01:40:06,133 That guy draws on the Juiciest job in the outfit. 2267 01:40:06,200 --> 01:40:08,033 A difference in character, I guess. 2268 01:40:08,100 --> 01:40:09,634 He's got a pretty tough Assignment, at that. 2269 01:40:09,701 --> 01:40:10,834 Well, You got one, too. 2270 01:40:10,901 --> 01:40:11,834 Me? 2271 01:40:11,901 --> 01:40:13,334 The boss wants to See you, remember? 2272 01:40:13,400 --> 01:40:14,801 Oh, yeah. I almost forgot. 2273 01:40:36,934 --> 01:40:38,534 Go on in. I'll wait out here. 2274 01:40:40,100 --> 01:40:41,534 Come in. 2275 01:40:45,934 --> 01:40:47,367 Major sandidge Reporting, sir. 2276 01:40:47,434 --> 01:40:49,334 At ease. 2277 01:40:49,400 --> 01:40:50,834 Well? 2278 01:40:50,901 --> 01:40:53,801 Well, there isn't Much to say, sir. 2279 01:40:53,868 --> 01:40:55,334 I didn't think It would do any harm 2280 01:40:55,400 --> 01:40:56,367 To put the kid Through his paces. 2281 01:40:56,434 --> 01:40:57,934 That's not The truth. 2282 01:40:58,000 --> 01:40:59,667 You were Jealous of him. 2283 01:40:59,734 --> 01:41:02,300 Why should I be Jealous of him, sir? 2284 01:41:02,367 --> 01:41:05,033 I'm a better flyer Than he'll ever be. 2285 01:41:06,400 --> 01:41:07,501 Sit down. 2286 01:41:07,567 --> 01:41:08,868 Yes, sir. 2287 01:41:12,901 --> 01:41:14,367 I don't think You really grasp 2288 01:41:14,434 --> 01:41:16,601 What our work is All about up here. 2289 01:41:16,667 --> 01:41:18,334 Oh, yes sir, Sure I do. 2290 01:41:18,400 --> 01:41:20,267 I know we're supposed to Follow through with these men 2291 01:41:20,334 --> 01:41:22,567 And make better Flyers out of them. 2292 01:41:22,634 --> 01:41:24,334 That's only Part of it. 2293 01:41:24,400 --> 01:41:27,834 I'm sorry it wasn't made Clearer to you at the beginning. 2294 01:41:27,901 --> 01:41:30,267 It isn't just you As an individual 2295 01:41:30,334 --> 01:41:32,901 Helping your man As an individual. 2296 01:41:32,968 --> 01:41:35,300 It's all of us working Together for the future. 2297 01:41:35,367 --> 01:41:37,467 Every man That ever flew... 2298 01:41:39,367 --> 01:41:43,100 It's hard for me to put It into words, sandidge, 2299 01:41:43,167 --> 01:41:45,267 If you don't Feel it. 2300 01:41:45,334 --> 01:41:46,834 I think I understand, sir. 2301 01:41:46,901 --> 01:41:50,267 No, I don't think You understand at all. 2302 01:41:50,334 --> 01:41:52,868 Let's put it this way. 2303 01:41:52,934 --> 01:41:57,367 Have you ever been up in Your plane at night, alone, 2304 01:41:57,434 --> 01:42:02,267 Somewhere - 20,000 feet above the ocean? 2305 01:42:02,334 --> 01:42:03,767 Yes, sir. 2306 01:42:03,834 --> 01:42:05,801 Did you ever hear Music up there? 2307 01:42:07,167 --> 01:42:08,133 Perhaps. 2308 01:42:08,200 --> 01:42:09,167 Oh. 2309 01:42:09,234 --> 01:42:11,133 If you've heard it, You'll remember it. 2310 01:42:11,200 --> 01:42:15,734 It's the music a man's Spirit sings to his heart 2311 01:42:15,801 --> 01:42:17,734 When the earth's Far away 2312 01:42:17,801 --> 01:42:20,834 And there isn't Any more fear. 2313 01:42:20,901 --> 01:42:25,634 It's the high, fine, Beautiful sound 2314 01:42:25,701 --> 01:42:28,567 Of an earthbound creature who grew wings 2315 01:42:28,634 --> 01:42:31,000 And flew up high And looked straight 2316 01:42:31,067 --> 01:42:32,934 Into the face Of the future 2317 01:42:33,000 --> 01:42:35,334 And caught just For an instant 2318 01:42:35,400 --> 01:42:40,934 The unbelievable vision of A free man in a free world. 2319 01:42:43,400 --> 01:42:44,834 If you haven't Heard it, 2320 01:42:44,901 --> 01:42:46,467 There's no way I can talk to you. 2321 01:42:46,534 --> 01:42:47,968 I've heard it. 2322 01:42:48,033 --> 01:42:51,367 I have heard it, Sir. 2323 01:42:51,434 --> 01:42:53,167 I used to try to Explain it to some kids, 2324 01:42:53,234 --> 01:42:54,334 But I could Never find words. 2325 01:42:54,400 --> 01:42:56,334 Oh, children would understand. Sure. 2326 01:42:56,400 --> 01:42:59,200 Because the future Belongs to them. 2327 01:42:59,267 --> 01:43:01,334 They're already Moving into it. 2328 01:43:01,400 --> 01:43:04,634 They're going to climb Out of the dust and muck 2329 01:43:04,701 --> 01:43:07,534 And lift up their heads and see the sky. 2330 01:43:07,601 --> 01:43:10,767 They're going to fly like A generation of angels 2331 01:43:10,834 --> 01:43:13,534 Into the free air And sunlight. 2332 01:43:13,601 --> 01:43:15,133 Yeah, sure. 2333 01:43:15,200 --> 01:43:17,501 Oh, children would Always understand. 2334 01:43:18,701 --> 01:43:20,734 Free as the air. 2335 01:43:20,801 --> 01:43:24,267 Men have said that ever since They've crawled out of caves 2336 01:43:24,334 --> 01:43:26,334 And came down From trees. 2337 01:43:26,400 --> 01:43:28,367 That's what We're fighting for, 2338 01:43:28,434 --> 01:43:31,534 The freedom of the very air we breathe, 2339 01:43:31,601 --> 01:43:35,267 The freedom of mankind Rushing to greet the future 2340 01:43:35,334 --> 01:43:36,868 On wings. 2341 01:43:38,033 --> 01:43:39,267 Can you Understand that? 2342 01:43:39,334 --> 01:43:41,133 Can you? 2343 01:43:41,200 --> 01:43:42,634 Yes sir, I do. 2344 01:43:42,701 --> 01:43:44,701 No man Is really dead 2345 01:43:44,767 --> 01:43:47,567 Unless he breaks faith with the future. 2346 01:43:47,634 --> 01:43:49,067 And no man Is really alive 2347 01:43:49,133 --> 01:43:52,167 Unless he accepts his Responsibility to it. 2348 01:43:52,234 --> 01:43:55,267 That's the chance we're giving you here, 2349 01:43:55,334 --> 01:43:58,701 The opportunity to Pay off to the future, 2350 01:43:58,767 --> 01:44:01,634 What you owe for having Been part of the past. 2351 01:44:01,701 --> 01:44:03,100 It's just another Way of saying, 2352 01:44:03,167 --> 01:44:04,400 "I'm glad I lived. 2353 01:44:04,467 --> 01:44:06,067 "I'm glad I was alive. 2354 01:44:06,133 --> 01:44:08,067 Now let me Give you a hand." 2355 01:44:08,133 --> 01:44:11,300 You thought you were choosing Between life and death 2356 01:44:11,367 --> 01:44:13,300 When you flew in Over that carrier, 2357 01:44:13,367 --> 01:44:14,801 But you weren't. 2358 01:44:14,868 --> 01:44:18,033 You're choosing Between 'em now. 2359 01:44:18,100 --> 01:44:19,868 It's up to you, Pete. 2360 01:44:21,100 --> 01:44:23,300 If you please, sir, I'd like to go back. 2361 01:44:23,367 --> 01:44:25,067 I think I can Do my job now. 2362 01:44:25,133 --> 01:44:26,834 Very well. 2363 01:44:26,901 --> 01:44:28,167 You may go. 2364 01:44:36,901 --> 01:44:38,267 Thank you, sir. 2365 01:45:05,701 --> 01:45:06,901 Dorinda. 2366 01:45:06,968 --> 01:45:10,534 Dorinda, I got Something to tell you. 2367 01:45:10,601 --> 01:45:11,834 I've been learning A lot, Dorinda. 2368 01:45:11,901 --> 01:45:14,901 I've learned that this Thing that's going on 2369 01:45:14,968 --> 01:45:16,334 Is bigger than you and me. 2370 01:45:16,400 --> 01:45:17,801 It's bigger Than any of us. 2371 01:45:17,868 --> 01:45:19,300 We don't count, Dorinda. 2372 01:45:19,367 --> 01:45:21,000 We're just nothing. 2373 01:45:22,734 --> 01:45:25,434 And yet, if we do the Job we're supposed to do, 2374 01:45:25,501 --> 01:45:26,934 We could be great people. 2375 01:45:31,267 --> 01:45:34,300 I wish you could hear what I'm saying to you, Dorinda. 2376 01:45:34,367 --> 01:45:36,334 When I look at you now, 2377 01:45:36,400 --> 01:45:39,501 I sure wish I'd been different. 2378 01:45:39,567 --> 01:45:41,467 Wish I'd told you A lot of things 2379 01:45:41,534 --> 01:45:45,601 That I thought of but I just Couldn't find the words to say 'em. 2380 01:45:45,667 --> 01:45:46,968 Wish I'd told you How cute your nose is 2381 01:45:47,033 --> 01:45:50,467 And how it turns up At the end all of a sudden, 2382 01:45:50,534 --> 01:45:54,000 And how good The smell of your hair is, 2383 01:45:54,067 --> 01:45:57,601 How your eyes Light up when you laugh, 2384 01:45:57,667 --> 01:45:59,367 And how you fit Into my arms 2385 01:45:59,434 --> 01:46:01,000 Just as though You belonged there. 2386 01:46:03,367 --> 01:46:04,767 But I didn't tell you. 2387 01:46:04,834 --> 01:46:06,501 It serves me right. 2388 01:46:08,868 --> 01:46:11,334 You know, this guy of yours Is going on a dangerous job, 2389 01:46:11,400 --> 01:46:13,100 As tough as they come. 2390 01:46:13,167 --> 01:46:14,467 And I just want You to know 2391 01:46:14,534 --> 01:46:15,868 That I'll bring Him back, Dorinda. 2392 01:46:15,934 --> 01:46:19,267 He's going to be all right, Dorinda. Don't worry about it. 2393 01:46:19,334 --> 01:46:21,934 Do you know what I'm Really trying to tell you? 2394 01:46:22,000 --> 01:46:23,300 I'm trying to Tell you something 2395 01:46:23,367 --> 01:46:24,934 I never told Anybody before. 2396 01:46:25,000 --> 01:46:26,467 I love you. 2397 01:46:26,534 --> 01:46:27,701 I love you, Dorinda, With all my heart, 2398 01:46:27,767 --> 01:46:30,234 And I want you To be happy. 2399 01:46:30,300 --> 01:46:31,968 And if marrying this guy Is gonna make you happy, 2400 01:46:32,033 --> 01:46:33,767 That's what I want. 2401 01:46:36,467 --> 01:46:37,968 I figure I'll hunt Myself another assignment 2402 01:46:38,033 --> 01:46:40,334 If I pull this off, 2403 01:46:40,400 --> 01:46:42,133 One that's not So close to home. 2404 01:46:47,667 --> 01:46:48,868 Good-bye, Dorinda. 2405 01:46:51,968 --> 01:46:53,501 We'd have made A great pair. 2406 01:47:09,234 --> 01:47:10,801 Hey. The door was open. 2407 01:47:10,868 --> 01:47:12,000 Pete! 2408 01:47:13,367 --> 01:47:14,300 Ted. 2409 01:47:14,367 --> 01:47:16,300 Dorinda, what is it? 2410 01:47:16,367 --> 01:47:19,167 Oh, nothing. Nothing... 2411 01:47:19,234 --> 01:47:21,400 I just wasn't expecting you, that's all. 2412 01:47:23,033 --> 01:47:24,934 I had a few minutes, 2413 01:47:25,000 --> 01:47:27,133 So I thought I'd come by And say good night to you. 2414 01:47:33,400 --> 01:47:35,767 What is it, Dorinda. What is it? 2415 01:47:35,834 --> 01:47:36,767 Ted... 2416 01:47:36,834 --> 01:47:37,801 Yes? 2417 01:47:37,868 --> 01:47:40,300 I've got something To tell you. 2418 01:47:40,367 --> 01:47:41,834 Go ahead. 2419 01:47:41,901 --> 01:47:44,767 I- I'm not going To marry you. 2420 01:47:46,801 --> 01:47:48,200 But what's The matter? 2421 01:47:48,267 --> 01:47:49,834 I haven't been Honest with you, ted. 2422 01:47:49,901 --> 01:47:52,167 I'm not in love With you, ted. 2423 01:47:52,234 --> 01:47:54,534 I thought I was, But I'm not. 2424 01:47:54,601 --> 01:47:56,300 I'm in love with a guy Named Pete sandidge. 2425 01:47:56,367 --> 01:47:57,334 Stop it, Dorinda. 2426 01:47:57,400 --> 01:47:59,000 Oh, yes, I am. 2427 01:47:59,067 --> 01:48:01,567 You're too nice A person to fool, ted. 2428 01:48:01,634 --> 01:48:04,767 I just realized it, About myself, I mean. 2429 01:48:04,834 --> 01:48:07,734 I guess when a woman loves Once, she loves for keeps. 2430 01:48:07,801 --> 01:48:09,234 Anyway, that's the way It is with me. 2431 01:48:09,300 --> 01:48:11,701 But he's dead, Dorinda. 2432 01:48:11,767 --> 01:48:13,868 Oh, that doesn't make Any difference, ted. 2433 01:48:13,934 --> 01:48:15,667 That was real love, 2434 01:48:15,734 --> 01:48:19,100 Like food and drink And air and water. 2435 01:48:19,167 --> 01:48:20,734 There's no substitute. 2436 01:48:20,801 --> 01:48:22,300 You wouldn't want a Substitute, would you? 2437 01:48:22,367 --> 01:48:24,033 Because then, you'd Never have the real thing. 2438 01:48:24,100 --> 01:48:27,834 You'd only have a Cheap imitation, and... 2439 01:48:27,901 --> 01:48:30,767 That would Hurt us both. 2440 01:48:30,834 --> 01:48:32,834 You sure you mean What you're saying? 2441 01:48:32,901 --> 01:48:35,100 Yes, ted, I'm so sure, 2442 01:48:35,167 --> 01:48:37,167 So sure. 2443 01:48:37,234 --> 01:48:38,767 I haven't got much time. I have to go right now. 2444 01:48:38,834 --> 01:48:40,501 I wish I could stay And talk with you. 2445 01:48:40,567 --> 01:48:42,934 Oh, it wouldn't do any good, Ted. Honest, it wouldn't. 2446 01:48:45,968 --> 01:48:47,467 Well... 2447 01:48:47,534 --> 01:48:50,534 If that's it, That's it. 2448 01:48:50,601 --> 01:48:52,834 It was too good To be true, anyway. 2449 01:48:52,901 --> 01:48:55,300 I really should Have known better. 2450 01:48:55,367 --> 01:48:56,834 Good night, ted. 2451 01:48:56,901 --> 01:48:58,000 Bye, Dorinda. 2452 01:49:03,567 --> 01:49:05,300 Do you mind If I hate Pete... 2453 01:49:05,367 --> 01:49:07,067 Just for a little while? 2454 01:49:37,100 --> 01:49:38,934 Dorinda, I'm just on My way to headquarters. 2455 01:49:39,000 --> 01:49:40,868 I had to stop And tell you something, 2456 01:49:40,934 --> 01:49:42,200 Something I think You oughta know. 2457 01:49:42,267 --> 01:49:43,434 Oh? What? 2458 01:49:43,501 --> 01:49:47,501 I've seen you take one Awful hard jolt with Pete. 2459 01:49:47,567 --> 01:49:50,167 Well, I gotta fix you For another one. 2460 01:49:50,234 --> 01:49:52,334 All right, al, Go ahead. 2461 01:49:52,400 --> 01:49:56,634 Well, ted's got himself a pretty Tough job cut out for tonight. 2462 01:49:56,701 --> 01:49:58,067 A job like what? 2463 01:49:58,133 --> 01:50:00,167 Like blowing up A jap ammunition dump. 2464 01:50:04,033 --> 01:50:05,834 What are His chances, al? 2465 01:50:05,901 --> 01:50:08,968 Well, I... 2466 01:50:09,033 --> 01:50:11,634 No so good, Dorinda. 2467 01:50:11,701 --> 01:50:13,801 Where is this Ammunition dump? 2468 01:50:13,868 --> 01:50:16,067 I can't tell you that. You know that. 2469 01:50:16,133 --> 01:50:17,601 Military secret, Huh? 2470 01:50:17,667 --> 01:50:18,567 That's right. 2471 01:50:18,634 --> 01:50:20,067 What do you mean, 2472 01:50:20,133 --> 01:50:22,634 Military secret between you and me, al? 2473 01:50:22,701 --> 01:50:24,033 You think I've been Crisscrossing this country 2474 01:50:24,100 --> 01:50:25,367 For the last 6 months 2475 01:50:25,434 --> 01:50:26,868 Without getting wise To a thing or 2? 2476 01:50:26,934 --> 01:50:29,300 There are only 2 ammunition Dumps that amount to anything. 2477 01:50:29,367 --> 01:50:31,868 One's at palibuk and The other san laurentia. 2478 01:50:31,934 --> 01:50:33,400 Palibuk's The biggest. 2479 01:50:33,467 --> 01:50:34,968 That's the one, Isn't it? 2480 01:50:36,968 --> 01:50:40,501 Al, you think ted has a Chance of coming back alive? 2481 01:50:40,567 --> 01:50:41,868 It could be done. 2482 01:50:41,934 --> 01:50:43,133 I'm going back With you. 2483 01:50:43,200 --> 01:50:44,167 Look, Dorinda... 2484 01:50:44,234 --> 01:50:45,400 I said I'm going Back with you! 2485 01:50:45,467 --> 01:50:47,067 I've got to Talk to ted! 2486 01:50:51,367 --> 01:50:52,868 We made it. There's his ship. 2487 01:50:52,934 --> 01:50:54,567 Good. I'm glad. 2488 01:50:56,434 --> 01:50:58,167 They're in operations. You Want to wait in my office? 2489 01:50:58,234 --> 01:50:59,901 No. No, you go on in. I'll wait out here. 2490 01:50:59,968 --> 01:51:03,334 I guess you'd Rather see him alone. 2491 01:51:05,601 --> 01:51:06,767 Now, it's all clear To you... 2492 01:51:06,834 --> 01:51:08,234 Yes, sir. 2493 01:51:08,300 --> 01:51:09,834 6 minutes. 2494 01:51:09,901 --> 01:51:11,634 Have a cup of coffee. 2495 01:52:01,367 --> 01:52:02,767 Hi, powerhouse! 2496 01:52:02,834 --> 01:52:03,801 Hi! 2497 01:52:03,868 --> 01:52:06,767 What are you Doing here? 2498 01:52:06,834 --> 01:52:10,200 Just getting this flying bomb Ready for that guy of yours. 2499 01:52:10,267 --> 01:52:12,601 Boy, I wish I were Going on this trip. 2500 01:52:12,667 --> 01:52:15,067 Maybe you will be. Nails wants to see you. 2501 01:52:15,133 --> 01:52:16,567 He does? 2502 01:52:16,634 --> 01:52:18,801 Don't cut it. I'll hold it for you. 2503 01:52:18,868 --> 01:52:20,234 All right. 2504 01:52:28,033 --> 01:52:29,467 Keep 'em revved up! 2505 01:52:29,534 --> 01:52:30,467 O.k. 2506 01:52:30,534 --> 01:52:32,367 And if they get hot, Cut 'em. 2507 01:52:32,434 --> 01:52:33,634 Yeah. 2508 01:53:00,901 --> 01:53:01,734 Hey, Dorinda! 2509 01:53:01,801 --> 01:53:03,734 What's that? 2510 01:53:18,067 --> 01:53:19,868 Dorinda, I know what you're Doing and you're wrong. 2511 01:53:19,934 --> 01:53:22,167 Ted and I could have Pulled this job off. 2512 01:53:22,234 --> 01:53:24,834 Turn around, Dorinda, Turn around and go back. 2513 01:53:24,901 --> 01:53:26,300 Now, Dorinda, you've Got to listen to me. 2514 01:53:26,367 --> 01:53:29,000 You've got to turn Around. You can't do this! 2515 01:53:30,834 --> 01:53:32,834 Everything you're doing Is against orders, Dorinda. 2516 01:53:32,901 --> 01:53:34,834 It doesn't make Any sense! 2517 01:53:34,901 --> 01:53:36,334 Now look, Dorinda, 2518 01:53:36,400 --> 01:53:38,200 I know you're A great little flyer, 2519 01:53:38,267 --> 01:53:40,334 But you're not A fighter pilot. 2520 01:53:40,400 --> 01:53:42,000 You know, a lot more Depends on this job 2521 01:53:42,067 --> 01:53:44,100 Than just blowing up An ammunition dump! 2522 01:53:44,167 --> 01:53:45,367 Suppose you don't Make the grade? 2523 01:53:45,434 --> 01:53:46,968 Did you ever stop To think of that? 2524 01:53:47,033 --> 01:53:48,934 You'll tip off The whole show! 2525 01:53:49,000 --> 01:53:50,801 Guys hundreds of miles From here will be dying 2526 01:53:50,868 --> 01:53:51,868 Just because You got scared 2527 01:53:51,934 --> 01:53:54,601 And started running away from yourself. 2528 01:53:57,868 --> 01:54:00,033 Dorinda, you're throwing your Life away trying to do a job 2529 01:54:00,100 --> 01:54:02,634 That somebody else Could have done. 2530 01:54:02,701 --> 01:54:04,133 You're throwing Your life away 2531 01:54:04,200 --> 01:54:06,000 Because you're afraid To do your own job. 2532 01:54:06,067 --> 01:54:07,467 You're afraid of living. 2533 01:54:07,534 --> 01:54:09,067 You're afraid Of life. 2534 01:54:09,133 --> 01:54:10,534 And that's double-crossing A lot of guys 2535 01:54:10,601 --> 01:54:12,601 Who are out there Fighting for it. 2536 01:54:12,667 --> 01:54:16,067 You can't do that, Not my Dorinda. 2537 01:54:18,901 --> 01:54:21,167 Dorinda! Dorinda, kick that rudder 2538 01:54:21,234 --> 01:54:23,033 And get this crate Out of here! 2539 01:54:23,100 --> 01:54:25,133 Dorinda, you've got To hear me! Listen to me! 2540 01:54:25,200 --> 01:54:26,734 Don't be A pig-headed fool! 2541 01:54:27,868 --> 01:54:29,334 They've spotted us. 2542 01:54:29,400 --> 01:54:30,334 All right, I'm right Behind you, Dorinda. 2543 01:54:30,400 --> 01:54:31,968 Open up that hot lead! 2544 01:54:39,133 --> 01:54:40,667 Now, Dorinda! 2545 01:54:47,334 --> 01:54:49,634 Come on, twist her out, Dorinda, twist her out! 2546 01:54:52,000 --> 01:54:53,667 Put her nose up Into the moon! 2547 01:55:06,400 --> 01:55:07,834 Now just settle back 2548 01:55:07,901 --> 01:55:09,434 And let this little Sweetheart take you home. 2549 01:55:14,133 --> 01:55:15,634 Got some dirt on your face Again, didn't you? 2550 01:55:28,167 --> 01:55:29,501 That's better. 2551 01:55:31,400 --> 01:55:32,801 Now just point Her nose in the air 2552 01:55:32,868 --> 01:55:35,000 And climb straight For heaven. 2553 01:55:41,400 --> 01:55:43,567 Higher, Dorinda, 2554 01:55:43,634 --> 01:55:44,968 Higher. 2555 01:55:53,968 --> 01:55:54,901 Listen, Dorinda. 2556 01:55:59,934 --> 01:56:01,901 There it is. You hear it? 2557 01:56:13,200 --> 01:56:15,801 I can tell you now, Dorinda. 2558 01:56:15,868 --> 01:56:18,267 I can tell you everything I've ever wanted to tell you. 2559 01:56:20,968 --> 01:56:22,300 You're going back and you're gonna have 2560 01:56:22,367 --> 01:56:23,801 A swell life, Dorinda. 2561 01:56:23,868 --> 01:56:25,801 You're gonna have A wonderful life. 2562 01:56:25,868 --> 01:56:30,000 Everything's gonna seem Prettier than it was before. 2563 01:56:30,067 --> 01:56:32,934 The rain's gonna have a Little more smell to it. 2564 01:56:33,000 --> 01:56:36,400 The trees are gonna Seem a little greener. 2565 01:56:36,467 --> 01:56:39,501 And the nights are gonna Be all chock full of stars. 2566 01:56:41,234 --> 01:56:43,367 And when you go To sleep, Dorinda, 2567 01:56:43,434 --> 01:56:45,467 You're not gonna Have any bad dreams. 2568 01:56:48,434 --> 01:56:51,968 And when that morning Sunlight hits you in the face, 2569 01:56:52,033 --> 01:56:54,200 You're gonna Wake up laughing. 2570 01:56:57,300 --> 01:56:59,133 And what's more, you're Going out with people, 2571 01:56:59,200 --> 01:57:00,634 And you're gonna have all The things that they have, 2572 01:57:00,701 --> 01:57:03,567 Including love. 2573 01:57:03,634 --> 01:57:05,501 You know, the only decent Thing I ever did in my life 2574 01:57:05,567 --> 01:57:07,234 Was love you, Dorinda. 2575 01:57:08,667 --> 01:57:09,901 But if the memory Of that love 2576 01:57:09,968 --> 01:57:12,133 Is gonna make you unhappy All the rest of your life, 2577 01:57:12,200 --> 01:57:15,434 There must have been Something wrong with it. 2578 01:57:15,501 --> 01:57:16,801 It should've been The kind that filled 2579 01:57:16,868 --> 01:57:18,801 Your heart So full of love 2580 01:57:18,868 --> 01:57:20,300 That you just Had to go out and find 2581 01:57:20,367 --> 01:57:22,667 Someone to give it to. 2582 01:57:22,734 --> 01:57:26,133 That's the only real Kind, isn't it, Dorinda? 2583 01:57:26,200 --> 01:57:29,000 That's the only kind That ever lives. 2584 01:57:32,534 --> 01:57:33,801 You know, I find Myself wondering 2585 01:57:33,868 --> 01:57:36,100 What kind of kids You two will have. 2586 01:57:37,434 --> 01:57:39,868 I'd like to talk To those kids sometime. 2587 01:57:39,934 --> 01:57:42,434 I think I could Tell 'em something. 2588 01:57:42,501 --> 01:57:44,834 I think I could tell them about life, 2589 01:57:44,901 --> 01:57:46,567 How good it is, 2590 01:57:46,634 --> 01:57:48,334 How good It can be. 2591 01:57:49,801 --> 01:57:52,234 And how the decent Things in life never die. 2592 01:57:55,567 --> 01:57:57,834 And how the only kind Of love worth having 2593 01:57:57,901 --> 01:58:01,334 Is the kind that Goes on living 2594 01:58:01,400 --> 01:58:03,234 And laughing 2595 01:58:03,300 --> 01:58:06,367 And fighting... 2596 01:58:06,434 --> 01:58:07,801 And loving. 2597 01:58:44,601 --> 01:58:46,033 There he is, Dorinda. 2598 01:58:46,100 --> 01:58:48,534 Go on. 2599 01:58:48,601 --> 01:58:50,367 I'm setting you free, Dorinda. 2600 01:58:50,434 --> 01:58:52,834 I'm moving Out of your heart. 2601 01:58:54,834 --> 01:58:56,067 Good-bye. 2602 01:58:58,467 --> 01:58:59,734 Good-bye, Darling. 2603 01:59:12,100 --> 01:59:13,601 That's my girl. 2604 01:59:14,901 --> 01:59:16,534 And that's my boy. 2605 01:59:17,534 --> 01:59:27,534 Downloaded From www.AllSubs.org 2605 01:59:28,000 --> 01:59:31,107 Best watched using Open Subtitles MKV Player 186818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.