All language subtitles for A.Fiiance.foor.Christmas.2021.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,310 --> 00:00:46,610 tater tot, I love you, 2 00:00:46,640 --> 00:00:49,510 but you have the worst timing to need snuggles. 3 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 okay. 4 00:00:51,710 --> 00:00:56,550 I just can't resist your golden deliciousness. 5 00:00:58,450 --> 00:01:00,920 I have to go help bring babies into the world. 6 00:01:02,990 --> 00:01:06,730 no, you're not getting a brother. Stop asking. 7 00:01:12,840 --> 00:01:14,300 sawyer, got a minute? 8 00:01:14,340 --> 00:01:16,940 Always for you, bill. 9 00:01:16,970 --> 00:01:18,040 You've had a busy month. 10 00:01:18,070 --> 00:01:21,140 Yes, I have seen a lot more patients thanks to you, 11 00:01:21,180 --> 00:01:23,940 and then we hired jules, the epitome of efficiency. 12 00:01:23,980 --> 00:01:25,280 And you've extended your office hours. 13 00:01:25,310 --> 00:01:30,450 True, but you know I don't have much else going on, so why not? 14 00:01:30,490 --> 00:01:33,020 That's what I wanna talk to you about. 15 00:01:34,320 --> 00:01:36,220 oh, no, are you and bonnie trying to set me up again? 16 00:01:36,330 --> 00:01:37,790 Because I cannot take another blind date. 17 00:01:37,830 --> 00:01:40,160 The last one... [sighs] was a dumpster fire. 18 00:01:40,200 --> 00:01:41,100 [laughs] no, no, we wouldn't dare. 19 00:01:41,200 --> 00:01:43,100 -Okay. -I came to tell you 20 00:01:43,200 --> 00:01:46,500 bonnie and I have decided it's time. 21 00:01:46,540 --> 00:01:48,770 I'm announcing my retirement at the end of this year. 22 00:01:48,870 --> 00:01:51,840 Wow. I wasn't expecting that. 23 00:01:51,870 --> 00:01:55,980 Yeah, me neither, but bonnie's ready to do the things 24 00:01:56,010 --> 00:01:58,780 we haven't done because of my work. 25 00:01:58,880 --> 00:02:02,980 So now I need to decide who'll take over my practice. 26 00:02:03,020 --> 00:02:04,150 Oh. Right. 27 00:02:04,190 --> 00:02:08,420 Well, if we're voting, I vote for me. 28 00:02:08,520 --> 00:02:10,990 Sawyer, you're an amazing doctor, 29 00:02:11,030 --> 00:02:15,300 top of your field in high-risk pregnancies. 30 00:02:15,400 --> 00:02:16,160 Your patients adore you. 31 00:02:16,200 --> 00:02:18,730 I couldn't be more proud. 32 00:02:18,770 --> 00:02:21,400 But? 33 00:02:21,440 --> 00:02:25,470 See, the thing is this clinic has been my baby 34 00:02:25,570 --> 00:02:29,110 for over 40 years, and now that I'm retiring, 35 00:02:29,210 --> 00:02:33,650 it's my legacy, and I worry about turning it over 36 00:02:33,750 --> 00:02:36,050 to someone who's already chasing burnout, 37 00:02:36,090 --> 00:02:39,620 because this is just gonna make the job harder. 38 00:02:39,720 --> 00:02:42,120 And it would break my heart if all that went away. 39 00:02:42,220 --> 00:02:48,000 I need someone who has a work-life balance. 40 00:02:48,100 --> 00:02:49,160 Oh, I've got balance. 41 00:02:49,270 --> 00:02:51,130 I'm headed to lunch with gemma and camille later. 42 00:02:51,230 --> 00:02:55,770 And when was the last time you took lunch? 43 00:02:55,800 --> 00:02:58,370 We need something outside of work 44 00:02:58,410 --> 00:03:01,540 to help rebuild us on the hard days, 45 00:03:01,580 --> 00:03:06,050 or they'll all become hard days and then impossible days. 46 00:03:06,080 --> 00:03:09,250 I would've sunk without my family. 47 00:03:11,290 --> 00:03:14,350 I-I'm sorry. 48 00:03:14,460 --> 00:03:15,920 I-I wasn't thinking. 49 00:03:15,960 --> 00:03:18,060 I know you miss your dad, 50 00:03:18,090 --> 00:03:21,460 and your mom's away on that sabbatical for the university. 51 00:03:21,500 --> 00:03:22,860 Sorry. 52 00:03:22,970 --> 00:03:24,430 It's... 53 00:03:25,970 --> 00:03:28,940 So... [sighs] I'll be considering candidates 54 00:03:28,970 --> 00:03:31,410 and announce the new boss at my retirement party. 55 00:03:31,440 --> 00:03:33,040 [door opens] 56 00:03:33,140 --> 00:03:34,170 oh. That reminds me. 57 00:03:34,280 --> 00:03:37,410 Bonnie decided to turn our office christmas party 58 00:03:37,450 --> 00:03:38,250 into my retirement party. 59 00:03:38,280 --> 00:03:40,550 You totally deserve that. 60 00:03:40,650 --> 00:03:43,920 So take these next few weeks to make your best case. 61 00:03:43,950 --> 00:03:45,190 Maybe join a bowling league. 62 00:03:45,290 --> 00:03:49,620 Ew. Rented shoes? 63 00:03:49,660 --> 00:03:51,590 [laughs] 64 00:03:54,000 --> 00:03:55,560 [sighs] 65 00:03:58,330 --> 00:04:01,270 I miss you, dad. 66 00:04:03,510 --> 00:04:05,410 So the base doctor was worried about hypertension? 67 00:04:05,510 --> 00:04:06,470 [beep] 68 00:04:06,510 --> 00:04:08,480 well, you've come to the best. 69 00:04:08,510 --> 00:04:09,780 [door opens] 70 00:04:09,810 --> 00:04:11,810 -speak of the devil. -[door closes] 71 00:04:11,850 --> 00:04:15,050 probably not a good idea to call your new boss the devil. 72 00:04:15,150 --> 00:04:17,450 Hi, hillary. So good news. 73 00:04:17,490 --> 00:04:19,090 The blood work I had you do is normal. 74 00:04:19,190 --> 00:04:20,950 -[sighs] -oh, I'm sorry. 75 00:04:20,990 --> 00:04:24,390 Should we wait for your husband, um, kyle, right? 76 00:04:24,490 --> 00:04:27,290 Oh. That'd be quite the wait. He's deployed right now. 77 00:04:27,330 --> 00:04:29,760 Oh, wow. Will he be here for this little guy's entrance? 78 00:04:29,870 --> 00:04:32,030 We never know, but it's not likely. 79 00:04:32,070 --> 00:04:34,800 Mm, I'm sorry. So hard. 80 00:04:34,840 --> 00:04:35,940 But my big brother lives in heber city, 81 00:04:36,040 --> 00:04:37,900 and he's gonna be coming for this last month. 82 00:04:38,010 --> 00:04:40,340 And my mom's gonna fly out as soon as the baby comes, 83 00:04:40,380 --> 00:04:41,840 so that's gonna make things much easier 84 00:04:41,880 --> 00:04:44,580 and the holidays way less lonely. 85 00:04:44,680 --> 00:04:48,820 Absolutely. Okay, let's have you lie back. 86 00:04:48,850 --> 00:04:50,250 [chair whirs] 87 00:04:50,350 --> 00:04:53,850 so have you noticed any specific triggers 88 00:04:53,890 --> 00:04:56,360 for your blood pressure? 89 00:04:56,390 --> 00:04:58,360 Uh...Tying my shoe, 90 00:04:58,390 --> 00:05:00,830 trying to sit up, running out of rocky road, 91 00:05:00,860 --> 00:05:02,830 being married to a soldier. 92 00:05:02,870 --> 00:05:05,000 No offense if you're married to one. 93 00:05:05,030 --> 00:05:07,130 Sawyer's married to her job. 94 00:05:07,240 --> 00:05:08,900 Neither of us are married. 95 00:05:08,940 --> 00:05:11,940 Oh. I just assumed that smart, pretty ladies like you 96 00:05:12,040 --> 00:05:13,470 would've been snatched up. 97 00:05:13,580 --> 00:05:15,480 That's fair. 98 00:05:15,580 --> 00:05:17,210 Well, my dad set the bar pretty high, 99 00:05:17,250 --> 00:05:20,710 plus my cat can be super picky, and... 100 00:05:20,750 --> 00:05:23,020 He hasn't given anyone his blessing yet, 101 00:05:23,050 --> 00:05:24,790 so still single. 102 00:05:24,890 --> 00:05:27,490 Well, my brother's single and loves cats. 103 00:05:27,590 --> 00:05:30,420 -Oh, shocked he's single. -Tell me he loves musicals, 104 00:05:30,460 --> 00:05:32,430 and I've just found the man of my dreams. 105 00:05:32,460 --> 00:05:35,360 He actually played jean valjean in a production of "les mis." 106 00:05:35,400 --> 00:05:39,900 -I could set you guys up. -Uh, I'm more team javert. 107 00:05:39,940 --> 00:05:41,440 No one's team javert, 108 00:05:41,470 --> 00:05:43,440 especially after russell crowe's performance. 109 00:05:43,470 --> 00:05:46,510 Plus, you know, doctor, patient--it's messy. 110 00:05:46,610 --> 00:05:48,480 Technically, he's not your patient. 111 00:05:48,580 --> 00:05:51,110 -And I'm so busy all the time. -Too busy for coffee? 112 00:05:51,150 --> 00:05:52,550 Yeah, 'cause I'm gonna be interviewing nurses 113 00:05:52,580 --> 00:05:54,510 for a job that just opened up. 114 00:05:55,620 --> 00:05:57,680 [chuckles] well, he's going to be in town 115 00:05:57,790 --> 00:06:01,220 until this baby arrives, so if you change your mind... 116 00:06:03,290 --> 00:06:04,730 Your ultrasound looks good. 117 00:06:04,760 --> 00:06:07,760 The baby's the perfect size. Good fluid levels. 118 00:06:07,800 --> 00:06:10,760 We just need to monitor you for headaches, abdominal pain, 119 00:06:10,800 --> 00:06:13,200 and keep an eye on your blood pressure. 120 00:06:13,300 --> 00:06:15,940 So just take it easy, okay? 121 00:06:15,970 --> 00:06:18,110 Let your brother do all of the holiday shopping, 122 00:06:18,140 --> 00:06:19,410 decorating, wrapping. 123 00:06:19,440 --> 00:06:23,580 Small problem there. He avoids christmas. 124 00:06:23,610 --> 00:06:25,450 Loves cats but avoids christmas? 125 00:06:25,480 --> 00:06:26,450 Right? 126 00:06:26,620 --> 00:06:28,550 Well, then, hillary, just listen to your body. 127 00:06:28,650 --> 00:06:29,650 If you start feeling anxious, 128 00:06:29,690 --> 00:06:32,520 sit down, and you gotta focus on your breathing. 129 00:06:32,620 --> 00:06:35,690 Everything can wait until your body says okay, okay? 130 00:06:35,790 --> 00:06:36,620 -Okay. -Okay. 131 00:06:36,660 --> 00:06:38,490 I wanna see you back here in one week, 132 00:06:38,530 --> 00:06:41,290 but call in the meantime if anything comes up. 133 00:06:47,000 --> 00:06:49,070 [door opens] 134 00:06:49,170 --> 00:06:50,800 -[door closes] -I really like her. 135 00:06:50,840 --> 00:06:53,110 She's okay. 136 00:06:53,140 --> 00:06:54,470 [chuckles] 137 00:06:54,510 --> 00:06:56,540 ♪ hark the herald angels sing... ♪ 138 00:06:56,650 --> 00:06:58,750 a birthday toast to gemma. 139 00:06:58,850 --> 00:07:00,310 May you finally show your age. 140 00:07:00,350 --> 00:07:02,150 Uh...Thanks, I think? 141 00:07:02,180 --> 00:07:04,320 Also, a toast to our camille. 142 00:07:04,350 --> 00:07:07,250 Cheers on getting engaged again. 143 00:07:07,360 --> 00:07:09,020 Hopefully third time's a charm. 144 00:07:09,060 --> 00:07:10,020 Feel free to rewrap my last gift. 145 00:07:10,190 --> 00:07:12,360 -I already regifted it. -Of course you did. 146 00:07:12,390 --> 00:07:15,930 Hey, a toast to sawyer for being the best maid of honor 147 00:07:16,030 --> 00:07:18,330 that a girl could ask for. -Oh, it's my turn this time? 148 00:07:18,370 --> 00:07:20,270 Oh. Well, cheers to that. 149 00:07:20,370 --> 00:07:21,200 -[laughs] -you know what? 150 00:07:21,240 --> 00:07:23,840 Someday it's gonna be my turn for you. 151 00:07:23,870 --> 00:07:27,270 Speaking of, any men in your life at the moment? 152 00:07:27,380 --> 00:07:28,810 [crunches] one. 153 00:07:28,840 --> 00:07:29,940 Ooh. 154 00:07:29,980 --> 00:07:32,680 Wait. That's just in time for your marathon of misery 155 00:07:32,710 --> 00:07:35,150 being the only single person at holiday parties. 156 00:07:35,180 --> 00:07:36,520 You've really gotta shorten that title, but... 157 00:07:36,550 --> 00:07:38,690 -Yeah. -What's his name? 158 00:07:38,720 --> 00:07:39,990 [crunching] tater tot. 159 00:07:40,020 --> 00:07:40,890 Oh. 160 00:07:41,060 --> 00:07:43,360 You cannot take your cat to the parties. 161 00:07:43,390 --> 00:07:45,790 So the marathon of misery's still on then. 162 00:07:45,890 --> 00:07:46,730 That's what she's telling us. 163 00:07:46,760 --> 00:07:49,130 Yes, but dr. Timothy-- he's retiring, 164 00:07:49,230 --> 00:07:51,630 and he's looking for someone to take over his practice. 165 00:07:51,730 --> 00:07:55,340 So it might be a very merry christmas to me. 166 00:07:55,370 --> 00:07:57,840 And to us, 'cause you're clearly rich, 167 00:07:57,870 --> 00:07:59,040 and you're gonna buy us lunch. 168 00:07:59,240 --> 00:08:00,470 Yeah, but then you won't have any sort of a social life. 169 00:08:00,580 --> 00:08:02,510 I'm out to lunch right now. 170 00:08:02,540 --> 00:08:04,810 Yeah, we are taken, so... 171 00:08:04,910 --> 00:08:06,710 And you're not really my type. 172 00:08:06,750 --> 00:08:09,750 A rich doctor is not your type? 173 00:08:09,790 --> 00:08:11,690 And yet you've married two of them. 174 00:08:11,720 --> 00:08:13,820 -Oh! -Look how that turned out. 175 00:08:13,920 --> 00:08:14,620 Ah! Ah! 176 00:08:14,720 --> 00:08:17,160 It is time for an intervention. 177 00:08:17,260 --> 00:08:18,730 -I wanna marry these chips. -[gasps] 178 00:08:18,760 --> 00:08:20,830 -[crunches] -mnh-mnh. 179 00:08:20,930 --> 00:08:23,700 [groans] I thought you were buying me dinner. 180 00:08:23,730 --> 00:08:25,730 I said, "wanna grab dinner?" 181 00:08:25,770 --> 00:08:29,540 I just need to find a gift for yet another wedding. 182 00:08:29,570 --> 00:08:33,070 It's got to be tough being so well loved. 183 00:08:33,110 --> 00:08:35,540 You get invited to people's most important events. 184 00:08:35,580 --> 00:08:37,680 I know I sound bitter. 185 00:08:37,780 --> 00:08:39,880 It's just, I'm here getting something for sarah, 186 00:08:39,920 --> 00:08:41,720 my cousin's daughter. 187 00:08:41,750 --> 00:08:42,720 So I get left in the dust by my peers, 188 00:08:42,750 --> 00:08:46,420 and now I'm being lapped by their kids. 189 00:08:46,460 --> 00:08:48,220 I just wanna know when someone's gonna buy me a vacuum. 190 00:08:48,260 --> 00:08:50,290 Well, first you have to date, 191 00:08:50,330 --> 00:08:51,530 and that would require you to work less, 192 00:08:51,630 --> 00:08:53,530 but that's your new plan, right? 193 00:08:53,630 --> 00:08:56,300 -Work-life balance? -It has to be, 194 00:08:56,330 --> 00:08:58,500 so I can convince dr. Timothy I'm the right choice. 195 00:08:58,600 --> 00:09:01,870 So just work that hard at dating. 196 00:09:01,970 --> 00:09:03,800 It becomes a relationship, then an engagement, 197 00:09:03,840 --> 00:09:05,440 then a registry. 198 00:09:05,470 --> 00:09:06,540 Bing, bang, boom. You get a vacuum. 199 00:09:06,640 --> 00:09:09,540 I've dated, okay? The good ones are taken. 200 00:09:09,650 --> 00:09:12,850 And I don't think that I should have to settle 201 00:09:12,950 --> 00:09:15,450 just to get my turn to use the scan gun. 202 00:09:15,480 --> 00:09:17,220 If you want your turn with the scan gun, 203 00:09:17,320 --> 00:09:19,390 I'm gonna get you that turn. 204 00:09:19,490 --> 00:09:21,220 I'm not marrying you, jules. 205 00:09:21,320 --> 00:09:23,060 [chuckles] like you'd be so lucky. 206 00:09:23,160 --> 00:09:25,860 I was just gonna say, just make a registry. 207 00:09:25,960 --> 00:09:28,300 For what, my never-gonna-be- a-bridal shower? 208 00:09:28,330 --> 00:09:30,430 You get to scan everything you want 209 00:09:30,470 --> 00:09:31,930 and release that bitterness. 210 00:09:31,970 --> 00:09:32,970 Trust me, it'll be very cathartic. 211 00:09:33,140 --> 00:09:36,070 I can't, 'cause little detail-- I'm not engaged. 212 00:09:36,170 --> 00:09:38,940 Semantics. It'll be therapeutic. 213 00:09:38,970 --> 00:09:41,010 No sane person would do that. 214 00:09:43,980 --> 00:09:45,180 Email address. 215 00:09:45,210 --> 00:09:47,150 [scoffs] use my spam one. 216 00:09:47,180 --> 00:09:49,620 Dreamysawyer@hotmail.Com. 217 00:09:49,650 --> 00:09:52,420 Okay, dreamysawyer. 218 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 [chuckles] what-- what's your fiancé's name? 219 00:09:55,160 --> 00:09:57,290 Oh, gosh, this is a dumb idea. 220 00:09:57,330 --> 00:09:59,790 No, this is a good idea. 221 00:09:59,830 --> 00:10:00,790 And we've made it private anyways. 222 00:10:00,830 --> 00:10:02,930 No one will ever see it, so who cares? 223 00:10:03,030 --> 00:10:04,800 Just give me the name of your last boyfriend. 224 00:10:04,830 --> 00:10:07,700 Mm, been a while, and it was fiancé. 225 00:10:07,740 --> 00:10:10,140 Whoa! Details. 226 00:10:10,170 --> 00:10:12,170 Joshua who thought his career was more important than mine. 227 00:10:12,210 --> 00:10:13,910 -The end. -[beep] 228 00:10:14,010 --> 00:10:14,770 let's do this. 229 00:10:14,810 --> 00:10:16,610 My fiancé's name is joshua gotaway? 230 00:10:16,710 --> 00:10:21,050 As in the one who got away. 231 00:10:21,080 --> 00:10:23,220 I'm the one who got away. 232 00:10:23,250 --> 00:10:25,720 [beeping] 233 00:10:28,020 --> 00:10:30,090 [beep] 234 00:10:30,190 --> 00:10:32,430 [beep] 235 00:10:32,530 --> 00:10:33,830 [beep] 236 00:10:33,860 --> 00:10:35,330 [beep] 237 00:10:37,030 --> 00:10:38,400 [beep] 238 00:10:38,430 --> 00:10:40,630 [beep] 239 00:10:45,910 --> 00:10:47,570 could you set her up for induction tomorrow? 240 00:10:47,610 --> 00:10:49,280 -Yeah, I'll take care of it. -Great. Thanks, naomi. 241 00:10:49,380 --> 00:10:52,410 [door closes] 242 00:10:52,450 --> 00:10:53,750 hi, dr. Ames. 243 00:10:53,780 --> 00:10:54,680 Hillary, so good to see you again. 244 00:10:54,720 --> 00:10:58,150 -I'll be right in. -Sawyer, my spies report 245 00:10:58,250 --> 00:11:00,890 you've been here late every night this week. 246 00:11:00,920 --> 00:11:03,320 They are... 247 00:11:03,430 --> 00:11:04,390 Liars? 248 00:11:04,430 --> 00:11:07,690 [chuckles] have you ever heard of the saying, 249 00:11:07,730 --> 00:11:10,400 "work to live. Don't live to work"? 250 00:11:10,430 --> 00:11:12,000 I love my work. 251 00:11:12,100 --> 00:11:14,870 And that's admirable, but it's also not everything, 252 00:11:14,900 --> 00:11:17,770 and you deserve to have everything. 253 00:11:17,810 --> 00:11:19,240 Excuse me, dr. Timothy? 254 00:11:19,270 --> 00:11:21,440 There's a dr. Marcus robinson here for you 255 00:11:21,480 --> 00:11:22,840 regarding an interview. 256 00:11:22,940 --> 00:11:24,910 Please, show him to my office. 257 00:11:24,950 --> 00:11:27,910 And I'd better not find out that you came in this weekend. 258 00:11:27,950 --> 00:11:28,780 Do something fun. 259 00:11:28,950 --> 00:11:30,880 Well, you couldn't pay me to be here. 260 00:11:30,920 --> 00:11:32,450 But only because I have plans, 261 00:11:32,490 --> 00:11:34,390 'cause otherwise I would be here every minute, 262 00:11:34,420 --> 00:11:38,860 because this is the best place ever! 263 00:11:38,960 --> 00:11:40,430 Smooth. 264 00:11:40,460 --> 00:11:42,760 And how have you been sleeping? 265 00:11:42,800 --> 00:11:44,200 -Barely. -Just a little something 266 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 you can hang over the baby's head forever. 267 00:11:46,100 --> 00:11:48,330 -[laughs] -okay, jules is no longer 268 00:11:48,440 --> 00:11:50,000 allowed to give parenting advice. [laughs] 269 00:11:50,110 --> 00:11:50,870 [knock on door] 270 00:11:50,910 --> 00:11:54,270 sorry. I got stuck on a phone call. 271 00:11:54,310 --> 00:11:55,280 Can I help you? 272 00:11:55,440 --> 00:11:56,710 That's my brother landon. Come in. I'm decent. 273 00:11:56,810 --> 00:12:00,280 Oh, well, that's debatable. 274 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 ♪♪♪ 275 00:12:01,820 --> 00:12:05,490 [sighs] 276 00:12:08,290 --> 00:12:09,390 oh! Are you okay? 277 00:12:09,490 --> 00:12:11,320 Yeah. Yeah. Yep, I'm good. 278 00:12:11,360 --> 00:12:12,560 -I'm great. -[under breath] great-looking. 279 00:12:12,590 --> 00:12:16,960 Landon james, this is dr. Ames. Oh, fun. Your names rhyme. 280 00:12:17,000 --> 00:12:19,070 -Hi. -Nice to meet you. 281 00:12:20,040 --> 00:12:21,500 And this is jules, my nurse. 282 00:12:21,540 --> 00:12:25,910 So, landon, what do you do that lets you take a whole month off? 283 00:12:26,010 --> 00:12:28,140 I might need to switch careers. 284 00:12:28,180 --> 00:12:29,110 He's a vet. 285 00:12:29,140 --> 00:12:31,410 Oh. Um... 286 00:12:31,510 --> 00:12:34,280 Thank you for your service. 287 00:12:35,350 --> 00:12:37,680 [chuckles] she means veterinarian. 288 00:12:37,720 --> 00:12:42,020 Oh! [laughs] I just assumed with her husband being... 289 00:12:42,060 --> 00:12:43,660 Soldiers. [laughs] 290 00:12:43,690 --> 00:12:45,460 that's okay. I-I own a clinic in heber, 291 00:12:45,490 --> 00:12:47,830 so the other doctors can cover for me. 292 00:12:47,860 --> 00:12:50,000 It's the perks of being the boss. 293 00:12:50,030 --> 00:12:52,670 So I wanna check your iron and sugar levels again 294 00:12:52,700 --> 00:12:53,830 and run a hypertension panel, 295 00:12:53,870 --> 00:12:56,540 but I still want you to take it easy, okay? 296 00:12:56,570 --> 00:12:58,510 So when do you think she'll get her lab results back? 297 00:12:58,540 --> 00:13:01,610 I can put a rush on them, and I'll call tomorrow. 298 00:13:01,710 --> 00:13:03,710 -You work every weekend? -Oh, no, just on call. 299 00:13:03,750 --> 00:13:06,310 I try to find a work-life balance. 300 00:13:06,350 --> 00:13:08,720 -Since when? -Since tomorrow. 301 00:13:08,750 --> 00:13:10,480 You know what might help with that? 302 00:13:10,520 --> 00:13:12,090 Getting coffee with landon. 303 00:13:12,190 --> 00:13:14,450 Wow, uh, you didn't just say that. 304 00:13:14,560 --> 00:13:18,060 I feel anxious when I'm napping with you around, landon. 305 00:13:18,090 --> 00:13:19,590 I feel like I should be keeping you company, 306 00:13:19,690 --> 00:13:23,530 but if you were his company, then I could nap anxiety-free. 307 00:13:23,570 --> 00:13:25,060 A good doctor would help out. 308 00:13:25,100 --> 00:13:25,770 Okay, you guys are ganging up on me now? 309 00:13:25,870 --> 00:13:28,030 On us. 310 00:13:28,070 --> 00:13:31,040 So...You don't wanna get coffee? 311 00:13:31,070 --> 00:13:32,640 Uh... 312 00:13:32,740 --> 00:13:34,910 He would love to. Say 11:00? 313 00:13:34,940 --> 00:13:37,840 Apparently I'm free tomorrow. I'm not an ax murderer, 314 00:13:37,880 --> 00:13:39,710 if that's what you're worried about. 315 00:13:39,750 --> 00:13:41,980 I wasn't until you felt the need to assure me that you're not. 316 00:13:42,080 --> 00:13:44,480 He has cats. How dangerous can he be? 317 00:13:44,590 --> 00:13:46,320 I'm gonna kill you, hillary. 318 00:13:46,420 --> 00:13:50,220 Kill? So just a murderer, not an ax murderer. 319 00:13:50,260 --> 00:13:52,890 I feel much safer now. 320 00:13:52,930 --> 00:13:54,390 I promise he's a really great guy. 321 00:13:54,430 --> 00:13:56,160 Tomorrow sounds great. 322 00:13:59,730 --> 00:14:01,730 [telephone ringing in distance] 323 00:14:04,270 --> 00:14:05,540 shall I come over after work 324 00:14:05,570 --> 00:14:07,770 and help you pick out a coffee outfit? 325 00:14:07,810 --> 00:14:10,040 Oh, I have my christmas kickoff dinner with the girls. 326 00:14:10,080 --> 00:14:10,810 Yeah, call me after, and we'll pick it. 327 00:14:10,850 --> 00:14:14,410 That's silly! It's just coffee. 328 00:14:14,450 --> 00:14:16,920 [scoffs] at your age, it's never just coffee. 329 00:14:16,950 --> 00:14:19,220 At my age? 330 00:14:21,790 --> 00:14:24,990 [laughter in distance] 331 00:14:25,090 --> 00:14:26,630 you guys, how come I'm the only one 332 00:14:26,660 --> 00:14:28,360 who can't know where we're eating dinner? 333 00:14:28,460 --> 00:14:31,160 Doesn't a blindfold imply this is a surprise? 334 00:14:31,270 --> 00:14:33,270 We promise, you're absolutely gonna love it. 335 00:14:33,300 --> 00:14:34,070 So help me if this is a blind date, 336 00:14:34,100 --> 00:14:36,600 I am never speaking to you again. 337 00:14:36,640 --> 00:14:37,700 -[laughs] -serious. 338 00:14:37,810 --> 00:14:39,470 All right, ready? 339 00:14:39,510 --> 00:14:42,280 -Yes. -One...Two... 340 00:14:42,310 --> 00:14:43,610 All: Surprise! 341 00:14:43,650 --> 00:14:46,250 -[laughter] -what is going on? 342 00:14:46,280 --> 00:14:47,080 [laughter] 343 00:14:47,120 --> 00:14:49,150 oh, sarah! 344 00:14:49,180 --> 00:14:52,550 This, um, this party is for you? 345 00:14:52,650 --> 00:14:53,720 No, it's for you. 346 00:14:53,820 --> 00:14:55,790 I found your registry when I went to update mine. 347 00:14:55,820 --> 00:14:57,420 My registry. 348 00:14:57,460 --> 00:14:59,130 I hadn't heard you were getting engaged. 349 00:14:59,160 --> 00:15:01,030 So I called gemma, who was shocked. 350 00:15:01,130 --> 00:15:02,060 We called camille, who was stunned. 351 00:15:02,160 --> 00:15:04,330 Obviously, you weren't telling people yet, 352 00:15:04,370 --> 00:15:04,900 but we just couldn't wait to celebrate you. 353 00:15:04,930 --> 00:15:08,070 We are so happy for you. 354 00:15:08,170 --> 00:15:11,070 -Double wedding--half the price. -This cannot be happening. 355 00:15:11,170 --> 00:15:12,240 -We know what you're thinking. -I doubt that. 356 00:15:12,340 --> 00:15:14,310 "this can't be happening, not without my mom." 357 00:15:14,340 --> 00:15:18,380 well...Come on out, margaret! 358 00:15:18,480 --> 00:15:19,850 Sweetie! 359 00:15:19,880 --> 00:15:23,650 -Aah! [laughs] -mom. 360 00:15:23,690 --> 00:15:26,590 Goodness! When the girls emailed me to tell me about the party, 361 00:15:26,690 --> 00:15:27,750 well, first, I was floored. 362 00:15:27,860 --> 00:15:29,760 And then I realized you were probably waiting 363 00:15:29,860 --> 00:15:31,820 to tell me about joshua in person, 364 00:15:31,860 --> 00:15:35,090 and so I rushed home to be with you! 365 00:15:35,200 --> 00:15:37,460 [laughs] oh! 366 00:15:37,500 --> 00:15:39,530 You didn't even tell me you were seeing someone. 367 00:15:39,570 --> 00:15:41,270 Can you believe his name is joshua as well? 368 00:15:41,370 --> 00:15:42,770 Oh, I know, right? 369 00:15:42,870 --> 00:15:44,840 Sawyer, this isn't something that you hide. 370 00:15:44,870 --> 00:15:46,410 Why didn't you tell us? 371 00:15:46,510 --> 00:15:48,540 Because, you guys, I'm not really-- 372 00:15:48,580 --> 00:15:50,110 -[music playing] -[gasps] 373 00:15:50,210 --> 00:15:53,480 oh! You finally get to use your wedding song! 374 00:15:53,520 --> 00:15:55,010 [voice breaking] I think I'm gonna cry. 375 00:15:55,050 --> 00:15:55,480 [laughs] 376 00:15:55,520 --> 00:15:58,820 here's your cake. 377 00:15:58,850 --> 00:16:02,160 You told me the only man in your life was tater tot. 378 00:16:02,190 --> 00:16:05,190 -Yeah, no more secrets. -Oh, don't listen to them. 379 00:16:05,230 --> 00:16:07,560 -We're all thrilled for you. -Yeah, we love you. 380 00:16:07,600 --> 00:16:09,700 This is the happiest news of my life. [laughs] 381 00:16:09,730 --> 00:16:12,030 listen, you deserve the absolute best. 382 00:16:12,070 --> 00:16:14,300 Well, I wanna hear all the details. 383 00:16:14,400 --> 00:16:16,540 -Tell us how you met. -How did he ask you? 384 00:16:16,570 --> 00:16:18,340 -Wait. What does he do for work? -Where's your ring? 385 00:16:18,370 --> 00:16:22,810 Okay, I don't have one because-- 386 00:16:29,580 --> 00:16:32,650 it all just happened so fast. 387 00:16:32,750 --> 00:16:34,850 -Aw! -[laughter] 388 00:16:34,890 --> 00:16:37,220 well, when do I get to meet him? 389 00:16:37,260 --> 00:16:39,530 [mouth full] mmm. Sorry. 390 00:16:39,560 --> 00:16:42,060 [mumbling] 391 00:16:42,100 --> 00:16:43,900 [mumbles] mm-hmm. 392 00:16:44,930 --> 00:16:47,700 Dr. Ames. I'm on my way. 393 00:16:47,740 --> 00:16:48,970 -[all groan] -you guys, good news. 394 00:16:49,070 --> 00:16:53,140 Good news! A baby is on his way, 395 00:16:53,240 --> 00:16:54,340 and I have to get to the hospital. 396 00:16:54,440 --> 00:16:56,580 Um, mom, can I borrow your car? 397 00:16:56,610 --> 00:16:58,880 Of course. [laughs] oh, I'll bring the gifts to your house. 398 00:16:58,910 --> 00:17:00,510 Oh, you guys didn't need to get me gifts. 399 00:17:00,620 --> 00:17:03,720 -You should take 'em back. -Will you stop it? 400 00:17:03,750 --> 00:17:05,890 After all the gifts you've gotten everybody else? 401 00:17:05,920 --> 00:17:07,050 We are literally dying to spoil you. 402 00:17:07,090 --> 00:17:09,720 Love you guys! 403 00:17:09,760 --> 00:17:11,390 [cheers and applause] 404 00:17:11,430 --> 00:17:13,090 [door closes] 405 00:17:13,130 --> 00:17:15,430 jules, hi. Yeah, I'm just calling to let you know 406 00:17:15,460 --> 00:17:17,360 that we are no longer speaking 407 00:17:17,470 --> 00:17:18,930 because of that registry you made me make 408 00:17:18,970 --> 00:17:20,600 that no one was ever gonna see? 409 00:17:20,640 --> 00:17:24,440 Yeah. Oh, yeah, someone saw it. 410 00:17:24,470 --> 00:17:26,770 We are so in a fight. 411 00:17:26,810 --> 00:17:28,270 [cellphone beeps] 412 00:17:28,310 --> 00:17:30,480 ugh! 413 00:17:33,010 --> 00:17:35,680 I brought sugar cookies to say sorry. 414 00:17:35,720 --> 00:17:37,320 You brought dough. 415 00:17:37,350 --> 00:17:39,450 I have to do it all? 416 00:17:39,490 --> 00:17:41,020 ♪♪♪ 417 00:17:41,060 --> 00:17:43,860 -okay, come in. -[whispers] yes. 418 00:17:45,030 --> 00:17:46,960 And they played my wedding song 419 00:17:47,000 --> 00:17:48,230 I've been saving for my real wedding, 420 00:17:48,330 --> 00:17:52,200 not some misguided fake registry 421 00:17:52,230 --> 00:17:54,630 suggested by my...Friend. 422 00:17:54,670 --> 00:17:56,340 [scoffs] I thought we moved past this. 423 00:17:56,370 --> 00:17:59,810 Besides, it is not my fault, okay? I called the store. 424 00:17:59,840 --> 00:18:02,440 They explained their registry system glitched, 425 00:18:02,540 --> 00:18:04,110 and they fixed it quickly. 426 00:18:04,210 --> 00:18:05,480 They sent an email to let everyone know 427 00:18:05,510 --> 00:18:09,150 they needed to log in and reset their registry privacy settings. 428 00:18:09,180 --> 00:18:13,220 Well, dreamysawyer doesn't check that email account. 429 00:18:13,250 --> 00:18:15,050 [mouth full] you know, I don't know how to fix this. 430 00:18:15,090 --> 00:18:15,920 I just couldn't tell them the truth 431 00:18:15,960 --> 00:18:18,690 because they were all so happy for me. 432 00:18:18,730 --> 00:18:22,030 Can we talk about how I wasn't even invited? Huh? 433 00:18:22,060 --> 00:18:23,230 Are you ashamed of me? 434 00:18:23,260 --> 00:18:24,830 It was a surprise shower. 435 00:18:24,870 --> 00:18:26,630 -Mm. -I didn't give them names. 436 00:18:26,730 --> 00:18:29,870 But yes. And now I've made things so bad, 437 00:18:29,900 --> 00:18:32,070 and when bill finds out, he'll never trust me with his clinic. 438 00:18:32,110 --> 00:18:35,140 How could he? I'm a big, fat liar. 439 00:18:35,240 --> 00:18:38,510 Could joshua break up with you before anyone meets him? 440 00:18:38,550 --> 00:18:40,510 There is no joshua. 441 00:18:40,550 --> 00:18:41,280 Just have a fake fight with joshua 442 00:18:41,320 --> 00:18:43,980 and tell everyone he dumped you. 443 00:18:44,090 --> 00:18:45,650 Why can't I be the dumper, hmm? 444 00:18:45,750 --> 00:18:46,450 You'll get more pity as the dumpee. 445 00:18:46,550 --> 00:18:48,890 -Oh, yeah, good point. -Mm-hmm. 446 00:18:48,920 --> 00:18:52,730 Man. I can't even keep a fake boyfriend. 447 00:18:52,760 --> 00:18:54,230 No. 448 00:18:54,260 --> 00:18:56,630 I wanna marry this dough. 449 00:18:56,730 --> 00:18:58,900 You've--you've had enough. 450 00:18:58,930 --> 00:19:00,970 [laughter] 451 00:19:01,070 --> 00:19:03,400 [whistling "good king wenceslas"] 452 00:19:03,440 --> 00:19:06,840 ♪ angels we have heard on high ♪ 453 00:19:06,940 --> 00:19:10,010 -merry christmas. Ooh. -♪ sweetly singing o'er... ♪ 454 00:19:10,110 --> 00:19:12,710 would you like a hot chocolate with a whipped cream santa hat? 455 00:19:12,750 --> 00:19:15,050 Normally yes, but I overindulged last night. 456 00:19:15,080 --> 00:19:17,520 -Oh. -So I think I'll get 457 00:19:17,620 --> 00:19:19,420 an unsweetened almond milk steamer 458 00:19:19,450 --> 00:19:21,090 with sugar-free vanilla, no whip. 459 00:19:21,120 --> 00:19:22,690 That sounds underwhelming. 460 00:19:22,790 --> 00:19:23,360 But the good news is it's overpriced. 461 00:19:23,460 --> 00:19:25,960 -Perfect. -Mm-hmm. 462 00:19:25,990 --> 00:19:28,530 Two ho-ho-ho hot chocolates with santa hats, please. 463 00:19:28,630 --> 00:19:29,560 -But now I have to exercise. -Well, in that case, 464 00:19:29,600 --> 00:19:32,630 we'll also each have two christmas cookies. 465 00:19:32,670 --> 00:19:36,540 Whoa. That is way too extravagant for our first date. 466 00:19:36,640 --> 00:19:38,070 -You know what? -Huh? 467 00:19:38,110 --> 00:19:40,010 You're right. No santa hat for her. 468 00:19:40,110 --> 00:19:41,840 Too extravagant. 469 00:19:41,940 --> 00:19:45,610 He's kidding. Double santa hat. Thanks. 470 00:19:45,650 --> 00:19:47,080 Here you go. 471 00:19:47,120 --> 00:19:47,750 Thank you. 472 00:19:47,780 --> 00:19:49,950 -All righty. -Thank you. 473 00:19:49,980 --> 00:19:51,450 -Thank you. -Ooh. Thank you. 474 00:19:51,490 --> 00:19:53,390 -Merry christmas. -Both: Merry christmas. 475 00:19:53,490 --> 00:19:56,120 Sawyer! 476 00:19:56,160 --> 00:19:59,560 -Hey. -Josh. 477 00:19:59,660 --> 00:20:01,490 Are you...Back? 478 00:20:01,530 --> 00:20:03,800 I'm just passing through, but I got a job in new york city, 479 00:20:03,830 --> 00:20:06,570 so I figured I'd see the fam on my way. 480 00:20:06,670 --> 00:20:09,740 But wow. You look great. 481 00:20:09,840 --> 00:20:13,310 Thank you. You look the same... 482 00:20:13,340 --> 00:20:14,810 Which is great, 483 00:20:14,840 --> 00:20:16,410 because...Well, 'cause you looked great before. 484 00:20:16,510 --> 00:20:19,780 It's...It's been a long time. 485 00:20:19,810 --> 00:20:22,280 Yeah. Feels like yesterday, though, huh? 486 00:20:22,320 --> 00:20:25,020 Oh, sorry. I'm sorry. I didn't introduce you. 487 00:20:25,050 --> 00:20:26,920 Oh, actually, I heard the exciting news. 488 00:20:27,020 --> 00:20:29,090 You must be her fiancé, joshua. 489 00:20:29,190 --> 00:20:31,820 -You're a lucky guy. -Fiancé? 490 00:20:31,860 --> 00:20:34,890 Uh, sweetie, I know you wanted to wait 491 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 to tell everyone together, 492 00:20:37,030 --> 00:20:40,100 but, um, my friends all surprised me last night 493 00:20:40,200 --> 00:20:41,200 with a bridal shower 494 00:20:41,240 --> 00:20:44,440 after discovering our-- our wedding registry. 495 00:20:44,540 --> 00:20:48,110 I...Well, it sounds like it's, uh... 496 00:20:48,210 --> 00:20:50,140 [clears throat] like it couldn't be helped. 497 00:20:50,180 --> 00:20:51,780 It's so crazy. We're both joshuas. 498 00:20:51,880 --> 00:20:52,910 So crazy. 499 00:20:53,050 --> 00:20:54,450 But your last name, though. It's kind of unique. 500 00:20:54,550 --> 00:20:56,350 -It's-- -"gote-way." it's "gote-way." 501 00:20:56,380 --> 00:20:58,780 -"gote-way." -yeah. 502 00:20:58,890 --> 00:21:00,620 Uh, it's...It's czech. 503 00:21:00,720 --> 00:21:01,990 -Czech. -Oh. 504 00:21:03,020 --> 00:21:05,320 Anyway, um, we should get going, 505 00:21:05,360 --> 00:21:07,530 because we have a catering tasting. 506 00:21:07,560 --> 00:21:08,660 Yes. 507 00:21:08,700 --> 00:21:12,270 It was nice to meet you, joshua. Don't let this one go, 508 00:21:12,370 --> 00:21:14,700 'cause trust me, you'll regret it. 509 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 Well...Good luck in new york, josh. 510 00:21:18,240 --> 00:21:19,470 It's good to see you. 511 00:21:19,570 --> 00:21:22,480 Nice to meet you. Take care. 512 00:21:25,410 --> 00:21:28,910 I suppose you'd like an explanation, 513 00:21:28,950 --> 00:21:31,350 huh...Sweetie? 514 00:21:31,390 --> 00:21:34,850 Oh, it's okay. You can tell me at our catering tasting. 515 00:21:34,890 --> 00:21:37,390 Ugh. 516 00:21:37,430 --> 00:21:38,560 [chuckles] 517 00:21:38,590 --> 00:21:43,030 josh was headed to california for his mba, 518 00:21:43,060 --> 00:21:46,000 and I wanted to stay close to my parents. 519 00:21:46,100 --> 00:21:46,970 Well, it makes sense. 520 00:21:47,070 --> 00:21:49,440 It's always nice to be close to family. 521 00:21:49,470 --> 00:21:52,310 Yeah, and I'd always wanted to go to the u of u for med school. 522 00:21:52,410 --> 00:21:54,410 -Oh, great program. -And when josh said 523 00:21:54,440 --> 00:21:56,710 he'd make enough money for both of us, 524 00:21:56,740 --> 00:21:58,840 and I didn't need to go to med school, 525 00:21:58,950 --> 00:22:02,210 that's when I definitely knew we weren't on the same page. 526 00:22:02,250 --> 00:22:04,720 So I guess we both know how that conversation ended. 527 00:22:04,750 --> 00:22:06,790 And in his defense, his mother was a homemaker, 528 00:22:06,820 --> 00:22:09,560 but in my family, my dad supported my mom 100% 529 00:22:09,590 --> 00:22:12,790 when she went back for her phd in anthropology. 530 00:22:12,830 --> 00:22:14,830 So do you have any regrets after seeing him? 531 00:22:14,930 --> 00:22:16,530 I don't know. 532 00:22:16,630 --> 00:22:19,730 I mean, I never thought I'd be single this long. 533 00:22:19,770 --> 00:22:21,430 -Mm. -And, uh... 534 00:22:21,470 --> 00:22:23,040 In my lonely moments, 535 00:22:23,140 --> 00:22:27,270 I sometimes wonder if josh is the one who got away. 536 00:22:27,310 --> 00:22:30,040 "gote-way." 537 00:22:31,310 --> 00:22:33,910 -jo-- [laughs] joshua gotaway. -Jules picked it. 538 00:22:33,950 --> 00:22:34,850 -Oh. -Yeah. 539 00:22:34,880 --> 00:22:37,780 So what are you gonna do about your fiancé? 540 00:22:37,820 --> 00:22:43,220 Okay, well, my original plan was to have him dump me 541 00:22:43,320 --> 00:22:45,490 before anyone could meet him, and then... 542 00:22:45,530 --> 00:22:48,890 Let everyone feel sorry for me... 543 00:22:49,000 --> 00:22:49,530 And then return their gifts. 544 00:22:49,630 --> 00:22:51,960 Oh. 545 00:22:52,000 --> 00:22:54,430 Now I don't know what I'm gonna do. 546 00:22:54,470 --> 00:22:55,630 Well, I have done community theater before. 547 00:22:55,800 --> 00:22:58,870 I can do a very convincing public breakup if you want... 548 00:22:58,970 --> 00:23:01,010 In song, even. 549 00:23:01,040 --> 00:23:01,610 Tempting. 550 00:23:01,640 --> 00:23:03,610 [chuckles] 551 00:23:03,640 --> 00:23:06,180 but, um, a publicly sung breakup would mean 552 00:23:06,210 --> 00:23:08,210 that I would have to move, and, you know, 553 00:23:08,320 --> 00:23:10,150 that just is so much work. 554 00:23:10,180 --> 00:23:11,650 -Yeah. -Yeah. 555 00:23:11,690 --> 00:23:13,090 -[cellphone rings] -oh! 556 00:23:13,190 --> 00:23:16,860 -[continues ringing] -it's my mom. 557 00:23:16,890 --> 00:23:19,830 Excuse me. Sorry. 558 00:23:19,860 --> 00:23:23,130 Hi, mom. 559 00:23:23,160 --> 00:23:26,870 Of course josh's mom called you. 560 00:23:26,900 --> 00:23:31,170 Uh, I was going to tell you that joshua is in town, 561 00:23:31,210 --> 00:23:35,910 but we just-- we wanted a little time. 562 00:23:36,010 --> 00:23:39,810 Sure, yeah. Um...Lunch. 563 00:23:39,850 --> 00:23:41,810 Your house. That's great. 564 00:23:41,850 --> 00:23:44,750 Okay. All right. 565 00:23:44,850 --> 00:23:45,580 Bye. 566 00:23:45,690 --> 00:23:47,750 Wow. 567 00:23:47,860 --> 00:23:50,120 So your mom found out your fiancé's in town, huh? 568 00:23:50,220 --> 00:23:52,160 Ugh. This is out of control. 569 00:23:52,190 --> 00:23:56,200 I have to tell her truth. She'll help me fix this. 570 00:23:56,230 --> 00:23:57,860 But she's gonna be so disappointed, 571 00:23:57,900 --> 00:24:01,170 and there's no worse feeling than that. [crunches] 572 00:24:01,200 --> 00:24:02,540 would you like some support? 573 00:24:02,570 --> 00:24:05,000 [mouth full] you don't have to do that. 574 00:24:05,040 --> 00:24:05,570 Well, it might help to explain that I'm landon, 575 00:24:05,610 --> 00:24:07,610 that josh assumed wrong, 576 00:24:07,710 --> 00:24:11,080 plus you look like you could use a friend. 577 00:24:11,110 --> 00:24:13,810 A friend. 578 00:24:13,920 --> 00:24:15,780 And your snowman cookie? 579 00:24:15,880 --> 00:24:18,150 Ah, I don't know. It's pretty good. 580 00:24:19,590 --> 00:24:21,350 How about a bite? 581 00:24:26,760 --> 00:24:30,030 Oh, wow. 582 00:24:30,060 --> 00:24:30,800 You've got skills. 583 00:24:30,830 --> 00:24:33,030 [mouth full] is that a problem? 584 00:24:33,070 --> 00:24:35,800 Come on. Let's go disappoint your mom. 585 00:24:35,900 --> 00:24:36,900 [groans] 586 00:24:36,940 --> 00:24:40,770 [mouth full] I'm gonna need some more cookies. 587 00:24:43,210 --> 00:24:45,280 ♪♪♪ 588 00:24:48,880 --> 00:24:50,850 whenever you're ready, you just-- 589 00:24:50,890 --> 00:24:54,120 you call me, mom, okay? -Oh. 590 00:24:54,220 --> 00:24:55,220 [laughs] 591 00:24:55,260 --> 00:24:56,760 you didn't need to get me a stocking, margaret. 592 00:24:56,860 --> 00:24:59,460 Of course I did! [laughs] 593 00:24:59,560 --> 00:25:01,160 well, shall we eat? 594 00:25:01,200 --> 00:25:03,960 Uh, mom, we really need to tell you something. 595 00:25:04,070 --> 00:25:06,470 Oh. Okay. 596 00:25:06,570 --> 00:25:08,130 -Can we just... -Yeah. 597 00:25:08,240 --> 00:25:09,900 Okay. 598 00:25:11,410 --> 00:25:15,640 Mom, this is not easy for me to say, 599 00:25:15,740 --> 00:25:17,980 and I hope you know I never, ever wanna disappoint you, 600 00:25:18,080 --> 00:25:21,680 and believe me when I tell you this was not planned. 601 00:25:21,720 --> 00:25:24,880 I did not mean for this to happen. 602 00:25:24,920 --> 00:25:27,790 This is so unlike me, and you taught me better than this. 603 00:25:27,890 --> 00:25:29,220 It's just that-- 604 00:25:29,260 --> 00:25:31,360 I know what you're trying to say. 605 00:25:31,390 --> 00:25:33,060 You do? 606 00:25:33,090 --> 00:25:34,530 And I'm thrilled for you. 607 00:25:34,560 --> 00:25:35,690 -You are? -Yeah. 608 00:25:35,730 --> 00:25:36,600 Wait, what? 609 00:25:36,760 --> 00:25:39,160 Yes, a baby is a miracle no matter what. 610 00:25:39,270 --> 00:25:41,200 A baby? 611 00:25:41,240 --> 00:25:43,540 Well, yeah. That's what you're trying to tell me, right? 612 00:25:43,570 --> 00:25:44,570 You're pregnant. 613 00:25:44,610 --> 00:25:47,670 No, not pregnant, mnh-mnh. 614 00:25:47,780 --> 00:25:50,140 But I saw the baby items on the registry, 615 00:25:50,240 --> 00:25:52,380 and you just said to me that-- -no, no, no, no, no. 616 00:25:52,410 --> 00:25:53,880 No, no, no, no, no, no baby, no. 617 00:25:53,920 --> 00:25:56,920 -No? -No, no baby. No. 618 00:25:56,950 --> 00:25:58,380 So I'm not gonna be a grandma? 619 00:25:58,420 --> 00:26:02,250 Because I'm happy that you found someone who loves you for you, 620 00:26:02,290 --> 00:26:05,190 but I was even happier to be a grandma, 621 00:26:05,290 --> 00:26:06,460 and you're getting up there in years, 622 00:26:06,490 --> 00:26:08,960 and I was just worried that it would never happen, 623 00:26:09,000 --> 00:26:11,460 and... [sniffles] I just wanna be a grandma! 624 00:26:11,500 --> 00:26:15,230 What--what she means, mom, is... 625 00:26:15,270 --> 00:26:18,400 We're not pregnant...Yet. 626 00:26:18,440 --> 00:26:22,140 We're planning ahead, which is why the items 627 00:26:22,180 --> 00:26:23,880 are on the registry in the first place. 628 00:26:23,980 --> 00:26:29,450 Actually, we're hoping for a honeymoon baby. 629 00:26:30,480 --> 00:26:31,880 -Really? -Yeah. 630 00:26:31,990 --> 00:26:33,120 [gasps] 631 00:26:33,150 --> 00:26:35,420 I'm so happy to hear that. 632 00:26:35,460 --> 00:26:38,920 A grandbaby. [laughs] 633 00:26:38,960 --> 00:26:40,060 I'm gonna be a grandma. [laughs] 634 00:26:40,160 --> 00:26:42,930 -one day. -Soon. 635 00:26:42,960 --> 00:26:46,530 Oh! In that case, I have something to show you. 636 00:26:46,630 --> 00:26:47,900 Come on. 637 00:26:48,000 --> 00:26:49,940 -[mouths words] -come on! 638 00:26:49,970 --> 00:26:52,640 Mom, I really need to tell you something else. 639 00:26:52,670 --> 00:26:54,510 Hope you love it. 640 00:26:56,510 --> 00:26:57,810 Oh... 641 00:26:57,850 --> 00:26:58,840 Holy night. 642 00:26:58,880 --> 00:27:01,410 I wanted to make it good for both a boy or a girl. 643 00:27:01,520 --> 00:27:04,580 Mom...When did you do all of this? 644 00:27:04,690 --> 00:27:06,450 When I saw the registry. 645 00:27:06,490 --> 00:27:09,520 Being a grandma is the reward for surviving parenthood... 646 00:27:09,560 --> 00:27:11,120 In every culture. 647 00:27:11,160 --> 00:27:13,990 -I was a perfect child. -You were an only child. 648 00:27:14,030 --> 00:27:15,590 There was no point of reference. 649 00:27:15,700 --> 00:27:17,630 Do you love it? 650 00:27:17,670 --> 00:27:19,770 You shouldn't have. 651 00:27:19,870 --> 00:27:21,670 You really shouldn't have. 652 00:27:21,700 --> 00:27:24,440 Of course I should have. 653 00:27:24,540 --> 00:27:26,640 Oh, what was it that you wanted to tell me? 654 00:27:26,670 --> 00:27:28,440 Just...That... 655 00:27:28,540 --> 00:27:33,180 I...Know that you're gonna be the best grandma ever! 656 00:27:33,210 --> 00:27:35,650 -Ha ha ha! -[laughs] 657 00:27:35,680 --> 00:27:36,780 oh! 658 00:27:36,880 --> 00:27:41,290 Best christmas yet. [laughs] 659 00:27:42,760 --> 00:27:45,020 [exhales deeply] 660 00:27:46,360 --> 00:27:49,630 I'm sorry. I-I... [sighs] I panicked. 661 00:27:49,730 --> 00:27:52,030 I don't handle crying well. 662 00:27:52,070 --> 00:27:54,200 That is very apparent. 663 00:27:54,240 --> 00:27:57,570 Well, now you know my kryptonite if you ever need to use it. 664 00:27:57,610 --> 00:28:02,370 [crying] 665 00:28:02,410 --> 00:28:06,510 I really need a milkshake right now... [crying] 666 00:28:06,550 --> 00:28:09,150 ...And maybe some fries. [continues crying] 667 00:28:09,250 --> 00:28:13,350 [laughs] 668 00:28:13,390 --> 00:28:15,350 I'm only half kidding about the fries. 669 00:28:15,390 --> 00:28:18,690 I'll find you some fries. 670 00:28:18,730 --> 00:28:20,860 Oh, gosh, what am I gonna do? 671 00:28:20,900 --> 00:28:23,160 I feel like I'm in quicksand, and the more I try to get out, 672 00:28:23,260 --> 00:28:27,500 the deeper in I go. [sighs] 673 00:28:27,600 --> 00:28:30,700 don't fight it. That's the rule of quicksand, right? 674 00:28:30,740 --> 00:28:32,840 So just suffocate? 675 00:28:32,940 --> 00:28:34,740 -Drown? -[sighs] 676 00:28:34,780 --> 00:28:36,780 actually, you might be on to something. 677 00:28:36,810 --> 00:28:38,740 Or...I was thinking maybe 678 00:28:38,780 --> 00:28:41,710 we could just go along with it while I'm here. 679 00:28:41,750 --> 00:28:43,250 Then when I leave after hillary's baby's born, 680 00:28:43,280 --> 00:28:44,350 I can call off the engagement. 681 00:28:44,390 --> 00:28:49,290 They'll all hate me, and you can return the gifts. 682 00:28:49,320 --> 00:28:53,530 I just--I think it's the easiest way for everyone. 683 00:28:53,630 --> 00:28:54,860 Why would you do that for me? 684 00:28:54,960 --> 00:29:00,100 Well, I'm part to blame for the current state of things, 685 00:29:00,130 --> 00:29:02,570 plus your mom--she's probably telling everybody she knows 686 00:29:02,600 --> 00:29:04,440 that we're aiming for a honeymoon baby. 687 00:29:04,470 --> 00:29:08,440 Yeah, thanks for that. 688 00:29:08,480 --> 00:29:10,980 So let me help you out. Plus I'm a catch. 689 00:29:11,010 --> 00:29:12,510 I'm a gentleman, I'm a quiet eater, 690 00:29:12,610 --> 00:29:14,650 and animals love me, so... 691 00:29:14,680 --> 00:29:16,980 Sawyer ames... 692 00:29:17,020 --> 00:29:19,890 Will you be my fake fiancée? 693 00:29:19,990 --> 00:29:23,090 Since I can't think of another option. 694 00:29:23,120 --> 00:29:26,430 [sighs] what every guy wants to hear after they propose. 695 00:29:26,460 --> 00:29:27,990 [both chuckle] 696 00:29:28,030 --> 00:29:30,330 yes. Yes, I will. 697 00:29:30,360 --> 00:29:31,330 -[chuckles] -[cellphone chimes] 698 00:29:31,370 --> 00:29:33,530 oh. 699 00:29:33,630 --> 00:29:38,640 Oh, gosh. Word's gotten out my fiancé is in town. 700 00:29:38,670 --> 00:29:41,670 My boss wants to have us over for Sunday brunch tomorrow. 701 00:29:41,710 --> 00:29:45,440 Mm. Okay. We're doing this. 702 00:29:47,150 --> 00:29:49,150 We gotta get our stories straight. 703 00:29:49,180 --> 00:29:50,480 How did we meet? 704 00:29:50,520 --> 00:29:53,420 -Online? -Ew, no. 705 00:29:53,520 --> 00:29:55,690 Pet adoption fair. 706 00:29:55,720 --> 00:29:57,890 -That's better. -Yes? 707 00:29:57,990 --> 00:30:00,490 Okay. 708 00:30:00,530 --> 00:30:02,490 So once I agreed to adopt two cats, 709 00:30:02,530 --> 00:30:04,560 she agreed to give me her phone number. 710 00:30:04,670 --> 00:30:06,700 Well, you know, anything to save 'em all. 711 00:30:06,730 --> 00:30:10,070 Well, I didn't tell bill that I knew about the engagement 712 00:30:10,170 --> 00:30:11,940 until after the bridal shower because I was afraid 713 00:30:12,040 --> 00:30:14,140 he'd slip and say something. 714 00:30:14,180 --> 00:30:17,940 [chuckles] so I'm doling out my best wisdom to sawyer 715 00:30:18,050 --> 00:30:19,910 about getting a life outside of work, 716 00:30:20,010 --> 00:30:23,420 and all the while, she's secretly engaged. 717 00:30:23,520 --> 00:30:24,450 Well, she is an excellent secret keeper. 718 00:30:24,550 --> 00:30:27,290 So I assume you're going to be her plus-one 719 00:30:27,390 --> 00:30:29,660 for the christmas eve party? 720 00:30:29,690 --> 00:30:31,790 -Uh, christmas eve. Um-- -mmm! 721 00:30:31,890 --> 00:30:34,930 Mmm! This is delicious, bonnie. 722 00:30:35,030 --> 00:30:36,700 Oh, thank you. 723 00:30:36,730 --> 00:30:39,000 Uh, do you like to cook, joshua? 724 00:30:39,030 --> 00:30:40,770 I do. I'm actually pretty good, so long as you don't mind 725 00:30:40,870 --> 00:30:42,800 it all tasting like towels you forgot in the wash. 726 00:30:42,900 --> 00:30:44,070 -Oh. [chuckles] -[chuckles] 727 00:30:44,100 --> 00:30:47,770 well, these strawberry scones taste nothing like towels, 728 00:30:47,880 --> 00:30:48,540 but you should try one. 729 00:30:48,580 --> 00:30:51,380 Oh, I mean, these smell amazing, 730 00:30:51,410 --> 00:30:53,510 but I'm actually allergic to strawberries. 731 00:30:53,550 --> 00:30:56,380 [gasps] allergic? I'm--I'm sorry. I didn't know. 732 00:30:56,420 --> 00:30:57,820 No, it's okay. My throat just closes up, 733 00:30:57,920 --> 00:30:59,080 and I stop breathing, so... 734 00:30:59,250 --> 00:31:02,920 That seems like something your fiancée should know about, 735 00:31:02,960 --> 00:31:04,890 especially being a doctor. -[gulps] 736 00:31:04,930 --> 00:31:08,190 I would think that allergies is a first date conversation. 737 00:31:08,230 --> 00:31:09,290 What have you guys been talking about? 738 00:31:09,400 --> 00:31:11,830 Uh... 739 00:31:11,930 --> 00:31:15,570 Wow. This guy-- doctor first, romantic second. 740 00:31:15,600 --> 00:31:16,470 Oh, no, she--she knew. 741 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 -Mm-hmm. -It just--it slipped her mind. 742 00:31:18,140 --> 00:31:20,940 That, or she's trying to off me before she has to say "I do." 743 00:31:20,980 --> 00:31:23,680 [laughs] 744 00:31:23,780 --> 00:31:25,540 death by scone. [laughs] 745 00:31:25,580 --> 00:31:28,480 it's not glamorous but, uh, gets the job done. 746 00:31:28,580 --> 00:31:29,650 I got to say, 747 00:31:29,750 --> 00:31:32,050 this feels like it's moving a little fast, sawyer. 748 00:31:32,090 --> 00:31:34,920 Well, when you see what you want, you can't wait. 749 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 Sawyer: Mm. 750 00:31:36,090 --> 00:31:37,560 And you figure it out as you go, right, hon? 751 00:31:37,590 --> 00:31:41,260 Mm. That is what we are doing. 752 00:31:41,300 --> 00:31:42,430 They're doing just fine. 753 00:31:42,600 --> 00:31:45,900 Just make sure you discuss the life-threatening things 754 00:31:45,930 --> 00:31:47,870 on the way home, okay? 755 00:31:47,970 --> 00:31:50,440 -[laughs] -please? 756 00:31:52,610 --> 00:31:54,070 [indistinct conversations] 757 00:31:54,110 --> 00:31:57,210 ♪♪♪ 758 00:32:10,790 --> 00:32:14,130 [cheering] 759 00:32:14,160 --> 00:32:17,230 [laughter and screams] 760 00:32:17,330 --> 00:32:18,500 [cheers and laughter] 761 00:32:18,530 --> 00:32:22,470 I've been wanting to come to these ice castles for years. 762 00:32:22,500 --> 00:32:25,600 -I just never had the time. -You never made the time. 763 00:32:25,640 --> 00:32:28,310 -Mm. -Listen...Joshua. 764 00:32:28,340 --> 00:32:30,140 I'm glad that you can get her out of the office, 765 00:32:30,180 --> 00:32:32,280 'cause we can't. -Speaking of making time, 766 00:32:32,310 --> 00:32:34,580 it took us a week to get on your schedule. 767 00:32:34,680 --> 00:32:36,210 I guess you're pretty in demand at the moment. 768 00:32:36,320 --> 00:32:37,620 Well, everyone wants to make sure 769 00:32:37,650 --> 00:32:38,380 that I'm good enough for their sawyer. 770 00:32:38,490 --> 00:32:39,580 [chuckles] yeah. 771 00:32:39,690 --> 00:32:42,090 -That's not what we were doing. -Mm-hmm. 772 00:32:42,190 --> 00:32:44,820 It's--it's okay. Fire away. 773 00:32:44,860 --> 00:32:46,360 -So what do you do for work? -I'm a veterinarian. 774 00:32:46,390 --> 00:32:48,130 Where did you go to school? 775 00:32:48,160 --> 00:32:49,430 -Colorado state university. -In case you were wondering, 776 00:32:49,530 --> 00:32:52,330 they have the best vet school in the nation. 777 00:32:52,370 --> 00:32:54,670 I wasn't wondering, but now I'm a little intimidated. 778 00:32:54,700 --> 00:32:56,970 -[chuckles] -I get it now. 779 00:32:57,000 --> 00:32:58,800 You found an animal lover 780 00:32:58,840 --> 00:33:01,970 so you could get tater tot's blessing. 781 00:33:02,010 --> 00:33:04,340 -Is tater tot picky? -[laughs] yeah. 782 00:33:04,380 --> 00:33:06,310 -Pickier than sawyer. -Wow. 783 00:33:06,350 --> 00:33:09,150 So this engagement really is a christmas miracle. 784 00:33:09,180 --> 00:33:11,180 Uh-oh, oliver, what have I gotten myself into? 785 00:33:11,220 --> 00:33:13,290 Okay, no, don't listen to him. 786 00:33:13,390 --> 00:33:15,450 We're not picky. We're...Particular. 787 00:33:15,560 --> 00:33:19,520 I'm...So relieved? 788 00:33:19,560 --> 00:33:20,590 [scoffs] 789 00:33:20,690 --> 00:33:22,390 -oh! -[laughs] 790 00:33:22,430 --> 00:33:23,660 -oh, okay. -He's light on his feet. 791 00:33:23,700 --> 00:33:26,330 I'm good. I got it. 792 00:33:26,370 --> 00:33:27,270 -I'm okay. I'm okay. -Ah... 793 00:33:27,300 --> 00:33:29,970 -I'm fine. -Let that be a lesson to you. 794 00:33:30,070 --> 00:33:31,040 Indeed. 795 00:33:31,070 --> 00:33:33,340 You two are actually perfect for each other. 796 00:33:33,370 --> 00:33:35,840 -Just like us. -Aw. 797 00:33:35,880 --> 00:33:37,710 Sawyer, I can see why your romance 798 00:33:37,750 --> 00:33:42,010 is as whirlwind as mine and johnny's. 799 00:33:44,420 --> 00:33:46,590 Mm. 800 00:33:46,620 --> 00:33:47,590 -Oh! -Oh. Hey. 801 00:33:47,620 --> 00:33:49,020 Uh... 802 00:33:49,060 --> 00:33:50,390 -Mm. Yep. -[laughs] 803 00:33:50,420 --> 00:33:53,830 -still fireworks. -Aw. 804 00:33:53,930 --> 00:33:55,890 [laughter] 805 00:33:55,930 --> 00:33:56,630 she got me! 806 00:33:56,660 --> 00:33:59,400 I'm getting her! I'm getting her! 807 00:33:59,430 --> 00:34:01,400 Aah! 808 00:34:04,610 --> 00:34:06,840 Well, tonight was fun. 809 00:34:06,940 --> 00:34:08,510 -I am so sorry about that kiss. -[chuckles] 810 00:34:08,610 --> 00:34:10,480 I should've leaned to the right, 'cause it's... 811 00:34:10,580 --> 00:34:14,380 No, I'm sorry. I'm a much better kisser when I know it's coming. 812 00:34:14,420 --> 00:34:16,080 -It wasn't that bad. -Really? 813 00:34:16,120 --> 00:34:17,750 No. 814 00:34:17,790 --> 00:34:20,190 Thanks. Oh, you're a good kisser, too, 815 00:34:20,290 --> 00:34:22,690 from what I can tell from the .6 seconds of contact. 816 00:34:22,790 --> 00:34:24,320 -I'm definitely good. -Oh, definitely? 817 00:34:24,430 --> 00:34:26,190 Definitely. You'll see. 818 00:34:26,290 --> 00:34:28,190 I mean... 819 00:34:28,300 --> 00:34:29,290 Trust me. 820 00:34:29,330 --> 00:34:30,900 [both chuckle] 821 00:34:30,930 --> 00:34:34,270 it's snowing. 822 00:34:34,300 --> 00:34:36,700 Yeah. 823 00:34:36,800 --> 00:34:38,540 I'd better get home before it sticks. 824 00:34:38,640 --> 00:34:44,080 Thank you...For all of this. 825 00:34:44,110 --> 00:34:47,150 ♪♪♪ 826 00:35:00,930 --> 00:35:02,860 I know the human body inside and out, 827 00:35:03,000 --> 00:35:05,960 yet I cannot read these to save my life. What? 828 00:35:06,000 --> 00:35:08,030 Well, I think the whosawhatsit goes in the thingamabobber. 829 00:35:08,170 --> 00:35:10,770 Okay, yeah, but we don't have any more whosawhatsits. 830 00:35:10,800 --> 00:35:12,570 [sighs] okay, hillary, have you considered 831 00:35:12,610 --> 00:35:14,610 just letting the baby sleep with you? 832 00:35:14,640 --> 00:35:15,870 Yeah, maybe just prop some pillows up 833 00:35:16,010 --> 00:35:17,540 to keep 'em from falling off? 834 00:35:17,680 --> 00:35:18,880 Oh, you two are gonna make great parents someday. 835 00:35:18,950 --> 00:35:22,410 [laughs] landon certainly has my mother convinced of that. 836 00:35:22,450 --> 00:35:23,980 Whoa! You've talked about kids? 837 00:35:24,020 --> 00:35:26,080 Yeah, when he told her that I was-- 838 00:35:26,120 --> 00:35:27,620 -oh! Jeez. -What? 839 00:35:27,650 --> 00:35:28,550 I lost another whatchamacallit. 840 00:35:28,590 --> 00:35:30,920 Can you go to the kitchen and grab a bowl 841 00:35:30,960 --> 00:35:32,890 so I can corral these parts? -Of course. 842 00:35:33,030 --> 00:35:33,930 I don't... 843 00:35:33,960 --> 00:35:36,460 [lowered voice] hey, so here's the thing. 844 00:35:36,500 --> 00:35:38,460 I didn't tell hillary about our arrangement. 845 00:35:38,500 --> 00:35:39,760 What do you mean? 846 00:35:39,800 --> 00:35:44,070 [raises voice] can you make some wassail? 847 00:35:44,200 --> 00:35:45,140 Ew, I hate wassail. 848 00:35:45,170 --> 00:35:46,140 [lowered voice] everybody hates wassail, 849 00:35:46,170 --> 00:35:46,740 but it takes a long time to make. 850 00:35:46,770 --> 00:35:49,310 Hillary: Really? Wassail? 851 00:35:49,340 --> 00:35:50,780 Yeah! I'd love it! 852 00:35:50,810 --> 00:35:53,410 Hillary: Okay! 853 00:35:53,550 --> 00:35:54,450 [lowered voice] so I didn't tell hillary 854 00:35:54,550 --> 00:35:56,350 that people think I'm your fiancé joshua. 855 00:35:56,380 --> 00:35:57,350 -Why not? -I started to explain it 856 00:35:57,380 --> 00:35:59,620 to her one night, and she just started crying. 857 00:35:59,650 --> 00:36:01,150 When I asked her what was wrong, 858 00:36:01,190 --> 00:36:02,890 she said she's so relieved that I have you. 859 00:36:02,990 --> 00:36:05,620 -You have me... -Yeah. 860 00:36:05,660 --> 00:36:07,190 Apparently, it's been weighing on her 861 00:36:07,230 --> 00:36:09,430 that I was giving up my life to be here, 862 00:36:09,560 --> 00:36:14,100 and now it's like she did me a favor by introducing us. 863 00:36:14,230 --> 00:36:14,930 Since we're dating, it's not such a sacrifice, 864 00:36:15,000 --> 00:36:17,900 and I-I just couldn't tell her. 865 00:36:18,010 --> 00:36:20,370 She was crying. 866 00:36:20,410 --> 00:36:23,340 Oh, gosh. Kryptonite tears. 867 00:36:23,380 --> 00:36:26,040 Look, I know you're just as concerned as I am 868 00:36:26,080 --> 00:36:27,780 about her anxiety levels, and trust me 869 00:36:27,920 --> 00:36:31,620 when I say that it's--it's helpful for her and the baby 870 00:36:31,690 --> 00:36:35,490 if we just tell her that we're dating... 871 00:36:35,520 --> 00:36:38,190 As landon and sawyer. 872 00:36:38,230 --> 00:36:40,690 Or team ames-james, as she calls us. 873 00:36:40,730 --> 00:36:42,390 Oh, gosh. 874 00:36:42,430 --> 00:36:44,730 Just when you think t can't get any more complicated. 875 00:36:44,770 --> 00:36:46,630 Yeah. Look, she only leaves the house to go to the office. 876 00:36:46,770 --> 00:36:49,030 So as long as we keep things from her there, 877 00:36:49,070 --> 00:36:51,070 she should be blissfully ignorant, okay? 878 00:36:51,100 --> 00:36:52,240 [sighs] 879 00:36:52,270 --> 00:36:55,210 [imitates crying] oh, gosh. 880 00:36:55,240 --> 00:36:57,640 Hillary: Forget the crib! Let's make cookies instead! 881 00:36:57,780 --> 00:36:59,910 [gasps] cookies! Yeah. 882 00:36:59,950 --> 00:37:01,550 Cookies are my love language! Come on. 883 00:37:01,580 --> 00:37:02,750 Okay. 884 00:37:02,780 --> 00:37:04,050 Girl on tv: Can you tell me the story now? 885 00:37:04,080 --> 00:37:06,920 I can't wait till christmas eve without grandpa being here. 886 00:37:06,950 --> 00:37:09,020 Have you set a wedding date yet? 887 00:37:09,120 --> 00:37:10,160 Not yet. 888 00:37:10,290 --> 00:37:11,360 [crunching] 889 00:37:11,460 --> 00:37:14,190 but you're thinking sooner rather than later, right? 890 00:37:14,290 --> 00:37:17,530 We're just enjoying being engaged for now. 891 00:37:17,560 --> 00:37:18,300 Hmm. 892 00:37:18,330 --> 00:37:21,200 Watch the movie. It's a good part. 893 00:37:21,240 --> 00:37:24,670 Woman: You're growing up too fast, millie. 894 00:37:24,810 --> 00:37:26,610 You know, pygmies don't have long engagements. 895 00:37:26,640 --> 00:37:29,010 -I think that's so smart. -Mom... 896 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 It's just an academic observation. 897 00:37:31,580 --> 00:37:33,450 Woman: Christmas... Christmas isn't about 898 00:37:33,480 --> 00:37:35,980 what's happening around us. 899 00:37:36,080 --> 00:37:36,310 It's about what's happening inside... 900 00:37:36,420 --> 00:37:37,050 But? 901 00:37:37,080 --> 00:37:41,550 So I had some wedding ideas. 902 00:37:41,590 --> 00:37:46,690 So I was thinking for a theme, you might like "starry night," 903 00:37:46,830 --> 00:37:47,930 like your favorite painting. 904 00:37:47,960 --> 00:37:51,700 You could have your ceremony at night under the stars. 905 00:37:51,830 --> 00:37:52,730 [gasps] 906 00:37:52,830 --> 00:37:54,770 -[sighs] -hmm. 907 00:37:56,140 --> 00:37:58,170 Oh, wow. 908 00:38:00,310 --> 00:38:03,040 You really put a lot of thought into this. 909 00:38:03,110 --> 00:38:04,440 [laughs] I know. 910 00:38:04,480 --> 00:38:05,340 Hmm. 911 00:38:05,380 --> 00:38:08,380 In china's uyghur culture, the groom-- 912 00:38:08,450 --> 00:38:11,120 he takes three arrows, and he shoots them at his future bride. 913 00:38:11,150 --> 00:38:13,080 Of course, they don't have arrowheads. 914 00:38:13,190 --> 00:38:15,950 And then he takes them, and he breaks them 915 00:38:15,990 --> 00:38:18,320 to ensure their love will last forever. 916 00:38:18,360 --> 00:38:21,760 Yeah, that's not happening, so... 917 00:38:21,800 --> 00:38:25,260 In France, they drink champagne out of a toilet 918 00:38:25,370 --> 00:38:26,930 to give them strength before the wedding. 919 00:38:26,970 --> 00:38:30,740 Okay, anthropologists probably shouldn't be wedding planners. 920 00:38:38,480 --> 00:38:40,110 Well, you've certainly done a great job 921 00:38:40,150 --> 00:38:41,950 keeping landon out of my hair. -I'm standing right here. 922 00:38:41,980 --> 00:38:44,620 And it definitely makes girl talk a lot harder 923 00:38:44,650 --> 00:38:46,820 with you right there. Hey, we're almost done here. 924 00:38:46,850 --> 00:38:48,590 Can you pull the car around, save me a few steps? 925 00:38:48,720 --> 00:38:50,190 No. I know what you're doing. 926 00:38:50,220 --> 00:38:52,290 Whatever the patient needs. 927 00:38:52,330 --> 00:38:53,860 -Thank you. -Fine. 928 00:38:53,890 --> 00:38:55,460 -[door opens] -[chuckles] 929 00:38:55,560 --> 00:38:57,760 -[door closes] -so he's pretty great, huh? 930 00:38:57,900 --> 00:38:59,960 He's really great. 931 00:39:00,000 --> 00:39:02,330 [laughter] 932 00:39:04,070 --> 00:39:04,940 -[telephone ringing] -joshua. 933 00:39:05,070 --> 00:39:07,610 Joshua! 934 00:39:07,740 --> 00:39:09,010 Joshua. 935 00:39:10,380 --> 00:39:11,240 I've been calling you. 936 00:39:11,350 --> 00:39:13,350 Hi...Dr. Timothy. 937 00:39:13,380 --> 00:39:15,550 Sorry. I'm sorry. Uh, yeah. 938 00:39:15,580 --> 00:39:18,680 I-I stopped by to see if sawyer was free for lunch, but, uh, 939 00:39:18,720 --> 00:39:21,120 they said she's with a patient, so... 940 00:39:21,250 --> 00:39:23,050 I'll just see her tonight. -Nonsense! 941 00:39:23,090 --> 00:39:26,490 Should might as well say hi as long as you're here. 942 00:39:26,530 --> 00:39:27,990 Follow me. 943 00:39:29,860 --> 00:39:30,900 Anyway, we could not stop laughing. 944 00:39:30,930 --> 00:39:33,730 Landon is so fun. 945 00:39:33,770 --> 00:39:35,400 I don't know how he stayed single so long. 946 00:39:35,440 --> 00:39:36,370 That's not my story to tell, 947 00:39:36,600 --> 00:39:38,640 but I'm sure that there are so many women 948 00:39:38,770 --> 00:39:40,910 who are kicking themselves for letting him go. 949 00:39:40,940 --> 00:39:43,170 I would hate myself if I did that. 950 00:39:43,210 --> 00:39:44,640 Oh, really? 951 00:39:44,780 --> 00:39:46,480 -[knock on door] -dr. Timothy: Dr. Ames? 952 00:39:46,610 --> 00:39:47,580 May I see you for a minute? 953 00:39:47,610 --> 00:39:49,450 We'll see you back here next week, hillary. 954 00:39:49,550 --> 00:39:50,720 Okay. 955 00:39:50,750 --> 00:39:53,020 Bye, hillary. 956 00:39:53,050 --> 00:39:55,450 Bill, is everything okay? 957 00:39:55,560 --> 00:39:57,890 -Surprise. -[chuckles] 958 00:39:57,920 --> 00:40:02,230 -hi, sweetie. -What are you doing here? 959 00:40:02,260 --> 00:40:03,900 -I... -He wants to take you to lunch. 960 00:40:03,930 --> 00:40:07,370 Oh! Ugh! I wish I could, but, uh... 961 00:40:07,400 --> 00:40:10,700 I have another patient right now, so, uh, 962 00:40:10,740 --> 00:40:12,240 how about instead, I, uh, 963 00:40:12,270 --> 00:40:15,810 walk to your car while we... Canoodle? [chuckles] 964 00:40:15,910 --> 00:40:17,240 be back in a minute, boss! 965 00:40:17,280 --> 00:40:19,340 This is getting so crazy. 966 00:40:19,410 --> 00:40:20,780 [dog barking in distance] 967 00:40:20,810 --> 00:40:22,380 again, thank you so much for coming. 968 00:40:22,480 --> 00:40:23,420 -Of course. -I feel bad stealing you away 969 00:40:23,450 --> 00:40:24,550 from margaret's game night. 970 00:40:24,580 --> 00:40:26,020 Ellie got a fever, and we felt like we couldn't have 971 00:40:26,150 --> 00:40:28,820 our elderly neighbor come babysit, you know? 972 00:40:28,920 --> 00:40:30,460 -Yeah. -Yeah, if it were anything 973 00:40:30,490 --> 00:40:33,190 other than my office christmas party, we'd skip it. 974 00:40:33,330 --> 00:40:34,860 Hey, it's no problem, okay? 975 00:40:35,000 --> 00:40:36,590 We told my mom that we'd make it up to her. 976 00:40:36,630 --> 00:40:39,230 All right, um, ellie's already in bed. She's asleep. 977 00:40:39,270 --> 00:40:41,530 -Okay. -Gracie goes down about 8:00. 978 00:40:41,600 --> 00:40:44,700 And we'll be back about... Half 11? Like midnight? 979 00:40:44,840 --> 00:40:47,870 Okay, stop worrying. We got this. Go have fun. 980 00:40:48,010 --> 00:40:49,240 Okay. All right. Listen, my darling, 981 00:40:49,280 --> 00:40:50,880 go and brush your teeth. Mwah. 982 00:40:51,010 --> 00:40:53,750 You listen to your auntie sawyer. Mwah. 983 00:40:53,850 --> 00:40:55,080 And you go to potty before bed. And you're not mine. 984 00:40:55,120 --> 00:40:57,750 -It's okay. -[laughs] sorry. 985 00:40:57,850 --> 00:40:59,380 But I will go potty before bed, I promise. 986 00:40:59,520 --> 00:41:01,890 Good to hear it. All right. 987 00:41:01,960 --> 00:41:04,260 All right, bye. Mommy loves you. Be good. 988 00:41:04,290 --> 00:41:06,120 -Have fun. Don't worry. -Daddy loves you, too. 989 00:41:06,160 --> 00:41:07,590 -Thank you. -Bye. 990 00:41:07,630 --> 00:41:09,960 So, grace... 991 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 What do you wanna play? -[door closes] 992 00:41:11,030 --> 00:41:12,500 tea party. 993 00:41:12,530 --> 00:41:14,400 You can be the jester, and you can be the queen. 994 00:41:14,530 --> 00:41:15,830 Oh, my gosh. This is my favorite game. 995 00:41:15,870 --> 00:41:18,340 -Who's gonna be the princess? -Me. 996 00:41:18,370 --> 00:41:21,740 And my mom said life's not fair. 997 00:41:21,880 --> 00:41:24,580 And I said, well, that's not fair. 998 00:41:24,710 --> 00:41:26,810 Well, sounds like you handled it 999 00:41:26,850 --> 00:41:28,610 as well as could be expected at 5. 1000 00:41:29,720 --> 00:41:31,920 I made pb&j with the crusts cut off, 1001 00:41:31,990 --> 00:41:33,750 just like you like 'em. -Ooh. 1002 00:41:33,890 --> 00:41:36,590 Thanks for the lovely spread, auntie sawyer. 1003 00:41:36,720 --> 00:41:39,290 -You are very welcome. -Wow. 1004 00:41:39,330 --> 00:41:43,160 Well, these look amazing. I will-- 1005 00:41:44,900 --> 00:41:46,660 she takes after her auntie sawyer. 1006 00:41:49,740 --> 00:41:52,270 -Well, I'm gonna have one. -Ah-choo! 1007 00:41:54,910 --> 00:41:56,210 -Oh. -Oh. 1008 00:41:56,240 --> 00:41:59,380 Okay. No, I'm fine. 1009 00:41:59,410 --> 00:42:01,250 This is gross, but birth is fine? 1010 00:42:01,350 --> 00:42:02,480 No, I-I gotta go. 1011 00:42:02,580 --> 00:42:03,350 -Sorry. -She's not okay. 1012 00:42:03,380 --> 00:42:05,480 -I just need a moment. -[giggles] 1013 00:42:09,090 --> 00:42:11,220 -so... -[coughs] 1014 00:42:11,260 --> 00:42:13,290 ...Your mom called, told me to make you this. 1015 00:42:13,430 --> 00:42:15,960 Passion fruit and onion tea that she discovered 1016 00:42:16,100 --> 00:42:17,960 from the dominion republic? 1017 00:42:18,100 --> 00:42:20,400 [sniffs] ew. Oh, yeah. 1018 00:42:20,430 --> 00:42:24,070 [sigh] you should leave before you catch this plague. 1019 00:42:24,100 --> 00:42:26,700 You don't wanna get hillary sick. 1020 00:42:26,740 --> 00:42:28,340 You know what's funny? 1021 00:42:28,440 --> 00:42:30,880 Is that you caught the girls' cold, 1022 00:42:30,910 --> 00:42:32,380 but grace sneezed all over me. I... 1023 00:42:32,410 --> 00:42:34,010 I think you're a featherweight. 1024 00:42:34,050 --> 00:42:36,850 Or...You're superman. 1025 00:42:36,880 --> 00:42:38,580 -Ohh. -[sneezes] 1026 00:42:38,620 --> 00:42:40,490 I think I like your explanation better. 1027 00:42:40,620 --> 00:42:42,350 Look, you don't need to stay, okay? 1028 00:42:42,460 --> 00:42:45,490 I've been taking care of myself for years. 1029 00:42:45,560 --> 00:42:48,260 I'm good. Go take care of hillary. 1030 00:42:48,300 --> 00:42:51,600 No. Hillary's fine. She's hanging out with friends. 1031 00:42:51,630 --> 00:42:53,930 Besides, what kind of fake fiancé would I be 1032 00:42:53,970 --> 00:42:54,800 if I didn't take care of you 1033 00:42:54,830 --> 00:42:56,800 when you had the featherweight plague? 1034 00:42:56,900 --> 00:42:59,640 [laughs] 1035 00:42:59,740 --> 00:43:01,510 [coughs] 1036 00:43:01,640 --> 00:43:04,340 -yeah. -Don't make me laugh, you jerk. 1037 00:43:04,480 --> 00:43:07,110 -I'm sorry. -[sighs] 1038 00:43:07,150 --> 00:43:12,680 look, I am not going anywhere till your mom comes back. 1039 00:43:12,820 --> 00:43:14,650 So just let me take care of you. 1040 00:43:16,160 --> 00:43:17,360 [tater tot purrs] 1041 00:43:17,490 --> 00:43:21,130 oh, hi, buddy. Where have you been? 1042 00:43:21,160 --> 00:43:24,360 Yeah, there you-- oh, yep, there you are. 1043 00:43:24,500 --> 00:43:26,200 So...How does the food network sound? 1044 00:43:26,270 --> 00:43:29,470 -I love that channel. -I think you mentioned that. 1045 00:43:29,500 --> 00:43:31,140 -I did? -Yeah. 1046 00:43:31,170 --> 00:43:35,310 Sarah and drew's christmas party during trivia. 1047 00:43:35,340 --> 00:43:36,340 -[tv playing indistinctly] -you know what "sous vide" was 1048 00:43:36,380 --> 00:43:38,610 because you always watched "iron chef america" 1049 00:43:38,650 --> 00:43:40,180 with your dad during his chemo treatments. 1050 00:43:40,280 --> 00:43:42,880 You remembered. 1051 00:43:43,020 --> 00:43:47,490 Of course. Oh! I love this show. 1052 00:43:47,520 --> 00:43:49,720 Is this okay? 1053 00:43:49,860 --> 00:43:51,560 [tater tot purring] 1054 00:43:51,630 --> 00:43:53,520 it's perfect. 1055 00:43:58,260 --> 00:43:59,300 [knock on door] 1056 00:43:59,430 --> 00:44:01,030 you seem like you're feeling better. 1057 00:44:01,070 --> 00:44:03,740 -Joshua take good care of you? -He really did. It was nice. 1058 00:44:03,770 --> 00:44:07,670 I want you to know I'm done interviewing candidates 1059 00:44:07,770 --> 00:44:10,580 to take over the practice, and I've made my decision. 1060 00:44:10,610 --> 00:44:11,880 Oh. 1061 00:44:11,910 --> 00:44:13,850 Sawyer, you care deeply, 1062 00:44:13,880 --> 00:44:18,180 and you work hard with intention and true integrity. 1063 00:44:18,220 --> 00:44:19,980 And you found that thing outside of work 1064 00:44:20,120 --> 00:44:22,350 to help rebuild you. 1065 00:44:22,460 --> 00:44:28,090 I'm proud to hand off this clinic to you. 1066 00:44:28,130 --> 00:44:30,330 I don't know what to say. 1067 00:44:30,460 --> 00:44:34,900 Say you'll convince joshua to join us at the party, 1068 00:44:34,930 --> 00:44:37,240 and invite your mom, gemma, and camille 1069 00:44:37,270 --> 00:44:38,400 for the announcement. 1070 00:44:38,440 --> 00:44:40,510 They'll be proud. 1071 00:44:40,640 --> 00:44:43,010 [deep voice] get in my stomach! 1072 00:44:43,140 --> 00:44:45,540 [normal voice] oh, hello, dr. Timothy. Sorry. 1073 00:44:45,580 --> 00:44:47,610 I haven't eaten in two hours. 1074 00:44:47,650 --> 00:44:49,510 Don't let me get in the way. 1075 00:44:49,580 --> 00:44:52,250 [mouths words] 1076 00:44:53,320 --> 00:44:54,750 thanks for getting this. How much do I owe you? 1077 00:44:54,790 --> 00:44:57,790 -$19. -For a lunch special? 1078 00:44:57,820 --> 00:45:02,630 You ordered two and a soup. For me? You shouldn't have. 1079 00:45:02,660 --> 00:45:05,300 Of course I should. 1080 00:45:05,330 --> 00:45:06,560 [door closes] 1081 00:45:06,670 --> 00:45:10,130 [sighs] so what was that all about? 1082 00:45:10,170 --> 00:45:11,570 He said I'm getting the practice. 1083 00:45:11,600 --> 00:45:13,870 -[gasps] -but it's not right. 1084 00:45:14,010 --> 00:45:16,410 He only said it because he thinks I'm engaged. 1085 00:45:16,440 --> 00:45:18,580 That's not true. 1086 00:45:18,680 --> 00:45:20,110 You're one of the best doctors he's ever worked with. 1087 00:45:20,150 --> 00:45:21,710 He says that all the time. 1088 00:45:21,850 --> 00:45:23,450 [sighs] I need to tell him. 1089 00:45:23,480 --> 00:45:26,080 Whoa, whoa, whoa. The engagement may not be real, 1090 00:45:26,120 --> 00:45:28,150 but landon seems like the real deal. 1091 00:45:28,190 --> 00:45:29,420 He's really amazing. 1092 00:45:29,520 --> 00:45:31,990 And you seem pretty happy. 1093 00:45:32,030 --> 00:45:34,760 -Annoyingly so. -So keep dating landon, 1094 00:45:34,790 --> 00:45:36,490 and maybe there won't be anything to tell. 1095 00:45:36,530 --> 00:45:39,600 We're not really dating. He's just, like, helping me out. 1096 00:45:39,630 --> 00:45:41,930 I bet your wontons he's not just helping you out. 1097 00:45:41,970 --> 00:45:43,800 And I bet your hot and sour soup 1098 00:45:43,840 --> 00:45:45,440 he's just a nice guy with time to kill. 1099 00:45:45,470 --> 00:45:47,310 There's only one way to settle this. 1100 00:45:47,340 --> 00:45:48,910 Ask him on a proper date. 1101 00:45:49,040 --> 00:45:50,810 If he says yes, he likes you. 1102 00:45:50,840 --> 00:45:52,480 If he says no, it's 'cause you're not performing 1103 00:45:52,510 --> 00:45:53,440 in front of your friends. 1104 00:45:53,480 --> 00:45:56,010 Well, he'll say yes because he's a nice guy. 1105 00:45:56,050 --> 00:45:59,280 Okay, fine. Ask him on a date, then kiss him. 1106 00:45:59,320 --> 00:46:01,090 That'll tell you if it's real. 1107 00:46:01,220 --> 00:46:03,860 No, that'll make it awkward. 1108 00:46:03,890 --> 00:46:06,460 You're just looking for excuses. The wontons are mine. 1109 00:46:06,490 --> 00:46:09,230 Fine. I'll ask him, 1110 00:46:09,330 --> 00:46:11,000 and then you'll owe me your soup. 1111 00:46:11,030 --> 00:46:12,830 Fine. 1112 00:46:12,870 --> 00:46:15,000 [cellphone chimes] 1113 00:46:15,030 --> 00:46:19,600 hey, landon, comma, wanna grab dinner tomorrow? 1114 00:46:19,740 --> 00:46:22,510 Just the two of us, question mark? 1115 00:46:22,540 --> 00:46:24,710 [chimes, messaging bloops] 1116 00:46:24,740 --> 00:46:25,810 [squeals softly] 1117 00:46:25,850 --> 00:46:26,940 -[messaging bloops] -[gasps] 1118 00:46:27,010 --> 00:46:30,110 "would love to." 1119 00:46:30,250 --> 00:46:32,120 [gasps] 1120 00:46:32,250 --> 00:46:33,850 [messaging bloops] 1121 00:46:35,860 --> 00:46:39,290 "but only if you let me treat." 1122 00:46:40,530 --> 00:46:42,890 [crunches] 1123 00:46:42,930 --> 00:46:44,360 wow, forgotten what it feels like 1124 00:46:44,400 --> 00:46:46,030 to eat without an audience. 1125 00:46:46,070 --> 00:46:48,900 Yeah, we've had a lot of group dinners lately, 1126 00:46:48,940 --> 00:46:50,970 and all of them calling you "joshua." 1127 00:46:51,100 --> 00:46:52,640 should I say "landon" before every sentence 1128 00:46:52,770 --> 00:46:53,810 to make up for it? -Huh. 1129 00:46:53,940 --> 00:46:58,210 Yeah? So, landon, what made you wanna be a vet? 1130 00:46:58,240 --> 00:47:01,250 Well, sawyer, when I was a teenager, 1131 00:47:01,280 --> 00:47:06,180 I rescued a baby squirrel, and when he got better, 1132 00:47:06,220 --> 00:47:09,320 of course, I-I released him. [sighs] 1133 00:47:09,460 --> 00:47:11,560 he would occasionally come back and say hi. 1134 00:47:11,590 --> 00:47:13,490 That's when I knew I wanted to work with animals, 1135 00:47:13,630 --> 00:47:17,730 and I'm--I'm really satisfied with my career. 1136 00:47:17,760 --> 00:47:18,430 That's amazing. 1137 00:47:18,630 --> 00:47:21,900 -Squirrels scare me. -What? 1138 00:47:21,940 --> 00:47:23,500 Nut-storing rats with really poufy tails? Horrifying. 1139 00:47:23,640 --> 00:47:26,300 [chuckles] you've got some really weird fears. 1140 00:47:26,410 --> 00:47:27,770 Hey, guys, can I take your order? 1141 00:47:27,810 --> 00:47:29,370 Yes, janine, thank you. 1142 00:47:29,410 --> 00:47:31,540 What do you have that sawyer won't steal half of? 1143 00:47:31,580 --> 00:47:35,210 You say steal. I say testing for quality assurance. 1144 00:47:35,320 --> 00:47:36,080 You're welcome. 1145 00:47:36,120 --> 00:47:39,620 Let's...Do your pot pie. 1146 00:47:39,650 --> 00:47:43,290 Okay. And for the lady? 1147 00:47:43,320 --> 00:47:46,120 Um, I would love your salisbury steak. 1148 00:47:46,160 --> 00:47:48,590 [groans] said no one ever. 1149 00:47:48,630 --> 00:47:51,360 Ha! Nobody steals my food. 1150 00:47:51,500 --> 00:47:53,230 Oh, and he definitely needs 1151 00:47:53,270 --> 00:47:54,600 a slice of your s'mores pie, please. 1152 00:47:54,630 --> 00:47:55,870 -You got it. -Thanks. 1153 00:47:55,940 --> 00:47:58,040 It's like you've known me forever. 1154 00:47:59,340 --> 00:48:01,210 Can I ask you a personal question? 1155 00:48:01,270 --> 00:48:02,710 -Yeah, sure. -I know why things 1156 00:48:02,840 --> 00:48:03,670 didn't work out with you and josh, 1157 00:48:03,710 --> 00:48:06,440 but how is that you're still single? 1158 00:48:06,480 --> 00:48:08,780 Aside from your irrational fear of squirrels 1159 00:48:08,820 --> 00:48:10,920 and your love for salisbury steak? 1160 00:48:11,020 --> 00:48:15,850 Well, um, I was really busy with med school, 1161 00:48:15,960 --> 00:48:20,060 and then when my dad passed away, 1162 00:48:20,190 --> 00:48:24,060 I just--I couldn't open my heart again 1163 00:48:24,130 --> 00:48:27,270 for a really long time. 1164 00:48:27,300 --> 00:48:29,570 And when I was finally ready, the few first dates I did have 1165 00:48:29,700 --> 00:48:31,600 never really seemed to turn into second dates. 1166 00:48:31,640 --> 00:48:36,770 I guess I don't make the best first impression. 1167 00:48:36,810 --> 00:48:39,810 Well...You can be a bit intimidating. 1168 00:48:39,850 --> 00:48:41,450 What? 1169 00:48:41,550 --> 00:48:42,210 You're a pretty complete package, 1170 00:48:42,250 --> 00:48:45,050 and guys need to feel needed. 1171 00:48:45,150 --> 00:48:48,150 I guess when you've spent years taking care of yourself, it's... 1172 00:48:48,190 --> 00:48:50,690 Hard to let someone else take care of you. 1173 00:48:50,720 --> 00:48:55,190 Apparently, I haven't learned to, uh, let my guard down. 1174 00:48:55,230 --> 00:48:56,690 You've been pretty open with me. 1175 00:48:56,730 --> 00:48:58,260 Well, sure, but I mean, you came into my life 1176 00:48:58,400 --> 00:49:01,330 at a very vulnerable moment when I was forced 1177 00:49:01,370 --> 00:49:05,100 to ask for help, and then you didn't run away. 1178 00:49:05,170 --> 00:49:07,040 I'm no dummy. 1179 00:49:07,070 --> 00:49:08,610 I saw a chance to spend time with you, and I took it. 1180 00:49:08,680 --> 00:49:11,980 When do you want your s'mores pie? 1181 00:49:12,080 --> 00:49:14,610 She'll wanna start with my dessert. 1182 00:49:14,750 --> 00:49:15,680 [chuckles] 1183 00:49:15,720 --> 00:49:19,120 it's like you've known me forever. 1184 00:49:22,190 --> 00:49:23,050 -Feels nice. -Yeah. 1185 00:49:23,090 --> 00:49:25,690 Just the two of us. 1186 00:49:25,730 --> 00:49:28,290 I had a great time, but how can I not? 1187 00:49:28,430 --> 00:49:30,800 Food and your company-- my two favorite things. 1188 00:49:30,930 --> 00:49:33,230 Oh, but hillary--she won't like being number three. 1189 00:49:33,270 --> 00:49:35,870 Well, you didn't let me finish. My two favorite things 1190 00:49:35,900 --> 00:49:38,070 next to my most favorite thing-- my sister. 1191 00:49:38,100 --> 00:49:39,000 Seamless. 1192 00:49:39,040 --> 00:49:41,540 [both chuckle] 1193 00:49:41,570 --> 00:49:43,740 well, I better get going. 1194 00:49:43,780 --> 00:49:45,540 I've got a c-section scheduled first thing. 1195 00:49:45,580 --> 00:49:47,240 Yeah. 1196 00:49:47,280 --> 00:49:49,310 But, um, thanks for dinner. 1197 00:49:49,450 --> 00:49:50,210 Thanks for asking me. 1198 00:49:50,250 --> 00:49:53,950 It worked great. I asked. You paid. 1199 00:49:54,050 --> 00:49:55,020 Maybe I've been dating all wrong. 1200 00:49:55,050 --> 00:49:58,390 Or maybe you've been dating the wrong guys. 1201 00:50:13,970 --> 00:50:16,840 -Good night. -Good night. 1202 00:50:24,420 --> 00:50:26,350 You wanted to see me. 1203 00:50:27,450 --> 00:50:29,920 What's this? 1204 00:50:29,960 --> 00:50:33,290 [gasps] I knew it. So is he a good kisser? 1205 00:50:33,330 --> 00:50:35,590 -[typing on keyboard] -oh! I love being right! 1206 00:50:35,630 --> 00:50:38,410 [crunching] 1207 00:50:44,750 --> 00:50:47,420 -rookie move. -[sighs] 1208 00:50:47,460 --> 00:50:48,460 -[laughs] -well, this is my first time 1209 00:50:48,490 --> 00:50:51,060 playing this game, so technically, I am a rookie. 1210 00:50:51,090 --> 00:50:53,260 She's ruthless. She's the crocodile, 1211 00:50:53,300 --> 00:50:54,430 and you are... [cellphone chimes] 1212 00:50:54,600 --> 00:50:56,430 ...The slowest antelope at the watering hole, landon. 1213 00:50:56,470 --> 00:50:59,430 Landon? Who's landon? 1214 00:50:59,470 --> 00:51:01,840 It... 1215 00:51:01,940 --> 00:51:05,040 Landin' on a spot you might want. 1216 00:51:05,140 --> 00:51:07,370 -Oh! -What game are we playing again? 1217 00:51:07,480 --> 00:51:08,740 [laughter] 1218 00:51:08,780 --> 00:51:10,880 we're playing game over! Oh! 1219 00:51:10,980 --> 00:51:14,380 Oh, okay. I-I think I figured this out. 1220 00:51:14,480 --> 00:51:15,650 Great. Should we trim the tree now? 1221 00:51:15,690 --> 00:51:16,650 Whoa! Hold on. 1222 00:51:16,820 --> 00:51:18,820 You're not gonna give me a chance to beat you? 1223 00:51:18,860 --> 00:51:22,260 Sure. I can win again, and then we can trim the tree. 1224 00:51:22,290 --> 00:51:24,530 -[laughs] -you're a great sport, joshua. 1225 00:51:24,630 --> 00:51:26,260 You're a great everything. 1226 00:51:26,300 --> 00:51:28,930 How is it that, uh, that you've stayed single so long? 1227 00:51:28,970 --> 00:51:31,730 Well, actually, um... I'm divorced. 1228 00:51:31,830 --> 00:51:35,600 It only lasted a few years. In fairness to her, 1229 00:51:35,640 --> 00:51:37,710 I was...Finishing up vet school, 1230 00:51:37,810 --> 00:51:41,580 proving myself at a clinic, and I just... 1231 00:51:41,680 --> 00:51:44,250 Didn't give our marriage the attention it deserved. 1232 00:51:44,350 --> 00:51:45,680 I know how hard that time is. 1233 00:51:45,720 --> 00:51:49,050 Well, I'm sure you-- you gave it your best. 1234 00:51:49,150 --> 00:51:51,990 I did. I really did. Just wasn't enough. 1235 00:51:52,020 --> 00:51:54,050 And she left on christmas eve, 1236 00:51:54,160 --> 00:51:56,290 so now this time of year, it's--it's hard 1237 00:51:56,330 --> 00:51:59,090 'cause it just reminds me of my failures 1238 00:51:59,200 --> 00:52:01,860 and her saying over and over again 1239 00:52:01,900 --> 00:52:04,830 that I'm the biggest mistake of her life, 1240 00:52:04,870 --> 00:52:09,940 and...She will always regret it. Always. 1241 00:52:10,040 --> 00:52:15,180 I guarantee her biggest regret is leaving you. 1242 00:52:16,550 --> 00:52:17,780 I'm gonna get us some more chips. 1243 00:52:17,880 --> 00:52:21,280 Anyone want more eggnog? 1244 00:52:21,380 --> 00:52:23,050 No? Just me. 1245 00:52:23,090 --> 00:52:24,220 [footsteps depart] 1246 00:52:24,390 --> 00:52:28,120 I asked hillary how it's possible that you're so amazing 1247 00:52:28,220 --> 00:52:29,190 and still single, 1248 00:52:29,230 --> 00:52:31,660 and she said that it wasn't her story to tell. 1249 00:52:31,690 --> 00:52:35,400 I should've asked you sooner. I'm sorry. 1250 00:52:35,430 --> 00:52:36,800 No. No, I-I...I don't think 1251 00:52:36,900 --> 00:52:39,930 I was ready to talk about it until now. 1252 00:52:40,040 --> 00:52:41,540 Guess a thing like that 1253 00:52:41,570 --> 00:52:43,940 could make you pretty protective of your heart, huh? 1254 00:52:44,040 --> 00:52:46,970 [chuckles] I guess that's why I keep saving cats. 1255 00:52:47,080 --> 00:52:49,540 They'll always need me, and they won't leave me 1256 00:52:49,580 --> 00:52:51,710 if I'm working late. -How many cats are you up to? 1257 00:52:51,750 --> 00:52:54,380 Oof. What number doesn't make you wanna run? 1258 00:52:54,420 --> 00:52:58,220 I'm not going anywhere. 1259 00:52:58,250 --> 00:53:00,290 Gonna have to move quicker if you want privacy. 1260 00:53:00,390 --> 00:53:02,360 -[clears throat] -man, you're slow. 1261 00:53:02,390 --> 00:53:04,360 I gave you a solid 30 seconds. 1262 00:53:04,390 --> 00:53:06,560 Next time, you give us a full minute. 1263 00:53:06,600 --> 00:53:08,660 Well, here's the rest of your minute. 1264 00:53:08,760 --> 00:53:10,560 -Go. -[laughs] 1265 00:53:10,600 --> 00:53:12,030 -can't. -[laughing] 1266 00:53:12,070 --> 00:53:15,640 I died of mortification. 1267 00:53:15,740 --> 00:53:16,740 Do you know what? 1268 00:53:16,770 --> 00:53:19,070 I think I'm finally ready to start celebrating. 1269 00:53:19,110 --> 00:53:20,740 Let's trim the tree. 1270 00:53:20,780 --> 00:53:21,810 Are you sure? 1271 00:53:21,840 --> 00:53:25,180 Yeah. This has been the best christmas I've had 1272 00:53:25,280 --> 00:53:27,720 in a long time. 1273 00:53:29,420 --> 00:53:31,920 You've got to have more ornaments than anyone I know. 1274 00:53:31,950 --> 00:53:33,520 [laughs] well, next near a whole bunch 1275 00:53:33,620 --> 00:53:35,760 will be put on the newlywed tree. 1276 00:53:35,790 --> 00:53:38,230 -We're taking your ornaments? -Oh, no, just mine. 1277 00:53:38,260 --> 00:53:41,460 We have a family tradition of getting a new one each year 1278 00:53:41,500 --> 00:53:44,400 because when my parents first got married, 1279 00:53:44,430 --> 00:53:46,230 they had none. 1280 00:53:46,270 --> 00:53:48,300 We made ours the first year. 1281 00:53:48,340 --> 00:53:51,210 -Yeah. You're holding one. -Oh. 1282 00:53:51,310 --> 00:53:53,770 The idea being when I got married, 1283 00:53:53,810 --> 00:53:56,410 I would take my own to my tree. 1284 00:53:56,450 --> 00:53:58,050 That way, it wouldn't be bare, 1285 00:53:58,150 --> 00:54:00,710 and since I still celebrate christmas here, 1286 00:54:00,820 --> 00:54:03,020 here they stay. 1287 00:54:03,120 --> 00:54:04,990 Yeah, whole bunch of 'em. 1288 00:54:05,020 --> 00:54:06,950 Mom. 1289 00:54:06,990 --> 00:54:08,460 Hey, joshua, she found you just in time. 1290 00:54:08,490 --> 00:54:12,960 My tree can't take any more. [chuckles] 1291 00:54:13,000 --> 00:54:16,400 [gasps] do you want your ornament for this year? 1292 00:54:17,670 --> 00:54:19,800 [chuckles] here it is. 1293 00:54:19,840 --> 00:54:23,470 And here I thought it would be a souvenir 1294 00:54:23,510 --> 00:54:27,240 from your trip, but look, honey, it's, uh, 1295 00:54:27,340 --> 00:54:30,310 "baby's first christmas" one. 1296 00:54:30,350 --> 00:54:31,650 Subtle, mom. 1297 00:54:31,680 --> 00:54:34,080 Ooh, it doesn't have a year. [chuckles] 1298 00:54:34,180 --> 00:54:37,120 oh, joshua, I got your parents a gift, too. 1299 00:54:37,150 --> 00:54:40,450 Are they back from their unplugged retreat? 1300 00:54:40,490 --> 00:54:42,890 I-I would so love to video chat so we could all meet. 1301 00:54:42,990 --> 00:54:45,160 Uh... 1302 00:54:45,190 --> 00:54:48,000 -Uh, yeah, we--we can't. -Why? 1303 00:54:48,030 --> 00:54:49,930 Well, my--my mom caught my dad with his cellphone. 1304 00:54:50,030 --> 00:54:53,330 -Mm, on the... -So she extended their stay. 1305 00:54:53,370 --> 00:54:54,940 Yeah, and who knows how long it'll take 1306 00:54:55,040 --> 00:54:59,570 to break him of that addiction? Right? Your dad. [laughs] 1307 00:54:59,680 --> 00:55:03,140 do you know I just read a study on smartphone usage 1308 00:55:03,180 --> 00:55:05,350 within industrialized countries and its marital effects, 1309 00:55:05,380 --> 00:55:08,580 and your mom--she's right. 1310 00:55:08,680 --> 00:55:11,490 Oh, yeah. But you know, it's a bummer that 1311 00:55:11,520 --> 00:55:12,950 it's taking this long to get together, you know? 1312 00:55:13,060 --> 00:55:15,320 -Yeah. -Why? We're family. 1313 00:55:15,360 --> 00:55:16,820 We have plenty of time. 1314 00:55:16,860 --> 00:55:19,290 [all chuckle] 1315 00:55:19,400 --> 00:55:22,200 oh, look, I'm out of popcorn. 1316 00:55:22,230 --> 00:55:26,700 You know what? I'm going to take a full minute and get more. 1317 00:55:26,740 --> 00:55:28,540 [laughs] 1318 00:55:28,570 --> 00:55:30,970 I am so sorry you had to lie to her again. 1319 00:55:31,070 --> 00:55:34,480 Me, too. 1320 00:55:34,580 --> 00:55:37,180 -But we're in too deep now. -Yeah. 1321 00:55:37,210 --> 00:55:39,410 Hey, we're almost across the finish line. 1322 00:55:39,450 --> 00:55:41,080 Yeah. 1323 00:55:42,920 --> 00:55:44,390 Then what? 1324 00:55:44,420 --> 00:55:47,550 I don't know. But first things first, 1325 00:55:47,590 --> 00:55:50,320 if you still need a date to your christmas eve party, 1326 00:55:50,430 --> 00:55:51,990 I'd love to be your plus-one. 1327 00:55:54,960 --> 00:55:58,070 Camille: You guys, I think this is the one. 1328 00:55:58,100 --> 00:56:00,170 Please stop saying that. 1329 00:56:00,270 --> 00:56:02,400 You've literally deemed the last nine dresses that way. 1330 00:56:02,440 --> 00:56:04,540 Camille: No, this one has pockets. 1331 00:56:04,570 --> 00:56:07,740 Camille, my lunch break is almost over. 1332 00:56:07,780 --> 00:56:11,250 Camille: Hey, listen, it is your duty as my maid of honor 1333 00:56:11,280 --> 00:56:13,150 to stay until I find the dress. 1334 00:56:13,250 --> 00:56:16,220 Change faster! 1335 00:56:16,250 --> 00:56:18,950 [sighs] do you think they have a toilet in here? 1336 00:56:25,160 --> 00:56:26,530 [gasps] 1337 00:56:28,130 --> 00:56:29,300 I think... 1338 00:56:29,330 --> 00:56:30,360 This is the one. 1339 00:56:30,470 --> 00:56:31,000 Yeah? 1340 00:56:31,130 --> 00:56:34,970 Yeah. It's breathtaking. 1341 00:56:38,140 --> 00:56:41,780 What's wrong? Are you crying? 1342 00:56:41,810 --> 00:56:43,080 -Are those happy tears? -Yes. 1343 00:56:43,110 --> 00:56:48,250 [voice breaking] I'm so happy. I love him so much. 1344 00:56:48,280 --> 00:56:53,090 But I'm happy because you're finally in love, too. 1345 00:56:53,120 --> 00:56:55,490 Sawyer? I found your dress. 1346 00:56:55,520 --> 00:56:56,520 Look. 1347 00:56:56,560 --> 00:56:58,960 Oh, no, I'm not shopping for dresses yet, mnh-mnh. 1348 00:56:58,990 --> 00:57:00,030 And thanks to me, you'll never have to, 1349 00:57:00,060 --> 00:57:03,960 because this is perfect for you. -That is stunning. 1350 00:57:04,000 --> 00:57:06,930 You guys, today is about camille, not me. 1351 00:57:06,970 --> 00:57:09,900 I have obviously found my dress, so try that on. 1352 00:57:10,010 --> 00:57:12,740 It's so pretty. Just try it on. 1353 00:57:12,840 --> 00:57:15,940 -Fine. -[laughs] 1354 00:57:15,980 --> 00:57:18,550 and then I'm going back to work. 1355 00:57:18,650 --> 00:57:19,750 [ring] 1356 00:57:19,850 --> 00:57:20,980 [ring] 1357 00:57:21,020 --> 00:57:23,250 -oh. -[ring] 1358 00:57:23,350 --> 00:57:24,150 -[chimes] -hi. 1359 00:57:24,190 --> 00:57:28,990 Whoa! That's close. What's going on? 1360 00:57:29,020 --> 00:57:30,920 -Nothing. -Nothing? 1361 00:57:31,030 --> 00:57:33,830 I don't want you to see where I am 1362 00:57:33,860 --> 00:57:36,030 because I don't want you to get the wrong idea. 1363 00:57:36,070 --> 00:57:38,400 Oh, well, now you piqued my curiosity, and I must see. 1364 00:57:38,500 --> 00:57:40,600 -No. -Please? 1365 00:57:43,540 --> 00:57:45,440 We're here for camille, 1366 00:57:45,540 --> 00:57:47,540 and the girls wanted me to try on a dress. 1367 00:57:47,580 --> 00:57:49,480 It is not what you think. 1368 00:57:49,510 --> 00:57:52,080 [gasps] I-I...I think you're the most beautiful bride 1369 00:57:52,180 --> 00:57:56,050 I've ever seen. 1370 00:57:56,090 --> 00:57:57,280 There's no way that you're this perfect. 1371 00:57:57,320 --> 00:58:00,990 I demand to know your biggest flaw right this instant. 1372 00:58:01,020 --> 00:58:02,990 Actually, I have to help hillary with the nursery. 1373 00:58:03,030 --> 00:58:04,120 Can I get a dinner raincheck? 1374 00:58:04,230 --> 00:58:09,030 That's your flaw? Sister first? 1375 00:58:09,060 --> 00:58:11,400 That's unbelievable. But yes. 1376 00:58:11,430 --> 00:58:14,170 Raincheck. Uh, you're still planning on meeting me 1377 00:58:14,200 --> 00:58:16,340 at dr. Timothy's retirement party tomorrow night? 1378 00:58:16,370 --> 00:58:18,010 Yes, yes, absolutely. 1379 00:58:18,040 --> 00:58:19,370 Uh, wear that dress. 1380 00:58:19,410 --> 00:58:21,310 Camille: Sawyer, will you get out here? 1381 00:58:21,410 --> 00:58:23,340 The suspense is killing us! 1382 00:58:23,380 --> 00:58:25,880 Go. Wow them. I'll call you later. 1383 00:58:25,920 --> 00:58:27,680 All right. Love you... 1384 00:58:27,720 --> 00:58:29,480 [gasps] ...To call me later. Love you to call me later. 1385 00:58:29,590 --> 00:58:30,680 [chuckles nervously] bye. 1386 00:58:32,120 --> 00:58:35,220 [sighs] I cannot believe that I just did that. 1387 00:58:35,260 --> 00:58:39,230 Hang on. So you just blurted out, "love you"? 1388 00:58:39,260 --> 00:58:40,730 Kind of, but I covered quickly, 1389 00:58:40,760 --> 00:58:42,530 so I don't think it was a big deal. 1390 00:58:42,570 --> 00:58:45,130 How did you cover? Show me. 1391 00:58:45,230 --> 00:58:47,170 Okay. Love you... 1392 00:58:47,270 --> 00:58:49,170 To call me later. Love you to call me later. Bye! 1393 00:58:49,270 --> 00:58:52,540 ♪♪♪ 1394 00:58:52,580 --> 00:58:54,740 so it's bad? 1395 00:58:54,780 --> 00:58:55,540 He thinks I love him. 1396 00:58:55,580 --> 00:58:57,950 Because you do, which is amazing. 1397 00:58:57,980 --> 00:58:59,450 I can't love him. I barely know him. 1398 00:58:59,480 --> 00:59:01,010 We're just pretending. I cannot love him. 1399 00:59:01,120 --> 00:59:03,120 -But you do. -I was fine being single. 1400 00:59:03,150 --> 00:59:06,250 I am good at taking care of myself. 1401 00:59:06,290 --> 00:59:09,520 I just...Didn't realize how nice it is to have someone else 1402 00:59:09,630 --> 00:59:11,190 take care of me. -What are you gonna do? 1403 00:59:11,290 --> 00:59:14,260 -Nothing. -What? 1404 00:59:14,300 --> 00:59:16,700 He's leaving in, like, a week or two. 1405 00:59:16,800 --> 00:59:18,230 He only lives a couple hours away. 1406 00:59:18,270 --> 00:59:20,600 And how are we gonna do that? 1407 00:59:20,640 --> 00:59:22,700 His life is there. My life is here. 1408 00:59:22,810 --> 00:59:25,070 So he makes his life here, or you make your life there. 1409 00:59:25,110 --> 00:59:28,710 And I'm just about to get what I have worked so hard for. 1410 00:59:28,810 --> 00:59:29,940 And what am I even saying? 1411 00:59:29,980 --> 00:59:31,210 I may have just screwed things up with him permanently. 1412 00:59:31,250 --> 00:59:35,780 Who knows if he'll even show up to the party tomorrow night? 1413 00:59:35,820 --> 00:59:38,920 ♪♪♪ 1414 00:59:44,440 --> 00:59:47,410 [jazz piano playing] 1415 00:59:47,450 --> 00:59:49,550 ♪ o christmas tree ♪ 1416 00:59:49,580 --> 00:59:56,590 ♪ o christmas tree, how lovely are thy branches ♪ 1417 00:59:56,620 --> 00:59:59,020 ♪ o christmas tree... ♪ 1418 00:59:59,120 --> 01:00:02,230 I haven't heard from landon since... 1419 01:00:02,260 --> 01:00:04,060 -Oh. -...Yesterday's thing. 1420 01:00:04,100 --> 01:00:06,700 Probably because he's still processing the call with you 1421 01:00:06,800 --> 01:00:09,500 in a wedding dress where you said, 1422 01:00:09,600 --> 01:00:11,800 "love you. Call me later." 1423 01:00:11,840 --> 01:00:14,040 -[chuckles] -I didn't cover at all, did I? 1424 01:00:14,070 --> 01:00:16,040 -It's good effort, though. -Do you think he'll show? 1425 01:00:16,080 --> 01:00:18,410 Absolutely. 1426 01:00:18,440 --> 01:00:21,610 Hi, girls! Jules, you look absolutely stunning. 1427 01:00:21,650 --> 01:00:25,250 Oh, and my sawyer, so beautiful. 1428 01:00:25,280 --> 01:00:27,620 Well, I get my beauty from you, mom. 1429 01:00:27,650 --> 01:00:30,520 [laughs] it's true. Where's joshua? 1430 01:00:30,660 --> 01:00:32,520 -He's coming. -Ooh! [chuckles] 1431 01:00:33,490 --> 01:00:35,560 ooh! Excuse me. I'll be right back. 1432 01:00:35,590 --> 01:00:36,860 Hi! 1433 01:00:37,000 --> 01:00:38,800 I hope he's coming. 1434 01:00:38,830 --> 01:00:43,530 I promise I will dance with you if he doesn't show. 1435 01:00:43,670 --> 01:00:45,800 [gasps] he's here. Okay. 1436 01:00:45,840 --> 01:00:47,870 Fine! You know what? I didn't wanna dance with you anyway. 1437 01:00:47,970 --> 01:00:49,810 -Hi! -You are gorgeous. 1438 01:00:49,840 --> 01:00:52,380 I didn't think you were coming. 1439 01:00:52,480 --> 01:00:53,380 Why? 1440 01:00:53,510 --> 01:00:55,650 Well, you know, 'cause...Yesterday. 1441 01:00:55,680 --> 01:00:57,550 Because I didn't call. 1442 01:00:57,650 --> 01:00:59,050 Well, yeah, but I mean, I get it, 1443 01:00:59,150 --> 01:01:00,580 'cause I said that I was in love with you. 1444 01:01:00,690 --> 01:01:03,450 No, no, my--my phone fell in a bucket of paint 1445 01:01:03,490 --> 01:01:04,690 when I was painting the nursery. 1446 01:01:04,720 --> 01:01:07,820 The good news is I went out, and I got a new phone, 1447 01:01:07,860 --> 01:01:09,290 so if you would put your number in there... 1448 01:01:09,330 --> 01:01:10,790 Have you considered the cloud? 1449 01:01:10,830 --> 01:01:11,700 -Sawyer. -Oh, hi! 1450 01:01:11,730 --> 01:01:12,760 Joshua, I'm so glad you could make it. 1451 01:01:12,800 --> 01:01:18,400 Bonnie, you look lovely, and congrats, dr. Timothy. 1452 01:01:18,500 --> 01:01:19,970 It's not just a big night for me. 1453 01:01:20,010 --> 01:01:21,970 It's a big night for sawyer, too. 1454 01:01:22,010 --> 01:01:23,410 Stop. I'm blushing. 1455 01:01:23,540 --> 01:01:25,940 Ah, well, wait until the toast later. 1456 01:01:25,980 --> 01:01:27,980 Oh, good, because then we can roast marshmallows 1457 01:01:28,010 --> 01:01:30,150 off the heat coming from my cheeks. 1458 01:01:30,180 --> 01:01:31,420 [laughter] 1459 01:01:31,550 --> 01:01:32,750 we'll see you later. 1460 01:01:32,850 --> 01:01:35,320 -Bye. -I love it when you blush. 1461 01:01:35,350 --> 01:01:39,420 Oh, I hate it. I can never hide when I'm angry or anxious 1462 01:01:39,560 --> 01:01:43,030 or embarrassed or... 1463 01:01:43,060 --> 01:01:45,460 Singer: ♪ o christmas tree, o christmas tree ♪ 1464 01:01:45,560 --> 01:01:47,960 -or this. [chuckles] -I think it's adorable. 1465 01:01:48,070 --> 01:01:50,800 -Hey. -Jules. 1466 01:01:50,840 --> 01:01:53,340 -Nice to see you. -You, too, lan--joshua. 1467 01:01:53,370 --> 01:01:56,540 -Right. You look lovely. -Thank you. 1468 01:01:56,580 --> 01:01:58,210 He's saying that to all the girls except for me 1469 01:01:58,240 --> 01:01:59,340 'cause I got "gorgeous." 1470 01:01:59,380 --> 01:02:01,140 territorial much? Jeez. Why don't you just lick him 1471 01:02:01,250 --> 01:02:03,050 like you do with the last doughnut in the box? 1472 01:02:03,080 --> 01:02:04,650 -Don't think I won't. -[song ends, applause] 1473 01:02:04,680 --> 01:02:06,320 she's all yours. 1474 01:02:07,420 --> 01:02:10,120 Let's slow things down a little. 1475 01:02:10,260 --> 01:02:12,220 -[band playing slow-tempo song] -care to dance? 1476 01:02:12,260 --> 01:02:16,290 ♪♪♪ 1477 01:02:16,400 --> 01:02:20,360 ♪ is this just a dream? ♪ 1478 01:02:20,400 --> 01:02:22,470 ♪ or can I believe? ♪ 1479 01:02:22,600 --> 01:02:23,400 so my nephew will be here soon. 1480 01:02:23,440 --> 01:02:27,000 That's pretty exciting for hillary. 1481 01:02:27,110 --> 01:02:29,340 -Wish her husband could be here. -Yeah, she does, too. 1482 01:02:29,440 --> 01:02:31,370 But hopefully he'll get to come home soon. 1483 01:02:31,410 --> 01:02:34,750 And you'll be headed home soon, too. 1484 01:02:34,780 --> 01:02:37,680 Yeah. 1485 01:02:37,720 --> 01:02:39,580 I wish you could stay. 1486 01:02:39,620 --> 01:02:41,080 Singer: ♪ ...Seems so alive ♪ 1487 01:02:41,120 --> 01:02:44,520 didn't expect to say that when this first started. 1488 01:02:44,560 --> 01:02:46,860 Well, I didn't expect to fall in love... 1489 01:02:46,960 --> 01:02:48,560 With this town. 1490 01:02:48,590 --> 01:02:49,390 Fall in love with this town. 1491 01:02:49,430 --> 01:02:52,230 -You're messing with me. -No. 1492 01:02:52,260 --> 01:02:54,260 You love this town? 1493 01:02:54,300 --> 01:02:56,230 Well, I haven't known it that long, 1494 01:02:56,270 --> 01:03:00,840 but...What's not to love? 1495 01:03:00,970 --> 01:03:02,040 [thumping, microphone feedback whines] 1496 01:03:02,140 --> 01:03:03,340 [amplified voice] is this thing on? Oh. Good. It is. 1497 01:03:03,480 --> 01:03:05,340 Uh, please, everyone, be seated. 1498 01:03:05,440 --> 01:03:08,610 [indistinct conversations] 1499 01:03:08,650 --> 01:03:10,450 welcome, dear friends, 1500 01:03:10,480 --> 01:03:13,220 and merry christmas eve to you all. 1501 01:03:13,250 --> 01:03:16,550 Thank you for joining us tonight to honor my husband, 1502 01:03:16,660 --> 01:03:18,460 dr. Bill timothy. 1503 01:03:18,490 --> 01:03:21,530 Now first of all, I think we can all agree 1504 01:03:21,630 --> 01:03:25,530 that his greatest accomplishment was convincing me to marry him. 1505 01:03:25,630 --> 01:03:27,430 [laughter and applause] 1506 01:03:27,470 --> 01:03:30,770 but not too far behind that is his impressive career. 1507 01:03:30,800 --> 01:03:35,040 Uh, in his 43 years in obstetrics, 1508 01:03:35,170 --> 01:03:39,910 he has welcome 12,149 babies into this world... 1509 01:03:39,950 --> 01:03:40,980 [guests gasp] 1510 01:03:41,010 --> 01:03:45,220 ...With the most recent, arriving yesterday--twins. 1511 01:03:45,350 --> 01:03:49,490 And I know how hard it will be for him to leave this behind 1512 01:03:49,520 --> 01:03:53,720 and enjoy his next phase of life. 1513 01:03:53,830 --> 01:03:56,090 And especially hard to leave behind is his colleague-- 1514 01:03:56,130 --> 01:03:58,200 dr. Sawyer ames. 1515 01:03:58,230 --> 01:03:59,860 Sawyer, stand up, please. 1516 01:04:04,040 --> 01:04:06,840 Yeah, sawyer! Whoo! 1517 01:04:06,870 --> 01:04:08,840 [under breath] that's my boss. 1518 01:04:08,870 --> 01:04:12,540 [applause continues] 1519 01:04:13,880 --> 01:04:16,980 now a couple of his first babies would like to say a few words, 1520 01:04:17,020 --> 01:04:20,150 so come on up, ainsley and billy, 1521 01:04:20,190 --> 01:04:21,480 named for my bill. 1522 01:04:21,520 --> 01:04:22,890 [applause] 1523 01:04:22,920 --> 01:04:26,090 hillary, are you okay? You're not supposed to be going out. 1524 01:04:26,230 --> 01:04:27,520 I felt fine. I just had to exchange something 1525 01:04:27,560 --> 01:04:29,160 at house to home. 1526 01:04:29,190 --> 01:04:30,960 -It couldn't wait? -While I was at the desk, 1527 01:04:31,060 --> 01:04:31,830 I overheard someone ask for a copy 1528 01:04:31,860 --> 01:04:34,300 of sawyer ames' wedding registry. 1529 01:04:34,400 --> 01:04:36,000 Are you sure it wasn't sarah ames? 1530 01:04:36,030 --> 01:04:37,270 Because my cousin's daughter is getting-- 1531 01:04:37,300 --> 01:04:39,700 I'm positive that it was sawyer. I asked them for a copy of it. 1532 01:04:39,740 --> 01:04:40,940 Dr. Timothy: ...Privilege of announcing 1533 01:04:40,970 --> 01:04:43,310 who will take over my clinic, and that is a doctor who has 1534 01:04:43,410 --> 01:04:47,440 a profound love of learning, deep integrity... 1535 01:04:47,580 --> 01:04:51,450 You're engaged to a joshua, and you're dating my brother? 1536 01:04:51,550 --> 01:04:53,480 -Ahh! -Oh, oh, okay. 1537 01:04:53,590 --> 01:04:56,720 We need you to sit down, okay, and stay calm. 1538 01:04:56,760 --> 01:04:57,820 I promise there's an explanation, 1539 01:04:57,860 --> 01:05:00,960 but right now we need you to focus on your breathing 1540 01:05:01,060 --> 01:05:02,160 and bring your blood pressure down. 1541 01:05:02,260 --> 01:05:03,730 I am not going to stay calm. 1542 01:05:03,760 --> 01:05:04,690 I came here to tell my brother that you're a liar 1543 01:05:04,900 --> 01:05:06,700 and that he deserves better. -I am a liar, 1544 01:05:06,730 --> 01:05:09,300 but I'm not engaged, okay? You just have to trust me. 1545 01:05:09,400 --> 01:05:11,870 Like I can trust anything you say. 1546 01:05:11,900 --> 01:05:13,440 I'm going to be switching doctors 1547 01:05:13,470 --> 01:05:14,500 first thing tomorrow! Oh! 1548 01:05:14,540 --> 01:05:17,040 -[gasps] -...Someone I completely trust. 1549 01:05:17,080 --> 01:05:17,710 [applause] 1550 01:05:17,740 --> 01:05:19,910 I think my water just broke. 1551 01:05:19,950 --> 01:05:25,220 I present my successor, dr. Sawyer ames. 1552 01:05:25,250 --> 01:05:27,920 [applause] 1553 01:05:27,950 --> 01:05:29,090 sawyer? 1554 01:05:29,290 --> 01:05:32,320 Landon! Landon! Hillary's here! Her water just broke! 1555 01:05:32,420 --> 01:05:33,920 We need to get her to the hospital! 1556 01:05:33,960 --> 01:05:36,560 -[guests gasps] -I'm coming. 1557 01:05:36,600 --> 01:05:37,890 [guests murmuring] 1558 01:05:37,930 --> 01:05:39,760 hillary, hillary, is this happening? 1559 01:05:39,800 --> 01:05:42,400 -[exhales deeply] -do you need help, sweetie? 1560 01:05:42,430 --> 01:05:43,800 Uh, thanks, mom. I think we've got it. 1561 01:05:43,840 --> 01:05:46,200 -Landon? -Yes, I got you. 1562 01:05:46,310 --> 01:05:47,940 Landon? Why do you keep calling him landon? 1563 01:05:47,970 --> 01:05:49,840 Sawyer: Long story! Can't explain now! 1564 01:05:49,940 --> 01:05:51,370 [door closes] 1565 01:05:51,410 --> 01:05:53,940 [telephone ringing in distance] 1566 01:05:53,980 --> 01:05:56,950 [indistinct p.A. Announcement] 1567 01:05:56,980 --> 01:05:58,780 I'm sorry I ruined your party, guys. 1568 01:05:58,820 --> 01:06:01,320 This is a way better party. 1569 01:06:01,350 --> 01:06:04,290 And I'm sorry I accused you of trying to two-time my brother. 1570 01:06:04,320 --> 01:06:07,120 -That was all my fault. -And my fault. 1571 01:06:07,160 --> 01:06:09,260 -And a little my fault. -That's true. 1572 01:06:09,290 --> 01:06:10,560 [chuckles] 1573 01:06:10,600 --> 01:06:14,200 this last month would have been impossible without all of you. 1574 01:06:14,300 --> 01:06:17,770 You're a soldier's wife. You do impossible things every day. 1575 01:06:17,800 --> 01:06:20,270 That's true, too. I'll be right back. 1576 01:06:20,310 --> 01:06:23,710 You're amazing, sis. He's perfect. 1577 01:06:23,810 --> 01:06:26,240 I'll give you guys a few minutes. 1578 01:06:35,350 --> 01:06:38,120 So...People are waiting for you. 1579 01:06:38,160 --> 01:06:41,830 Okay. [sighs] 1580 01:06:41,860 --> 01:06:44,960 -I'm not sure what to say. -Just tell them the truth. 1581 01:06:45,000 --> 01:06:47,660 They love you, and they want you to be happy, 1582 01:06:47,700 --> 01:06:51,070 and look at you. You're so happy. 1583 01:06:51,170 --> 01:06:53,800 I am. 1584 01:06:53,840 --> 01:06:55,770 Now be so brave. 1585 01:06:57,180 --> 01:06:58,610 Wish me luck. 1586 01:06:58,710 --> 01:07:01,440 [whispers] luck. [chuckles] 1587 01:07:06,420 --> 01:07:07,980 sawyer, is the baby okay? 1588 01:07:08,020 --> 01:07:09,690 He's perfect. 1589 01:07:09,720 --> 01:07:11,520 That's good news. 1590 01:07:11,560 --> 01:07:13,820 So I know things got weird when I ran out, 1591 01:07:13,860 --> 01:07:16,560 and, um, I wanted to explain. 1592 01:07:16,600 --> 01:07:18,760 You mean why you called joshua "landon"? 1593 01:07:18,860 --> 01:07:19,700 Yes. 1594 01:07:19,730 --> 01:07:21,300 Well, his sister also called him that. 1595 01:07:21,400 --> 01:07:22,270 Maybe he goes by his middle name? 1596 01:07:22,370 --> 01:07:25,440 No, his name is landon. It's not joshua. 1597 01:07:25,570 --> 01:07:27,870 Why can't you call your fiancé by his real name? 1598 01:07:27,910 --> 01:07:31,210 -Well, landon is not my fiancé. -But joshua is? 1599 01:07:31,240 --> 01:07:34,110 I know this is getting really confusing. 1600 01:07:34,250 --> 01:07:37,010 -Start at the beginning. -[inhales deeply] 1601 01:07:37,050 --> 01:07:39,650 I was shopping at house to home, 1602 01:07:39,680 --> 01:07:43,250 um, feeling sorry for myself that I'm not having 1603 01:07:43,290 --> 01:07:47,560 all of those happy occasions that warrant a registry, 1604 01:07:47,590 --> 01:07:51,560 when my friend suggested that it would be cathartic 1605 01:07:51,600 --> 01:07:53,900 to make one and put on it, you know, 1606 01:07:53,930 --> 01:07:56,900 all of the things that I could ever possibly want. 1607 01:07:56,940 --> 01:08:00,370 It was private, and no one was ever meant to see it. 1608 01:08:00,410 --> 01:08:03,540 But, um, the system glitched. 1609 01:08:03,580 --> 01:08:06,480 -And we found it. -You found it. 1610 01:08:06,610 --> 01:08:07,580 And when you all surprised me, 1611 01:08:07,610 --> 01:08:12,750 I was just too embarrassed to tell the truth. 1612 01:08:12,780 --> 01:08:14,550 Even to me? 1613 01:08:14,590 --> 01:08:18,820 Well, mom, I tried, but you had converted your guest room 1614 01:08:18,960 --> 01:08:21,890 into a baby nursery. 1615 01:08:21,930 --> 01:08:26,060 So anyway, um... Landon and I were on a date 1616 01:08:26,100 --> 01:08:28,870 when we ran into my ex, josh, 1617 01:08:28,900 --> 01:08:31,530 who just--well, he assumed that landon 1618 01:08:31,640 --> 01:08:34,570 was my fiancé that everyone had been talking about. 1619 01:08:34,610 --> 01:08:41,280 I panicked and said that landon was joshua gotaway. 1620 01:08:41,310 --> 01:08:43,110 You made a registry with a fake fiancé 1621 01:08:43,150 --> 01:08:45,780 called joshua gotaway. 1622 01:08:45,820 --> 01:08:47,950 So I begged landon to go along with it, 1623 01:08:47,990 --> 01:08:48,950 and then when his sister's baby arrived, 1624 01:08:49,150 --> 01:08:53,090 he would just go back to his life and dump me, 1625 01:08:53,130 --> 01:08:57,290 and then... You know, no one would ever know 1626 01:08:57,330 --> 01:08:59,160 that it was all pretend. 1627 01:08:59,200 --> 01:09:02,100 -You should've just told us. -We would've understood. 1628 01:09:02,130 --> 01:09:05,370 Well, I wanted to, and then... 1629 01:09:05,500 --> 01:09:06,800 Well, I didn't want to because the truth is... 1630 01:09:06,840 --> 01:09:10,740 I was having the best time that I've had in a really long time. 1631 01:09:10,840 --> 01:09:14,580 Well, it didn't seem like you were pretending. 1632 01:09:14,680 --> 01:09:17,150 I mean...You--you fooled me. 1633 01:09:17,180 --> 01:09:20,050 Well, I didn't have to pretend much because... 1634 01:09:20,190 --> 01:09:21,950 Landon is a really great guy. 1635 01:09:21,990 --> 01:09:26,160 He genuinely makes me laugh. He won't let me get away 1636 01:09:26,190 --> 01:09:31,230 with any of my usual relationship sabotage. 1637 01:09:31,330 --> 01:09:34,560 He drops everything to care for his sister or for me. 1638 01:09:34,700 --> 01:09:39,070 I mean, he saves cats. He--he shares his food, 1639 01:09:39,170 --> 01:09:42,140 and I think... 1640 01:09:42,170 --> 01:09:45,340 I think I'm in love with him, as crazy as that sounds. 1641 01:09:45,380 --> 01:09:46,410 Really? 1642 01:09:46,440 --> 01:09:50,150 -You're in love with him? -You're in love with him. 1643 01:09:50,180 --> 01:09:52,180 But that doesn't excuse my lying. 1644 01:09:52,220 --> 01:09:53,350 No, it doesn't. 1645 01:09:53,550 --> 01:09:56,050 I know you must wonder if you can trust anymore, bill. 1646 01:09:56,090 --> 01:09:58,660 You're right, and I won't give my clinic 1647 01:09:58,690 --> 01:10:01,420 to someone I can't trust. 1648 01:10:01,530 --> 01:10:02,960 Bill. 1649 01:10:05,560 --> 01:10:06,960 [sighs] 1650 01:10:07,000 --> 01:10:09,500 joshua was the biggest mistake of my life. 1651 01:10:09,530 --> 01:10:10,500 I regret lying, 1652 01:10:10,700 --> 01:10:13,170 but I don't regret where it led me with landon. 1653 01:10:13,210 --> 01:10:15,970 I'm still sorry, and I hope you can forgive me. 1654 01:10:16,070 --> 01:10:18,610 Well, this is-- this is all a little crazy. 1655 01:10:18,710 --> 01:10:22,880 I mean, it's a lot crazy, and I... 1656 01:10:22,910 --> 01:10:24,880 I need time to process this. 1657 01:10:24,920 --> 01:10:30,020 I feel confused and... 1658 01:10:30,060 --> 01:10:33,990 And even a little tricked. 1659 01:10:38,230 --> 01:10:42,300 I'm sorry. It's gonna blow over, I promise. 1660 01:10:42,400 --> 01:10:47,170 Yeah. Someday I'll forgive you. [chuckles] 1661 01:10:47,210 --> 01:10:50,010 mm. You guys. 1662 01:10:50,110 --> 01:10:52,140 -[knock on door] -come in. 1663 01:10:52,280 --> 01:10:54,140 How's the birthday boy doing? 1664 01:10:54,250 --> 01:10:55,350 He's perfect. 1665 01:10:55,450 --> 01:10:58,150 He is, and you did so great. 1666 01:10:58,250 --> 01:11:01,450 Um, landon, can I talk to you for a sec? 1667 01:11:01,490 --> 01:11:03,050 Uh, yeah. Hillary, will you be all right? 1668 01:11:03,090 --> 01:11:03,850 Of course. You two take as long as you want, 1669 01:11:03,960 --> 01:11:06,420 and jules is here. 1670 01:11:06,460 --> 01:11:08,290 Truth be told, I'm having a really hard time 1671 01:11:08,330 --> 01:11:10,860 not stealing that sweet, sweet baby and running away. 1672 01:11:10,900 --> 01:11:14,560 What a crazy day, huh? 1673 01:11:14,600 --> 01:11:16,770 A good crazy for me. How about you? 1674 01:11:16,800 --> 01:11:22,510 Rough, but, um, everybody knows the truth. 1675 01:11:22,640 --> 01:11:23,440 What'd you tell them? 1676 01:11:23,480 --> 01:11:24,870 I told them that it just happened, 1677 01:11:24,910 --> 01:11:27,580 and, uh, every time I tried to fix it, 1678 01:11:27,610 --> 01:11:28,480 something made it impossible, 1679 01:11:28,650 --> 01:11:30,910 and that it was all just a huge mistake. 1680 01:11:30,950 --> 01:11:35,050 But, um, before I could finish, bill walked out, 1681 01:11:35,150 --> 01:11:41,060 so, um, everything I was afraid of happening happened, and, uh, 1682 01:11:41,090 --> 01:11:42,130 it was all for nothing. 1683 01:11:42,160 --> 01:11:47,530 The good news is we don't have to pretend anymore. 1684 01:11:49,630 --> 01:11:50,600 Pretend? 1685 01:11:50,640 --> 01:11:53,740 Right, yeah. Um... 1686 01:11:53,840 --> 01:11:56,310 No more pretending, so that's a... 1687 01:11:56,340 --> 01:11:58,440 That's a huge relief. 1688 01:11:58,480 --> 01:11:59,010 Now that the baby's here and my mom's on her way, 1689 01:11:59,180 --> 01:12:02,310 I'm going home, so... 1690 01:12:02,350 --> 01:12:06,850 Good timing. 1691 01:12:06,890 --> 01:12:08,750 But, landon... 1692 01:12:08,790 --> 01:12:12,790 I... 1693 01:12:12,820 --> 01:12:14,390 Can't thank you enough. 1694 01:12:14,530 --> 01:12:16,260 Of course. 1695 01:12:16,360 --> 01:12:18,830 Sorry it didn't work out... 1696 01:12:18,860 --> 01:12:20,660 For you and your job. 1697 01:12:20,700 --> 01:12:23,930 That's...My own fault. 1698 01:12:24,040 --> 01:12:29,610 I guess that, uh, honesty is the best policy. 1699 01:12:33,550 --> 01:12:34,880 Landon? 1700 01:12:37,850 --> 01:12:40,180 Goodbye, sawyer. 1701 01:12:44,160 --> 01:12:48,460 [door closes] 1702 01:12:51,880 --> 01:12:54,010 [sniffles] and then he said, 1703 01:12:54,050 --> 01:12:57,380 "well, the good news is we don't have to pretend anymore," 1704 01:12:57,490 --> 01:12:58,580 and I didn't know what to say, so I just--I left. 1705 01:12:58,620 --> 01:13:00,650 It was not pretend. 1706 01:13:00,690 --> 01:13:03,060 I don't know what happened between the party, 1707 01:13:03,160 --> 01:13:04,560 where I thought he was saying he loved me 1708 01:13:04,660 --> 01:13:06,560 and the hallway where it felt like he couldn't get away 1709 01:13:06,660 --> 01:13:09,530 from me fast enough. 1710 01:13:09,630 --> 01:13:12,670 [crying] 1711 01:13:12,700 --> 01:13:14,900 you want me to stay tonight? 1712 01:13:15,000 --> 01:13:16,500 [sniffles] would you? 1713 01:13:16,540 --> 01:13:19,770 You think santa will find me here? 1714 01:13:19,810 --> 01:13:23,010 -Of course. -Then I'll stay. 1715 01:13:23,040 --> 01:13:25,340 -Really? -Yes. 1716 01:13:25,380 --> 01:13:28,050 -Okay. -Scootch over. 1717 01:13:28,150 --> 01:13:30,480 [exhales deeply] 1718 01:13:30,520 --> 01:13:34,450 ["o come, all ye faithful" playing on stereo] 1719 01:13:34,490 --> 01:13:37,360 I'm sorry I walked out on you last night. 1720 01:13:37,390 --> 01:13:42,100 I was hurt and... I just needed my space. 1721 01:13:42,200 --> 01:13:43,960 I get it. 1722 01:13:44,000 --> 01:13:46,170 Well, I understand how hard it must have been 1723 01:13:46,200 --> 01:13:47,530 to tell me about landon, 1724 01:13:47,570 --> 01:13:49,640 especially when I took us all down the grandchild road. 1725 01:13:49,670 --> 01:13:54,810 Yeah, well, landon didn't help that much. 1726 01:13:54,840 --> 01:13:57,310 Apparently, tears are his weakness. 1727 01:13:57,350 --> 01:13:58,850 Remember that. It will come in handy. 1728 01:13:58,880 --> 01:14:01,980 Landon and I-- we're not together now. 1729 01:14:02,020 --> 01:14:04,680 -What? -I guess we never really were. 1730 01:14:04,720 --> 01:14:06,790 Well, that's not what it looked like to the rest of us. 1731 01:14:06,890 --> 01:14:08,350 I mean, what happened? 1732 01:14:08,390 --> 01:14:10,590 I'm not sure. I was telling landon how it went, 1733 01:14:10,690 --> 01:14:14,630 and...All of a sudden he became distant. 1734 01:14:14,730 --> 01:14:17,100 Well, what did you say to him? 1735 01:14:17,200 --> 01:14:21,270 Well, I said I told you all it just happened 1736 01:14:21,370 --> 01:14:23,870 and that it was a huge mistake, and I-- 1737 01:14:23,910 --> 01:14:26,970 wait. You said "mistake" to landon? 1738 01:14:27,080 --> 01:14:29,180 -Yeah. -On christmas eve? 1739 01:14:29,210 --> 01:14:30,840 Sweetie, those are the exact words... 1740 01:14:30,880 --> 01:14:31,710 -Oh, no! -...His ex-wife said to him. 1741 01:14:31,880 --> 01:14:34,410 No, no, no! How could I be so stupid? 1742 01:14:34,450 --> 01:14:38,850 Well, did you tell landon he wasn't a mistake? 1743 01:14:38,890 --> 01:14:42,760 [sighs] no. In fact, I finished by saying 1744 01:14:42,790 --> 01:14:46,160 I lost my job, so it was all for nothing, 1745 01:14:46,260 --> 01:14:48,030 because I am a horrible, insensitive, 1746 01:14:48,060 --> 01:14:50,460 selfish human being. -No, you're not. 1747 01:14:50,570 --> 01:14:53,900 Little oblivious, but, sweetie, you're not those other things. 1748 01:14:53,940 --> 01:14:55,740 He deserves to hear the truth. 1749 01:14:55,770 --> 01:14:58,770 People probably wonder if I'm capable of telling the truth 1750 01:14:58,810 --> 01:15:00,010 at this point. 1751 01:15:00,110 --> 01:15:01,140 No, this is not over. 1752 01:15:01,240 --> 01:15:07,280 You--you just need to, um, carve him a love spoon 1753 01:15:07,320 --> 01:15:09,380 like the traditions of our welsh ancestors, 1754 01:15:09,420 --> 01:15:12,220 and then he'll know your true feelings. 1755 01:15:12,250 --> 01:15:15,450 Aside from the fact that I can't whittle, 1756 01:15:15,490 --> 01:15:18,420 a love spoon won't fix this. 1757 01:15:18,460 --> 01:15:19,790 Look, mom, I know you're trying to help, 1758 01:15:19,830 --> 01:15:21,890 but it's too late. 1759 01:15:21,930 --> 01:15:25,730 If we were meant to be, it would be. 1760 01:15:25,770 --> 01:15:28,370 Listen, little miss doris day, 1761 01:15:28,470 --> 01:15:32,240 sometimes you have to make "meant to be" happen. 1762 01:15:32,270 --> 01:15:34,040 It's too late. 1763 01:15:34,140 --> 01:15:36,110 And if bill doesn't fire me, 1764 01:15:36,140 --> 01:15:38,110 I'll be so busy trying to prove myself 1765 01:15:38,150 --> 01:15:42,080 that I won't have time for a relationship anyway. 1766 01:15:42,120 --> 01:15:45,320 Well, except for ours, I hope. 1767 01:15:47,120 --> 01:15:51,720 Always. Always for ours, mom. 1768 01:15:56,330 --> 01:15:58,800 Only, uh, five more days 1769 01:15:58,830 --> 01:16:00,930 till the healthy eating resolution starts. 1770 01:16:00,970 --> 01:16:02,900 Time to get my fries on. Lunch? 1771 01:16:03,000 --> 01:16:06,570 I've got that meeting with bill and bonnie. 1772 01:16:06,670 --> 01:16:08,570 Oh, that's right. Okay. Good luck. 1773 01:16:08,680 --> 01:16:12,350 And I'll bring you something back. 1774 01:16:17,020 --> 01:16:18,280 [knock on door] 1775 01:16:18,320 --> 01:16:20,350 -hi, bonnie. -Hi, sawyer. 1776 01:16:20,390 --> 01:16:23,360 Hi, bill. Thank you for meeting with me. 1777 01:16:23,390 --> 01:16:24,990 Bonnie: Of course. 1778 01:16:27,700 --> 01:16:30,460 I'm sorry for giving you the cold shoulder 1779 01:16:30,500 --> 01:16:32,130 these past few days. 1780 01:16:32,170 --> 01:16:35,170 -I let you down. -Yes, you did. 1781 01:16:35,200 --> 01:16:38,200 There aren't words for how sorry I am, 1782 01:16:38,240 --> 01:16:41,410 and I don't take my actions lightly. 1783 01:16:41,510 --> 01:16:45,040 I feel it's only right to withdraw myself 1784 01:16:45,080 --> 01:16:46,850 as a candidate for your practice. 1785 01:16:46,880 --> 01:16:49,950 You deserve someone that you can trust completely. 1786 01:16:50,050 --> 01:16:52,350 And while I know that's no longer me, 1787 01:16:52,390 --> 01:16:55,320 I hope it will be again someday. 1788 01:16:55,360 --> 01:16:58,960 Well, I appreciate the thought you've given the situation. 1789 01:16:59,060 --> 01:17:01,290 I've been thinking, too, and I know this whole mess 1790 01:17:01,400 --> 01:17:04,500 is the exception to an otherwise impeccable record. 1791 01:17:04,530 --> 01:17:08,870 That is very gracious of you. Thank you. 1792 01:17:08,900 --> 01:17:13,710 I remember the excitement of being newly in love with bonnie. 1793 01:17:13,740 --> 01:17:15,740 I did some crazy things, too. 1794 01:17:15,780 --> 01:17:18,340 Oh, the stories I could tell you. 1795 01:17:18,380 --> 01:17:19,880 [laughter] 1796 01:17:19,910 --> 01:17:23,050 I think my response the other night 1797 01:17:23,080 --> 01:17:25,220 was more about my fatherly feelings toward you 1798 01:17:25,250 --> 01:17:27,820 and feeling hurt that you would lie to me. 1799 01:17:27,920 --> 01:17:34,990 I get it, and I hope that one day you can forgive me. 1800 01:17:35,100 --> 01:17:38,400 That day is today. 1801 01:17:38,430 --> 01:17:43,500 Well, I promise nothing like that will ever happen again, 1802 01:17:43,600 --> 01:17:45,940 and I would be very grateful if you could assure 1803 01:17:45,970 --> 01:17:51,040 the new boss of that and maybe encourage them to keep me on. 1804 01:17:51,080 --> 01:17:55,410 I'm sorry. I can't do that. 1805 01:18:00,120 --> 01:18:02,860 Bill? What can I do to convince you? 1806 01:18:02,960 --> 01:18:04,890 I have worked so hard to get here, 1807 01:18:04,930 --> 01:18:08,190 and I know I made a huge mistake, but... 1808 01:18:08,300 --> 01:18:09,900 Sawyer, you're a superb doctor 1809 01:18:09,930 --> 01:18:13,400 who got tangled in an embarrassing lie, 1810 01:18:13,430 --> 01:18:17,700 but that shouldn't undo all of your years of hard work. 1811 01:18:21,010 --> 01:18:21,770 Congrats. 1812 01:18:21,810 --> 01:18:24,080 [applause] 1813 01:18:24,110 --> 01:18:25,850 this is...This is real? 1814 01:18:25,950 --> 01:18:28,650 Oh! Thank you! 1815 01:18:28,680 --> 01:18:29,720 [laughs] 1816 01:18:29,820 --> 01:18:31,480 so much! 1817 01:18:31,520 --> 01:18:32,620 [gasps] 1818 01:18:32,650 --> 01:18:33,790 you deserve this. 1819 01:18:33,820 --> 01:18:35,320 Thank you, everyone. 1820 01:18:35,360 --> 01:18:36,190 Back to work. 1821 01:18:36,290 --> 01:18:37,390 Sweetie! 1822 01:18:37,490 --> 01:18:38,920 -[gasps] -[laughs] 1823 01:18:38,960 --> 01:18:41,430 I'm so proud of you. 1824 01:18:41,460 --> 01:18:45,730 And on top of that, you found a man who knows you're a catch 1825 01:18:45,830 --> 01:18:47,430 and won't let you go. 1826 01:18:47,470 --> 01:18:49,240 Landon is no joshua. 1827 01:18:49,340 --> 01:18:52,100 Oh, we aren't together anymore. 1828 01:18:52,140 --> 01:18:54,410 Oh, but you were perfect for each other. 1829 01:18:54,510 --> 01:18:56,980 Yeah, I guess... He didn't think so. 1830 01:18:57,010 --> 01:18:58,780 Oh, sawyer, I'm sorry. 1831 01:18:58,810 --> 01:19:02,080 But the silver lining is 1832 01:19:02,180 --> 01:19:04,080 I found out you were right, bill. 1833 01:19:04,190 --> 01:19:07,250 Don't live to work. Work to live. 1834 01:19:07,360 --> 01:19:10,460 Hard way to learn it, but still a good lesson. 1835 01:19:10,490 --> 01:19:14,230 Well, I know your daddy would be so proud of you. 1836 01:19:14,330 --> 01:19:16,460 -[laughs] -thank you, mom. 1837 01:19:16,500 --> 01:19:18,300 Oh, baby. 1838 01:19:21,450 --> 01:19:23,550 Okay. How does this sound, tater tot? 1839 01:19:23,620 --> 01:19:26,990 "dear landon, it's clear you don't wanna talk to me, 1840 01:19:27,020 --> 01:19:28,620 but I hope you'll read this just the same. 1841 01:19:28,660 --> 01:19:30,790 I wanted to clear something up." -[computer chimes] 1842 01:19:34,170 --> 01:19:35,770 [purrs] 1843 01:19:35,800 --> 01:19:36,670 [clicks mouse] 1844 01:19:36,870 --> 01:19:40,840 "dr. Landon james will be on site to offer 1845 01:19:40,870 --> 01:19:44,570 complimentary veterinary consults on any adopted pet." 1846 01:19:46,310 --> 01:19:49,750 you're getting a little brother. 1847 01:19:49,880 --> 01:19:51,810 ♪♪♪ 1848 01:19:51,850 --> 01:19:55,550 [dogs yelping] 1849 01:19:58,520 --> 01:20:00,860 he's a really good boy. We're gonna miss him around here, 1850 01:20:00,890 --> 01:20:02,690 but these fine people over here, 1851 01:20:02,730 --> 01:20:05,630 they can help you fill out the paperwork, okay? 1852 01:20:05,660 --> 01:20:08,300 Good boy. Good boy, you. 1853 01:20:08,400 --> 01:20:09,530 So he's--he's been answering to "lincoln." 1854 01:20:09,570 --> 01:20:11,630 hey, lincoln. Yeah. 1855 01:20:11,670 --> 01:20:15,670 [cat meowing] 1856 01:20:15,710 --> 01:20:19,110 aw. You're a sweetie. 1857 01:20:19,240 --> 01:20:22,240 I wonder how you would get along with my tater tot. 1858 01:20:22,350 --> 01:20:24,280 -Sawyer? -[gasps] 1859 01:20:25,550 --> 01:20:27,280 landon. 1860 01:20:27,420 --> 01:20:29,290 What are you doing here? 1861 01:20:29,420 --> 01:20:32,620 Uh...My clinic works with the rescue. 1862 01:20:32,760 --> 01:20:35,020 What are you doing here? 1863 01:20:35,060 --> 01:20:36,960 I'm thinking about getting another cat. 1864 01:20:37,090 --> 01:20:38,060 Tater tot could use a buddy. 1865 01:20:38,100 --> 01:20:40,660 Well, most cats do better with partners, so... 1866 01:20:40,700 --> 01:20:44,570 Good advice. Thanks. 1867 01:20:44,600 --> 01:20:46,070 [dog barking in distance] 1868 01:20:46,100 --> 01:20:49,540 well, I guess I'll keep looking for the perfect companion... 1869 01:20:49,570 --> 01:20:50,670 For tater tot. 1870 01:20:50,710 --> 01:20:53,080 The perfect companion for tater tot. 1871 01:20:53,110 --> 01:20:54,740 Tell him I say hi. 1872 01:20:54,780 --> 01:20:57,180 [barking continues, cat meows] 1873 01:20:57,220 --> 01:20:59,250 he's a purr factory. 1874 01:20:59,280 --> 01:21:03,150 [chuckles] yeah. He's such a cutie. 1875 01:21:03,290 --> 01:21:06,260 He's a bit older. His family moved to a new place 1876 01:21:06,290 --> 01:21:08,660 that doesn't allow pets, so they dropped him off here. 1877 01:21:08,730 --> 01:21:11,160 [meowing loudly] 1878 01:21:11,300 --> 01:21:12,490 excuse me. 1879 01:21:14,270 --> 01:21:15,700 Black cats and older cats are the last ones people adopt, 1880 01:21:15,730 --> 01:21:19,170 so this little guy might have a hard time 1881 01:21:19,300 --> 01:21:20,840 finding someone to love him. 1882 01:21:20,910 --> 01:21:23,870 He's such a sweetheart. 1883 01:21:23,910 --> 01:21:26,240 I can't believe someone would let him go. 1884 01:21:26,280 --> 01:21:28,380 Well, maybe they realized it was a mistake to bring him home 1885 01:21:28,410 --> 01:21:30,850 in the first place, and they regret it. 1886 01:21:30,980 --> 01:21:34,550 Well, if that happened, I bet it was a misunderstanding. 1887 01:21:34,590 --> 01:21:38,550 No. He heard 'em crystal clear. 1888 01:21:39,990 --> 01:21:41,720 Or maybe they picked the absolute worst words 1889 01:21:41,760 --> 01:21:46,600 to tell him what had happened, and they didn't realize it. 1890 01:21:46,630 --> 01:21:49,430 And they didn't get a chance to explain that 1891 01:21:49,470 --> 01:21:51,930 joshua was a mistake, 1892 01:21:51,970 --> 01:21:55,300 but landon... I really liked him. 1893 01:21:55,340 --> 01:21:58,070 And then I hurt him, 1894 01:21:58,110 --> 01:22:00,880 and I am truly sorry for that. 1895 01:22:02,950 --> 01:22:05,610 And I miss him... 1896 01:22:05,650 --> 01:22:08,120 Even if he was just pretending. 1897 01:22:08,150 --> 01:22:11,320 Come on, little buddy. 1898 01:22:11,360 --> 01:22:13,520 You're coming home with me for a fresh start. 1899 01:22:13,620 --> 01:22:16,230 I promise I will never leave you, 1900 01:22:16,360 --> 01:22:17,830 and you'll never be hurt again. 1901 01:22:17,860 --> 01:22:20,460 [cat meowing, dog barking in distance] 1902 01:22:20,500 --> 01:22:23,470 look, if you're handing out fresh starts, 1903 01:22:23,500 --> 01:22:24,800 I'd like one, too. 1904 01:22:24,840 --> 01:22:25,940 Really? 1905 01:22:26,040 --> 01:22:28,600 This time, I'll be landon. 1906 01:22:28,640 --> 01:22:30,210 And I'll be sawyer. 1907 01:22:30,310 --> 01:22:31,210 You were sawyer last time. 1908 01:22:31,310 --> 01:22:34,080 Well, I thought I did a pretty good job. 1909 01:22:34,210 --> 01:22:37,650 Hi, sawyer. I'm landon. I'm a vet. 1910 01:22:37,680 --> 01:22:40,250 Thank you for your service. 1911 01:22:40,380 --> 01:22:42,620 I'm--I'm just gonna say it. 1912 01:22:42,650 --> 01:22:46,090 -I love cats. -How many do you have? 1913 01:22:46,220 --> 01:22:47,960 What number doesn't make you run? 1914 01:22:47,990 --> 01:22:50,630 I'm not going anywhere. 1915 01:22:50,660 --> 01:22:51,330 -[cat meows] -oh. 1916 01:22:51,500 --> 01:22:54,100 You squished churro. [laughs] 1917 01:22:54,170 --> 01:22:55,300 let's look at you, buddy. 1918 01:22:55,400 --> 01:22:58,930 Yep. Oh, you're gonna be just fine. 1919 01:22:59,070 --> 01:23:00,640 Churro? 1920 01:23:06,680 --> 01:23:08,710 So there's tater tot and churro. 1921 01:23:08,750 --> 01:23:11,650 What fried food are we gonna name the next one? Wonton? 1922 01:23:11,750 --> 01:23:14,480 Okay, you have no idea how perfect that is. 1923 01:23:14,590 --> 01:23:15,990 Oh, okay, but for future reference, 1924 01:23:16,020 --> 01:23:18,350 I am naming our actual children. 1925 01:23:24,100 --> 01:23:26,230 Let's go home, churro. Yeah? 1926 01:23:26,260 --> 01:23:28,830 Come on, buddy. 150588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.