All language subtitles for A.Fiiance.foor.Christmas.2021.HDTV.x264-CRiMSON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,310 --> 00:00:46,610
tater tot, I love you,
2
00:00:46,640 --> 00:00:49,510
but you have the worst timing
to need snuggles.
3
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
okay.
4
00:00:51,710 --> 00:00:56,550
I just can't resist
your golden deliciousness.
5
00:00:58,450 --> 00:01:00,920
I have to go help bring babies
into the world.
6
00:01:02,990 --> 00:01:06,730
no, you're not getting
a brother. Stop asking.
7
00:01:12,840 --> 00:01:14,300
sawyer, got a minute?
8
00:01:14,340 --> 00:01:16,940
Always for you, bill.
9
00:01:16,970 --> 00:01:18,040
You've had a busy month.
10
00:01:18,070 --> 00:01:21,140
Yes, I have seen a lot
more patients thanks to you,
11
00:01:21,180 --> 00:01:23,940
and then we hired jules,
the epitome of efficiency.
12
00:01:23,980 --> 00:01:25,280
And you've extended
your office hours.
13
00:01:25,310 --> 00:01:30,450
True, but you know I don't have
much else going on, so why not?
14
00:01:30,490 --> 00:01:33,020
That's what I wanna talk
to you about.
15
00:01:34,320 --> 00:01:36,220
oh, no, are you and bonnie
trying to set me up again?
16
00:01:36,330 --> 00:01:37,790
Because I cannot take
another blind date.
17
00:01:37,830 --> 00:01:40,160
The last one... [sighs]
was a dumpster fire.
18
00:01:40,200 --> 00:01:41,100
[laughs]
no, no, we wouldn't dare.
19
00:01:41,200 --> 00:01:43,100
-Okay.
-I came to tell you
20
00:01:43,200 --> 00:01:46,500
bonnie and I have decided
it's time.
21
00:01:46,540 --> 00:01:48,770
I'm announcing my retirement
at the end of this year.
22
00:01:48,870 --> 00:01:51,840
Wow. I wasn't expecting that.
23
00:01:51,870 --> 00:01:55,980
Yeah, me neither, but bonnie's
ready to do the things
24
00:01:56,010 --> 00:01:58,780
we haven't done
because of my work.
25
00:01:58,880 --> 00:02:02,980
So now I need to decide
who'll take over my practice.
26
00:02:03,020 --> 00:02:04,150
Oh. Right.
27
00:02:04,190 --> 00:02:08,420
Well, if we're voting,
I vote for me.
28
00:02:08,520 --> 00:02:10,990
Sawyer,
you're an amazing doctor,
29
00:02:11,030 --> 00:02:15,300
top of your field
in high-risk pregnancies.
30
00:02:15,400 --> 00:02:16,160
Your patients adore you.
31
00:02:16,200 --> 00:02:18,730
I couldn't be more proud.
32
00:02:18,770 --> 00:02:21,400
But?
33
00:02:21,440 --> 00:02:25,470
See, the thing is
this clinic has been my baby
34
00:02:25,570 --> 00:02:29,110
for over 40 years,
and now that I'm retiring,
35
00:02:29,210 --> 00:02:33,650
it's my legacy, and I worry
about turning it over
36
00:02:33,750 --> 00:02:36,050
to someone who's
already chasing burnout,
37
00:02:36,090 --> 00:02:39,620
because this is just gonna make
the job harder.
38
00:02:39,720 --> 00:02:42,120
And it would break my heart
if all that went away.
39
00:02:42,220 --> 00:02:48,000
I need someone who has
a work-life balance.
40
00:02:48,100 --> 00:02:49,160
Oh, I've got balance.
41
00:02:49,270 --> 00:02:51,130
I'm headed to lunch
with gemma and camille later.
42
00:02:51,230 --> 00:02:55,770
And when was the last time
you took lunch?
43
00:02:55,800 --> 00:02:58,370
We need something
outside of work
44
00:02:58,410 --> 00:03:01,540
to help rebuild us
on the hard days,
45
00:03:01,580 --> 00:03:06,050
or they'll all become hard days
and then impossible days.
46
00:03:06,080 --> 00:03:09,250
I would've sunk
without my family.
47
00:03:11,290 --> 00:03:14,350
I-I'm sorry.
48
00:03:14,460 --> 00:03:15,920
I-I wasn't thinking.
49
00:03:15,960 --> 00:03:18,060
I know you miss your dad,
50
00:03:18,090 --> 00:03:21,460
and your mom's away on that
sabbatical for the university.
51
00:03:21,500 --> 00:03:22,860
Sorry.
52
00:03:22,970 --> 00:03:24,430
It's...
53
00:03:25,970 --> 00:03:28,940
So... [sighs] I'll be
considering candidates
54
00:03:28,970 --> 00:03:31,410
and announce the new boss
at my retirement party.
55
00:03:31,440 --> 00:03:33,040
[door opens]
56
00:03:33,140 --> 00:03:34,170
oh. That reminds me.
57
00:03:34,280 --> 00:03:37,410
Bonnie decided to turn
our office christmas party
58
00:03:37,450 --> 00:03:38,250
into my retirement party.
59
00:03:38,280 --> 00:03:40,550
You totally deserve that.
60
00:03:40,650 --> 00:03:43,920
So take these next few weeks
to make your best case.
61
00:03:43,950 --> 00:03:45,190
Maybe join a bowling league.
62
00:03:45,290 --> 00:03:49,620
Ew. Rented shoes?
63
00:03:49,660 --> 00:03:51,590
[laughs]
64
00:03:54,000 --> 00:03:55,560
[sighs]
65
00:03:58,330 --> 00:04:01,270
I miss you, dad.
66
00:04:03,510 --> 00:04:05,410
So the base doctor was worried
about hypertension?
67
00:04:05,510 --> 00:04:06,470
[beep]
68
00:04:06,510 --> 00:04:08,480
well, you've come to the best.
69
00:04:08,510 --> 00:04:09,780
[door opens]
70
00:04:09,810 --> 00:04:11,810
-speak of the devil.
-[door closes]
71
00:04:11,850 --> 00:04:15,050
probably not a good idea
to call your new boss the devil.
72
00:04:15,150 --> 00:04:17,450
Hi, hillary. So good news.
73
00:04:17,490 --> 00:04:19,090
The blood work I had you do
is normal.
74
00:04:19,190 --> 00:04:20,950
-[sighs]
-oh, I'm sorry.
75
00:04:20,990 --> 00:04:24,390
Should we wait for your husband,
um, kyle, right?
76
00:04:24,490 --> 00:04:27,290
Oh. That'd be quite the wait.
He's deployed right now.
77
00:04:27,330 --> 00:04:29,760
Oh, wow. Will he be here
for this little guy's entrance?
78
00:04:29,870 --> 00:04:32,030
We never know,
but it's not likely.
79
00:04:32,070 --> 00:04:34,800
Mm, I'm sorry. So hard.
80
00:04:34,840 --> 00:04:35,940
But my big brother lives
in heber city,
81
00:04:36,040 --> 00:04:37,900
and he's gonna be coming
for this last month.
82
00:04:38,010 --> 00:04:40,340
And my mom's gonna fly out
as soon as the baby comes,
83
00:04:40,380 --> 00:04:41,840
so that's gonna make things
much easier
84
00:04:41,880 --> 00:04:44,580
and the holidays
way less lonely.
85
00:04:44,680 --> 00:04:48,820
Absolutely.
Okay, let's have you lie back.
86
00:04:48,850 --> 00:04:50,250
[chair whirs]
87
00:04:50,350 --> 00:04:53,850
so have you noticed
any specific triggers
88
00:04:53,890 --> 00:04:56,360
for your blood pressure?
89
00:04:56,390 --> 00:04:58,360
Uh...Tying my shoe,
90
00:04:58,390 --> 00:05:00,830
trying to sit up,
running out of rocky road,
91
00:05:00,860 --> 00:05:02,830
being married to a soldier.
92
00:05:02,870 --> 00:05:05,000
No offense if you're married
to one.
93
00:05:05,030 --> 00:05:07,130
Sawyer's married to her job.
94
00:05:07,240 --> 00:05:08,900
Neither of us are married.
95
00:05:08,940 --> 00:05:11,940
Oh. I just assumed that
smart, pretty ladies like you
96
00:05:12,040 --> 00:05:13,470
would've been snatched up.
97
00:05:13,580 --> 00:05:15,480
That's fair.
98
00:05:15,580 --> 00:05:17,210
Well, my dad set the bar
pretty high,
99
00:05:17,250 --> 00:05:20,710
plus my cat can be super picky,
and...
100
00:05:20,750 --> 00:05:23,020
He hasn't given anyone
his blessing yet,
101
00:05:23,050 --> 00:05:24,790
so still single.
102
00:05:24,890 --> 00:05:27,490
Well, my brother's single
and loves cats.
103
00:05:27,590 --> 00:05:30,420
-Oh, shocked he's single.
-Tell me he loves musicals,
104
00:05:30,460 --> 00:05:32,430
and I've just found
the man of my dreams.
105
00:05:32,460 --> 00:05:35,360
He actually played jean valjean
in a production of "les mis."
106
00:05:35,400 --> 00:05:39,900
-I could set you guys up.
-Uh, I'm more team javert.
107
00:05:39,940 --> 00:05:41,440
No one's team javert,
108
00:05:41,470 --> 00:05:43,440
especially after
russell crowe's performance.
109
00:05:43,470 --> 00:05:46,510
Plus, you know,
doctor, patient--it's messy.
110
00:05:46,610 --> 00:05:48,480
Technically,
he's not your patient.
111
00:05:48,580 --> 00:05:51,110
-And I'm so busy all the time.
-Too busy for coffee?
112
00:05:51,150 --> 00:05:52,550
Yeah, 'cause I'm gonna be
interviewing nurses
113
00:05:52,580 --> 00:05:54,510
for a job that just opened up.
114
00:05:55,620 --> 00:05:57,680
[chuckles]
well, he's going to be in town
115
00:05:57,790 --> 00:06:01,220
until this baby arrives,
so if you change your mind...
116
00:06:03,290 --> 00:06:04,730
Your ultrasound looks good.
117
00:06:04,760 --> 00:06:07,760
The baby's the perfect size.
Good fluid levels.
118
00:06:07,800 --> 00:06:10,760
We just need to monitor you
for headaches, abdominal pain,
119
00:06:10,800 --> 00:06:13,200
and keep an eye
on your blood pressure.
120
00:06:13,300 --> 00:06:15,940
So just take it easy, okay?
121
00:06:15,970 --> 00:06:18,110
Let your brother do
all of the holiday shopping,
122
00:06:18,140 --> 00:06:19,410
decorating, wrapping.
123
00:06:19,440 --> 00:06:23,580
Small problem there.
He avoids christmas.
124
00:06:23,610 --> 00:06:25,450
Loves cats but avoids christmas?
125
00:06:25,480 --> 00:06:26,450
Right?
126
00:06:26,620 --> 00:06:28,550
Well, then, hillary,
just listen to your body.
127
00:06:28,650 --> 00:06:29,650
If you start feeling anxious,
128
00:06:29,690 --> 00:06:32,520
sit down, and you gotta
focus on your breathing.
129
00:06:32,620 --> 00:06:35,690
Everything can wait
until your body says okay, okay?
130
00:06:35,790 --> 00:06:36,620
-Okay.
-Okay.
131
00:06:36,660 --> 00:06:38,490
I wanna see you back here
in one week,
132
00:06:38,530 --> 00:06:41,290
but call in the meantime
if anything comes up.
133
00:06:47,000 --> 00:06:49,070
[door opens]
134
00:06:49,170 --> 00:06:50,800
-[door closes]
-I really like her.
135
00:06:50,840 --> 00:06:53,110
She's okay.
136
00:06:53,140 --> 00:06:54,470
[chuckles]
137
00:06:54,510 --> 00:06:56,540
♪ hark the herald angels sing... ♪
138
00:06:56,650 --> 00:06:58,750
a birthday toast to gemma.
139
00:06:58,850 --> 00:07:00,310
May you finally show your age.
140
00:07:00,350 --> 00:07:02,150
Uh...Thanks, I think?
141
00:07:02,180 --> 00:07:04,320
Also, a toast to our camille.
142
00:07:04,350 --> 00:07:07,250
Cheers on getting engaged
again.
143
00:07:07,360 --> 00:07:09,020
Hopefully third time's a charm.
144
00:07:09,060 --> 00:07:10,020
Feel free to rewrap
my last gift.
145
00:07:10,190 --> 00:07:12,360
-I already regifted it.
-Of course you did.
146
00:07:12,390 --> 00:07:15,930
Hey, a toast to sawyer for being
the best maid of honor
147
00:07:16,030 --> 00:07:18,330
that a girl could ask for.
-Oh, it's my turn this time?
148
00:07:18,370 --> 00:07:20,270
Oh. Well, cheers to that.
149
00:07:20,370 --> 00:07:21,200
-[laughs]
-you know what?
150
00:07:21,240 --> 00:07:23,840
Someday it's gonna be my turn
for you.
151
00:07:23,870 --> 00:07:27,270
Speaking of, any men
in your life at the moment?
152
00:07:27,380 --> 00:07:28,810
[crunches] one.
153
00:07:28,840 --> 00:07:29,940
Ooh.
154
00:07:29,980 --> 00:07:32,680
Wait. That's just in time
for your marathon of misery
155
00:07:32,710 --> 00:07:35,150
being the only single person
at holiday parties.
156
00:07:35,180 --> 00:07:36,520
You've really gotta shorten
that title, but...
157
00:07:36,550 --> 00:07:38,690
-Yeah.
-What's his name?
158
00:07:38,720 --> 00:07:39,990
[crunching] tater tot.
159
00:07:40,020 --> 00:07:40,890
Oh.
160
00:07:41,060 --> 00:07:43,360
You cannot take your cat
to the parties.
161
00:07:43,390 --> 00:07:45,790
So the marathon of misery's
still on then.
162
00:07:45,890 --> 00:07:46,730
That's what she's telling us.
163
00:07:46,760 --> 00:07:49,130
Yes, but dr. Timothy--
he's retiring,
164
00:07:49,230 --> 00:07:51,630
and he's looking for someone
to take over his practice.
165
00:07:51,730 --> 00:07:55,340
So it might be
a very merry christmas to me.
166
00:07:55,370 --> 00:07:57,840
And to us,
'cause you're clearly rich,
167
00:07:57,870 --> 00:07:59,040
and you're gonna buy us lunch.
168
00:07:59,240 --> 00:08:00,470
Yeah, but then you won't have
any sort of a social life.
169
00:08:00,580 --> 00:08:02,510
I'm out to lunch right now.
170
00:08:02,540 --> 00:08:04,810
Yeah, we are taken, so...
171
00:08:04,910 --> 00:08:06,710
And you're not really my type.
172
00:08:06,750 --> 00:08:09,750
A rich doctor is not your type?
173
00:08:09,790 --> 00:08:11,690
And yet you've married
two of them.
174
00:08:11,720 --> 00:08:13,820
-Oh!
-Look how that turned out.
175
00:08:13,920 --> 00:08:14,620
Ah! Ah!
176
00:08:14,720 --> 00:08:17,160
It is time for an intervention.
177
00:08:17,260 --> 00:08:18,730
-I wanna marry these chips.
-[gasps]
178
00:08:18,760 --> 00:08:20,830
-[crunches]
-mnh-mnh.
179
00:08:20,930 --> 00:08:23,700
[groans] I thought you were
buying me dinner.
180
00:08:23,730 --> 00:08:25,730
I said, "wanna grab dinner?"
181
00:08:25,770 --> 00:08:29,540
I just need to find a gift
for yet another wedding.
182
00:08:29,570 --> 00:08:33,070
It's got to be tough
being so well loved.
183
00:08:33,110 --> 00:08:35,540
You get invited to
people's most important events.
184
00:08:35,580 --> 00:08:37,680
I know I sound bitter.
185
00:08:37,780 --> 00:08:39,880
It's just, I'm here getting
something for sarah,
186
00:08:39,920 --> 00:08:41,720
my cousin's daughter.
187
00:08:41,750 --> 00:08:42,720
So I get left in the dust
by my peers,
188
00:08:42,750 --> 00:08:46,420
and now I'm being lapped
by their kids.
189
00:08:46,460 --> 00:08:48,220
I just wanna know when someone's
gonna buy me a vacuum.
190
00:08:48,260 --> 00:08:50,290
Well, first you have to date,
191
00:08:50,330 --> 00:08:51,530
and that would require you
to work less,
192
00:08:51,630 --> 00:08:53,530
but that's your new plan, right?
193
00:08:53,630 --> 00:08:56,300
-Work-life balance?
-It has to be,
194
00:08:56,330 --> 00:08:58,500
so I can convince dr. Timothy
I'm the right choice.
195
00:08:58,600 --> 00:09:01,870
So just work that hard
at dating.
196
00:09:01,970 --> 00:09:03,800
It becomes a relationship,
then an engagement,
197
00:09:03,840 --> 00:09:05,440
then a registry.
198
00:09:05,470 --> 00:09:06,540
Bing, bang, boom.
You get a vacuum.
199
00:09:06,640 --> 00:09:09,540
I've dated, okay?
The good ones are taken.
200
00:09:09,650 --> 00:09:12,850
And I don't think that
I should have to settle
201
00:09:12,950 --> 00:09:15,450
just to get my turn
to use the scan gun.
202
00:09:15,480 --> 00:09:17,220
If you want your turn
with the scan gun,
203
00:09:17,320 --> 00:09:19,390
I'm gonna get you that turn.
204
00:09:19,490 --> 00:09:21,220
I'm not marrying you, jules.
205
00:09:21,320 --> 00:09:23,060
[chuckles]
like you'd be so lucky.
206
00:09:23,160 --> 00:09:25,860
I was just gonna say,
just make a registry.
207
00:09:25,960 --> 00:09:28,300
For what, my never-gonna-be-
a-bridal shower?
208
00:09:28,330 --> 00:09:30,430
You get to scan everything
you want
209
00:09:30,470 --> 00:09:31,930
and release that bitterness.
210
00:09:31,970 --> 00:09:32,970
Trust me,
it'll be very cathartic.
211
00:09:33,140 --> 00:09:36,070
I can't, 'cause little detail--
I'm not engaged.
212
00:09:36,170 --> 00:09:38,940
Semantics. It'll be therapeutic.
213
00:09:38,970 --> 00:09:41,010
No sane person would do that.
214
00:09:43,980 --> 00:09:45,180
Email address.
215
00:09:45,210 --> 00:09:47,150
[scoffs] use my spam one.
216
00:09:47,180 --> 00:09:49,620
Dreamysawyer@hotmail.Com.
217
00:09:49,650 --> 00:09:52,420
Okay, dreamysawyer.
218
00:09:52,520 --> 00:09:55,120
[chuckles] what--
what's your fiancé's name?
219
00:09:55,160 --> 00:09:57,290
Oh, gosh, this is a dumb idea.
220
00:09:57,330 --> 00:09:59,790
No, this is a good idea.
221
00:09:59,830 --> 00:10:00,790
And we've made it private
anyways.
222
00:10:00,830 --> 00:10:02,930
No one will ever see it,
so who cares?
223
00:10:03,030 --> 00:10:04,800
Just give me the name
of your last boyfriend.
224
00:10:04,830 --> 00:10:07,700
Mm, been a while,
and it was fiancé.
225
00:10:07,740 --> 00:10:10,140
Whoa! Details.
226
00:10:10,170 --> 00:10:12,170
Joshua who thought his career
was more important than mine.
227
00:10:12,210 --> 00:10:13,910
-The end.
-[beep]
228
00:10:14,010 --> 00:10:14,770
let's do this.
229
00:10:14,810 --> 00:10:16,610
My fiancé's name
is joshua gotaway?
230
00:10:16,710 --> 00:10:21,050
As in the one who got away.
231
00:10:21,080 --> 00:10:23,220
I'm the one who got away.
232
00:10:23,250 --> 00:10:25,720
[beeping]
233
00:10:28,020 --> 00:10:30,090
[beep]
234
00:10:30,190 --> 00:10:32,430
[beep]
235
00:10:32,530 --> 00:10:33,830
[beep]
236
00:10:33,860 --> 00:10:35,330
[beep]
237
00:10:37,030 --> 00:10:38,400
[beep]
238
00:10:38,430 --> 00:10:40,630
[beep]
239
00:10:45,910 --> 00:10:47,570
could you set her up
for induction tomorrow?
240
00:10:47,610 --> 00:10:49,280
-Yeah, I'll take care of it.
-Great. Thanks, naomi.
241
00:10:49,380 --> 00:10:52,410
[door closes]
242
00:10:52,450 --> 00:10:53,750
hi, dr. Ames.
243
00:10:53,780 --> 00:10:54,680
Hillary,
so good to see you again.
244
00:10:54,720 --> 00:10:58,150
-I'll be right in.
-Sawyer, my spies report
245
00:10:58,250 --> 00:11:00,890
you've been here late
every night this week.
246
00:11:00,920 --> 00:11:03,320
They are...
247
00:11:03,430 --> 00:11:04,390
Liars?
248
00:11:04,430 --> 00:11:07,690
[chuckles] have you ever heard
of the saying,
249
00:11:07,730 --> 00:11:10,400
"work to live.
Don't live to work"?
250
00:11:10,430 --> 00:11:12,000
I love my work.
251
00:11:12,100 --> 00:11:14,870
And that's admirable,
but it's also not everything,
252
00:11:14,900 --> 00:11:17,770
and you deserve to have
everything.
253
00:11:17,810 --> 00:11:19,240
Excuse me, dr. Timothy?
254
00:11:19,270 --> 00:11:21,440
There's a dr. Marcus robinson
here for you
255
00:11:21,480 --> 00:11:22,840
regarding an interview.
256
00:11:22,940 --> 00:11:24,910
Please, show him to my office.
257
00:11:24,950 --> 00:11:27,910
And I'd better not find out
that you came in this weekend.
258
00:11:27,950 --> 00:11:28,780
Do something fun.
259
00:11:28,950 --> 00:11:30,880
Well, you couldn't pay me
to be here.
260
00:11:30,920 --> 00:11:32,450
But only because I have plans,
261
00:11:32,490 --> 00:11:34,390
'cause otherwise
I would be here every minute,
262
00:11:34,420 --> 00:11:38,860
because this is
the best place ever!
263
00:11:38,960 --> 00:11:40,430
Smooth.
264
00:11:40,460 --> 00:11:42,760
And how have you been sleeping?
265
00:11:42,800 --> 00:11:44,200
-Barely.
-Just a little something
266
00:11:44,300 --> 00:11:46,000
you can hang
over the baby's head forever.
267
00:11:46,100 --> 00:11:48,330
-[laughs]
-okay, jules is no longer
268
00:11:48,440 --> 00:11:50,000
allowed to give
parenting advice. [laughs]
269
00:11:50,110 --> 00:11:50,870
[knock on door]
270
00:11:50,910 --> 00:11:54,270
sorry. I got stuck
on a phone call.
271
00:11:54,310 --> 00:11:55,280
Can I help you?
272
00:11:55,440 --> 00:11:56,710
That's my brother landon.
Come in. I'm decent.
273
00:11:56,810 --> 00:12:00,280
Oh, well, that's debatable.
274
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
♪♪♪
275
00:12:01,820 --> 00:12:05,490
[sighs]
276
00:12:08,290 --> 00:12:09,390
oh! Are you okay?
277
00:12:09,490 --> 00:12:11,320
Yeah. Yeah. Yep, I'm good.
278
00:12:11,360 --> 00:12:12,560
-I'm great.
-[under breath] great-looking.
279
00:12:12,590 --> 00:12:16,960
Landon james, this is dr. Ames.
Oh, fun. Your names rhyme.
280
00:12:17,000 --> 00:12:19,070
-Hi.
-Nice to meet you.
281
00:12:20,040 --> 00:12:21,500
And this is jules, my nurse.
282
00:12:21,540 --> 00:12:25,910
So, landon, what do you do that
lets you take a whole month off?
283
00:12:26,010 --> 00:12:28,140
I might need to switch careers.
284
00:12:28,180 --> 00:12:29,110
He's a vet.
285
00:12:29,140 --> 00:12:31,410
Oh. Um...
286
00:12:31,510 --> 00:12:34,280
Thank you for your service.
287
00:12:35,350 --> 00:12:37,680
[chuckles]
she means veterinarian.
288
00:12:37,720 --> 00:12:42,020
Oh! [laughs] I just assumed
with her husband being...
289
00:12:42,060 --> 00:12:43,660
Soldiers. [laughs]
290
00:12:43,690 --> 00:12:45,460
that's okay.
I-I own a clinic in heber,
291
00:12:45,490 --> 00:12:47,830
so the other doctors
can cover for me.
292
00:12:47,860 --> 00:12:50,000
It's the perks of being
the boss.
293
00:12:50,030 --> 00:12:52,670
So I wanna check your iron
and sugar levels again
294
00:12:52,700 --> 00:12:53,830
and run a hypertension panel,
295
00:12:53,870 --> 00:12:56,540
but I still want you
to take it easy, okay?
296
00:12:56,570 --> 00:12:58,510
So when do you think
she'll get her lab results back?
297
00:12:58,540 --> 00:13:01,610
I can put a rush on them,
and I'll call tomorrow.
298
00:13:01,710 --> 00:13:03,710
-You work every weekend?
-Oh, no, just on call.
299
00:13:03,750 --> 00:13:06,310
I try to find
a work-life balance.
300
00:13:06,350 --> 00:13:08,720
-Since when?
-Since tomorrow.
301
00:13:08,750 --> 00:13:10,480
You know what might help
with that?
302
00:13:10,520 --> 00:13:12,090
Getting coffee with landon.
303
00:13:12,190 --> 00:13:14,450
Wow, uh,
you didn't just say that.
304
00:13:14,560 --> 00:13:18,060
I feel anxious when I'm napping
with you around, landon.
305
00:13:18,090 --> 00:13:19,590
I feel like I should be
keeping you company,
306
00:13:19,690 --> 00:13:23,530
but if you were his company,
then I could nap anxiety-free.
307
00:13:23,570 --> 00:13:25,060
A good doctor would help out.
308
00:13:25,100 --> 00:13:25,770
Okay, you guys are ganging up
on me now?
309
00:13:25,870 --> 00:13:28,030
On us.
310
00:13:28,070 --> 00:13:31,040
So...You don't wanna get coffee?
311
00:13:31,070 --> 00:13:32,640
Uh...
312
00:13:32,740 --> 00:13:34,910
He would love to. Say 11:00?
313
00:13:34,940 --> 00:13:37,840
Apparently I'm free tomorrow.
I'm not an ax murderer,
314
00:13:37,880 --> 00:13:39,710
if that's what
you're worried about.
315
00:13:39,750 --> 00:13:41,980
I wasn't until you felt the need
to assure me that you're not.
316
00:13:42,080 --> 00:13:44,480
He has cats.
How dangerous can he be?
317
00:13:44,590 --> 00:13:46,320
I'm gonna kill you, hillary.
318
00:13:46,420 --> 00:13:50,220
Kill? So just a murderer,
not an ax murderer.
319
00:13:50,260 --> 00:13:52,890
I feel much safer now.
320
00:13:52,930 --> 00:13:54,390
I promise
he's a really great guy.
321
00:13:54,430 --> 00:13:56,160
Tomorrow sounds great.
322
00:13:59,730 --> 00:14:01,730
[telephone ringing in distance]
323
00:14:04,270 --> 00:14:05,540
shall I come over after work
324
00:14:05,570 --> 00:14:07,770
and help you pick out
a coffee outfit?
325
00:14:07,810 --> 00:14:10,040
Oh, I have my christmas kickoff
dinner with the girls.
326
00:14:10,080 --> 00:14:10,810
Yeah, call me after,
and we'll pick it.
327
00:14:10,850 --> 00:14:14,410
That's silly!
It's just coffee.
328
00:14:14,450 --> 00:14:16,920
[scoffs] at your age,
it's never just coffee.
329
00:14:16,950 --> 00:14:19,220
At my age?
330
00:14:21,790 --> 00:14:24,990
[laughter in distance]
331
00:14:25,090 --> 00:14:26,630
you guys,
how come I'm the only one
332
00:14:26,660 --> 00:14:28,360
who can't know
where we're eating dinner?
333
00:14:28,460 --> 00:14:31,160
Doesn't a blindfold
imply this is a surprise?
334
00:14:31,270 --> 00:14:33,270
We promise,
you're absolutely gonna love it.
335
00:14:33,300 --> 00:14:34,070
So help me if this is
a blind date,
336
00:14:34,100 --> 00:14:36,600
I am never
speaking to you again.
337
00:14:36,640 --> 00:14:37,700
-[laughs]
-serious.
338
00:14:37,810 --> 00:14:39,470
All right, ready?
339
00:14:39,510 --> 00:14:42,280
-Yes.
-One...Two...
340
00:14:42,310 --> 00:14:43,610
All: Surprise!
341
00:14:43,650 --> 00:14:46,250
-[laughter]
-what is going on?
342
00:14:46,280 --> 00:14:47,080
[laughter]
343
00:14:47,120 --> 00:14:49,150
oh, sarah!
344
00:14:49,180 --> 00:14:52,550
This, um,
this party is for you?
345
00:14:52,650 --> 00:14:53,720
No, it's for you.
346
00:14:53,820 --> 00:14:55,790
I found your registry
when I went to update mine.
347
00:14:55,820 --> 00:14:57,420
My registry.
348
00:14:57,460 --> 00:14:59,130
I hadn't heard
you were getting engaged.
349
00:14:59,160 --> 00:15:01,030
So I called gemma,
who was shocked.
350
00:15:01,130 --> 00:15:02,060
We called camille,
who was stunned.
351
00:15:02,160 --> 00:15:04,330
Obviously,
you weren't telling people yet,
352
00:15:04,370 --> 00:15:04,900
but we just couldn't wait
to celebrate you.
353
00:15:04,930 --> 00:15:08,070
We are so happy for you.
354
00:15:08,170 --> 00:15:11,070
-Double wedding--half the price.
-This cannot be happening.
355
00:15:11,170 --> 00:15:12,240
-We know what you're thinking.
-I doubt that.
356
00:15:12,340 --> 00:15:14,310
"this can't be happening,
not without my mom."
357
00:15:14,340 --> 00:15:18,380
well...Come on out, margaret!
358
00:15:18,480 --> 00:15:19,850
Sweetie!
359
00:15:19,880 --> 00:15:23,650
-Aah! [laughs]
-mom.
360
00:15:23,690 --> 00:15:26,590
Goodness! When the girls emailed
me to tell me about the party,
361
00:15:26,690 --> 00:15:27,750
well, first, I was floored.
362
00:15:27,860 --> 00:15:29,760
And then I realized
you were probably waiting
363
00:15:29,860 --> 00:15:31,820
to tell me about joshua
in person,
364
00:15:31,860 --> 00:15:35,090
and so I rushed home
to be with you!
365
00:15:35,200 --> 00:15:37,460
[laughs] oh!
366
00:15:37,500 --> 00:15:39,530
You didn't even tell me
you were seeing someone.
367
00:15:39,570 --> 00:15:41,270
Can you believe his name
is joshua as well?
368
00:15:41,370 --> 00:15:42,770
Oh, I know, right?
369
00:15:42,870 --> 00:15:44,840
Sawyer, this isn't something
that you hide.
370
00:15:44,870 --> 00:15:46,410
Why didn't you tell us?
371
00:15:46,510 --> 00:15:48,540
Because, you guys,
I'm not really--
372
00:15:48,580 --> 00:15:50,110
-[music playing]
-[gasps]
373
00:15:50,210 --> 00:15:53,480
oh! You finally get to use
your wedding song!
374
00:15:53,520 --> 00:15:55,010
[voice breaking]
I think I'm gonna cry.
375
00:15:55,050 --> 00:15:55,480
[laughs]
376
00:15:55,520 --> 00:15:58,820
here's your cake.
377
00:15:58,850 --> 00:16:02,160
You told me the only man
in your life was tater tot.
378
00:16:02,190 --> 00:16:05,190
-Yeah, no more secrets.
-Oh, don't listen to them.
379
00:16:05,230 --> 00:16:07,560
-We're all thrilled for you.
-Yeah, we love you.
380
00:16:07,600 --> 00:16:09,700
This is the happiest news
of my life. [laughs]
381
00:16:09,730 --> 00:16:12,030
listen, you deserve
the absolute best.
382
00:16:12,070 --> 00:16:14,300
Well, I wanna hear
all the details.
383
00:16:14,400 --> 00:16:16,540
-Tell us how you met.
-How did he ask you?
384
00:16:16,570 --> 00:16:18,340
-Wait. What does he do for work?
-Where's your ring?
385
00:16:18,370 --> 00:16:22,810
Okay, I don't have one because--
386
00:16:29,580 --> 00:16:32,650
it all just happened so fast.
387
00:16:32,750 --> 00:16:34,850
-Aw!
-[laughter]
388
00:16:34,890 --> 00:16:37,220
well, when do I get to meet him?
389
00:16:37,260 --> 00:16:39,530
[mouth full] mmm. Sorry.
390
00:16:39,560 --> 00:16:42,060
[mumbling]
391
00:16:42,100 --> 00:16:43,900
[mumbles] mm-hmm.
392
00:16:44,930 --> 00:16:47,700
Dr. Ames. I'm on my way.
393
00:16:47,740 --> 00:16:48,970
-[all groan]
-you guys, good news.
394
00:16:49,070 --> 00:16:53,140
Good news!
A baby is on his way,
395
00:16:53,240 --> 00:16:54,340
and I have to get
to the hospital.
396
00:16:54,440 --> 00:16:56,580
Um, mom, can I borrow your car?
397
00:16:56,610 --> 00:16:58,880
Of course. [laughs] oh, I'll
bring the gifts to your house.
398
00:16:58,910 --> 00:17:00,510
Oh, you guys didn't need
to get me gifts.
399
00:17:00,620 --> 00:17:03,720
-You should take 'em back.
-Will you stop it?
400
00:17:03,750 --> 00:17:05,890
After all the gifts
you've gotten everybody else?
401
00:17:05,920 --> 00:17:07,050
We are literally dying
to spoil you.
402
00:17:07,090 --> 00:17:09,720
Love you guys!
403
00:17:09,760 --> 00:17:11,390
[cheers and applause]
404
00:17:11,430 --> 00:17:13,090
[door closes]
405
00:17:13,130 --> 00:17:15,430
jules, hi. Yeah, I'm just
calling to let you know
406
00:17:15,460 --> 00:17:17,360
that we are no longer speaking
407
00:17:17,470 --> 00:17:18,930
because of that registry
you made me make
408
00:17:18,970 --> 00:17:20,600
that no one was ever gonna see?
409
00:17:20,640 --> 00:17:24,440
Yeah. Oh, yeah, someone saw it.
410
00:17:24,470 --> 00:17:26,770
We are so in a fight.
411
00:17:26,810 --> 00:17:28,270
[cellphone beeps]
412
00:17:28,310 --> 00:17:30,480
ugh!
413
00:17:33,010 --> 00:17:35,680
I brought sugar cookies
to say sorry.
414
00:17:35,720 --> 00:17:37,320
You brought dough.
415
00:17:37,350 --> 00:17:39,450
I have to do it all?
416
00:17:39,490 --> 00:17:41,020
♪♪♪
417
00:17:41,060 --> 00:17:43,860
-okay, come in.
-[whispers] yes.
418
00:17:45,030 --> 00:17:46,960
And they played my wedding song
419
00:17:47,000 --> 00:17:48,230
I've been saving
for my real wedding,
420
00:17:48,330 --> 00:17:52,200
not some misguided
fake registry
421
00:17:52,230 --> 00:17:54,630
suggested by my...Friend.
422
00:17:54,670 --> 00:17:56,340
[scoffs]
I thought we moved past this.
423
00:17:56,370 --> 00:17:59,810
Besides, it is not my fault,
okay? I called the store.
424
00:17:59,840 --> 00:18:02,440
They explained
their registry system glitched,
425
00:18:02,540 --> 00:18:04,110
and they fixed it quickly.
426
00:18:04,210 --> 00:18:05,480
They sent an email
to let everyone know
427
00:18:05,510 --> 00:18:09,150
they needed to log in and reset
their registry privacy settings.
428
00:18:09,180 --> 00:18:13,220
Well, dreamysawyer doesn't check
that email account.
429
00:18:13,250 --> 00:18:15,050
[mouth full] you know,
I don't know how to fix this.
430
00:18:15,090 --> 00:18:15,920
I just couldn't tell them
the truth
431
00:18:15,960 --> 00:18:18,690
because they were
all so happy for me.
432
00:18:18,730 --> 00:18:22,030
Can we talk about how
I wasn't even invited? Huh?
433
00:18:22,060 --> 00:18:23,230
Are you ashamed of me?
434
00:18:23,260 --> 00:18:24,830
It was a surprise shower.
435
00:18:24,870 --> 00:18:26,630
-Mm.
-I didn't give them names.
436
00:18:26,730 --> 00:18:29,870
But yes.
And now I've made things so bad,
437
00:18:29,900 --> 00:18:32,070
and when bill finds out, he'll
never trust me with his clinic.
438
00:18:32,110 --> 00:18:35,140
How could he?
I'm a big, fat liar.
439
00:18:35,240 --> 00:18:38,510
Could joshua break up with you
before anyone meets him?
440
00:18:38,550 --> 00:18:40,510
There is no joshua.
441
00:18:40,550 --> 00:18:41,280
Just have a fake fight
with joshua
442
00:18:41,320 --> 00:18:43,980
and tell everyone
he dumped you.
443
00:18:44,090 --> 00:18:45,650
Why can't I be the dumper, hmm?
444
00:18:45,750 --> 00:18:46,450
You'll get more pity
as the dumpee.
445
00:18:46,550 --> 00:18:48,890
-Oh, yeah, good point.
-Mm-hmm.
446
00:18:48,920 --> 00:18:52,730
Man. I can't even keep
a fake boyfriend.
447
00:18:52,760 --> 00:18:54,230
No.
448
00:18:54,260 --> 00:18:56,630
I wanna marry this dough.
449
00:18:56,730 --> 00:18:58,900
You've--you've had enough.
450
00:18:58,930 --> 00:19:00,970
[laughter]
451
00:19:01,070 --> 00:19:03,400
[whistling
"good king wenceslas"]
452
00:19:03,440 --> 00:19:06,840
♪ angels we have heard on high ♪
453
00:19:06,940 --> 00:19:10,010
-merry christmas. Ooh.
-♪ sweetly singing o'er... ♪
454
00:19:10,110 --> 00:19:12,710
would you like a hot chocolate
with a whipped cream santa hat?
455
00:19:12,750 --> 00:19:15,050
Normally yes,
but I overindulged last night.
456
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
-Oh.
-So I think I'll get
457
00:19:17,620 --> 00:19:19,420
an unsweetened
almond milk steamer
458
00:19:19,450 --> 00:19:21,090
with sugar-free vanilla,
no whip.
459
00:19:21,120 --> 00:19:22,690
That sounds underwhelming.
460
00:19:22,790 --> 00:19:23,360
But the good news is
it's overpriced.
461
00:19:23,460 --> 00:19:25,960
-Perfect.
-Mm-hmm.
462
00:19:25,990 --> 00:19:28,530
Two ho-ho-ho hot chocolates
with santa hats, please.
463
00:19:28,630 --> 00:19:29,560
-But now I have to exercise.
-Well, in that case,
464
00:19:29,600 --> 00:19:32,630
we'll also each have
two christmas cookies.
465
00:19:32,670 --> 00:19:36,540
Whoa. That is way too
extravagant for our first date.
466
00:19:36,640 --> 00:19:38,070
-You know what?
-Huh?
467
00:19:38,110 --> 00:19:40,010
You're right.
No santa hat for her.
468
00:19:40,110 --> 00:19:41,840
Too extravagant.
469
00:19:41,940 --> 00:19:45,610
He's kidding. Double santa hat.
Thanks.
470
00:19:45,650 --> 00:19:47,080
Here you go.
471
00:19:47,120 --> 00:19:47,750
Thank you.
472
00:19:47,780 --> 00:19:49,950
-All righty.
-Thank you.
473
00:19:49,980 --> 00:19:51,450
-Thank you.
-Ooh. Thank you.
474
00:19:51,490 --> 00:19:53,390
-Merry christmas.
-Both: Merry christmas.
475
00:19:53,490 --> 00:19:56,120
Sawyer!
476
00:19:56,160 --> 00:19:59,560
-Hey.
-Josh.
477
00:19:59,660 --> 00:20:01,490
Are you...Back?
478
00:20:01,530 --> 00:20:03,800
I'm just passing through, but I
got a job in new york city,
479
00:20:03,830 --> 00:20:06,570
so I figured I'd see the fam
on my way.
480
00:20:06,670 --> 00:20:09,740
But wow. You look great.
481
00:20:09,840 --> 00:20:13,310
Thank you. You look the same...
482
00:20:13,340 --> 00:20:14,810
Which is great,
483
00:20:14,840 --> 00:20:16,410
because...Well,
'cause you looked great before.
484
00:20:16,510 --> 00:20:19,780
It's...It's been a long time.
485
00:20:19,810 --> 00:20:22,280
Yeah. Feels like yesterday,
though, huh?
486
00:20:22,320 --> 00:20:25,020
Oh, sorry. I'm sorry.
I didn't introduce you.
487
00:20:25,050 --> 00:20:26,920
Oh, actually,
I heard the exciting news.
488
00:20:27,020 --> 00:20:29,090
You must be her fiancé, joshua.
489
00:20:29,190 --> 00:20:31,820
-You're a lucky guy.
-Fiancé?
490
00:20:31,860 --> 00:20:34,890
Uh, sweetie,
I know you wanted to wait
491
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
to tell everyone together,
492
00:20:37,030 --> 00:20:40,100
but, um, my friends
all surprised me last night
493
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
with a bridal shower
494
00:20:41,240 --> 00:20:44,440
after discovering our--
our wedding registry.
495
00:20:44,540 --> 00:20:48,110
I...Well, it sounds like
it's, uh...
496
00:20:48,210 --> 00:20:50,140
[clears throat]
like it couldn't be helped.
497
00:20:50,180 --> 00:20:51,780
It's so crazy.
We're both joshuas.
498
00:20:51,880 --> 00:20:52,910
So crazy.
499
00:20:53,050 --> 00:20:54,450
But your last name, though.
It's kind of unique.
500
00:20:54,550 --> 00:20:56,350
-It's--
-"gote-way." it's "gote-way."
501
00:20:56,380 --> 00:20:58,780
-"gote-way."
-yeah.
502
00:20:58,890 --> 00:21:00,620
Uh, it's...It's czech.
503
00:21:00,720 --> 00:21:01,990
-Czech.
-Oh.
504
00:21:03,020 --> 00:21:05,320
Anyway, um, we should get going,
505
00:21:05,360 --> 00:21:07,530
because we have
a catering tasting.
506
00:21:07,560 --> 00:21:08,660
Yes.
507
00:21:08,700 --> 00:21:12,270
It was nice to meet you, joshua.
Don't let this one go,
508
00:21:12,370 --> 00:21:14,700
'cause trust me,
you'll regret it.
509
00:21:16,200 --> 00:21:18,200
Well...Good luck in new york,
josh.
510
00:21:18,240 --> 00:21:19,470
It's good to see you.
511
00:21:19,570 --> 00:21:22,480
Nice to meet you. Take care.
512
00:21:25,410 --> 00:21:28,910
I suppose you'd like
an explanation,
513
00:21:28,950 --> 00:21:31,350
huh...Sweetie?
514
00:21:31,390 --> 00:21:34,850
Oh, it's okay. You can tell me
at our catering tasting.
515
00:21:34,890 --> 00:21:37,390
Ugh.
516
00:21:37,430 --> 00:21:38,560
[chuckles]
517
00:21:38,590 --> 00:21:43,030
josh was headed to california
for his mba,
518
00:21:43,060 --> 00:21:46,000
and I wanted to stay close
to my parents.
519
00:21:46,100 --> 00:21:46,970
Well, it makes sense.
520
00:21:47,070 --> 00:21:49,440
It's always nice to be close
to family.
521
00:21:49,470 --> 00:21:52,310
Yeah, and I'd always wanted to
go to the u of u for med school.
522
00:21:52,410 --> 00:21:54,410
-Oh, great program.
-And when josh said
523
00:21:54,440 --> 00:21:56,710
he'd make enough money
for both of us,
524
00:21:56,740 --> 00:21:58,840
and I didn't need to go
to med school,
525
00:21:58,950 --> 00:22:02,210
that's when I definitely knew
we weren't on the same page.
526
00:22:02,250 --> 00:22:04,720
So I guess we both know how
that conversation ended.
527
00:22:04,750 --> 00:22:06,790
And in his defense,
his mother was a homemaker,
528
00:22:06,820 --> 00:22:09,560
but in my family,
my dad supported my mom 100%
529
00:22:09,590 --> 00:22:12,790
when she went back
for her phd in anthropology.
530
00:22:12,830 --> 00:22:14,830
So do you have any regrets
after seeing him?
531
00:22:14,930 --> 00:22:16,530
I don't know.
532
00:22:16,630 --> 00:22:19,730
I mean, I never thought
I'd be single this long.
533
00:22:19,770 --> 00:22:21,430
-Mm.
-And, uh...
534
00:22:21,470 --> 00:22:23,040
In my lonely moments,
535
00:22:23,140 --> 00:22:27,270
I sometimes wonder if
josh is the one who got away.
536
00:22:27,310 --> 00:22:30,040
"gote-way."
537
00:22:31,310 --> 00:22:33,910
-jo-- [laughs] joshua gotaway.
-Jules picked it.
538
00:22:33,950 --> 00:22:34,850
-Oh.
-Yeah.
539
00:22:34,880 --> 00:22:37,780
So what are you gonna do
about your fiancé?
540
00:22:37,820 --> 00:22:43,220
Okay, well, my original plan
was to have him dump me
541
00:22:43,320 --> 00:22:45,490
before anyone could meet him,
and then...
542
00:22:45,530 --> 00:22:48,890
Let everyone feel sorry
for me...
543
00:22:49,000 --> 00:22:49,530
And then return their gifts.
544
00:22:49,630 --> 00:22:51,960
Oh.
545
00:22:52,000 --> 00:22:54,430
Now I don't know what
I'm gonna do.
546
00:22:54,470 --> 00:22:55,630
Well, I have done
community theater before.
547
00:22:55,800 --> 00:22:58,870
I can do a very convincing
public breakup if you want...
548
00:22:58,970 --> 00:23:01,010
In song, even.
549
00:23:01,040 --> 00:23:01,610
Tempting.
550
00:23:01,640 --> 00:23:03,610
[chuckles]
551
00:23:03,640 --> 00:23:06,180
but, um, a publicly sung breakup
would mean
552
00:23:06,210 --> 00:23:08,210
that I would have to move,
and, you know,
553
00:23:08,320 --> 00:23:10,150
that just is so much work.
554
00:23:10,180 --> 00:23:11,650
-Yeah.
-Yeah.
555
00:23:11,690 --> 00:23:13,090
-[cellphone rings]
-oh!
556
00:23:13,190 --> 00:23:16,860
-[continues ringing]
-it's my mom.
557
00:23:16,890 --> 00:23:19,830
Excuse me. Sorry.
558
00:23:19,860 --> 00:23:23,130
Hi, mom.
559
00:23:23,160 --> 00:23:26,870
Of course josh's mom called you.
560
00:23:26,900 --> 00:23:31,170
Uh, I was going to tell you
that joshua is in town,
561
00:23:31,210 --> 00:23:35,910
but we just--
we wanted a little time.
562
00:23:36,010 --> 00:23:39,810
Sure, yeah. Um...Lunch.
563
00:23:39,850 --> 00:23:41,810
Your house. That's great.
564
00:23:41,850 --> 00:23:44,750
Okay. All right.
565
00:23:44,850 --> 00:23:45,580
Bye.
566
00:23:45,690 --> 00:23:47,750
Wow.
567
00:23:47,860 --> 00:23:50,120
So your mom found out
your fiancé's in town, huh?
568
00:23:50,220 --> 00:23:52,160
Ugh. This is out of control.
569
00:23:52,190 --> 00:23:56,200
I have to tell her truth.
She'll help me fix this.
570
00:23:56,230 --> 00:23:57,860
But she's gonna be
so disappointed,
571
00:23:57,900 --> 00:24:01,170
and there's no worse feeling
than that. [crunches]
572
00:24:01,200 --> 00:24:02,540
would you like some support?
573
00:24:02,570 --> 00:24:05,000
[mouth full]
you don't have to do that.
574
00:24:05,040 --> 00:24:05,570
Well, it might help to explain
that I'm landon,
575
00:24:05,610 --> 00:24:07,610
that josh assumed wrong,
576
00:24:07,710 --> 00:24:11,080
plus you look like
you could use a friend.
577
00:24:11,110 --> 00:24:13,810
A friend.
578
00:24:13,920 --> 00:24:15,780
And your snowman cookie?
579
00:24:15,880 --> 00:24:18,150
Ah, I don't know.
It's pretty good.
580
00:24:19,590 --> 00:24:21,350
How about a bite?
581
00:24:26,760 --> 00:24:30,030
Oh, wow.
582
00:24:30,060 --> 00:24:30,800
You've got skills.
583
00:24:30,830 --> 00:24:33,030
[mouth full]
is that a problem?
584
00:24:33,070 --> 00:24:35,800
Come on.
Let's go disappoint your mom.
585
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
[groans]
586
00:24:36,940 --> 00:24:40,770
[mouth full] I'm gonna need
some more cookies.
587
00:24:43,210 --> 00:24:45,280
♪♪♪
588
00:24:48,880 --> 00:24:50,850
whenever you're ready,
you just--
589
00:24:50,890 --> 00:24:54,120
you call me, mom, okay?
-Oh.
590
00:24:54,220 --> 00:24:55,220
[laughs]
591
00:24:55,260 --> 00:24:56,760
you didn't need to get me
a stocking, margaret.
592
00:24:56,860 --> 00:24:59,460
Of course I did! [laughs]
593
00:24:59,560 --> 00:25:01,160
well, shall we eat?
594
00:25:01,200 --> 00:25:03,960
Uh, mom, we really need
to tell you something.
595
00:25:04,070 --> 00:25:06,470
Oh. Okay.
596
00:25:06,570 --> 00:25:08,130
-Can we just...
-Yeah.
597
00:25:08,240 --> 00:25:09,900
Okay.
598
00:25:11,410 --> 00:25:15,640
Mom, this is not easy
for me to say,
599
00:25:15,740 --> 00:25:17,980
and I hope you know I never,
ever wanna disappoint you,
600
00:25:18,080 --> 00:25:21,680
and believe me when I tell you
this was not planned.
601
00:25:21,720 --> 00:25:24,880
I did not mean for this
to happen.
602
00:25:24,920 --> 00:25:27,790
This is so unlike me, and you
taught me better than this.
603
00:25:27,890 --> 00:25:29,220
It's just that--
604
00:25:29,260 --> 00:25:31,360
I know
what you're trying to say.
605
00:25:31,390 --> 00:25:33,060
You do?
606
00:25:33,090 --> 00:25:34,530
And I'm thrilled for you.
607
00:25:34,560 --> 00:25:35,690
-You are?
-Yeah.
608
00:25:35,730 --> 00:25:36,600
Wait, what?
609
00:25:36,760 --> 00:25:39,160
Yes, a baby is a miracle
no matter what.
610
00:25:39,270 --> 00:25:41,200
A baby?
611
00:25:41,240 --> 00:25:43,540
Well, yeah. That's what you're
trying to tell me, right?
612
00:25:43,570 --> 00:25:44,570
You're pregnant.
613
00:25:44,610 --> 00:25:47,670
No, not pregnant, mnh-mnh.
614
00:25:47,780 --> 00:25:50,140
But I saw the baby items
on the registry,
615
00:25:50,240 --> 00:25:52,380
and you just said to me that--
-no, no, no, no, no.
616
00:25:52,410 --> 00:25:53,880
No, no, no, no, no, no baby, no.
617
00:25:53,920 --> 00:25:56,920
-No?
-No, no baby. No.
618
00:25:56,950 --> 00:25:58,380
So I'm not gonna be a grandma?
619
00:25:58,420 --> 00:26:02,250
Because I'm happy that you found
someone who loves you for you,
620
00:26:02,290 --> 00:26:05,190
but I was even happier
to be a grandma,
621
00:26:05,290 --> 00:26:06,460
and you're getting up there
in years,
622
00:26:06,490 --> 00:26:08,960
and I was just worried
that it would never happen,
623
00:26:09,000 --> 00:26:11,460
and... [sniffles]
I just wanna be a grandma!
624
00:26:11,500 --> 00:26:15,230
What--what she means, mom,
is...
625
00:26:15,270 --> 00:26:18,400
We're not pregnant...Yet.
626
00:26:18,440 --> 00:26:22,140
We're planning ahead,
which is why the items
627
00:26:22,180 --> 00:26:23,880
are on the registry
in the first place.
628
00:26:23,980 --> 00:26:29,450
Actually, we're hoping
for a honeymoon baby.
629
00:26:30,480 --> 00:26:31,880
-Really?
-Yeah.
630
00:26:31,990 --> 00:26:33,120
[gasps]
631
00:26:33,150 --> 00:26:35,420
I'm so happy to hear that.
632
00:26:35,460 --> 00:26:38,920
A grandbaby. [laughs]
633
00:26:38,960 --> 00:26:40,060
I'm gonna be a grandma. [laughs]
634
00:26:40,160 --> 00:26:42,930
-one day.
-Soon.
635
00:26:42,960 --> 00:26:46,530
Oh! In that case,
I have something to show you.
636
00:26:46,630 --> 00:26:47,900
Come on.
637
00:26:48,000 --> 00:26:49,940
-[mouths words]
-come on!
638
00:26:49,970 --> 00:26:52,640
Mom, I really need
to tell you something else.
639
00:26:52,670 --> 00:26:54,510
Hope you love it.
640
00:26:56,510 --> 00:26:57,810
Oh...
641
00:26:57,850 --> 00:26:58,840
Holy night.
642
00:26:58,880 --> 00:27:01,410
I wanted to make it good
for both a boy or a girl.
643
00:27:01,520 --> 00:27:04,580
Mom...When did you do
all of this?
644
00:27:04,690 --> 00:27:06,450
When I saw the registry.
645
00:27:06,490 --> 00:27:09,520
Being a grandma is the reward
for surviving parenthood...
646
00:27:09,560 --> 00:27:11,120
In every culture.
647
00:27:11,160 --> 00:27:13,990
-I was a perfect child.
-You were an only child.
648
00:27:14,030 --> 00:27:15,590
There was no point of reference.
649
00:27:15,700 --> 00:27:17,630
Do you love it?
650
00:27:17,670 --> 00:27:19,770
You shouldn't have.
651
00:27:19,870 --> 00:27:21,670
You really shouldn't have.
652
00:27:21,700 --> 00:27:24,440
Of course I should have.
653
00:27:24,540 --> 00:27:26,640
Oh, what was it
that you wanted to tell me?
654
00:27:26,670 --> 00:27:28,440
Just...That...
655
00:27:28,540 --> 00:27:33,180
I...Know that you're gonna be
the best grandma ever!
656
00:27:33,210 --> 00:27:35,650
-Ha ha ha!
-[laughs]
657
00:27:35,680 --> 00:27:36,780
oh!
658
00:27:36,880 --> 00:27:41,290
Best christmas yet. [laughs]
659
00:27:42,760 --> 00:27:45,020
[exhales deeply]
660
00:27:46,360 --> 00:27:49,630
I'm sorry. I-I...
[sighs] I panicked.
661
00:27:49,730 --> 00:27:52,030
I don't handle crying well.
662
00:27:52,070 --> 00:27:54,200
That is very apparent.
663
00:27:54,240 --> 00:27:57,570
Well, now you know my kryptonite
if you ever need to use it.
664
00:27:57,610 --> 00:28:02,370
[crying]
665
00:28:02,410 --> 00:28:06,510
I really need a milkshake
right now... [crying]
666
00:28:06,550 --> 00:28:09,150
...And maybe some fries.
[continues crying]
667
00:28:09,250 --> 00:28:13,350
[laughs]
668
00:28:13,390 --> 00:28:15,350
I'm only half kidding
about the fries.
669
00:28:15,390 --> 00:28:18,690
I'll find you some fries.
670
00:28:18,730 --> 00:28:20,860
Oh, gosh, what am I gonna do?
671
00:28:20,900 --> 00:28:23,160
I feel like I'm in quicksand,
and the more I try to get out,
672
00:28:23,260 --> 00:28:27,500
the deeper in I go. [sighs]
673
00:28:27,600 --> 00:28:30,700
don't fight it. That's the rule
of quicksand, right?
674
00:28:30,740 --> 00:28:32,840
So just suffocate?
675
00:28:32,940 --> 00:28:34,740
-Drown?
-[sighs]
676
00:28:34,780 --> 00:28:36,780
actually,
you might be on to something.
677
00:28:36,810 --> 00:28:38,740
Or...I was thinking maybe
678
00:28:38,780 --> 00:28:41,710
we could just go along with it
while I'm here.
679
00:28:41,750 --> 00:28:43,250
Then when I leave
after hillary's baby's born,
680
00:28:43,280 --> 00:28:44,350
I can call off the engagement.
681
00:28:44,390 --> 00:28:49,290
They'll all hate me,
and you can return the gifts.
682
00:28:49,320 --> 00:28:53,530
I just--I think it's
the easiest way for everyone.
683
00:28:53,630 --> 00:28:54,860
Why would you do that for me?
684
00:28:54,960 --> 00:29:00,100
Well, I'm part to blame
for the current state of things,
685
00:29:00,130 --> 00:29:02,570
plus your mom--she's probably
telling everybody she knows
686
00:29:02,600 --> 00:29:04,440
that we're aiming
for a honeymoon baby.
687
00:29:04,470 --> 00:29:08,440
Yeah, thanks for that.
688
00:29:08,480 --> 00:29:10,980
So let me help you out.
Plus I'm a catch.
689
00:29:11,010 --> 00:29:12,510
I'm a gentleman,
I'm a quiet eater,
690
00:29:12,610 --> 00:29:14,650
and animals love me, so...
691
00:29:14,680 --> 00:29:16,980
Sawyer ames...
692
00:29:17,020 --> 00:29:19,890
Will you be my fake fiancée?
693
00:29:19,990 --> 00:29:23,090
Since I can't think
of another option.
694
00:29:23,120 --> 00:29:26,430
[sighs] what every guy wants
to hear after they propose.
695
00:29:26,460 --> 00:29:27,990
[both chuckle]
696
00:29:28,030 --> 00:29:30,330
yes. Yes, I will.
697
00:29:30,360 --> 00:29:31,330
-[chuckles]
-[cellphone chimes]
698
00:29:31,370 --> 00:29:33,530
oh.
699
00:29:33,630 --> 00:29:38,640
Oh, gosh. Word's gotten out
my fiancé is in town.
700
00:29:38,670 --> 00:29:41,670
My boss wants to have us over
for Sunday brunch tomorrow.
701
00:29:41,710 --> 00:29:45,440
Mm. Okay. We're doing this.
702
00:29:47,150 --> 00:29:49,150
We gotta get
our stories straight.
703
00:29:49,180 --> 00:29:50,480
How did we meet?
704
00:29:50,520 --> 00:29:53,420
-Online?
-Ew, no.
705
00:29:53,520 --> 00:29:55,690
Pet adoption fair.
706
00:29:55,720 --> 00:29:57,890
-That's better.
-Yes?
707
00:29:57,990 --> 00:30:00,490
Okay.
708
00:30:00,530 --> 00:30:02,490
So once I agreed
to adopt two cats,
709
00:30:02,530 --> 00:30:04,560
she agreed to give me
her phone number.
710
00:30:04,670 --> 00:30:06,700
Well, you know,
anything to save 'em all.
711
00:30:06,730 --> 00:30:10,070
Well, I didn't tell bill
that I knew about the engagement
712
00:30:10,170 --> 00:30:11,940
until after the bridal shower
because I was afraid
713
00:30:12,040 --> 00:30:14,140
he'd slip and say something.
714
00:30:14,180 --> 00:30:17,940
[chuckles] so I'm doling out
my best wisdom to sawyer
715
00:30:18,050 --> 00:30:19,910
about getting a life
outside of work,
716
00:30:20,010 --> 00:30:23,420
and all the while,
she's secretly engaged.
717
00:30:23,520 --> 00:30:24,450
Well, she is
an excellent secret keeper.
718
00:30:24,550 --> 00:30:27,290
So I assume you're going to be
her plus-one
719
00:30:27,390 --> 00:30:29,660
for the christmas eve party?
720
00:30:29,690 --> 00:30:31,790
-Uh, christmas eve. Um--
-mmm!
721
00:30:31,890 --> 00:30:34,930
Mmm! This is delicious, bonnie.
722
00:30:35,030 --> 00:30:36,700
Oh, thank you.
723
00:30:36,730 --> 00:30:39,000
Uh, do you like to cook, joshua?
724
00:30:39,030 --> 00:30:40,770
I do. I'm actually pretty good,
so long as you don't mind
725
00:30:40,870 --> 00:30:42,800
it all tasting like towels
you forgot in the wash.
726
00:30:42,900 --> 00:30:44,070
-Oh. [chuckles]
-[chuckles]
727
00:30:44,100 --> 00:30:47,770
well, these strawberry scones
taste nothing like towels,
728
00:30:47,880 --> 00:30:48,540
but you should try one.
729
00:30:48,580 --> 00:30:51,380
Oh, I mean, these smell amazing,
730
00:30:51,410 --> 00:30:53,510
but I'm actually allergic
to strawberries.
731
00:30:53,550 --> 00:30:56,380
[gasps] allergic?
I'm--I'm sorry. I didn't know.
732
00:30:56,420 --> 00:30:57,820
No, it's okay.
My throat just closes up,
733
00:30:57,920 --> 00:30:59,080
and I stop breathing, so...
734
00:30:59,250 --> 00:31:02,920
That seems like something
your fiancée should know about,
735
00:31:02,960 --> 00:31:04,890
especially being a doctor.
-[gulps]
736
00:31:04,930 --> 00:31:08,190
I would think that allergies
is a first date conversation.
737
00:31:08,230 --> 00:31:09,290
What have you guys been
talking about?
738
00:31:09,400 --> 00:31:11,830
Uh...
739
00:31:11,930 --> 00:31:15,570
Wow. This guy--
doctor first, romantic second.
740
00:31:15,600 --> 00:31:16,470
Oh, no, she--she knew.
741
00:31:16,500 --> 00:31:18,100
-Mm-hmm.
-It just--it slipped her mind.
742
00:31:18,140 --> 00:31:20,940
That, or she's trying to off me
before she has to say "I do."
743
00:31:20,980 --> 00:31:23,680
[laughs]
744
00:31:23,780 --> 00:31:25,540
death by scone. [laughs]
745
00:31:25,580 --> 00:31:28,480
it's not glamorous
but, uh, gets the job done.
746
00:31:28,580 --> 00:31:29,650
I got to say,
747
00:31:29,750 --> 00:31:32,050
this feels like it's moving
a little fast, sawyer.
748
00:31:32,090 --> 00:31:34,920
Well, when you see
what you want, you can't wait.
749
00:31:34,960 --> 00:31:35,920
Sawyer: Mm.
750
00:31:36,090 --> 00:31:37,560
And you figure it out
as you go, right, hon?
751
00:31:37,590 --> 00:31:41,260
Mm. That is what we are doing.
752
00:31:41,300 --> 00:31:42,430
They're doing just fine.
753
00:31:42,600 --> 00:31:45,900
Just make sure you discuss
the life-threatening things
754
00:31:45,930 --> 00:31:47,870
on the way home, okay?
755
00:31:47,970 --> 00:31:50,440
-[laughs]
-please?
756
00:31:52,610 --> 00:31:54,070
[indistinct conversations]
757
00:31:54,110 --> 00:31:57,210
♪♪♪
758
00:32:10,790 --> 00:32:14,130
[cheering]
759
00:32:14,160 --> 00:32:17,230
[laughter and screams]
760
00:32:17,330 --> 00:32:18,500
[cheers and laughter]
761
00:32:18,530 --> 00:32:22,470
I've been wanting to come
to these ice castles for years.
762
00:32:22,500 --> 00:32:25,600
-I just never had the time.
-You never made the time.
763
00:32:25,640 --> 00:32:28,310
-Mm.
-Listen...Joshua.
764
00:32:28,340 --> 00:32:30,140
I'm glad that you can get her
out of the office,
765
00:32:30,180 --> 00:32:32,280
'cause we can't.
-Speaking of making time,
766
00:32:32,310 --> 00:32:34,580
it took us a week
to get on your schedule.
767
00:32:34,680 --> 00:32:36,210
I guess you're pretty in demand
at the moment.
768
00:32:36,320 --> 00:32:37,620
Well, everyone wants
to make sure
769
00:32:37,650 --> 00:32:38,380
that I'm good enough
for their sawyer.
770
00:32:38,490 --> 00:32:39,580
[chuckles] yeah.
771
00:32:39,690 --> 00:32:42,090
-That's not what we were doing.
-Mm-hmm.
772
00:32:42,190 --> 00:32:44,820
It's--it's okay. Fire away.
773
00:32:44,860 --> 00:32:46,360
-So what do you do for work?
-I'm a veterinarian.
774
00:32:46,390 --> 00:32:48,130
Where did you go to school?
775
00:32:48,160 --> 00:32:49,430
-Colorado state university.
-In case you were wondering,
776
00:32:49,530 --> 00:32:52,330
they have the best vet school
in the nation.
777
00:32:52,370 --> 00:32:54,670
I wasn't wondering, but now
I'm a little intimidated.
778
00:32:54,700 --> 00:32:56,970
-[chuckles]
-I get it now.
779
00:32:57,000 --> 00:32:58,800
You found an animal lover
780
00:32:58,840 --> 00:33:01,970
so you could get
tater tot's blessing.
781
00:33:02,010 --> 00:33:04,340
-Is tater tot picky?
-[laughs] yeah.
782
00:33:04,380 --> 00:33:06,310
-Pickier than sawyer.
-Wow.
783
00:33:06,350 --> 00:33:09,150
So this engagement really is
a christmas miracle.
784
00:33:09,180 --> 00:33:11,180
Uh-oh, oliver,
what have I gotten myself into?
785
00:33:11,220 --> 00:33:13,290
Okay, no, don't listen to him.
786
00:33:13,390 --> 00:33:15,450
We're not picky.
We're...Particular.
787
00:33:15,560 --> 00:33:19,520
I'm...So relieved?
788
00:33:19,560 --> 00:33:20,590
[scoffs]
789
00:33:20,690 --> 00:33:22,390
-oh!
-[laughs]
790
00:33:22,430 --> 00:33:23,660
-oh, okay.
-He's light on his feet.
791
00:33:23,700 --> 00:33:26,330
I'm good. I got it.
792
00:33:26,370 --> 00:33:27,270
-I'm okay. I'm okay.
-Ah...
793
00:33:27,300 --> 00:33:29,970
-I'm fine.
-Let that be a lesson to you.
794
00:33:30,070 --> 00:33:31,040
Indeed.
795
00:33:31,070 --> 00:33:33,340
You two are actually perfect
for each other.
796
00:33:33,370 --> 00:33:35,840
-Just like us.
-Aw.
797
00:33:35,880 --> 00:33:37,710
Sawyer, I can see why
your romance
798
00:33:37,750 --> 00:33:42,010
is as whirlwind
as mine and johnny's.
799
00:33:44,420 --> 00:33:46,590
Mm.
800
00:33:46,620 --> 00:33:47,590
-Oh!
-Oh. Hey.
801
00:33:47,620 --> 00:33:49,020
Uh...
802
00:33:49,060 --> 00:33:50,390
-Mm. Yep.
-[laughs]
803
00:33:50,420 --> 00:33:53,830
-still fireworks.
-Aw.
804
00:33:53,930 --> 00:33:55,890
[laughter]
805
00:33:55,930 --> 00:33:56,630
she got me!
806
00:33:56,660 --> 00:33:59,400
I'm getting her!
I'm getting her!
807
00:33:59,430 --> 00:34:01,400
Aah!
808
00:34:04,610 --> 00:34:06,840
Well, tonight was fun.
809
00:34:06,940 --> 00:34:08,510
-I am so sorry about that kiss.
-[chuckles]
810
00:34:08,610 --> 00:34:10,480
I should've leaned to the right,
'cause it's...
811
00:34:10,580 --> 00:34:14,380
No, I'm sorry. I'm a much better
kisser when I know it's coming.
812
00:34:14,420 --> 00:34:16,080
-It wasn't that bad.
-Really?
813
00:34:16,120 --> 00:34:17,750
No.
814
00:34:17,790 --> 00:34:20,190
Thanks.
Oh, you're a good kisser, too,
815
00:34:20,290 --> 00:34:22,690
from what I can tell
from the .6 seconds of contact.
816
00:34:22,790 --> 00:34:24,320
-I'm definitely good.
-Oh, definitely?
817
00:34:24,430 --> 00:34:26,190
Definitely. You'll see.
818
00:34:26,290 --> 00:34:28,190
I mean...
819
00:34:28,300 --> 00:34:29,290
Trust me.
820
00:34:29,330 --> 00:34:30,900
[both chuckle]
821
00:34:30,930 --> 00:34:34,270
it's snowing.
822
00:34:34,300 --> 00:34:36,700
Yeah.
823
00:34:36,800 --> 00:34:38,540
I'd better get home
before it sticks.
824
00:34:38,640 --> 00:34:44,080
Thank you...For all of this.
825
00:34:44,110 --> 00:34:47,150
♪♪♪
826
00:35:00,930 --> 00:35:02,860
I know the human body
inside and out,
827
00:35:03,000 --> 00:35:05,960
yet I cannot read these
to save my life. What?
828
00:35:06,000 --> 00:35:08,030
Well, I think the whosawhatsit
goes in the thingamabobber.
829
00:35:08,170 --> 00:35:10,770
Okay, yeah, but we don't have
any more whosawhatsits.
830
00:35:10,800 --> 00:35:12,570
[sighs] okay, hillary,
have you considered
831
00:35:12,610 --> 00:35:14,610
just letting the baby
sleep with you?
832
00:35:14,640 --> 00:35:15,870
Yeah, maybe just prop
some pillows up
833
00:35:16,010 --> 00:35:17,540
to keep 'em from falling off?
834
00:35:17,680 --> 00:35:18,880
Oh, you two are gonna make
great parents someday.
835
00:35:18,950 --> 00:35:22,410
[laughs] landon certainly has
my mother convinced of that.
836
00:35:22,450 --> 00:35:23,980
Whoa! You've talked about kids?
837
00:35:24,020 --> 00:35:26,080
Yeah, when he told her
that I was--
838
00:35:26,120 --> 00:35:27,620
-oh! Jeez.
-What?
839
00:35:27,650 --> 00:35:28,550
I lost another whatchamacallit.
840
00:35:28,590 --> 00:35:30,920
Can you go to the kitchen
and grab a bowl
841
00:35:30,960 --> 00:35:32,890
so I can corral these parts?
-Of course.
842
00:35:33,030 --> 00:35:33,930
I don't...
843
00:35:33,960 --> 00:35:36,460
[lowered voice]
hey, so here's the thing.
844
00:35:36,500 --> 00:35:38,460
I didn't tell hillary
about our arrangement.
845
00:35:38,500 --> 00:35:39,760
What do you mean?
846
00:35:39,800 --> 00:35:44,070
[raises voice]
can you make some wassail?
847
00:35:44,200 --> 00:35:45,140
Ew, I hate wassail.
848
00:35:45,170 --> 00:35:46,140
[lowered voice]
everybody hates wassail,
849
00:35:46,170 --> 00:35:46,740
but it takes a long time
to make.
850
00:35:46,770 --> 00:35:49,310
Hillary: Really? Wassail?
851
00:35:49,340 --> 00:35:50,780
Yeah! I'd love it!
852
00:35:50,810 --> 00:35:53,410
Hillary: Okay!
853
00:35:53,550 --> 00:35:54,450
[lowered voice]
so I didn't tell hillary
854
00:35:54,550 --> 00:35:56,350
that people think
I'm your fiancé joshua.
855
00:35:56,380 --> 00:35:57,350
-Why not?
-I started to explain it
856
00:35:57,380 --> 00:35:59,620
to her one night,
and she just started crying.
857
00:35:59,650 --> 00:36:01,150
When I asked her what was wrong,
858
00:36:01,190 --> 00:36:02,890
she said she's so relieved
that I have you.
859
00:36:02,990 --> 00:36:05,620
-You have me...
-Yeah.
860
00:36:05,660 --> 00:36:07,190
Apparently,
it's been weighing on her
861
00:36:07,230 --> 00:36:09,430
that I was giving up my life
to be here,
862
00:36:09,560 --> 00:36:14,100
and now it's like she did me
a favor by introducing us.
863
00:36:14,230 --> 00:36:14,930
Since we're dating,
it's not such a sacrifice,
864
00:36:15,000 --> 00:36:17,900
and I-I just couldn't tell her.
865
00:36:18,010 --> 00:36:20,370
She was crying.
866
00:36:20,410 --> 00:36:23,340
Oh, gosh. Kryptonite tears.
867
00:36:23,380 --> 00:36:26,040
Look, I know you're just
as concerned as I am
868
00:36:26,080 --> 00:36:27,780
about her anxiety levels,
and trust me
869
00:36:27,920 --> 00:36:31,620
when I say that it's--it's
helpful for her and the baby
870
00:36:31,690 --> 00:36:35,490
if we just tell her
that we're dating...
871
00:36:35,520 --> 00:36:38,190
As landon and sawyer.
872
00:36:38,230 --> 00:36:40,690
Or team ames-james,
as she calls us.
873
00:36:40,730 --> 00:36:42,390
Oh, gosh.
874
00:36:42,430 --> 00:36:44,730
Just when you think t can't get
any more complicated.
875
00:36:44,770 --> 00:36:46,630
Yeah. Look, she only leaves
the house to go to the office.
876
00:36:46,770 --> 00:36:49,030
So as long as we keep things
from her there,
877
00:36:49,070 --> 00:36:51,070
she should be
blissfully ignorant, okay?
878
00:36:51,100 --> 00:36:52,240
[sighs]
879
00:36:52,270 --> 00:36:55,210
[imitates crying] oh, gosh.
880
00:36:55,240 --> 00:36:57,640
Hillary: Forget the crib!
Let's make cookies instead!
881
00:36:57,780 --> 00:36:59,910
[gasps] cookies! Yeah.
882
00:36:59,950 --> 00:37:01,550
Cookies are my love language!
Come on.
883
00:37:01,580 --> 00:37:02,750
Okay.
884
00:37:02,780 --> 00:37:04,050
Girl on tv: Can you tell me the story now?
885
00:37:04,080 --> 00:37:06,920
I can't wait till christmas eve without grandpa being here.
886
00:37:06,950 --> 00:37:09,020
Have you set a wedding date yet?
887
00:37:09,120 --> 00:37:10,160
Not yet.
888
00:37:10,290 --> 00:37:11,360
[crunching]
889
00:37:11,460 --> 00:37:14,190
but you're thinking sooner
rather than later, right?
890
00:37:14,290 --> 00:37:17,530
We're just enjoying
being engaged for now.
891
00:37:17,560 --> 00:37:18,300
Hmm.
892
00:37:18,330 --> 00:37:21,200
Watch the movie.
It's a good part.
893
00:37:21,240 --> 00:37:24,670
Woman: You're growing up too fast, millie.
894
00:37:24,810 --> 00:37:26,610
You know, pygmies don't have
long engagements.
895
00:37:26,640 --> 00:37:29,010
-I think that's so smart.
-Mom...
896
00:37:29,080 --> 00:37:31,540
It's just
an academic observation.
897
00:37:31,580 --> 00:37:33,450
Woman: Christmas... Christmas isn't about
898
00:37:33,480 --> 00:37:35,980
what's happening around us.
899
00:37:36,080 --> 00:37:36,310
It's about what's happening inside...
900
00:37:36,420 --> 00:37:37,050
But?
901
00:37:37,080 --> 00:37:41,550
So I had some wedding ideas.
902
00:37:41,590 --> 00:37:46,690
So I was thinking for a theme,
you might like "starry night,"
903
00:37:46,830 --> 00:37:47,930
like your favorite painting.
904
00:37:47,960 --> 00:37:51,700
You could have your ceremony
at night under the stars.
905
00:37:51,830 --> 00:37:52,730
[gasps]
906
00:37:52,830 --> 00:37:54,770
-[sighs]
-hmm.
907
00:37:56,140 --> 00:37:58,170
Oh, wow.
908
00:38:00,310 --> 00:38:03,040
You really put a lot of thought
into this.
909
00:38:03,110 --> 00:38:04,440
[laughs] I know.
910
00:38:04,480 --> 00:38:05,340
Hmm.
911
00:38:05,380 --> 00:38:08,380
In china's uyghur culture,
the groom--
912
00:38:08,450 --> 00:38:11,120
he takes three arrows, and he
shoots them at his future bride.
913
00:38:11,150 --> 00:38:13,080
Of course,
they don't have arrowheads.
914
00:38:13,190 --> 00:38:15,950
And then he takes them,
and he breaks them
915
00:38:15,990 --> 00:38:18,320
to ensure their love
will last forever.
916
00:38:18,360 --> 00:38:21,760
Yeah, that's not happening,
so...
917
00:38:21,800 --> 00:38:25,260
In France, they drink champagne
out of a toilet
918
00:38:25,370 --> 00:38:26,930
to give them strength
before the wedding.
919
00:38:26,970 --> 00:38:30,740
Okay, anthropologists probably
shouldn't be wedding planners.
920
00:38:38,480 --> 00:38:40,110
Well, you've certainly done
a great job
921
00:38:40,150 --> 00:38:41,950
keeping landon out of my hair.
-I'm standing right here.
922
00:38:41,980 --> 00:38:44,620
And it definitely makes
girl talk a lot harder
923
00:38:44,650 --> 00:38:46,820
with you right there.
Hey, we're almost done here.
924
00:38:46,850 --> 00:38:48,590
Can you pull the car around,
save me a few steps?
925
00:38:48,720 --> 00:38:50,190
No. I know what you're doing.
926
00:38:50,220 --> 00:38:52,290
Whatever the patient needs.
927
00:38:52,330 --> 00:38:53,860
-Thank you.
-Fine.
928
00:38:53,890 --> 00:38:55,460
-[door opens]
-[chuckles]
929
00:38:55,560 --> 00:38:57,760
-[door closes]
-so he's pretty great, huh?
930
00:38:57,900 --> 00:38:59,960
He's really great.
931
00:39:00,000 --> 00:39:02,330
[laughter]
932
00:39:04,070 --> 00:39:04,940
-[telephone ringing]
-joshua.
933
00:39:05,070 --> 00:39:07,610
Joshua!
934
00:39:07,740 --> 00:39:09,010
Joshua.
935
00:39:10,380 --> 00:39:11,240
I've been calling you.
936
00:39:11,350 --> 00:39:13,350
Hi...Dr. Timothy.
937
00:39:13,380 --> 00:39:15,550
Sorry. I'm sorry. Uh, yeah.
938
00:39:15,580 --> 00:39:18,680
I-I stopped by to see if sawyer
was free for lunch, but, uh,
939
00:39:18,720 --> 00:39:21,120
they said she's with a patient,
so...
940
00:39:21,250 --> 00:39:23,050
I'll just see her tonight.
-Nonsense!
941
00:39:23,090 --> 00:39:26,490
Should might as well say hi
as long as you're here.
942
00:39:26,530 --> 00:39:27,990
Follow me.
943
00:39:29,860 --> 00:39:30,900
Anyway,
we could not stop laughing.
944
00:39:30,930 --> 00:39:33,730
Landon is so fun.
945
00:39:33,770 --> 00:39:35,400
I don't know how he stayed
single so long.
946
00:39:35,440 --> 00:39:36,370
That's not my story to tell,
947
00:39:36,600 --> 00:39:38,640
but I'm sure that there are
so many women
948
00:39:38,770 --> 00:39:40,910
who are kicking themselves
for letting him go.
949
00:39:40,940 --> 00:39:43,170
I would hate myself
if I did that.
950
00:39:43,210 --> 00:39:44,640
Oh, really?
951
00:39:44,780 --> 00:39:46,480
-[knock on door]
-dr. Timothy: Dr. Ames?
952
00:39:46,610 --> 00:39:47,580
May I see you for a minute?
953
00:39:47,610 --> 00:39:49,450
We'll see you back here
next week, hillary.
954
00:39:49,550 --> 00:39:50,720
Okay.
955
00:39:50,750 --> 00:39:53,020
Bye, hillary.
956
00:39:53,050 --> 00:39:55,450
Bill, is everything okay?
957
00:39:55,560 --> 00:39:57,890
-Surprise.
-[chuckles]
958
00:39:57,920 --> 00:40:02,230
-hi, sweetie.
-What are you doing here?
959
00:40:02,260 --> 00:40:03,900
-I...
-He wants to take you to lunch.
960
00:40:03,930 --> 00:40:07,370
Oh! Ugh! I wish I could,
but, uh...
961
00:40:07,400 --> 00:40:10,700
I have another patient
right now, so, uh,
962
00:40:10,740 --> 00:40:12,240
how about instead, I, uh,
963
00:40:12,270 --> 00:40:15,810
walk to your car while we...
Canoodle? [chuckles]
964
00:40:15,910 --> 00:40:17,240
be back in a minute, boss!
965
00:40:17,280 --> 00:40:19,340
This is getting so crazy.
966
00:40:19,410 --> 00:40:20,780
[dog barking in distance]
967
00:40:20,810 --> 00:40:22,380
again, thank you so much
for coming.
968
00:40:22,480 --> 00:40:23,420
-Of course.
-I feel bad stealing you away
969
00:40:23,450 --> 00:40:24,550
from margaret's game night.
970
00:40:24,580 --> 00:40:26,020
Ellie got a fever, and we felt
like we couldn't have
971
00:40:26,150 --> 00:40:28,820
our elderly neighbor
come babysit, you know?
972
00:40:28,920 --> 00:40:30,460
-Yeah.
-Yeah, if it were anything
973
00:40:30,490 --> 00:40:33,190
other than my office
christmas party, we'd skip it.
974
00:40:33,330 --> 00:40:34,860
Hey, it's no problem, okay?
975
00:40:35,000 --> 00:40:36,590
We told my mom that
we'd make it up to her.
976
00:40:36,630 --> 00:40:39,230
All right, um, ellie's already
in bed. She's asleep.
977
00:40:39,270 --> 00:40:41,530
-Okay.
-Gracie goes down about 8:00.
978
00:40:41,600 --> 00:40:44,700
And we'll be back about...
Half 11? Like midnight?
979
00:40:44,840 --> 00:40:47,870
Okay, stop worrying.
We got this. Go have fun.
980
00:40:48,010 --> 00:40:49,240
Okay. All right.
Listen, my darling,
981
00:40:49,280 --> 00:40:50,880
go and brush your teeth. Mwah.
982
00:40:51,010 --> 00:40:53,750
You listen to
your auntie sawyer. Mwah.
983
00:40:53,850 --> 00:40:55,080
And you go to potty before bed.
And you're not mine.
984
00:40:55,120 --> 00:40:57,750
-It's okay.
-[laughs] sorry.
985
00:40:57,850 --> 00:40:59,380
But I will go potty before bed,
I promise.
986
00:40:59,520 --> 00:41:01,890
Good to hear it. All right.
987
00:41:01,960 --> 00:41:04,260
All right, bye.
Mommy loves you. Be good.
988
00:41:04,290 --> 00:41:06,120
-Have fun. Don't worry.
-Daddy loves you, too.
989
00:41:06,160 --> 00:41:07,590
-Thank you.
-Bye.
990
00:41:07,630 --> 00:41:09,960
So, grace...
991
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
What do you wanna play?
-[door closes]
992
00:41:11,030 --> 00:41:12,500
tea party.
993
00:41:12,530 --> 00:41:14,400
You can be the jester,
and you can be the queen.
994
00:41:14,530 --> 00:41:15,830
Oh, my gosh.
This is my favorite game.
995
00:41:15,870 --> 00:41:18,340
-Who's gonna be the princess?
-Me.
996
00:41:18,370 --> 00:41:21,740
And my mom said life's not fair.
997
00:41:21,880 --> 00:41:24,580
And I said,
well, that's not fair.
998
00:41:24,710 --> 00:41:26,810
Well, sounds like you handled it
999
00:41:26,850 --> 00:41:28,610
as well as could be expected
at 5.
1000
00:41:29,720 --> 00:41:31,920
I made pb&j with the crusts
cut off,
1001
00:41:31,990 --> 00:41:33,750
just like you like 'em.
-Ooh.
1002
00:41:33,890 --> 00:41:36,590
Thanks for the lovely spread,
auntie sawyer.
1003
00:41:36,720 --> 00:41:39,290
-You are very welcome.
-Wow.
1004
00:41:39,330 --> 00:41:43,160
Well, these look amazing.
I will--
1005
00:41:44,900 --> 00:41:46,660
she takes after
her auntie sawyer.
1006
00:41:49,740 --> 00:41:52,270
-Well, I'm gonna have one.
-Ah-choo!
1007
00:41:54,910 --> 00:41:56,210
-Oh.
-Oh.
1008
00:41:56,240 --> 00:41:59,380
Okay. No, I'm fine.
1009
00:41:59,410 --> 00:42:01,250
This is gross,
but birth is fine?
1010
00:42:01,350 --> 00:42:02,480
No, I-I gotta go.
1011
00:42:02,580 --> 00:42:03,350
-Sorry.
-She's not okay.
1012
00:42:03,380 --> 00:42:05,480
-I just need a moment.
-[giggles]
1013
00:42:09,090 --> 00:42:11,220
-so...
-[coughs]
1014
00:42:11,260 --> 00:42:13,290
...Your mom called,
told me to make you this.
1015
00:42:13,430 --> 00:42:15,960
Passion fruit and onion tea
that she discovered
1016
00:42:16,100 --> 00:42:17,960
from the dominion republic?
1017
00:42:18,100 --> 00:42:20,400
[sniffs] ew. Oh, yeah.
1018
00:42:20,430 --> 00:42:24,070
[sigh] you should leave
before you catch this plague.
1019
00:42:24,100 --> 00:42:26,700
You don't wanna get
hillary sick.
1020
00:42:26,740 --> 00:42:28,340
You know what's funny?
1021
00:42:28,440 --> 00:42:30,880
Is that you caught
the girls' cold,
1022
00:42:30,910 --> 00:42:32,380
but grace sneezed all over me.
I...
1023
00:42:32,410 --> 00:42:34,010
I think you're a featherweight.
1024
00:42:34,050 --> 00:42:36,850
Or...You're superman.
1025
00:42:36,880 --> 00:42:38,580
-Ohh.
-[sneezes]
1026
00:42:38,620 --> 00:42:40,490
I think I like
your explanation better.
1027
00:42:40,620 --> 00:42:42,350
Look, you don't need to stay,
okay?
1028
00:42:42,460 --> 00:42:45,490
I've been taking care of myself
for years.
1029
00:42:45,560 --> 00:42:48,260
I'm good.
Go take care of hillary.
1030
00:42:48,300 --> 00:42:51,600
No. Hillary's fine.
She's hanging out with friends.
1031
00:42:51,630 --> 00:42:53,930
Besides, what kind of
fake fiancé would I be
1032
00:42:53,970 --> 00:42:54,800
if I didn't take care of you
1033
00:42:54,830 --> 00:42:56,800
when you had
the featherweight plague?
1034
00:42:56,900 --> 00:42:59,640
[laughs]
1035
00:42:59,740 --> 00:43:01,510
[coughs]
1036
00:43:01,640 --> 00:43:04,340
-yeah.
-Don't make me laugh, you jerk.
1037
00:43:04,480 --> 00:43:07,110
-I'm sorry.
-[sighs]
1038
00:43:07,150 --> 00:43:12,680
look, I am not going anywhere
till your mom comes back.
1039
00:43:12,820 --> 00:43:14,650
So just let me take care of you.
1040
00:43:16,160 --> 00:43:17,360
[tater tot purrs]
1041
00:43:17,490 --> 00:43:21,130
oh, hi, buddy.
Where have you been?
1042
00:43:21,160 --> 00:43:24,360
Yeah, there you--
oh, yep, there you are.
1043
00:43:24,500 --> 00:43:26,200
So...How does
the food network sound?
1044
00:43:26,270 --> 00:43:29,470
-I love that channel.
-I think you mentioned that.
1045
00:43:29,500 --> 00:43:31,140
-I did?
-Yeah.
1046
00:43:31,170 --> 00:43:35,310
Sarah and drew's christmas party
during trivia.
1047
00:43:35,340 --> 00:43:36,340
-[tv playing indistinctly]
-you know what "sous vide" was
1048
00:43:36,380 --> 00:43:38,610
because you always watched
"iron chef america"
1049
00:43:38,650 --> 00:43:40,180
with your dad
during his chemo treatments.
1050
00:43:40,280 --> 00:43:42,880
You remembered.
1051
00:43:43,020 --> 00:43:47,490
Of course. Oh! I love this show.
1052
00:43:47,520 --> 00:43:49,720
Is this okay?
1053
00:43:49,860 --> 00:43:51,560
[tater tot purring]
1054
00:43:51,630 --> 00:43:53,520
it's perfect.
1055
00:43:58,260 --> 00:43:59,300
[knock on door]
1056
00:43:59,430 --> 00:44:01,030
you seem like
you're feeling better.
1057
00:44:01,070 --> 00:44:03,740
-Joshua take good care of you?
-He really did. It was nice.
1058
00:44:03,770 --> 00:44:07,670
I want you to know I'm done
interviewing candidates
1059
00:44:07,770 --> 00:44:10,580
to take over the practice,
and I've made my decision.
1060
00:44:10,610 --> 00:44:11,880
Oh.
1061
00:44:11,910 --> 00:44:13,850
Sawyer, you care deeply,
1062
00:44:13,880 --> 00:44:18,180
and you work hard with intention
and true integrity.
1063
00:44:18,220 --> 00:44:19,980
And you found that thing
outside of work
1064
00:44:20,120 --> 00:44:22,350
to help rebuild you.
1065
00:44:22,460 --> 00:44:28,090
I'm proud to hand off
this clinic to you.
1066
00:44:28,130 --> 00:44:30,330
I don't know what to say.
1067
00:44:30,460 --> 00:44:34,900
Say you'll convince joshua
to join us at the party,
1068
00:44:34,930 --> 00:44:37,240
and invite your mom,
gemma, and camille
1069
00:44:37,270 --> 00:44:38,400
for the announcement.
1070
00:44:38,440 --> 00:44:40,510
They'll be proud.
1071
00:44:40,640 --> 00:44:43,010
[deep voice] get in my stomach!
1072
00:44:43,140 --> 00:44:45,540
[normal voice] oh, hello,
dr. Timothy. Sorry.
1073
00:44:45,580 --> 00:44:47,610
I haven't eaten in two hours.
1074
00:44:47,650 --> 00:44:49,510
Don't let me get in the way.
1075
00:44:49,580 --> 00:44:52,250
[mouths words]
1076
00:44:53,320 --> 00:44:54,750
thanks for getting this.
How much do I owe you?
1077
00:44:54,790 --> 00:44:57,790
-$19.
-For a lunch special?
1078
00:44:57,820 --> 00:45:02,630
You ordered two and a soup.
For me? You shouldn't have.
1079
00:45:02,660 --> 00:45:05,300
Of course I should.
1080
00:45:05,330 --> 00:45:06,560
[door closes]
1081
00:45:06,670 --> 00:45:10,130
[sighs] so what was that
all about?
1082
00:45:10,170 --> 00:45:11,570
He said I'm getting
the practice.
1083
00:45:11,600 --> 00:45:13,870
-[gasps]
-but it's not right.
1084
00:45:14,010 --> 00:45:16,410
He only said it
because he thinks I'm engaged.
1085
00:45:16,440 --> 00:45:18,580
That's not true.
1086
00:45:18,680 --> 00:45:20,110
You're one of the best doctors
he's ever worked with.
1087
00:45:20,150 --> 00:45:21,710
He says that all the time.
1088
00:45:21,850 --> 00:45:23,450
[sighs] I need to tell him.
1089
00:45:23,480 --> 00:45:26,080
Whoa, whoa, whoa.
The engagement may not be real,
1090
00:45:26,120 --> 00:45:28,150
but landon seems like
the real deal.
1091
00:45:28,190 --> 00:45:29,420
He's really amazing.
1092
00:45:29,520 --> 00:45:31,990
And you seem pretty happy.
1093
00:45:32,030 --> 00:45:34,760
-Annoyingly so.
-So keep dating landon,
1094
00:45:34,790 --> 00:45:36,490
and maybe there won't be
anything to tell.
1095
00:45:36,530 --> 00:45:39,600
We're not really dating.
He's just, like, helping me out.
1096
00:45:39,630 --> 00:45:41,930
I bet your wontons
he's not just helping you out.
1097
00:45:41,970 --> 00:45:43,800
And I bet your hot and sour soup
1098
00:45:43,840 --> 00:45:45,440
he's just a nice guy
with time to kill.
1099
00:45:45,470 --> 00:45:47,310
There's only one way
to settle this.
1100
00:45:47,340 --> 00:45:48,910
Ask him on a proper date.
1101
00:45:49,040 --> 00:45:50,810
If he says yes, he likes you.
1102
00:45:50,840 --> 00:45:52,480
If he says no, it's 'cause
you're not performing
1103
00:45:52,510 --> 00:45:53,440
in front of your friends.
1104
00:45:53,480 --> 00:45:56,010
Well, he'll say yes
because he's a nice guy.
1105
00:45:56,050 --> 00:45:59,280
Okay, fine. Ask him on a date,
then kiss him.
1106
00:45:59,320 --> 00:46:01,090
That'll tell you if it's real.
1107
00:46:01,220 --> 00:46:03,860
No, that'll make it awkward.
1108
00:46:03,890 --> 00:46:06,460
You're just looking for excuses.
The wontons are mine.
1109
00:46:06,490 --> 00:46:09,230
Fine. I'll ask him,
1110
00:46:09,330 --> 00:46:11,000
and then you'll owe me
your soup.
1111
00:46:11,030 --> 00:46:12,830
Fine.
1112
00:46:12,870 --> 00:46:15,000
[cellphone chimes]
1113
00:46:15,030 --> 00:46:19,600
hey, landon, comma,
wanna grab dinner tomorrow?
1114
00:46:19,740 --> 00:46:22,510
Just the two of us,
question mark?
1115
00:46:22,540 --> 00:46:24,710
[chimes, messaging bloops]
1116
00:46:24,740 --> 00:46:25,810
[squeals softly]
1117
00:46:25,850 --> 00:46:26,940
-[messaging bloops]
-[gasps]
1118
00:46:27,010 --> 00:46:30,110
"would love to."
1119
00:46:30,250 --> 00:46:32,120
[gasps]
1120
00:46:32,250 --> 00:46:33,850
[messaging bloops]
1121
00:46:35,860 --> 00:46:39,290
"but only if you let me treat."
1122
00:46:40,530 --> 00:46:42,890
[crunches]
1123
00:46:42,930 --> 00:46:44,360
wow,
forgotten what it feels like
1124
00:46:44,400 --> 00:46:46,030
to eat without an audience.
1125
00:46:46,070 --> 00:46:48,900
Yeah, we've had a lot
of group dinners lately,
1126
00:46:48,940 --> 00:46:50,970
and all of them calling you
"joshua."
1127
00:46:51,100 --> 00:46:52,640
should I say "landon"
before every sentence
1128
00:46:52,770 --> 00:46:53,810
to make up for it?
-Huh.
1129
00:46:53,940 --> 00:46:58,210
Yeah? So, landon,
what made you wanna be a vet?
1130
00:46:58,240 --> 00:47:01,250
Well, sawyer,
when I was a teenager,
1131
00:47:01,280 --> 00:47:06,180
I rescued a baby squirrel,
and when he got better,
1132
00:47:06,220 --> 00:47:09,320
of course, I-I released him.
[sighs]
1133
00:47:09,460 --> 00:47:11,560
he would occasionally come back
and say hi.
1134
00:47:11,590 --> 00:47:13,490
That's when I knew I wanted
to work with animals,
1135
00:47:13,630 --> 00:47:17,730
and I'm--I'm really satisfied
with my career.
1136
00:47:17,760 --> 00:47:18,430
That's amazing.
1137
00:47:18,630 --> 00:47:21,900
-Squirrels scare me.
-What?
1138
00:47:21,940 --> 00:47:23,500
Nut-storing rats with
really poufy tails? Horrifying.
1139
00:47:23,640 --> 00:47:26,300
[chuckles] you've got
some really weird fears.
1140
00:47:26,410 --> 00:47:27,770
Hey, guys,
can I take your order?
1141
00:47:27,810 --> 00:47:29,370
Yes, janine, thank you.
1142
00:47:29,410 --> 00:47:31,540
What do you have that sawyer
won't steal half of?
1143
00:47:31,580 --> 00:47:35,210
You say steal. I say testing
for quality assurance.
1144
00:47:35,320 --> 00:47:36,080
You're welcome.
1145
00:47:36,120 --> 00:47:39,620
Let's...Do your pot pie.
1146
00:47:39,650 --> 00:47:43,290
Okay. And for the lady?
1147
00:47:43,320 --> 00:47:46,120
Um, I would love
your salisbury steak.
1148
00:47:46,160 --> 00:47:48,590
[groans] said no one ever.
1149
00:47:48,630 --> 00:47:51,360
Ha! Nobody steals my food.
1150
00:47:51,500 --> 00:47:53,230
Oh, and he definitely needs
1151
00:47:53,270 --> 00:47:54,600
a slice of your s'mores pie,
please.
1152
00:47:54,630 --> 00:47:55,870
-You got it.
-Thanks.
1153
00:47:55,940 --> 00:47:58,040
It's like you've known me
forever.
1154
00:47:59,340 --> 00:48:01,210
Can I ask you
a personal question?
1155
00:48:01,270 --> 00:48:02,710
-Yeah, sure.
-I know why things
1156
00:48:02,840 --> 00:48:03,670
didn't work out
with you and josh,
1157
00:48:03,710 --> 00:48:06,440
but how is that
you're still single?
1158
00:48:06,480 --> 00:48:08,780
Aside from your irrational fear
of squirrels
1159
00:48:08,820 --> 00:48:10,920
and your love
for salisbury steak?
1160
00:48:11,020 --> 00:48:15,850
Well, um, I was really busy
with med school,
1161
00:48:15,960 --> 00:48:20,060
and then when my dad
passed away,
1162
00:48:20,190 --> 00:48:24,060
I just--I couldn't open
my heart again
1163
00:48:24,130 --> 00:48:27,270
for a really long time.
1164
00:48:27,300 --> 00:48:29,570
And when I was finally ready,
the few first dates I did have
1165
00:48:29,700 --> 00:48:31,600
never really seemed to turn
into second dates.
1166
00:48:31,640 --> 00:48:36,770
I guess I don't make
the best first impression.
1167
00:48:36,810 --> 00:48:39,810
Well...You can be
a bit intimidating.
1168
00:48:39,850 --> 00:48:41,450
What?
1169
00:48:41,550 --> 00:48:42,210
You're
a pretty complete package,
1170
00:48:42,250 --> 00:48:45,050
and guys need to feel needed.
1171
00:48:45,150 --> 00:48:48,150
I guess when you've spent years
taking care of yourself, it's...
1172
00:48:48,190 --> 00:48:50,690
Hard to let someone else
take care of you.
1173
00:48:50,720 --> 00:48:55,190
Apparently, I haven't learned
to, uh, let my guard down.
1174
00:48:55,230 --> 00:48:56,690
You've been pretty open with me.
1175
00:48:56,730 --> 00:48:58,260
Well, sure, but I mean,
you came into my life
1176
00:48:58,400 --> 00:49:01,330
at a very vulnerable moment
when I was forced
1177
00:49:01,370 --> 00:49:05,100
to ask for help,
and then you didn't run away.
1178
00:49:05,170 --> 00:49:07,040
I'm no dummy.
1179
00:49:07,070 --> 00:49:08,610
I saw a chance to spend time
with you, and I took it.
1180
00:49:08,680 --> 00:49:11,980
When do you want
your s'mores pie?
1181
00:49:12,080 --> 00:49:14,610
She'll wanna start
with my dessert.
1182
00:49:14,750 --> 00:49:15,680
[chuckles]
1183
00:49:15,720 --> 00:49:19,120
it's like you've known me
forever.
1184
00:49:22,190 --> 00:49:23,050
-Feels nice.
-Yeah.
1185
00:49:23,090 --> 00:49:25,690
Just the two of us.
1186
00:49:25,730 --> 00:49:28,290
I had a great time,
but how can I not?
1187
00:49:28,430 --> 00:49:30,800
Food and your company--
my two favorite things.
1188
00:49:30,930 --> 00:49:33,230
Oh, but hillary--she won't
like being number three.
1189
00:49:33,270 --> 00:49:35,870
Well, you didn't let me finish.
My two favorite things
1190
00:49:35,900 --> 00:49:38,070
next to my most favorite thing--
my sister.
1191
00:49:38,100 --> 00:49:39,000
Seamless.
1192
00:49:39,040 --> 00:49:41,540
[both chuckle]
1193
00:49:41,570 --> 00:49:43,740
well, I better get going.
1194
00:49:43,780 --> 00:49:45,540
I've got a c-section
scheduled first thing.
1195
00:49:45,580 --> 00:49:47,240
Yeah.
1196
00:49:47,280 --> 00:49:49,310
But, um, thanks for dinner.
1197
00:49:49,450 --> 00:49:50,210
Thanks for asking me.
1198
00:49:50,250 --> 00:49:53,950
It worked great.
I asked. You paid.
1199
00:49:54,050 --> 00:49:55,020
Maybe I've been dating
all wrong.
1200
00:49:55,050 --> 00:49:58,390
Or maybe you've been dating
the wrong guys.
1201
00:50:13,970 --> 00:50:16,840
-Good night.
-Good night.
1202
00:50:24,420 --> 00:50:26,350
You wanted to see me.
1203
00:50:27,450 --> 00:50:29,920
What's this?
1204
00:50:29,960 --> 00:50:33,290
[gasps] I knew it.
So is he a good kisser?
1205
00:50:33,330 --> 00:50:35,590
-[typing on keyboard]
-oh! I love being right!
1206
00:50:35,630 --> 00:50:38,410
[crunching]
1207
00:50:44,750 --> 00:50:47,420
-rookie move.
-[sighs]
1208
00:50:47,460 --> 00:50:48,460
-[laughs]
-well, this is my first time
1209
00:50:48,490 --> 00:50:51,060
playing this game,
so technically, I am a rookie.
1210
00:50:51,090 --> 00:50:53,260
She's ruthless.
She's the crocodile,
1211
00:50:53,300 --> 00:50:54,430
and you are...
[cellphone chimes]
1212
00:50:54,600 --> 00:50:56,430
...The slowest antelope
at the watering hole, landon.
1213
00:50:56,470 --> 00:50:59,430
Landon? Who's landon?
1214
00:50:59,470 --> 00:51:01,840
It...
1215
00:51:01,940 --> 00:51:05,040
Landin' on a spot
you might want.
1216
00:51:05,140 --> 00:51:07,370
-Oh!
-What game are we playing again?
1217
00:51:07,480 --> 00:51:08,740
[laughter]
1218
00:51:08,780 --> 00:51:10,880
we're playing game over! Oh!
1219
00:51:10,980 --> 00:51:14,380
Oh, okay.
I-I think I figured this out.
1220
00:51:14,480 --> 00:51:15,650
Great.
Should we trim the tree now?
1221
00:51:15,690 --> 00:51:16,650
Whoa! Hold on.
1222
00:51:16,820 --> 00:51:18,820
You're not gonna give me
a chance to beat you?
1223
00:51:18,860 --> 00:51:22,260
Sure. I can win again,
and then we can trim the tree.
1224
00:51:22,290 --> 00:51:24,530
-[laughs]
-you're a great sport, joshua.
1225
00:51:24,630 --> 00:51:26,260
You're a great everything.
1226
00:51:26,300 --> 00:51:28,930
How is it that, uh, that you've
stayed single so long?
1227
00:51:28,970 --> 00:51:31,730
Well, actually, um...
I'm divorced.
1228
00:51:31,830 --> 00:51:35,600
It only lasted a few years.
In fairness to her,
1229
00:51:35,640 --> 00:51:37,710
I was...Finishing up vet school,
1230
00:51:37,810 --> 00:51:41,580
proving myself at a clinic,
and I just...
1231
00:51:41,680 --> 00:51:44,250
Didn't give our marriage
the attention it deserved.
1232
00:51:44,350 --> 00:51:45,680
I know how hard that time is.
1233
00:51:45,720 --> 00:51:49,050
Well, I'm sure you--
you gave it your best.
1234
00:51:49,150 --> 00:51:51,990
I did. I really did.
Just wasn't enough.
1235
00:51:52,020 --> 00:51:54,050
And she left on christmas eve,
1236
00:51:54,160 --> 00:51:56,290
so now this time of year,
it's--it's hard
1237
00:51:56,330 --> 00:51:59,090
'cause it just reminds me
of my failures
1238
00:51:59,200 --> 00:52:01,860
and her saying
over and over again
1239
00:52:01,900 --> 00:52:04,830
that I'm the biggest mistake
of her life,
1240
00:52:04,870 --> 00:52:09,940
and...She will always regret it.
Always.
1241
00:52:10,040 --> 00:52:15,180
I guarantee her biggest regret
is leaving you.
1242
00:52:16,550 --> 00:52:17,780
I'm gonna get us some more
chips.
1243
00:52:17,880 --> 00:52:21,280
Anyone want more eggnog?
1244
00:52:21,380 --> 00:52:23,050
No? Just me.
1245
00:52:23,090 --> 00:52:24,220
[footsteps depart]
1246
00:52:24,390 --> 00:52:28,120
I asked hillary how it's
possible that you're so amazing
1247
00:52:28,220 --> 00:52:29,190
and still single,
1248
00:52:29,230 --> 00:52:31,660
and she said that
it wasn't her story to tell.
1249
00:52:31,690 --> 00:52:35,400
I should've asked you sooner.
I'm sorry.
1250
00:52:35,430 --> 00:52:36,800
No. No, I-I...I don't think
1251
00:52:36,900 --> 00:52:39,930
I was ready to talk about it
until now.
1252
00:52:40,040 --> 00:52:41,540
Guess a thing like that
1253
00:52:41,570 --> 00:52:43,940
could make you pretty protective
of your heart, huh?
1254
00:52:44,040 --> 00:52:46,970
[chuckles] I guess that's why
I keep saving cats.
1255
00:52:47,080 --> 00:52:49,540
They'll always need me,
and they won't leave me
1256
00:52:49,580 --> 00:52:51,710
if I'm working late.
-How many cats are you up to?
1257
00:52:51,750 --> 00:52:54,380
Oof. What number doesn't
make you wanna run?
1258
00:52:54,420 --> 00:52:58,220
I'm not going anywhere.
1259
00:52:58,250 --> 00:53:00,290
Gonna have to move quicker
if you want privacy.
1260
00:53:00,390 --> 00:53:02,360
-[clears throat]
-man, you're slow.
1261
00:53:02,390 --> 00:53:04,360
I gave you a solid 30 seconds.
1262
00:53:04,390 --> 00:53:06,560
Next time,
you give us a full minute.
1263
00:53:06,600 --> 00:53:08,660
Well, here's the rest
of your minute.
1264
00:53:08,760 --> 00:53:10,560
-Go.
-[laughs]
1265
00:53:10,600 --> 00:53:12,030
-can't.
-[laughing]
1266
00:53:12,070 --> 00:53:15,640
I died of mortification.
1267
00:53:15,740 --> 00:53:16,740
Do you know what?
1268
00:53:16,770 --> 00:53:19,070
I think I'm finally ready
to start celebrating.
1269
00:53:19,110 --> 00:53:20,740
Let's trim the tree.
1270
00:53:20,780 --> 00:53:21,810
Are you sure?
1271
00:53:21,840 --> 00:53:25,180
Yeah. This has been
the best christmas I've had
1272
00:53:25,280 --> 00:53:27,720
in a long time.
1273
00:53:29,420 --> 00:53:31,920
You've got to have more
ornaments than anyone I know.
1274
00:53:31,950 --> 00:53:33,520
[laughs] well, next near
a whole bunch
1275
00:53:33,620 --> 00:53:35,760
will be put
on the newlywed tree.
1276
00:53:35,790 --> 00:53:38,230
-We're taking your ornaments?
-Oh, no, just mine.
1277
00:53:38,260 --> 00:53:41,460
We have a family tradition
of getting a new one each year
1278
00:53:41,500 --> 00:53:44,400
because when my parents
first got married,
1279
00:53:44,430 --> 00:53:46,230
they had none.
1280
00:53:46,270 --> 00:53:48,300
We made ours the first year.
1281
00:53:48,340 --> 00:53:51,210
-Yeah. You're holding one.
-Oh.
1282
00:53:51,310 --> 00:53:53,770
The idea being
when I got married,
1283
00:53:53,810 --> 00:53:56,410
I would take my own
to my tree.
1284
00:53:56,450 --> 00:53:58,050
That way, it wouldn't be bare,
1285
00:53:58,150 --> 00:54:00,710
and since I still celebrate
christmas here,
1286
00:54:00,820 --> 00:54:03,020
here they stay.
1287
00:54:03,120 --> 00:54:04,990
Yeah, whole bunch of 'em.
1288
00:54:05,020 --> 00:54:06,950
Mom.
1289
00:54:06,990 --> 00:54:08,460
Hey, joshua, she found you
just in time.
1290
00:54:08,490 --> 00:54:12,960
My tree can't take any more.
[chuckles]
1291
00:54:13,000 --> 00:54:16,400
[gasps] do you want
your ornament for this year?
1292
00:54:17,670 --> 00:54:19,800
[chuckles] here it is.
1293
00:54:19,840 --> 00:54:23,470
And here I thought
it would be a souvenir
1294
00:54:23,510 --> 00:54:27,240
from your trip, but look, honey,
it's, uh,
1295
00:54:27,340 --> 00:54:30,310
"baby's first christmas" one.
1296
00:54:30,350 --> 00:54:31,650
Subtle, mom.
1297
00:54:31,680 --> 00:54:34,080
Ooh, it doesn't have a year.
[chuckles]
1298
00:54:34,180 --> 00:54:37,120
oh, joshua,
I got your parents a gift, too.
1299
00:54:37,150 --> 00:54:40,450
Are they back
from their unplugged retreat?
1300
00:54:40,490 --> 00:54:42,890
I-I would so love to video chat
so we could all meet.
1301
00:54:42,990 --> 00:54:45,160
Uh...
1302
00:54:45,190 --> 00:54:48,000
-Uh, yeah, we--we can't.
-Why?
1303
00:54:48,030 --> 00:54:49,930
Well, my--my mom caught my dad
with his cellphone.
1304
00:54:50,030 --> 00:54:53,330
-Mm, on the...
-So she extended their stay.
1305
00:54:53,370 --> 00:54:54,940
Yeah, and who knows
how long it'll take
1306
00:54:55,040 --> 00:54:59,570
to break him of that addiction?
Right? Your dad. [laughs]
1307
00:54:59,680 --> 00:55:03,140
do you know I just read a study
on smartphone usage
1308
00:55:03,180 --> 00:55:05,350
within industrialized countries
and its marital effects,
1309
00:55:05,380 --> 00:55:08,580
and your mom--she's right.
1310
00:55:08,680 --> 00:55:11,490
Oh, yeah. But you know,
it's a bummer that
1311
00:55:11,520 --> 00:55:12,950
it's taking this long
to get together, you know?
1312
00:55:13,060 --> 00:55:15,320
-Yeah.
-Why? We're family.
1313
00:55:15,360 --> 00:55:16,820
We have plenty of time.
1314
00:55:16,860 --> 00:55:19,290
[all chuckle]
1315
00:55:19,400 --> 00:55:22,200
oh, look, I'm out of popcorn.
1316
00:55:22,230 --> 00:55:26,700
You know what? I'm going to take
a full minute and get more.
1317
00:55:26,740 --> 00:55:28,540
[laughs]
1318
00:55:28,570 --> 00:55:30,970
I am so sorry you had to lie
to her again.
1319
00:55:31,070 --> 00:55:34,480
Me, too.
1320
00:55:34,580 --> 00:55:37,180
-But we're in too deep now.
-Yeah.
1321
00:55:37,210 --> 00:55:39,410
Hey, we're almost
across the finish line.
1322
00:55:39,450 --> 00:55:41,080
Yeah.
1323
00:55:42,920 --> 00:55:44,390
Then what?
1324
00:55:44,420 --> 00:55:47,550
I don't know.
But first things first,
1325
00:55:47,590 --> 00:55:50,320
if you still need a date
to your christmas eve party,
1326
00:55:50,430 --> 00:55:51,990
I'd love to be your plus-one.
1327
00:55:54,960 --> 00:55:58,070
Camille: You guys,
I think this is the one.
1328
00:55:58,100 --> 00:56:00,170
Please stop saying that.
1329
00:56:00,270 --> 00:56:02,400
You've literally deemed
the last nine dresses that way.
1330
00:56:02,440 --> 00:56:04,540
Camille:
No, this one has pockets.
1331
00:56:04,570 --> 00:56:07,740
Camille, my lunch break
is almost over.
1332
00:56:07,780 --> 00:56:11,250
Camille: Hey, listen, it is
your duty as my maid of honor
1333
00:56:11,280 --> 00:56:13,150
to stay until I find the dress.
1334
00:56:13,250 --> 00:56:16,220
Change faster!
1335
00:56:16,250 --> 00:56:18,950
[sighs] do you think they have
a toilet in here?
1336
00:56:25,160 --> 00:56:26,530
[gasps]
1337
00:56:28,130 --> 00:56:29,300
I think...
1338
00:56:29,330 --> 00:56:30,360
This is the one.
1339
00:56:30,470 --> 00:56:31,000
Yeah?
1340
00:56:31,130 --> 00:56:34,970
Yeah. It's breathtaking.
1341
00:56:38,140 --> 00:56:41,780
What's wrong? Are you crying?
1342
00:56:41,810 --> 00:56:43,080
-Are those happy tears?
-Yes.
1343
00:56:43,110 --> 00:56:48,250
[voice breaking] I'm so happy.
I love him so much.
1344
00:56:48,280 --> 00:56:53,090
But I'm happy because
you're finally in love, too.
1345
00:56:53,120 --> 00:56:55,490
Sawyer? I found your dress.
1346
00:56:55,520 --> 00:56:56,520
Look.
1347
00:56:56,560 --> 00:56:58,960
Oh, no, I'm not shopping
for dresses yet, mnh-mnh.
1348
00:56:58,990 --> 00:57:00,030
And thanks to me,
you'll never have to,
1349
00:57:00,060 --> 00:57:03,960
because this is perfect for you.
-That is stunning.
1350
00:57:04,000 --> 00:57:06,930
You guys, today is
about camille, not me.
1351
00:57:06,970 --> 00:57:09,900
I have obviously found my dress,
so try that on.
1352
00:57:10,010 --> 00:57:12,740
It's so pretty. Just try it on.
1353
00:57:12,840 --> 00:57:15,940
-Fine.
-[laughs]
1354
00:57:15,980 --> 00:57:18,550
and then I'm going back to work.
1355
00:57:18,650 --> 00:57:19,750
[ring]
1356
00:57:19,850 --> 00:57:20,980
[ring]
1357
00:57:21,020 --> 00:57:23,250
-oh.
-[ring]
1358
00:57:23,350 --> 00:57:24,150
-[chimes]
-hi.
1359
00:57:24,190 --> 00:57:28,990
Whoa! That's close.
What's going on?
1360
00:57:29,020 --> 00:57:30,920
-Nothing.
-Nothing?
1361
00:57:31,030 --> 00:57:33,830
I don't want you to see where I am
1362
00:57:33,860 --> 00:57:36,030
because I don't want you to get the wrong idea.
1363
00:57:36,070 --> 00:57:38,400
Oh, well, now you piqued
my curiosity, and I must see.
1364
00:57:38,500 --> 00:57:40,600
-No.
-Please?
1365
00:57:43,540 --> 00:57:45,440
We're here for camille,
1366
00:57:45,540 --> 00:57:47,540
and the girls wanted me to try on a dress.
1367
00:57:47,580 --> 00:57:49,480
It is not what you think.
1368
00:57:49,510 --> 00:57:52,080
[gasps] I-I...I think you're the most beautiful bride
1369
00:57:52,180 --> 00:57:56,050
I've ever seen.
1370
00:57:56,090 --> 00:57:57,280
There's no way that you're this perfect.
1371
00:57:57,320 --> 00:58:00,990
I demand to know your biggest flaw right this instant.
1372
00:58:01,020 --> 00:58:02,990
Actually, I have to help hillary
with the nursery.
1373
00:58:03,030 --> 00:58:04,120
Can I get a dinner raincheck?
1374
00:58:04,230 --> 00:58:09,030
That's your flaw? Sister first?
1375
00:58:09,060 --> 00:58:11,400
That's unbelievable. But yes.
1376
00:58:11,430 --> 00:58:14,170
Raincheck. Uh, you're still
planning on meeting me
1377
00:58:14,200 --> 00:58:16,340
at dr. Timothy's
retirement party tomorrow night?
1378
00:58:16,370 --> 00:58:18,010
Yes, yes, absolutely.
1379
00:58:18,040 --> 00:58:19,370
Uh, wear that dress.
1380
00:58:19,410 --> 00:58:21,310
Camille:
Sawyer, will you get out here?
1381
00:58:21,410 --> 00:58:23,340
The suspense is killing us!
1382
00:58:23,380 --> 00:58:25,880
Go. Wow them. I'll call you later.
1383
00:58:25,920 --> 00:58:27,680
All right. Love you...
1384
00:58:27,720 --> 00:58:29,480
[gasps] ...To call me later. Love you to call me later.
1385
00:58:29,590 --> 00:58:30,680
[chuckles nervously] bye.
1386
00:58:32,120 --> 00:58:35,220
[sighs] I cannot believe
that I just did that.
1387
00:58:35,260 --> 00:58:39,230
Hang on. So you just
blurted out, "love you"?
1388
00:58:39,260 --> 00:58:40,730
Kind of, but I covered quickly,
1389
00:58:40,760 --> 00:58:42,530
so I don't think
it was a big deal.
1390
00:58:42,570 --> 00:58:45,130
How did you cover? Show me.
1391
00:58:45,230 --> 00:58:47,170
Okay. Love you...
1392
00:58:47,270 --> 00:58:49,170
To call me later.
Love you to call me later. Bye!
1393
00:58:49,270 --> 00:58:52,540
♪♪♪
1394
00:58:52,580 --> 00:58:54,740
so it's bad?
1395
00:58:54,780 --> 00:58:55,540
He thinks I love him.
1396
00:58:55,580 --> 00:58:57,950
Because you do,
which is amazing.
1397
00:58:57,980 --> 00:58:59,450
I can't love him.
I barely know him.
1398
00:58:59,480 --> 00:59:01,010
We're just pretending.
I cannot love him.
1399
00:59:01,120 --> 00:59:03,120
-But you do.
-I was fine being single.
1400
00:59:03,150 --> 00:59:06,250
I am good at taking care
of myself.
1401
00:59:06,290 --> 00:59:09,520
I just...Didn't realize how nice
it is to have someone else
1402
00:59:09,630 --> 00:59:11,190
take care of me.
-What are you gonna do?
1403
00:59:11,290 --> 00:59:14,260
-Nothing.
-What?
1404
00:59:14,300 --> 00:59:16,700
He's leaving in, like,
a week or two.
1405
00:59:16,800 --> 00:59:18,230
He only lives
a couple hours away.
1406
00:59:18,270 --> 00:59:20,600
And how are we gonna do that?
1407
00:59:20,640 --> 00:59:22,700
His life is there.
My life is here.
1408
00:59:22,810 --> 00:59:25,070
So he makes his life here,
or you make your life there.
1409
00:59:25,110 --> 00:59:28,710
And I'm just about to get
what I have worked so hard for.
1410
00:59:28,810 --> 00:59:29,940
And what am I even saying?
1411
00:59:29,980 --> 00:59:31,210
I may have just screwed things
up with him permanently.
1412
00:59:31,250 --> 00:59:35,780
Who knows if he'll even show up
to the party tomorrow night?
1413
00:59:35,820 --> 00:59:38,920
♪♪♪
1414
00:59:44,440 --> 00:59:47,410
[jazz piano playing]
1415
00:59:47,450 --> 00:59:49,550
♪ o christmas tree ♪
1416
00:59:49,580 --> 00:59:56,590
♪ o christmas tree,
how lovely are thy branches ♪
1417
00:59:56,620 --> 00:59:59,020
♪ o christmas tree... ♪
1418
00:59:59,120 --> 01:00:02,230
I haven't heard from landon
since...
1419
01:00:02,260 --> 01:00:04,060
-Oh.
-...Yesterday's thing.
1420
01:00:04,100 --> 01:00:06,700
Probably because he's still
processing the call with you
1421
01:00:06,800 --> 01:00:09,500
in a wedding dress
where you said,
1422
01:00:09,600 --> 01:00:11,800
"love you. Call me later."
1423
01:00:11,840 --> 01:00:14,040
-[chuckles]
-I didn't cover at all, did I?
1424
01:00:14,070 --> 01:00:16,040
-It's good effort, though.
-Do you think he'll show?
1425
01:00:16,080 --> 01:00:18,410
Absolutely.
1426
01:00:18,440 --> 01:00:21,610
Hi, girls! Jules,
you look absolutely stunning.
1427
01:00:21,650 --> 01:00:25,250
Oh, and my sawyer, so beautiful.
1428
01:00:25,280 --> 01:00:27,620
Well, I get my beauty
from you, mom.
1429
01:00:27,650 --> 01:00:30,520
[laughs] it's true.
Where's joshua?
1430
01:00:30,660 --> 01:00:32,520
-He's coming.
-Ooh! [chuckles]
1431
01:00:33,490 --> 01:00:35,560
ooh! Excuse me.
I'll be right back.
1432
01:00:35,590 --> 01:00:36,860
Hi!
1433
01:00:37,000 --> 01:00:38,800
I hope he's coming.
1434
01:00:38,830 --> 01:00:43,530
I promise I will dance with you
if he doesn't show.
1435
01:00:43,670 --> 01:00:45,800
[gasps] he's here. Okay.
1436
01:00:45,840 --> 01:00:47,870
Fine! You know what? I didn't
wanna dance with you anyway.
1437
01:00:47,970 --> 01:00:49,810
-Hi!
-You are gorgeous.
1438
01:00:49,840 --> 01:00:52,380
I didn't think you were coming.
1439
01:00:52,480 --> 01:00:53,380
Why?
1440
01:00:53,510 --> 01:00:55,650
Well, you know,
'cause...Yesterday.
1441
01:00:55,680 --> 01:00:57,550
Because I didn't call.
1442
01:00:57,650 --> 01:00:59,050
Well, yeah, but I mean,
I get it,
1443
01:00:59,150 --> 01:01:00,580
'cause I said
that I was in love with you.
1444
01:01:00,690 --> 01:01:03,450
No, no, my--my phone fell
in a bucket of paint
1445
01:01:03,490 --> 01:01:04,690
when I was painting the nursery.
1446
01:01:04,720 --> 01:01:07,820
The good news is I went out,
and I got a new phone,
1447
01:01:07,860 --> 01:01:09,290
so if you would put your number
in there...
1448
01:01:09,330 --> 01:01:10,790
Have you considered the cloud?
1449
01:01:10,830 --> 01:01:11,700
-Sawyer.
-Oh, hi!
1450
01:01:11,730 --> 01:01:12,760
Joshua, I'm so glad
you could make it.
1451
01:01:12,800 --> 01:01:18,400
Bonnie, you look lovely,
and congrats, dr. Timothy.
1452
01:01:18,500 --> 01:01:19,970
It's not just a big night
for me.
1453
01:01:20,010 --> 01:01:21,970
It's a big night for sawyer,
too.
1454
01:01:22,010 --> 01:01:23,410
Stop. I'm blushing.
1455
01:01:23,540 --> 01:01:25,940
Ah, well,
wait until the toast later.
1456
01:01:25,980 --> 01:01:27,980
Oh, good, because then we can
roast marshmallows
1457
01:01:28,010 --> 01:01:30,150
off the heat
coming from my cheeks.
1458
01:01:30,180 --> 01:01:31,420
[laughter]
1459
01:01:31,550 --> 01:01:32,750
we'll see you later.
1460
01:01:32,850 --> 01:01:35,320
-Bye.
-I love it when you blush.
1461
01:01:35,350 --> 01:01:39,420
Oh, I hate it. I can never hide
when I'm angry or anxious
1462
01:01:39,560 --> 01:01:43,030
or embarrassed or...
1463
01:01:43,060 --> 01:01:45,460
Singer: ♪ o christmas tree,
o christmas tree ♪
1464
01:01:45,560 --> 01:01:47,960
-or this. [chuckles]
-I think it's adorable.
1465
01:01:48,070 --> 01:01:50,800
-Hey.
-Jules.
1466
01:01:50,840 --> 01:01:53,340
-Nice to see you.
-You, too, lan--joshua.
1467
01:01:53,370 --> 01:01:56,540
-Right. You look lovely.
-Thank you.
1468
01:01:56,580 --> 01:01:58,210
He's saying that to all
the girls except for me
1469
01:01:58,240 --> 01:01:59,340
'cause I got "gorgeous."
1470
01:01:59,380 --> 01:02:01,140
territorial much? Jeez.
Why don't you just lick him
1471
01:02:01,250 --> 01:02:03,050
like you do with
the last doughnut in the box?
1472
01:02:03,080 --> 01:02:04,650
-Don't think I won't.
-[song ends, applause]
1473
01:02:04,680 --> 01:02:06,320
she's all yours.
1474
01:02:07,420 --> 01:02:10,120
Let's slow things down a little.
1475
01:02:10,260 --> 01:02:12,220
-[band playing slow-tempo song]
-care to dance?
1476
01:02:12,260 --> 01:02:16,290
♪♪♪
1477
01:02:16,400 --> 01:02:20,360
♪ is this just a dream? ♪
1478
01:02:20,400 --> 01:02:22,470
♪ or can I believe? ♪
1479
01:02:22,600 --> 01:02:23,400
so my nephew will be here soon.
1480
01:02:23,440 --> 01:02:27,000
That's pretty exciting
for hillary.
1481
01:02:27,110 --> 01:02:29,340
-Wish her husband could be here.
-Yeah, she does, too.
1482
01:02:29,440 --> 01:02:31,370
But hopefully he'll get
to come home soon.
1483
01:02:31,410 --> 01:02:34,750
And you'll be headed
home soon, too.
1484
01:02:34,780 --> 01:02:37,680
Yeah.
1485
01:02:37,720 --> 01:02:39,580
I wish you could stay.
1486
01:02:39,620 --> 01:02:41,080
Singer: ♪ ...Seems so alive ♪
1487
01:02:41,120 --> 01:02:44,520
didn't expect to say that
when this first started.
1488
01:02:44,560 --> 01:02:46,860
Well, I didn't expect
to fall in love...
1489
01:02:46,960 --> 01:02:48,560
With this town.
1490
01:02:48,590 --> 01:02:49,390
Fall in love with this town.
1491
01:02:49,430 --> 01:02:52,230
-You're messing with me.
-No.
1492
01:02:52,260 --> 01:02:54,260
You love this town?
1493
01:02:54,300 --> 01:02:56,230
Well, I haven't known it
that long,
1494
01:02:56,270 --> 01:03:00,840
but...What's not to love?
1495
01:03:00,970 --> 01:03:02,040
[thumping,
microphone feedback whines]
1496
01:03:02,140 --> 01:03:03,340
[amplified voice] is this
thing on? Oh. Good. It is.
1497
01:03:03,480 --> 01:03:05,340
Uh, please, everyone, be seated.
1498
01:03:05,440 --> 01:03:08,610
[indistinct conversations]
1499
01:03:08,650 --> 01:03:10,450
welcome, dear friends,
1500
01:03:10,480 --> 01:03:13,220
and merry christmas eve
to you all.
1501
01:03:13,250 --> 01:03:16,550
Thank you for joining us tonight
to honor my husband,
1502
01:03:16,660 --> 01:03:18,460
dr. Bill timothy.
1503
01:03:18,490 --> 01:03:21,530
Now first of all,
I think we can all agree
1504
01:03:21,630 --> 01:03:25,530
that his greatest accomplishment
was convincing me to marry him.
1505
01:03:25,630 --> 01:03:27,430
[laughter and applause]
1506
01:03:27,470 --> 01:03:30,770
but not too far behind that
is his impressive career.
1507
01:03:30,800 --> 01:03:35,040
Uh, in his 43 years
in obstetrics,
1508
01:03:35,170 --> 01:03:39,910
he has welcome 12,149 babies
into this world...
1509
01:03:39,950 --> 01:03:40,980
[guests gasp]
1510
01:03:41,010 --> 01:03:45,220
...With the most recent,
arriving yesterday--twins.
1511
01:03:45,350 --> 01:03:49,490
And I know how hard it will be
for him to leave this behind
1512
01:03:49,520 --> 01:03:53,720
and enjoy his next phase
of life.
1513
01:03:53,830 --> 01:03:56,090
And especially hard to leave
behind is his colleague--
1514
01:03:56,130 --> 01:03:58,200
dr. Sawyer ames.
1515
01:03:58,230 --> 01:03:59,860
Sawyer, stand up, please.
1516
01:04:04,040 --> 01:04:06,840
Yeah, sawyer! Whoo!
1517
01:04:06,870 --> 01:04:08,840
[under breath] that's my boss.
1518
01:04:08,870 --> 01:04:12,540
[applause continues]
1519
01:04:13,880 --> 01:04:16,980
now a couple of his first babies
would like to say a few words,
1520
01:04:17,020 --> 01:04:20,150
so come on up,
ainsley and billy,
1521
01:04:20,190 --> 01:04:21,480
named for my bill.
1522
01:04:21,520 --> 01:04:22,890
[applause]
1523
01:04:22,920 --> 01:04:26,090
hillary, are you okay? You're
not supposed to be going out.
1524
01:04:26,230 --> 01:04:27,520
I felt fine. I just had
to exchange something
1525
01:04:27,560 --> 01:04:29,160
at house to home.
1526
01:04:29,190 --> 01:04:30,960
-It couldn't wait?
-While I was at the desk,
1527
01:04:31,060 --> 01:04:31,830
I overheard someone ask
for a copy
1528
01:04:31,860 --> 01:04:34,300
of sawyer ames'
wedding registry.
1529
01:04:34,400 --> 01:04:36,000
Are you sure
it wasn't sarah ames?
1530
01:04:36,030 --> 01:04:37,270
Because my cousin's daughter
is getting--
1531
01:04:37,300 --> 01:04:39,700
I'm positive that it was sawyer.
I asked them for a copy of it.
1532
01:04:39,740 --> 01:04:40,940
Dr. Timothy:
...Privilege of announcing
1533
01:04:40,970 --> 01:04:43,310
who will take over my clinic,
and that is a doctor who has
1534
01:04:43,410 --> 01:04:47,440
a profound love of learning,
deep integrity...
1535
01:04:47,580 --> 01:04:51,450
You're engaged to a joshua,
and you're dating my brother?
1536
01:04:51,550 --> 01:04:53,480
-Ahh!
-Oh, oh, okay.
1537
01:04:53,590 --> 01:04:56,720
We need you to sit down, okay,
and stay calm.
1538
01:04:56,760 --> 01:04:57,820
I promise
there's an explanation,
1539
01:04:57,860 --> 01:05:00,960
but right now we need you
to focus on your breathing
1540
01:05:01,060 --> 01:05:02,160
and bring
your blood pressure down.
1541
01:05:02,260 --> 01:05:03,730
I am not going to stay calm.
1542
01:05:03,760 --> 01:05:04,690
I came here to tell my brother
that you're a liar
1543
01:05:04,900 --> 01:05:06,700
and that he deserves better.
-I am a liar,
1544
01:05:06,730 --> 01:05:09,300
but I'm not engaged, okay?
You just have to trust me.
1545
01:05:09,400 --> 01:05:11,870
Like I can trust
anything you say.
1546
01:05:11,900 --> 01:05:13,440
I'm going to be
switching doctors
1547
01:05:13,470 --> 01:05:14,500
first thing tomorrow! Oh!
1548
01:05:14,540 --> 01:05:17,040
-[gasps]
-...Someone I completely trust.
1549
01:05:17,080 --> 01:05:17,710
[applause]
1550
01:05:17,740 --> 01:05:19,910
I think my water just broke.
1551
01:05:19,950 --> 01:05:25,220
I present my successor,
dr. Sawyer ames.
1552
01:05:25,250 --> 01:05:27,920
[applause]
1553
01:05:27,950 --> 01:05:29,090
sawyer?
1554
01:05:29,290 --> 01:05:32,320
Landon! Landon! Hillary's here!
Her water just broke!
1555
01:05:32,420 --> 01:05:33,920
We need to get her
to the hospital!
1556
01:05:33,960 --> 01:05:36,560
-[guests gasps]
-I'm coming.
1557
01:05:36,600 --> 01:05:37,890
[guests murmuring]
1558
01:05:37,930 --> 01:05:39,760
hillary, hillary,
is this happening?
1559
01:05:39,800 --> 01:05:42,400
-[exhales deeply]
-do you need help, sweetie?
1560
01:05:42,430 --> 01:05:43,800
Uh, thanks, mom.
I think we've got it.
1561
01:05:43,840 --> 01:05:46,200
-Landon?
-Yes, I got you.
1562
01:05:46,310 --> 01:05:47,940
Landon? Why do you keep
calling him landon?
1563
01:05:47,970 --> 01:05:49,840
Sawyer:
Long story! Can't explain now!
1564
01:05:49,940 --> 01:05:51,370
[door closes]
1565
01:05:51,410 --> 01:05:53,940
[telephone ringing in distance]
1566
01:05:53,980 --> 01:05:56,950
[indistinct p.A. Announcement]
1567
01:05:56,980 --> 01:05:58,780
I'm sorry I ruined your party,
guys.
1568
01:05:58,820 --> 01:06:01,320
This is a way better party.
1569
01:06:01,350 --> 01:06:04,290
And I'm sorry I accused you of
trying to two-time my brother.
1570
01:06:04,320 --> 01:06:07,120
-That was all my fault.
-And my fault.
1571
01:06:07,160 --> 01:06:09,260
-And a little my fault.
-That's true.
1572
01:06:09,290 --> 01:06:10,560
[chuckles]
1573
01:06:10,600 --> 01:06:14,200
this last month would have been
impossible without all of you.
1574
01:06:14,300 --> 01:06:17,770
You're a soldier's wife. You do
impossible things every day.
1575
01:06:17,800 --> 01:06:20,270
That's true, too.
I'll be right back.
1576
01:06:20,310 --> 01:06:23,710
You're amazing, sis.
He's perfect.
1577
01:06:23,810 --> 01:06:26,240
I'll give you guys
a few minutes.
1578
01:06:35,350 --> 01:06:38,120
So...People are waiting for you.
1579
01:06:38,160 --> 01:06:41,830
Okay. [sighs]
1580
01:06:41,860 --> 01:06:44,960
-I'm not sure what to say.
-Just tell them the truth.
1581
01:06:45,000 --> 01:06:47,660
They love you,
and they want you to be happy,
1582
01:06:47,700 --> 01:06:51,070
and look at you.
You're so happy.
1583
01:06:51,170 --> 01:06:53,800
I am.
1584
01:06:53,840 --> 01:06:55,770
Now be so brave.
1585
01:06:57,180 --> 01:06:58,610
Wish me luck.
1586
01:06:58,710 --> 01:07:01,440
[whispers] luck. [chuckles]
1587
01:07:06,420 --> 01:07:07,980
sawyer, is the baby okay?
1588
01:07:08,020 --> 01:07:09,690
He's perfect.
1589
01:07:09,720 --> 01:07:11,520
That's good news.
1590
01:07:11,560 --> 01:07:13,820
So I know things got weird
when I ran out,
1591
01:07:13,860 --> 01:07:16,560
and, um, I wanted to explain.
1592
01:07:16,600 --> 01:07:18,760
You mean why you called joshua
"landon"?
1593
01:07:18,860 --> 01:07:19,700
Yes.
1594
01:07:19,730 --> 01:07:21,300
Well, his sister
also called him that.
1595
01:07:21,400 --> 01:07:22,270
Maybe he goes
by his middle name?
1596
01:07:22,370 --> 01:07:25,440
No, his name is landon.
It's not joshua.
1597
01:07:25,570 --> 01:07:27,870
Why can't you call your fiancé
by his real name?
1598
01:07:27,910 --> 01:07:31,210
-Well, landon is not my fiancé.
-But joshua is?
1599
01:07:31,240 --> 01:07:34,110
I know this is getting
really confusing.
1600
01:07:34,250 --> 01:07:37,010
-Start at the beginning.
-[inhales deeply]
1601
01:07:37,050 --> 01:07:39,650
I was shopping at house to home,
1602
01:07:39,680 --> 01:07:43,250
um, feeling sorry for myself
that I'm not having
1603
01:07:43,290 --> 01:07:47,560
all of those happy occasions
that warrant a registry,
1604
01:07:47,590 --> 01:07:51,560
when my friend suggested
that it would be cathartic
1605
01:07:51,600 --> 01:07:53,900
to make one and put on it,
you know,
1606
01:07:53,930 --> 01:07:56,900
all of the things that I could
ever possibly want.
1607
01:07:56,940 --> 01:08:00,370
It was private, and no one was
ever meant to see it.
1608
01:08:00,410 --> 01:08:03,540
But, um, the system glitched.
1609
01:08:03,580 --> 01:08:06,480
-And we found it.
-You found it.
1610
01:08:06,610 --> 01:08:07,580
And when you all surprised me,
1611
01:08:07,610 --> 01:08:12,750
I was just too embarrassed
to tell the truth.
1612
01:08:12,780 --> 01:08:14,550
Even to me?
1613
01:08:14,590 --> 01:08:18,820
Well, mom, I tried, but you had
converted your guest room
1614
01:08:18,960 --> 01:08:21,890
into a baby nursery.
1615
01:08:21,930 --> 01:08:26,060
So anyway, um...
Landon and I were on a date
1616
01:08:26,100 --> 01:08:28,870
when we ran into my ex, josh,
1617
01:08:28,900 --> 01:08:31,530
who just--well, he assumed
that landon
1618
01:08:31,640 --> 01:08:34,570
was my fiancé that everyone
had been talking about.
1619
01:08:34,610 --> 01:08:41,280
I panicked and said
that landon was joshua gotaway.
1620
01:08:41,310 --> 01:08:43,110
You made a registry
with a fake fiancé
1621
01:08:43,150 --> 01:08:45,780
called joshua gotaway.
1622
01:08:45,820 --> 01:08:47,950
So I begged landon
to go along with it,
1623
01:08:47,990 --> 01:08:48,950
and then when his sister's baby
arrived,
1624
01:08:49,150 --> 01:08:53,090
he would just go back
to his life and dump me,
1625
01:08:53,130 --> 01:08:57,290
and then...
You know, no one would ever know
1626
01:08:57,330 --> 01:08:59,160
that it was all pretend.
1627
01:08:59,200 --> 01:09:02,100
-You should've just told us.
-We would've understood.
1628
01:09:02,130 --> 01:09:05,370
Well, I wanted to, and then...
1629
01:09:05,500 --> 01:09:06,800
Well, I didn't want to
because the truth is...
1630
01:09:06,840 --> 01:09:10,740
I was having the best time that
I've had in a really long time.
1631
01:09:10,840 --> 01:09:14,580
Well, it didn't seem like
you were pretending.
1632
01:09:14,680 --> 01:09:17,150
I mean...You--you fooled me.
1633
01:09:17,180 --> 01:09:20,050
Well, I didn't have to
pretend much because...
1634
01:09:20,190 --> 01:09:21,950
Landon is a really great guy.
1635
01:09:21,990 --> 01:09:26,160
He genuinely makes me laugh.
He won't let me get away
1636
01:09:26,190 --> 01:09:31,230
with any of my usual
relationship sabotage.
1637
01:09:31,330 --> 01:09:34,560
He drops everything to care
for his sister or for me.
1638
01:09:34,700 --> 01:09:39,070
I mean, he saves cats.
He--he shares his food,
1639
01:09:39,170 --> 01:09:42,140
and I think...
1640
01:09:42,170 --> 01:09:45,340
I think I'm in love with him,
as crazy as that sounds.
1641
01:09:45,380 --> 01:09:46,410
Really?
1642
01:09:46,440 --> 01:09:50,150
-You're in love with him?
-You're in love with him.
1643
01:09:50,180 --> 01:09:52,180
But that doesn't excuse
my lying.
1644
01:09:52,220 --> 01:09:53,350
No, it doesn't.
1645
01:09:53,550 --> 01:09:56,050
I know you must wonder
if you can trust anymore, bill.
1646
01:09:56,090 --> 01:09:58,660
You're right,
and I won't give my clinic
1647
01:09:58,690 --> 01:10:01,420
to someone I can't trust.
1648
01:10:01,530 --> 01:10:02,960
Bill.
1649
01:10:05,560 --> 01:10:06,960
[sighs]
1650
01:10:07,000 --> 01:10:09,500
joshua was the biggest mistake
of my life.
1651
01:10:09,530 --> 01:10:10,500
I regret lying,
1652
01:10:10,700 --> 01:10:13,170
but I don't regret where
it led me with landon.
1653
01:10:13,210 --> 01:10:15,970
I'm still sorry,
and I hope you can forgive me.
1654
01:10:16,070 --> 01:10:18,610
Well, this is--
this is all a little crazy.
1655
01:10:18,710 --> 01:10:22,880
I mean, it's a lot crazy,
and I...
1656
01:10:22,910 --> 01:10:24,880
I need time to process this.
1657
01:10:24,920 --> 01:10:30,020
I feel confused and...
1658
01:10:30,060 --> 01:10:33,990
And even a little tricked.
1659
01:10:38,230 --> 01:10:42,300
I'm sorry.
It's gonna blow over, I promise.
1660
01:10:42,400 --> 01:10:47,170
Yeah. Someday I'll forgive you.
[chuckles]
1661
01:10:47,210 --> 01:10:50,010
mm. You guys.
1662
01:10:50,110 --> 01:10:52,140
-[knock on door]
-come in.
1663
01:10:52,280 --> 01:10:54,140
How's the birthday boy doing?
1664
01:10:54,250 --> 01:10:55,350
He's perfect.
1665
01:10:55,450 --> 01:10:58,150
He is, and you did so great.
1666
01:10:58,250 --> 01:11:01,450
Um, landon,
can I talk to you for a sec?
1667
01:11:01,490 --> 01:11:03,050
Uh, yeah.
Hillary, will you be all right?
1668
01:11:03,090 --> 01:11:03,850
Of course. You two take
as long as you want,
1669
01:11:03,960 --> 01:11:06,420
and jules is here.
1670
01:11:06,460 --> 01:11:08,290
Truth be told,
I'm having a really hard time
1671
01:11:08,330 --> 01:11:10,860
not stealing that sweet,
sweet baby and running away.
1672
01:11:10,900 --> 01:11:14,560
What a crazy day, huh?
1673
01:11:14,600 --> 01:11:16,770
A good crazy for me.
How about you?
1674
01:11:16,800 --> 01:11:22,510
Rough, but, um,
everybody knows the truth.
1675
01:11:22,640 --> 01:11:23,440
What'd you tell them?
1676
01:11:23,480 --> 01:11:24,870
I told them
that it just happened,
1677
01:11:24,910 --> 01:11:27,580
and, uh, every time I tried
to fix it,
1678
01:11:27,610 --> 01:11:28,480
something made it impossible,
1679
01:11:28,650 --> 01:11:30,910
and that it was all just
a huge mistake.
1680
01:11:30,950 --> 01:11:35,050
But, um, before I could finish,
bill walked out,
1681
01:11:35,150 --> 01:11:41,060
so, um, everything I was afraid
of happening happened, and, uh,
1682
01:11:41,090 --> 01:11:42,130
it was all for nothing.
1683
01:11:42,160 --> 01:11:47,530
The good news is we don't have
to pretend anymore.
1684
01:11:49,630 --> 01:11:50,600
Pretend?
1685
01:11:50,640 --> 01:11:53,740
Right, yeah. Um...
1686
01:11:53,840 --> 01:11:56,310
No more pretending,
so that's a...
1687
01:11:56,340 --> 01:11:58,440
That's a huge relief.
1688
01:11:58,480 --> 01:11:59,010
Now that the baby's here
and my mom's on her way,
1689
01:11:59,180 --> 01:12:02,310
I'm going home, so...
1690
01:12:02,350 --> 01:12:06,850
Good timing.
1691
01:12:06,890 --> 01:12:08,750
But, landon...
1692
01:12:08,790 --> 01:12:12,790
I...
1693
01:12:12,820 --> 01:12:14,390
Can't thank you enough.
1694
01:12:14,530 --> 01:12:16,260
Of course.
1695
01:12:16,360 --> 01:12:18,830
Sorry it didn't work out...
1696
01:12:18,860 --> 01:12:20,660
For you and your job.
1697
01:12:20,700 --> 01:12:23,930
That's...My own fault.
1698
01:12:24,040 --> 01:12:29,610
I guess that, uh, honesty
is the best policy.
1699
01:12:33,550 --> 01:12:34,880
Landon?
1700
01:12:37,850 --> 01:12:40,180
Goodbye, sawyer.
1701
01:12:44,160 --> 01:12:48,460
[door closes]
1702
01:12:51,880 --> 01:12:54,010
[sniffles] and then he said,
1703
01:12:54,050 --> 01:12:57,380
"well, the good news is we don't
have to pretend anymore,"
1704
01:12:57,490 --> 01:12:58,580
and I didn't know what to say,
so I just--I left.
1705
01:12:58,620 --> 01:13:00,650
It was not pretend.
1706
01:13:00,690 --> 01:13:03,060
I don't know what happened
between the party,
1707
01:13:03,160 --> 01:13:04,560
where I thought he was saying
he loved me
1708
01:13:04,660 --> 01:13:06,560
and the hallway where it felt
like he couldn't get away
1709
01:13:06,660 --> 01:13:09,530
from me fast enough.
1710
01:13:09,630 --> 01:13:12,670
[crying]
1711
01:13:12,700 --> 01:13:14,900
you want me to stay tonight?
1712
01:13:15,000 --> 01:13:16,500
[sniffles] would you?
1713
01:13:16,540 --> 01:13:19,770
You think santa
will find me here?
1714
01:13:19,810 --> 01:13:23,010
-Of course.
-Then I'll stay.
1715
01:13:23,040 --> 01:13:25,340
-Really?
-Yes.
1716
01:13:25,380 --> 01:13:28,050
-Okay.
-Scootch over.
1717
01:13:28,150 --> 01:13:30,480
[exhales deeply]
1718
01:13:30,520 --> 01:13:34,450
["o come, all ye faithful" playing on stereo]
1719
01:13:34,490 --> 01:13:37,360
I'm sorry I walked out
on you last night.
1720
01:13:37,390 --> 01:13:42,100
I was hurt and...
I just needed my space.
1721
01:13:42,200 --> 01:13:43,960
I get it.
1722
01:13:44,000 --> 01:13:46,170
Well, I understand how hard
it must have been
1723
01:13:46,200 --> 01:13:47,530
to tell me about landon,
1724
01:13:47,570 --> 01:13:49,640
especially when I took us all
down the grandchild road.
1725
01:13:49,670 --> 01:13:54,810
Yeah, well, landon didn't
help that much.
1726
01:13:54,840 --> 01:13:57,310
Apparently,
tears are his weakness.
1727
01:13:57,350 --> 01:13:58,850
Remember that.
It will come in handy.
1728
01:13:58,880 --> 01:14:01,980
Landon and I--
we're not together now.
1729
01:14:02,020 --> 01:14:04,680
-What?
-I guess we never really were.
1730
01:14:04,720 --> 01:14:06,790
Well, that's not what it looked
like to the rest of us.
1731
01:14:06,890 --> 01:14:08,350
I mean, what happened?
1732
01:14:08,390 --> 01:14:10,590
I'm not sure. I was telling
landon how it went,
1733
01:14:10,690 --> 01:14:14,630
and...All of a sudden
he became distant.
1734
01:14:14,730 --> 01:14:17,100
Well, what did you say to him?
1735
01:14:17,200 --> 01:14:21,270
Well, I said I told you all
it just happened
1736
01:14:21,370 --> 01:14:23,870
and that it was a huge mistake,
and I--
1737
01:14:23,910 --> 01:14:26,970
wait. You said "mistake"
to landon?
1738
01:14:27,080 --> 01:14:29,180
-Yeah.
-On christmas eve?
1739
01:14:29,210 --> 01:14:30,840
Sweetie,
those are the exact words...
1740
01:14:30,880 --> 01:14:31,710
-Oh, no!
-...His ex-wife said to him.
1741
01:14:31,880 --> 01:14:34,410
No, no, no!
How could I be so stupid?
1742
01:14:34,450 --> 01:14:38,850
Well, did you tell landon
he wasn't a mistake?
1743
01:14:38,890 --> 01:14:42,760
[sighs] no. In fact,
I finished by saying
1744
01:14:42,790 --> 01:14:46,160
I lost my job,
so it was all for nothing,
1745
01:14:46,260 --> 01:14:48,030
because I am
a horrible, insensitive,
1746
01:14:48,060 --> 01:14:50,460
selfish human being.
-No, you're not.
1747
01:14:50,570 --> 01:14:53,900
Little oblivious, but, sweetie,
you're not those other things.
1748
01:14:53,940 --> 01:14:55,740
He deserves to hear the truth.
1749
01:14:55,770 --> 01:14:58,770
People probably wonder if I'm
capable of telling the truth
1750
01:14:58,810 --> 01:15:00,010
at this point.
1751
01:15:00,110 --> 01:15:01,140
No, this is not over.
1752
01:15:01,240 --> 01:15:07,280
You--you just need to, um,
carve him a love spoon
1753
01:15:07,320 --> 01:15:09,380
like the traditions
of our welsh ancestors,
1754
01:15:09,420 --> 01:15:12,220
and then he'll know
your true feelings.
1755
01:15:12,250 --> 01:15:15,450
Aside from the fact that
I can't whittle,
1756
01:15:15,490 --> 01:15:18,420
a love spoon won't fix this.
1757
01:15:18,460 --> 01:15:19,790
Look, mom, I know
you're trying to help,
1758
01:15:19,830 --> 01:15:21,890
but it's too late.
1759
01:15:21,930 --> 01:15:25,730
If we were meant to be,
it would be.
1760
01:15:25,770 --> 01:15:28,370
Listen, little miss doris day,
1761
01:15:28,470 --> 01:15:32,240
sometimes you have to make
"meant to be" happen.
1762
01:15:32,270 --> 01:15:34,040
It's too late.
1763
01:15:34,140 --> 01:15:36,110
And if bill doesn't fire me,
1764
01:15:36,140 --> 01:15:38,110
I'll be so busy trying
to prove myself
1765
01:15:38,150 --> 01:15:42,080
that I won't have time
for a relationship anyway.
1766
01:15:42,120 --> 01:15:45,320
Well, except for ours, I hope.
1767
01:15:47,120 --> 01:15:51,720
Always. Always for ours, mom.
1768
01:15:56,330 --> 01:15:58,800
Only, uh, five more days
1769
01:15:58,830 --> 01:16:00,930
till the healthy
eating resolution starts.
1770
01:16:00,970 --> 01:16:02,900
Time to get my fries on. Lunch?
1771
01:16:03,000 --> 01:16:06,570
I've got that meeting
with bill and bonnie.
1772
01:16:06,670 --> 01:16:08,570
Oh, that's right. Okay.
Good luck.
1773
01:16:08,680 --> 01:16:12,350
And I'll bring you
something back.
1774
01:16:17,020 --> 01:16:18,280
[knock on door]
1775
01:16:18,320 --> 01:16:20,350
-hi, bonnie.
-Hi, sawyer.
1776
01:16:20,390 --> 01:16:23,360
Hi, bill.
Thank you for meeting with me.
1777
01:16:23,390 --> 01:16:24,990
Bonnie: Of course.
1778
01:16:27,700 --> 01:16:30,460
I'm sorry for giving you
the cold shoulder
1779
01:16:30,500 --> 01:16:32,130
these past few days.
1780
01:16:32,170 --> 01:16:35,170
-I let you down.
-Yes, you did.
1781
01:16:35,200 --> 01:16:38,200
There aren't words
for how sorry I am,
1782
01:16:38,240 --> 01:16:41,410
and I don't take my actions
lightly.
1783
01:16:41,510 --> 01:16:45,040
I feel it's only right
to withdraw myself
1784
01:16:45,080 --> 01:16:46,850
as a candidate
for your practice.
1785
01:16:46,880 --> 01:16:49,950
You deserve someone
that you can trust completely.
1786
01:16:50,050 --> 01:16:52,350
And while I know
that's no longer me,
1787
01:16:52,390 --> 01:16:55,320
I hope it will be again
someday.
1788
01:16:55,360 --> 01:16:58,960
Well, I appreciate the thought
you've given the situation.
1789
01:16:59,060 --> 01:17:01,290
I've been thinking, too,
and I know this whole mess
1790
01:17:01,400 --> 01:17:04,500
is the exception to
an otherwise impeccable record.
1791
01:17:04,530 --> 01:17:08,870
That is very gracious of you.
Thank you.
1792
01:17:08,900 --> 01:17:13,710
I remember the excitement of
being newly in love with bonnie.
1793
01:17:13,740 --> 01:17:15,740
I did some crazy things, too.
1794
01:17:15,780 --> 01:17:18,340
Oh, the stories
I could tell you.
1795
01:17:18,380 --> 01:17:19,880
[laughter]
1796
01:17:19,910 --> 01:17:23,050
I think my response
the other night
1797
01:17:23,080 --> 01:17:25,220
was more about
my fatherly feelings toward you
1798
01:17:25,250 --> 01:17:27,820
and feeling hurt
that you would lie to me.
1799
01:17:27,920 --> 01:17:34,990
I get it, and I hope that
one day you can forgive me.
1800
01:17:35,100 --> 01:17:38,400
That day is today.
1801
01:17:38,430 --> 01:17:43,500
Well, I promise nothing like
that will ever happen again,
1802
01:17:43,600 --> 01:17:45,940
and I would be very grateful
if you could assure
1803
01:17:45,970 --> 01:17:51,040
the new boss of that and maybe
encourage them to keep me on.
1804
01:17:51,080 --> 01:17:55,410
I'm sorry. I can't do that.
1805
01:18:00,120 --> 01:18:02,860
Bill? What can I do
to convince you?
1806
01:18:02,960 --> 01:18:04,890
I have worked so hard
to get here,
1807
01:18:04,930 --> 01:18:08,190
and I know I made
a huge mistake, but...
1808
01:18:08,300 --> 01:18:09,900
Sawyer, you're a superb doctor
1809
01:18:09,930 --> 01:18:13,400
who got tangled
in an embarrassing lie,
1810
01:18:13,430 --> 01:18:17,700
but that shouldn't undo
all of your years of hard work.
1811
01:18:21,010 --> 01:18:21,770
Congrats.
1812
01:18:21,810 --> 01:18:24,080
[applause]
1813
01:18:24,110 --> 01:18:25,850
this is...This is real?
1814
01:18:25,950 --> 01:18:28,650
Oh! Thank you!
1815
01:18:28,680 --> 01:18:29,720
[laughs]
1816
01:18:29,820 --> 01:18:31,480
so much!
1817
01:18:31,520 --> 01:18:32,620
[gasps]
1818
01:18:32,650 --> 01:18:33,790
you deserve this.
1819
01:18:33,820 --> 01:18:35,320
Thank you, everyone.
1820
01:18:35,360 --> 01:18:36,190
Back to work.
1821
01:18:36,290 --> 01:18:37,390
Sweetie!
1822
01:18:37,490 --> 01:18:38,920
-[gasps]
-[laughs]
1823
01:18:38,960 --> 01:18:41,430
I'm so proud of you.
1824
01:18:41,460 --> 01:18:45,730
And on top of that, you found
a man who knows you're a catch
1825
01:18:45,830 --> 01:18:47,430
and won't let you go.
1826
01:18:47,470 --> 01:18:49,240
Landon is no joshua.
1827
01:18:49,340 --> 01:18:52,100
Oh, we aren't together anymore.
1828
01:18:52,140 --> 01:18:54,410
Oh, but you were perfect
for each other.
1829
01:18:54,510 --> 01:18:56,980
Yeah, I guess...
He didn't think so.
1830
01:18:57,010 --> 01:18:58,780
Oh, sawyer, I'm sorry.
1831
01:18:58,810 --> 01:19:02,080
But the silver lining is
1832
01:19:02,180 --> 01:19:04,080
I found out you were right,
bill.
1833
01:19:04,190 --> 01:19:07,250
Don't live to work.
Work to live.
1834
01:19:07,360 --> 01:19:10,460
Hard way to learn it,
but still a good lesson.
1835
01:19:10,490 --> 01:19:14,230
Well, I know your daddy
would be so proud of you.
1836
01:19:14,330 --> 01:19:16,460
-[laughs]
-thank you, mom.
1837
01:19:16,500 --> 01:19:18,300
Oh, baby.
1838
01:19:21,450 --> 01:19:23,550
Okay. How does this sound,
tater tot?
1839
01:19:23,620 --> 01:19:26,990
"dear landon, it's clear
you don't wanna talk to me,
1840
01:19:27,020 --> 01:19:28,620
but I hope you'll read this
just the same.
1841
01:19:28,660 --> 01:19:30,790
I wanted to clear something up."
-[computer chimes]
1842
01:19:34,170 --> 01:19:35,770
[purrs]
1843
01:19:35,800 --> 01:19:36,670
[clicks mouse]
1844
01:19:36,870 --> 01:19:40,840
"dr. Landon james
will be on site to offer
1845
01:19:40,870 --> 01:19:44,570
complimentary veterinary
consults on any adopted pet."
1846
01:19:46,310 --> 01:19:49,750
you're getting a little brother.
1847
01:19:49,880 --> 01:19:51,810
♪♪♪
1848
01:19:51,850 --> 01:19:55,550
[dogs yelping]
1849
01:19:58,520 --> 01:20:00,860
he's a really good boy. We're
gonna miss him around here,
1850
01:20:00,890 --> 01:20:02,690
but these fine people over here,
1851
01:20:02,730 --> 01:20:05,630
they can help you fill out
the paperwork, okay?
1852
01:20:05,660 --> 01:20:08,300
Good boy. Good boy, you.
1853
01:20:08,400 --> 01:20:09,530
So he's--he's been answering
to "lincoln."
1854
01:20:09,570 --> 01:20:11,630
hey, lincoln. Yeah.
1855
01:20:11,670 --> 01:20:15,670
[cat meowing]
1856
01:20:15,710 --> 01:20:19,110
aw. You're a sweetie.
1857
01:20:19,240 --> 01:20:22,240
I wonder how you would get along
with my tater tot.
1858
01:20:22,350 --> 01:20:24,280
-Sawyer?
-[gasps]
1859
01:20:25,550 --> 01:20:27,280
landon.
1860
01:20:27,420 --> 01:20:29,290
What are you doing here?
1861
01:20:29,420 --> 01:20:32,620
Uh...My clinic works
with the rescue.
1862
01:20:32,760 --> 01:20:35,020
What are you doing here?
1863
01:20:35,060 --> 01:20:36,960
I'm thinking about getting
another cat.
1864
01:20:37,090 --> 01:20:38,060
Tater tot could use a buddy.
1865
01:20:38,100 --> 01:20:40,660
Well, most cats do better
with partners, so...
1866
01:20:40,700 --> 01:20:44,570
Good advice. Thanks.
1867
01:20:44,600 --> 01:20:46,070
[dog barking in distance]
1868
01:20:46,100 --> 01:20:49,540
well, I guess I'll keep looking
for the perfect companion...
1869
01:20:49,570 --> 01:20:50,670
For tater tot.
1870
01:20:50,710 --> 01:20:53,080
The perfect companion
for tater tot.
1871
01:20:53,110 --> 01:20:54,740
Tell him I say hi.
1872
01:20:54,780 --> 01:20:57,180
[barking continues, cat meows]
1873
01:20:57,220 --> 01:20:59,250
he's a purr factory.
1874
01:20:59,280 --> 01:21:03,150
[chuckles]
yeah. He's such a cutie.
1875
01:21:03,290 --> 01:21:06,260
He's a bit older.
His family moved to a new place
1876
01:21:06,290 --> 01:21:08,660
that doesn't allow pets,
so they dropped him off here.
1877
01:21:08,730 --> 01:21:11,160
[meowing loudly]
1878
01:21:11,300 --> 01:21:12,490
excuse me.
1879
01:21:14,270 --> 01:21:15,700
Black cats and older cats are
the last ones people adopt,
1880
01:21:15,730 --> 01:21:19,170
so this little guy
might have a hard time
1881
01:21:19,300 --> 01:21:20,840
finding someone to love him.
1882
01:21:20,910 --> 01:21:23,870
He's such a sweetheart.
1883
01:21:23,910 --> 01:21:26,240
I can't believe someone
would let him go.
1884
01:21:26,280 --> 01:21:28,380
Well, maybe they realized it was
a mistake to bring him home
1885
01:21:28,410 --> 01:21:30,850
in the first place,
and they regret it.
1886
01:21:30,980 --> 01:21:34,550
Well, if that happened,
I bet it was a misunderstanding.
1887
01:21:34,590 --> 01:21:38,550
No. He heard 'em crystal clear.
1888
01:21:39,990 --> 01:21:41,720
Or maybe they picked
the absolute worst words
1889
01:21:41,760 --> 01:21:46,600
to tell him what had happened,
and they didn't realize it.
1890
01:21:46,630 --> 01:21:49,430
And they didn't get a chance
to explain that
1891
01:21:49,470 --> 01:21:51,930
joshua was a mistake,
1892
01:21:51,970 --> 01:21:55,300
but landon...
I really liked him.
1893
01:21:55,340 --> 01:21:58,070
And then I hurt him,
1894
01:21:58,110 --> 01:22:00,880
and I am truly sorry for that.
1895
01:22:02,950 --> 01:22:05,610
And I miss him...
1896
01:22:05,650 --> 01:22:08,120
Even if he was just pretending.
1897
01:22:08,150 --> 01:22:11,320
Come on, little buddy.
1898
01:22:11,360 --> 01:22:13,520
You're coming home with me
for a fresh start.
1899
01:22:13,620 --> 01:22:16,230
I promise I will never
leave you,
1900
01:22:16,360 --> 01:22:17,830
and you'll never be hurt again.
1901
01:22:17,860 --> 01:22:20,460
[cat meowing,
dog barking in distance]
1902
01:22:20,500 --> 01:22:23,470
look, if you're handing out
fresh starts,
1903
01:22:23,500 --> 01:22:24,800
I'd like one, too.
1904
01:22:24,840 --> 01:22:25,940
Really?
1905
01:22:26,040 --> 01:22:28,600
This time, I'll be landon.
1906
01:22:28,640 --> 01:22:30,210
And I'll be sawyer.
1907
01:22:30,310 --> 01:22:31,210
You were sawyer last time.
1908
01:22:31,310 --> 01:22:34,080
Well, I thought I did
a pretty good job.
1909
01:22:34,210 --> 01:22:37,650
Hi, sawyer. I'm landon.
I'm a vet.
1910
01:22:37,680 --> 01:22:40,250
Thank you for your service.
1911
01:22:40,380 --> 01:22:42,620
I'm--I'm just gonna say it.
1912
01:22:42,650 --> 01:22:46,090
-I love cats.
-How many do you have?
1913
01:22:46,220 --> 01:22:47,960
What number doesn't
make you run?
1914
01:22:47,990 --> 01:22:50,630
I'm not going anywhere.
1915
01:22:50,660 --> 01:22:51,330
-[cat meows]
-oh.
1916
01:22:51,500 --> 01:22:54,100
You squished churro. [laughs]
1917
01:22:54,170 --> 01:22:55,300
let's look at you, buddy.
1918
01:22:55,400 --> 01:22:58,930
Yep. Oh, you're gonna be
just fine.
1919
01:22:59,070 --> 01:23:00,640
Churro?
1920
01:23:06,680 --> 01:23:08,710
So there's tater tot and churro.
1921
01:23:08,750 --> 01:23:11,650
What fried food are we gonna
name the next one? Wonton?
1922
01:23:11,750 --> 01:23:14,480
Okay, you have no idea
how perfect that is.
1923
01:23:14,590 --> 01:23:15,990
Oh, okay,
but for future reference,
1924
01:23:16,020 --> 01:23:18,350
I am naming our actual children.
1925
01:23:24,100 --> 01:23:26,230
Let's go home, churro. Yeah?
1926
01:23:26,260 --> 01:23:28,830
Come on, buddy.
150588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.