Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,850 --> 00:00:08,485
MARIAH:
So,
2
00:00:08,619 --> 00:00:10,654
I know you've been in the dumps,
but I have the best
3
00:00:10,787 --> 00:00:12,356
weekend planned.
I'm talking tacos,
4
00:00:12,489 --> 00:00:14,791
pizza, Korean barbecue,
if I can convince Dad.
5
00:00:14,891 --> 00:00:17,228
And-- wait for it--
an all-weekend anime marathon.
6
00:00:20,831 --> 00:00:23,134
Hayden,
7
00:00:23,234 --> 00:00:25,302
you, uh... you there?
8
00:00:25,402 --> 00:00:27,971
I'm sorry.
My mind was elsewhere.
9
00:00:28,071 --> 00:00:29,706
I'm-I'm sure whatever
10
00:00:29,840 --> 00:00:33,344
this Annie Mae does is sure
to be remarkable.
11
00:00:33,477 --> 00:00:36,079
That's not... (sighs)
12
00:00:36,213 --> 00:00:38,915
Are you still thinking
of busting Mildred
13
00:00:39,049 --> 00:00:41,752
out of that hospital?
14
00:00:46,089 --> 00:00:47,424
(screaming)
15
00:00:49,226 --> 00:00:51,762
Hayden, where...
where'd you go?
16
00:00:51,895 --> 00:00:55,166
I just had a... vision
17
00:00:55,266 --> 00:00:58,669
of Mildred in pain.
18
00:00:58,769 --> 00:01:00,771
Being treated worse
at this new facility
19
00:01:00,904 --> 00:01:03,607
than anything
in the video you leaked.
20
00:01:03,740 --> 00:01:06,710
Look, I-I know
it sounds crazy.
21
00:01:06,843 --> 00:01:08,545
No, it-it doesn't sound crazy.
22
00:01:08,679 --> 00:01:10,013
I mean, visions from the
universe are no joke.
23
00:01:10,113 --> 00:01:11,882
Some people just have,
like, a hella open
24
00:01:12,015 --> 00:01:13,417
third eye.
25
00:01:13,550 --> 00:01:17,421
So, if the universe says
Mildred's in trouble...
26
00:01:17,554 --> 00:01:19,790
My world-famous Kaminski Cakes
are ready.
27
00:01:19,923 --> 00:01:21,525
I know how much you
enjoyed 'em last time,
28
00:01:21,625 --> 00:01:23,126
Hayden, so I doubled the batch.
29
00:01:23,260 --> 00:01:24,595
I don't enjoy them.
30
00:01:26,096 --> 00:01:27,364
I love them.
31
00:01:27,464 --> 00:01:29,200
They make me feel like
this is home,
32
00:01:29,300 --> 00:01:31,935
that I'm wanted.
33
00:01:32,068 --> 00:01:34,238
Well, you most definitely
are, bud.
34
00:01:34,371 --> 00:01:35,939
Okay, well, uh,
35
00:01:36,072 --> 00:01:37,574
get 'em while they're hot.
36
00:01:37,708 --> 00:01:39,943
And, uh, when you're done,
I'll drop you off
37
00:01:40,076 --> 00:01:41,912
at the hotel
for your first check-in.
38
00:01:44,915 --> 00:01:46,983
Are you sure
about saving Mildred?
39
00:01:48,419 --> 00:01:50,821
Yes.
40
00:01:50,954 --> 00:01:53,324
Without her, I...
41
00:01:55,125 --> 00:01:58,495
I don't know
if I can be without her.
42
00:02:02,466 --> 00:02:04,501
I'll help. Okay? Just
43
00:02:04,635 --> 00:02:08,171
promise me
my dad will never find out.
44
00:02:13,977 --> 00:02:16,813
And I can't believe the 4,400
have to be out of the hotel
45
00:02:16,947 --> 00:02:18,482
by the end of the week.
46
00:02:18,615 --> 00:02:20,083
After all that fuss
to keep them there,
47
00:02:20,183 --> 00:02:22,919
now it's just... bye.
Yeah.
48
00:02:23,019 --> 00:02:24,355
With nothing but a stipend
49
00:02:24,488 --> 00:02:26,257
and some housing
to help them adjust.
50
00:02:26,357 --> 00:02:27,691
But they've left
Claudette alone.
51
00:02:27,824 --> 00:02:29,660
It must mean they
don't know about her.
52
00:02:29,793 --> 00:02:31,428
Or that we know about her.
53
00:02:32,429 --> 00:02:33,630
Man.
54
00:02:33,764 --> 00:02:35,532
No, I'm still kind of shook.
55
00:02:35,666 --> 00:02:37,268
I mean, superpowers are real.
56
00:02:37,368 --> 00:02:39,803
And Claudette wants us
to believe that it's just her.
57
00:02:39,936 --> 00:02:41,672
Girl just wants to be left alone
to live her life.
58
00:02:41,805 --> 00:02:43,507
She's currently nesting
59
00:02:43,640 --> 00:02:45,041
pretty hard
in my brother's apartment,
60
00:02:45,175 --> 00:02:47,544
but, well, I can't be mad
at her for that.
61
00:02:47,678 --> 00:02:50,180
(sighs) No.
62
00:02:50,314 --> 00:02:53,049
Yo, you're not having
second thoughts, right?
63
00:02:53,183 --> 00:02:54,551
About telling
the government,
64
00:02:54,685 --> 00:02:56,052
telling your girlfriend?
No.
65
00:02:56,186 --> 00:02:57,388
I don't trust
telling the government
66
00:02:57,521 --> 00:02:58,555
anything at this point.
67
00:02:58,689 --> 00:03:00,891
I mean, what
would I say anyway?
68
00:03:01,024 --> 00:03:02,959
A '50s housewife is Wolverine?
69
00:03:03,059 --> 00:03:05,028
(laughs) True.
70
00:03:05,161 --> 00:03:06,830
You think she's the only one?
71
00:03:06,963 --> 00:03:09,666
Between Shanice escaping,
our nap at Belle Isle,
72
00:03:09,800 --> 00:03:12,736
and whatever went down
with Mildred, there's no way.
73
00:03:12,869 --> 00:03:14,505
(scoffs)
74
00:03:14,638 --> 00:03:15,906
Man, if the government
had even an inkling
75
00:03:16,039 --> 00:03:17,408
about half of this...
76
00:03:17,541 --> 00:03:19,343
The 4,400 would be
locked back up.
77
00:03:19,476 --> 00:03:21,878
Yeah, I want to help them,
but I don't know how.
78
00:03:22,012 --> 00:03:24,881
I'll tell you what we do.
We ask them.
79
00:03:25,015 --> 00:03:27,751
Trust me, I have
learned the hard way
80
00:03:27,884 --> 00:03:29,820
that you can't fix people's
lives the way you want to.
81
00:03:29,920 --> 00:03:32,756
You got to find out
what they need.
82
00:03:32,889 --> 00:03:35,759
And the hard part is gonna be
getting them to talk to us.
83
00:03:35,892 --> 00:03:37,761
ANDRE: Will you be
84
00:03:37,894 --> 00:03:39,430
returning to Miami then?
85
00:03:39,563 --> 00:03:40,931
My mom wants me to,
86
00:03:41,064 --> 00:03:42,766
but some producers
reached out.
87
00:03:42,899 --> 00:03:45,235
Maybe I just go straight to L.A.
88
00:03:45,369 --> 00:03:48,372
I don't know. What about you?
Back to New York?
89
00:03:48,505 --> 00:03:51,842
Perhaps. Although I'm not sure
what's left for me there now.
90
00:03:51,942 --> 00:03:53,344
And Shanice isn't there?
91
00:03:53,444 --> 00:03:55,078
Well, that is...
There isn't...
92
00:03:55,211 --> 00:03:57,080
She and I aren't...
I need your help.
93
00:03:57,213 --> 00:03:58,949
Oh, young Hayden.
94
00:03:59,082 --> 00:04:01,852
How are things at the,
uh... the house?
95
00:04:01,952 --> 00:04:03,954
At Shanice's husband's
and daughter's house?
96
00:04:04,955 --> 00:04:07,090
What? It's not my
fault you're a messy,
97
00:04:07,223 --> 00:04:09,292
time-travelling doctor
who lives for drama.
It has been
98
00:04:09,426 --> 00:04:11,462
two weeks since Noah and Mildred
were taken to Ypsi Med.
99
00:04:11,595 --> 00:04:13,129
I want us to go get them out.
100
00:04:15,298 --> 00:04:18,435
Look, I had a vision.
Of Mildred.
101
00:04:18,569 --> 00:04:20,437
And a chartreuse door.
102
00:04:20,571 --> 00:04:23,807
She was screaming and being
injected with something.
103
00:04:23,940 --> 00:04:26,209
(screaming)
For some reason,
104
00:04:26,309 --> 00:04:27,978
I keep seeing it again...
105
00:04:28,111 --> 00:04:30,714
(screaming)
...and again and again.
106
00:04:30,814 --> 00:04:31,982
(screaming)
107
00:04:34,117 --> 00:04:35,285
Look, we have to save her.
108
00:04:35,419 --> 00:04:36,787
If we don't do it
soon, I think
109
00:04:36,920 --> 00:04:37,988
something terrible
is gonna happen to her.
110
00:04:38,121 --> 00:04:39,423
Look, I have a plan,
111
00:04:39,556 --> 00:04:40,824
but I need you both to do it.
112
00:04:40,957 --> 00:04:42,826
I need your powers, LaDonna.
Oh, okay.
113
00:04:42,959 --> 00:04:44,127
And your medical background,
114
00:04:44,260 --> 00:04:45,929
Dr. Andre.
What? Like, you leave
115
00:04:46,062 --> 00:04:47,631
for a few days, and all of
a sudden, you're Danny Ocean?
116
00:04:47,764 --> 00:04:49,466
LaDonna, the boy
misses his friends.
117
00:04:49,600 --> 00:04:52,803
We understand
you're concerned, but
118
00:04:52,936 --> 00:04:55,338
what you're suggesting
is a bit extreme.
119
00:04:55,472 --> 00:04:56,840
We're all about
to be released.
120
00:04:56,973 --> 00:04:58,973
Now, this sort of action
121
00:04:58,973 --> 00:04:59,910
could very well jeopardize that.
122
00:05:00,010 --> 00:05:01,678
Especially when Jharrel
and Keisha know about
123
00:05:01,812 --> 00:05:03,847
Claudette's powers. You didn't
know about that, did you?
124
00:05:03,980 --> 00:05:07,484
Look, she was barely able to
cover up for the rest of us, so,
125
00:05:07,618 --> 00:05:10,353
now is not the time for people
to be putting a spotlight on us.
126
00:05:10,487 --> 00:05:11,955
Mm. Besides,
you said yourself,
127
00:05:12,088 --> 00:05:14,991
sometimes your visions
aren't always complete.
128
00:05:15,125 --> 00:05:16,159
They don't repeat, either.
129
00:05:16,292 --> 00:05:18,194
Look, time
is running out.
130
00:05:18,328 --> 00:05:19,696
I can't just sit by
and do nothing.
131
00:05:20,831 --> 00:05:23,033
I need her back.
132
00:05:23,166 --> 00:05:26,002
(indistinct chatter)
(jazz playing)
133
00:05:31,508 --> 00:05:34,277
That's Ruth's boy, right?
134
00:05:34,377 --> 00:05:35,946
Yep.
135
00:05:36,046 --> 00:05:38,214
My sister spawned a bit
of an odd duck,
136
00:05:38,348 --> 00:05:39,816
if you catch my meaning.
137
00:05:39,950 --> 00:05:42,986
And she's having to raise
the boy all on her own. Mm.
138
00:05:45,856 --> 00:05:48,492
How you doing, boy?
139
00:05:48,625 --> 00:05:49,893
You're being mighty rude
not saying anything
140
00:05:50,026 --> 00:05:51,394
to your Uncle Otis.
141
00:05:51,528 --> 00:05:53,497
Hello.
Look at
142
00:05:53,630 --> 00:05:55,198
your elders when
they're talking to you.
143
00:05:55,331 --> 00:05:57,067
Now, if you're gonna keep
being disrespectful...
144
00:05:57,200 --> 00:05:58,802
Then I'll discipline him.
145
00:05:58,902 --> 00:06:00,403
Now, why don't you both
go get some drinks
146
00:06:00,537 --> 00:06:01,738
so people can have an excuse
147
00:06:01,872 --> 00:06:03,740
of why you're acting
a fool right now.
148
00:06:07,243 --> 00:06:08,812
Come on, baby.
149
00:06:12,716 --> 00:06:14,716
Hayden.
150
00:06:14,716 --> 00:06:16,052
Hey.
151
00:06:18,221 --> 00:06:19,355
Hey.
152
00:06:20,491 --> 00:06:23,359
Could you play a game
of chess with me, please?
153
00:06:23,494 --> 00:06:24,761
Uh, I don't want
to bother you,
154
00:06:24,895 --> 00:06:26,229
but I really need this.
155
00:06:26,362 --> 00:06:29,600
First, you're gonna sit down,
156
00:06:29,733 --> 00:06:31,668
and you're gonna breathe.
157
00:06:33,870 --> 00:06:34,905
Yeah.
158
00:06:36,339 --> 00:06:38,339
Hey.
159
00:06:38,339 --> 00:06:39,743
Yeah.
160
00:06:44,715 --> 00:06:48,184
Now, despite how it looks,
161
00:06:48,284 --> 00:06:49,953
I'm busy right now,
162
00:06:50,086 --> 00:06:51,622
so I can't play with you.
163
00:06:51,755 --> 00:06:55,559
So I need you to be
the sharp young man
164
00:06:55,692 --> 00:06:56,893
that I know you are
165
00:06:57,027 --> 00:06:59,262
and find a solution
for yourself.
166
00:06:59,395 --> 00:07:01,632
Hey, hey.
167
00:07:01,765 --> 00:07:04,267
Focus, Hayden.
168
00:07:04,400 --> 00:07:06,369
You want to play chess.
169
00:07:06,469 --> 00:07:08,471
But I can't play with you.
170
00:07:09,540 --> 00:07:12,976
So how can you play
without me?
171
00:07:15,612 --> 00:07:16,913
I...
172
00:07:17,047 --> 00:07:19,149
I could... I...
173
00:07:19,282 --> 00:07:21,918
I could play against myself.
174
00:07:22,052 --> 00:07:25,756
Oh, I knew you could do it.
175
00:07:25,889 --> 00:07:29,459
Us Turners are amazing
problem solvers.
176
00:07:30,426 --> 00:07:31,662
Mwah.
177
00:07:33,296 --> 00:07:36,299
I can't lose her for good.
178
00:07:36,432 --> 00:07:38,168
I won't.
179
00:07:42,739 --> 00:07:45,075
REV:
Amen, brothers and sisters.
See you tomorrow.
180
00:07:45,175 --> 00:07:47,443
Absolutely. Absolutely.
181
00:07:47,578 --> 00:07:49,780
Thank you, brother,
I appreciate you.
182
00:07:52,583 --> 00:07:55,652
Thank you so much for
these meetings, Reverend.
183
00:07:55,786 --> 00:07:57,954
Before I found
this group,
184
00:07:58,088 --> 00:07:59,189
I was in a
really dark place.
185
00:07:59,322 --> 00:08:00,924
I thought God
abandoned me.
186
00:08:01,024 --> 00:08:04,527
Just remember, the Lord
doesn't leave us in darkness
187
00:08:04,661 --> 00:08:05,862
without a little light.
188
00:08:05,996 --> 00:08:08,198
A thing you know
better than most.
189
00:08:09,666 --> 00:08:11,101
Thank you.
190
00:08:11,201 --> 00:08:13,036
Mm-hmm.
191
00:08:15,005 --> 00:08:16,372
Have you seen Andre?
192
00:08:16,506 --> 00:08:17,808
I have not.
193
00:08:17,941 --> 00:08:20,343
But I do want to pick
your lawyer brain,
194
00:08:20,476 --> 00:08:21,812
if you don't mind.
195
00:08:21,945 --> 00:08:23,714
I'd like to find a way
to get the powers that be
196
00:08:23,847 --> 00:08:25,849
to allow folks
to stay at the hotel.
197
00:08:25,982 --> 00:08:28,852
What? Everyone
is finally getting out.
198
00:08:28,985 --> 00:08:30,887
After all our pushing
and protesting,
199
00:08:31,021 --> 00:08:32,055
we're gonna be free.
200
00:08:32,188 --> 00:08:33,724
Well, many people,
myself included,
201
00:08:33,857 --> 00:08:35,025
have nowhere to go.
202
00:08:35,158 --> 00:08:37,527
This "freedom" might be
a salve for you,
203
00:08:37,661 --> 00:08:40,463
but for myself and others,
it's poison.
204
00:08:40,563 --> 00:08:42,699
Everyone is getting
placed in housing
205
00:08:42,833 --> 00:08:43,834
and given a stipend.
206
00:08:43,967 --> 00:08:45,568
You think everybody getting out
207
00:08:45,702 --> 00:08:48,571
is the solution because
it works for your situation.
208
00:08:48,705 --> 00:08:51,041
You'll be staying with
family, I presume?
209
00:08:51,174 --> 00:08:53,476
Mrs. Grover
is like family to me.
210
00:08:53,576 --> 00:08:55,411
And I'm pleased
that you have her.
211
00:08:55,545 --> 00:08:57,748
This is a turbulent time
for us all.
212
00:08:57,881 --> 00:09:01,084
And for some, being thrown
into housing they don't know
213
00:09:01,217 --> 00:09:02,719
in a city they don't know,
214
00:09:02,853 --> 00:09:05,989
in a world they don't know
is terrifying.
215
00:09:06,089 --> 00:09:09,259
We've created
a community here.
216
00:09:10,260 --> 00:09:12,028
I'm sorry you can't see that.
217
00:09:18,001 --> 00:09:21,071
They couldn't kick you out
if the hotel was a church.
218
00:09:23,940 --> 00:09:26,176
Would it really work?
219
00:09:26,276 --> 00:09:27,944
It's not a given,
220
00:09:28,078 --> 00:09:30,346
but most still respect
the concept of sanctuary
221
00:09:30,446 --> 00:09:32,716
that churches offer.
If the government
222
00:09:32,849 --> 00:09:35,118
tried to kick us out, they'd
be drowning in lawsuits
223
00:09:35,251 --> 00:09:36,753
from human rights groups
worldwide.
224
00:09:36,887 --> 00:09:40,023
We just have to
get the word out.
225
00:09:40,123 --> 00:09:43,694
Well... let's create ourselves
226
00:09:43,794 --> 00:09:45,461
a sanctuary, then.
227
00:09:46,897 --> 00:09:48,298
LADONNA:
Technically,
228
00:09:48,431 --> 00:09:49,766
you are the reason both
of them are at Ypsi Med.
229
00:09:49,900 --> 00:09:51,434
Not on purpose, of course,
but, you know,
230
00:09:51,567 --> 00:09:53,103
accident or not,
you do have to kind of
231
00:09:53,236 --> 00:09:54,537
take responsibility for that.
232
00:09:54,637 --> 00:09:57,640
Well, as far a responsibility
is concerned,
233
00:09:57,774 --> 00:10:01,044
your video made us targets for
all sorts of ne'er-do-wells,
234
00:10:01,144 --> 00:10:03,780
like that bar patron
who assaulted Claudette.
235
00:10:03,914 --> 00:10:05,281
Touchรยฉ.
236
00:10:05,415 --> 00:10:06,750
It's just,
I've never seen Hayden
237
00:10:06,883 --> 00:10:08,251
like that before, you know?
He's usually
238
00:10:08,384 --> 00:10:10,220
all al-aloof and stuff.
239
00:10:10,320 --> 00:10:12,455
But back there he looked really
ready to, like, square up.
240
00:10:12,588 --> 00:10:14,324
Indeed.
So what do we do, then?
241
00:10:14,457 --> 00:10:15,992
'Cause he is
really stubborn
242
00:10:16,126 --> 00:10:17,160
and is not gonna
let this go.
243
00:10:17,293 --> 00:10:19,295
Trust him, I suppose.
244
00:10:19,429 --> 00:10:22,165
The hotel is abuzz
with everyone getting out,
245
00:10:22,298 --> 00:10:24,334
so our keepers
aren't watching us as usual.
246
00:10:24,467 --> 00:10:26,336
And while lacking in context,
247
00:10:26,469 --> 00:10:29,439
his visions come to pass
with unerring accuracy.
248
00:10:29,572 --> 00:10:30,774
HAYDEN:
Great!
249
00:10:30,907 --> 00:10:32,642
Now let's get on with it.
Stop doing that.
250
00:10:32,776 --> 00:10:34,510
Oh, my God, you're gonna
give me so many stress lines.
251
00:10:34,644 --> 00:10:36,512
You said you had a plan.
I do.
252
00:10:36,646 --> 00:10:39,315
We want to get Mildred and Noah
out of Ypsi Med,
253
00:10:39,449 --> 00:10:40,984
hide them in here
till things quiet down.
254
00:10:41,117 --> 00:10:42,185
First step:
255
00:10:42,318 --> 00:10:43,686
reconnaissance.
256
00:10:43,820 --> 00:10:47,590
Starting with
one chartreuse door.
257
00:10:52,095 --> 00:10:53,296
ANDRE:
The technological advances
here are greater
258
00:10:53,429 --> 00:10:54,497
than even I'd imagined.
259
00:10:54,630 --> 00:10:57,000
(shutter clicks)
Okay. I'm glad
260
00:10:57,133 --> 00:10:58,634
you're enjoying everything.
261
00:10:58,769 --> 00:11:00,503
Look, I know it's
taken a long time
262
00:11:00,636 --> 00:11:01,838
to get you into a hospital.
263
00:11:01,972 --> 00:11:03,606
And I cannot apologize
enough for that.
264
00:11:03,706 --> 00:11:07,377
But we're here now, and while
you're doing your shadowing,
265
00:11:07,510 --> 00:11:09,612
I'm gonna try and get some info
on Mildred and Noah for you.
266
00:11:09,712 --> 00:11:11,647
It is appreciated.
267
00:11:11,782 --> 00:11:13,716
It's been so long since we last
heard from either of them,
268
00:11:13,850 --> 00:11:16,787
I'd begun to think our pleas
had fallen on deaf ears.
269
00:11:16,887 --> 00:11:18,789
(chuckles)
270
00:11:22,492 --> 00:11:23,827
Name?
Jharrel Mateo.
271
00:11:23,960 --> 00:11:25,328
I have a shadowing appointment
272
00:11:25,461 --> 00:11:26,696
for my friend right here.
Uh-huh.
273
00:11:26,830 --> 00:11:28,331
I'll let the doctor know
he's here.
274
00:11:28,464 --> 00:11:29,665
Oh, I had one more thing.
275
00:11:29,800 --> 00:11:31,201
Could you get me
the room info
276
00:11:31,334 --> 00:11:33,970
so that I can visit Mildred Bell
and Noah Harris?
277
00:11:34,070 --> 00:11:36,072
They're from the
Bois Blanc hotel.
278
00:11:36,206 --> 00:11:39,409
The 4,400 are
in a different wing
279
00:11:39,542 --> 00:11:41,244
and don't have visiting hours.
280
00:11:41,377 --> 00:11:44,881
A different wing? Okay, but,
uh, I'm not a regular visitor.
281
00:11:45,015 --> 00:11:46,983
I'm a caseworker.
The 4,400?
282
00:11:47,083 --> 00:11:49,886
Like I said, there are
no visiting hours.
283
00:11:50,020 --> 00:11:51,754
Haven't been since they
took over the East Wing.
284
00:11:53,990 --> 00:11:57,427
Go ahead and fill this out,
and here's a pass
285
00:11:57,560 --> 00:12:00,163
for you and your friend.
286
00:12:01,164 --> 00:12:02,698
(camera clicks)
287
00:12:03,699 --> 00:12:05,335
Miguel?
288
00:12:12,575 --> 00:12:14,010
(lock buzzes)
289
00:12:19,182 --> 00:12:21,384
Were you able
to get everything?
290
00:12:21,517 --> 00:12:24,921
Hayden, my boy, my lad,
my homie,
291
00:12:25,055 --> 00:12:28,291
I got everything
and then some, okay?
292
00:12:28,424 --> 00:12:30,093
First, we have nurse scrubs.
293
00:12:30,226 --> 00:12:32,963
A size medium
for one Dr. Andre.
294
00:12:33,096 --> 00:12:38,068
Then we have patient scrubs
for you. (chuckles)
295
00:12:38,201 --> 00:12:40,103
And then, there it is.
296
00:12:40,236 --> 00:12:42,472
Thumb drives,
requested by LaDonna.
297
00:12:42,605 --> 00:12:44,607
Why are thumb drives
shaped like food?
298
00:12:44,740 --> 00:12:49,779
No? Okay, well, then we have
three two-way radios
299
00:12:49,913 --> 00:12:51,814
and some earpieces.
300
00:12:51,948 --> 00:12:53,449
And...
301
00:12:56,619 --> 00:12:58,321
It's labradorite.
302
00:12:58,454 --> 00:12:59,923
A gemstone well respected
for its ability
303
00:13:00,056 --> 00:13:01,624
to banish fear and anxiety.
304
00:13:01,757 --> 00:13:03,994
It can also boost
psychic abilities.
305
00:13:04,127 --> 00:13:06,762
Try it on. Come on.
306
00:13:06,897 --> 00:13:09,332
(chuckles)
307
00:13:09,465 --> 00:13:10,967
Why'd you get it?
308
00:13:11,101 --> 00:13:14,170
'Cause I want to make sure
you make it out in one piece.
309
00:13:14,304 --> 00:13:16,772
And we have an anime marathon
to do still, so...
310
00:13:16,907 --> 00:13:20,843
Oh, um, my, um...
311
00:13:20,977 --> 00:13:22,512
Shanice doesn't know
312
00:13:22,645 --> 00:13:26,682
anything about this, does she?
313
00:13:26,816 --> 00:13:29,685
No.
Okay, good.
314
00:13:29,819 --> 00:13:31,521
Do-do you want her to?
315
00:13:31,654 --> 00:13:32,788
No, not at all.
316
00:13:32,923 --> 00:13:34,857
I mean, she'd probably freak out
317
00:13:34,991 --> 00:13:37,360
that this is really dangerous.
318
00:13:39,495 --> 00:13:42,332
I know I'm just
the getaway driver--
319
00:13:42,465 --> 00:13:44,867
and I'm all in-- but,
320
00:13:45,001 --> 00:13:46,336
I mean, I only have
my learner's permit.
321
00:13:46,469 --> 00:13:51,607
Hayden, this is all
totally necessary. Right?
322
00:13:51,707 --> 00:13:55,011
We have to get them out.
323
00:13:55,145 --> 00:13:57,013
I know what they do
in places like that.
324
00:13:57,147 --> 00:13:58,848
The guards here
assaulted Noah.
325
00:13:58,982 --> 00:14:01,784
The government stole him
away on my birthday.
326
00:14:03,553 --> 00:14:07,890
They took Mildred, the
closest person to me, away.
327
00:14:08,024 --> 00:14:10,560
Refused to let me know anything
about how she's doing.
328
00:14:10,693 --> 00:14:12,728
And they destroyed
the chess set she gave me.
329
00:14:12,862 --> 00:14:14,697
The set she made for me.
330
00:14:14,830 --> 00:14:16,499
The only thing
I had left of her.
331
00:14:16,632 --> 00:14:19,869
So, yes, this has to happen
because I need Mildred,
332
00:14:20,003 --> 00:14:23,039
and I'm gonna bring her back.
333
00:14:23,173 --> 00:14:24,574
RUTH:
Hayden, Hayden.
334
00:14:25,875 --> 00:14:27,543
I'm so sorry.
335
00:14:27,677 --> 00:14:28,878
(groans)
336
00:14:29,012 --> 00:14:31,247
It was a long day
visiting factories,
337
00:14:31,381 --> 00:14:34,384
but I finally found
a distributor.
338
00:14:34,517 --> 00:14:37,053
Your mom's baked goods
are gonna be sold
339
00:14:37,187 --> 00:14:39,489
all through the Midwest.
340
00:14:39,589 --> 00:14:40,856
(sighs)
341
00:14:40,991 --> 00:14:42,592
I left a note
to your Aunt Marietta
342
00:14:42,725 --> 00:14:45,195
explaining that you are
sensitive to certain textures.
343
00:14:45,328 --> 00:14:48,264
She should have known better
than to make you noodles.
It's fine.
344
00:14:48,398 --> 00:14:50,100
No, it's not.
345
00:14:50,233 --> 00:14:52,068
Sweetie, why didn't you
say anything to her?
346
00:14:52,202 --> 00:14:53,869
I didn't want to.
347
00:14:54,937 --> 00:14:56,039
Are you mad?
348
00:14:56,172 --> 00:14:58,241
Never.
349
00:14:58,374 --> 00:15:02,612
I love how careful
you are with your words,
350
00:15:02,745 --> 00:15:05,348
but you need to advocate
for yourself.
351
00:15:08,418 --> 00:15:10,053
Watch carefully, crumb cake.
352
00:15:10,186 --> 00:15:11,721
I'm gonna show you something.
(chuckles)
353
00:15:16,359 --> 00:15:19,129
RUTH:
Solving a problem is
a lot like baking.
354
00:15:20,596 --> 00:15:23,599
We start with what we want,
355
00:15:23,733 --> 00:15:25,735
then look at what tools
and ingredients
356
00:15:25,868 --> 00:15:28,038
we have at our disposal.
357
00:15:28,938 --> 00:15:31,874
We put those together, and...
358
00:15:32,942 --> 00:15:34,110
...we get the thing we wanted.
359
00:15:34,244 --> 00:15:36,379
(chuckles)
360
00:15:40,916 --> 00:15:42,252
Mmm...
361
00:15:42,385 --> 00:15:44,920
(both laughing)
362
00:15:45,055 --> 00:15:47,390
Come here, come here.
There you go, baby.
363
00:15:52,095 --> 00:15:54,230
Oh, how did
the reconnaissance go?
364
00:15:54,330 --> 00:15:57,400
You two won't believe
the things I've seen.
365
00:15:57,500 --> 00:16:01,003
In that device is a video
of Miguel-- yes,
366
00:16:01,137 --> 00:16:03,339
our doctor here
at the Bois Blanc--
367
00:16:03,473 --> 00:16:07,610
taking a 4,400 through
that chartreuse door.
368
00:16:07,743 --> 00:16:09,845
And I caught him on video
as he put in the code
369
00:16:09,979 --> 00:16:11,681
to open the door.
370
00:16:11,814 --> 00:16:14,284
No way. You're, like,
totally the GOAT right now.
371
00:16:23,193 --> 00:16:26,028
What the hell?
372
00:16:30,766 --> 00:16:32,268
I taught you better than this.
373
00:16:32,368 --> 00:16:35,105
Hayden, uh...
Hayden, I'm sorry
374
00:16:35,205 --> 00:16:36,472
to have jeopardized
the mission.
375
00:16:36,606 --> 00:16:38,374
We need to get behind
that door.
376
00:16:38,508 --> 00:16:39,675
Which means we need the code.
377
00:16:45,115 --> 00:16:47,617
Wait, you saw him.
378
00:16:47,717 --> 00:16:49,717
You saw him punch it in.
379
00:16:49,717 --> 00:16:50,553
Yes, but I don't remember.
380
00:16:50,686 --> 00:16:52,555
But Shanice can see
your memory; she can see it.
381
00:16:52,688 --> 00:16:55,024
I don't think that's a good...
(stammers)
382
00:16:55,158 --> 00:16:57,227
Isn't there any other way?
383
00:16:57,360 --> 00:16:58,394
What the doctor's
trying to say is that
384
00:16:58,528 --> 00:16:59,895
something happened
between them
385
00:17:00,029 --> 00:17:01,464
to make things
capital-A awkward.
386
00:17:01,564 --> 00:17:03,333
Getting Mildred and Noah
out of that place
387
00:17:03,466 --> 00:17:06,001
has to be more important than
whatever discomfort you have.
388
00:17:07,337 --> 00:17:09,337
Please.
389
00:17:11,907 --> 00:17:16,078
* Oh, my
390
00:17:16,212 --> 00:17:17,647
* I'm just so tired *
391
00:17:17,747 --> 00:17:20,015
* On my mind are
so many things... *
392
00:17:20,150 --> 00:17:21,817
SHANICE:
Imagine my surprise
393
00:17:21,917 --> 00:17:23,586
when I heard you wanted to meet.
394
00:17:23,719 --> 00:17:26,021
Even ordered you
a drink.
395
00:17:26,156 --> 00:17:29,592
I just wanted to try and build
a bridge between us.
396
00:17:29,725 --> 00:17:31,026
One of more honest
communication.
397
00:17:31,161 --> 00:17:32,262
Really?
398
00:17:33,229 --> 00:17:37,533
* We can run away tonight...
399
00:17:37,667 --> 00:17:41,103
Well, if we're being
honest, uh...
400
00:17:41,237 --> 00:17:43,406
there are a group of people
at the hotel
401
00:17:43,539 --> 00:17:45,608
who have created a church here.
402
00:17:45,741 --> 00:17:47,377
They don't want to leave.
403
00:17:47,510 --> 00:17:50,346
Why would anyone want to stay
at the hotel
404
00:17:50,446 --> 00:17:52,948
after all that time
wanting out?
405
00:17:54,417 --> 00:17:57,287
Are...
406
00:17:57,420 --> 00:18:00,190
are you... scared?
407
00:18:00,290 --> 00:18:02,758
What are you getting at?
408
00:18:03,759 --> 00:18:05,861
I know about the powers.
409
00:18:06,962 --> 00:18:08,864
I saw Claudette heal herself
in this bar, and...
410
00:18:08,964 --> 00:18:10,400
she admitted it to Jharrel.
411
00:18:10,533 --> 00:18:12,802
What exactly did she say?
412
00:18:12,935 --> 00:18:15,305
That it has nothing to do
with the 4,400,
413
00:18:15,438 --> 00:18:17,740
and she was a secret superhero
414
00:18:17,873 --> 00:18:19,875
in the '50s,
and, I quote,
415
00:18:19,975 --> 00:18:21,611
"Wonder Woman was Black first."
416
00:18:21,744 --> 00:18:23,813
(laughs)
417
00:18:23,946 --> 00:18:25,215
You must have been
418
00:18:25,315 --> 00:18:26,382
pretty tipsy that night.
419
00:18:26,482 --> 00:18:27,950
I don't know how
420
00:18:28,083 --> 00:18:29,319
you let Claudette yank
your chain like that...
421
00:18:29,452 --> 00:18:31,086
Shanice, I know what I saw.
422
00:18:31,221 --> 00:18:33,589
You know I saw it,
since it happened
at Mrs. Grover's, too.
423
00:18:33,723 --> 00:18:36,226
Jharrel and I think
there are more of you
424
00:18:36,326 --> 00:18:38,160
that have
some kind of...
425
00:18:38,294 --> 00:18:40,296
powers.
426
00:18:40,430 --> 00:18:42,598
But we can't confirm that
unless you open up.
427
00:18:42,732 --> 00:18:44,166
And if you don't open up,
428
00:18:44,300 --> 00:18:45,435
we can't protect you.
429
00:18:45,568 --> 00:18:46,669
We'll be fine.
430
00:18:46,802 --> 00:18:48,103
I've tussled
431
00:18:48,238 --> 00:18:50,238
with the
government before.
432
00:18:50,238 --> 00:18:51,307
Yeah, in 2005.
433
00:18:51,441 --> 00:18:53,276
The 2021 government is
a whole different beast, okay?
434
00:18:53,409 --> 00:18:56,246
You have no idea
what it's capable of.
435
00:18:59,649 --> 00:19:00,750
Have fun hunting down
436
00:19:00,850 --> 00:19:01,917
the other members of the...
437
00:19:02,017 --> 00:19:03,619
Justice League.
438
00:19:03,753 --> 00:19:06,322
(scoffs)
439
00:19:14,630 --> 00:19:15,865
(crickets chirping)
440
00:19:15,998 --> 00:19:17,032
ANDRE:
Shanice.
441
00:19:18,000 --> 00:19:20,803
Andre. Hi.
442
00:19:20,936 --> 00:19:23,105
I thought you
were avoiding me.
443
00:19:23,205 --> 00:19:25,207
I've... just been busy.
444
00:19:25,341 --> 00:19:27,109
Oh.
445
00:19:28,110 --> 00:19:31,381
I do have something
I need to talk to you about.
446
00:19:31,514 --> 00:19:32,982
(exhales)
447
00:19:33,115 --> 00:19:34,550
Hayden, LaDonna and myself
are planning on rescuing
448
00:19:34,684 --> 00:19:36,686
Mildred and Noah from Ypsi Med.
449
00:19:37,687 --> 00:19:38,988
Andre, no.
450
00:19:39,121 --> 00:19:41,223
What will they do to you
if you get caught?
451
00:19:41,357 --> 00:19:44,494
This is the time for us
to keep our heads down.
452
00:19:44,627 --> 00:19:46,228
They already know
about Claudette.
453
00:19:46,362 --> 00:19:48,130
And Keisha asked me directly
if more of us have powers.
454
00:19:48,230 --> 00:19:49,632
She's not gonna
let it go
455
00:19:49,732 --> 00:19:51,467
until she finds something.
Well, the situation
456
00:19:51,567 --> 00:19:54,036
isn't ideal,
but Hayden had a vision
457
00:19:54,169 --> 00:19:57,039
of Mildred being held
and injected with something
458
00:19:57,172 --> 00:19:58,341
in a separate wing of Ypsi Med.
459
00:19:58,474 --> 00:20:01,210
It's likely Noah's there
as well.
460
00:20:01,344 --> 00:20:02,678
Right now...
461
00:20:02,812 --> 00:20:06,081
our whole plan rests
on you recovering a code
462
00:20:06,215 --> 00:20:07,383
from my memory.
463
00:20:07,517 --> 00:20:09,552
Can you help us?
464
00:20:10,686 --> 00:20:12,488
(sighs)
465
00:20:13,756 --> 00:20:15,658
Knowing how
we've been treated here,
466
00:20:15,758 --> 00:20:18,494
I wouldn't be surprised
if some places are even worse.
467
00:20:20,195 --> 00:20:21,431
(exhales)
468
00:20:21,564 --> 00:20:22,898
Let's do this.
469
00:20:27,903 --> 00:20:29,839
*
470
00:20:41,584 --> 00:20:43,419
(gasps softly)
471
00:20:43,553 --> 00:20:44,620
Do you see it?
472
00:20:44,754 --> 00:20:46,055
No, I...
473
00:20:46,188 --> 00:20:48,123
I see the hospital,
but it's all hazy.
474
00:20:48,257 --> 00:20:49,892
Nothing really concrete.
475
00:20:50,025 --> 00:20:52,528
Keep trying. I know it's there.
476
00:20:53,529 --> 00:20:55,465
Look, I'm sorry.
477
00:20:55,598 --> 00:20:57,533
This is new to me.
478
00:20:57,633 --> 00:20:59,068
You can do this.
479
00:20:59,201 --> 00:21:01,437
I believe in you.
480
00:21:02,438 --> 00:21:05,140
(takes deep breath)
481
00:21:05,274 --> 00:21:07,543
*
482
00:21:19,321 --> 00:21:21,290
I got it. I got the code.
483
00:21:21,424 --> 00:21:23,459
(both laughing)
484
00:21:30,065 --> 00:21:31,767
Thanks, Logan.
485
00:21:31,901 --> 00:21:33,803
I love you.
486
00:21:35,304 --> 00:21:37,607
(gasps)
487
00:21:40,476 --> 00:21:42,111
Andre,
488
00:21:42,244 --> 00:21:44,279
I-I'm...
Mrs. Murray...
489
00:21:44,414 --> 00:21:47,817
the code, please.
490
00:22:00,195 --> 00:22:02,998
Thank you for your help.
491
00:22:09,939 --> 00:22:12,274
*
492
00:22:12,374 --> 00:22:13,976
Shanice was
a dead end.
493
00:22:14,109 --> 00:22:15,645
Scratch that,
she was a brick wall.
494
00:22:15,778 --> 00:22:17,212
Yeah, Andre really wasn't
in a talkative mood, either.
495
00:22:17,346 --> 00:22:19,281
(sighs) Look, clearly, if
we want them to open up,
496
00:22:19,381 --> 00:22:23,285
we got to do something to prove
to them that we can help.
497
00:22:23,385 --> 00:22:26,321
You know, actions speak louder
than words.
498
00:22:26,456 --> 00:22:29,058
Hey, what about,
uh, Mildred and Noah?
499
00:22:29,191 --> 00:22:31,694
If we got info on them, Hayden
might be open to talking to us.
500
00:22:31,827 --> 00:22:34,830
And frankly, I want to know
what's happening with them, too.
501
00:22:34,964 --> 00:22:36,398
Well, I got nothing.
502
00:22:36,532 --> 00:22:38,734
Okay, Ypsi Med
is apparently a fortress,
503
00:22:38,868 --> 00:22:41,336
with the 4,400
in some inaccessible wing
504
00:22:41,471 --> 00:22:43,706
and absolutely
no visiting hours.
505
00:22:44,740 --> 00:22:46,876
Well, I could go to Jessica,
506
00:22:47,009 --> 00:22:48,911
see if she can give me any info.
507
00:22:49,044 --> 00:22:52,014
You're gonna go to Ypsi Med?
You think that'll work?
508
00:22:52,147 --> 00:22:53,516
You said actions speak louder
than words.
509
00:22:53,649 --> 00:22:55,084
If we want them to trust us,
510
00:22:55,217 --> 00:22:57,352
e'll have to do something bold.w
511
00:23:01,156 --> 00:23:03,392
Where are you
taking him?
512
00:23:06,361 --> 00:23:07,997
LADONNA'S VOICE:
Um, he's...
513
00:23:08,097 --> 00:23:10,032
(deeper):
one of them.
514
00:23:10,165 --> 00:23:11,501
Okay.
515
00:23:19,041 --> 00:23:21,544
(lock buzzes)
516
00:23:29,418 --> 00:23:30,953
This is no hospital.
517
00:23:31,086 --> 00:23:32,955
There aren't even
any cameras.
518
00:23:33,088 --> 00:23:35,357
You said cameras
are ubiquitous.
Well, yeah,
519
00:23:35,457 --> 00:23:37,927
if you're not trying to be,
like, hella on the down-low.
520
00:23:38,060 --> 00:23:42,698
No cameras means no evidence.
521
00:23:42,798 --> 00:23:45,601
Okay, I'm gonna go
find Miguel's office.
522
00:23:45,735 --> 00:23:47,436
I'm still in awe
of the illusion.
523
00:23:47,570 --> 00:23:48,804
Cannot believe it is you.
524
00:23:48,938 --> 00:23:50,305
(laughs)
I suppose this is
where we part.
525
00:23:50,439 --> 00:23:52,207
Good luck, LaDonna.
526
00:23:52,307 --> 00:23:53,809
Do not forget to turn on
527
00:23:53,943 --> 00:23:55,545
your earpieces.
528
00:23:55,645 --> 00:23:57,747
We'll await your guidance
to find Mildred and Noah.
529
00:24:03,418 --> 00:24:07,657
WOMAN (over P.A.):
Medical staff must have
identification at all times.
530
00:24:14,897 --> 00:24:17,567
We'll wait here for
Miss LaDonna's instructions.
531
00:24:27,109 --> 00:24:28,644
(LaDonna laughs)
532
00:24:28,778 --> 00:24:31,080
Okay.
533
00:24:32,815 --> 00:24:34,516
It's the same.
534
00:24:34,650 --> 00:24:36,752
It's the same.
535
00:24:36,852 --> 00:24:38,788
This place.
536
00:24:38,921 --> 00:24:40,489
The walls.
537
00:24:40,623 --> 00:24:41,691
The restraints.
538
00:24:44,093 --> 00:24:47,329
(crying):
Nothing's changed.
539
00:24:48,764 --> 00:24:49,832
Hayden?
540
00:24:49,965 --> 00:24:51,333
Hayden, please.
541
00:24:51,466 --> 00:24:54,469
I need you to stay
with me now.
542
00:24:54,604 --> 00:24:57,773
I was in a place...
like Ypsi Med.
543
00:24:57,873 --> 00:24:59,809
I was put there by relatives
544
00:24:59,942 --> 00:25:02,377
after my mom died.
545
00:25:02,511 --> 00:25:05,547
She was only supposed
to be gone a week.
546
00:25:07,382 --> 00:25:10,886
Every night I went
to sleep there...
547
00:25:11,020 --> 00:25:14,857
I heard the screams of others.
548
00:25:14,990 --> 00:25:17,559
I tried not
to scream.
549
00:25:17,693 --> 00:25:21,697
I was already in pain...
from the tests.
550
00:25:21,831 --> 00:25:24,734
The endless tests.
551
00:25:25,735 --> 00:25:27,169
Hayden.
552
00:25:27,302 --> 00:25:28,537
Hayden,
553
00:25:28,671 --> 00:25:31,473
where are we?
554
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
(pants)
555
00:25:33,042 --> 00:25:35,077
Ypsi Med.
Indeed.
556
00:25:35,210 --> 00:25:37,412
You're not in the sanitorium.
557
00:25:37,546 --> 00:25:40,850
The only reason
I'm not still there...
558
00:25:40,983 --> 00:25:43,886
is because the green zap
saved me.
559
00:25:44,019 --> 00:25:48,157
I won't argue with you.
This place is repugnant.
560
00:25:48,257 --> 00:25:51,526
And that is why
we are here to save them.
561
00:25:51,661 --> 00:25:53,661
(screams)
562
00:25:53,661 --> 00:25:53,829
Mildred and Noah.
563
00:25:53,929 --> 00:25:55,765
Yes, Mildred and Noah.
564
00:25:55,898 --> 00:25:57,867
Now, come back.
565
00:25:58,000 --> 00:26:00,035
Hey, as the leader
of this mission,
566
00:26:00,169 --> 00:26:02,071
they need you focused.
567
00:26:06,575 --> 00:26:09,879
Okay, the map is acquired.
I repeat: the map is acquired.
568
00:26:10,012 --> 00:26:11,681
You ready?
569
00:26:11,781 --> 00:26:13,781
Guys?
570
00:26:13,781 --> 00:26:14,684
Are you ready?
571
00:26:14,784 --> 00:26:16,118
(exhales sharply)
572
00:26:16,251 --> 00:26:17,787
We're ready.
573
00:26:32,935 --> 00:26:35,805
(applause over video)
574
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
(grunting)
575
00:26:40,240 --> 00:26:40,876
(audience whoops)
576
00:26:40,976 --> 00:26:42,644
(applause)
577
00:26:42,778 --> 00:26:44,379
(siren chirps)
578
00:26:55,390 --> 00:26:57,993
License and registration,
please.
579
00:26:58,127 --> 00:27:00,629
Uh, can I ask why?
580
00:27:00,763 --> 00:27:02,231
Your tags are expired.
581
00:27:02,331 --> 00:27:04,066
Uh...
582
00:27:05,567 --> 00:27:06,969
I-I'm sorry.
(sighs)
583
00:27:07,102 --> 00:27:08,738
Can I make a phone call?
584
00:27:12,241 --> 00:27:13,743
Hang a left.
ANDRE:
Copy.
585
00:27:13,843 --> 00:27:15,911
Did you find any documentation
on that computer?
586
00:27:16,011 --> 00:27:17,579
Yeah, I'm on it.
587
00:27:17,679 --> 00:27:19,281
Better grab whatever I can.
588
00:27:19,414 --> 00:27:21,083
After one too many Twitter
arguments, your girl knows
589
00:27:21,183 --> 00:27:23,418
to always keep her receipts
at the ready.
590
00:27:27,823 --> 00:27:29,258
We can't go this way.
591
00:27:29,358 --> 00:27:31,026
Why? The coast
is clear.
592
00:27:31,160 --> 00:27:33,028
Not for long.
593
00:27:34,696 --> 00:27:36,431
(footsteps approaching,
indistinct talking)
594
00:27:36,531 --> 00:27:38,367
(indistinct radio transmission)
595
00:27:42,137 --> 00:27:44,639
ANDRE:
We need a new route.
596
00:27:45,640 --> 00:27:47,176
Okay, if you turn around
and make that right,
597
00:27:47,309 --> 00:27:48,778
that hallway
will take you around
598
00:27:48,878 --> 00:27:50,312
to the far end
of Mildred's block.
599
00:28:02,724 --> 00:28:05,127
*
600
00:28:24,746 --> 00:28:27,349
ANDRE:
It seems the restraints
are targeted.
601
00:28:27,482 --> 00:28:29,751
Designed to neutralize
our abilities.
602
00:28:29,885 --> 00:28:32,254
None of them should be here.
603
00:28:34,689 --> 00:28:35,757
Okay,
604
00:28:35,891 --> 00:28:37,092
once you make that turn,
605
00:28:37,226 --> 00:28:39,428
it'll take you
right to Mildred's room.
606
00:28:41,864 --> 00:28:44,266
There are two bullyboys
blocking our path.
607
00:28:44,399 --> 00:28:47,069
(transmission breaking up)
What is going on?
608
00:28:47,202 --> 00:28:49,371
Are you clear?
609
00:28:49,504 --> 00:28:50,772
Doc, can you hear me?
610
00:28:50,906 --> 00:28:52,374
ANDRE:
e must have lost Miss LaDonna.W
611
00:28:52,507 --> 00:28:53,575
Hey.
612
00:28:53,708 --> 00:28:55,177
I have an idea.
613
00:28:55,277 --> 00:28:57,046
A birdcall.
614
00:28:57,179 --> 00:28:58,914
That can't work.
615
00:28:59,048 --> 00:29:00,749
Men were always surprised
how well it worked
616
00:29:00,883 --> 00:29:01,951
in World War II.
617
00:29:02,084 --> 00:29:04,386
Sometimes simple solutions
are best.
618
00:29:04,519 --> 00:29:07,122
(imitating birdcall)
619
00:29:07,256 --> 00:29:08,958
Birdlady acting up again.
620
00:29:09,091 --> 00:29:10,692
Let's check it out.
621
00:29:11,693 --> 00:29:13,963
(whispering indistinctly)
622
00:29:18,633 --> 00:29:20,602
Let me go. Let go of me.
Mildred.
623
00:29:20,735 --> 00:29:22,972
Don't touch me!
Let me go!
Hayden, Hayden.
624
00:29:23,105 --> 00:29:24,406
You have to calm down.
625
00:29:24,539 --> 00:29:25,941
(screaming)
ANDRE:
We are not prepared
626
00:29:26,075 --> 00:29:27,376
for a frontal assault.
627
00:29:27,476 --> 00:29:29,044
I will tear them apart
myself if I have to.
628
00:29:29,144 --> 00:29:31,213
Now let me go.
629
00:29:31,313 --> 00:29:32,314
LADONNA'S VOICE:
Stop right there.
630
00:29:34,149 --> 00:29:36,651
(Mildred grunting)
631
00:29:36,785 --> 00:29:39,488
Injection gun. Now.
632
00:29:42,491 --> 00:29:44,491
(screams)
633
00:29:44,793 --> 00:29:46,261
Um, ma'am,
634
00:29:46,395 --> 00:29:48,297
we need to escort number
48 to the operating room.
635
00:29:48,430 --> 00:29:51,266
You're to, uh, go aid intake
636
00:29:51,400 --> 00:29:53,402
on the new one
that just arrived.
637
00:29:53,502 --> 00:29:55,070
They'll fill you in
on the details.
638
00:29:55,170 --> 00:29:56,939
(Mildred yelling)
639
00:29:57,072 --> 00:29:59,072
Oh, my God, go.
640
00:29:59,072 --> 00:29:59,274
Now.
641
00:29:59,408 --> 00:30:01,476
MILDRED:
Let me go!
642
00:30:01,610 --> 00:30:02,978
They're gone. They're gone.
643
00:30:03,112 --> 00:30:05,580
(Mildred yells)
644
00:30:05,680 --> 00:30:07,816
Okay, so not a single thanks
for totally saving your lives?
645
00:30:07,950 --> 00:30:08,984
Thank you, LaDonna.
646
00:30:09,118 --> 00:30:11,118
LaDonna?
647
00:30:11,118 --> 00:30:12,321
Hayden, is it really you?
Yes.
648
00:30:12,454 --> 00:30:14,523
And me.
We're all here for you.
649
00:30:14,656 --> 00:30:15,757
(gasping)
650
00:30:19,929 --> 00:30:20,963
Hey, you're safe.
651
00:30:21,096 --> 00:30:22,197
Okay, we're gonna
go save Noah
652
00:30:22,331 --> 00:30:23,465
and get out of here.
653
00:30:31,340 --> 00:30:32,474
GUARD:
What the hell?
654
00:30:32,607 --> 00:30:33,675
(thump)
655
00:30:33,808 --> 00:30:36,311
(yelling)
656
00:30:41,050 --> 00:30:42,651
(yells, gasps)
657
00:30:42,784 --> 00:30:44,119
Mildred, what are you doing?
658
00:30:44,219 --> 00:30:46,355
Showing him what
it's like to feel powerless.
659
00:30:46,488 --> 00:30:47,622
(yelling)
660
00:30:49,224 --> 00:30:50,525
(bones snapping)
661
00:30:50,659 --> 00:30:52,027
ANDRE:
Put him down.
662
00:30:52,161 --> 00:30:54,896
The-the human body isn't
meant to take such trauma.
663
00:30:55,030 --> 00:30:57,799
Sure it is.
He just has to push himself.
664
00:30:57,899 --> 00:30:59,668
That's what they told us.
665
00:30:59,801 --> 00:31:00,802
(screams)
666
00:31:06,241 --> 00:31:08,077
I'm sorry, but we had to stop
little Carrie here
667
00:31:08,210 --> 00:31:09,678
before she killed him.
668
00:31:09,811 --> 00:31:12,014
Did she?
Um, kill him?
669
00:31:12,147 --> 00:31:13,815
His ligaments must be shredded.
670
00:31:13,915 --> 00:31:17,019
And his bones...
671
00:31:18,020 --> 00:31:19,521
(whispers):
Shattered.
672
00:31:31,000 --> 00:31:32,734
Okay, Andre,
673
00:31:32,867 --> 00:31:34,867
we have to go-- now.
674
00:31:34,867 --> 00:31:35,404
But Noah.
There's no time.
675
00:31:44,579 --> 00:31:46,448
Come on!
Go, go, go.
676
00:31:53,788 --> 00:31:55,590
Um, where's our ride?
677
00:31:55,724 --> 00:31:57,592
Could Miss Mariah
have abandoned the mission?
678
00:31:57,726 --> 00:31:59,028
KEISHA:
Hey.
679
00:31:59,894 --> 00:32:01,696
Jess, I thought
we were gonna meet
680
00:32:01,796 --> 00:32:03,098
in your office.
681
00:32:03,232 --> 00:32:05,367
Oh, um...
682
00:32:05,467 --> 00:32:07,802
Hey... Keish.
683
00:32:10,139 --> 00:32:11,940
Andre? What the
hell is going on?
684
00:32:12,074 --> 00:32:13,975
(horn honks)
685
00:32:17,579 --> 00:32:19,648
Oh, my God,
this is a nightmare.
686
00:32:20,615 --> 00:32:21,716
LaDonna?
687
00:32:23,052 --> 00:32:25,054
Just get in.
We...
688
00:32:26,455 --> 00:32:27,889
Please.
689
00:32:31,826 --> 00:32:32,927
Just go.
690
00:32:36,131 --> 00:32:37,466
(car door closes)
691
00:32:43,738 --> 00:32:45,840
REV:
A thank-you to Sister Shanice
692
00:32:45,974 --> 00:32:47,942
for livestreaming our church
to the world.
693
00:32:48,077 --> 00:32:52,347
Since we've arrived here,
we have had cause to worship.
694
00:32:52,481 --> 00:32:55,450
Facing trials put forth
by hateful men
695
00:32:55,584 --> 00:32:57,186
and doubting spirits,
we have conquered
696
00:32:57,319 --> 00:32:58,787
more than most.
697
00:32:58,920 --> 00:33:02,091
Bound by our unique
circumstances, we have all
698
00:33:02,191 --> 00:33:04,025
learned to embrace
the illustrious spirit
699
00:33:04,159 --> 00:33:05,627
of our fellows.
700
00:33:05,760 --> 00:33:07,662
So I say to you all,
701
00:33:07,796 --> 00:33:09,664
let unity be our doctrine
702
00:33:09,798 --> 00:33:11,600
and love our discipline.
703
00:33:11,700 --> 00:33:13,034
(congregation assenting)
704
00:33:13,168 --> 00:33:15,770
But I leave you
with one final message,
705
00:33:15,870 --> 00:33:17,372
both to those 4,400
706
00:33:17,506 --> 00:33:20,309
beyond these walls
and to the world at large.
707
00:33:22,511 --> 00:33:25,280
We, the 4,400,
708
00:33:25,380 --> 00:33:27,048
have been chosen by God.
709
00:33:27,182 --> 00:33:28,850
(congregation assenting)
710
00:33:28,983 --> 00:33:31,886
Ferried by his divine splendor
across the seas of time...
711
00:33:32,020 --> 00:33:33,355
I swear.
...for a cause
712
00:33:33,488 --> 00:33:34,789
bigger than all of us.
713
00:33:34,889 --> 00:33:36,858
Let this hotel be a refuge--
714
00:33:36,991 --> 00:33:40,295
nay, a home-- for all 4,400
715
00:33:40,395 --> 00:33:43,632
that wish to be united
with their brothers and sisters.
716
00:33:43,732 --> 00:33:46,368
And let it be known
that I will provide
717
00:33:46,501 --> 00:33:49,204
for every 4,400
that comes to me.
718
00:33:49,338 --> 00:33:51,473
The government has no latitude
719
00:33:51,573 --> 00:33:54,409
to expel you
from this sanctuary.
720
00:33:54,543 --> 00:33:59,381
We have not just God
but the law on our side.
721
00:33:59,514 --> 00:34:01,983
While those who seek
to harm and divide us
722
00:34:02,083 --> 00:34:04,586
shall be met with the full force
of the strength
723
00:34:04,719 --> 00:34:09,057
that God Almighty
has imparted onto us.
(applause)
724
00:34:15,664 --> 00:34:17,899
JHARREL:
So, I haven't been to church
in a while,
725
00:34:18,032 --> 00:34:20,235
but that seemed kind of ominous.
726
00:34:20,369 --> 00:34:23,538
Well, Rev has a flair
for the dramatics.
727
00:34:24,539 --> 00:34:26,040
Where's Keisha?
728
00:34:26,175 --> 00:34:28,677
Well, believe it or not,
she's on her way to Ypsi Med
729
00:34:28,777 --> 00:34:31,012
to check on
Mildred and Noah.
730
00:34:37,051 --> 00:34:39,087
LOGAN:
All right,
you got her?
731
00:34:39,221 --> 00:34:40,389
Logan?
732
00:34:40,522 --> 00:34:42,522
Mariah?
733
00:34:42,522 --> 00:34:43,091
What is going on?
734
00:34:43,225 --> 00:34:45,360
It's a long story.
Andre,
735
00:34:45,460 --> 00:34:46,928
did you know Mariah
was involved in this?
736
00:34:48,630 --> 00:34:51,200
How could you?
Don't get mad at him.
737
00:34:51,300 --> 00:34:52,767
Okay? All of this
was my idea.
738
00:34:52,901 --> 00:34:54,536
Now, say whatever you
have to say, but please
739
00:34:54,636 --> 00:34:56,037
let us get Mildred inside.
740
00:34:56,971 --> 00:34:58,440
Where's Noah?
741
00:34:58,573 --> 00:35:00,642
There was no time.
742
00:35:00,775 --> 00:35:02,944
Okay, well,
is Mildred gonna be okay?
743
00:35:03,077 --> 00:35:04,813
HAYDEN:
I hope so.
744
00:35:04,946 --> 00:35:08,082
Me, too. But, Hayden, how dare
you endanger Mariah like this?
745
00:35:08,217 --> 00:35:09,651
Did you honestly
think through
746
00:35:09,784 --> 00:35:11,085
what could have happened?
747
00:35:11,220 --> 00:35:12,421
She could have gotten arrested,
or worse.
748
00:35:12,554 --> 00:35:13,788
Okay, that-that's enough.
We all know
749
00:35:13,922 --> 00:35:15,156
what could have happened,
but it didn't.
750
00:35:15,290 --> 00:35:16,825
Because Mariah,
751
00:35:16,958 --> 00:35:18,760
at the first sight of trouble,
called me,
752
00:35:18,893 --> 00:35:20,128
like I raised her to do.
753
00:35:20,262 --> 00:35:21,930
And don't worry,
Mariah's gonna be
754
00:35:22,063 --> 00:35:23,932
very grounded once I have
a long chat with her.
755
00:35:24,065 --> 00:35:25,767
Oh, a chat?
Well, how stern.
756
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Shanice, stop it.
757
00:35:27,900 --> 00:35:28,102
You do not
get a say
758
00:35:28,237 --> 00:35:30,239
in how I raise or
discipline Mariah.
759
00:35:30,339 --> 00:35:32,741
Logan, it was dangerous.
760
00:35:32,841 --> 00:35:34,075
Hayden is from the 1930s.
761
00:35:34,175 --> 00:35:35,577
He doesn't know anything
762
00:35:35,677 --> 00:35:37,812
about this world--
they could have gotten hurt.
763
00:35:37,946 --> 00:35:40,649
You know, I've gotten to know
a courteous...
764
00:35:40,782 --> 00:35:42,284
and kind...
765
00:35:42,417 --> 00:35:44,619
and obviously very
loyal young man.
766
00:35:44,753 --> 00:35:46,321
And while he's
also very grounded,
767
00:35:46,455 --> 00:35:48,323
I'm proud to know
that Mariah has a friend
768
00:35:48,457 --> 00:35:49,958
who's willing to do
the right thing
769
00:35:50,091 --> 00:35:51,626
for those he
cares about.
770
00:35:51,760 --> 00:35:54,263
Now, go check on her.
I'll be waiting in the car.
771
00:35:56,831 --> 00:35:58,867
(car door opens)
772
00:35:59,934 --> 00:36:02,170
(car door closes)
773
00:36:07,776 --> 00:36:10,111
It's so great
to finally meet you.
774
00:36:10,211 --> 00:36:12,814
I had a blast getting to be
an almost-getaway driver.
775
00:36:12,947 --> 00:36:15,116
I'm glad you had fun
while I suffered.
776
00:36:16,851 --> 00:36:20,489
No, I-I'm so sorry. I...
I'm sorry, I didn't mean
777
00:36:20,622 --> 00:36:22,223
to snap at you.
778
00:36:22,357 --> 00:36:25,794
It was just really hard
in there.
779
00:36:26,795 --> 00:36:28,795
Do you...
780
00:36:28,795 --> 00:36:30,164
want to talk about it?
781
00:36:31,533 --> 00:36:33,302
Not now.
782
00:36:33,402 --> 00:36:35,570
Maybe never.
783
00:36:35,704 --> 00:36:37,406
Anyways,
784
00:36:37,539 --> 00:36:39,073
thank you.
785
00:36:39,207 --> 00:36:40,909
Thanks for taking
care of Hayden.
786
00:36:41,042 --> 00:36:42,711
(chuckles):
Oh, I was... I was...
787
00:36:42,844 --> 00:36:44,979
I wasn't really much of a help.
I mean,
788
00:36:45,079 --> 00:36:46,981
I mean, Hayden is
the absolute badass here.
789
00:36:47,081 --> 00:36:50,552
(chuckles softly)
That's what I
always tell him.
790
00:36:50,685 --> 00:36:52,721
He is...
791
00:36:52,854 --> 00:36:55,056
more than capable
of standing on his own.
792
00:36:55,189 --> 00:36:56,758
Right?
793
00:37:02,096 --> 00:37:04,999
SHANICE:
Nice show you put on earlier.
794
00:37:05,099 --> 00:37:07,869
I hope it served its purpose
to provide a sanctuary.
795
00:37:08,002 --> 00:37:09,871
But it wasn't
for show.
796
00:37:10,004 --> 00:37:11,406
I mean what I say.
797
00:37:11,540 --> 00:37:14,776
I'd rather break my back
than abandon my people.
798
00:37:15,744 --> 00:37:18,012
I'm not interrupting anything,
am I?
799
00:37:18,112 --> 00:37:20,849
You're not.
We were just finishing up.
800
00:37:20,949 --> 00:37:22,584
How can we help,
Mr. Greene?
801
00:37:22,717 --> 00:37:23,918
I've been meaning to speak
with you since your sermon.
802
00:37:24,052 --> 00:37:26,020
Seeing as you are
the man to know,
803
00:37:26,120 --> 00:37:27,622
I figured we could talk
about how we
804
00:37:27,756 --> 00:37:28,790
could best aid each other.
805
00:37:29,758 --> 00:37:31,225
I'm all ears.
Wonderful.
806
00:37:31,360 --> 00:37:32,461
Wonderful.
Please.
807
00:37:32,594 --> 00:37:34,062
Ms. Murray.
808
00:37:41,069 --> 00:37:42,771
KEISHA:
Do you know
how many things I've done
809
00:37:42,904 --> 00:37:44,639
that could blow back on me,
personally and professionally,
810
00:37:44,773 --> 00:37:46,775
for trying to cover for you?
What were you thinking,
811
00:37:46,908 --> 00:37:49,277
breaking into Ypsi Med?
You could have been caught.
812
00:37:49,411 --> 00:37:51,380
We deserve an explanation
right now.
813
00:37:51,480 --> 00:37:53,482
And we need to come
up with a game plan
to keep you all safe.
814
00:37:53,615 --> 00:37:54,983
Keep the government from
finding out about your powers.
815
00:37:55,116 --> 00:37:57,786
They already know.
816
00:37:59,454 --> 00:38:00,922
They had specialized cells
817
00:38:01,055 --> 00:38:02,557
used alongside
other tactics
818
00:38:02,657 --> 00:38:04,493
to impede whatever powers
someone had.
819
00:38:04,626 --> 00:38:06,327
Mildred had a hood pressed
over her face
820
00:38:06,461 --> 00:38:07,996
so she couldn't use hers.
821
00:38:08,129 --> 00:38:10,231
No, that can't be right.
Jessica hasn't said anything,
822
00:38:10,331 --> 00:38:11,966
and she works there.
Are you feeling okay?
823
00:38:12,100 --> 00:38:15,136
No, we have
to be missing something.
824
00:38:15,269 --> 00:38:17,171
Now, the government
825
00:38:17,305 --> 00:38:19,508
appears to have some sort
of plan beyond freeing us.
826
00:38:19,641 --> 00:38:20,975
LADONNA:
You guys are
on the inside.
827
00:38:21,109 --> 00:38:22,644
You can help us.
828
00:38:22,777 --> 00:38:25,847
So let's all set our minds
to solving this puzzle.
829
00:38:25,980 --> 00:38:27,949
Together.
830
00:38:37,792 --> 00:38:39,428
OTIS:
Glare
831
00:38:39,528 --> 00:38:40,662
all you want.
832
00:38:40,795 --> 00:38:42,631
While you're staying
under my roof,
833
00:38:42,764 --> 00:38:43,998
I'm gonna learn you
some real discipline.
834
00:38:44,132 --> 00:38:46,334
RUTH:
Don't mind your uncle.
835
00:38:46,468 --> 00:38:49,003
I'll be back faster than
one of your chess games.
836
00:38:49,137 --> 00:38:51,305
But-but I don't want you
to leave at all.
837
00:38:51,440 --> 00:38:53,440
I-I need you.
838
00:38:53,440 --> 00:38:53,542
I'm not leaving forever,
839
00:38:53,675 --> 00:38:54,676
only for a week.
840
00:38:54,809 --> 00:38:56,611
Even if I was,
841
00:38:56,711 --> 00:38:57,879
I'm not worried about you
at all.
842
00:38:58,012 --> 00:38:59,013
Do you want to know why?
843
00:38:59,147 --> 00:39:00,982
Why?
844
00:39:01,115 --> 00:39:03,117
Because you have all the tools
845
00:39:03,217 --> 00:39:05,820
to be on your own and succeed.
846
00:39:10,024 --> 00:39:12,060
(whispers indistinctly)
847
00:39:12,193 --> 00:39:13,828
(laughs)
848
00:39:18,567 --> 00:39:20,201
(closing door echoes)
849
00:39:25,574 --> 00:39:26,908
Should have figured
you'd catch me.
850
00:39:28,076 --> 00:39:29,077
Don't try to stop me.
851
00:39:29,210 --> 00:39:30,479
I...
I wasn't thinking of it.
852
00:39:31,480 --> 00:39:34,516
You can't follow me, either.
I have to do this
853
00:39:34,649 --> 00:39:35,817
on my own.
I know.
854
00:39:35,917 --> 00:39:37,986
That's why I
brought you this.
855
00:39:39,187 --> 00:39:40,889
How did you know?
856
00:39:42,390 --> 00:39:45,093
Look, when I
started this,
857
00:39:45,226 --> 00:39:46,861
I just wanted
to bring you back to me.
858
00:39:46,995 --> 00:39:49,363
I didn't think I could
stand on my own.
859
00:39:49,498 --> 00:39:52,200
I missed how you
made me feel safe.
860
00:39:52,333 --> 00:39:53,668
(laughs softly)
861
00:39:53,768 --> 00:39:55,937
So you planned that whole thing.
862
00:39:56,070 --> 00:39:57,338
I kind of did, huh?
863
00:39:57,438 --> 00:39:59,440
Look, if I try
to keep you here,
864
00:39:59,574 --> 00:40:02,443
it'd be for my needs, not yours.
865
00:40:02,577 --> 00:40:05,246
So please.
866
00:40:05,379 --> 00:40:06,715
Will you be okay?
867
00:40:08,416 --> 00:40:12,921
I have all the tools I need
to be on my own and succeed.
868
00:40:19,360 --> 00:40:21,630
Can you tell me if you see it?
869
00:40:21,763 --> 00:40:23,765
Do I save her?
870
00:40:31,706 --> 00:40:35,109
MILDRED (distorted):
It's this way. Let's go.
871
00:40:39,447 --> 00:40:40,615
I...
872
00:40:40,749 --> 00:40:42,483
I-I don't know.
873
00:40:42,617 --> 00:40:44,218
I can't see anything.
874
00:40:44,318 --> 00:40:46,921
Just be careful.
875
00:40:47,055 --> 00:40:49,123
I will.
876
00:41:10,645 --> 00:41:13,514
Captioning sponsored by
CBS
877
00:41:13,648 --> 00:41:16,651
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.