All language subtitles for 1969-Take the Money and Run [DivX DVDRip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:05,327 On December 1, 1935, 2 00:00:05,705 --> 00:00:09,971 Mrs. Williams Starkwell, a wife of a New Jersey handyman 3 00:00:10,076 --> 00:00:12,271 gives birth to her first and only child. 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,343 It is a boy, and they name it Virgil. 5 00:00:15,582 --> 00:00:19,348 He is an exceptionally cute baby, with a sweet disposition. 6 00:00:19,819 --> 00:00:21,719 Before he is 25 years old, 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,684 he will be wanted by police in six states, 8 00:00:24,824 --> 00:00:28,988 for assault, armed robbery, and illegal possession of a wart. 9 00:00:30,163 --> 00:00:31,687 Growing up in a slum neighborhood... 10 00:00:31,765 --> 00:00:35,201 where the crime rate is amongst the highest in the nation is not easy. 11 00:00:35,468 --> 00:00:40,872 Particularly for Virgil, who is a small and frail compared to the other children. 12 00:01:07,467 --> 00:01:12,200 Virgil Starkwell attends this school, where he scores well on an IQ test, 13 00:01:12,372 --> 00:01:15,830 although his behavior disturbs the teachers. 14 00:01:16,042 --> 00:01:20,706 We interviewed Mrs. Dorthy Lowry, a school teacher who remembers Virgil. 15 00:01:21,114 --> 00:01:24,515 I remember one time, he stole a fountain pen. 16 00:01:24,617 --> 00:01:26,847 I didn't want to embarrass him. 17 00:01:27,120 --> 00:01:29,452 So, you know teachers have a way of doing things. 18 00:01:29,556 --> 00:01:31,285 And so I said to the class. 19 00:01:31,424 --> 00:01:33,654 We will all close our eyes, 20 00:01:33,827 --> 00:01:37,388 and will the one who took the pen, please return it. 21 00:01:38,131 --> 00:01:42,659 Well, while our eyes were closed, he returned the pen. 22 00:01:43,570 --> 00:01:47,870 But he took the opportunity of feeling all the girls! 23 00:01:49,976 --> 00:01:51,876 Can I say feel? 24 00:01:52,712 --> 00:01:54,805 Spending most of his time on the streets, 25 00:01:54,981 --> 00:01:57,677 Virgil takes to crime at an early age. 26 00:01:59,619 --> 00:02:01,382 He is an immediate failure. 27 00:02:01,654 --> 00:02:05,454 Barely manages to escape with a gumball machine stuck on his hand. 28 00:02:08,795 --> 00:02:11,320 With both parents working to make ends meet, 29 00:02:11,431 --> 00:02:14,594 Virgil becomes closest to his grandfather. 30 00:02:15,001 --> 00:02:16,901 A 60-year-old German immigrant 31 00:02:17,070 --> 00:02:20,267 who takes the boy to movies and baseball games. 32 00:02:20,507 --> 00:02:22,031 Then tragedy strikes. 33 00:02:22,142 --> 00:02:23,769 At a Washington Senator's game, 34 00:02:23,877 --> 00:02:27,108 Virgil's grandfather is struck in the head by a foul ball. 35 00:02:27,814 --> 00:02:30,408 The blow causes permanent injury to his mind. 36 00:02:30,683 --> 00:02:33,208 And he becomes convinced he is Kaiser Wilhelm. 37 00:02:33,520 --> 00:02:37,786 Here are rare photos of him with other patients on the sanitarium grounds. 38 00:02:41,594 --> 00:02:46,327 When he is 15 years old, amidst the violence and poverty of the slums, 39 00:02:46,533 --> 00:02:49,263 Virgil receives a cello as a gift. 40 00:02:52,739 --> 00:02:54,502 He is fascinated by the instrument. 41 00:02:54,674 --> 00:02:59,441 And for the first time in the Starkwell house, music is heard. 42 00:03:07,053 --> 00:03:11,080 We spoke to Mr. Torgman, his first and only cello teacher. 43 00:03:11,691 --> 00:03:13,659 Well, there isn't really much tell, because... 44 00:03:13,826 --> 00:03:18,229 uh... because his cello playing is just terrible. 45 00:03:18,898 --> 00:03:23,358 He would a... He had no idea about tone production. 46 00:03:23,937 --> 00:03:27,236 He would just saw it back and forth. 47 00:03:27,707 --> 00:03:31,541 Just scratch the instrument, to such a point 48 00:03:32,078 --> 00:03:35,980 that it would drive everyone who listening to it an absolutely insane. 49 00:03:36,149 --> 00:03:38,811 He had no conception of the instrument. 50 00:03:39,219 --> 00:03:41,016 He was blowing into it. 51 00:03:47,860 --> 00:03:49,623 He loved his cello. 52 00:03:49,729 --> 00:03:52,960 And I think he stole to pay for his lessons. 53 00:03:53,132 --> 00:03:56,192 But he would not apply himself one iota. 54 00:03:59,172 --> 00:04:01,640 Virgil steals to pay for cello lessons. 55 00:04:02,008 --> 00:04:04,636 And although he does not achieve greatness on the instrument, 56 00:04:04,811 --> 00:04:08,338 he is soon good enough to play in a local band. 57 00:04:37,010 --> 00:04:39,979 A jungle however is no place for a cellist. 58 00:04:40,079 --> 00:04:43,048 And Virgil soon learns the facts of life. 59 00:05:06,839 --> 00:05:09,899 At 18, Virgil is lonely and confused. 60 00:05:10,143 --> 00:05:13,601 Unable to concentrate in school, he has long since dropped out. 61 00:05:14,080 --> 00:05:17,311 He wants nothing more than to belong, if only to a street gang. 62 00:05:17,950 --> 00:05:20,612 It is here he thinks he will prove his manhood. 63 00:05:25,792 --> 00:05:27,919 Under constant economic pressure, 64 00:05:28,294 --> 00:05:31,752 Virgil turns to the local pool hall as a means of making a living. 65 00:05:32,632 --> 00:05:35,465 I'm going to be a pool hustler, he tells his friends. 66 00:05:38,771 --> 00:05:39,795 Ball please. 67 00:05:40,440 --> 00:05:41,338 Thanks. 68 00:06:09,435 --> 00:06:13,269 Virgil tries to join the navy, but is psychologically unfit. 69 00:06:13,706 --> 00:06:21,044 That looks to me like two elephants making love to a man's glee club. 70 00:06:21,714 --> 00:06:26,845 Mr. T. S. Foster, Virgil's first probation officer remembers him vividly. 71 00:06:27,086 --> 00:06:29,111 He was a trustworthy kind of person. 72 00:06:29,288 --> 00:06:32,917 I mean, you had to remember certain idiosyncrasies that he had. 73 00:06:33,092 --> 00:06:34,423 Like what? 74 00:06:34,660 --> 00:06:40,360 Well, uh... like not always telling the truth. 75 00:06:41,033 --> 00:06:42,762 He didn't always tell the truth. 76 00:06:43,536 --> 00:06:48,564 Sometimes, uh, he'd exaggerate at the truth. 77 00:06:49,942 --> 00:06:53,309 Sometimes, he, uh... you know, just plain lies. 78 00:06:53,513 --> 00:06:55,310 He does have a criminal record. 79 00:06:55,415 --> 00:06:58,612 Yes, but that doesn't mean the boy was all bad. 80 00:06:59,218 --> 00:07:02,244 Unable to fit in with any aspect of his environment, 81 00:07:02,422 --> 00:07:04,549 Virgil strikes out on his own. 82 00:09:37,777 --> 00:09:40,746 In an effort to shed some light on this period of his life, 83 00:09:41,414 --> 00:09:43,473 we spoke with his father and mother. 84 00:09:43,583 --> 00:09:47,451 They are ashamed of their son's criminal record and so wear disguises. 85 00:09:48,020 --> 00:09:49,453 He was a good boy. 86 00:09:49,855 --> 00:09:50,879 Oh, come on. 87 00:09:50,990 --> 00:09:53,754 If he was a good boy, why are we wearing these? 88 00:09:53,993 --> 00:09:56,325 He's rotten! He's a gangster, that's what he is. 89 00:09:56,429 --> 00:09:59,887 Oh! How can you say that! He was so bright. 90 00:09:59,999 --> 00:10:04,698 - And he loved music. - And he was an atheist. 91 00:10:05,738 --> 00:10:09,469 I tried to beat God into him. But he was too tough. 92 00:10:09,542 --> 00:10:12,409 He was trying to get away from us and be independent 93 00:10:12,545 --> 00:10:15,708 and make his own life and be a human being on his own. 94 00:10:15,815 --> 00:10:17,009 You are a very dominating person. 95 00:10:17,183 --> 00:10:18,844 - What?! - You are! 96 00:10:19,018 --> 00:10:21,646 And he was trying to find himself. 97 00:10:21,821 --> 00:10:25,279 Ok, look, I'll talk to you later about the whole thing. 98 00:10:25,758 --> 00:10:28,352 Vowing he will never serve his full term. 99 00:10:28,527 --> 00:10:32,793 Virgil plans an elaborate escape using a bar of soap and some shoe polish. 100 00:10:47,413 --> 00:10:49,938 Guard, guard! 101 00:10:50,983 --> 00:10:52,610 Yeah? 102 00:10:53,486 --> 00:10:55,113 You've got to take me to the infirmary! 103 00:10:55,221 --> 00:10:57,621 - What's the matter? - Don't ask! 104 00:11:32,024 --> 00:11:35,084 Virgil's attempt to escape is dealt with harshly. 105 00:11:35,194 --> 00:11:37,856 His sentence is extended in an additional two years. 106 00:11:38,264 --> 00:11:41,495 1956 is a happy, go-lucky year for most people. 107 00:12:02,922 --> 00:12:05,083 Virgil sees none of it from his tiny cell. 108 00:12:05,925 --> 00:12:07,688 He marks time by reading. 109 00:12:08,160 --> 00:12:10,822 Until one day, a new opportunity arises. 110 00:12:11,564 --> 00:12:14,192 We need volunteers for an experiment. 111 00:12:15,301 --> 00:12:19,203 The doctors want someone to be inoculated with a new vaccine. 112 00:12:20,673 --> 00:12:23,039 It has never been tried on humans before, 113 00:12:23,142 --> 00:12:26,111 so we do not know what the side effects may be. 114 00:12:27,813 --> 00:12:31,715 To be honest, you'll be taking a chance. 115 00:12:33,252 --> 00:12:36,153 As a reward, there's a parole. 116 00:12:37,323 --> 00:12:40,850 I'm sure there are some among you brave enough to take the risk. 117 00:12:41,160 --> 00:12:45,620 With parole as inducement, Virgil submits to the vaccine test. 118 00:12:45,698 --> 00:12:49,225 It is a success, except for one temporary side effect. 119 00:12:49,335 --> 00:12:52,429 For several hours, he is turned into a rabbi. 120 00:12:52,605 --> 00:13:00,740 And so the reason we celebrate the Passover holidays is by eating Matzo, 121 00:13:00,913 --> 00:13:05,373 is to commemorate the time that Moses 122 00:13:05,618 --> 00:13:09,520 led the children of Israel from Egypt. 123 00:13:24,069 --> 00:13:26,594 He has so many good points. 124 00:13:27,072 --> 00:13:29,097 Yeah, yeah... name. 125 00:13:29,208 --> 00:13:31,267 He had all sorts of mechanical abilities. 126 00:13:31,443 --> 00:13:33,274 He was artistic. 127 00:13:33,379 --> 00:13:35,711 You remember the painting he did for you on your birthday? 128 00:13:35,815 --> 00:13:37,612 He's a no good atheist, that's what he is. 129 00:13:39,218 --> 00:13:42,346 I tried to teach him about God. Would he listen? No! 130 00:13:42,955 --> 00:13:45,219 Virgil leaves prison apprehensive. 131 00:13:45,524 --> 00:13:48,220 But with some hope that he can began a new life. 132 00:13:48,761 --> 00:13:52,060 Instead he finds the world difficult to cope with. 133 00:13:52,264 --> 00:13:56,496 Ashamed to go home, he rents a cheap room in a strange city. 134 00:15:28,494 --> 00:15:33,329 Desperate and broke, Virgil tries to support himself with small crimes. 135 00:15:33,565 --> 00:15:36,659 Here he attempts to rob a local pet shop. 136 00:16:22,748 --> 00:16:25,876 I hope you haven't been watching me, I'm not very good. 137 00:16:28,420 --> 00:16:31,287 Uh, I was strolling down here just now and noticed that 138 00:16:31,357 --> 00:16:33,951 you were drawing something and I'd a... 139 00:16:34,226 --> 00:16:36,091 - You can look at it, if you want. - Can I? 140 00:16:36,328 --> 00:16:37,727 Though it's not very good. 141 00:16:37,963 --> 00:16:42,991 Oh, I wouldn't say that. I think that's... that's wonderful. 142 00:16:44,169 --> 00:16:46,660 - I uh... uh... - It's not very good. 143 00:16:48,040 --> 00:16:52,909 Well, I think that's very good, actually. I think you can probably make cash. 144 00:16:53,045 --> 00:16:57,379 - Are you an artist? - No, of course not. I'm not an artist. 145 00:16:57,616 --> 00:17:00,380 No? Well, what do you do? 146 00:17:00,686 --> 00:17:03,519 - I'm a laundress. - Laundress? 147 00:17:04,757 --> 00:17:10,855 - Laundry? - Yeah. I wash clothes, in Maryland. 148 00:17:11,764 --> 00:17:13,288 That's great! 149 00:17:13,799 --> 00:17:18,361 No it isn't. I like it, but it's not particularly interesting. 150 00:17:18,737 --> 00:17:22,730 - What's your name? - Louise. What's yours? 151 00:17:22,908 --> 00:17:25,206 Virgil. Starkwell, Virgil Starkwell. 152 00:17:25,411 --> 00:17:29,142 - What do you do? - What I do? What I do? 153 00:17:30,883 --> 00:17:33,875 Um... I play the cello. 154 00:17:34,019 --> 00:17:36,920 - Oh! That's fantastic. - I'm a cellist. 155 00:17:37,756 --> 00:17:40,816 - It's a wonderful job. - Are you with the Philharmonic? 156 00:17:40,893 --> 00:17:43,487 - Yes I am actually. - Oh, that's fantastic! 157 00:17:43,595 --> 00:17:48,396 Yes, I'm looking for my group. Quite a good group, yeah. 158 00:17:48,500 --> 00:17:51,697 I dress like this 'cuz I'm just walking. 159 00:17:53,138 --> 00:17:56,403 - Do you kind of want to go for a walk? - O.K. 160 00:17:57,509 --> 00:18:02,742 I, uh... I knew I was in love, but... first of all I was nauseous. 161 00:18:02,815 --> 00:18:05,147 You know, I've never met such a pretty girl. 162 00:18:05,284 --> 00:18:07,184 I guess I'm sensitive. 163 00:18:07,286 --> 00:18:10,983 Because, you know real beauty makes me want to gag. 164 00:18:11,457 --> 00:18:15,621 Plus, I don't know how to act with girls. I'm nervous, shy with woman. 165 00:18:15,694 --> 00:18:18,128 I have a tendency to dribble. 166 00:18:18,230 --> 00:18:23,793 Uh, you know the only girl I've ever known was a girl in my neighborhood. 167 00:18:23,902 --> 00:18:26,029 But she wasn't an attractive girl. 168 00:18:26,138 --> 00:18:30,097 I used to make obscene phone calls to her collect. 169 00:18:30,209 --> 00:18:34,441 She'd accept charges all the time, but nothing ever happened. 170 00:18:34,513 --> 00:18:39,075 But here I'm lying through my teeth and I can't tell Louise 171 00:18:39,184 --> 00:18:42,244 that I was in jail and I rob and steal 172 00:18:42,354 --> 00:18:44,254 and never did an honest day's work in my life. 173 00:18:44,356 --> 00:18:47,325 You know a lot of people hold those things against you. 174 00:18:47,426 --> 00:18:50,987 But she was so sweet. We just walked in the park. 175 00:18:51,130 --> 00:18:55,567 I was so touched by her. I don't know, after 15 minutes I wanted to marry her. 176 00:18:55,701 --> 00:18:59,933 After half an hour, I completely gave up the idea of snatching her purse. 177 00:19:00,105 --> 00:19:03,165 I wanted to actually tell her I wasn't with the Philharmonic, 178 00:19:03,275 --> 00:19:05,140 but she was so impressed by it. 179 00:19:05,210 --> 00:19:08,338 When she asked me some questions about Mozart, 180 00:19:08,447 --> 00:19:11,712 she got suspicious because for a minute I couldn't place the name. 181 00:19:11,817 --> 00:19:15,082 I, uh, I don't know... when it comes to woman. 182 00:19:15,254 --> 00:19:19,350 In prison I remember this psychologist asked by if I had a girl, I said no. 183 00:19:19,458 --> 00:19:22,291 Then he asked me, do I think sex is dirty. 184 00:19:22,394 --> 00:19:25,192 And he said it is, if you were doing it right. 185 00:19:25,531 --> 00:19:28,901 All I know is my heart was really pounding 186 00:19:28,936 --> 00:19:31,165 and I felt a funny tingling all over. 187 00:19:31,303 --> 00:19:36,263 I don't know, I was either in love or I had small pox. 188 00:19:48,153 --> 00:19:51,088 - Hey, you want to have dinner tonight? - Sure! 189 00:22:28,680 --> 00:22:31,774 You're very beautiful. I really mean that. 190 00:22:32,017 --> 00:22:37,387 - Is it embarrassing, when I say that? - Uh huh, it does. 191 00:22:38,223 --> 00:22:40,589 That's a pretty hat. 192 00:22:41,093 --> 00:22:42,390 Thank you. 193 00:22:42,594 --> 00:22:47,054 - Yeah, I see it all over town. - Really? 194 00:22:48,100 --> 00:22:49,897 I haven't seen it around town. 195 00:22:50,168 --> 00:22:52,159 Yeah, they have it on sale. 196 00:22:52,270 --> 00:22:54,397 I passed them, while I was walking around the streets. 197 00:22:54,506 --> 00:22:58,237 I passed a million of them in one of those bins. 198 00:23:00,612 --> 00:23:02,045 That's alright. 199 00:23:03,815 --> 00:23:06,409 I can watch to eat for nice. 200 00:23:08,220 --> 00:23:09,687 Why? 201 00:23:28,740 --> 00:23:31,402 After dinner, we went for a walk. 202 00:23:31,510 --> 00:23:34,968 I uh, asked her for a lock of her hair you know. 203 00:23:35,080 --> 00:23:37,947 And we didn't have any scissors so I tried pulling it out. 204 00:23:38,049 --> 00:23:39,641 And she was a good sport I tell you know. 205 00:23:39,751 --> 00:23:42,345 I'm telling you when she gets excited she stuttered. 206 00:23:42,454 --> 00:23:46,390 She was so cute that way. I like a girl who stutters. 207 00:23:46,525 --> 00:23:51,189 They turn red, always gasping for breathe you know it's sweet. 208 00:23:51,363 --> 00:23:54,890 And she, um, she was an expert on laundry. 209 00:23:55,000 --> 00:23:56,900 She was fantastic. 210 00:23:57,035 --> 00:23:59,060 I offered her to let her do my shorts 211 00:23:59,204 --> 00:24:01,297 and she was very moved by that I think. 212 00:24:01,473 --> 00:24:03,202 She just knows everything about underwear. 213 00:24:03,308 --> 00:24:05,868 I never saw anyone who knew so much about socks and T-shirts. 214 00:24:06,077 --> 00:24:09,604 She was some kind of genius that way. 215 00:24:22,561 --> 00:24:26,190 G... g... good night Virgil. 216 00:24:32,170 --> 00:24:35,867 Continuing his deception, Virgil sees Louise more frequently. 217 00:24:36,441 --> 00:24:40,400 When she questions him about his cello playing, he avoids the subject. 218 00:24:42,180 --> 00:24:47,140 In order to better understand Louise, let us examine her background briefly. 219 00:24:47,752 --> 00:24:49,743 Adopted at age two, from a cruel 220 00:24:49,955 --> 00:24:53,447 and impoverished orphanage by a cruel military man and his wife, 221 00:24:54,092 --> 00:24:56,652 she was subjected to an upbringing of extreme discipline. 222 00:24:56,761 --> 00:24:59,252 Which left her shy and withdrawn. 223 00:24:59,731 --> 00:25:02,825 Never having a real home, she lived on army bases 224 00:25:03,034 --> 00:25:05,832 while her father pursued a brilliant military career. 225 00:25:06,004 --> 00:25:09,997 But after 30 years the cadet his rank to corporal. 226 00:25:10,509 --> 00:25:14,070 Her mother, an alcoholic turns to religion for comfort 227 00:25:14,179 --> 00:25:15,874 and quickly becomes a fanatic. 228 00:25:16,248 --> 00:25:19,775 She responds to Louise's need for love by beating the child 229 00:25:19,885 --> 00:25:22,353 and claims to have conversations with God 230 00:25:22,487 --> 00:25:25,752 in which they discuss salvation and interior decorating. 231 00:25:27,392 --> 00:25:33,126 Destitute and in love Virgil attempts to change his life with one bold stroke. 232 00:25:49,347 --> 00:25:51,747 And if you just take this to window number 9. 233 00:25:51,850 --> 00:25:53,044 Thank you. 234 00:25:59,457 --> 00:26:01,618 What does this say? 235 00:26:02,961 --> 00:26:04,861 Uh, can't you read that? 236 00:26:05,463 --> 00:26:08,660 I can't read this. What is this? "Abt natural"? 237 00:26:10,268 --> 00:26:13,897 No it just reads, "Please put $50 thousand into this bag. Act natural." 238 00:26:14,139 --> 00:26:15,766 Does it say, "Act natural"? 239 00:26:16,508 --> 00:26:20,638 I, uh, am pointing a gut at you. 240 00:26:21,680 --> 00:26:24,114 That looks like "gub", it doesn't look like "gun". 241 00:26:24,516 --> 00:26:27,508 No, it's "gub". That's a B. 242 00:26:27,786 --> 00:26:31,483 No you see, it's an N... G-U-N. 243 00:26:32,591 --> 00:26:35,253 George, would you step over here a moment please. 244 00:26:36,227 --> 00:26:37,888 What does this say? 245 00:26:39,197 --> 00:26:44,760 "Please put $50 thousand into this bag and... abt" 246 00:26:45,036 --> 00:26:46,833 - What's "abt"? - "Act" 247 00:26:47,238 --> 00:26:50,105 Does this look like "gub" or "gun"? 248 00:26:51,543 --> 00:26:54,307 "Gun". You see. But what's "abt", mean? 249 00:26:54,479 --> 00:26:55,969 It's "act"... A- C-T, act. 250 00:26:56,147 --> 00:27:00,481 Please put $50 thousand into this bag. Act natural. 251 00:27:01,453 --> 00:27:04,217 - Oh, I see, this is a hold up. - Yes. 252 00:27:04,723 --> 00:27:06,486 May I see your gun? 253 00:27:10,662 --> 00:27:14,120 Well, you'll have to have this note initialized by one of our vice-presidents 254 00:27:14,265 --> 00:27:16,096 before I can give you any money. 255 00:27:16,868 --> 00:27:18,301 I'm in a rush. 256 00:27:18,503 --> 00:27:19,868 - What?! - You see I'm in a rush. 257 00:27:20,071 --> 00:27:22,198 I'm sorry, but that's our policy. 258 00:27:25,977 --> 00:27:28,241 The gentleman in the gray suit. 259 00:27:29,180 --> 00:27:32,377 That's gun... I'm pointing... 260 00:27:32,517 --> 00:27:34,451 That's "gub"... I'm pointing a gun at you. 261 00:27:34,519 --> 00:27:35,645 That's B. 262 00:27:35,854 --> 00:27:38,345 - No, it's N. - Miss Frank! 263 00:27:38,456 --> 00:27:42,222 "I'm pointing a gun at you. Abt natural". 264 00:27:42,327 --> 00:27:44,522 - What is "abt"? - No, it's "act". 265 00:27:44,596 --> 00:27:46,723 No, it couldn't be. It's a plain B. 266 00:27:46,831 --> 00:27:48,162 No, no, I'm afraid not. 267 00:27:48,299 --> 00:27:50,824 That's "act naturally. I'm pointing a gun at you." 268 00:27:50,969 --> 00:27:52,163 Mr. Miller! 269 00:27:52,270 --> 00:27:54,761 "I'm pointing a gub" 270 00:27:54,939 --> 00:27:58,397 No, that's gun, G-U-N. It's "I'm pointing a gun at you." 271 00:27:58,576 --> 00:28:01,636 It looks like a B, but it's a N. 272 00:28:21,066 --> 00:28:22,966 Hello, Louise? 273 00:28:23,134 --> 00:28:25,466 Listen, I can't make our date today. 274 00:28:25,603 --> 00:28:28,572 I've got to go to Boston and give a concert. 275 00:28:28,707 --> 00:28:32,143 Well, look, why don't I give you a call in about a... 276 00:28:32,277 --> 00:28:33,767 In about 10 years. 277 00:28:41,486 --> 00:28:44,887 Virgil Starkwell is apprehended in the act of bank robbery. 278 00:28:45,190 --> 00:28:49,422 He is given 10 years in the State's strictest maximum-security prison. 279 00:28:50,195 --> 00:28:54,029 It is here that he mingles with harden criminals for the first time. 280 00:29:03,341 --> 00:29:07,710 The prison has not been built that can hold me, Virgil tells another inmate. 281 00:29:07,812 --> 00:29:11,509 I'll get out of this one, if it means spending my entire life here. 282 00:29:26,631 --> 00:29:34,231 After all, what a child becomes... Let's face it, it's our fault. 283 00:29:34,305 --> 00:29:36,830 Would you let a man say a word or two... 284 00:29:37,008 --> 00:29:41,172 I knew there would be a day when I said this kid is rotten. 285 00:29:41,346 --> 00:29:44,679 You know the expression, a rotten kid? That's what this kid is. 286 00:29:44,816 --> 00:29:49,583 - It has to do with the genes. - What?!? Genes? 287 00:29:50,021 --> 00:29:51,716 Don't talk fancy in front of the man. 288 00:29:51,823 --> 00:29:54,951 Because you know, you might make an impression and you know... 289 00:29:56,027 --> 00:29:58,188 The time passes slowly for Virgil. 290 00:29:58,363 --> 00:30:01,093 He works hard and tries to adjust to prison life. 291 00:30:01,633 --> 00:30:05,729 He becomes a model prisoner and is put to work in the laundry. 292 00:31:34,492 --> 00:31:35,959 Visitor Starkwell. 293 00:31:36,327 --> 00:31:37,624 For me? 294 00:31:55,213 --> 00:31:57,306 I'm not with the Philharmonic. 295 00:31:58,750 --> 00:31:59,808 I know. 296 00:32:00,985 --> 00:32:02,145 I'm sorry. 297 00:32:02,854 --> 00:32:07,154 It's O.K. Virgil. You don't mind I came to see you, do you? 298 00:32:07,325 --> 00:32:09,691 No, I'm more than happy to see you. 299 00:32:09,794 --> 00:32:11,819 But how did you find out I was here? 300 00:32:12,730 --> 00:32:16,188 I called your landlady. She told me where you were. 301 00:32:16,301 --> 00:32:17,734 She said that... 302 00:32:19,203 --> 00:32:21,569 Virgil, did you rob a bank? 303 00:32:22,507 --> 00:32:25,965 I did not rob a bank. If I robbed a bank, everything would be great. 304 00:32:26,077 --> 00:32:27,669 Well, what did you do? 305 00:32:27,812 --> 00:32:31,248 I tried to rob a bank, I think is what happened. 306 00:32:31,316 --> 00:32:33,716 And uh, they got me. I misspelled a note. 307 00:32:35,019 --> 00:32:36,213 Virgil. 308 00:32:37,455 --> 00:32:39,184 Can you bake? 309 00:32:42,827 --> 00:32:48,697 I need a cake, a big cake. A chocolate cake. 310 00:32:48,833 --> 00:32:51,097 Virgil, you're allergic to chocolate. 311 00:32:51,269 --> 00:32:53,430 I need a cake with a gun in it. 312 00:32:53,604 --> 00:32:55,834 I'll bake you a cake and put a gun in it. 313 00:32:55,974 --> 00:32:59,034 I need a dozen chocolate chip cookies with bullets in each of them. 314 00:33:00,712 --> 00:33:02,805 How long are you going to be here? 315 00:33:04,282 --> 00:33:09,276 Oh, well, uh, I estimate a neighborhood of... 316 00:33:10,455 --> 00:33:12,685 What's today, Monday? 317 00:33:13,224 --> 00:33:16,455 Tuesday... Wednesday... 10 years. 318 00:33:17,261 --> 00:33:18,922 Virgil! 319 00:33:20,832 --> 00:33:23,426 Is it possible you can wait for me? 320 00:33:23,601 --> 00:33:25,865 Yes, if you want me to. 321 00:33:28,339 --> 00:33:31,137 With Louise to inspire him, Virgil works hard 322 00:33:31,242 --> 00:33:33,369 and becomes more optimistic. 323 00:33:33,911 --> 00:33:36,505 She comes frequently for the next few months. 324 00:33:39,917 --> 00:33:43,819 He complains about the food, and she brings home-cooked meals. 325 00:33:52,497 --> 00:33:56,763 Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein, 326 00:33:57,001 --> 00:34:00,368 a one time prisoner psychiatrist, who recalls Virgil. 327 00:34:00,838 --> 00:34:04,968 Louise meant a great deal to Virgil from a psychiatric point of view. 328 00:34:05,343 --> 00:34:08,176 His love for her was the healthiest thing in his life. 329 00:34:08,312 --> 00:34:13,716 It was genuine and clean. Not like some patients I know. 330 00:34:15,319 --> 00:34:17,116 She ain't gonna wait Virgil. 331 00:34:17,455 --> 00:34:19,946 They think they can, but they never do. 332 00:34:20,691 --> 00:34:23,819 You know I become eligible for parole in a year and a half. 333 00:34:23,895 --> 00:34:24,827 Yeah, well that's nice. 334 00:34:25,763 --> 00:34:28,391 With any luck, maybe two or three years you'll get out of here, yeah. 335 00:34:28,833 --> 00:34:30,232 Could be a lot shorter. 336 00:34:31,669 --> 00:34:33,102 What do you mean? 337 00:34:33,438 --> 00:34:35,633 Means we got this proposition we want to talk over with you. 338 00:34:37,175 --> 00:34:38,506 What kind of proposition? 339 00:34:38,943 --> 00:34:41,673 Like next week five of us are going to make it out of here. 340 00:34:41,779 --> 00:34:43,041 Now we need another man. 341 00:34:44,348 --> 00:34:47,715 It's all set. By next week, we can be miles away from this zoo. 342 00:34:48,352 --> 00:34:50,445 You guys gotta be kidding. We'll never get out of here. 343 00:34:50,521 --> 00:34:51,510 They'd kill us. 344 00:34:52,690 --> 00:34:54,715 We've got out of rougher places than this. 345 00:34:54,892 --> 00:34:57,452 Why don't you just think about it, alright? 346 00:34:57,562 --> 00:34:59,928 Ain't no broad gonna wait around for years for you. 347 00:35:00,331 --> 00:35:02,424 No matter what she tells you in prison and all. 348 00:35:06,571 --> 00:35:09,131 Well, I think the conflict in this personality, 349 00:35:09,207 --> 00:35:12,108 uh, sorta started from his formative years. 350 00:35:12,777 --> 00:35:15,803 I think it gives evidence in his choice of the cello. 351 00:35:15,880 --> 00:35:18,576 For instance, studying the cello at the age of six. 352 00:35:19,484 --> 00:35:21,714 Is just coming out of the formative years, 353 00:35:21,786 --> 00:35:23,378 but the conflict is there in his choice. 354 00:35:23,654 --> 00:35:27,055 Because it is generally assumed the cello is a phallic symbol, 355 00:35:27,125 --> 00:35:29,184 I mean with the grasp 356 00:35:30,061 --> 00:35:33,758 and the lowest structural forms certainly a feminine, 357 00:35:33,898 --> 00:35:35,593 if anything motherly. 358 00:35:36,901 --> 00:35:39,768 In fact, the utilization of the bow, 359 00:35:39,904 --> 00:35:44,637 I would imagine is the sublimation of the stroking the torso. 360 00:35:45,676 --> 00:35:50,136 So between the grasping, the phallic and the stroking of the torso, 361 00:35:50,281 --> 00:35:53,717 would create, I would imagine great conflict. 362 00:35:53,784 --> 00:35:55,342 Even at the age of six. 363 00:36:04,929 --> 00:36:07,762 Virgil Starkwell becomes part of an escape plot. 364 00:36:07,965 --> 00:36:10,695 His every move becomes tense and strained. 365 00:36:47,004 --> 00:36:50,405 Think our guard on our floor is with us. So be ready just in case there's trouble. 366 00:36:50,708 --> 00:36:52,972 I still don't understand how we are going to get past the main tower. 367 00:36:53,211 --> 00:36:55,236 We are going to dress as guards. 368 00:36:55,446 --> 00:36:58,904 That's why Friday at noon because you work in the laundry, 369 00:36:59,083 --> 00:37:00,914 you're going to steal the guards underwear. 370 00:37:01,018 --> 00:37:01,746 What?!? 371 00:37:01,852 --> 00:37:04,912 We've already got some uniforms stashed in the dark room. 372 00:37:05,022 --> 00:37:05,954 I don't understand 373 00:37:06,057 --> 00:37:08,048 If you got the guard's uniforms, why do you need their underwear? 374 00:37:08,259 --> 00:37:11,228 We want to do this as realistically as possible. 375 00:37:11,329 --> 00:37:12,626 I'm known for my detail work. 376 00:37:54,138 --> 00:37:57,630 - Sir, we can't find our underwear! - I think something's up. 377 00:37:58,309 --> 00:38:00,334 Um, we'd better keep our eyes open. 378 00:38:03,047 --> 00:38:06,016 The warden knows something. We'd better call off the break. 379 00:38:06,250 --> 00:38:07,376 What?! 380 00:38:07,818 --> 00:38:10,685 I said, the warden knows something is up. Call off the break. 381 00:38:11,856 --> 00:38:15,019 - Everything is up for tonight. - We can't take a chance. 382 00:38:17,895 --> 00:38:20,489 Tell Charles. 383 00:38:24,568 --> 00:38:27,332 Hey Charles, the warden knows something is up. 384 00:38:27,438 --> 00:38:29,065 We'll try again next week. 385 00:38:34,178 --> 00:38:35,907 The warden wants to see you. 386 00:38:36,380 --> 00:38:37,972 - What for? - Come on! 387 00:38:42,787 --> 00:38:45,984 Michael Sullivan, an ex-convict and one of the leaders 388 00:38:46,090 --> 00:38:48,456 of the ground break describes the faithful day. 389 00:38:48,959 --> 00:38:52,019 I told all the other guys, that the break was off. 390 00:38:52,163 --> 00:38:54,063 But I forgot to tell Virgil. 391 00:38:55,333 --> 00:39:00,396 I don't know why I forgot. Nobody ever told him. 392 00:39:08,679 --> 00:39:10,203 Already! 393 00:39:10,414 --> 00:39:11,711 What?! 394 00:40:08,339 --> 00:40:12,036 There's a break in the north cell block. Notify the warden immediately. 395 00:40:25,756 --> 00:40:27,690 Hey where is everybody? 396 00:40:28,259 --> 00:40:30,420 They called the break off! 397 00:40:30,628 --> 00:40:32,687 - They called the break off? - Yeah! 398 00:40:33,097 --> 00:40:37,727 - Why didn't somebody tell me? - Virgil tried to escape by himself! 399 00:40:42,473 --> 00:40:45,874 Could somebody possible sneak downstairs and let be back in? 400 00:41:11,869 --> 00:41:14,064 Look I got your daughter! 401 00:41:14,371 --> 00:41:16,430 Hold you fire men! 402 00:41:17,041 --> 00:41:18,702 Let me go or she gets it! 403 00:41:19,109 --> 00:41:21,009 What is she doing down there? 404 00:41:21,912 --> 00:41:24,244 She was kissing Kowalsky. 405 00:41:25,282 --> 00:41:28,080 - Is Kowalsky a midget? - No! 406 00:41:29,086 --> 00:41:31,077 He is not a midget. 407 00:41:51,175 --> 00:41:54,167 - Can I have a taxi, please. - Try someone lines next. 408 00:42:40,524 --> 00:42:43,584 On July 11, Virgil and Louise marry. 409 00:42:43,994 --> 00:42:45,393 It is a simple ceremony 410 00:42:45,462 --> 00:42:48,795 following what he later describes as a deeply moving blood test. 411 00:42:50,200 --> 00:42:52,259 This was the happiest moment of my life. 412 00:42:52,369 --> 00:42:54,337 I just wish my parents could have been there. 413 00:42:54,738 --> 00:42:56,603 We weren't aware... 414 00:42:56,707 --> 00:43:02,202 Am I right! Be honest! Say it! He turned out to be a punk. 415 00:43:03,514 --> 00:43:05,675 They took up residence in another State. 416 00:43:06,050 --> 00:43:08,177 And living on Louise's small savings, 417 00:43:08,319 --> 00:43:10,981 they moved into a cheaply furnished flat. 418 00:43:11,522 --> 00:43:15,117 They are poor, but for the moment at least they were save from the law. 419 00:43:15,693 --> 00:43:18,127 When these innocent pictures were taken, 420 00:43:18,329 --> 00:43:22,425 they were both unaware of the series of events that were to come. 421 00:45:07,446 --> 00:45:08,435 Oh! 422 00:45:09,214 --> 00:45:11,341 What's the matter Virgil? 423 00:45:11,583 --> 00:45:14,143 - I got a cramp in the arch of my... - What? 424 00:45:14,686 --> 00:45:17,154 I got another hardball in the arch of my foot. 425 00:45:17,456 --> 00:45:19,924 How come that always happens when we try to make love? 426 00:45:20,025 --> 00:45:21,424 Oh Jesus! 427 00:45:23,428 --> 00:45:27,159 As a wanted criminal, Virgil finds it harder than ever to find employment. 428 00:45:27,733 --> 00:45:30,827 He secures a little work selling encyclopedias door to door. 429 00:45:31,370 --> 00:45:33,463 But the job proves too much for him. 430 00:45:35,007 --> 00:45:37,032 He is forced to take into the streets 431 00:45:37,109 --> 00:45:40,272 and for a while he earns a meager living selling meagres. 432 00:45:43,615 --> 00:45:46,015 We're going to have a baby! 433 00:45:47,686 --> 00:45:49,244 Get out of here! 434 00:45:49,354 --> 00:45:51,151 No, no, we're going to have a baby. 435 00:45:51,223 --> 00:45:53,521 I went to the doctor and we are going to have a baby. 436 00:45:54,459 --> 00:45:56,222 That's my present for Christmas. 437 00:45:59,298 --> 00:46:01,289 All I needed was a tie. 438 00:46:03,569 --> 00:46:07,335 - Aren't you happy? - I don't believe it. 439 00:46:07,573 --> 00:46:09,438 - No, Virgil, really. - But how did it happen? 440 00:46:10,075 --> 00:46:12,066 What do you mean, how did it happen? 441 00:46:14,212 --> 00:46:17,443 You mean because we, at night, 442 00:46:17,549 --> 00:46:20,916 when the two of us... 443 00:46:22,287 --> 00:46:24,585 and that's what happened? 444 00:46:26,124 --> 00:46:29,150 Then that spring Virgil and Louise are blessed with a son. 445 00:46:29,928 --> 00:46:34,228 They name the baby Jonathan Ralph Starkwell, after Virgil's mother. 446 00:46:53,218 --> 00:46:56,654 Virgil and Louise move to a new State and try to start over. 447 00:46:57,055 --> 00:46:59,455 Virgil has the usual trouble finding work. 448 00:46:59,891 --> 00:47:02,291 Finally he hears of an opening in an insurance office 449 00:47:02,394 --> 00:47:04,259 and is back against the wall. 450 00:47:04,529 --> 00:47:06,622 He attempts to lie his way into the job. 451 00:47:10,936 --> 00:47:12,767 Please sit down. 452 00:47:18,677 --> 00:47:20,508 Name please. 453 00:47:21,580 --> 00:47:23,548 John Q. Public. P-U-B-L-I-C. 454 00:47:27,986 --> 00:47:32,650 Mr. Public, have you any experience working in an office before? 455 00:47:33,025 --> 00:47:34,424 Yes, I have. 456 00:47:35,394 --> 00:47:37,521 What kind of office was it? 457 00:47:38,530 --> 00:47:40,054 Rectangular. 458 00:47:41,566 --> 00:47:43,659 Have you any experience 459 00:47:43,769 --> 00:47:47,330 in running a high-speed digital electronic computer? 460 00:47:48,573 --> 00:47:50,006 Yes, I have. 461 00:47:51,743 --> 00:47:53,210 Where? 462 00:47:54,880 --> 00:47:56,643 My aunt has one. 463 00:47:57,516 --> 00:47:59,245 And what does your aunt do? 464 00:47:59,985 --> 00:48:02,180 I can't recall. 465 00:48:02,821 --> 00:48:05,016 You said before you worked in an office. 466 00:48:05,157 --> 00:48:07,250 Did you deal in products or services? 467 00:48:07,359 --> 00:48:08,758 Products. 468 00:48:10,295 --> 00:48:12,525 Is this something found in the home? 469 00:48:12,831 --> 00:48:15,732 No, it's not. One down and nine to go. 470 00:48:16,635 --> 00:48:18,296 Is this product edible? 471 00:48:18,804 --> 00:48:20,237 No, it wasn't. 472 00:48:20,338 --> 00:48:22,602 I think our time is running out 473 00:48:22,708 --> 00:48:25,677 and I'm sorry you haven't guessed my occupation. 474 00:48:25,777 --> 00:48:29,508 So I'm going to flip all the cards and tell you what I have used to do. 475 00:48:29,715 --> 00:48:32,309 I used to manufacture escalator shoes, 476 00:48:32,451 --> 00:48:34,885 for people who were nauseous in elevator in shoes. 477 00:48:35,320 --> 00:48:37,982 I'm sorry, you didn't actually get my occupation, 478 00:48:38,123 --> 00:48:39,818 but you did win $10 479 00:48:39,925 --> 00:48:43,918 and I want to thank you very much. Better luck next time. 480 00:48:44,096 --> 00:48:45,495 You are good sport. 481 00:48:46,364 --> 00:48:48,798 Hiding his past from his fellow employees, 482 00:48:49,301 --> 00:48:53,237 Virgil does well on his first decent job, in the mailroom. 483 00:48:53,538 --> 00:48:55,938 His past catches up with him however, 484 00:48:56,041 --> 00:48:59,101 as a fellow employee learns of his criminal record. 485 00:48:59,511 --> 00:49:01,138 What are you doing for dinner, Mr. Public? 486 00:49:01,480 --> 00:49:04,244 Oh, Miss Blair, I'm having dinner with my wife. Why? 487 00:49:04,750 --> 00:49:06,377 Where are you having dinner, Mr. Public? 488 00:49:07,185 --> 00:49:09,119 No, I said I'm having dinner with my wife. 489 00:49:09,387 --> 00:49:11,821 I found this picture in a magazine. 490 00:49:13,058 --> 00:49:16,653 A word from me and you're back in prison, O.K.? 491 00:49:17,195 --> 00:49:19,060 What do you feel like eating? 492 00:49:19,397 --> 00:49:22,662 Virgil Starkwell becomes the victim of a blackmail plot. 493 00:49:22,901 --> 00:49:28,168 Miss Blair confident of her power makes small demands for money. 494 00:49:28,473 --> 00:49:30,600 These increase as time goes on. 495 00:49:31,009 --> 00:49:33,807 Everything that he owns dear to him is in jeopardy. 496 00:49:34,246 --> 00:49:37,579 His life and family hang on the whim of an unstable woman. 497 00:49:38,016 --> 00:49:39,881 He is driven to desperation. 498 00:49:39,951 --> 00:49:43,387 With the responsibility of a wife and child to protect, 499 00:49:43,588 --> 00:49:46,921 Virgil Starkwell contemplates murder. 500 00:49:47,192 --> 00:49:48,853 What would u like to drink? 501 00:49:49,628 --> 00:49:51,596 Oh, what do you have? 502 00:49:52,164 --> 00:49:55,759 How about some Sherry, I have some very fine Sherry? 503 00:50:02,307 --> 00:50:03,934 What's the matter? 504 00:50:04,943 --> 00:50:06,808 Did you hurt your hand? 505 00:50:07,646 --> 00:50:11,605 Clumsy! I'll be right here. 506 00:50:14,586 --> 00:50:17,521 Disguising two sticks of dynamite as candles, 507 00:50:17,923 --> 00:50:20,551 he sends Miss Blair an anonymous gift. 508 00:50:24,462 --> 00:50:27,022 The plot fails however, as he manages to make the dynamite 509 00:50:27,165 --> 00:50:29,133 too think to fit into the candlesticks. 510 00:50:30,669 --> 00:50:33,069 Determined to rid himself of the blackmailer, 511 00:50:33,271 --> 00:50:36,297 he rents a car and attempts to run her over. 512 00:51:01,199 --> 00:51:04,293 You know, I think somebody's trying to kill me. 513 00:51:04,369 --> 00:51:05,836 Oh! Don't be silly. 514 00:51:05,971 --> 00:51:07,495 When I came home from work last night, 515 00:51:07,572 --> 00:51:10,973 there was a car in my living room trying to run me over. 516 00:51:11,409 --> 00:51:13,036 - A car? It must be your imagination. - No. 517 00:51:13,211 --> 00:51:17,272 - Who would try to kill you? - I don't know. I have no enemy. 518 00:51:17,549 --> 00:51:19,676 - You didn't tell anybody did you? - No. 519 00:51:20,385 --> 00:51:22,444 You can do the carving. 520 00:51:34,132 --> 00:51:35,759 Virgil! 521 00:51:37,335 --> 00:51:40,930 Can't you wait? I mean you eat like an animal. 522 00:51:41,139 --> 00:51:42,697 It's delicious, really. 523 00:51:42,974 --> 00:51:45,704 I'll get the salad dressing, we'll make a toast, 524 00:51:45,877 --> 00:51:48,038 then you start on the turkey leg. 525 00:52:13,939 --> 00:52:15,634 What are you doing in there? 526 00:52:15,807 --> 00:52:18,332 Oh, just creating the proper atmosphere dear. 527 00:52:18,510 --> 00:52:20,137 I'm a sucker for atmosphere. 528 00:52:20,412 --> 00:52:23,472 - Why don't you carve the turkey. - Yes, of course my darling. 529 00:52:24,716 --> 00:52:26,343 Someone sent these as a gift. 530 00:52:26,418 --> 00:52:29,319 They were too big to use, so I shaved them off at the bottom. 531 00:52:34,159 --> 00:52:36,491 With law enforcement agencies on his trail, 532 00:52:36,594 --> 00:52:39,028 Virgil takes his family and heads south. 533 00:52:39,397 --> 00:52:42,594 Here they manage to secure cheap lodging temporarily. 534 00:52:45,270 --> 00:52:47,932 This is really a desperate time of my life, you know. 535 00:52:48,073 --> 00:52:49,301 I... we had no money. 536 00:52:49,507 --> 00:52:54,308 I tried mugging old ladies but I get hit in the groin with crutches. 537 00:52:54,612 --> 00:52:57,672 I didn't know what to do. I tried counterfeiting for a while. 538 00:52:58,049 --> 00:53:01,075 You know, I just got the plates fouled up and everything. 539 00:53:01,186 --> 00:53:03,518 Once Lincoln came out smoking a cigarette. 540 00:53:05,023 --> 00:53:07,389 I robbed a butcher shop. That was the best I could do. 541 00:53:07,525 --> 00:53:09,493 I got away with 116 veal cutlets. 542 00:53:09,861 --> 00:53:12,989 Then I had to go out and rob a tremendous about of breading. 543 00:53:25,643 --> 00:53:28,203 Their money gone and with food scarce, 544 00:53:28,346 --> 00:53:30,906 the Starkwells live like hunted animals. 545 00:54:04,783 --> 00:54:06,512 We weren't very happy then. 546 00:54:06,951 --> 00:54:09,078 Oh no, this was the low point of my existence. 547 00:54:09,154 --> 00:54:10,678 I was thinking about getting out of crime 548 00:54:10,755 --> 00:54:13,451 altogether and maybe becoming a singer or something. 549 00:54:13,925 --> 00:54:16,291 Must have been a very tough decision for you to make. 550 00:54:16,394 --> 00:54:20,990 Oh, yeah. It was really tough, but my family was starving 551 00:54:21,132 --> 00:54:23,692 and I'd already filed for bankruptcy, you know. 552 00:54:24,636 --> 00:54:27,901 I see. What prompted you to go on? 553 00:54:28,206 --> 00:54:31,869 Well, I came up with an idea for robbery that was so fantastic. 554 00:54:32,010 --> 00:54:34,274 It was so brilliant that when it was over 555 00:54:34,379 --> 00:54:37,712 it was considered the real work of art, by all the guys in my cellblock. 556 00:54:38,083 --> 00:54:42,486 - They must of looked up to you. - Well, you know those guys are mugs. 557 00:54:47,158 --> 00:54:51,492 - I, uh, I'm gonna rob a bank. - Oh no, Virgil, not again! 558 00:54:51,563 --> 00:54:54,964 I think that's our only way out of this mess, 559 00:54:55,100 --> 00:54:58,228 is for me to... There's a dinky bank in Ross County. 560 00:54:58,369 --> 00:55:00,064 And I think if I can get two or three good men, 561 00:55:00,171 --> 00:55:01,468 I can get in there and get it. 562 00:55:01,639 --> 00:55:05,439 We can go down to Mexico or up to Canada and... 563 00:55:07,445 --> 00:55:09,811 - Virgil, what if you got killed? - No, don't worry. 564 00:55:09,881 --> 00:55:11,178 Nothing to worry about. I know how to use a gub. 565 00:55:11,649 --> 00:55:14,209 - No, it's gun, Virgil. - Gun, I'm sorry. 566 00:55:14,319 --> 00:55:15,377 Yes! 567 00:55:27,265 --> 00:55:29,062 Don't turn around. 568 00:55:30,268 --> 00:55:32,793 I want to speak to you about a business proposition. 569 00:55:38,543 --> 00:55:39,840 It's a bank job. 570 00:55:41,779 --> 00:55:43,474 Couple of guys and myself are going to 571 00:55:43,548 --> 00:55:45,448 get together and four weeks from now... 572 00:55:46,384 --> 00:55:50,150 quart of a million dollars. We walk in and take it like that! 573 00:55:50,421 --> 00:55:55,051 It's an easy job. Think we just pull up and take it. 574 00:56:01,799 --> 00:56:07,897 How long have you, uh... because I said part about the bank... the bank. 575 00:56:12,177 --> 00:56:15,146 You guys are dressing alike again. 576 00:56:16,014 --> 00:56:19,973 See, I just broke it myself. 577 00:56:21,419 --> 00:56:23,580 All the boys in the neighborhood were... 578 00:56:23,721 --> 00:56:25,450 Wasn't his fault, we just didn't have time for him. 579 00:56:25,557 --> 00:56:26,785 We were working so hard. 580 00:56:27,091 --> 00:56:28,490 Would you like to see my stamp collection. 581 00:56:28,593 --> 00:56:29,582 What do you mean stamp collection? 582 00:56:29,727 --> 00:56:31,786 I have a stamp collection... 583 00:56:32,397 --> 00:56:35,127 First, he selects an appropriate bank. 584 00:56:36,201 --> 00:56:38,795 Next he cases the bank by cleverly concealing a camera 585 00:56:38,903 --> 00:56:40,700 in an unsuspected place. 586 00:56:49,447 --> 00:56:51,438 That night, a meeting takes place. 587 00:56:51,583 --> 00:56:54,108 Among the one's chosen are some of the sinister names 588 00:56:54,185 --> 00:56:55,379 in the underworld. 589 00:56:56,421 --> 00:56:59,083 William Amerz, wanted by the police for bank robbery, 590 00:56:59,190 --> 00:57:01,181 assault with a deadly weapon, 591 00:57:01,259 --> 00:57:04,626 murder, and getting naked in front of his in-laws. 592 00:57:07,232 --> 00:57:12,192 Frankie Wolf, wanted by Federal authorities for dancing with a mailman, 593 00:57:14,472 --> 00:57:18,465 A.D. Armstrong, wanted all over the country for arson, robbery, 594 00:57:18,576 --> 00:57:22,307 assault with an attempt to kill, and marrying a horse. 595 00:57:29,787 --> 00:57:34,417 Alright boys. Had to talk about the Union Fidelity Bank. 596 00:57:35,460 --> 00:57:38,759 June 16th, 10 a.m. 597 00:57:39,030 --> 00:57:41,965 What you are about to see is a film of the Union Fidelity Bank. 598 00:57:42,233 --> 00:57:44,167 We are going to see it just once. 599 00:57:44,269 --> 00:57:46,897 And to destroy the evidence we are going to eat the film. 600 00:57:47,639 --> 00:57:50,233 It will be buffet style, you can just help yourselves. 601 00:57:50,375 --> 00:57:53,572 Take plates of potato salad over there and my wife made coffee. 602 00:57:54,078 --> 00:57:56,740 This film might just save your lives. 603 00:58:07,825 --> 00:58:09,952 The film was a boring short. 604 00:58:11,229 --> 00:58:15,256 He'd have the gang over for a meeting 605 00:58:15,767 --> 00:58:20,261 and I'd put out a little tray of pretzels and bullets... 606 00:58:21,339 --> 00:58:23,102 I had to, he's my husband. 607 00:58:23,441 --> 00:58:28,401 We got this film camera, we have lights, and a truck. 608 00:58:28,513 --> 00:58:30,413 The idea is we pull up in front of the bank 609 00:58:30,515 --> 00:58:32,244 and we look like we are making a movie. 610 00:58:33,351 --> 00:58:36,980 We play the actors. We need somebody to be the director. 611 00:58:39,023 --> 00:58:41,821 Gertch! I got the perfect guy! 612 00:58:42,560 --> 00:58:47,520 An ex-con I did some time with, by the name of a Fritz. 613 00:58:48,132 --> 00:58:53,092 I will be the director. I once was a film director, 614 00:58:53,171 --> 00:58:55,833 a many years ago, before movies had sound. 615 00:58:55,907 --> 00:58:59,365 I worked with Johnny Gilbert and Antonio Valentino, Lois Garret. 616 00:58:59,711 --> 00:59:01,338 Lois Garret was a baseball player. 617 00:59:01,612 --> 00:59:05,844 I was also that ball... For the Yankees... 618 00:59:08,486 --> 00:59:12,684 The fools in Hollywood didn't look up nice geniuses. 619 00:59:14,258 --> 00:59:18,786 But now, I shall wear a new uniform, like I did, once again. 620 00:59:19,564 --> 00:59:22,556 And you will be my actor. 621 00:59:22,700 --> 00:59:27,194 You shall enter in the back and say, "Up with your hands, this is a stickup." 622 00:59:27,405 --> 00:59:32,104 Thereby announcing our theme. 623 00:59:32,210 --> 00:59:36,237 - Now say it. Let me hear the lines. - Up with your hands, this is a stick up. 624 00:59:36,381 --> 00:59:39,179 No! More feeling. Begin now. 625 00:59:39,550 --> 00:59:43,281 Uh, Fritz, this is a bank robbery not a movie. 626 00:59:44,322 --> 00:59:45,687 Oh, yes, of course. 627 00:59:45,890 --> 00:59:50,850 Oh, forgive me. I will be fine, when the time comes. 628 00:59:51,229 --> 00:59:54,630 Thank you all. Everybody, take five. 629 01:00:10,081 --> 01:00:12,447 Ohhh, don't tell me you are going to use the shower now. 630 01:00:12,750 --> 01:00:14,945 Virgil, why do you do this to me every morning? 631 01:00:15,019 --> 01:00:16,316 I just got in here. 632 01:00:16,454 --> 01:00:18,684 Well, I'm going to be late for the robbery. 633 01:00:18,923 --> 01:00:21,619 So you'll be five minutes late. They can start without you. 634 01:00:21,826 --> 01:00:23,885 They can't start without me, I'm the leader. 635 01:00:24,328 --> 01:00:27,422 - I made you some coffee. - Oh! Jesus! 636 01:00:28,433 --> 01:00:31,266 Oh, Jesus! Every day I have trouble getting into the bathroom. 637 01:00:31,369 --> 01:00:33,428 For crying out loud! 638 01:00:36,741 --> 01:00:38,800 Honey, what shirt do you wanna wear? 639 01:00:38,876 --> 01:00:40,002 What did you say? 640 01:00:40,344 --> 01:00:44,474 - I said, what shirt do you wanna wear? - I'm gonna wear my light blue. 641 01:00:45,316 --> 01:00:49,116 No you're not. It was dirty, I washed it last night. 642 01:00:49,253 --> 01:00:51,389 Why did you wash it? I was gonna wear it today. 643 01:00:51,424 --> 01:00:52,754 I washed it because it was dirty. 644 01:00:53,024 --> 01:00:54,719 - So what, I'm just gonna rob a bank. - I have happened to 645 01:00:54,826 --> 01:00:56,726 have ironed your beige shirt. Do you wanna wear that? 646 01:00:56,861 --> 01:00:58,158 No, I can't wear a beige shirt 647 01:00:58,262 --> 01:00:59,058 - to a bank robbery. - Why not? 648 01:00:59,263 --> 01:01:01,128 Because it's light. I'll be an easy target. 649 01:01:01,232 --> 01:01:03,097 I think it is a perfectly good shirt to wear. 650 01:01:03,201 --> 01:01:07,001 No, it isn't a good shirt, it's beige. Who wears beige to a bank robbery? 651 01:01:07,071 --> 01:01:08,470 What are the other guys wearing? 652 01:01:08,606 --> 01:01:10,335 I don't know... For crying out loud. 653 01:01:10,441 --> 01:01:12,204 Why don't you call them up and ask them? 654 01:01:12,477 --> 01:01:15,969 Oh, no body is going to be wearing beige to a bank robbery. 655 01:01:16,080 --> 01:01:17,547 It's in poor taste. 656 01:01:25,256 --> 01:01:29,283 June 16, 9 a.m. The days of planning are over. 657 01:01:29,727 --> 01:01:32,924 Virgil and his accomplices depart from his hideout and proceed 658 01:01:33,030 --> 01:01:34,725 toward their destination. 659 01:02:08,633 --> 01:02:10,794 Everybody put your hands up, this is a stickup! 660 01:02:18,543 --> 01:02:20,841 Hey, what are you doing here? 661 01:02:20,978 --> 01:02:23,139 - We're holding up the bank. - We are holding up the bank. 662 01:02:23,247 --> 01:02:24,771 Oh no, I'm sorry, we are holding up the bank. 663 01:02:24,882 --> 01:02:26,543 We're holding up the bank. 664 01:02:26,684 --> 01:02:27,810 Oh no, we were here first. 665 01:02:28,352 --> 01:02:30,547 Look could you come back tomorrow, we'll be finished by then. 666 01:02:31,088 --> 01:02:32,578 We've been planning this for months. 667 01:02:32,690 --> 01:02:34,555 We're not going to have it ruined by a jackass. 668 01:02:35,426 --> 01:02:36,825 Alright, we'll take a vote. 669 01:02:36,961 --> 01:02:39,361 How many people here would like to be held up by this group? 670 01:02:43,501 --> 01:02:46,265 Now how many people would like to be held up by our group? 671 01:02:50,808 --> 01:02:53,038 Now, beat it! 672 01:02:55,012 --> 01:03:01,747 You call this a bank robbery? I yelled action, five minutes ago. 673 01:03:02,820 --> 01:03:04,788 Is that the way to pick up all it? 674 01:03:08,960 --> 01:03:11,121 What's going on in here? There's a million cops outside. 675 01:03:11,462 --> 01:03:12,793 Let's get out of here! 676 01:03:30,781 --> 01:03:34,239 Each member of the gang gets five years for his part in the crime. 677 01:03:34,352 --> 01:03:35,751 Virgil gets ten. 678 01:03:36,621 --> 01:03:39,818 He is not taken to prison this time but to a road gang 679 01:03:40,291 --> 01:03:43,089 where his criminal behavior will cost him dearly. 680 01:03:44,295 --> 01:03:48,129 You men come here because you committed crimes 681 01:03:48,432 --> 01:03:51,595 rendering you unfit to live in decent society. 682 01:03:52,003 --> 01:03:53,095 That's too bad. 683 01:03:53,170 --> 01:03:56,970 I think you gonna find you made a mistake you're gonna regret. 684 01:03:58,309 --> 01:04:02,973 Our job of mine and the boys is to see that you get some civilization 685 01:04:03,080 --> 01:04:05,275 so that when you leave here 686 01:04:05,383 --> 01:04:10,343 you're gonna think twice before you perform anti-social acts. 687 01:04:11,522 --> 01:04:16,550 And my advice to you is obey the rules and do your job. 688 01:04:16,827 --> 01:04:18,419 If you have complaints, you come to me. 689 01:04:18,496 --> 01:04:20,225 Don't think anybody outside is gonna help you. 690 01:04:22,700 --> 01:04:25,863 Now we don't like complainers and we don't like troublemakers. 691 01:04:27,204 --> 01:04:30,230 If things get a little too rough for you in here, 692 01:04:31,609 --> 01:04:33,668 you just feel free to take off for Florida. 693 01:04:36,013 --> 01:04:38,743 Show 'em in which direction Florida is, boys. 694 01:04:46,123 --> 01:04:47,647 Any questions? 695 01:04:49,060 --> 01:04:51,085 Do you think a girl should pet on the first date? 696 01:04:51,696 --> 01:04:52,958 What?! 697 01:04:53,564 --> 01:04:56,533 I... I mean if both parties involved are mature and liberal. 698 01:04:57,234 --> 01:05:03,469 Gonna see Ms Eliza... gonna go to Mississippi... 699 01:06:28,025 --> 01:06:29,185 Hey, do you think you gotta 700 01:06:29,660 --> 01:06:33,061 good enough aim for that hammer to knock these bracelets off me? 701 01:06:33,464 --> 01:06:34,863 Look man, I don't want to get into any trouble. 702 01:06:36,033 --> 01:06:38,297 Nothing is going to happen. You think you can do it? 703 01:06:38,836 --> 01:06:40,303 I've never missed yet. 704 01:06:41,338 --> 01:06:42,566 Alright, go ahead. 705 01:06:52,550 --> 01:06:54,609 Sorry man, first time. 706 01:07:00,524 --> 01:07:03,618 Food on a chain gang is scarce and not very nourishing. 707 01:07:04,161 --> 01:07:07,255 The men get one hot meal a day. A bowl of steam. 708 01:07:14,839 --> 01:07:18,104 Alright boys, who didn't give me a good days of work? 709 01:07:26,650 --> 01:07:28,049 Come with us Wilson. 710 01:07:44,168 --> 01:07:46,500 What's the matter Starkwell, can't you take it? 711 01:07:47,037 --> 01:07:49,938 Come on, I want you to see this, so you can know what to look forward to. 712 01:08:06,824 --> 01:08:09,156 Just what in the hell do you think your doing? 713 01:08:09,326 --> 01:08:10,486 What do you mean? 714 01:08:10,961 --> 01:08:14,158 Don't beat the shit out of your damn fool, beat him. 715 01:08:14,932 --> 01:08:16,456 Oh, him! 716 01:08:17,868 --> 01:08:21,269 The time drags by an endless grind of backbreaking labor. 717 01:08:23,841 --> 01:08:26,401 Brutal discipline is common under the hot sun. 718 01:08:26,844 --> 01:08:29,836 The men aren't even permitted to faint without written permission. 719 01:08:30,614 --> 01:08:33,583 Virgil complains and he is severely tortured. 720 01:08:33,984 --> 01:08:36,086 For several days he is locked inside a sweatbox 721 01:08:36,121 --> 01:08:37,610 with an insurance salesman. 722 01:08:38,055 --> 01:08:42,185 Hi, I'm Joe Green, I represent Ajax and Widget Insurance Company. 723 01:08:42,393 --> 01:08:45,590 I'd like to talk to you about a little insurance... You're about 30, right? 724 01:08:45,763 --> 01:08:50,700 I think the best thing to do is get straight life then a little term... and... 725 01:08:50,768 --> 01:08:52,167 How about dental and medical? 726 01:08:52,236 --> 01:08:54,101 We got a great deal on dental and medical deal. 727 01:08:57,675 --> 01:08:59,404 At the end of each work day, 728 01:08:59,510 --> 01:09:02,001 the men are chained to each other by the ankle, by a group of six. 729 01:09:02,346 --> 01:09:06,544 Making movement slow and painful. And escape almost impossible. 730 01:09:14,959 --> 01:09:18,122 Then one day, the impossible is attempted. 731 01:09:25,035 --> 01:09:26,468 See that field? 732 01:09:26,603 --> 01:09:29,197 If we make it across that field, we'd be out of here. 733 01:09:29,340 --> 01:09:33,106 We can take him by surprise and we all make a sudden break for it. 734 01:09:33,544 --> 01:09:34,772 You're crazy. 735 01:09:35,045 --> 01:09:38,981 That's right, I'm a paranoid schizophrenic but I say we try it. 736 01:09:39,883 --> 01:09:41,282 Ain't that right boys? 737 01:09:41,385 --> 01:09:42,443 Right. 738 01:10:05,442 --> 01:10:07,637 I'm not with them, I wanted to stay. 739 01:10:08,512 --> 01:10:10,309 Alright, everyone split up! 740 01:11:59,957 --> 01:12:01,891 My car broke down, can I use your telephone? 741 01:12:02,126 --> 01:12:04,094 Of course, come in. 742 01:12:23,714 --> 01:12:25,579 O.K. Now, we're going to get out of here. 743 01:12:25,849 --> 01:12:28,647 I know a guy in town, he's got enough tools to get us out of these chains. 744 01:12:33,090 --> 01:12:36,253 Alright, now you act natural and answer it or you're finished. 745 01:12:36,793 --> 01:12:38,055 Who is it? 746 01:12:38,462 --> 01:12:40,726 Patrol man Lynch, can I come in? 747 01:12:41,165 --> 01:12:42,564 Well, not now. 748 01:12:42,833 --> 01:12:45,233 It's an emergency. I'm afraid I have to. 749 01:12:45,502 --> 01:12:46,696 We'd better untie her. 750 01:12:47,070 --> 01:12:49,800 Tell him we're your cousins. We are visiting you from out of town. 751 01:12:56,480 --> 01:12:58,778 Alright, one false move and you're finished. 752 01:13:03,387 --> 01:13:04,615 What is it? 753 01:13:04,788 --> 01:13:07,484 I hear there's been some trouble, up at the prison. 754 01:13:07,591 --> 01:13:09,559 I'm checking area for anything suspicious. 755 01:13:09,860 --> 01:13:13,956 These are my cousins. They're visiting me for the holiday. 756 01:13:14,298 --> 01:13:15,526 What holiday? 757 01:13:16,934 --> 01:13:18,959 Have you ever heard of St. Dabbernappy's Day? 758 01:13:19,036 --> 01:13:19,900 No. 759 01:13:20,537 --> 01:13:21,765 That's what we're here for. 760 01:13:23,440 --> 01:13:26,170 Come here you. Come here! 761 01:13:32,950 --> 01:13:35,680 Do you think your cousin is safe here living all alone? 762 01:13:36,220 --> 01:13:38,586 Look how close we are to the prison. 763 01:13:38,722 --> 01:13:41,657 Look out here, just a few miles off down the road. 764 01:13:42,526 --> 01:13:43,857 Come here! 765 01:13:47,397 --> 01:13:52,994 I don't know... you sure can't be secure if you live so close to a prison. 766 01:13:53,403 --> 01:13:56,964 Hey, wait a minute! Did I see something move out there 767 01:13:57,107 --> 01:13:58,199 Couldn't have! 768 01:13:58,408 --> 01:14:00,171 I'm sure I saw something move. 769 01:14:00,277 --> 01:14:02,768 Quick! Everyone take one window and check it. 770 01:14:03,180 --> 01:14:06,172 If there's somebody out there, we gotta have a chance to see him. 771 01:14:12,756 --> 01:14:14,815 Guess it must have been my imagination. 772 01:14:18,061 --> 01:14:19,221 Now?! 773 01:14:20,597 --> 01:14:22,292 Excuse us. 774 01:14:37,147 --> 01:14:39,445 - They're escaped convicts. - Really? 775 01:14:39,616 --> 01:14:40,776 They've broken in... 776 01:14:40,917 --> 01:14:44,683 didn't you notice how they all moved together closely? 777 01:14:44,821 --> 01:14:46,948 They're chained together at the ankles. 778 01:14:47,257 --> 01:14:49,418 I thought they were just a close family. 779 01:14:50,260 --> 01:14:52,455 O.k. Boys, the games up. 780 01:14:55,966 --> 01:14:57,831 The old lady must of told him. 781 01:14:58,402 --> 01:14:59,994 You're going back to that prison. 782 01:15:00,137 --> 01:15:02,128 And this time, you're going to stay there. 783 01:15:06,977 --> 01:15:08,342 If we're gonna go, we need tools. 784 01:15:08,545 --> 01:15:10,137 Let's get my wife she'll help us out of this. 785 01:15:19,122 --> 01:15:22,523 Oh Virgil. If you'd only listen to me you'd of gone straight. 786 01:15:23,193 --> 01:15:25,753 Honey, we needed the money and I robbed a bank. 787 01:15:26,730 --> 01:15:28,698 Virgil, when are you going to stop doing that? 788 01:15:28,832 --> 01:15:32,734 Don't you realize you're a father? You have responsibilities. 789 01:15:32,936 --> 01:15:34,767 Well, if she's my wife, I'd build her one. 790 01:15:35,038 --> 01:15:36,835 Do you mind keeping out of this please?! 791 01:15:36,973 --> 01:15:39,271 I don't want to discuss it unless we're alone. 792 01:15:39,409 --> 01:15:41,434 Well, I want to discuss it now! 793 01:15:41,545 --> 01:15:43,274 Alright, you don't want to discuss it alone... 794 01:15:43,413 --> 01:15:45,745 O.k. I'm going to the next room and if you want to talk about it 795 01:15:45,849 --> 01:15:46,713 right now! 796 01:15:46,983 --> 01:15:49,144 I can't come in alone I'm chained. 797 01:15:49,319 --> 01:15:51,844 We can't be alone unless we go some place 798 01:15:51,955 --> 01:15:55,288 where they have tools or something. These guys are with me for good now. 799 01:15:55,726 --> 01:15:57,193 How do you think I feel? 800 01:15:57,294 --> 01:15:59,922 I'm a young woman sleeping alone here every night. 801 01:16:02,065 --> 01:16:04,260 Don't you think that mean something to me? 802 01:16:04,368 --> 01:16:05,596 How do you think I feel? 803 01:16:05,869 --> 01:16:08,269 I look back to the days when you were in the Philharmonic. 804 01:16:08,505 --> 01:16:10,905 I was never in the Philharmonic. 805 01:16:11,041 --> 01:16:12,668 - You used to lie in bed... - Shut up! 806 01:16:12,743 --> 01:16:15,041 You used to make love to me... you used to recite poetry and... 807 01:16:15,779 --> 01:16:17,838 - Poetry? - And play with that doll you got me... 808 01:16:21,184 --> 01:16:24,813 Darling look... you guys look away for a minute... 809 01:16:24,988 --> 01:16:27,650 Sweet heart, don't you know, no matter what happens 810 01:16:27,758 --> 01:16:29,589 you're going to mean the same to me. 811 01:16:30,260 --> 01:16:32,421 You... would you stop giggling? 812 01:16:33,330 --> 01:16:37,289 You'd always mean the sun and the earth and the moon to me. 813 01:16:37,634 --> 01:16:39,033 Oh Christ! 814 01:16:41,638 --> 01:16:45,074 With Louise's help, the chains are removed from Virgil's ankle. 815 01:16:45,475 --> 01:16:47,773 Once more the family takes flight. 816 01:16:48,044 --> 01:16:52,378 Feeling guilty about their son's education, Louise tries tutoring him. 817 01:16:57,254 --> 01:16:59,119 He's been very depressed. 818 01:17:00,924 --> 01:17:04,724 I think... I think if he'd been a successful criminal 819 01:17:04,861 --> 01:17:07,227 he would of felt better. 820 01:17:08,698 --> 01:17:11,360 You know he never made the "Ten Most Wanted" list. 821 01:17:12,803 --> 01:17:15,738 It's very unfair voting. It's who you know. 822 01:17:15,906 --> 01:17:18,374 Virgil Starkwell embarks on a series of crimes 823 01:17:18,508 --> 01:17:20,772 that make him a wanted desperado. 824 01:17:33,757 --> 01:17:36,123 Here he attempts to rob the vault of a bank. 825 01:17:36,526 --> 01:17:39,222 But, finds a family of gypsies are living there. 826 01:17:41,965 --> 01:17:46,459 By the end of six months the FBI regard Virgil as a menace. 827 01:17:46,770 --> 01:17:49,637 Although he doesn't make the "Ten Most Wanted" list, 828 01:17:49,906 --> 01:17:52,374 he does win "gangster of the year" award 829 01:17:52,609 --> 01:17:55,544 and is asked to speak at many luncheons and universities. 830 01:17:56,513 --> 01:17:59,971 While the end of the story, We spoke to Mr. Daniel Miller 831 01:18:00,217 --> 01:18:02,845 an FBI agent and the author of the book "Mother was a Red". 832 01:18:03,186 --> 01:18:06,019 The FBI actually wanted Virgil very badly. 833 01:18:06,556 --> 01:18:11,289 Mr. Hoover was quite upset by Mr. Starkwell and his activities. 834 01:18:11,561 --> 01:18:14,689 In fact, he confided to me on several occasions... uh... 835 01:18:14,831 --> 01:18:16,128 I can remember one very well. 836 01:18:16,233 --> 01:18:18,793 After a bowling match, on a Thursday night, 837 01:18:19,102 --> 01:18:23,664 he said he couldn't sleep nights and was smoking a little too much. 838 01:18:23,974 --> 01:18:29,606 And um, he thought that this, uh... this criminal as he put it, 839 01:18:30,080 --> 01:18:34,141 might very well be part of a subversive plot. 840 01:18:35,452 --> 01:18:40,389 Obviously, uh, an atheist and uh, a pinto, 841 01:18:40,557 --> 01:18:44,357 and a time general to disturb our society. 842 01:18:45,929 --> 01:18:48,557 We finally traced him to a cheap neighborhood down 843 01:18:48,665 --> 01:18:50,599 in the lower east side of New York. 844 01:18:51,067 --> 01:18:55,003 Where he was living at the time at a sleazy run down tenement house. 845 01:18:55,505 --> 01:18:58,906 Virg, I remember him. I used to live with him a matter of fact, 846 01:18:59,009 --> 01:19:00,806 in the same rooming house that is. 847 01:19:02,012 --> 01:19:04,446 One day he told me he was a gynecologist. 848 01:19:04,915 --> 01:19:08,851 He couldn't speak no foreign languages... who is he kidding? 849 01:19:09,653 --> 01:19:12,144 I thought I saw his picture on the post office. 850 01:19:12,322 --> 01:19:17,089 I don't remember if it was on a wall or on a stamp. 851 01:19:18,295 --> 01:19:20,229 - Do you remember Virgil? - Oh, yeah. 852 01:19:20,397 --> 01:19:21,762 What was he like? 853 01:19:22,165 --> 01:19:25,464 Well, now I think he's brilliant. I mean absolutely brilliant. 854 01:19:25,869 --> 01:19:28,861 When I just found out that he was a criminal, 855 01:19:28,972 --> 01:19:31,202 I just couldn't believe it... I just thought I was gonna die. 856 01:19:33,143 --> 01:19:35,338 Because he's a he just did the best cover up job 857 01:19:35,412 --> 01:19:36,436 I have ever seen in my life. 858 01:19:36,713 --> 01:19:40,513 I mean unbelievable acting job. I actually believed he was an idiot. 859 01:19:41,284 --> 01:19:43,582 I mean I really believed... and I wasn't the only one... like 860 01:19:43,653 --> 01:19:46,121 everybody thought so... everyone just thought he was a shemeal 861 01:19:46,222 --> 01:19:47,951 and it turns out that he's a criminal. 862 01:19:48,692 --> 01:19:51,957 Just to think that... that idiot was a criminal I just can't believe it. 863 01:19:52,462 --> 01:19:56,262 I mean you never met anyone like this ... you'd never meet such a nothing. 864 01:19:56,833 --> 01:19:59,734 I can't believe it, there was a mind working in there. 865 01:19:59,803 --> 01:20:01,930 That could rob banks. It's phenomenal. 866 01:20:02,806 --> 01:20:06,606 You know, once... once I said to him what do you do 867 01:20:06,710 --> 01:20:08,905 he said, uh, I rob banks. 868 01:20:09,012 --> 01:20:10,673 Go no, right! 869 01:20:11,314 --> 01:20:13,009 But we finally caught up to him. 870 01:20:13,183 --> 01:20:16,550 Oh I think it was April 11 when we finally captured Virgil. 871 01:20:17,387 --> 01:20:22,086 It sorta was a very odd circumstances, uh, an amateur photography 872 01:20:22,192 --> 01:20:24,057 happened to be there at the time. 873 01:20:25,562 --> 01:20:28,087 And, um, took the only known films of his capture. 874 01:20:28,898 --> 01:20:32,163 I was coming down here. This is the spot where it actually happened. 875 01:20:32,335 --> 01:20:35,532 You see, as a matter of fact, I just brought my pants 876 01:20:35,605 --> 01:20:39,097 into the cleaners and I was sorta angry with him. 877 01:20:39,209 --> 01:20:41,234 Because last time I brought 'em in I asked him to sew a button 878 01:20:41,344 --> 01:20:42,106 on it and they hadn't. 879 01:20:42,345 --> 01:20:43,676 Could you get to the point? 880 01:20:44,547 --> 01:20:49,712 Oh yes, well... I'll tell you exactly what happened this morning, 881 01:20:49,853 --> 01:20:53,118 uh, with me... and about the camera. 882 01:20:53,957 --> 01:20:56,949 Well, back to this thing with which I became known, 883 01:20:57,027 --> 01:20:59,518 mainly because of what had happened and I happened to have the camera. 884 01:21:00,063 --> 01:21:05,023 I was having breakfast in the morning. I think it was two fried eggs, a toast 885 01:21:05,835 --> 01:21:07,962 I don't know if it was orange juice or grape fruit... 886 01:21:08,071 --> 01:21:10,801 but I remember I had a juice... I don't remember what it was. 887 01:21:10,907 --> 01:21:12,465 But at that time... 888 01:21:13,009 --> 01:21:15,102 - it was orange juice... that's right! - Can you get to the point! 889 01:21:15,745 --> 01:21:18,213 In fact, I got 'em right here. I'd like to show them to you. 890 01:21:18,448 --> 01:21:22,475 The very last films of Virgil Starkwell being captured by the FBI. 891 01:21:24,521 --> 01:21:26,318 Now get your hands up, it's a stickup! 892 01:21:27,223 --> 01:21:30,624 Hey, I know you... Virgil Starkwell... 893 01:21:33,630 --> 01:21:35,359 Oh, Eddie... Haynes? 894 01:21:35,498 --> 01:21:38,058 That's right! We were in the marching band together. 895 01:21:38,134 --> 01:21:39,601 You played the cello... you were always... 896 01:21:39,736 --> 01:21:41,897 I was the trombone... first trombone. 897 01:21:42,105 --> 01:21:43,572 That's funny, my God! 898 01:21:44,007 --> 01:21:46,601 - What are you doing? - I'm with the Philharmonic. 899 01:21:46,976 --> 01:21:50,070 No kidding, that's grand! I was just talking to someone... Oscar Sunken 900 01:21:50,146 --> 01:21:52,842 about the great visory we had together. 901 01:21:52,949 --> 01:21:54,246 That was hilarious! 902 01:21:55,118 --> 01:21:58,645 You remember when we got caught taking a shower together? 903 01:21:59,055 --> 01:22:01,324 I do... I never saw anything so embarrassed. 904 01:22:01,359 --> 01:22:02,723 I'll never forget your face. 905 01:22:03,159 --> 01:22:06,185 - My face? You dropped the towel. - You dropped the towel too! 906 01:22:08,164 --> 01:22:10,428 - Can I have your watch? - Sure, sure, sure. 907 01:22:12,736 --> 01:22:15,705 Remember we painted the car, uh, yellow? 908 01:22:15,805 --> 01:22:17,170 Yeah, it was Halloween. 909 01:22:17,307 --> 01:22:19,104 Yeah that's right, it was Halloween. It was really funny. 910 01:22:19,275 --> 01:22:21,766 - It was yellow stripes. - That's right, like a popcorn. 911 01:22:23,279 --> 01:22:25,213 Keep your hands up or I'd have to shoot you. 912 01:22:26,549 --> 01:22:28,346 You remember the football game? 913 01:22:28,551 --> 01:22:31,111 - You fumbled the last play. - And you picked up the ball. 914 01:22:31,254 --> 01:22:32,778 And then I ran the wrong way, 915 01:22:32,889 --> 01:22:35,084 and everyone was yelling go back, go back. 916 01:22:35,158 --> 01:22:36,420 And I thought they were cheering. 917 01:22:36,593 --> 01:22:38,720 You can't beat the good old days. 918 01:22:39,162 --> 01:22:41,357 There were good old nights... Shirley Shivrotze. 919 01:22:42,799 --> 01:22:44,232 Wallet. 920 01:22:44,400 --> 01:22:45,992 Oh I didn't hear you. 921 01:22:46,669 --> 01:22:48,694 Look it's been great speaking to you, really. 922 01:22:48,805 --> 01:22:50,534 It's been nice to see you too Virgil. 923 01:22:50,707 --> 01:22:52,607 Yeah, take it easy. Maybe we'll see each other someday. 924 01:22:52,675 --> 01:22:53,869 Good luck to you! 925 01:22:54,077 --> 01:22:56,705 Oh Virgil I just realized I'm a cop. 926 01:22:57,213 --> 01:22:59,875 - Oh Virgil I just realized I'm a cop. - No kidding, how's it going? 927 01:23:00,049 --> 01:23:02,415 It's a great job. I gotta pension and I... 928 01:23:02,552 --> 01:23:04,315 Do you remember when...? 929 01:23:05,722 --> 01:23:09,214 Virgil Starkwell is tried on 52 accounts of robbery 930 01:23:09,392 --> 01:23:12,555 and is sentenced to 800 years in federal prison. 931 01:23:13,096 --> 01:23:15,496 At the trial, he tells his lawyer confidently, 932 01:23:15,598 --> 01:23:18,965 that with good behavior he can cut the sentence in half. 933 01:23:19,302 --> 01:23:22,863 Virgil, now that you are caught and you are facing a very long prison, 934 01:23:22,939 --> 01:23:25,874 sentence, do you have any regrets choosing a life of crime? 935 01:23:26,576 --> 01:23:30,068 I think that crime definitely pays that uh, 936 01:23:30,213 --> 01:23:33,740 it's a great job, the hours are good and you're your own boss 937 01:23:33,883 --> 01:23:38,377 and you travel a lot and you get to meet interesting people. 938 01:23:39,022 --> 01:23:41,422 I just think it's a good job in general. 939 01:23:41,991 --> 01:23:44,858 What about your co-hosts, what has ever happened to them? 940 01:23:44,961 --> 01:23:47,953 All of the men, many of the guys you associated with in various gangs. 941 01:23:48,364 --> 01:23:53,324 A great many of them have become a homosexuals 942 01:23:53,603 --> 01:23:56,766 and some of them have entered in politics and sports. 943 01:23:57,140 --> 01:23:59,540 How do you manage to spend your time in prison... 944 01:23:59,642 --> 01:24:00,973 do you have any hobbies? 945 01:24:01,211 --> 01:24:03,611 I do, I've been working on... 946 01:24:03,680 --> 01:24:06,945 I've been doing a lot of stuff in shop lately. 947 01:24:07,083 --> 01:24:11,520 I'm very skilled with my hands. Do you know if it's raining out? 78764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.