All language subtitles for 1968_Die 6 Kummer-Buben.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,880 . 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,039 Ergreifende Streichmusik 3 00:00:33,360 --> 00:00:36,600 Damit es alle verstehen: Ich bin Sophie. 4 00:00:39,160 --> 00:00:41,160 Sophie Kummer. 5 00:00:41,240 --> 00:00:43,240 Das ist das Fluehhüsli. 6 00:00:45,320 --> 00:00:47,320 Dort ist mein Mann. 7 00:00:47,960 --> 00:00:50,120 Sophie. Was ist, Gottfried? 8 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 Ich gehe zu Käthi. 9 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 Käthi ist unsere Kuh. 10 00:00:58,120 --> 00:01:02,640 Die sagen, bloss Bauhandlanger. Die haben keine Ahnung. 11 00:01:04,400 --> 00:01:09,000 Und dann sind da unsere Buben: alle 6 aneinandergereiht. 12 00:01:10,800 --> 00:01:14,039 Das sind die Hemden der beiden Ältesten: 13 00:01:14,560 --> 00:01:16,560 Mändu und Hänsu. 14 00:01:17,120 --> 00:01:20,360 Mändu, das bin ich. Ich bin der Älteste. 15 00:01:20,440 --> 00:01:23,720 Pech gehabt. Ich bin stets an allem schuld. 16 00:01:23,800 --> 00:01:27,280 Arbeiten ist meine grösste Freude. Wo bleibt Hänsu? 17 00:01:27,640 --> 00:01:29,640 Ich habe Hunger. 18 00:01:30,080 --> 00:01:32,080 An die Arbeit! 19 00:01:32,600 --> 00:01:35,120 Willst du Prügel? Sicher nicht. 20 00:01:35,200 --> 00:01:36,800 Du ... Oh! 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,479 Welcher ist darunter? Ich. 22 00:01:46,560 --> 00:01:51,240 Mändu! Du solltest doch ein Vorbild für die anderen sein. 23 00:01:51,840 --> 00:01:53,840 Hänsu ist schuld. 24 00:01:55,160 --> 00:01:57,160 Er ist dort oben. 25 00:01:58,880 --> 00:02:01,560 Schieb die Schuld nicht auf andere ab! 26 00:02:01,880 --> 00:02:06,720 Nur, weil ich der Älteste bin. Die Mittleren sind stets zusammen: 27 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 Fritzli und Fredi. 28 00:02:09,120 --> 00:02:13,080 Die Murmel hat einen Sprung, Fredi. Was hast du getan? 29 00:02:13,920 --> 00:02:16,920 Nichts. Das ist von selbst passiert. 30 00:02:17,520 --> 00:02:20,520 Unsere Kleinsten: Peterli und Päuli. 31 00:02:21,720 --> 00:02:23,720 8 und 7 Jahre alt. 32 00:02:25,360 --> 00:02:28,440 Ich vermisse sie, wenn sie nicht bei mir sind. 33 00:02:28,640 --> 00:02:30,640 Ich habe sie, Peterli. 34 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Ich komme gleich. 35 00:02:33,600 --> 00:02:38,000 Päuli ist noch klein. Er darf noch mit Tieren spielen. 36 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 37 00:02:50,960 --> 00:02:53,360 Gottfried Kummer Sophie Kummer 38 00:02:55,320 --> 00:02:57,320 Mändu 39 00:04:16,560 --> 00:04:21,959 Ich mag nicht mehr barfuss gehen. Das ist gesund und spart Sohlen. 40 00:04:22,160 --> 00:04:25,080 Ich will trotzdem nicht mehr. Schade! 41 00:04:25,600 --> 00:04:27,600 Ist es nicht schade! Ja. 42 00:04:28,640 --> 00:04:31,480 Ja, das ist es. - Ja, schade! 43 00:04:32,240 --> 00:04:34,240 Hü! 44 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Sie rufen durcheinander. 45 00:04:39,360 --> 00:04:41,400 Aufhören! Ich sterbe. 46 00:04:42,480 --> 00:04:44,480 Ich gebe auf. 47 00:04:48,080 --> 00:04:52,280 Er will seine Schuhe nicht tragen. - Wenigstens etwas. 48 00:04:54,480 --> 00:04:56,480 Fröhliche Marschmusik 49 00:05:08,240 --> 00:05:11,000 Fröhliche Marschmusik und Pfeifen 50 00:05:41,600 --> 00:05:44,520 Hannes Lüthi hat mich angesprochen. 51 00:05:44,600 --> 00:05:48,120 Er will einen unserer Buben, der ihm hilft. 52 00:05:49,760 --> 00:05:52,720 Es ist ihm egal, welchen. Mändu oder Hänsu. 53 00:05:52,800 --> 00:05:58,040 Befürchtest du, ich könne die Arbeit mit einem weniger nicht bewältigen? 54 00:05:58,120 --> 00:06:01,720 Ja, schon mit allen zusammen ist es zu viel. 55 00:06:02,280 --> 00:06:07,120 Wir werden wohl etwas tun müssen, damit du zur Ruhe kommst. 56 00:06:08,320 --> 00:06:12,400 Ich schicke Hannes einen, jeweils nach der Schule. 57 00:06:13,640 --> 00:06:16,240 Es ist nicht so, wie du meinst. 58 00:06:16,320 --> 00:06:18,320 Für ein paar Stunden. 59 00:06:18,400 --> 00:06:20,200 Wir sollen ihn verdingen. 60 00:06:22,360 --> 00:06:24,360 Für immer. 61 00:06:24,440 --> 00:06:27,440 Verdingen? Er will ihm Kleider geben. 62 00:06:27,520 --> 00:06:30,040 Und einen kleinen Lohn zahlen. 63 00:06:30,920 --> 00:06:35,920 Wenn wir einen weniger haben, ginge es uns besser, meinte er. 64 00:06:36,800 --> 00:06:37,840 Wirklich? 65 00:06:41,080 --> 00:06:43,920 Du bist sicher damit einverstanden. 66 00:06:44,000 --> 00:06:46,840 Da liegt ihr falsch, du und Lüthi. 67 00:06:48,280 --> 00:06:51,120 Ich gebe keinen meiner Buben weg. 68 00:06:51,880 --> 00:06:54,480 Was würde ich nur ohne sie tun. 69 00:06:55,640 --> 00:07:00,040 Ich hänge auch an ihnen, konnte aber nichts sagen vor Schreck. 70 00:07:00,120 --> 00:07:04,800 Und jetzt ist es zu spät. Schon morgen will er ihn holen. 71 00:07:04,880 --> 00:07:08,040 Geh nicht aus dem Haus, bevor er kommt! 72 00:07:08,120 --> 00:07:11,120 Dann kriegen wir ihn, diesen Grobian. 73 00:07:11,360 --> 00:07:16,680 Wenn er die Geduld verliert? Wir können nicht alle Schulden zahlen. 74 00:07:16,920 --> 00:07:21,440 Welchen willst du weggeben? Mändu, der immer neue Kleider braucht? 75 00:07:21,520 --> 00:07:24,120 Oder Hänsu mit seinem Mordshunger? 76 00:07:24,600 --> 00:07:27,840 Hilfe! Hilfe! Sie wollen mir an den Speck! 77 00:07:28,280 --> 00:07:32,520 Behalte deinen Speck nur! Den nimmt dir niemand weg. 78 00:07:34,480 --> 00:07:37,800 Vater, Fredi ist alleine, Mändu ist fort. 79 00:07:38,800 --> 00:07:40,800 Junge, wo bist du? 80 00:07:40,880 --> 00:07:42,800 Mändu! Schau im Stall nach! 81 00:07:43,240 --> 00:07:47,680 (Das hätte ich fast vergessen: Unter dem Dach wohnt noch jemand.) 82 00:07:47,760 --> 00:07:48,800 Miauen 83 00:07:48,880 --> 00:07:52,640 Frau:Bänzli, sie stehlen bestimmt unser Riggeli. 84 00:07:52,960 --> 00:07:57,360 Mann:Was sollten sie schon mit unserer Katze machen? 85 00:07:58,360 --> 00:08:01,440 Was sucht ihr? Mändu ist verschwunden. 86 00:08:01,520 --> 00:08:04,040 Der wird auf dem Örtchen sein. 87 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Sie suchen Mändu. 88 00:08:10,200 --> 00:08:14,280 (Das sind Bänzli Scheidegger und seine Frau Bäbi.) 89 00:08:14,360 --> 00:08:17,360 (Wir vermieteten ihnen die 2 Zimmer.) 90 00:08:18,720 --> 00:08:23,320 Raus damit! Mach den Mund auf! Du hast uns zu gehorchen! 91 00:08:23,760 --> 00:08:27,480 Er will nicht mehr bei uns bleiben. Er ist weggelaufen. 92 00:08:28,280 --> 00:08:31,120 Es hat ihm doch niemand was getan. 93 00:08:32,400 --> 00:08:37,000 Pass auf die anderen auf! Du darfst dafür in unser Bett. 94 00:08:37,640 --> 00:08:39,799 Und mach keine Dummheiten! 95 00:08:42,200 --> 00:08:44,039 Auch ich musste aufstehen. 96 00:08:45,960 --> 00:08:48,800 (Jetzt sollen sie um mich weinen.) 97 00:08:49,040 --> 00:08:53,640 (Ich lasse mich nicht mehr wie ein Trottel behandeln.) 98 00:08:53,720 --> 00:08:56,480 (Sie merken bald, was sie an mir hatten.) 99 00:09:04,320 --> 00:09:07,720 Unten ist er nicht. Auch im Wald oben ist er nicht. 100 00:09:07,800 --> 00:09:10,920 Ich habe Angst um die Kleinen. Geh nach Hause! 101 00:09:11,480 --> 00:09:14,800 Ich nahm auch "Der letzte Mohikaner" mit. 102 00:09:16,040 --> 00:09:21,080 (Hänsu braucht nicht darin zu lesen. Er ist ohnehin mein grösster Feind.) 103 00:09:21,160 --> 00:09:23,920 (Ich nahm all meine Schätze mit.) 104 00:09:24,000 --> 00:09:28,040 (Wer sie stehlen will, wird ohne Erbarmen erschossen.) 105 00:09:35,200 --> 00:09:40,200 (Kommt Mutter zurecht, jetzt, da sie alleine ist? Ohne mich.) 106 00:09:40,880 --> 00:09:45,120 (Und wer hilft den Kleinen, wenn sie jemand ärgert?) 107 00:09:50,240 --> 00:09:53,480 Du wirst schon vernünftig, du Schlingel. 108 00:09:54,520 --> 00:09:55,880 Mändu! 109 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Mutter? 110 00:10:08,040 --> 00:10:11,040 Warum hast du das getan? Deinetwegen. 111 00:10:12,240 --> 00:10:16,040 Du willst mich nicht mehr. Du kritisierst mich ständig. 112 00:10:16,120 --> 00:10:18,360 Wie heute, nach der Schule. 113 00:10:20,480 --> 00:10:22,960 Willst du nicht mehr bei uns bleiben? 114 00:10:23,040 --> 00:10:24,680 Nein. 115 00:10:26,160 --> 00:10:30,760 Das trifft sich gut: Hannes Lüthi will einen Verdingbub. 116 00:10:31,120 --> 00:10:34,280 Zum Lüthi soll ich? Als wir ihm vor 10 Jahren 117 00:10:34,360 --> 00:10:38,800 das Fluehhüsli abkauften, konnten wir nur die Hälfte bezahlen. 118 00:10:38,880 --> 00:10:41,640 Er hat einen Schuldbrief von uns. 119 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 Alle 6 Monate bezahlen wir 350 Fr. 120 00:10:45,160 --> 00:10:49,880 Wenn wir das Geld nicht aufbringen, nimmt er uns das Haus weg. 121 00:10:50,200 --> 00:10:53,880 Du tust uns einen Gefallen mit dem Weglaufen. 122 00:10:54,400 --> 00:10:56,560 Mutter, ich komme mit dir. 123 00:10:58,040 --> 00:11:00,720 Wem gehören diese Säcke? Bäbi. 124 00:11:01,280 --> 00:11:05,600 Ich nahm sie von ihrer Laube. Bring sie ihr morgen zurück! 125 00:11:06,520 --> 00:11:10,840 Er war in der Höhle. Wenn dir etwas zugestossen wäre? 126 00:11:11,440 --> 00:11:13,440 Es tut mir leid. 127 00:11:15,880 --> 00:11:19,120 Hier sind 28.75 Fr. Mehr habe ich nicht. 128 00:11:19,200 --> 00:11:21,280 Aber ich will hierbleiben. 129 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 Mändu geht hinaus. 130 00:11:29,640 --> 00:11:33,720 Das hat er gespart, um sich ein Fahrrad zu kaufen. 131 00:11:33,800 --> 00:11:36,320 Wir geben keinen her, nicht wahr? 132 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 He, Lüthi! Hannes! 133 00:11:46,720 --> 00:11:50,440 Du schreist so laut. - Füllen! Ich habe es eilig. 134 00:11:50,520 --> 00:11:52,640 So laut nur wegen des Benzins? 135 00:11:52,840 --> 00:11:56,360 Ich hätte ein gutes Occasion-Auto für dich. 136 00:11:56,520 --> 00:12:01,040 Mit deiner Postur und in deinem Alter könntest du Rheuma bekommen. 137 00:12:01,120 --> 00:12:03,120 Ich bin gesund. 138 00:12:03,280 --> 00:12:05,280 Versündige dich nicht! 139 00:12:06,160 --> 00:12:09,320 Eines Morgens wirst du krank aufwachen. 140 00:12:10,160 --> 00:12:14,760 Du brauchst ein Auto. - Ich bin zufrieden mit dem Moped. 141 00:12:15,040 --> 00:12:17,040 Explosion 142 00:12:17,120 --> 00:12:21,640 War das etwa das Occasion-Auto? Sie schiessen wohl gerade damit. 143 00:12:24,120 --> 00:12:27,360 Die Lager und die Pleuel sind zerplatzt. 144 00:12:27,440 --> 00:12:30,960 Was machst du eigentlich? - Ein neues Auto. 145 00:12:31,040 --> 00:12:34,320 Warum bist du nicht in der Schule? - Keine Zeit. 146 00:12:34,400 --> 00:12:37,280 Ist etwas passiert? Ich habe etwas gehört. 147 00:12:37,360 --> 00:12:41,480 Erst jetzt kommst du. Dein Sohn könnte tot sein, Vrene. 148 00:12:41,560 --> 00:12:44,320 Er will nicht, dass ich immer bei ihm bin. 149 00:12:44,400 --> 00:12:49,760 Er könnte die Tanksäule bedienen, wenn er schon nicht zur Schule geht. 150 00:12:49,840 --> 00:12:53,760 Das könnte ich auch machen. Erklär mir nur, wie! 151 00:12:54,440 --> 00:12:57,040 Du? Schlag dir das aus dem Kopf! 152 00:12:58,640 --> 00:13:02,400 Ich kann tun, was ich will. Man schnauzt mich immer an. 153 00:13:02,920 --> 00:13:05,680 Das meinst du nur. Hör nicht hin! 154 00:13:05,960 --> 00:13:09,640 Du bist nicht besser. Du schwänzt die Schule. 155 00:13:10,240 --> 00:13:14,160 Es ist Samstag. Da lernt man ohnehin nicht viel. 156 00:13:14,800 --> 00:13:16,480 Bi bi bi bi bi! 157 00:13:16,560 --> 00:13:18,400 Komm, bi bi bi bi bi! 158 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 Riggeli! Riggeli! 159 00:13:21,320 --> 00:13:23,560 Bus bus bus bus! Wo bist du? 160 00:13:25,640 --> 00:13:27,040 Riggeli! 161 00:13:27,720 --> 00:13:30,960 Bänz, hast du gemerkt, wie still es ist? 162 00:13:31,680 --> 00:13:35,200 Es ist gut, wenn es ruhig ist auf der Welt. 163 00:13:36,760 --> 00:13:38,760 Es ist wegen Riggeli. 164 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 Riggeli würde kommen, wenn es noch lebte. 165 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Sie miaut. 166 00:13:46,160 --> 00:13:48,160 Er äfft sie nach. 167 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 Es wird schon kommen. 168 00:13:51,600 --> 00:13:54,120 Auch wenn du es nicht glaubst: 169 00:13:54,200 --> 00:13:59,360 Aber die Kummers nahmen die Katze, metzgeten sie und assen sie. 170 00:14:00,360 --> 00:14:04,040 Ach, Bäbi! Riggelis Fleisch ekelt sogar mich. 171 00:14:05,360 --> 00:14:08,280 Sie sind nicht so wählerisch wie du. 172 00:14:08,360 --> 00:14:11,200 Und Geld für den Metzger haben sie keines. 173 00:14:11,280 --> 00:14:13,960 Dann töten sie eben so ein armes Tier. 174 00:14:14,040 --> 00:14:17,360 Wenn es so wäre, wäre es ohnehin zu spät. 175 00:14:17,440 --> 00:14:21,680 Und mein Riggeli? Soll es nicht mehr spielen dürfen? 176 00:14:22,120 --> 00:14:24,120 Es ist in ihren Bäuchen. 177 00:14:24,600 --> 00:14:25,800 Schade. 178 00:14:26,920 --> 00:14:31,240 Was machst du mit den Eiern? - Ich bringe sie Sophie. 179 00:14:34,000 --> 00:14:38,920 Dieser Idiot arbeitet auch noch für sie, und das für nichts. 180 00:14:39,000 --> 00:14:42,600 Aus lauter Freude. Er hilft ihnen noch gegen mich. 181 00:14:42,920 --> 00:14:45,920 Deine Hühner legen Eier, als ob sie für jedes 182 00:14:46,000 --> 00:14:47,760 einen Kuss bekämen. Schön. 183 00:14:47,840 --> 00:14:53,080 Ich mache jetzt eine Omelette. Es ist nicht Weihnachten, Bänzli. 184 00:14:54,360 --> 00:14:58,760 Bring sie bitte Dr. Lehmann und Fräulein Kupferschmid! 185 00:14:58,840 --> 00:15:01,000 Sie haben welche bestellt. 186 00:15:01,080 --> 00:15:03,600 Lüthi: Frau Kummer, ich bin da. 187 00:15:05,240 --> 00:15:08,800 Rühre um, damit es nicht anbrennt! Ich schaue schon. 188 00:15:13,720 --> 00:15:16,360 Entschuldigen Sie! Ich koche gerade. 189 00:15:17,080 --> 00:15:18,760 Welchen geben Sie mir? 190 00:15:18,840 --> 00:15:21,200 Hänsu oder Mändu? Wir geben keinen. 191 00:15:21,280 --> 00:15:24,920 Wie wäre es, wenn Sie Hans-Jakob weggeben müssten? 192 00:15:25,160 --> 00:15:29,680 Wir vermögen es halt. Wir auch. Nicht wegen des Geldes. 193 00:15:29,760 --> 00:15:31,760 Aber weil wir ihn mögen. 194 00:15:32,880 --> 00:15:36,400 Mein Mann musste als Kind von zu Hause weg. 195 00:15:36,480 --> 00:15:39,320 Deshalb wollen wir unsere Buben behalten. 196 00:15:39,520 --> 00:15:43,680 Mit solchen Schulden kann man sich nichts erlauben. 197 00:15:43,760 --> 00:15:47,760 Bis jetzt erhielten Sie das Geld immer pünktlich. 198 00:15:47,840 --> 00:15:52,240 Aber wo bleibt mein Geld? Unsere Jüngsten waren krank. 199 00:15:52,320 --> 00:15:56,240 Wir mussten den Arzt bezahlen. Das ist mir egal. 200 00:15:56,840 --> 00:16:00,800 Geben Sie mir nun einen von Ihren Buben? Ja oder Nein? 201 00:16:00,880 --> 00:16:02,480 Nein. 202 00:16:02,760 --> 00:16:05,640 Du hast recht, Sophie. Hannes, schäm dich! 203 00:16:05,840 --> 00:16:10,120 Du willst einen billigen Knecht und dann den Wohltäter spielen. 204 00:16:10,200 --> 00:16:14,960 Wenigsten einer, der mir hilft! Bänzli, befiehlst du hier? 205 00:16:17,080 --> 00:16:19,080 Nein. - Eben. 206 00:16:20,640 --> 00:16:25,160 Wenn es dir gefällt in diesem Haus, in deinen 2 Zimmern, 207 00:16:27,120 --> 00:16:28,920 dann geh nach oben! 208 00:16:32,360 --> 00:16:34,360 Gut, ich gehe. 209 00:16:34,440 --> 00:16:37,560 Wissen Sie was, Frau Kummer? Heute ist der 6. 210 00:16:38,040 --> 00:16:40,440 Am 31. will ich meine 350 Fr. 211 00:16:40,880 --> 00:16:44,480 Die Hälfte kriegen wir zusammen. Aber nicht alles. 212 00:16:44,680 --> 00:16:49,520 Das Geld schulden Sie mir seit Dezember. Und jetzt ist Mai. 213 00:16:50,200 --> 00:16:54,360 Wenn Sie nicht pünktlich zahlen, kündige ich Ihnen. 214 00:16:54,440 --> 00:16:56,600 Von einem Tag zum anderen. 215 00:16:57,640 --> 00:17:00,640 Das steht im Vertrag. Lesen Sie es nach! 216 00:17:02,440 --> 00:17:05,760 Dann müssten wir unser Haus verkaufen ... 217 00:17:06,000 --> 00:17:08,040 Wohin sollen wir dann? 218 00:17:08,240 --> 00:17:11,800 Wir finden keine Wohnung mit unseren 6 Buben? 219 00:17:12,000 --> 00:17:16,240 Das ist Ihr Problem. Ich habe noch Geduld bis am 31. 220 00:17:16,319 --> 00:17:20,000 Aber dann will ich mein Geld, und zwar alles. 221 00:17:29,280 --> 00:17:33,800 Den Koffer nehme ich mit. Auf Wiedersehen, Frau Kummer. 222 00:17:38,520 --> 00:17:42,120 Du bist so bleich. Fühlst du dich nicht gut? 223 00:17:43,080 --> 00:17:47,040 Es ist nichts Wichtiges. Ich habe doch alles gehört. 224 00:17:47,120 --> 00:17:51,880 Ihr könnt einem fast leid tun. Aber wir haben auch Sorgen. 225 00:17:51,960 --> 00:17:55,280 Mein Riggeli ... Lass mich bitte in Ruhe! 226 00:17:55,360 --> 00:17:57,360 Nur einen Augenblick. 227 00:17:57,440 --> 00:17:59,960 Wisst ihr jetzt, wo Mändu ist? 228 00:18:03,600 --> 00:18:09,000 Er bringt dir die Säcke zurück. Meine Säcke? Wozu brauchte er die? 229 00:18:09,080 --> 00:18:11,080 Frag ihn selber! 230 00:18:14,520 --> 00:18:18,360 Wegen Hannes müssen die Kinder die Suppe nicht kalt essen. 231 00:18:18,480 --> 00:18:23,880 Wofür brauchte er wohl die Säcke? Bestimmt, um Riggeli einzupacken. 232 00:18:23,960 --> 00:18:27,800 Damit er nicht Hunger leidet, dieser Schelm und Mörder. 233 00:18:28,400 --> 00:18:30,360 Dir ist nicht mehr zu helfen. 234 00:18:30,440 --> 00:18:33,560 Sogar wenn ich sterben würde, wäre es dir egal. 235 00:18:33,640 --> 00:18:39,480 Wenn du nur die Katze wieder hättest! - Sie ist weg. Meine arme Katze. 236 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Bäbi. 237 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 Wir haben Ersparnisse auf der Seite. 238 00:18:54,840 --> 00:19:00,520 Mitnehmen können wir sie nicht. Wollen wir damit nicht Sophie helfen? 239 00:19:01,840 --> 00:19:03,480 Warum ausgerechnet ihr? 240 00:19:03,680 --> 00:19:05,680 Klopfen Herein! 241 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 Hier sind die Säcke. 242 00:19:10,160 --> 00:19:12,320 Meine Mutter schickt mich. 243 00:19:12,400 --> 00:19:15,640 Sie sagte, ich solle mich entschuldigen. 244 00:19:15,720 --> 00:19:17,720 Wofür? Wegen der Säcke. 245 00:19:17,800 --> 00:19:21,640 Wozu hast du sie gebraucht? Als weiche Unterlage. 246 00:19:22,320 --> 00:19:24,320 So? 247 00:19:24,480 --> 00:19:29,160 Und was ist mit Riggeli? Du musst nur Ja oder Nein sagen. 248 00:19:29,560 --> 00:19:32,720 Hast du Riggeli auf dem Gewissen? Nein. 249 00:19:33,000 --> 00:19:35,680 Lüg nicht! Ich hole die Polizei. 250 00:19:35,760 --> 00:19:37,760 Leises Miauen 251 00:19:37,840 --> 00:19:39,760 Was ist das für eine Stimme? 252 00:19:39,840 --> 00:19:41,840 Miauen 253 00:19:42,720 --> 00:19:44,720 Das ist mein Riggeli. 254 00:19:46,040 --> 00:19:48,440 Bist du etwa schon im Himmel? 255 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 Weisst du was, Mändu? Was? 256 00:19:54,520 --> 00:19:58,360 Schauen wir uns an, wie so eine Katze aussieht, 257 00:19:58,440 --> 00:20:00,440 mit Flügeln am Rücken. 258 00:20:00,600 --> 00:20:04,440 Ich sah sie als Erster. - Ich holte sie vom Baum herunter. 259 00:20:04,600 --> 00:20:08,000 Hier hast du ein Pflaster auf deine Wunde. 260 00:20:09,400 --> 00:20:14,120 Zu mir ist sie genau gleich, nur gibt mir niemand was dafür. 261 00:20:14,320 --> 00:20:16,840 Das ist so dünn. - Dann gibs zurück! 262 00:20:17,680 --> 00:20:19,480 Das ist besser als nichts. 263 00:20:21,760 --> 00:20:24,600 Jetzt hast du dein Riggeli wieder. 264 00:20:24,680 --> 00:20:28,680 Deswegen musst du unser Geld nicht verschleudern. 265 00:20:28,760 --> 00:20:33,160 Schau nicht so unschuldig! Ich habe auch hinten Augen. 266 00:20:33,800 --> 00:20:36,560 Achtung! Entferne dich vom Motor! 267 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 Motorenlärm 268 00:20:39,600 --> 00:20:43,200 Er läuft! - Joggi, Joggi, du bist ein Genie! 269 00:20:43,800 --> 00:20:45,800 Mein Junge. 270 00:20:46,360 --> 00:20:48,360 Mein Junge. 271 00:20:48,440 --> 00:20:51,200 Ich habe nicht mehr daran geglaubt. 272 00:20:51,360 --> 00:20:52,960 Zischen Was ist das? 273 00:20:56,560 --> 00:20:58,560 Knallen Weg von hier! 274 00:21:06,760 --> 00:21:10,800 Da stimmt etwas nicht, Joggi. Hast du etwas falsch gemacht? 275 00:21:10,880 --> 00:21:12,040 Ich? 276 00:21:14,920 --> 00:21:16,920 Und du? 277 00:21:17,800 --> 00:21:20,680 Wo bleibt eigentlich dieser Kummerbub? 278 00:21:21,720 --> 00:21:23,800 Die haben keinen Anstand. 279 00:21:24,800 --> 00:21:28,880 Beklage dich nicht! Ich helfe dir. - Das ist nett. 280 00:21:29,080 --> 00:21:34,520 Nicht allein, mit meinen Freunden. - Ich mache mit, wenn er gut bezahlt. 281 00:21:34,760 --> 00:21:38,440 Aber nicht nur, wegen den blauen Augen deines Vaters. 282 00:21:38,520 --> 00:21:40,400 Ein Vertrag muss her. 283 00:21:40,560 --> 00:21:43,640 Ein Vertrag? - Für mich nicht, Herr Lüthi. 284 00:21:43,720 --> 00:21:45,880 Ich verlange nichts dafür. 285 00:21:46,280 --> 00:21:51,200 Du kommst schon zu deiner Sache. Und ich vielleicht um meine. 286 00:21:51,680 --> 00:21:54,880 Nein, meine Herren. Trotzdem: herzlichen Dank. 287 00:21:57,240 --> 00:22:00,440 Wenn er nicht will ... - ... soll er es lassen. 288 00:22:00,680 --> 00:22:05,520 Er will nichts unterschreiben. - So ist er eben. Undankbar. 289 00:22:05,880 --> 00:22:08,480 Bis Ende Monat bleiben 25 Tage. 290 00:22:09,720 --> 00:22:13,400 Wir bringen das Geld zusammen. Wirklich? Wie? 291 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 Darf ich? 292 00:22:19,440 --> 00:22:24,120 Schaust du, ob es noch da ist? Oder hast du es dir anders überlegt? 293 00:22:26,520 --> 00:22:28,520 Reut es dich? Nein. 294 00:22:31,040 --> 00:22:35,120 Ich will bloss etwas hinzufügen: 2 Fr. von Bänzli. 295 00:22:37,960 --> 00:22:41,560 Jetzt können wir hierbleiben, oder? Sicher. 296 00:22:41,640 --> 00:22:43,640 Ich wusste es. 297 00:22:45,760 --> 00:22:49,320 Ich habe eine Idee. Ich habe doch einen Bruder. 298 00:22:49,520 --> 00:22:51,520 Emil, in Bern. 299 00:22:51,600 --> 00:22:54,880 Er arbeitet in einer Fabrik und hatte immer Geld. 300 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Morgen gehe ich zu ihm. 301 00:23:01,160 --> 00:23:04,160 Sophie, wo bist du? Ich komme gleich. 302 00:23:05,720 --> 00:23:08,480 Hast du vergessen, dass du weg willst? 303 00:23:08,560 --> 00:23:13,880 Ja. Dann muss ich wohl aufstehen. Hast du deine Meinung geändert? 304 00:23:13,960 --> 00:23:18,240 Ich träumte, Emil habe mir einen Sack Kartoffeln geschickt. 305 00:23:18,320 --> 00:23:21,400 Als ich ihn öffnete, waren Goldstücke drin. 306 00:23:22,160 --> 00:23:25,160 Glaubst du, die Goldstücke warten auf dich? 307 00:23:25,360 --> 00:23:28,200 Manchmal werden sie wahr, unsere Träume. 308 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 Du hast recht. 309 00:23:31,680 --> 00:23:33,680 Was macht ihr da? Lachen 310 00:23:33,760 --> 00:23:38,280 Dürfen wir zu Vater ins Bett und eine Geschichte hören? 311 00:23:38,360 --> 00:23:40,360 Zuerst wascht ihr euch. 312 00:23:42,200 --> 00:23:45,480 Nennt ihr das arbeiten? Was ist mit Käthi, Mändu? 313 00:23:45,560 --> 00:23:47,640 Hänsu, gib ihm frisches Stroh! 314 00:23:47,720 --> 00:23:50,720 Fritzli, hol Holz! Fredi, wisch vor dem Haus! 315 00:23:50,800 --> 00:23:53,520 Das Wasser kocht. Rasier dich, Vater! 316 00:23:53,600 --> 00:23:56,160 Ich will Vater beim Rasieren zuschauen. 317 00:23:56,240 --> 00:23:59,920 Ich auch. Ihr könnt mich nicht allein lassen. 318 00:24:04,440 --> 00:24:06,960 Seid ihr schon fertig? Beinahe. 319 00:24:08,560 --> 00:24:11,080 Wir möchten dich etwas fragen. 320 00:24:11,160 --> 00:24:14,760 Was machst du in Bern? Ich besuche jemanden. 321 00:24:16,800 --> 00:24:18,800 Wen? Emil. 322 00:24:21,120 --> 00:24:24,280 Ist das dein Freund? Nein, mein Bruder. 323 00:24:25,520 --> 00:24:29,360 Du hast einen Bruder? - Den sahen wir noch nie. 324 00:24:29,520 --> 00:24:33,800 Ich sah ihn schon lange nicht mehr. Er ist mein Halbbruder. 325 00:24:34,040 --> 00:24:39,200 Nimm Päuli, er hat es nötiger! Ich weiche euch ein, ihr Bengel! 326 00:24:44,000 --> 00:24:47,560 Nicht aufgeben, Mutter! Ruf, wenn du Hilfe brauchst! 327 00:24:48,400 --> 00:24:52,080 Schämt euch, euch über mich lustig zu machen! 328 00:24:53,560 --> 00:24:58,160 Aber Vater, ein halber Bruder oder eine halbe Schwester ... 329 00:24:59,840 --> 00:25:02,920 Wenn man halb ist, ist man nicht ganz. 330 00:25:03,560 --> 00:25:07,080 Ein Halbes und ein Halbes geben ein Ganzes. 331 00:25:07,760 --> 00:25:11,480 Nur: Mädchen und Buben kann man nicht zusammenkleben. 332 00:25:13,720 --> 00:25:17,120 Mit Rechnen kann man nicht alles erklären. 333 00:25:17,560 --> 00:25:22,640 Als meine Mutter starb, heiratete mein Vater eine andere Frau. 334 00:25:25,480 --> 00:25:28,480 Sie bekam einen Sohn und ein Mädchen: 335 00:25:29,960 --> 00:25:32,600 Emil und Rosa. Wo ist Rosa? 336 00:25:32,680 --> 00:25:35,920 Irgendwo auf dem Land. Mutter ist bei ihr. 337 00:25:36,160 --> 00:25:39,880 Gibst du mir das Messer, Vater, wenn du fertig bist? 338 00:25:39,960 --> 00:25:43,120 Nimm das Hölzchen, das geht ebenso gut! 339 00:25:43,560 --> 00:25:47,960 Emil wohnt in Bern, ist verheiratet und hat 2 Töchter. 340 00:25:48,040 --> 00:25:51,040 Warum kennen wir deine Mutter nicht? 341 00:25:51,120 --> 00:25:53,920 Weil ich als Kind von zu Hause weg musste. 342 00:25:54,000 --> 00:25:56,560 Damals war ich so alt wie du, Fritzli. 343 00:25:56,640 --> 00:26:00,480 Und jetzt etwas Ernstes: Kann ich euch alleine lassen? 344 00:26:00,560 --> 00:26:04,400 Schaut ihr zur Mutter? Damit sie es nicht zu streng hat. 345 00:26:04,480 --> 00:26:07,240 Ich wasche. Ich passe auf die Kleinen auf. 346 00:26:07,320 --> 00:26:09,160 Ich auf Mutter. - Ich koche. 347 00:26:09,240 --> 00:26:12,200 Und ich esse. Du hattest noch nichts, Vater. 348 00:26:12,280 --> 00:26:14,440 Nein, ich kriege nichts runter. 349 00:26:14,520 --> 00:26:17,280 Raus mit euch! Ich ziehe mich an. 350 00:26:24,800 --> 00:26:29,200 Leute, die keine Kinder haben, langweilen sich sicher. 351 00:26:29,640 --> 00:26:33,960 Sie können nicht da stehen bleiben. Zirkulieren! Los! 352 00:26:34,040 --> 00:26:38,120 Ist etwas nicht gut? Nein, aber Sie stehen im Weg. 353 00:26:38,200 --> 00:26:41,880 Ich kenne mich nicht aus. Wo muss ich da hin? 354 00:26:42,040 --> 00:26:45,000 Das ist einfach. Das ist im Mattenquartier. 355 00:26:45,520 --> 00:26:47,680 Gib dir ein bisschen Mühe! 356 00:26:48,240 --> 00:26:50,800 Weisst du was? Ich räume den Ball weg. 357 00:26:52,200 --> 00:26:54,200 Klirren Oh! 358 00:26:54,400 --> 00:26:58,560 Sie ist kaputt. - Klärli, was soll ich Vater sagen? 359 00:26:58,640 --> 00:27:03,200 Und wer bezahlt die Scheibe? Das nehmen wir aus deinem Sparschwein. 360 00:27:03,280 --> 00:27:06,520 Ich war nicht ... Ich bin ... - Lüg nicht! 361 00:27:06,760 --> 00:27:08,840 Das war nicht die Kleine. 362 00:27:09,000 --> 00:27:12,400 Wer ist ... Ist das nicht der Gottfriedli? 363 00:27:12,640 --> 00:27:15,480 Du? Ich dachte, du seist bei Rösi. 364 00:27:15,680 --> 00:27:20,440 Emil ist doch auch mein Sohn, oder? Ich darf bei ihm sein. 365 00:27:21,600 --> 00:27:23,360 Aber warte! Ich rufe ihn. 366 00:27:23,720 --> 00:27:28,400 Warum kennen Sie meine Grossmutter? Sie ist meine Mutter. 367 00:27:29,080 --> 00:27:33,080 Vater hat keinen Bruder. Erzählte er nie von mir? 368 00:27:33,440 --> 00:27:38,120 Dann sind Sie eine Art Onkel, oder? Sag Gottfried zu mir! 369 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 Und du bist Klärli? 370 00:27:42,880 --> 00:27:44,880 Und du? Alice. 371 00:27:45,400 --> 00:27:49,640 Das reparieren wir nicht. Wir kleben Papier darüber. 372 00:27:50,440 --> 00:27:54,800 Du solltest mit Alice reden. - Erziehst du die Kinder oder ich? 373 00:27:54,880 --> 00:27:57,840 Was ist mit Gottfried? - Er will zu dir. 374 00:27:59,160 --> 00:28:01,320 Ich muss ihn wohl grüssen. 375 00:28:02,840 --> 00:28:06,360 Hallo Gottfried! Warum kamst du nie zu uns? 376 00:28:07,520 --> 00:28:11,600 Du kamst auch nie zu uns. Ich komme gleich hinauf. 377 00:28:11,680 --> 00:28:13,520 Nein. Es ist unordentlich. 378 00:28:13,600 --> 00:28:19,360 Wir wollten ohnehin eine Ausfahrt machen. Deck inzwischen das Auto ab! 379 00:28:19,440 --> 00:28:23,760 Das gehört dir? - Ja. Etwas muss man sich ja leisten. 380 00:28:24,800 --> 00:28:28,720 Emil, du kannst das Geschirr holen. - Ich komme. 381 00:28:30,240 --> 00:28:32,240 Willst du nicht zu Gottfried? 382 00:28:33,560 --> 00:28:37,560 Nein, ich gehe lieber nach meinen Sachen schauen. 383 00:28:38,200 --> 00:28:40,360 Mutter ist wiedermal stur. 384 00:28:40,440 --> 00:28:44,040 Mach dich hübsch, Sonja! Mein Bruder ist da. 385 00:28:44,120 --> 00:28:47,800 Sieht er dir ähnlich? - Ja, er ist nur grösser. 386 00:28:48,000 --> 00:28:52,040 Das ist ja romantisch! - Wenn ich es mir so überlege ... 387 00:28:52,400 --> 00:28:54,360 Er kommt im richtigen Moment 388 00:28:54,560 --> 00:28:56,560 Er hat stets gespart. 389 00:28:57,560 --> 00:29:00,640 Und einen guten Charakter hat er auch. 390 00:29:00,720 --> 00:29:05,840 Wenn wir es schlau anstellen, sind wir aus dem Schlimmsten heraus. 391 00:29:06,160 --> 00:29:09,520 Haben Sie auch ein Auto? Nein, ich gehe zu Fuss. 392 00:29:09,600 --> 00:29:12,480 Zu Fuss? Das macht doch niemand mehr. 393 00:29:12,640 --> 00:29:17,280 Das ist Sonja, meine teure Gattin. Teuer in jeder Beziehung. 394 00:29:17,360 --> 00:29:22,200 Und Sie sind sein Bruder? Emil erzählt jeden Tag von Ihnen. 395 00:29:22,280 --> 00:29:24,280 Darf ich Sie duzen? 396 00:29:24,720 --> 00:29:29,480 Du bist ein Prachtsexemplar. - Er ist nicht mehr zu haben. 397 00:29:30,560 --> 00:29:34,080 Es freut mich, Frau Kummer. Für dich Sonja. 398 00:29:34,160 --> 00:29:36,120 Oder schämst du dich etwa? 399 00:29:36,680 --> 00:29:38,520 Einsteigen, Kinder! 400 00:29:39,840 --> 00:29:43,240 Hol bitte die Grossmutter auf dem Estrich! 401 00:29:44,760 --> 00:29:48,000 Warum immer ich? - Alice, gehorche Papa! 402 00:29:49,240 --> 00:29:51,240 Das ist für das Fenster. 403 00:29:52,040 --> 00:29:57,360 Das war nur ein Spass. Sitz vorne, Gottfried, auf dem Ehrenplatz! 404 00:29:58,000 --> 00:30:00,440 Als wäre ich ein Staatsmann ... 405 00:30:03,640 --> 00:30:07,680 Grossmutter, wir machen einen Ausflug. Kommst du mit? 406 00:30:07,920 --> 00:30:10,320 Darf ich mitkommen? Wie schön! 407 00:30:10,400 --> 00:30:13,720 Wart einen Moment! Ich packe meine Sachen ein. 408 00:30:23,440 --> 00:30:25,440 Beeil dich! 409 00:30:28,000 --> 00:30:30,600 Alice: Sie will nicht mitkommen. 410 00:30:30,680 --> 00:30:33,520 Emil: Sie schwelgt in Erinnerungen. 411 00:30:34,240 --> 00:30:36,240 Nein, ich komme mit. 412 00:30:47,200 --> 00:30:52,880 Es wird noch ein Fahrstuhl eingebaut. Du verdienst wohl ein Vermögen. 413 00:30:53,480 --> 00:30:56,000 Das sind ja riesige Wohnungen. 414 00:30:56,080 --> 00:31:00,320 Wenn man eine Familie hat, muss man sich anstrengen. 415 00:31:00,960 --> 00:31:05,440 Hast du sie schon gemietet? Nein. Vielleicht gibts was Besseres. 416 00:31:08,400 --> 00:31:11,480 Was hast du? Bist du nicht neugierig? 417 00:31:12,080 --> 00:31:16,280 Mir gehts nicht so gut. Ich bin vor 5 Uhr aufgestanden. 418 00:31:16,440 --> 00:31:19,280 Hast du noch nichts gegessen? Nein. 419 00:31:20,880 --> 00:31:24,040 Mein Magen knurrt schon gar nicht mehr. 420 00:31:24,600 --> 00:31:29,600 Du Armer! Sonntags frühstücken wir spät. Und Abendessen gibts früh. 421 00:31:29,840 --> 00:31:33,520 Kein Mittagessen? Das lassen wir aus, wegen der Linie. 422 00:31:33,760 --> 00:31:37,560 Was ich sagen wollte ... Stimmengewirr von draussen 423 00:31:37,720 --> 00:31:42,760 Ich verbiete Ihnen, mich zu duzen. - Seien Sie nett zu meiner Mutter! 424 00:31:42,960 --> 00:31:46,160 Ich gehe zur Polizei. - Das gibt eine Busse. 425 00:31:46,360 --> 00:31:49,520 Die 2 Weiber trampeln auf der Wiese rum. 426 00:31:49,680 --> 00:31:53,600 Wie sprichst du von meiner Frau? Entschuldigung. 427 00:31:53,960 --> 00:31:58,640 Ich wollte erzählen, warum ich ... Ich muss Sonja retten. 428 00:31:59,440 --> 00:32:01,440 Na, dann nicht. 429 00:32:01,720 --> 00:32:03,720 Tanzmusik 430 00:32:04,600 --> 00:32:08,600 Einmal die Woche sollte es die Frau schön haben 431 00:32:08,680 --> 00:32:10,840 und nicht kochen müssen. 432 00:32:10,920 --> 00:32:13,840 Darum ist sie immer noch so hübsch. 433 00:32:14,200 --> 00:32:17,880 Servitore! - Man sagt padrone oder cameriere. 434 00:32:18,800 --> 00:32:22,960 Seit ich in Italien war, hat sich manches geändert. 435 00:32:23,360 --> 00:32:27,600 Was wünschen Sie? - Sie können Italienisch sprechen. 436 00:32:28,040 --> 00:32:32,280 Willst du Spaghetti, Gottfried? Das habe ich noch nie gegessen. 437 00:32:32,360 --> 00:32:35,800 Wir essen immer Kartoffeln. Spaghetti, für alle! 438 00:32:35,960 --> 00:32:40,640 Alla bolognese o alla napoletana? - Mit beidem, und viel! 439 00:32:42,040 --> 00:32:46,640 Komm das nächste Mal mit deiner Frau und deinen 6 Buben! 440 00:32:46,720 --> 00:32:49,680 Was hat sie gesagt? - Sie will nicht kommen. 441 00:32:49,760 --> 00:32:53,360 Sie kocht sich etwas. Immer muss ich rennen. 442 00:32:53,440 --> 00:32:58,680 Du bist so lieb. Sie verträgt keine schwere Kost mehr, die Gute. 443 00:32:58,760 --> 00:33:01,440 Ich hätte sie gern noch gesehen. 444 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 Oh, Wein. 445 00:33:03,600 --> 00:33:07,320 Von diesem Barbera, ein Liter. - Ein Liter Barbera. 446 00:33:07,400 --> 00:33:11,240 Ich trinke keinen Alkohol. Wir schon, nicht wahr, Miggeli? 447 00:33:11,320 --> 00:33:15,680 Das sagt sie nur, wenn sie zufrieden ist. Wegen dir, Gottfried. 448 00:33:17,680 --> 00:33:21,840 Ich möchte ein Messer. Das isst man mit dem Löffel. 449 00:33:37,680 --> 00:33:41,800 Ich habe keinen Hunger. Macht nichts. Ich esse sie schon. 450 00:33:41,880 --> 00:33:46,120 Möchtest du etwas anderes? Eine Pizza für den Herrn! 451 00:33:46,760 --> 00:33:50,600 Mein Zug fährt ohnehin bald. Ich begleite dich. 452 00:33:50,680 --> 00:33:52,680 Ich will noch zu Mutter. 453 00:33:53,480 --> 00:33:54,760 He! 454 00:33:56,240 --> 00:33:59,400 Du hättest ihm ein Messer geben sollen. 455 00:33:59,840 --> 00:34:01,560 Das ist mir egal. 456 00:34:01,640 --> 00:34:05,400 Und wer bezahlt das Essen? Ich habe kein Geld. 457 00:34:20,320 --> 00:34:25,320 Das mache ich, wenn ich in den Erinnerungen schwelgen möchte. 458 00:34:25,920 --> 00:34:30,320 Dann schliess ich ab. Und den Schlüssel wirfst du weg? 459 00:34:34,120 --> 00:34:36,120 Wer hat das getan? Alice. 460 00:34:36,320 --> 00:34:41,320 Ich habe Emil gesagt, dass sie das Fenster eingeschlagen hat. 461 00:34:41,760 --> 00:34:44,840 Du kannst ja nichts sehen, im Dunkeln. 462 00:34:50,639 --> 00:34:52,639 Missratener Ton 463 00:34:52,719 --> 00:34:55,639 Das ist schwieriger, als man meint. 464 00:34:55,719 --> 00:34:58,720 Gehört sie Emil? Ja, ich gab sie ihm. 465 00:34:59,600 --> 00:35:03,360 Zu Weihnachten. Damals wollte er Musik machen. 466 00:35:04,040 --> 00:35:06,960 Er hat sogar mal ein Solo gespielt. 467 00:35:07,640 --> 00:35:09,960 Ist er noch in einem Verein? 468 00:35:11,440 --> 00:35:15,840 Nein, er ist zu beschäftigt. Er hat es viel zu streng. 469 00:35:15,920 --> 00:35:17,920 Komm, du musst essen! 470 00:35:20,000 --> 00:35:25,160 Warum hat dich Alice nicht geholt? Sie hätte dich holen sollen. 471 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Sie ist nicht gekommen. 472 00:35:31,040 --> 00:35:33,440 Du. Kannst du mich mitnehmen? 473 00:35:33,520 --> 00:35:35,520 Mitnehmen? Wohin? 474 00:35:35,600 --> 00:35:38,400 Ich will weg von hier! Ich habe Angst. 475 00:35:38,480 --> 00:35:42,520 Rösi wollte mich nicht mehr, Emil wohl bald auch nicht mehr. 476 00:35:42,840 --> 00:35:47,080 Es ist eng bei uns. Eben. Du willst mich auch nicht. 477 00:35:47,160 --> 00:35:50,920 Bei dir verstehe ich es, aber bei den beiden anderen ... 478 00:35:51,000 --> 00:35:53,400 Für die habe ich alles getan. 479 00:35:53,560 --> 00:35:58,080 Wir konnten noch nicht reden. Warum bist du eigentlich gekommen? 480 00:35:58,160 --> 00:36:01,680 Hast du jetzt Zeit, mir zuzuhören? 481 00:36:02,360 --> 00:36:04,360 Immer, Gottfried. 482 00:36:05,880 --> 00:36:08,640 Hallo? 2 Helle, aber grosse! 483 00:36:13,760 --> 00:36:15,760 Also. Raus damit! 484 00:36:17,080 --> 00:36:19,080 Sophie ... 485 00:36:20,760 --> 00:36:23,840 ... hätte es mir übel genommen. Danke. 486 00:36:23,920 --> 00:36:28,680 Wenn ich dich nicht gefragt hätte. Mach es nicht spannend! 487 00:36:29,080 --> 00:36:32,480 Du weisst doch, wir haben ein kleines Haus. 488 00:36:33,800 --> 00:36:37,320 Zum Wohl! Hinterher. Aber es gilt trotzdem. 489 00:36:37,400 --> 00:36:40,800 Und jetzt ... wollte ich mit dir sprechen. 490 00:36:42,240 --> 00:36:44,240 Wegen des Schuldbriefs. 491 00:36:44,320 --> 00:36:48,280 Bei solchen Dinge musst du nicht lange fragen. Ich helfe. 492 00:36:49,400 --> 00:36:50,520 Immer. 493 00:36:51,120 --> 00:36:55,320 Sie wusste, dass du mir hilfst. Ich habe daran gezweifelt 494 00:36:55,840 --> 00:36:57,840 Prost! Noch einmal. 495 00:37:00,720 --> 00:37:05,520 Ich habe auch noch was. Ich bin selber in der Klemme - vorübergehend. 496 00:37:05,600 --> 00:37:10,760 Die Rate fürs Auto ist fällig und das Essen von heute muss ich bezahlen. 497 00:37:11,040 --> 00:37:14,120 Und die neue Wohnung? Die kommt schon. 498 00:37:14,200 --> 00:37:17,480 Ich brauche nur ein paar 100 Fr., aber sofort. 499 00:37:17,560 --> 00:37:20,520 Dann bringe ich deine Sache in Ordnung. 500 00:37:20,800 --> 00:37:23,720 Du steckst ja selber tief in den Schulden. 501 00:37:23,800 --> 00:37:26,560 Du liederlicher ... Du hilfst mir nicht? 502 00:37:26,640 --> 00:37:27,680 Womit? 503 00:37:27,760 --> 00:37:33,160 Lässt du deinen Bruder im Stich? Ich lud dich sogar zum Essen ein. 504 00:37:33,240 --> 00:37:36,840 Ich gehe. Ich fand sowieso keinen Parkplatz. 505 00:37:38,360 --> 00:37:39,400 Adieu! 506 00:37:40,880 --> 00:37:45,400 Was ist mit dem Bier? Bezahl es selber, du Geizhals! 507 00:37:47,280 --> 00:37:51,120 Wenn ich bezahlen muss, dann saufe ich es auch. 508 00:37:51,480 --> 00:37:53,480 Marschmusik 509 00:38:14,240 --> 00:38:16,600 Sonja! Was sagst du? 510 00:38:16,680 --> 00:38:19,680 Die Frau meines Bruders heisst Sonja. 511 00:38:19,760 --> 00:38:24,680 Sie ist schön und intelligent. Schön und klug - das ist selten. 512 00:38:24,960 --> 00:38:29,480 Eine kleine Schar zog aus, wie damals unsere Vorfahren. 513 00:38:31,560 --> 00:38:33,560 Furchtlos, aufrecht, 514 00:38:35,280 --> 00:38:37,280 mit offenem Blick. 515 00:38:38,640 --> 00:38:42,880 Sie zogen gegen eine Übermacht aus. Zustimmende Rufe 516 00:38:44,320 --> 00:38:47,880 Sie blieben Sieger, unsere tapferen Turner. 517 00:38:48,240 --> 00:38:52,640 Nicht wahr, meine lieben Mitbürger und Mitbürgerinnen. 518 00:38:53,320 --> 00:38:55,320 Ist es nicht wie ... 519 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 Weitere Knalle 520 00:39:04,320 --> 00:39:06,320 Marschmusik 521 00:39:06,400 --> 00:39:10,000 Vrene, wer war das? - Ich nicht, glaubs mir! 522 00:39:10,080 --> 00:39:11,920 Da bin ich nicht so sicher. 523 00:39:12,280 --> 00:39:15,040 Emil, mein Bruder, hat 2 Töchter. 524 00:39:15,720 --> 00:39:20,680 Alice ist ein Jahr jünger als Hänsu und führt schon den Haushalt. 525 00:39:20,760 --> 00:39:24,240 Sie ist ja auch ein Mädchen. Und die Kleine, Klärli. 526 00:39:24,320 --> 00:39:27,280 Ich habe noch nie ein netteres Kind gesehen. 527 00:39:27,360 --> 00:39:29,600 Und unsere Buben? Ja, schon. 528 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 Klara muss man nie ermahnen. 529 00:39:32,760 --> 00:39:36,360 Sie arbeitet von selbst. Und sie ist erst 8. 530 00:39:36,440 --> 00:39:38,120 Da sage ich nichts mehr. 531 00:39:38,200 --> 00:39:41,520 Wie sie den Tisch decken! Das machen wir auch. 532 00:39:41,640 --> 00:39:44,120 Und wie sie abwaschen! Wir auch. 533 00:39:44,280 --> 00:39:45,920 Mittags und abends. 534 00:39:46,000 --> 00:39:48,920 Und wie sie das Geschirr trocknen! Wir auch. 535 00:39:49,000 --> 00:39:52,360 Nur nicht gern. So ein Mädchen fehlt uns noch. 536 00:39:52,440 --> 00:39:56,960 Für die einfachen Arbeiten, für die sich die Männer zu schade sind. 537 00:39:58,600 --> 00:40:00,760 Wo ist bloss meine Pfeife? 538 00:40:07,400 --> 00:40:10,880 Sie war eben noch da. - Die taucht schon wieder auf. 539 00:40:12,520 --> 00:40:17,160 Die Welt ginge unter, wenn du die Luft nicht verpesten könntest. 540 00:40:17,480 --> 00:40:22,240 Lüthi kann uns nichts mehr anhaben. Warum denn nicht mehr? 541 00:40:22,320 --> 00:40:26,480 Vater würde nicht umsonst mit der Eisenbahn nach Bern fahren. 542 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 Knarren Pst! 543 00:40:33,880 --> 00:40:35,880 Sie schlafen tief. 544 00:40:36,720 --> 00:40:40,600 Wir haben weniger Sorgen mit unseren Kindern als Emil. 545 00:40:40,680 --> 00:40:41,960 Wieso? 546 00:40:44,280 --> 00:40:48,280 Mändu, erzähl! Sie sind noch in der Küche. Warte! 547 00:40:48,880 --> 00:40:53,200 Weisst du, wen ich auch gesehen habe? Meine Stiefmutter. 548 00:40:53,280 --> 00:40:56,840 Ist sie nicht bei der Schwester? Rösi jagte sie fort. 549 00:40:56,920 --> 00:40:59,000 Jetzt wohnt sie bei Emil. 550 00:40:59,080 --> 00:41:02,920 Sie schläft mit den Kindern im gleichen Zimmer. 551 00:41:04,280 --> 00:41:08,680 Auch wir müssen sparen ... Aber sie ist trostlos arm. 552 00:41:08,760 --> 00:41:10,760 Hat sie denn gar nichts? 553 00:41:11,560 --> 00:41:15,560 Ihr Leben lang war sie hart, auch zu sich selber. 554 00:41:17,560 --> 00:41:19,640 Sie schuftete und sparte. 555 00:41:21,520 --> 00:41:26,160 Jetzt hat sie nur noch eine Rente. Und die knöpft ihr Emil noch ab! 556 00:41:32,000 --> 00:41:36,080 Sie möchte bei uns wohnen. Was hast du ihr gesagt? 557 00:41:36,160 --> 00:41:40,240 Hast du ihr etwas versprochen? Wie könnte ich das? 558 00:41:40,320 --> 00:41:42,840 Du müsstest sie tagsüber ertragen. 559 00:41:43,640 --> 00:41:48,400 Was hättest du gegen Lüthi gemacht? Ich wäre zu ihm gegangen. 560 00:41:48,640 --> 00:41:51,480 Wozu? Der hätte nicht auf dich gehört. 561 00:41:51,840 --> 00:41:55,160 Ich wäre bei ihm geblieben. Verstehst du? 562 00:41:55,480 --> 00:41:57,480 Für immer? Ja. 563 00:41:58,280 --> 00:42:02,440 Als Verdingbub. Dann hätte er uns in Ruhe gelassen. 564 00:42:02,520 --> 00:42:04,520 Das hat er versprochen. 565 00:42:04,600 --> 00:42:07,120 Wärst du nie mehr nach Hause gekommen? 566 00:42:07,200 --> 00:42:09,200 Am Sonntag vielleicht. 567 00:42:12,840 --> 00:42:16,760 Wohin gehst du? Aufs Klo, oder ist das verboten? 568 00:42:17,120 --> 00:42:21,800 Ich muss es dir sagen. Ich fand keine Goldstücke in Bern. 569 00:42:22,640 --> 00:42:26,800 Ich hätte welche bringen sollen. Erzähl nur weiter! 570 00:42:28,800 --> 00:42:32,400 Er hat nichts als Schulden, dieser Luftikus! 571 00:42:32,480 --> 00:42:34,840 Er dachte, ich könne ihm helfen. 572 00:42:41,480 --> 00:42:45,560 Vielleicht sind wir nur noch ein paar Wochen hier. 573 00:42:46,640 --> 00:42:49,720 Was dann geschieht, weiss kein Mensch. 574 00:42:51,560 --> 00:42:55,400 Lieber kein Haus, dafür haben wir unsere Buben. 575 00:42:56,440 --> 00:43:00,520 Oder willst du etwa doch einen unserer Buben verdingen, 576 00:43:00,600 --> 00:43:02,600 damit Lüthi Geduld hat? 577 00:43:10,920 --> 00:43:12,920 Sanfte Streichmusik 578 00:44:16,760 --> 00:44:17,840 Joggi! 579 00:44:20,040 --> 00:44:22,040 Joggi! Schau raus! 580 00:44:22,760 --> 00:44:24,760 Wer ist da? - Ich. 581 00:44:25,400 --> 00:44:26,720 Fredu. 582 00:44:26,800 --> 00:44:29,480 Was willst du? - Zu deinem Vater. 583 00:44:29,920 --> 00:44:33,520 Der ist noch aus. Vor 1 Uhr kommt der nicht. 584 00:44:34,440 --> 00:44:37,480 Warte doch! - Mir ist langweilig. 585 00:44:37,920 --> 00:44:39,920 Kommst du raus zum Spielen? 586 00:44:40,440 --> 00:44:42,480 Spielen? Mitten in der Nacht? 587 00:44:43,600 --> 00:44:46,680 Darf ich reinkommen? - Geh nach Hause! 588 00:44:46,760 --> 00:44:50,160 Dort hast du ein Bett. Komm morgen wieder! 589 00:45:09,520 --> 00:45:11,520 Lieber Gott. 590 00:45:12,560 --> 00:45:14,560 Du siehst mich ja. 591 00:45:14,640 --> 00:45:16,640 Ich habe Angst. 592 00:45:17,440 --> 00:45:20,960 Hilf mir! Sonst gehe ich wieder nach Hause. 593 00:45:33,280 --> 00:45:36,280 Fritzli, nimm den Teller wieder weg! 594 00:45:39,720 --> 00:45:43,040 Für Vater deckst du am Mittag auch nicht. 595 00:45:45,360 --> 00:45:48,120 Aber am Abend schon. Und Fredi ... 596 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 Ich gehe mit ihnen spazieren. 597 00:45:59,400 --> 00:46:01,920 Ich gehe ins Dorf. Was ist los? 598 00:46:02,840 --> 00:46:06,160 Hauptsache, Fredi ist nichts zugestossen. 599 00:46:06,240 --> 00:46:08,560 Auch wenn er nicht hier ist. 600 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 Was willst du? Ich gehe zu Lüthi. 601 00:46:15,880 --> 00:46:19,280 Ich hole ihn, wenn du dich nicht getraust. 602 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 Schon recht. 603 00:46:23,040 --> 00:46:26,280 Ich mache das lieber alleine. Geh jetzt! 604 00:46:26,480 --> 00:46:29,880 Ich lasse mir nicht den Appetit verderben. 605 00:46:41,360 --> 00:46:44,440 Es ist ihm wohler bei Lüthi. Und uns auch. 606 00:46:46,240 --> 00:46:48,360 Heute wäre Fredi an der Reihe. 607 00:46:48,440 --> 00:46:51,840 Ich vertrete ihn, wenn du einverstanden bist. 608 00:46:51,920 --> 00:46:53,920 Bis er wieder hier ist. 609 00:46:59,280 --> 00:47:04,280 Und wenn ich alles spare, genug habe und damit bezahlen kann, 610 00:47:04,840 --> 00:47:09,920 was Vater schuldig ist, kann ich doch wieder nach Hause, oder? 611 00:47:10,200 --> 00:47:12,720 Ja, dann kannst du nach Hause. 612 00:47:15,240 --> 00:47:19,920 Wie lange dauert das wohl? - Mutter, es ist jemand für dich da. 613 00:47:20,000 --> 00:47:21,680 Ich bin gleich zurück. 614 00:47:22,480 --> 00:47:25,000 Wasch du ab! Ich trockne schon ab. 615 00:47:25,640 --> 00:47:30,520 Sophie, lass ihn mir noch eine Weile! Joggi ist ein anderer Mensch. 616 00:47:30,600 --> 00:47:33,520 Und auch mein Mann spricht wieder mit mir. 617 00:47:33,600 --> 00:47:36,120 Deswegen fehlt er uns so sehr. 618 00:47:36,200 --> 00:47:39,480 Meine Buben schauen mir nicht mehr in die Augen. 619 00:47:39,560 --> 00:47:43,480 Ich bin doch die Mutter und muss sagen, wo es langgeht. 620 00:47:43,560 --> 00:47:46,440 Fredi und Joggi singen das "Emmentalerlied". 621 00:47:46,520 --> 00:47:50,680 # Niene geits so schön u lustig wie bi üs im Ämmital. 622 00:47:51,000 --> 00:47:53,440 # Da gits allergattig Ruschtig ... 623 00:47:53,520 --> 00:47:57,760 Hör doch! Würde er singen, wenn es ihm schlecht ginge? Hilf mir! 624 00:47:58,200 --> 00:48:01,880 Ich will zu Fredi. Wir warten noch ein wenig. 625 00:48:04,120 --> 00:48:05,840 Oh. Was ist? 626 00:48:06,280 --> 00:48:11,600 Ich weiss, was Mändu hat. Mutter, dort geht sie. Aber ohne Fredi. 627 00:48:12,200 --> 00:48:14,200 Joggi, wart! 628 00:48:15,040 --> 00:48:17,520 Hast du das Geld auf den Tisch gelegt? 629 00:48:17,880 --> 00:48:22,040 Nein, ich wars. Trinkgeld. Ich habe ja meinen Lohn. 630 00:48:22,960 --> 00:48:27,040 Das ist gut so, Fredi. Das Trinkgeld gehört Joggi. 631 00:48:27,680 --> 00:48:29,680 Das war schon immer so. 632 00:48:30,680 --> 00:48:34,360 Fröhliche Rufe Alle:Wir müssen uns beeilen! 633 00:48:35,560 --> 00:48:37,560 Das gehört dir. 634 00:48:38,360 --> 00:48:42,440 Aber Herr Lüthi hat ... - Er darf bloss nichts merken. 635 00:48:42,520 --> 00:48:45,760 Dann habe ich das Geld noch schneller beisammen. 636 00:48:45,840 --> 00:48:47,840 Dann gehst du halt wieder. 637 00:48:47,920 --> 00:48:50,440 Fröhliche Marschmusik, Pfeifen 638 00:49:27,400 --> 00:49:32,080 Lauter Tanten und Onkel! Schulreisen sind doch für die Kinder. 639 00:49:32,160 --> 00:49:36,720 Wenn es nicht allen schlecht wird, ist es keine richtige Schulreise. 640 00:49:36,880 --> 00:49:41,480 Ihr seid mir Gesellen! Ihr lasst eure liebe Mutter einfach zu Hause? 641 00:49:41,560 --> 00:49:45,400 Ich habe ihr gut zugeredet. Aber sie wollte nicht kommen. 642 00:49:45,480 --> 00:49:48,320 Und das habt ihr einfach geglaubt? 643 00:49:48,400 --> 00:49:51,720 Ich gehe rasch heim. - Nein, Fredi kommt gleich. 644 00:49:52,480 --> 00:49:56,320 Ah, unser Joggi. Und wo sind die lieben Eltern? 645 00:49:56,680 --> 00:50:00,080 Sie kommen uns nach, mit dem eigenen Auto, 646 00:50:00,160 --> 00:50:02,840 weil sie nicht mit im Car fahren wollen. 647 00:50:04,000 --> 00:50:08,320 Gib nach! Er hat einen hochroten Kopf vor Aufregung. 648 00:50:10,080 --> 00:50:14,480 Ich habe es mir überlegt, Frau Lüthi. Ich bleibe hier. 649 00:50:15,520 --> 00:50:20,440 Dieser Sache mache ich ein Ende: Die Tanksäule wird geschlossen. 650 00:50:20,520 --> 00:50:24,120 Was machst du noch hier, wenns kein Benzin mehr gibt? 651 00:50:24,200 --> 00:50:28,000 Das ist eine gute Idee. - Das geht nicht, Herr Lüthi. 652 00:50:28,080 --> 00:50:31,680 Wir haben vereinbart, dass ich die Tanksäule bediene. 653 00:50:31,760 --> 00:50:33,760 Ein Mann, ein Wort. 654 00:50:34,120 --> 00:50:37,560 Gut. Dann bleibe ich auch hier. - Herrgott noch mal! 655 00:50:37,640 --> 00:50:42,320 Ich will mich nicht blamieren, weil du zu Hause bleibst. Steig ein! 656 00:50:43,880 --> 00:50:46,680 Ich habe offenbar nichts mehr zu sagen. 657 00:50:46,880 --> 00:50:50,000 Das kommt davon, wenn man Angestellte hat. 658 00:50:50,240 --> 00:50:56,320 Ich würde besser alles selber machen. - Dein Geschäft läuft besser als je. 659 00:50:58,120 --> 00:51:01,280 Sind sie weg? - Jetzt kannst du kommen. 660 00:51:05,560 --> 00:51:09,640 Hast du schon einmal so viel Geld gesehen, Bänzli? 661 00:51:09,720 --> 00:51:11,720 Ich meine, auf einmal. 662 00:51:12,840 --> 00:51:14,840 Noch nie. 663 00:51:17,080 --> 00:51:20,160 Wie viel ist es? - Ich weiss es nicht. 664 00:51:22,400 --> 00:51:24,400 Was meinst du? 665 00:51:24,480 --> 00:51:27,080 Reicht es, um Lüthi zu bezahlen? 666 00:51:28,960 --> 00:51:30,320 Vielleicht. 667 00:51:35,600 --> 00:51:38,280 Geh doch bitte rasch nach Hause! 668 00:51:39,880 --> 00:51:41,640 Deine Mutter ist allein. 669 00:51:44,520 --> 00:51:49,680 Und wenn jemand tanken möchte? - Ich bleibe hier und passe auf. 670 00:51:49,760 --> 00:51:54,000 Und wenn du zurück bist, habe ich dein Geld gezählt. 671 00:51:54,080 --> 00:51:58,240 Du kannst in der Zwischenzeit deine Pfeife rauchen. 672 00:51:59,040 --> 00:52:00,040 Ja. 673 00:52:01,120 --> 00:52:02,320 Schau! 674 00:52:02,880 --> 00:52:06,120 Das fand ich im Ofen vor ein paar Tagen. 675 00:52:07,680 --> 00:52:10,160 Oje! War das etwa Bäbi? 676 00:52:11,880 --> 00:52:16,480 Wenn etwas übrig bleibt, kaufe ich dir eine neue Pfeife. 677 00:52:17,360 --> 00:52:19,680 Da wäre ich froh. Geh jetzt! 678 00:52:24,120 --> 00:52:26,360 Huhu. - Ich habe keine Zeit. 679 00:52:28,040 --> 00:52:30,360 Was wollen Sie? - Tanken Sie! 680 00:52:31,080 --> 00:52:33,280 Wenn Sie fertig gezählt haben. 681 00:52:34,200 --> 00:52:36,280 Das ist kein echtes Geld. 682 00:52:38,160 --> 00:52:39,760 Es ist nur Spielgeld. 683 00:52:43,560 --> 00:52:46,880 Irgendwo kann man da Benzin herauslassen. 684 00:52:48,360 --> 00:52:51,760 Ich getraue mich bloss nicht. - Ich schon. 685 00:52:52,240 --> 00:52:55,000 Finger weg! Da darf nur Fredi ran. 686 00:52:55,760 --> 00:52:57,760 Und wo ist dieser Fred? 687 00:52:58,320 --> 00:52:59,960 Er kommt gleich wieder. 688 00:53:20,720 --> 00:53:24,120 Ich giesse nur rasch die Bohnen. Mach nur! 689 00:53:36,840 --> 00:53:41,440 Sie spriessen schon. Bist du wieder da, wenn wir ernten? 690 00:53:41,880 --> 00:53:43,480 Vermutlich schon. 691 00:53:48,760 --> 00:53:53,080 Fritzli stellt jeden Tag deinen Teller auf den Tisch. 692 00:53:53,160 --> 00:53:57,840 Lustig, nicht wahr? Ich würde den Teller gerne mitnehmen. 693 00:53:58,520 --> 00:54:01,520 Dann ist es, als würde ich mit euch essen. 694 00:54:01,760 --> 00:54:05,800 Du hast doch nicht etwa Heimweh? Wieso? Warum sollte ich? 695 00:54:06,200 --> 00:54:08,880 Eben. Ein Mann hat kein Heimweh. 696 00:54:15,160 --> 00:54:19,840 Ich sehne mich oft nach dir. Aber ich bin eben eine Frau. 697 00:54:21,720 --> 00:54:26,040 Wenn du es nicht mehr aushältst, komm einfach runter! 698 00:54:27,200 --> 00:54:28,800 Zu Besuch. 699 00:54:30,040 --> 00:54:35,120 Ich muss dir etwas beichten. Ich kam schon einige Male vorbei. 700 00:54:35,200 --> 00:54:39,440 Aber Frau Lüthi wollte nicht, dass ich mit dir rede. 701 00:54:40,320 --> 00:54:43,160 Ich fülle die Giesskanne noch mal. 702 00:54:53,200 --> 00:54:54,800 Entschuldigung! 703 00:54:55,800 --> 00:54:58,240 Was? - Wem gehört dieses schöne Haus? 704 00:54:58,680 --> 00:55:00,680 Uns. Auf Wiedersehen. 705 00:55:03,160 --> 00:55:04,920 Das stimmt wohl. 706 00:55:05,120 --> 00:55:06,120 Hallo? 707 00:55:07,360 --> 00:55:09,360 Hallo! Ist niemand da? 708 00:55:10,200 --> 00:55:12,520 Suchen Sie etwas? Den Knaben. 709 00:55:13,440 --> 00:55:15,840 Ich weiss, er ist wieder weg. 710 00:55:16,840 --> 00:55:20,920 Ich habe es schon bemerkt. Aber nicht meinetwegen. 711 00:55:21,520 --> 00:55:24,920 Das kann man jetzt halt nicht mehr ändern. 712 00:55:25,760 --> 00:55:28,840 Darf man fragen, ob Sie im Leid sind? 713 00:55:29,120 --> 00:55:32,760 Nicht, dass ich wüsste. Dann sind Sie hier unglücklich? 714 00:55:32,840 --> 00:55:36,680 Das vereinfacht die Sache. Mir gefällt es hier. 715 00:55:38,000 --> 00:55:42,160 Wie viel kostet das Land, das Haus, alles zusammen? 716 00:55:43,240 --> 00:55:47,240 Nicht viel, aber wir verkaufen es trotzdem nicht. 717 00:55:47,760 --> 00:55:52,760 Sie könnten Ihr Glück machen. Ich bezahle bar, und zwar viel. 718 00:55:55,160 --> 00:55:58,160 Das ist unser Zuhause. Verstehen Sie? 719 00:55:59,360 --> 00:56:01,360 Dann eben nicht. 720 00:56:09,760 --> 00:56:13,440 Sie! Was finden Sie besonders an diesem Haus? 721 00:56:15,160 --> 00:56:18,360 Alles. Die Ruhe, die Aussicht, 722 00:56:19,080 --> 00:56:21,080 die Luft, das Klima. 723 00:56:21,640 --> 00:56:23,640 Ah, darum. 724 00:56:29,680 --> 00:56:35,360 Was würden Sie machen mit 2 alten Leuten, die im Dachgeschoss wohnen? 725 00:56:36,040 --> 00:56:37,720 Sie könnten bleiben. 726 00:56:37,800 --> 00:56:42,160 Ich würde was zahlen, wenn sie die Woche durch dem Haus schauen. 727 00:56:42,520 --> 00:56:45,200 Wie viel? - Das würde man dann sehen. 728 00:56:47,480 --> 00:56:49,480 Sie haben noch Chancen. 729 00:56:49,560 --> 00:56:53,640 Reden Sie mit Hannes Lüthi! Er wohnt bei der Tankstelle. 730 00:56:53,720 --> 00:56:56,040 Aber ich habe nichts gesagt. 731 00:56:57,360 --> 00:56:58,400 Lüthi? 732 00:57:00,200 --> 00:57:02,200 Friedliche Heimatmusik 733 00:57:19,480 --> 00:57:21,480 Schnarchen 734 00:57:26,440 --> 00:57:28,440 Was war das? 735 00:57:28,520 --> 00:57:32,320 Franz, schäm dich! Du bist doch kein Schuljunge mehr! 736 00:57:32,400 --> 00:57:35,920 Das vergesse ich manchmal. Wo sind Peterli und Päuli? 737 00:57:36,000 --> 00:57:40,760 Ich sagte, sie sollen hierbleiben. - Bei einer schnarchenden Lehrerin? 738 00:57:40,840 --> 00:57:43,600 Ich schnarche nicht. He! Fritzli! 739 00:57:44,480 --> 00:57:46,480 Such die Kleinen! 740 00:57:46,600 --> 00:57:49,360 Vielleicht ein paar ernste Worte? 741 00:57:50,000 --> 00:57:55,240 Ja, das ist es. Ein Appell, der die Herzen höher schlagen lässt. 742 00:57:55,320 --> 00:57:57,480 Ich gebe es allen bekannt. 743 00:57:58,200 --> 00:58:00,200 Hierher! Alle! 744 00:58:00,600 --> 00:58:01,960 Lachen 745 00:58:02,640 --> 00:58:04,880 Schweigen fällt ihm schwer. 746 00:58:05,360 --> 00:58:07,360 Eidgenossen. 747 00:58:07,920 --> 00:58:09,920 Liebe Buben und Mädchen. 748 00:58:10,720 --> 00:58:12,440 Werte Lehrer. - Hilfe! 749 00:58:12,720 --> 00:58:15,880 Ich habe sie gefunden Sie sind in der Felswand. 750 00:58:15,960 --> 00:58:17,960 Wer? - Peterli und Päuli. 751 00:58:18,040 --> 00:58:20,040 Tu was, Franz! 752 00:58:20,280 --> 00:58:24,000 Diese Lausejungen! Überall müssen sie raufklettern. 753 00:58:24,280 --> 00:58:27,400 Schweig, Hannes! - Ich bin kein Schüler mehr. 754 00:58:27,560 --> 00:58:29,280 Das ist auch besser so. 755 00:58:30,080 --> 00:58:32,080 Ich finde sie nicht. 756 00:58:32,160 --> 00:58:35,400 Dort! Etwas weiter oben, Herr Flückiger. 757 00:58:36,320 --> 00:58:37,960 Ach, diese Buben! 758 00:58:40,440 --> 00:58:41,520 Oje! 759 00:58:42,160 --> 00:58:44,160 Ich sehe sie nicht. 760 00:58:44,560 --> 00:58:47,720 Bleiben Sie nur hier! Das erledigen wir rasch. 761 00:58:47,800 --> 00:58:50,240 Jöggu, Mändu, das ist meine Sache. 762 00:58:53,600 --> 00:58:57,360 Stütz meinen Fuss, damit ich es pflücken kann! 763 00:59:03,280 --> 00:59:06,760 Ich habe langsam Durst. - Umso mehr trinkst du dann. 764 00:59:07,480 --> 00:59:12,080 Hänsu, bleib, wo du bist! Ich kann Joggi einen abnehmen. 765 00:59:14,960 --> 00:59:16,960 Bewegt euch nicht! 766 00:59:17,080 --> 00:59:20,160 Es passiert nichts! - Wir fallen nicht runter. 767 00:59:20,360 --> 00:59:23,480 Haltet euch fest! Sonst könnt ihr was erleben! 768 00:59:23,560 --> 00:59:25,600 Klettern Sie auch hoch? - Nein! 769 00:59:25,680 --> 00:59:28,920 Mit euch gehe ich nie mehr in die Berge. 770 00:59:29,480 --> 00:59:35,000 Ich pflückte die Blumen für Fredi. - Hauptsache, du bist wieder da. 771 00:59:42,440 --> 00:59:44,040 Was ist? 772 00:59:44,120 --> 00:59:46,120 Ah, du bist es! 773 00:59:46,520 --> 00:59:49,440 Wo ist Fredi? - Er ist in der Küche. 774 00:59:50,040 --> 00:59:51,360 Ähm ... 775 00:59:52,720 --> 00:59:55,880 Hör zu! Wegen des Trinkgelds von heute. 776 00:59:57,160 --> 00:59:59,160 Ich gab es dem Kleinen. 777 01:00:00,080 --> 01:00:01,760 Mein Geld? 778 01:00:02,440 --> 01:00:04,600 Wie viel ist es? - 3.25 Fr. 779 01:00:05,320 --> 01:00:09,560 Aber sag es Mutter nicht! Er hat was extra verdient. 780 01:00:10,040 --> 01:00:13,280 Rate, was da drin ist! - Das ist schwer. 781 01:00:13,360 --> 01:00:16,120 Eine geschnitzte Figur? - Denkste! 782 01:00:17,080 --> 01:00:20,120 So Mutter, ich habe auch noch den Sack voll. 783 01:00:21,640 --> 01:00:22,640 Oh! 784 01:00:23,840 --> 01:00:27,040 Das sieht aus wie echt. - Nur grunzt es nicht. 785 01:00:27,600 --> 01:00:29,600 So, ich gehe zu Bett. 786 01:00:30,600 --> 01:00:32,760 Aber macht nicht zu lange! 787 01:00:33,920 --> 01:00:35,880 Ich habe dir auch noch was. 788 01:00:41,560 --> 01:00:44,520 Hupen, Klingeln Hannes:Fredi, schau nach! 789 01:00:44,600 --> 01:00:46,600 Bleib doch! 790 01:00:57,920 --> 01:00:59,520 Donnerwetter! 791 01:01:01,160 --> 01:01:06,560 Ich fülle dir das Schweinchen. - Es ist der Mann von heute Morgen. 792 01:01:06,640 --> 01:01:08,960 Aber er braucht kein Benzin. 793 01:01:09,040 --> 01:01:11,040 Was will er dann? 794 01:01:12,760 --> 01:01:17,160 Er will zu deinem Vater. - Ich schaue mir den Kauz an. 795 01:01:18,440 --> 01:01:22,440 Mein Vater steht zu dieser Stunde nicht mehr auf. 796 01:01:25,320 --> 01:01:28,760 Dann übernachte ich hier. - Wenn es so wichtig ist? 797 01:01:28,840 --> 01:01:31,360 Tun Sie das! - Gibts ein Hotel? 798 01:01:31,440 --> 01:01:34,480 Das Kreuz, mitten im Dorf. - Ah, das Kreuz. 799 01:01:36,160 --> 01:01:39,480 Das werde ich schon finden. Er fährt weg. 800 01:01:39,560 --> 01:01:42,320 Was will er wohl? - Ist doch egal. 801 01:01:42,400 --> 01:01:46,560 Ich habe ein seltsames Gefühl. - Dir passiert schon nichts. 802 01:01:46,920 --> 01:01:49,000 Komm, wir gehen schlafen! 803 01:01:52,600 --> 01:01:55,520 Nur für ein kleines Ferienhäuschen. 804 01:01:56,040 --> 01:01:58,200 Und ich bin kein Geizhals. 805 01:01:58,280 --> 01:02:01,680 Ich habe verstanden. Aber es ist verkauft. 806 01:02:02,040 --> 01:02:04,760 Schon vor 10 Jahren. Für ein Trinkgeld. 807 01:02:05,680 --> 01:02:08,520 Ich würde Sie gut bezahlen. - Nein. 808 01:02:09,360 --> 01:02:11,360 Sie vergeuden Ihre Zeit. 809 01:02:12,880 --> 01:02:15,280 Es gehört der Familie Kummer. 810 01:02:16,640 --> 01:02:21,800 Ich sehe es Ihnen an, Herr Lüthi. Sie können mir sicher helfen. 811 01:02:22,560 --> 01:02:25,720 Ja, nur wäre es nicht anständig. 812 01:02:26,240 --> 01:02:28,560 Wer redet von Anstand? - Ich. 813 01:02:28,640 --> 01:02:31,760 Hier auf dem Land haben wir noch Anstand. 814 01:02:32,800 --> 01:02:35,120 Ich bin zurück. - In Ordnung. 815 01:02:37,920 --> 01:02:40,920 Dank ihm habe ich das Haus gefunden. 816 01:02:41,840 --> 01:02:44,920 Fredi? Der gäbe das Häuschen nie fort. 817 01:02:45,680 --> 01:02:48,840 Er war nicht da, als ich tanken wollte. 818 01:02:48,920 --> 01:02:52,440 Da ging ich spazieren. - Es ist nun mal so. 819 01:02:52,520 --> 01:02:53,640 Schade. 820 01:02:56,680 --> 01:02:59,840 Für alle Fälle: Ich bin im Kreuz. - Moment. 821 01:02:59,920 --> 01:03:02,520 Er sollte gestern hierbleiben. 822 01:03:02,600 --> 01:03:04,480 Er musste wohl rasch weg. 823 01:03:04,560 --> 01:03:09,400 Wie lange war er weg? Ich meine ... Es war also niemand da? 824 01:03:09,480 --> 01:03:14,480 Das ist doch egal. Ich sah den Kleinen übrigens oben im Haus. 825 01:03:15,240 --> 01:03:20,160 Es war zwar dunkel in der Küche. - Hat er Sie wiedererkannt? 826 01:03:20,840 --> 01:03:24,840 Nein, ich glaube nicht. Er huschte an mir vorbei. 827 01:03:24,920 --> 01:03:27,840 Wie viel sind Sie bereit zu zahlen? 828 01:03:30,080 --> 01:03:32,240 Das sage ich Ihnen gleich. 829 01:03:40,720 --> 01:03:42,720 Das Haus gehört Ihnen. 830 01:03:44,200 --> 01:03:48,280 Den Vertrag und die Quittung schicke ich ins Hotel Kreuz. 831 01:03:58,680 --> 01:04:01,600 Eine Portion bitte, mit Speck. - Ja. 832 01:04:03,240 --> 01:04:05,760 Und 6 von diesen Dingern hier. 833 01:04:06,200 --> 01:04:10,320 So prächtige Eier legen die Hühner in der Stadt wohl nicht. 834 01:04:10,800 --> 01:04:15,320 Sie sind ein toller Kerl. Trinken Sie ein Glas mit mir? 835 01:04:15,400 --> 01:04:18,400 Ich trinke keinen Alkohol, werktags. 836 01:04:18,480 --> 01:04:22,240 Sind Sie sicher? Ich offeriere Ihnen ein Glas. 837 01:04:23,400 --> 01:04:28,320 Ich muss also nichts bezahlen? - Nein, nur mit mir anstossen. 838 01:04:28,400 --> 01:04:32,320 Auf mein Glück. - Dagegen kann man nichts sagen. 839 01:04:33,840 --> 01:04:38,360 Ich lasse ihn hier. Es gibt sowieso gleich Abendessen. 840 01:04:40,000 --> 01:04:42,920 Erzähl! Der Reihe nach und langsam. 841 01:04:43,800 --> 01:04:46,840 Das ist doch einfach. Ich war eben fleissig. 842 01:04:46,920 --> 01:04:48,920 Stimmengewirr 843 01:04:50,800 --> 01:04:53,960 Sie sprechen durcheinander. Seid still! 844 01:04:54,040 --> 01:04:57,720 Ich bin selbst noch ganz verwirrt. Erzähl, Fredi! 845 01:04:58,680 --> 01:05:01,240 Frau Lüthi rief mich zu sich. 846 01:05:01,320 --> 01:05:04,640 Sie war bereits am packen. Das ist alles. 847 01:05:05,360 --> 01:05:09,120 Sie kam sogar mit mir mit. - Da bin ich schon. 848 01:05:09,200 --> 01:05:11,800 Ich wollte schnell reinschauen. 849 01:05:11,880 --> 01:05:16,040 Raus mit euch! Damit ich mit Frau Lüthi reden kann. 850 01:05:16,920 --> 01:05:19,920 Du auch, Fredi. Leb dich wieder ein! 851 01:05:21,920 --> 01:05:24,320 Ist etwas Schlimmes passiert? 852 01:05:24,440 --> 01:05:27,040 Hannes bat mich, Fredi zurückzubringen. 853 01:05:27,120 --> 01:05:29,160 Er kommt selber noch vorbei. 854 01:05:29,480 --> 01:05:33,360 Dann stimmt doch etwas nicht. Ich würde es dir sagen. 855 01:05:33,440 --> 01:05:38,040 Auch vom Lohn sprach er. Er wird sicher grosszügig sein. 856 01:05:38,120 --> 01:05:40,120 Mundharmonika-Klänge 857 01:05:48,440 --> 01:05:50,600 Joggi hat sie ihm gekauft. 858 01:05:50,680 --> 01:05:55,680 Ich musste ihn ins Dorf schicken. Fredi ist jetzt sein bester Freund. 859 01:05:55,760 --> 01:05:58,240 Joggi hätte ihn nie gehen lassen. 860 01:05:58,480 --> 01:06:02,720 Ich kann nicht genau sagen, wie viel es ist. Nicht exakt. 861 01:06:03,400 --> 01:06:08,280 Eigentlich ging es dir gut. Wenn man denkt ... für diese kurze Zeit. 862 01:06:08,360 --> 01:06:12,040 Was meint ihr? Man könnte mit Lüthi sprechen. 863 01:06:12,120 --> 01:06:17,000 Vielleicht nimmt er jetzt mehr. - Frag ihn selber! Da kommt er. 864 01:06:19,640 --> 01:06:21,640 Frau Kummer! - Ich gehe. 865 01:06:21,720 --> 01:06:26,320 Er spielt nicht gerne den Gutmütigen. Vielleicht ist es ihm peinlich, 866 01:06:26,400 --> 01:06:29,160 wenn ich dabei bin. - Frau Kummer! 867 01:06:51,400 --> 01:06:55,400 Setzen Sie sich! Hat er seine Sachen mitgebracht? 868 01:06:56,720 --> 01:06:59,960 Ich will keine Reklamationen. Hinterher. 869 01:07:01,480 --> 01:07:03,080 Ich glaube schon. 870 01:07:03,800 --> 01:07:06,200 Er ist eben erst nach Hause gekommen. 871 01:07:06,280 --> 01:07:08,240 Ich machte es lange alleine. 872 01:07:08,320 --> 01:07:11,720 Eigentlich hätten wir ihn nicht gebraucht. 873 01:07:16,000 --> 01:07:17,600 Du lieber Himmel! 874 01:07:17,760 --> 01:07:21,360 Es sollte nicht nach Wohltätigkeit aussehen, 875 01:07:21,440 --> 01:07:24,120 wenn ich mit Ihnen Geduld hatte. 876 01:07:24,200 --> 01:07:28,120 Und dann liess dieser Tunichtgut alles im Stich. 877 01:07:28,520 --> 01:07:31,800 Das stimmt nicht! Ich machte meine Sache gut. 878 01:07:31,880 --> 01:07:35,080 Und gestern ist Bänzli für mich eingesprungen. 879 01:07:35,160 --> 01:07:37,920 Sonst wäre ich nicht nach Hause gekommen. 880 01:07:38,000 --> 01:07:41,960 Das hast du richtig gemacht, und wir sind stolz auf dich. 881 01:07:42,600 --> 01:07:45,000 Hautsache, du bist wieder da! 882 01:07:45,800 --> 01:07:48,040 Wir haben dich so vermisst. 883 01:07:49,200 --> 01:07:52,200 Er glaubt, wir lieben ihn nicht mehr. 884 01:07:52,280 --> 01:07:56,560 Er ist doch unser Bruder! Ohne ihn ist es nicht auszuhalten. 885 01:08:03,560 --> 01:08:07,320 Und nun wollen Sie sicher Ende Monat das Geld. 886 01:08:08,960 --> 01:08:12,240 Warum sagen Sie nicht gleich, dass es Sie reut 887 01:08:12,400 --> 01:08:17,960 und dass Sie das Haus zurück wollen. Frau Kummer. Das verbitte ich mir. 888 01:08:19,200 --> 01:08:22,200 Es ist besser, wenn Sie jetzt gehen. 889 01:08:28,960 --> 01:08:31,479 Hier könnte man sich den Hals brechen! 890 01:08:36,439 --> 01:08:39,040 Was sage ich bloss meinem Mann? 891 01:08:51,399 --> 01:08:55,319 Nicht schlafen, handeln! Ich öffne die Augen nicht mehr. 892 01:08:55,399 --> 01:08:57,880 Ich will vom Leben nichts mehr wissen. 893 01:08:57,960 --> 01:09:02,880 Wenn Vater und Mutter nicht weiter- kommen, müssen die Kinder schauen. 894 01:09:08,720 --> 01:09:14,279 Ich habe 3.30 Fr. Und ich eröffne ein Geschäft, das Geld einbringt wie Heu. 895 01:09:14,359 --> 01:09:19,479 Dann gebe ich meines auch. Und ich arbeite schon morgen beim Bäcker. 896 01:09:19,920 --> 01:09:22,080 Du? Ich trage das Brot aus. 897 01:09:22,160 --> 01:09:26,200 Und den Lohn bringe ich nach Hause, bis zum letzten Fünfer. 898 01:09:26,279 --> 01:09:29,680 Jeder Fünfer? Gut, wir geben dir eine Chance. 899 01:09:30,800 --> 01:09:34,080 Oje! Aber es ist wenigstens etwas. 900 01:09:36,600 --> 01:09:38,600 Ha! 45 Rp. 901 01:09:39,479 --> 01:09:42,000 Und du, Mändu? Ich habe nichts. 902 01:09:42,120 --> 01:09:44,800 Du lügst. Ich gab es Vater schon. 903 01:09:45,240 --> 01:09:49,319 28.75 Fr. und noch die 2 Fr. von Bänzli. 904 01:09:49,960 --> 01:09:57,040 45 Rp. plus 3.30 Fr. plus 28.75 Fr. plus 2 Fr. 905 01:09:57,120 --> 01:10:00,640 Wenn jeder von uns pro Tag 50 Rp. verdient, 906 01:10:00,720 --> 01:10:07,400 macht das - 50 x 6 x 14 - bis Ende Monat 76.50 Fr. 907 01:10:08,200 --> 01:10:13,080 Und das, was hier drin ist? Damit wäre doch alles zusammen. Oder? 908 01:10:13,320 --> 01:10:16,000 Jetzt sind wir Mutter und Vater. 909 01:10:18,520 --> 01:10:21,520 Er singt lallend: # Aufwärts blicken, 910 01:10:22,000 --> 01:10:24,640 # vorwärts drängen. 911 01:10:25,720 --> 01:10:30,640 # Wir sind jung, ei das ist schön. 912 01:10:31,640 --> 01:10:33,640 Hei! Oh. 913 01:10:42,200 --> 01:10:44,200 Bäbi, lass ... 914 01:10:44,280 --> 01:10:46,280 Lass mich herein! 915 01:10:46,680 --> 01:10:51,360 Wenn du alleine saufen kannst, kann ich alleine schlafen. 916 01:10:52,600 --> 01:10:54,600 Bäbi! 917 01:10:59,560 --> 01:11:01,560 Hast du dich verletzt? 918 01:11:02,880 --> 01:11:04,880 Ich bin ausgerutscht, 919 01:11:07,160 --> 01:11:09,680 und Bäbi will mich nicht mehr. 920 01:11:10,200 --> 01:11:12,200 Ich armer Kerl. 921 01:11:12,280 --> 01:11:14,280 Das bin ich. 922 01:11:14,360 --> 01:11:19,040 Schon gut. Morgen sieht das schon wieder ganz anders aus. 923 01:11:20,360 --> 01:11:24,040 Diese Nacht schläfst du für einmal bei Käthi. 924 01:11:24,120 --> 01:11:26,120 Ich armer Kerl. 925 01:11:27,080 --> 01:11:30,600 Du wirst trotzdem gut schlafen, nicht wahr? 926 01:11:32,480 --> 01:11:34,480 Schnarchen 927 01:11:40,720 --> 01:11:43,640 Wenn man ganz umsonst trinken kann, 928 01:11:45,080 --> 01:11:49,560 kann ja niemand widerstehen. 929 01:11:50,640 --> 01:11:54,800 Hat Hannes etwa bezahlt? Dann muss ich mich setzen. 930 01:11:55,280 --> 01:11:59,000 Nein, er sprach einen seltsamen Dialekt. 931 01:12:16,760 --> 01:12:21,160 Was macht Bänzli bei uns? Wir wollten ihn bei uns haben, 932 01:12:21,240 --> 01:12:23,040 zum Frühstück. 933 01:12:24,160 --> 01:12:29,400 Dieser Mann sagte, er sei bald ein Einheimischer. Er macht wohl Ferien. 934 01:12:29,800 --> 01:12:31,800 Essen, nicht staunen! 935 01:12:34,000 --> 01:12:38,240 Wenn ich bloss wüsste, was für ein Häuschen er gekauft hat? 936 01:12:39,560 --> 01:12:43,640 Da bist du also und machst mich vermutlich noch schlecht. 937 01:12:43,880 --> 01:12:45,480 Bäbi ... Schweig! 938 01:12:46,600 --> 01:12:50,480 Komm, du Muffel! - Ich bin kein Muffel. Ich bleibe. 939 01:12:51,160 --> 01:12:56,760 Ihr habt ihn gegen mich aufgehetzt. Aber Lüthi jagt euch zum Teufel. 940 01:12:56,840 --> 01:12:59,000 Er hat euer Haus verkauft. 941 01:12:59,720 --> 01:13:03,720 Was sagst du da? - Ich habe ihn zu Lüthi geschickt. 942 01:13:03,960 --> 01:13:06,480 Deshalb eilt es mit der Miete. 943 01:13:08,360 --> 01:13:11,360 Wenn du mir etwas antust, gehe ich zu Hannes. 944 01:13:11,520 --> 01:13:15,400 Du verlässt das Haus noch vor uns. Such dir was anderes! 945 01:13:15,480 --> 01:13:17,480 Ich kündige dir. Bänzli! 946 01:13:17,560 --> 01:13:22,360 Siehst du, was das für Menschen sind? Alte Leute vor die Tür zu setzen. 947 01:13:27,880 --> 01:13:29,880 Und ich? 948 01:13:30,680 --> 01:13:34,960 Was soll ich tun, wenn ich eure Hühner nicht mehr füttern kann? 949 01:13:35,040 --> 01:13:39,360 Und ohne die Buben? Du bist bei uns immer willkommen. 950 01:13:42,760 --> 01:13:47,440 Dann besuche ich euch ab und zu, wenn sie es nicht merkt. 951 01:13:50,440 --> 01:13:54,080 Weint nicht! Jetzt nehmen wir die Sache in die Hand. 952 01:13:54,280 --> 01:13:57,160 Was macht ihr? Du wirst schon sehen. 953 01:13:57,240 --> 01:14:00,240 So ist es. Wir bleiben im Fluehhüsli. 954 01:14:00,880 --> 01:14:02,120 Kommt! 955 01:14:02,800 --> 01:14:07,120 Schreib deiner Stiefmutter, sie könne bei uns wohnen! 956 01:14:07,600 --> 01:14:12,480 Und wenn wir das Haus verlassen müssen? Ich warte lieber noch. 957 01:14:12,560 --> 01:14:15,800 Hast du nicht gehört, was Fritzli sagte? 958 01:14:15,880 --> 01:14:20,200 Die alte Frau gehört an einen Ort, wo es ihr gefällt. 959 01:14:21,240 --> 01:14:24,240 Es stimmt, wir sind ja immer noch da. 960 01:14:27,200 --> 01:14:29,720 Frau: Kummer, wo ist dein Auto? 961 01:14:30,680 --> 01:14:32,760 Mann: Bist du etwa pleite? 962 01:14:32,840 --> 01:14:34,840 Lachen 963 01:14:35,120 --> 01:14:38,720 Er hat das Auto in die Aare geworfen. Lachen 964 01:14:42,560 --> 01:14:45,880 Hast du Geld? Ich brauche Turnschuhe. - Nein. 965 01:14:45,960 --> 01:14:47,960 Dann nehme ich es mir. 966 01:14:48,360 --> 01:14:50,680 Alice, wenn Vater das sieht ... 967 01:14:50,760 --> 01:14:53,840 Oder Mutter. - Ich brauche Turnschuhe. 968 01:14:54,160 --> 01:14:57,000 Lass die Finger von der Schublade! 969 01:14:57,720 --> 01:15:01,720 Was ist los? Steht nicht rum! Wir essen gleich. 970 01:15:02,840 --> 01:15:05,920 Und gedeckt ist auch schon? Wie lieb. 971 01:15:06,000 --> 01:15:09,240 Ich habe den ganzen Tag an euch gedacht. 972 01:15:09,320 --> 01:15:14,640 Für Alice, Klärli und mich gibt es Cremeschnitten und Mohrenköpfe. 973 01:15:14,720 --> 01:15:19,560 Für Mutter und Emil hat es Käse. Ihr mögt ja nichts Süsses. 974 01:15:19,880 --> 01:15:24,000 Mohrenköpfe, Cremeschnitten und Käse. - Was ist da drin? 975 01:15:24,360 --> 01:15:26,360 Ich zeige es dir gern. 976 01:15:28,520 --> 01:15:30,520 Da. - Stöckelschuhe. 977 01:15:31,480 --> 01:15:34,320 Und ich habe zerfetzte Turnschuhe. 978 01:15:37,640 --> 01:15:40,480 Mach nur weiter so! Das freut alle. 979 01:15:43,080 --> 01:15:45,080 Hör auf zu weinen! 980 01:15:46,400 --> 01:15:48,400 Mein liebes Kind. 981 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Soll essen, wer will. 982 01:15:58,800 --> 01:16:01,840 Packen Sie sie ein! Ich nehme sie gleich mit. 983 01:16:01,920 --> 01:16:05,880 Ich mache ein schönes Paket. Unterdessen holst du das Geld. 984 01:16:05,960 --> 01:16:07,680 10 Fr. kosten sie, oder? 985 01:16:08,280 --> 01:16:12,720 Frau:Ich habe Magenbrennen, weil ich mich zu wenig bewege. 986 01:16:12,800 --> 01:16:17,040 Man verdaut schlecht und ... - Guten Tag, Frau Kunz. 987 01:16:17,120 --> 01:16:20,240 Hallo, Frida! - Hallo, Alice! Hilfst du mir? 988 01:16:20,320 --> 01:16:22,320 Das kostet 19.80 Fr. 989 01:16:23,880 --> 01:16:26,200 Alice, gib ihr das Rückgeld! 990 01:16:36,560 --> 01:16:39,000 Grossmutter! Grossmutter! 991 01:16:46,560 --> 01:16:48,560 Grossmutter! - Süsse! 992 01:16:50,920 --> 01:16:54,680 Was hast du so spät gemacht? - Das sage ich nicht. 993 01:16:54,760 --> 01:16:57,240 Ich bringe dich zum Reden. - Hör auf! 994 01:16:57,320 --> 01:16:59,320 Es sind meine Kinder. 995 01:17:01,360 --> 01:17:04,440 Du hast sie getroffen. - Das wollte ich nicht. 996 01:17:05,120 --> 01:17:07,120 Hilf mir, sie zu tragen! 997 01:17:16,280 --> 01:17:20,280 Gehts ihr nicht gut? - Es kam ein Brief für dich. 998 01:17:21,320 --> 01:17:24,400 Hörst du mich? - Ich kann nicht lesen. 999 01:17:31,720 --> 01:17:33,720 "Liebe Mutter." 1000 01:17:33,800 --> 01:17:36,320 "Ich habe mit Sophie geredet." 1001 01:17:36,400 --> 01:17:40,240 "Sie ist einverstanden, dass du zu uns kommst." 1002 01:17:40,320 --> 01:17:42,480 "Ich habe Bäbi gekündigt." 1003 01:17:42,560 --> 01:17:46,480 "Sobald sie eine Wohnung hat, kannst du kommen." 1004 01:17:46,560 --> 01:17:50,480 "Mit Gruss, dein Sohn Gottfried Kummer im Fluhhäuschen" 1005 01:17:50,560 --> 01:17:53,640 "Sophie schickt dir auch einen Gruss." 1006 01:17:54,840 --> 01:17:56,840 Gib mir den Brief! 1007 01:18:00,320 --> 01:18:02,400 Dass ich das noch erlebe! 1008 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 Es tut mir leid. 1009 01:18:05,080 --> 01:18:07,080 Ach, nein. 1010 01:18:08,480 --> 01:18:11,720 Du musst kein schlechtes Gewissen haben. 1011 01:18:12,640 --> 01:18:14,640 Mutter ... 1012 01:18:17,360 --> 01:18:19,360 Lasst mich allein! 1013 01:18:25,000 --> 01:18:30,000 Willst du mir gute Nacht sagen? - Es geht dir doch gut, oder? 1014 01:18:30,080 --> 01:18:32,080 Ja, ich fühle mich gut. 1015 01:18:34,400 --> 01:18:37,720 Adieu, Klärli! - Gute Nacht, Grossmutter. 1016 01:18:42,640 --> 01:18:47,040 Du, Grossmutter. Ich bin froh, dass du mir geholfen hast. 1017 01:18:47,320 --> 01:18:49,320 Dazu bin ich da. 1018 01:18:50,280 --> 01:18:52,280 Und jetzt, schlaft! 1019 01:18:55,760 --> 01:18:57,760 "Liebe Mutter." 1020 01:18:58,720 --> 01:19:02,040 Dröhnen des Motors und begeisterte Zurufe 1021 01:19:04,800 --> 01:19:07,200 Und jetzt dasselbe rückwärts! 1022 01:19:11,280 --> 01:19:13,280 Scheppern 1023 01:19:20,640 --> 01:19:22,520 Der stand vorhin nicht da. 1024 01:19:24,520 --> 01:19:26,680 Das geht auf meine Kosten. 1025 01:19:27,240 --> 01:19:32,400 Das nenne ich einen Kameraden! - Das sagst du ausgerechnet uns. 1026 01:19:35,400 --> 01:19:38,080 Er war schon kaputt. - Du Lümmel! 1027 01:19:38,160 --> 01:19:43,000 Du Lügner! Stell ihn dem Lüthi vors Haus! Und nimm dafür seinen. 1028 01:19:47,920 --> 01:19:51,080 Ich habe Rothenbühler gesagt, dass du es warst. 1029 01:19:51,160 --> 01:19:54,840 Vielleicht musst du zur Abwechslung mal dafür büssen. 1030 01:19:55,040 --> 01:19:57,200 Du bist ein falscher Hund! 1031 01:19:58,960 --> 01:20:01,240 Dem schlage ich die Fresse ein. 1032 01:20:01,560 --> 01:20:05,200 Nur zu! Dann hole ich nach, was dein Vater versäumte. 1033 01:20:05,280 --> 01:20:07,080 Den Hintern versohlen. 1034 01:20:07,480 --> 01:20:11,080 Bring die Kummerbuben doch um! - Oder zögerst du etwa? 1035 01:20:11,160 --> 01:20:14,560 Viel braucht es nicht mehr. Knall, Zischen 1036 01:20:22,440 --> 01:20:24,160 Er ist kaputt. 1037 01:20:25,760 --> 01:20:28,000 Kann ich dir helfen, Joggi? 1038 01:20:28,520 --> 01:20:30,520 Wie wohl? 1039 01:20:30,600 --> 01:20:33,240 Woher hast du das Holz? - Es gehört uns. 1040 01:20:33,400 --> 01:20:35,840 Du hast es in unserem Wald gestohlen. 1041 01:20:35,920 --> 01:20:37,560 Habt keine Angst! 1042 01:20:37,640 --> 01:20:40,640 Der hat nur eine grosse Klappe. - Ja. 1043 01:20:41,440 --> 01:20:45,440 Ihr seid meine Zeugen. Ich habe nicht angefangen. 1044 01:20:46,280 --> 01:20:50,040 Aber zuerst muss das Auto von der Strasse weg. 1045 01:20:51,120 --> 01:20:53,720 Nur einer kann im Auto bleiben. 1046 01:20:53,800 --> 01:20:57,960 Den Motor kann ich nicht gebrauchen, sonst geht es zu schnell. 1047 01:21:02,640 --> 01:21:06,960 Sie bestellten 11 Bündel und einen Sack Tannenzapfen. 1048 01:21:07,040 --> 01:21:09,360 Das kostet 3.80 Fr. - Stimmt. 1049 01:21:12,560 --> 01:21:15,480 2, 3 und 80 Rp. 1050 01:21:16,120 --> 01:21:17,800 Tragt es rein! 1051 01:21:17,880 --> 01:21:20,760 Und Sie, brauchen Sie eine Quittung? - Nein. 1052 01:21:24,720 --> 01:21:30,000 Das ist der Punkt. Da schreibe ich drauf: "Kriegserklärung von Joggi". 1053 01:21:30,680 --> 01:21:32,680 Gegen wen, Joggi? 1054 01:21:32,760 --> 01:21:36,360 Gegen wen? Wem willst du den Krieg erklären? 1055 01:21:38,240 --> 01:21:40,240 Der Kummerbande. 1056 01:21:41,920 --> 01:21:43,920 Räum den Eimer weg! 1057 01:21:45,920 --> 01:21:47,080 Halt! 1058 01:21:49,880 --> 01:21:51,880 Wieso ich? 1059 01:21:51,960 --> 01:21:54,120 Aus verschiedenen Gründen. 1060 01:21:55,000 --> 01:21:57,840 Erstens zur Erinnerung. 1061 01:21:59,600 --> 01:22:02,600 Und weil Hans mir den Eimer wegnahm. 1062 01:22:03,600 --> 01:22:07,360 Zweitens, damit du in Zukunft weisst, 1063 01:22:08,240 --> 01:22:12,560 ob du deinem Vater helfen sollst oder seinen Feinden. 1064 01:22:15,040 --> 01:22:17,040 Deshalb ... - Deshalb? 1065 01:22:19,600 --> 01:22:22,680 Und ich stelle dir jetzt den Hahn ab. 1066 01:22:23,240 --> 01:22:27,080 Wenn du Geld brauchst, geh ins Fluehhüsli rauf! 1067 01:22:29,240 --> 01:22:32,000 Oder knöpf es deinen Kumpanen ab. 1068 01:22:33,080 --> 01:22:35,080 Das wäre alles. 1069 01:22:35,680 --> 01:22:38,600 Alles ändert sich. - Nur der Tod ist gratis. 1070 01:22:38,680 --> 01:22:42,680 So ist es. Eine Maschine muss geölt werden, damit sie läuft. 1071 01:22:42,960 --> 01:22:46,200 Quatsch! Das sind bloss leere Drohungen. 1072 01:22:46,680 --> 01:22:50,680 Ihr werdet euer Geld bekommen. Und jetzt hört zu! 1073 01:22:51,080 --> 01:22:54,120 Hänsu muss als Erster in die Knie gehen. 1074 01:22:59,240 --> 01:23:02,920 Ihr solltet wissen, was ich Joggi getan habe. 1075 01:23:03,000 --> 01:23:06,960 Ihr solltet nicht streiten, Hänsu. Er war doch immer nett. 1076 01:23:07,400 --> 01:23:10,560 Was sagte Rothenbühler, als du am Morgen kamst? 1077 01:23:10,760 --> 01:23:14,520 Ich sei ihm der Liebste von allen Kummerbuben - weitaus. 1078 01:23:14,880 --> 01:23:19,720 Du hast auch am meisten Speck. Fahr das Fahrrad nicht zu Schrott! 1079 01:23:19,800 --> 01:23:22,880 Denkste! Ich heisse doch nicht Jöggu. 1080 01:23:26,000 --> 01:23:29,200 Du willst auch Geld verdienen, nicht wahr? 1081 01:23:29,280 --> 01:23:31,320 Aber ich brauche jemanden. 1082 01:23:31,400 --> 01:23:34,560 Einen Mann, der zu mir schaut und mir hilft. 1083 01:23:35,800 --> 01:23:40,200 Hast du Bäbi nirgends gesehen? Hilfst du mir, sie zu suchen? 1084 01:23:40,280 --> 01:23:44,400 Ich habe keine Zeit. Ich kann Mutter nicht alleine lassen. 1085 01:23:44,480 --> 01:23:46,160 Na dann ... 1086 01:23:48,320 --> 01:23:51,280 Erschrick nicht, dass ich schon zurück bin! 1087 01:23:51,360 --> 01:23:56,040 Mutter ist vor 2 Tagen gestorben. Emil hat auf den Bauplatz angerufen. 1088 01:23:56,120 --> 01:24:00,560 Die haben es mir erst jetzt gesagt. Wir sollten zur Beerdigung. 1089 01:24:00,760 --> 01:24:02,840 Wann ist die? Morgen früh. 1090 01:24:04,360 --> 01:24:08,440 Ich werde gehen. Sonst verlierst du einen Taglohn. 1091 01:24:09,320 --> 01:24:14,720 Bäbi ist in den Graben gefallen. Sie kann sich nicht mehr bewegen. 1092 01:24:14,800 --> 01:24:18,480 Ich kann sie nicht alleine tragen. Ich komme. 1093 01:24:21,680 --> 01:24:24,280 Sophie, Mändu soll den Arzt holen! 1094 01:24:25,240 --> 01:24:26,400 Mändu! 1095 01:24:26,720 --> 01:24:28,720 Bänzli, halte das Bein! 1096 01:24:28,800 --> 01:24:31,480 Aua! - Aber das ist ja noch dran. 1097 01:24:31,560 --> 01:24:33,560 Schmerzenslaute 1098 01:24:34,320 --> 01:24:36,320 Tu nicht so! 1099 01:24:37,280 --> 01:24:40,520 Was hast du gemacht? Ich war bei Hannes. 1100 01:24:40,600 --> 01:24:44,600 Denk ja nicht, du könnest uns einfach rauswerfen! 1101 01:24:44,680 --> 01:24:48,000 Du wirst schon sehen, wer im Haus bleibt. 1102 01:24:48,080 --> 01:24:51,040 So. Ich werfe dich hinunter. Schrill:Nein! 1103 01:24:51,480 --> 01:24:53,120 Das darfst du nicht. 1104 01:24:56,680 --> 01:25:01,840 Der Arzt ist bereits unterwegs. Er wird Bäbi ins Spital führen. 1105 01:25:01,920 --> 01:25:06,240 Sind wir sie dann los? So spricht man nicht, Peterli! 1106 01:25:06,680 --> 01:25:09,480 Man glaubt es nicht, aber sie ist schwer. 1107 01:25:09,560 --> 01:25:13,760 An mir ist kein Gramm Fett. Ich gebe dir ja alle guten Stücke. 1108 01:25:13,840 --> 01:25:16,160 Das bekommst du noch zurück! 1109 01:25:16,240 --> 01:25:18,760 Was ist denn so schwer an dir? 1110 01:25:18,840 --> 01:25:21,000 Dein gutes Herz? Ja, genau. 1111 01:25:21,360 --> 01:25:23,240 Kommt sie in den Himmel? 1112 01:25:23,840 --> 01:25:25,840 Grüezi! 1113 01:25:25,920 --> 01:25:30,520 Was willst du? Das Solothurner Mannli heilt mich sofort. 1114 01:25:30,920 --> 01:25:34,000 Geh zum Mannli, wenn ich versagt habe! 1115 01:25:34,800 --> 01:25:39,200 Du hast ja Krallen statt Nägel! Schneidest du die nie? 1116 01:25:39,480 --> 01:25:41,880 Aua! - Der Fuss ist gebrochen. 1117 01:25:42,880 --> 01:25:46,480 Wir bringen sie ins Auto. Bäbi:Ich komme nicht mit. 1118 01:25:46,720 --> 01:25:51,400 Es nützt nichts, wenn du dich wehrst. - Ich wehr mich nur deinetwegen. 1119 01:25:51,480 --> 01:25:56,000 Was machst du ohne mich? Du kannst nicht mal Kaffee kochen. 1120 01:25:57,400 --> 01:25:59,400 Und Sophie! 1121 01:25:59,480 --> 01:26:03,080 Schick morgen Bänzli und Riggeli ins Spital! 1122 01:26:03,160 --> 01:26:07,680 Die lassen dort keine Katzen rein. Die haben kein Herz. 1123 01:26:07,760 --> 01:26:09,760 Du arme, arme Katze! 1124 01:26:09,840 --> 01:26:15,000 Ich will nicht mehr leben. Riggeli nehme ich mit in den Himmel. 1125 01:26:15,080 --> 01:26:19,040 Der liebe Gott hat sicher auch einen Platz für meine Katze. 1126 01:26:19,120 --> 01:26:23,200 Ob der liebe Gott sie haben will, fragt sie nicht. 1127 01:26:23,280 --> 01:26:25,280 Kommt, Buben! 1128 01:26:27,040 --> 01:26:30,400 Ich habe euch alle geboren. - War das nicht Mutter? 1129 01:26:30,480 --> 01:26:34,160 Sie war auch dabei. - Mich brachte ein Engel. 1130 01:26:34,240 --> 01:26:38,160 Ich habe den Engel gesehen. - Dann habe ich mich getäuscht. 1131 01:26:38,240 --> 01:26:41,600 Hier! Einen Franken für jeden - für die Kampfkasse. 1132 01:26:41,680 --> 01:26:43,680 Hänsu, Mändu, kommt! 1133 01:26:46,000 --> 01:26:47,840 So wird man sein Geld los. 1134 01:26:48,240 --> 01:26:51,320 Rück den Kassenschrank heraus, Mändu! 1135 01:26:54,120 --> 01:26:55,720 Fredi, nun bist du dran. 1136 01:26:56,600 --> 01:26:59,600 Ich wollte eine andere Mundharmonika kaufen. 1137 01:26:59,680 --> 01:27:02,760 Man hört nicht, dass die alte von Lüthis ist. 1138 01:27:08,960 --> 01:27:12,360 Euer Geld bereitet uns die grösste Freude. 1139 01:27:12,440 --> 01:27:15,600 Ich behalte meinen Franken. - Ich auch. 1140 01:27:16,000 --> 01:27:18,160 Wir wollen nicht streiten. 1141 01:27:18,240 --> 01:27:21,080 Gebt das Geld her, aber plötzlich! 1142 01:27:21,160 --> 01:27:25,240 Lass sie in Ruhe! Auch ich behalte meinen Franken. 1143 01:27:25,320 --> 01:27:27,400 Das habe ich mir gedacht. 1144 01:27:27,480 --> 01:27:29,480 Schreie 1145 01:27:38,240 --> 01:27:40,240 Hört auf! 1146 01:27:43,080 --> 01:27:46,320 Mändu, ich habe mich auf dich verlassen. 1147 01:27:46,400 --> 01:27:49,800 Wer sorgt nun morgen für Ordnung, wenn ich weg bin? 1148 01:27:49,880 --> 01:27:55,040 Ich wollte das Geld nicht behalten. Ich gebe es, wann ich will. 1149 01:27:55,320 --> 01:27:58,600 Warum lässt du ihn gehen? Er verliert es noch. 1150 01:27:59,000 --> 01:28:01,240 Hänsu weiss, worum es geht. 1151 01:28:06,400 --> 01:28:08,480 Er kommt. Fangt an! - Gut. 1152 01:28:26,840 --> 01:28:28,680 Blöder geht es wohl nicht. 1153 01:28:29,160 --> 01:28:32,000 Meinst du? - Mach es besser, Hänsu! 1154 01:28:32,680 --> 01:28:36,760 Oder fehlt dir das Geld? - Willst du es versuchen? 1155 01:28:36,840 --> 01:28:38,920 Umsonst. Probier einfach! 1156 01:28:39,720 --> 01:28:41,720 Meinetwegen! 1157 01:28:52,320 --> 01:28:57,160 Hoppla! Du bist besser als wir. - Mit dir spiele ich nicht. 1158 01:28:59,000 --> 01:29:01,320 Dieser Franken ist zu haben. 1159 01:29:02,160 --> 01:29:05,400 Wir sollten es einmal versuchen. Was meint ihr? 1160 01:29:13,760 --> 01:29:17,520 Nicht schlecht! Mit euch nehme ich es alleweil auf. 1161 01:29:18,080 --> 01:29:20,480 Dann bin ich wohl dran, oder? 1162 01:29:21,080 --> 01:29:23,320 Ich will zwar lieber nicht. 1163 01:29:33,160 --> 01:29:35,160 Reiner Zufall. 1164 01:29:36,880 --> 01:29:39,280 Willst du noch einmal, Hänsu? 1165 01:29:40,560 --> 01:29:42,560 Ich habe nichts mehr. 1166 01:29:49,280 --> 01:29:51,280 Wer nahm die Hutte? 1167 01:29:51,720 --> 01:29:55,120 Ihr habt mich reingelegt. - Pass auf, was du sagst! 1168 01:29:55,200 --> 01:29:57,440 Wir waren die ganze Zeit bei dir. 1169 01:29:59,640 --> 01:30:03,280 Was soll ich nur tun? Was wird Rothenbühler sagen? 1170 01:30:03,560 --> 01:30:07,960 Behaupte nicht, wir seien es gewesen! Hämisches Lachen 1171 01:30:19,160 --> 01:30:23,000 Nicht spielen, Päuli! Arbeiten! - Ich bin müde. 1172 01:30:23,760 --> 01:30:28,280 Und du Peterli, arbeite! - Ich will endlich eine Pause! 1173 01:30:29,000 --> 01:30:34,200 Fritzli:(Heutzutage verlangt man immer mehr und arbeitet weniger.) 1174 01:30:34,280 --> 01:30:35,920 (Das ist ein Leben!) 1175 01:30:36,000 --> 01:30:39,600 (Und dann sprechen sie von den reichen Holzhändlern.) 1176 01:30:39,680 --> 01:30:41,760 (Die haben keine Ahnung.) 1177 01:30:45,040 --> 01:30:49,680 Das ist Pfusch! Alle Hölzchen müssen gleich lang sein. Gib dir Mühe! 1178 01:30:49,840 --> 01:30:52,440 Du bist ein Pedant! Das bist du. 1179 01:30:56,480 --> 01:31:00,880 Die sind noch feucht. So können wir sie nicht liefern. 1180 01:31:01,040 --> 01:31:02,720 Das merkt niemand. 1181 01:31:06,440 --> 01:31:11,400 Aua! Peterli, pass auf, was du machst! Sonst gibts was. 1182 01:31:12,040 --> 01:31:14,040 Ich habe nichts gemacht. 1183 01:31:16,080 --> 01:31:18,080 Und wer war es sonst? 1184 01:31:19,320 --> 01:31:23,840 Aua! Warte nur! Ich kriege dich. - Sammle dein Holz allein! 1185 01:31:31,600 --> 01:31:33,600 Jetzt kommst du dran, Joggi. 1186 01:31:34,200 --> 01:31:36,200 He! Fritzli! 1187 01:31:36,280 --> 01:31:38,120 Waffenstillstand! 1188 01:31:38,880 --> 01:31:41,800 Zuerst musst du dich ergeben. - Gut. 1189 01:31:42,720 --> 01:31:45,040 Ich bin dein Sklave. - Juhui! 1190 01:31:48,160 --> 01:31:50,160 Ciao, Kamerad! 1191 01:31:50,920 --> 01:31:52,120 Ciao! 1192 01:31:52,200 --> 01:31:55,120 Fredi! - Gut, dass mir jemand hilft! 1193 01:31:55,200 --> 01:31:58,520 Joggi wurde wütend. - Nehmt ihr mich mit? 1194 01:31:59,240 --> 01:32:02,920 Das muss sein, Joggi. - Dann beschiesst mich! 1195 01:32:04,800 --> 01:32:07,560 Aua. - He! Ihr habt mich erwischt! 1196 01:32:18,640 --> 01:32:19,760 Blut. 1197 01:32:21,640 --> 01:32:26,440 Christu, Heiri, Wernerli. Los, werft das Holz in den Graben! 1198 01:32:27,720 --> 01:32:29,720 Runter damit! 1199 01:32:31,840 --> 01:32:36,080 Nein, das ist schon abgezählt. Das brauche ich doch. 1200 01:32:51,360 --> 01:32:53,360 Geh runter, du Trottel! 1201 01:33:05,040 --> 01:33:07,040 Hast du genug? 1202 01:33:07,400 --> 01:33:09,400 Weg mit dem Karren! 1203 01:33:15,120 --> 01:33:17,120 Johlen 1204 01:33:22,640 --> 01:33:24,640 Jöggu. Mändu. 1205 01:33:26,160 --> 01:33:27,240 He! 1206 01:33:28,720 --> 01:33:31,240 Bleibt hier! - Keine Lust mehr. 1207 01:33:31,320 --> 01:33:33,720 Machs gut! - Ihr feigen Kerle! 1208 01:33:33,800 --> 01:33:36,120 Lassen mich einfach alleine. 1209 01:33:38,360 --> 01:33:41,360 Du Kummer-Klaus! Zeig, was du kannst! 1210 01:34:06,480 --> 01:34:10,920 Diese Lausejungen! Man kann sich nicht auf sie verlassen. 1211 01:34:12,880 --> 01:34:16,800 Bänzli, wo sind meine Buben? Was fragst du mich? 1212 01:34:16,880 --> 01:34:20,800 Ich war selber weg. Im Spital. Wie geht es Bäbi? 1213 01:34:21,400 --> 01:34:23,640 Es geht ihr besser als mir. 1214 01:34:23,720 --> 01:34:27,480 Sie erwischten mich mit Riggeli und schmissen mich raus. 1215 01:34:27,560 --> 01:34:29,840 Und dann schimpfte Bäbi mit mir. 1216 01:34:31,120 --> 01:34:34,880 Ich hätte auf jeden Fall ein Andenken an Bäbi ... 1217 01:34:36,040 --> 01:34:39,360 Vater, Mändu bringt unseren Fritzli. Was? 1218 01:34:43,120 --> 01:34:46,960 Du kannst nichts dafür. Ich schaue, was er hat. 1219 01:34:47,880 --> 01:34:52,400 Fredi und Mändu, kocht Wasser und sucht saubere Tücher! 1220 01:34:52,480 --> 01:34:55,240 Bänzli, pass auf die Kleinen auf! 1221 01:34:55,320 --> 01:34:59,560 So, ihr Lausbuben. Schaut mal, was ich im Korb habe! 1222 01:35:00,800 --> 01:35:03,920 Streichelt es nur! Miauen 1223 01:35:04,000 --> 01:35:06,080 Ich will zu Fritzli rein. 1224 01:35:07,240 --> 01:35:09,040 Ihr seid doch nur im Weg. 1225 01:35:09,560 --> 01:35:11,560 Wer hat das getan? Jöggu. 1226 01:35:12,400 --> 01:35:14,400 Und seine 3 Kumpanen. 1227 01:35:15,120 --> 01:35:18,040 Er ist doch euer Freund? Nicht mehr. 1228 01:35:20,720 --> 01:35:24,120 Du hast offenbar auch deinen Teil dazu beigetragen. 1229 01:35:24,440 --> 01:35:28,280 Hannes kommt herbeigeeilt. Willst du nicht verschwinden? 1230 01:35:28,360 --> 01:35:32,840 Nein, warum? Ich habe keine Angst. Bänzli, bleib da! Als Zeuge. 1231 01:35:32,920 --> 01:35:35,080 Hannes: Kummer, wo bist du? 1232 01:35:38,800 --> 01:35:42,800 Wenn ich meinen Sohn schlagen will, brauche ich keine Hilfe. 1233 01:35:42,880 --> 01:35:44,560 Am wenigsten von Ihnen. 1234 01:35:45,040 --> 01:35:50,120 Sie sprechen durcheinander. Seid still! Hier sprechen nur ich. 1235 01:35:51,640 --> 01:35:55,880 Welchen willst du, Hannes? Schau dir den Fritzli an! 1236 01:35:55,960 --> 01:35:59,360 Der Holzschelm? Soll ich mich etwa noch bedanken? 1237 01:35:59,440 --> 01:36:02,440 Herumliegendes Holz darf man sammeln. 1238 01:36:02,920 --> 01:36:04,920 Sammelt, wo ihr wollt! 1239 01:36:05,560 --> 01:36:09,320 Aber nicht in meinem Wald. Ich will mein Geld. 1240 01:36:10,000 --> 01:36:13,000 Am Letzten des Monats, so wars vereinbart. 1241 01:36:13,640 --> 01:36:15,360 Vereinbart ... 1242 01:36:16,200 --> 01:36:20,960 Ich habe meine Meinung geändert, und ich will nicht mehr warten. 1243 01:36:21,040 --> 01:36:26,240 Wenn ich jetzt fortgehen muss ohne das Geld, müsst ihr packen. 1244 01:36:33,160 --> 01:36:35,160 Die Wanduhr schlägt. 1245 01:36:46,720 --> 01:36:50,640 Das sind 134.45 Fr. Das ist alles, was ich habe. 1246 01:36:51,240 --> 01:36:54,000 Wir haben auch noch etwas, Vater. 1247 01:36:54,920 --> 01:36:57,440 Ja, gib ihm unser Geld, Mändu! 1248 01:36:57,800 --> 01:36:59,440 Das ist von allen. 1249 01:36:59,520 --> 01:37:04,120 Mit dem Geld, das ich dir schon gegeben habe, sind das 67.55 Fr. 1250 01:37:16,960 --> 01:37:20,120 Mit dem Geld da drin sollte es reichen. 1251 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 Vater, zerschlag es! 1252 01:37:33,240 --> 01:37:34,960 Ich schaue weg. 1253 01:37:38,720 --> 01:37:41,320 Hänsu, was ist mit deinem Lohn? 1254 01:37:41,400 --> 01:37:45,640 Den erhalte ich ... Den erhalte ich erst Ende Monat. 1255 01:37:45,720 --> 01:37:49,480 Und jetzt kann ich nicht mehr zu Rothenbühler. 1256 01:37:49,600 --> 01:37:52,160 Wo ist dein Franken von Doktor Lehmann? 1257 01:37:52,720 --> 01:37:54,320 Der Franken? 1258 01:37:58,640 --> 01:38:00,360 Guten Abend. 1259 01:38:03,360 --> 01:38:05,360 Gut, dass du kommst. 1260 01:38:10,240 --> 01:38:14,320 Wo waren Sie? Können Sie nicht auf Ihre Söhne aufpassen? 1261 01:38:15,320 --> 01:38:18,040 Die Mutter meines Mannes ist gestorben. 1262 01:38:18,120 --> 01:38:22,120 Hannes will sein Geld. Sonst müsste er noch verhungern. 1263 01:38:22,200 --> 01:38:24,680 So schlimm gehts mir noch nicht. 1264 01:38:24,920 --> 01:38:28,800 Er will uns fortjagen. Und mich hat er noch nicht bezahlt. 1265 01:38:29,360 --> 01:38:32,120 Es fehlt noch 1 Fr. Der muss her! 1266 01:38:33,320 --> 01:38:35,040 Das ist kein Problem. 1267 01:38:35,120 --> 01:38:40,880 Hänsu, nimm den Franken aus deiner Tasche und leg ihn Herrn Lüthi hin! 1268 01:38:50,440 --> 01:38:52,440 Ich habe noch 5 Rp. 1269 01:38:53,400 --> 01:38:57,160 Wegen 95 Rp. werden Sie ... Ich will den letzten Rappen. 1270 01:38:57,920 --> 01:39:00,000 Ich glaube, ich denke ... 1271 01:39:01,960 --> 01:39:04,200 Bäbi ist ja jetzt nicht da. 1272 01:39:05,560 --> 01:39:07,560 50 Rp. 1273 01:39:07,640 --> 01:39:09,640 Und 20 Rp. 1274 01:39:11,160 --> 01:39:13,160 Und da sind 2 Zehner. 1275 01:39:14,240 --> 01:39:16,240 Wartet! Ja ... 1276 01:39:17,080 --> 01:39:20,760 Ein Rappen und 2 Zweirappenstücke, sind 5 Rp. 1277 01:39:26,960 --> 01:39:29,640 Und jetzt, Lüthi, was willst du noch? 1278 01:39:30,040 --> 01:39:31,160 Ich? 1279 01:39:40,680 --> 01:39:42,680 Wo ist Fritzli? Komm! 1280 01:39:43,480 --> 01:39:45,480 Schau selbst! 1281 01:39:47,560 --> 01:39:51,880 Falls noch was wäre. Ich bin oben. Du bist der Beste. 1282 01:39:53,040 --> 01:39:55,960 Wenn ich mich mal ... Sag Bäbi nichts davon! 1283 01:39:58,120 --> 01:39:59,800 Er schläft. 1284 01:40:00,920 --> 01:40:02,920 Pst. 1285 01:40:03,840 --> 01:40:06,480 Sie gehen auf mich los. Sie ... Mutter! 1286 01:40:06,560 --> 01:40:09,480 Schon gut, Fritzli. Ich bin bei dir. 1287 01:40:10,280 --> 01:40:12,280 Hab keine Angst! 1288 01:40:12,880 --> 01:40:14,880 Melancholische Musik 1289 01:40:32,320 --> 01:40:36,920 Hier ist Fritzlis Holz. Das wird ihn freuen. Nicht wahr? 1290 01:40:53,600 --> 01:40:55,600 Mutter, sag doch was! 1291 01:41:02,320 --> 01:41:04,680 Was soll ich schon sagen? 1292 01:41:04,760 --> 01:41:08,680 Du bist gross genug und weisst, was sich gehört. 1293 01:41:12,360 --> 01:41:14,360 Schluchzen 1294 01:41:17,280 --> 01:41:21,880 Weinen macht nichts rückgängig. Du hättest vorher nachdenken sollen. 1295 01:41:21,960 --> 01:41:25,160 Sie haben mich reingelegt mit diesem Franken. 1296 01:41:25,640 --> 01:41:27,640 Hör doch endlich auf! 1297 01:41:27,720 --> 01:41:30,480 Bänzli hat uns geholfen. Am Ende. 1298 01:41:30,880 --> 01:41:36,480 Er gab uns 95 Rp., und 5 Rp. fand sie noch, unsere Mutter. 1299 01:41:37,400 --> 01:41:39,400 B... Bänzli. 1300 01:41:50,840 --> 01:41:53,920 Er hat noch nie seine Milch vergessen. 1301 01:41:54,000 --> 01:41:56,800 Vielleicht ist er müde von gestern Abend. 1302 01:41:56,880 --> 01:42:00,160 Wäre er nicht gewesen, müssten wir ausziehen. 1303 01:42:00,240 --> 01:42:01,960 Wahrscheinlich schon. 1304 01:42:08,680 --> 01:42:11,640 Bänzli! Warum hast du mich nicht gerufen? 1305 01:42:12,680 --> 01:42:16,000 Ich wäre gekommen. Ich habe dich gerufen. 1306 01:42:16,080 --> 01:42:18,680 Ich liege schon lange am Boden. 1307 01:42:18,760 --> 01:42:21,440 Ich bin immer wieder umgefallen. 1308 01:42:24,400 --> 01:42:28,240 Ich kann nicht mehr aufstehen. Halte dich fest! 1309 01:42:28,800 --> 01:42:30,800 Leg dich aufs Bett! 1310 01:42:34,360 --> 01:42:36,680 Ich glaube, ich sterbe bald. 1311 01:42:37,600 --> 01:42:40,920 Bleib liegen! Dann fühlst du dich besser. 1312 01:42:42,200 --> 01:42:44,200 Nein, ich spüre es. 1313 01:42:50,160 --> 01:42:52,240 Was macht Bäbi ohne mich? 1314 01:42:53,960 --> 01:42:55,960 Sie hat kein Geld. 1315 01:42:57,000 --> 01:43:00,840 Sie braucht Geld - für das Spital und den Arzt. 1316 01:43:02,680 --> 01:43:06,600 Wenn ich sterbe, weiss niemand, wo das Geld ist. 1317 01:43:06,680 --> 01:43:10,240 Bäbi hat das Geld versteckt. Nur ich weiss, wo es ist. 1318 01:43:10,320 --> 01:43:12,560 Und ich kann es nicht mehr holen. 1319 01:43:12,640 --> 01:43:16,040 Bald kannst du dich wieder um dein Geld kümmern. 1320 01:43:16,120 --> 01:43:18,120 Reg dich nur nicht auf! 1321 01:43:19,000 --> 01:43:20,040 Ja. 1322 01:43:21,280 --> 01:43:23,360 Vielleicht hast du recht. 1323 01:43:26,400 --> 01:43:28,400 Bäbi und ich 1324 01:43:28,920 --> 01:43:31,240 haben 50 Jahre lang gespart. 1325 01:43:34,680 --> 01:43:36,760 Sie wollte es schön haben 1326 01:43:38,560 --> 01:43:41,880 und auf einer Kutsche das Dorf verlassen. 1327 01:43:45,680 --> 01:43:49,280 Sophie, schau nach, ob das Geld noch da ist! 1328 01:43:53,120 --> 01:43:55,200 Du bist ein guter Mensch. 1329 01:44:11,240 --> 01:44:14,640 Joggi schläft. Wecken wir das Dornröschen? 1330 01:44:15,120 --> 01:44:16,440 Allerliebst. 1331 01:44:17,480 --> 01:44:19,480 Joggi! He! 1332 01:44:19,560 --> 01:44:22,440 Ich langweile mich. Und ich muss nach Hause. 1333 01:44:22,640 --> 01:44:25,440 Komm doch raus! - Ich bim momentan pleite. 1334 01:44:25,520 --> 01:44:27,440 Mein Alter ... - Pech. 1335 01:44:27,520 --> 01:44:29,520 Aber für dich, Joggi. 1336 01:44:32,600 --> 01:44:34,600 Klopfen Herein! 1337 01:44:37,440 --> 01:44:40,040 Kann ich telefonieren? - Komm herein! 1338 01:44:40,720 --> 01:44:44,400 Was sagtest du? - Ich muss Vater etwas sagen. 1339 01:44:44,480 --> 01:44:46,480 Es ist dringend. 1340 01:44:46,640 --> 01:44:50,600 Du siehst ihn doch am Mittag. Hast du etwas vergessen? Geh! 1341 01:44:52,320 --> 01:44:56,720 Heiri, Güstu und Weberli wollen mich zusammenschlagen. 1342 01:44:57,320 --> 01:45:00,160 Hast du Angst? - Sie sind zu dritt. 1343 01:45:00,840 --> 01:45:04,080 Und erst noch bewaffnet. - Was war denn? 1344 01:45:04,160 --> 01:45:08,560 Ihr seid doch sonst Freunde. - Ich schulde ihnen Geld. 1345 01:45:08,640 --> 01:45:12,520 Sie haben mir geholfen. - Flückiger kommt. Weg von hier! 1346 01:45:14,400 --> 01:45:18,160 Wieso hast du kein Geld? - Das geht niemanden etwas an. 1347 01:45:18,240 --> 01:45:21,000 Läuft es nicht so, wie du willst? 1348 01:45:21,080 --> 01:45:25,120 Es ist niemand da. Willst du mich auf den Arm nehmen? 1349 01:45:46,920 --> 01:45:48,640 Ich will nach Hause. 1350 01:45:59,520 --> 01:46:01,520 Dann geh doch! 1351 01:46:13,000 --> 01:46:15,080 Tritt zurück! Du stinkst. 1352 01:46:16,760 --> 01:46:19,520 Aua! Mein Rücken. Bist du schwer! 1353 01:46:21,360 --> 01:46:23,600 Saukerle! Euch zeige ich es. 1354 01:46:23,680 --> 01:46:25,280 Stimmengewirr von fern 1355 01:46:49,600 --> 01:46:51,600 Da bist du schmutzig. 1356 01:46:54,920 --> 01:46:56,920 Nimm die Hände runter! 1357 01:46:57,840 --> 01:47:00,680 Oh. Du hast sicher nichts dagegen. 1358 01:47:01,560 --> 01:47:03,960 So, ich glaube es reicht. 1359 01:47:04,440 --> 01:47:07,360 Mach weiter! - Aber lass uns noch was ... 1360 01:47:07,440 --> 01:47:11,320 ... von dem armen Wurm. Verschwindet! Hört ihr nicht? 1361 01:47:11,520 --> 01:47:13,120 Ich brauche euch nicht. 1362 01:47:16,000 --> 01:47:19,480 Habt ihr gehört? Oder muss ich euch fortjagen? 1363 01:47:21,360 --> 01:47:24,200 Wir haben uns Mühe gegeben, Mändu. 1364 01:47:24,280 --> 01:47:28,960 Wir haben eure Ehre verteidigt. - Bedank dich wenigstens! 1365 01:47:30,240 --> 01:47:32,920 Ich werde es Fritzli ausrichten. 1366 01:47:33,680 --> 01:47:35,840 Und jetzt zähle ich auf 3. 1367 01:47:41,560 --> 01:47:43,240 Worauf wartest du? 1368 01:47:43,320 --> 01:47:45,240 Fang an! 1369 01:47:46,120 --> 01:47:48,120 Du hast genug für heute. 1370 01:47:49,120 --> 01:47:52,720 Verschwinde, Jöggu! Das ist besser für alle. 1371 01:47:53,840 --> 01:47:56,080 Ich habe noch was verloren. 1372 01:47:57,440 --> 01:48:00,720 Das Messer. Von Vater. 1373 01:48:01,640 --> 01:48:03,880 Ist es etwa dieses hier? Ja. 1374 01:48:03,960 --> 01:48:08,640 Hänsu wollte es wegwerfen, weil er dachte, es sei deins. 1375 01:48:09,680 --> 01:48:12,080 Ein Brotdieb bist du ja auch. 1376 01:48:13,440 --> 01:48:17,960 Der Arme musste die Hälfte seines Monatslohnes abgeben. 1377 01:48:21,120 --> 01:48:23,120 Ich ... 1378 01:48:25,720 --> 01:48:27,720 Adieu! 1379 01:48:33,200 --> 01:48:35,200 Kirchenglocken 1380 01:48:42,000 --> 01:48:47,920 Der Herr erhebe sein Antlitz auf ihn und schenke ihm die ewige Ruhe! Amen. 1381 01:48:58,320 --> 01:49:03,920 Zum Glück kommen wir gut miteinander aus, im Gegensatz zu unseren Männern. 1382 01:49:04,280 --> 01:49:08,840 Ja. Bänzli hätte auch gewollt, dass Frieden zwischen uns ist. 1383 01:49:09,200 --> 01:49:11,440 Habt ihr sie gesehen? - Wen? 1384 01:49:11,520 --> 01:49:13,520 Meine Frau. 1385 01:49:14,280 --> 01:49:19,800 Kaum kehre ich ihr den Rücken zu, ist sie mit Frau Kummer zusammen. 1386 01:49:20,320 --> 01:49:24,880 Sie erwies Bänzli die letzte Ehre. - Das wäre auch alleine gegangen. 1387 01:49:24,960 --> 01:49:28,240 Unsere Weiber müssen nicht überall dabei sein. 1388 01:49:28,640 --> 01:49:31,880 Haben Sie uns etwa deswegen hierher bestellt? 1389 01:49:32,160 --> 01:49:34,920 Nein, wegen den Lausbuben im Fluehhüsli. 1390 01:49:35,000 --> 01:49:37,840 Greift man jetzt nicht ein, ist es zu spät. 1391 01:49:38,320 --> 01:49:42,120 In der Schule gibts nichts zu klagen über die Kummerbuben. 1392 01:49:42,240 --> 01:49:47,560 Soll ich etwa zuschauen, wie sie meinen Jungen ganz totschlagen? 1393 01:49:47,640 --> 01:49:50,240 Gestern gingen sie auf ihn los. 1394 01:49:50,320 --> 01:49:54,920 Sie müssen alle verdingt werden, bei braven Leuten, die streng sind. 1395 01:49:55,000 --> 01:49:56,680 So werden sie erzogen. 1396 01:49:57,040 --> 01:50:00,480 Dann halt. Aber Sie tragen die Verantwortung. 1397 01:50:01,160 --> 01:50:04,440 Auch Jöggu täte eine fremde Erziehung auch gut. 1398 01:50:04,520 --> 01:50:08,200 Aber den will ja niemand. - Das geht Sie nichts an. 1399 01:50:08,280 --> 01:50:11,440 Lehrer wie Sie brauchen wir hier nicht. 1400 01:50:11,520 --> 01:50:13,600 Wir sind doch nicht blöd. 1401 01:50:13,680 --> 01:50:17,080 Nur weil Sie mit den Eltern nicht zurecht kommen, 1402 01:50:17,160 --> 01:50:19,600 müssen nicht die Buben dafür büssen! 1403 01:50:19,680 --> 01:50:23,160 Sie wollen, dass sie wegziehen. Sie wollen das Haus. 1404 01:50:23,240 --> 01:50:25,520 Klappe! - Schweig du! 1405 01:50:25,880 --> 01:50:27,000 Was? 1406 01:50:27,160 --> 01:50:29,880 Schon in der Schule machtest du Probleme. 1407 01:50:29,960 --> 01:50:33,360 Du bist ein Flegel! - Ich bin kein Flegel! 1408 01:50:33,720 --> 01:50:37,120 Du bist ein Flegel und bleibst ein Flegel. 1409 01:50:37,640 --> 01:50:39,640 Ein Flegel! 1410 01:50:40,600 --> 01:50:45,520 Ihnen wird das Lachen vergehen. Ich wende mich an die Schulkommission. 1411 01:50:45,600 --> 01:50:50,760 Dann wird gründlich aufgeräumt - auch hier im Schulhaus. Adieu! 1412 01:50:52,040 --> 01:50:53,640 Er meint es ernst. 1413 01:51:00,200 --> 01:51:04,800 Ich habe mitgehört. Sie müssen handeln, und zwar sofort. 1414 01:51:04,880 --> 01:51:09,440 Sonst passiert den Kummers was. - Kommen wir gegen deinen Vater an? 1415 01:51:09,520 --> 01:51:15,200 Er will hier ja auch aufräumen. - Ihr macht gemeinsame Sache mit ihm. 1416 01:51:15,280 --> 01:51:17,280 Dann handle ich allein. 1417 01:51:17,360 --> 01:51:20,600 Es ist mir egal, was Sie von mir denken. 1418 01:51:20,680 --> 01:51:24,560 Ich bin ein elender Taugenichts! Jetzt wissen Sie es. 1419 01:51:24,760 --> 01:51:28,160 Sei vernünftig! Wir wollen dir nur helfen. 1420 01:51:28,240 --> 01:51:31,600 Lassen Sie mich! Ich will weg! Mändu, hilf mir! 1421 01:51:31,680 --> 01:51:34,040 Ich fasse Mädchen nicht gerne an. 1422 01:51:34,320 --> 01:51:39,560 Ich will nicht ins Gefängnis! Sie wollen mich einsperren. Hilfe! 1423 01:51:42,760 --> 01:51:47,600 Wir meinen es gut mit dir. Ruf mich, wenn du mich brauchst! 1424 01:51:47,680 --> 01:51:52,920 Was ist hier los? Habt ihr Streit? Ich habe nichts damit zu tun. 1425 01:51:53,960 --> 01:51:57,200 Schau mich nicht so an! Ich esse keine Kinder. 1426 01:51:59,960 --> 01:52:02,280 Alice, raus mit der Sprache! 1427 01:52:02,560 --> 01:52:05,560 Sie merkten, dass ich gestohlen habe. 1428 01:52:05,720 --> 01:52:08,560 Gestohlen? Ich würde es wieder tun. 1429 01:52:08,640 --> 01:52:14,640 Weil ich zerlumpte Turnschuhe hatte, lachten mich in der Schule alle aus. 1430 01:52:14,720 --> 01:52:18,960 Wenn ihr mich nicht versteckt, gehe ich ins Ausland. 1431 01:52:19,760 --> 01:52:21,840 Geh zu unseren Kleinsten! 1432 01:52:22,840 --> 01:52:27,400 Sie zeigen dir unsere Tiere. Und dann kannst du immer noch gehen. 1433 01:52:29,000 --> 01:52:31,400 Ich ... Es war das erste Mal. 1434 01:52:31,480 --> 01:52:36,080 Ich habe noch nie gestohlen. Das wissen wir doch, Alice. 1435 01:52:38,320 --> 01:52:40,840 Weiss Emil, dass Alice da ist? 1436 01:52:40,920 --> 01:52:45,200 Ruf im Büro seiner Fabrik an! Sie werden es ihm ausrichten. 1437 01:52:45,360 --> 01:52:47,360 So fällst du um. 1438 01:52:47,920 --> 01:52:49,920 Aller Anfang ist schwer. 1439 01:52:50,840 --> 01:52:55,160 Du lernst es schon noch! Ich versuche es noch einmal. 1440 01:52:59,680 --> 01:53:00,840 Jöggu. 1441 01:53:03,120 --> 01:53:06,800 Hört zuerst zu! Dann könnt ihr meinetwegen zuschlagen. 1442 01:53:07,360 --> 01:53:09,360 Los! Aber machs kurz! 1443 01:53:09,440 --> 01:53:12,400 Ich will mich mit meinem Alten anlegen. 1444 01:53:12,600 --> 01:53:16,240 Du musst nur geradeaus. Dann verfehlst du ihn nicht. 1445 01:53:16,760 --> 01:53:21,760 Er ist nicht pflegeleicht, wenn man nicht macht, was er will. 1446 01:53:22,120 --> 01:53:26,160 Ich bin auch gegen den Krieg. Wenn du es ehrlich meinst ... 1447 01:53:26,520 --> 01:53:31,600 Ich werde mit ihm sprechen. Ihr könnt euch auf mich verlassen. 1448 01:53:32,480 --> 01:53:37,160 Auch wenn ich dran glauben muss. Dann habt ihr eure Ruhe. 1449 01:53:37,240 --> 01:53:42,160 Endgültig, hoffentlich. - Denk dran: "Es geht alles vorbei." 1450 01:53:45,200 --> 01:53:50,520 Wenn ich überlebe, dann schwenke ich auf dem Hausdach eine Fahne. 1451 01:53:52,520 --> 01:53:55,640 Bäbi wird ohne Bänzli nicht hier wohnen wollen. 1452 01:53:55,720 --> 01:53:59,680 Sollte ich Emil nicht wegen Alice benachrichtigen? 1453 01:53:59,760 --> 01:54:04,760 Später. Im Altersheim kann man mehr Leute ärgern als bei uns. 1454 01:54:05,960 --> 01:54:09,640 Es sollte trotzdem wieder jemand hier wohnen. 1455 01:54:10,240 --> 01:54:12,880 Warum sollten fremde Leute hier wohnen? 1456 01:54:12,960 --> 01:54:17,640 Willst du eine Wasserleitung ziehen lassen und die Elektrik richten? 1457 01:54:17,720 --> 01:54:20,560 Nein, hier wird gründlich geputzt. 1458 01:54:20,640 --> 01:54:22,640 Das reicht. 1459 01:54:23,160 --> 01:54:27,320 Und dann lassen wir die Familie Kummer aus Bern hier wohnen. 1460 01:54:27,400 --> 01:54:31,800 Emil, Sonja, Alice und Klärli. So, jetzt weisst du es. 1461 01:54:32,600 --> 01:54:36,120 Es geht alles vorbei. Es geht alles vorbei. 1462 01:54:36,200 --> 01:54:38,480 Es geht alles vorbei. - Joggi? 1463 01:54:38,600 --> 01:54:42,520 Hast du Würmer im Kopf? - Willst du es schriftlich? 1464 01:54:43,080 --> 01:54:47,240 Was willst du schreiben, was du nicht sagen kannst? 1465 01:54:47,920 --> 01:54:51,240 Heiri, Güstu und Weberli. 1466 01:54:52,600 --> 01:54:54,840 Die haben mich verdroschen. 1467 01:54:56,320 --> 01:55:00,000 Mändu hat mir geholfen. Das wollte ich sagen. 1468 01:55:01,720 --> 01:55:06,400 Das ist nichts Neues. Aber das braucht niemand zu wissen. 1469 01:55:06,800 --> 01:55:10,800 Ich habe die Wahrheit schon im Schulhaus erzählt. 1470 01:55:11,080 --> 01:55:15,600 Ich lasse mich nicht von diesen Ferientigern auslachen. 1471 01:55:16,000 --> 01:55:20,640 Wenn jemandem was geschieht, dann mir und nicht den Kummerbuben. 1472 01:55:21,160 --> 01:55:24,560 Du Halunke! Wart nur! Ich verdresche dich. 1473 01:55:25,040 --> 01:55:26,680 Du ... 1474 01:55:26,760 --> 01:55:29,080 Zeig, was du kannst! - Joggi! 1475 01:55:29,600 --> 01:55:32,520 Leider fällt kein Geld aus meine Taschen. 1476 01:55:34,040 --> 01:55:36,040 Wie bitte? 1477 01:55:37,280 --> 01:55:40,600 Du hast mehr Mumm in den Knochen als ich. 1478 01:55:42,200 --> 01:55:45,800 Verschwinde, bevor ich meine Meinung ändere! 1479 01:55:50,400 --> 01:55:52,720 Der hat mich tatsächlich ... 1480 01:55:54,240 --> 01:55:56,240 ... erwischt. 1481 01:55:56,400 --> 01:55:58,400 Sagt doch was! 1482 01:55:58,920 --> 01:56:01,080 Seht ihr noch nichts? Nein. 1483 01:56:01,160 --> 01:56:04,480 Es bewegt sich doch etwas. Das ist Joggi. 1484 01:56:04,560 --> 01:56:06,880 Es ist ein Fahne! Eine Fahne! 1485 01:56:07,720 --> 01:56:09,720 Alle jubeln. 1486 01:56:12,200 --> 01:56:15,280 Jakob, du Lümmel, du fällst ja noch runter. 1487 01:56:15,360 --> 01:56:20,080 Wie redest du mit unserem Sohn? - Tu was! Er bricht sich das Genick. 1488 01:56:20,280 --> 01:56:22,960 Wir haben Frieden. Der Krieg ist vorbei. 1489 01:56:23,360 --> 01:56:25,600 Fröhliche Musik und Pfeifen 1490 01:56:37,320 --> 01:56:39,480 So feiern wir den Frieden. 1491 01:56:40,920 --> 01:56:44,080 Hast du schon Buben gesehen, die so ... 1492 01:56:46,320 --> 01:56:48,320 Fröhliche Musik 1493 01:56:54,120 --> 01:56:58,640 Ein Wort und ich wische es wieder ab! - Mir gefällt es. 1494 01:56:59,840 --> 01:57:03,840 Schön ist es. Nur: Das ist ein Auto, kein Schiff! 1495 01:57:04,640 --> 01:57:08,280 Mändu, das ist Welsch oder so was. Aha. 1496 01:57:09,120 --> 01:57:13,360 Friendship - das heisst Freundschaft. So, jetzt müssen wir los! 1497 01:57:16,800 --> 01:57:20,440 Also, steigt ein! Und los gehts! 1498 01:57:26,880 --> 01:57:32,120 Warum fährst nicht du? Du könntest dich mit Gottfried versöhnen. 1499 01:57:34,520 --> 01:57:37,680 Sentimentaler Kram ist nichts für mich. 1500 01:57:38,000 --> 01:57:41,160 Du könntest ihnen helfen! - Ja, das mache ich. 1501 01:57:43,360 --> 01:57:48,200 Spielst du uns etwas vor? - Nein, ich sollte sie verkaufen. 1502 01:57:48,280 --> 01:57:49,960 Sie hat Mutter gehört. 1503 01:57:51,600 --> 01:57:53,600 Juhui! Ein Auto. Kommt! 1504 01:57:55,000 --> 01:57:58,600 Eins, zwei! Eins, zwei! Halt! An die Arbeit! 1505 01:58:02,360 --> 01:58:04,640 Wie findest du es hier? Wunderbar. 1506 01:58:04,720 --> 01:58:07,280 Im Sommer aufs Land zu fahren ist Mode. 1507 01:58:07,360 --> 01:58:08,360 Ja? 1508 01:58:08,440 --> 01:58:11,720 Aber mit diesen Schuhen kann ich hier nicht gehen. 1509 01:58:11,800 --> 01:58:14,200 Zieh sie doch aus! - Witzbold! 1510 01:58:15,840 --> 01:58:19,240 Für dich haben wir einen speziellen Thron. 1511 01:58:24,640 --> 01:58:26,880 Danke! Das ist was anderes. 1512 01:58:27,480 --> 01:58:29,480 Fröhliche Musik 1513 01:58:42,120 --> 01:58:45,000 Ruf bitte rasch Herrn Flückiger! - Gut. 1514 01:58:51,000 --> 01:58:54,520 Was ist los? - Nichts Wichtiges. 1515 01:58:56,480 --> 01:59:00,080 Dieses Fass hier ... Joggi hat es vergessen. 1516 01:59:00,160 --> 01:59:04,280 Es ist nur Benzin. - Was ist mit dem Herrn aus Basel? 1517 01:59:04,600 --> 01:59:08,520 Offenbar ein mühsamer Kerl. - Er hat noch nichts gesagt. 1518 01:59:08,600 --> 01:59:11,680 Vermutlich kommt mich das teuer zu stehen. 1519 01:59:11,880 --> 01:59:15,760 Offenbar gefällt es ihm hier nicht so gut, wie es schien. 1520 01:59:16,760 --> 01:59:19,080 Er trete vom Vertrag zurück, 1521 01:59:19,160 --> 01:59:22,920 sofern ich korrekt sei mit der Familie Kummer. 1522 01:59:23,000 --> 01:59:27,560 Ansonsten müsse ich das Haus verkaufen. Ich bin doch korrekt. 1523 01:59:27,760 --> 01:59:29,520 Sie kommen! 1524 01:59:29,760 --> 01:59:31,600 Freudiges Geschrei 1525 01:59:45,440 --> 01:59:50,120 In diesem Eimer kannst du Tante Sonja das Wasser bringen. 1526 01:59:50,800 --> 01:59:54,800 Wo ist der Lichtschalter? Wir haben Petrollampen. 1527 01:59:55,360 --> 01:59:59,960 Das ist gemütlicher. Deshalb kocht ihr bestimmt mit Gas. 1528 02:00:00,880 --> 02:00:05,400 Nein, mit Holz. Holz haben wir genug und es ist gratis. 1529 02:00:06,280 --> 02:00:10,640 Ja, auch ich will sparen. Was ist mit dem Wasser? 1530 02:00:10,880 --> 02:00:14,120 Wir bringen es dir - frisch vom Brunnen. 1531 02:00:14,200 --> 02:00:15,920 Holen wir noch den Rest! 1532 02:00:16,160 --> 02:00:21,680 Kein Wasser, kein Licht! Und wenn es nicht runter geht, gehts hoch. 1533 02:00:21,760 --> 02:00:24,440 Feiert euer Kummer-Fest alleine! 1534 02:00:25,080 --> 02:00:27,080 Aber ohne mich! 1535 02:00:43,880 --> 02:00:45,160 Halt! 1536 02:00:46,040 --> 02:00:50,200 Willst du weglaufen? - Ich halte es hier nicht aus. 1537 02:00:52,720 --> 02:00:55,000 Und? Hast du Geld? 1538 02:00:55,600 --> 02:00:57,600 Für die Zugfahrt. 1539 02:00:58,400 --> 02:01:04,080 Weisst du, wie weit es nach Bern ist? Bis zum Bahnhof sind es 2,8 km. 1540 02:01:04,160 --> 02:01:06,560 Von dort sind es 8 Stationen. 1541 02:01:08,240 --> 02:01:10,040 1,3. 1542 02:01:10,120 --> 02:01:12,120 2,6. 1543 02:01:12,200 --> 02:01:13,880 3,4. 1544 02:01:13,960 --> 02:01:15,640 5. 1545 02:01:15,720 --> 02:01:17,440 4,8. 1546 02:01:17,520 --> 02:01:19,240 7,2. 1547 02:01:19,320 --> 02:01:20,960 3,3. 1548 02:01:21,960 --> 02:01:23,960 Zum Dessert noch 6,4 km. 1549 02:01:24,920 --> 02:01:28,760 Das sind total 36,6 km - und das alles zu Fuss. 1550 02:01:30,720 --> 02:01:32,440 Ich gehe trotzdem. 1551 02:01:34,040 --> 02:01:36,800 Verrat mich nicht! Adieu, Fritzli! 1552 02:01:38,040 --> 02:01:40,040 Trompetenklänge 1553 02:01:40,120 --> 02:01:44,120 Es brennt irgendwo. - Nein, Emil spielt Trompete. 1554 02:01:44,200 --> 02:01:46,200 Ich gehe. 1555 02:01:48,640 --> 02:01:52,400 Schweizer Heimatlied: "Lueget vo Bärg und Tal" 1556 02:01:56,480 --> 02:01:58,560 # Lueget vo Bärg und Tal. 1557 02:01:59,080 --> 02:02:01,320 Sie singen im Kanon weiter. 1558 02:02:03,280 --> 02:02:08,800 Bring ihn in die Wohnung! Niemand darf merken, dass ich weg wollte. 1559 02:02:18,200 --> 02:02:21,200 In 15 Jahren Ehe hat er nie gespielt. 1560 02:02:22,520 --> 02:02:28,040 Ich kann ihn nicht allein lassen. Er ist stolz auf dich - wir auch. 1561 02:02:28,120 --> 02:02:30,000 Alles wird gut. 1562 02:02:30,520 --> 02:02:35,040 Schweizer Heimatlied im Kanon: "Lueget vo Bärg und Tal" 1563 02:03:11,520 --> 02:03:16,360 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich M. Gachot, D. Zacheo - 2010 147792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.