All language subtitles for 진범인9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,630 --> 00:00:34,616 (相良真帆) おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 2 00:00:34,616 --> 00:00:36,634 縁側で 2人で のんびりしようね。 3 00:00:36,634 --> 00:00:38,620 (相良凌介) <愛する妻と子供たちが➡ 4 00:00:38,620 --> 00:00:40,121 ある日 突然 姿を消した> 5 00:00:40,121 --> 00:00:42,123 (男) 人殺し! <いつの間にか 僕は➡ 6 00:00:42,123 --> 00:00:43,625 犯人かのように扱われ…> 7 00:00:43,625 --> 00:00:45,677 <不可解なことが 次々と起こって行く> 8 00:00:45,677 --> 00:00:47,212 (窓ガラスが割れる音) 9 00:00:47,212 --> 00:00:49,113 (PC) (相良光莉:泣き声) <手掛かりは ありながらも➡ 10 00:00:49,113 --> 00:00:51,132 なかなか 犯人には たどり着けない> 11 00:00:51,132 --> 00:00:53,651 <そんな中 妻の不倫疑惑に 世間が沸き…> 12 00:00:53,651 --> 00:00:55,637 (橘 一星) 不倫が事実だったら➡ 13 00:00:55,637 --> 00:00:57,138 林が犯人って可能性も ありますよね? 14 00:00:57,138 --> 00:00:59,624 (林) 本当に打ち合わせしてた だけなんです。 15 00:00:59,624 --> 00:01:01,626 林君が そう言うなら 信じる。 16 00:01:01,626 --> 00:01:03,144 <だが 現実は…> 17 00:01:03,144 --> 00:01:05,179 チキショ~~…‼ 18 00:01:05,179 --> 00:01:08,216 (菱田朋子) 私 真帆さんから 相談されてたんですよ➡ 19 00:01:08,216 --> 00:01:09,634 不倫のこと。 えっ? 20 00:01:09,634 --> 00:01:11,119 ぶっ殺す! 21 00:01:11,119 --> 00:01:14,619 見~つけた~。 22 00:01:16,124 --> 00:01:19,627 ♪~ 誰がでるかな 23 00:01:19,627 --> 00:01:25,667 ♪~ 誰がでるかな~~ 24 00:01:25,667 --> 00:01:28,219 ちょ… 何してるんですか? 25 00:01:28,219 --> 00:01:31,639 じゃ お邪魔しました~。 26 00:01:31,639 --> 00:01:34,125 ちょ… ちょっと待ってください あの! 27 00:01:34,125 --> 00:01:36,144 ど… どうして これのこと知ってるんですか? 28 00:01:36,144 --> 00:01:38,146 妻から 何を聞いていたんですか? 29 00:01:38,146 --> 00:01:44,146 深夜に~ キヨを 1人にしておくのはな~…。 30 00:01:47,121 --> 00:01:50,675 家でいいなら 話しますよ? 31 00:01:50,675 --> 00:01:52,710 分かりました。 32 00:01:52,710 --> 00:02:12,613 ♬~ 33 00:02:12,613 --> 00:02:32,650 ♬~ 34 00:02:32,650 --> 00:02:40,650 ♬~ 35 00:02:54,005 --> 00:02:54,639 36 00:02:54,639 --> 00:02:57,625 お邪魔しま~す。 (真帆) どうぞ~。 37 00:02:57,625 --> 00:02:59,627 痛っ よいしょ。 38 00:02:59,627 --> 00:03:01,145 ん? 39 00:03:01,145 --> 00:03:04,148 んあ~。 えっ 何? これ。 40 00:03:04,148 --> 00:03:06,134 ん~? あぁ あんま見ないで。 41 00:03:06,134 --> 00:03:08,636 えっ 裏に何か描いてない? ちょっと 真帆さん。 42 00:03:08,636 --> 00:03:11,155 あ~! ツボだ。 43 00:03:11,155 --> 00:03:15,226 え~ 便利 私も欲しい。 ホントに~? 44 00:03:15,226 --> 00:03:17,145 (真帆) 腎! (朋子) 痛い 痛い! 45 00:03:17,145 --> 00:03:19,147 真帆さん 痛い ちょっと。 アハハ…。 46 00:03:19,147 --> 00:03:22,133 あ~ すご~い! 47 00:03:22,133 --> 00:03:25,653 いよいよだね マイホーム。 うん。 48 00:03:25,653 --> 00:03:28,122 一番乗りで遊びに行くから。 49 00:03:28,122 --> 00:03:31,125 うんうん 来て来て。 50 00:03:31,125 --> 00:03:33,144 あのさ…。 51 00:03:33,144 --> 00:03:35,196 もう少し 浮かれていいんだよ? 52 00:03:35,196 --> 00:03:36,697 えっ? 53 00:03:36,697 --> 00:03:39,617 私に 気を使わなくてもさ。 54 00:03:39,617 --> 00:03:43,104 あっ 違う! 違うの。 55 00:03:43,104 --> 00:03:45,606 そうじゃなくて…。 56 00:03:45,606 --> 00:03:47,606 (朋子) どうしたの? 57 00:03:50,128 --> 00:03:53,097 (朋子) 最初は どこで会ったの? 58 00:03:53,097 --> 00:03:57,168 大学の部活の同窓会で。 59 00:03:57,168 --> 00:03:59,203 なるほど。 60 00:03:59,203 --> 00:04:03,124 光莉のお受験で いろいろ あった時で…。 61 00:04:03,124 --> 00:04:07,628 ボスママに すごい 嫌がらせされてたってやつ? 62 00:04:07,628 --> 00:04:10,131 うん…。 63 00:04:10,131 --> 00:04:15,131 その時 りょうちゃん 単身赴任してて…。 64 00:04:17,622 --> 00:04:20,622 なかなか言えないよね。 65 00:04:23,694 --> 00:04:25,730 いや。 66 00:04:25,730 --> 00:04:28,616 もし 相談してたら➡ 67 00:04:28,616 --> 00:04:33,104 心配して 仕事 辞めて➡ 68 00:04:33,104 --> 00:04:36,624 こっちに帰って来るって 言い出しそうで。 69 00:04:36,624 --> 00:04:43,147 そもそも お受験するって 私が決めたことだし。 70 00:04:43,147 --> 00:04:47,647 光莉も 塾 楽しそうだったから。 71 00:04:50,705 --> 00:04:55,705 私が我慢すればいいだけだ って思っちゃって…。 72 00:04:58,112 --> 00:05:00,612 誰にも頼れなくて…。 73 00:05:04,619 --> 00:05:07,622 ダメだ。 74 00:05:07,622 --> 00:05:10,622 何 言っても 言い訳だ。 75 00:05:15,146 --> 00:05:18,199 ううん。 76 00:05:18,199 --> 00:05:20,699 分かる。 77 00:05:23,638 --> 00:05:26,138 1人は つらいよ。 78 00:05:28,126 --> 00:05:33,631 (拍手) 79 00:05:33,631 --> 00:05:36,134 ≪どうしたんですか? 真帆さん≫ 80 00:05:36,134 --> 00:05:38,136 お~! 久住君。 81 00:05:38,136 --> 00:05:40,171 (久住) われらがサッカー部の マドンナが➡ 82 00:05:40,171 --> 00:05:42,740 浮かない顔してたら 放っとけないですよ。 83 00:05:42,740 --> 00:05:44,258 (真帆) やめて。 84 00:05:44,258 --> 00:05:47,258 (久住) 悩みがあるなら 聞きますよ。 85 00:05:49,147 --> 00:05:53,634 ここを抜け出しませんか? 2人で。 86 00:05:53,634 --> 00:05:56,170 変わってないね~ クズの久住。 87 00:05:56,170 --> 00:05:58,639 僕 あの頃から 真帆さんのこと…。 88 00:05:58,639 --> 00:06:01,142 (林) はい はい はい はい 久住先輩 ストップ! 89 00:06:01,142 --> 00:06:03,127 邪魔すんなよ 林! 90 00:06:03,127 --> 00:06:05,163 憧れの真帆さんを落とす チャンスなんだから! 91 00:06:05,163 --> 00:06:07,215 はい はい はい…。 おい 久住~! 92 00:06:07,215 --> 00:06:10,251 (林) ほらほら! あっちで 歌えって呼ばれてますよ。 93 00:06:10,251 --> 00:06:12,136 『 本トの気持ち』。 94 00:06:12,136 --> 00:06:16,641 ♪~ キツく腕にしがみついて ハハハ…。 95 00:06:16,641 --> 00:06:19,126 (久住) あっ 教授…。 (林) 大丈夫でしたか? 96 00:06:19,126 --> 00:06:22,146 ありがとう。 あの 久住先輩の 先輩ですよね? 97 00:06:22,146 --> 00:06:26,133 うん 1個上。 ちょっと聞きたいんですけど。 98 00:06:26,133 --> 00:06:27,668 何? 99 00:06:27,668 --> 00:06:31,706 久住先輩って 実は 袴田吉彦だったり…。 100 00:06:31,706 --> 00:06:34,609 そんなわけないでしょ。 101 00:06:34,609 --> 00:06:37,645 あっ やっぱり そうですよね? いや 久住先輩に➡ 102 00:06:37,645 --> 00:06:42,116 「俺 実は袴田吉彦なんだけど 誰にも言うなよ」って言われて。 103 00:06:42,116 --> 00:06:46,621 林君だっけ? 素直だね~。 104 00:06:46,621 --> 00:06:50,625 もう バカで単純なんで 悩みとかないのが取りえです。 105 00:06:50,625 --> 00:06:52,643 うらやましい。 106 00:06:52,643 --> 00:06:54,679 何か悩みっすか? 107 00:06:54,679 --> 00:06:56,714 引き受けますよ! そういうのって➡ 108 00:06:56,714 --> 00:06:59,116 関係ない人のほうが 話しやすいと思うし。 109 00:06:59,116 --> 00:07:01,619 いい いい。 俺 キーパーなんで➡ 110 00:07:01,619 --> 00:07:04,119 受け止めんのは得意です! 111 00:07:06,123 --> 00:07:09,627 (真帆) 林! 聞け! (林) はい 聞いてます! 112 00:07:09,627 --> 00:07:14,615 で そのボスママがさ 言うわけ。 113 00:07:14,615 --> 00:07:20,721 「ウソ~ 団地にお住まいなの? 先々のこと考えてらっしゃる? 114 00:07:20,721 --> 00:07:24,125 入ってからのほうが うんと お金かかるのよ」って。 115 00:07:24,125 --> 00:07:25,610 はぁ…。 116 00:07:25,610 --> 00:07:28,613 貧乏人が背伸びすんなって 言ってんの! 117 00:07:28,613 --> 00:07:31,616 は!? あり得ないっすね。 大体➡ 118 00:07:31,616 --> 00:07:35,119 団地の何が悪いんだ! この野郎~! 119 00:07:35,119 --> 00:07:38,623 一軒家 ご希望でしたら よかったら うちで~! 120 00:07:38,623 --> 00:07:40,658 営業すんな。 アハハ すいません。 121 00:07:40,658 --> 00:07:43,658 てか 何で そんな言われるんすか? 122 00:07:45,112 --> 00:07:47,615 うちの光莉が賢いから。 123 00:07:47,615 --> 00:07:50,618 ほぉ。 信じられる!? 124 00:07:50,618 --> 00:07:54,121 「子供のズルを叱ってやるのも 親の役目ですよ」って➡ 125 00:07:54,121 --> 00:07:56,107 カンニング疑ってんの! 126 00:07:56,107 --> 00:07:58,643 うわ 最低っすね ただの負け惜しみじゃないですか。 127 00:07:58,643 --> 00:08:00,661 そう! 128 00:08:00,661 --> 00:08:02,661 そうなんだよ。 129 00:08:04,699 --> 00:08:06,699 ハァ…。 130 00:08:08,119 --> 00:08:10,119 きつ…。 131 00:08:15,109 --> 00:08:18,629 「あざ~す!」って 言っとけば大丈夫です。 132 00:08:18,629 --> 00:08:23,617 何? それ。 体育会系男子の万能処世術。 133 00:08:23,617 --> 00:08:25,636 じゃあ➡ 134 00:08:25,636 --> 00:08:27,688 「光莉ちゃんママ➡ 135 00:08:27,688 --> 00:08:32,610 あなた 自分が嫌われてるの 気付いてる?」って言われても? 136 00:08:32,610 --> 00:08:36,130 わざわざ教えていただいて あざ~す! 137 00:08:36,130 --> 00:08:38,649 あざ~す! アハハ…。 138 00:08:38,649 --> 00:08:42,153 アハハ… 意外とイケるか。 139 00:08:42,153 --> 00:08:46,624 林 今日は あざ~す! 140 00:08:46,624 --> 00:08:50,628 じゃあ 次は 来年かな? 141 00:08:50,628 --> 00:08:52,628 またね! フフっ。 142 00:08:54,165 --> 00:08:58,102 すいません! この後 レアル対マラガなんですけど…。 143 00:08:58,102 --> 00:09:01,122 ん? クリスティアーノ・ロナウド! 144 00:09:01,122 --> 00:09:02,640 おぉ~! 145 00:09:02,640 --> 00:09:05,640 見ません? 久住さんとか みんな呼んで! 146 00:09:07,111 --> 00:09:08,611 あり! 147 00:09:12,116 --> 00:09:14,135 (林) 返事ないっすね~。 148 00:09:14,135 --> 00:09:17,221 (真帆) う~ん 久住~。 149 00:09:17,221 --> 00:09:19,240 あっ 私 電話しよ。 150 00:09:19,240 --> 00:09:22,240 (林) いえいえ 任せてもらって 大丈夫です。 151 00:09:25,646 --> 00:09:28,666 (林) ロナウドが 点 入れるほうに100円。 152 00:09:28,666 --> 00:09:31,652 (真帆) 安っ! (林) 真帆さん どうします? 153 00:09:31,652 --> 00:09:35,139 ん~ どうかな~? 154 00:09:35,139 --> 00:09:46,639 ♬~ 155 00:11:48,689 --> 00:11:52,189 (朋子) それで 酔いつぶれちゃって 結局…。 156 00:11:57,665 --> 00:11:59,683 ちょ… 何ですか!? 157 00:11:59,683 --> 00:12:01,702 動悸 精神的興奮に効くツボです。 158 00:12:01,702 --> 00:12:03,702 大丈夫です。 159 00:12:04,722 --> 00:12:07,658 ただ 真帆さん 記憶が曖昧みたいで。 160 00:12:07,658 --> 00:12:09,677 えっ じゃあ…。 でも 林さんは➡ 161 00:12:09,677 --> 00:12:11,662 「そういう関係になった」って 言ったそうです。 162 00:12:11,662 --> 00:12:13,664 なら 林君が そう言ってるだけじゃ…。 163 00:12:13,664 --> 00:12:15,649 それも なくは ないと思います。 164 00:12:15,649 --> 00:12:18,168 でも 林さん 本気になっちゃったらしくて。 165 00:12:18,168 --> 00:12:19,653 えっ? 166 00:12:19,653 --> 00:12:22,706 「彼女と別れるから 離婚してくれ」って。 167 00:12:22,706 --> 00:12:25,259 誠意 見せるつもりで 言ったんじゃないですかね? 168 00:12:25,259 --> 00:12:29,163 でも 逆に そんなこと言われたら 頭 お花畑じゃない限り➡ 169 00:12:29,163 --> 00:12:31,148 二度と会いませんよね。 170 00:12:31,148 --> 00:12:34,652 それ以来 連絡は 取ってなかったらしいですけど。 171 00:12:34,652 --> 00:12:38,255 たまたま 新居の担当で林さんが来て…。 172 00:12:38,255 --> 00:12:41,325 ⦅担当させていただきます 林 洋一と申します⦆ 173 00:12:41,325 --> 00:12:43,277 ⦅どうぞ⦆ ⦅お邪魔します⦆ 174 00:12:43,277 --> 00:12:45,312 ⦅失礼します⦆ 175 00:12:45,312 --> 00:12:47,231 ⦅はっ⦆ 176 00:12:47,231 --> 00:12:49,183 ⦅あ~!⦆ 177 00:12:49,183 --> 00:12:59,677 ♬~ 178 00:12:59,677 --> 00:13:03,764 初めて 林さんと会った時のこと 覚えてますか? 179 00:13:03,764 --> 00:13:05,132 えっ? 180 00:13:05,132 --> 00:13:07,234 (朋子の声) 真帆さん その時に…。 181 00:13:07,234 --> 00:13:09,303 ⦅光莉と篤斗です⦆ 182 00:13:09,303 --> 00:13:12,206 (光莉)⦅よろしくお願いします⦆ (相良篤斗)⦅お願いします!⦆ 183 00:13:12,206 --> 00:13:14,224 ⦅篤斗も サッカーやってるんですよ⦆ 184 00:13:14,224 --> 00:13:16,276 (林)⦅ホントですか! いいですね~⦆ 185 00:13:16,276 --> 00:13:18,312 ⦅もうすぐエースって 言われてんだよね⦆ 186 00:13:18,312 --> 00:13:20,247 (篤斗) ⦅いや まだ分かんないから⦆ 187 00:13:20,247 --> 00:13:22,716 ⦅夫婦そろって運動音痴なのに 奇跡ですよ⦆ 188 00:13:22,716 --> 00:13:25,235 (光莉)⦅私には 奇跡 起こしてくんなかったよね⦆ 189 00:13:25,235 --> 00:13:27,738 ⦅光莉には 他に いいとこ いっぱい あるから⦆ 190 00:13:27,738 --> 00:13:31,342 ⦅僕ね 大学サッカーで ベスト8まで行ったんだよ⦆ 191 00:13:31,342 --> 00:13:33,877 (篤斗)⦅マジ?⦆ ⦅うん 今度 やろうね⦆ 192 00:13:33,877 --> 00:13:36,377 (篤斗)⦅いいよ!⦆ ⦅よかったな~⦆ 193 00:13:39,133 --> 00:13:44,154 (朋子) だから これを取り寄せてたんです。 194 00:13:44,154 --> 00:13:46,154 えっ…? 195 00:13:47,625 --> 00:13:51,145 多分 今年の夏頃だったと思います。 196 00:13:51,145 --> 00:13:53,647 ただ 結局 林さんには拒否されて➡ 197 00:13:53,647 --> 00:13:56,200 検査は できてないみたいです。 198 00:13:56,200 --> 00:14:11,200 ♬~ 199 00:14:14,134 --> 00:14:16,134 ごめんなさい。 200 00:14:17,137 --> 00:14:19,123 菱田さんが➡ 201 00:14:19,123 --> 00:14:23,143 ウソをついてるみたいな 言い方になってしまうんですが。 202 00:14:23,143 --> 00:14:25,646 ⦅いろんなお宅 担当して来ましたけど➡ 203 00:14:25,646 --> 00:14:30,184 なかなか ないです こんな幸せそうなとこは⦆ 204 00:14:30,184 --> 00:14:33,771 そんなこと➡ 205 00:14:33,771 --> 00:14:35,756 あり得ません。 206 00:14:35,756 --> 00:14:37,758 ⦅いいじゃん! ねぇ?⦆ 207 00:14:37,758 --> 00:14:40,758 ⦅ねぇ ほら 林さんも⦆ 208 00:14:41,662 --> 00:14:43,662 あり得ない。 209 00:14:47,201 --> 00:14:50,754 相良さんが そうなるって 分かってたから➡ 210 00:14:50,754 --> 00:14:54,254 私に相談するしか なかったんでしょうね。 211 00:14:58,729 --> 00:15:02,232 ⦅ごめんね こんな話⦆ 212 00:15:02,232 --> 00:15:03,650 ⦅ううん⦆ 213 00:15:03,650 --> 00:15:06,186 ⦅ずっと➡ 214 00:15:06,186 --> 00:15:11,775 本当は 何にもなかったんだ って言い聞かせてた⦆ 215 00:15:11,775 --> 00:15:14,762 ⦅だけど…⦆ 216 00:15:14,762 --> 00:15:18,165 ⦅私は こんなふうに➡ 217 00:15:18,165 --> 00:15:21,235 みんなと笑ってちゃ いけないんじゃないかって⦆ 218 00:15:21,235 --> 00:15:25,739 ⦅ふっと そういう罪悪感がね⦆ 219 00:15:25,739 --> 00:15:30,677 ⦅やっぱり 全部 話して 謝るべきだって思ったり⦆ 220 00:15:30,677 --> 00:15:33,213 ⦅でも それ➡ 221 00:15:33,213 --> 00:15:35,783 ただ➡ 222 00:15:35,783 --> 00:15:41,783 自分がつらくて 逃げたくて…⦆ 223 00:15:44,742 --> 00:15:48,742 ⦅大切な人を傷つけるだけ なんじゃないかな⦆ 224 00:15:50,748 --> 00:15:54,735 ⦅結局 私が全部 悪い⦆ 225 00:15:54,735 --> 00:15:57,735 ⦅1人で どうにかしなきゃって⦆ 226 00:16:01,341 --> 00:16:04,261 ⦅だけど…⦆ 227 00:16:04,261 --> 00:16:08,761 ⦅あっちゃんが 大っきくなって…⦆ 228 00:16:11,268 --> 00:16:13,268 ⦅もし…⦆ 229 00:16:18,325 --> 00:16:24,325 ⦅林君に 似て来たりして…⦆ 230 00:16:28,235 --> 00:16:31,235 ⦅りょうちゃんに気付かれたら どうしようとか…⦆ 231 00:16:34,758 --> 00:16:36,758 ⦅怖くて…⦆ 232 00:16:41,799 --> 00:16:44,799 ⦅でも どうしようもない⦆ 233 00:16:49,256 --> 00:16:52,756 ⦅どうしようも ないんだよね⦆ 234 00:16:57,164 --> 00:17:00,684 (朋子) 真帆さんが ずっと 苦しんでたっていうことは➡ 235 00:17:00,684 --> 00:17:03,220 伝えておきます。 236 00:17:03,220 --> 00:17:15,182 ♬~ 237 00:17:15,182 --> 00:17:17,150 (馬場) 林。 238 00:17:17,150 --> 00:17:19,186 (馬場) 何 この世の終わり みたいな顔してんだよ? 239 00:17:19,186 --> 00:17:22,172 はぁ? どこが? 何がよ。 240 00:17:22,172 --> 00:17:26,172 秘密は守るけど 助けてやるほど 優しくないからな。 241 00:17:30,697 --> 00:17:33,097 林君! 242 00:17:36,270 --> 00:17:38,270 お疲れさまです。 243 00:17:42,659 --> 00:17:44,661 これで分かるよね? 244 00:17:44,661 --> 00:17:47,180 えっ? 245 00:17:47,180 --> 00:17:49,182 どうしたんですか? 相良さん。 246 00:17:49,182 --> 00:17:51,182 どうしたんですか? 247 00:17:53,670 --> 00:17:56,189 本当は殴りたい。 248 00:17:56,189 --> 00:17:58,742 でも 過去のことは何も言わない。 249 00:17:58,742 --> 00:18:00,777 君はウソつきだけど➡ 250 00:18:00,777 --> 00:18:03,680 人を殺すような人間じゃ ないと思ってる。 251 00:18:03,680 --> 00:18:08,180 もし 隠してるなら 家族を返してくれ! 252 00:18:10,170 --> 00:18:11,670 えっ? 253 00:18:16,677 --> 00:18:19,196 (阿久津) いいかげん こっちに任せてください。 254 00:18:19,196 --> 00:18:21,231 刑事さん。 何すか? 何すか? 255 00:18:21,231 --> 00:18:23,650 (落合) ちょっと来てください。 えっ? 256 00:18:23,650 --> 00:18:26,670 これって 断れるやつじゃないですか? 257 00:18:26,670 --> 00:18:29,172 後ろめたいことがあるから 話したくない➡ 258 00:18:29,172 --> 00:18:32,072 潔白なので 何でも話せる どっち? 259 00:18:34,161 --> 00:18:36,161 話します。 260 00:18:43,253 --> 00:18:45,172 (猫おばさん) やっぱりね…。 261 00:18:45,172 --> 00:18:48,158 あっ… こんにちは。 262 00:18:48,158 --> 00:18:52,158 復讐の心が 地獄のように胸に燃えてる。 263 00:18:54,181 --> 00:18:56,183 (猫おばさん) その炎に焼き尽くされぬよう➡ 264 00:18:56,183 --> 00:18:58,183 気を付けなさい。 265 00:18:59,169 --> 00:19:02,706 [ 『] [夜の女王のアリア』 ] ♪~ ア~ ア ア ア ア ア ア ア ア ア~ 266 00:19:02,706 --> 00:19:06,760 [ 『] [夜の女王のアリア』 ] ♪~ ア~ ア ア ア ア ハ ハ ハ ハ… 267 00:19:06,760 --> 00:19:08,662 (阿久津) 10月15日 金曜日➡ 268 00:19:08,662 --> 00:19:11,164 午後から夜にかけて どこで何してた? 269 00:19:11,164 --> 00:19:13,667 (落合) 相良さんのご家族が 失踪した日です。 270 00:19:13,667 --> 00:19:15,185 (林) はい。 271 00:19:15,185 --> 00:19:17,185 え~…。 272 00:19:19,139 --> 00:19:22,142 半休 取って 夕方から家にいました。 273 00:19:22,142 --> 00:19:23,677 何で? いや➡ 274 00:19:23,677 --> 00:19:25,712 有休 ちょっとでも 消化しなきゃってぐらいで…。 275 00:19:25,712 --> 00:19:27,764 (落合) ず~っと家にいましたか? 276 00:19:27,764 --> 00:19:29,633 コンビニぐらいは行ったかな。 277 00:19:29,633 --> 00:19:32,652 家にいたことを証明できる人は? 278 00:19:32,652 --> 00:19:37,152 いなきゃ… マズいっすよねぇ? 279 00:21:51,591 --> 00:21:53,593 (落合) 失踪当日のアリバイなし。 280 00:21:53,593 --> 00:21:55,629 いいんですか? 行かせて。 281 00:21:55,629 --> 00:22:00,100 深夜とかにさ 猛烈な脱毛衝動に 駆られることってない? 282 00:22:00,100 --> 00:22:02,636 毛を抜きたくなるんですか? 髪の毛とか? 283 00:22:02,636 --> 00:22:05,138 俺の場合 すね毛なんだけど。 わ~ 痛そう。 284 00:22:05,138 --> 00:22:07,174 (阿久津) いや そうでもない。 285 00:22:07,174 --> 00:22:11,745 こう 指をすねに押し当てて➡ 286 00:22:11,745 --> 00:22:15,632 くるくる くるくる やってると すね毛が玉になって抜けるんだよ。 287 00:22:15,632 --> 00:22:18,618 え~! もう結構 抜けちゃったけど。 288 00:22:18,618 --> 00:22:20,620 えぇ~。 289 00:22:20,620 --> 00:22:22,606 それがな 黒い玉に ぴょんぴょん➡ 290 00:22:22,606 --> 00:22:25,108 手足とか 触覚が 生えたみたいに見えて➡ 291 00:22:25,108 --> 00:22:27,127 ちょっとかわいくてさ。 292 00:22:27,127 --> 00:22:29,129 へぇ~…。 俺は これを➡ 293 00:22:29,129 --> 00:22:33,216 「すね毛星人」って呼んでて。 すね毛星人…。 294 00:22:33,216 --> 00:22:36,620 よく出来た すね毛星人を こっそりコレクションしてたんだよ。 295 00:22:36,620 --> 00:22:39,623 え~! (阿久津) この前➡ 296 00:22:39,623 --> 00:22:43,109 カミさんに見つかって 全部 捨てられちゃって。 297 00:22:43,109 --> 00:22:45,595 あぁ…。 もう 大ゲンカ。 298 00:22:45,595 --> 00:22:47,614 いや それは 阿久津さんがおかしい。 299 00:22:47,614 --> 00:22:50,617 何で? 俺のすね毛星人は もう帰って来ねえんだぞ! 300 00:22:50,617 --> 00:22:52,669 だって すね毛ですよ? すね毛ですからね? 301 00:22:52,669 --> 00:22:55,705 たとえ すね毛でも 自分の つくった子は かわいいんだよ! 302 00:22:55,705 --> 00:22:58,705 (機械音声) 左へ曲がります ご注意ください。 303 00:23:00,627 --> 00:23:03,129 (小峯) 二宮さん。 (晴子) あ~ 瑞穂ちゃん…! 304 00:23:03,129 --> 00:23:06,132 (あきの) あの 課長のこと 何か知りませんか? 305 00:23:06,132 --> 00:23:08,118 (二宮瑞穂) えっ? (小夏) あ~ 何か その➡ 306 00:23:08,118 --> 00:23:10,118 ただならぬ感じが…。 307 00:23:11,621 --> 00:23:15,175 (小峯) あんな居眠り学生みたいな 課長 初めてっすよ。 308 00:23:15,175 --> 00:23:17,727 そんなんと 一緒にすんなよ! も~ あんな落ち込んでるとこ➡ 309 00:23:17,727 --> 00:23:21,227 見たことなくてさ~。 いや ちょっと 私も…。 310 00:23:28,121 --> 00:23:30,121 (晴子:小峯) はっ…。 311 00:23:33,126 --> 00:23:37,113 (太田黒) では 私は 部長会に行ってまいりま~す。 312 00:23:37,113 --> 00:23:39,115 (芙由子) 部長がコーヒーを? 313 00:23:39,115 --> 00:23:42,619 (小峯) 俺も入れてもらったこと ないのに…。 314 00:23:42,619 --> 00:23:44,619 (晴子) ちょっ…! 315 00:23:49,226 --> 00:23:51,628 おはようございます! 課長。 316 00:23:51,628 --> 00:23:54,631 あっ おはよう。 あの 課長…。 317 00:23:54,631 --> 00:23:57,133 あれ? 手 どうしたの? 318 00:23:57,133 --> 00:23:59,133 あ~…。 319 00:24:00,203 --> 00:24:01,703 ⦅あっ!⦆ 320 00:24:03,106 --> 00:24:05,625 関西人ノリ 見せてや~ 言われて➡ 321 00:24:05,625 --> 00:24:07,661 バ~ン! 撃たれて グハ~! リアクションしたら➡ 322 00:24:07,661 --> 00:24:09,729 そのまま倒れてもうて アハハ…。 323 00:24:09,729 --> 00:24:11,729 そう…。 324 00:24:14,150 --> 00:24:16,650 話なら 聞きます。 325 00:24:21,641 --> 00:24:24,628 ハァ…。 326 00:24:24,628 --> 00:24:26,630 真帆さんを責めますか? 327 00:24:26,630 --> 00:24:29,182 いや むしろ➡ 328 00:24:29,182 --> 00:24:34,120 たった1回の あったかどうかも 分からない事故みたいなこと➡ 329 00:24:34,120 --> 00:24:38,608 ずっと気にして 話せなくて 悩んでたのかと思うと➡ 330 00:24:38,608 --> 00:24:41,111 申し訳なくて。 331 00:24:41,111 --> 00:24:44,114 そもそも 稼ぎが少なくて➡ 332 00:24:44,114 --> 00:24:47,117 単身赴任してて 全部 僕のせい…。 333 00:24:47,117 --> 00:24:50,670 それは違います。 いや そうなんだよ。 334 00:24:50,670 --> 00:24:55,170 真帆に お受験のこと 相談された時のこと 思い出して。 335 00:24:57,193 --> 00:25:01,197 ⦅もう やめちゃっても いいんじゃないかな?⦆ 336 00:25:01,197 --> 00:25:02,632 ⦅えっ?⦆ 337 00:25:02,632 --> 00:25:06,619 ⦅だってさ もし そのボスママと 一緒に合格したら➡ 338 00:25:06,619 --> 00:25:10,740 真帆が この先 何年も嫌な思い するかもしれないじゃない⦆ 339 00:25:10,740 --> 00:25:12,709 ⦅うん…⦆ 340 00:25:12,709 --> 00:25:16,129 ⦅自分のために ママが ず~っと嫌な思いするの➡ 341 00:25:16,129 --> 00:25:18,698 光莉 絶対 嫌だと思うよ⦆ 342 00:25:18,698 --> 00:25:21,701 ⦅俺も嫌だよ⦆ 343 00:25:21,701 --> 00:25:27,123 ⦅でも 光莉の将来のこと 考えたら…⦆ 344 00:25:27,123 --> 00:25:30,660 ⦅少なくとも 今 家族全員が 幸せじゃないなら➡ 345 00:25:30,660 --> 00:25:34,060 その選択肢は取らなくて いいと思う⦆ 346 00:25:37,200 --> 00:25:39,700 ⦅いくらでも道は あるよ⦆ 347 00:25:42,222 --> 00:25:46,722 ⦅何よりも まず 自分だよ⦆ 348 00:25:50,730 --> 00:25:52,730 ⦅そうだね…⦆ 349 00:25:58,221 --> 00:26:01,221 ⦅もっと早く言えばよかった⦆ 350 00:26:03,626 --> 00:26:07,614 (凌介の声) もっと早く気付いて 話を聞けてたら…。 351 00:26:07,614 --> 00:26:11,184 つらい時に そばにいられてたら…。 352 00:26:11,184 --> 00:26:16,122 でも 結局 そばにいても 何も気付けなくて。 353 00:26:16,122 --> 00:26:19,622 そのせいで 1人で背負わせたんだ。 354 00:26:22,612 --> 00:26:25,131 まぁ 課長は➡ 355 00:26:25,131 --> 00:26:28,601 「超」がつく鈍感ですしね。 356 00:26:28,601 --> 00:26:31,137 うん…。 357 00:26:31,137 --> 00:26:34,641 でも尊敬します。 358 00:26:34,641 --> 00:26:37,193 たとえ事故でも➡ 359 00:26:37,193 --> 00:26:40,693 相手のこと 憎んじゃいそうなので。 360 00:26:42,115 --> 00:26:46,136 ただ 自分が ふがいないだけだよ。 361 00:26:46,136 --> 00:26:49,636 それを確かめる覚悟も まだない。 362 00:26:52,609 --> 00:26:56,609 私が言うことじゃ ないかもしれませんが…。 363 00:26:58,631 --> 00:27:01,684 確かめることは➡ 364 00:27:01,684 --> 00:27:04,220 真帆さんの背負っているものを➡ 365 00:27:04,220 --> 00:27:07,624 一緒に背負ってあげることには なると思います。 366 00:27:07,624 --> 00:27:17,600 ♬~ 367 00:27:17,600 --> 00:27:19,619 (河村) よし! 切り替え。 368 00:27:19,619 --> 00:27:21,621 (日野) うん。 369 00:27:21,621 --> 00:27:25,158 真帆ちゃんと林に 何らかの関係があったとすると➡ 370 00:27:25,158 --> 00:27:28,194 まぁ 一番 怪しいのは林だろ。 (日野) 確かに。 371 00:27:28,194 --> 00:27:31,130 彼女捨てて 離婚迫るぐらい ほれてたんだもんな。 372 00:27:31,130 --> 00:27:34,117 林は 真帆ちゃんに再会して 気持ちも再燃した。 373 00:27:34,117 --> 00:27:36,619 それが転じて お前への恨みに変わった。 374 00:27:36,619 --> 00:27:39,622 誘拐の動機は それ。 だとすると➡ 375 00:27:39,622 --> 00:27:41,608 埋められたローファー➡ 376 00:27:41,608 --> 00:27:44,611 サッカーボール 監禁動画の説明は つく。 377 00:27:44,611 --> 00:27:46,646 あんな悪意満々なこと➡ 378 00:27:46,646 --> 00:27:48,681 相当 恨みがないと できないもんな。 379 00:27:48,681 --> 00:27:50,733 指輪もメッセージだったんじゃ ないかな。 380 00:27:50,733 --> 00:27:52,619 (河村) 「真帆ちゃんは 凌介のものじゃ ない」➡ 381 00:27:52,619 --> 00:27:54,621 …みたいなことか? 保険金のタレコミも➡ 382 00:27:54,621 --> 00:27:56,656 警察の疑惑の目を俺に向けるため。 383 00:27:56,656 --> 00:27:58,641 誰も味方がいなくなるように…。 384 00:27:58,641 --> 00:28:00,641 (小声で) 瑞穂ちゃん。 385 00:28:04,147 --> 00:28:06,647 関係あるよ 絶対。 386 00:28:08,151 --> 00:28:10,151 ハァ…。 387 00:28:11,721 --> 00:28:13,723 あの 私…。 388 00:28:13,723 --> 00:28:17,126 実は この前 男の人に襲われて。 389 00:28:17,126 --> 00:28:19,145 えっ そのケガ それで? 390 00:28:19,145 --> 00:28:21,130 あっ… はい。 391 00:28:21,130 --> 00:28:24,133 顔は隠してて よく分からなかったんですけど。 392 00:28:24,133 --> 00:28:27,136 林が 誰かに やらせたのか? いえ…。 393 00:28:27,136 --> 00:28:29,656 林さん本人だと思います。 394 00:28:29,656 --> 00:28:31,641 えっ… どうして? 395 00:28:31,641 --> 00:28:33,676 そこまで分かってたら 黙ってちゃダメでしょ。 396 00:28:33,676 --> 00:28:36,746 何となくで 身長とか雰囲気とかで➡ 397 00:28:36,746 --> 00:28:39,148 林さんかな?って 直感しただけだったので。 398 00:28:39,148 --> 00:28:43,148 あと 何か言われた時の声で。 399 00:28:44,220 --> 00:28:46,720 (男)⦅しちは ごじゅうろく⦆ 400 00:28:48,641 --> 00:28:50,643 分かんないですよね? 401 00:28:50,643 --> 00:28:53,146 それに 私を襲う理由も 分からないし➡ 402 00:28:53,146 --> 00:28:55,682 確証が なかったので 黙ってたんですけど…。 403 00:28:55,682 --> 00:28:59,118 林の目的が 凌介を苦しめることなら➡ 404 00:28:59,118 --> 00:29:02,622 周りの人間を襲うのは あり得るよな? 405 00:29:02,622 --> 00:29:05,625 監禁動画の撮影場所を 調べてたんですけど…。 406 00:29:05,625 --> 00:29:07,644 分かったの? いえ。 407 00:29:07,644 --> 00:29:09,646 ただ その流れで 林の会社に➡ 408 00:29:09,646 --> 00:29:13,116 結構 売れてない建売住宅がある ってことが分かって。 409 00:29:13,116 --> 00:29:16,653 そこを監禁場所とかに使ってる 可能性は あると思います。 410 00:29:16,653 --> 00:29:19,722 あとは 女の共犯者。 411 00:29:19,722 --> 00:29:21,758 真帆以外で…。 412 00:29:21,758 --> 00:29:23,758 婚約者でしょ。 413 00:29:26,145 --> 00:29:29,649 他の女に執着してるヤツに 協力しますかね? 414 00:29:29,649 --> 00:29:33,136 信じられないぐらい いびつな愛って意外とあるよ。 415 00:29:33,136 --> 00:29:36,139 あそこの本を読んでごらんなさい。 416 00:29:36,139 --> 00:29:40,677 確かに 昭和の文豪周りの女とか ものすごいもんなぁ。 417 00:29:40,677 --> 00:29:45,177 今のところ かなり 筋は通ってる感じはしますね。 418 00:29:46,232 --> 00:29:48,651 冷凍遺体以外は… かな。 419 00:29:48,651 --> 00:29:52,639 まぁ それは 別の愉快犯って線もある。 420 00:29:52,639 --> 00:29:56,139 取りあえず 今は 林の外堀を埋めて行こう。 421 00:29:59,145 --> 00:30:01,147 (瑞穂の声) 真帆さん犯人説➡ 422 00:30:01,147 --> 00:30:04,200 禁句になって来てる感 あるよね。 それな~。 423 00:30:04,200 --> 00:30:08,200 婚約者より 絶対 真帆さんでしょ 怪しいの。 424 00:30:10,173 --> 00:30:13,142 俺だって 疑いたかないけどさ。 425 00:30:13,142 --> 00:30:16,142 私たちは 見誤らないようにしよう。 426 00:30:23,136 --> 00:30:25,171 (ノック) 427 00:30:25,171 --> 00:30:27,223 (等々力茉莉奈) 社長 失礼します。 428 00:30:27,223 --> 00:30:29,642 (等々力幸造) お~ どうしたの? (茉莉奈) 仕事で寄ったから。 429 00:30:29,642 --> 00:30:32,128 差し入れ。 ありがとう。 430 00:30:32,128 --> 00:30:35,131 ちょっと相談 乗ってよ。 (茉莉奈) 何? 431 00:30:35,131 --> 00:30:38,651 不良品 つかまされたみたいでさ。 えっ? 432 00:30:38,651 --> 00:30:44,657 評判もいいし 信用してたんだけど どうも きな臭いんだよな。 433 00:30:44,657 --> 00:30:46,726 もうちょっと様子 見たら? 434 00:30:46,726 --> 00:30:49,726 (等々力) いや 正直 目障りなんだよ。 435 00:30:53,166 --> 00:30:56,666 処理して いいかな? 436 00:30:59,138 --> 00:31:01,138 パパが決めなよ。 437 00:31:06,145 --> 00:31:09,716 (プレーヤー)♪~ ♪~ きらら き~らら きらら きら 438 00:31:09,716 --> 00:31:13,753 (プレーヤー)♪~ ♪~ かがやきの世界へ レッツゴー 439 00:31:13,753 --> 00:31:16,639 (プレーヤー)♪~ ♪~ きらら き~らら きらら きら 440 00:31:16,639 --> 00:31:20,626 (プレーヤー)♪~ ♪~ 暗~い影を 断ち切らせたまえ 441 00:31:20,626 --> 00:31:27,617 (プレーヤー)♪~ 442 00:31:27,617 --> 00:31:31,187 (プレーヤー)♪~ ♪~ きらら き~らら きらら きら 443 00:31:31,187 --> 00:31:35,141 (プレーヤー)♪~ ♪~ かがやきの世界へ レッツゴー 444 00:31:35,141 --> 00:31:37,627 (プレーヤー)♪~ ♪~ きらら き~らら きらら きら 445 00:31:37,627 --> 00:31:41,127 教祖様 教祖様 教祖様…! 446 00:31:46,636 --> 00:31:48,688 (陽香) お姉さん すっごいキレイですね。 447 00:31:48,688 --> 00:31:50,690 モデルとか興味ありません? 448 00:31:50,690 --> 00:31:53,609 ありません 急いでるんで。 (陽香) え~ もったいないですよ。 449 00:31:53,609 --> 00:31:56,629 ホント 女性が憧れるタイプの 美人ですよね。 450 00:31:56,629 --> 00:31:59,115 珍しいですね 女の人のスカウトさん。 451 00:31:59,115 --> 00:32:03,636 野郎に任せてると 胸が大きい人か 整形顔しか連れて来ないんで。 452 00:32:03,636 --> 00:32:05,138 ウケる。 453 00:32:05,138 --> 00:32:08,124 (陽香) 女性目線でキレイだって 思う人を探してるんですよ。 454 00:32:08,124 --> 00:32:15,615 ♬~ 455 00:32:15,615 --> 00:32:17,600 (ナカムラ) あの…。 (担当者) はい。 456 00:32:17,600 --> 00:32:22,105 (ナカムラ) 冷凍されてた子供の… 確認って ここですか? 457 00:32:22,105 --> 00:32:24,624 ええ どうぞ。 458 00:32:24,624 --> 00:32:26,109 えっと…。 459 00:32:26,109 --> 00:32:30,630 6年前に行方不明になった 息子かもしれなくて。 460 00:32:30,630 --> 00:32:33,166 行方不明者届は出してます? 461 00:32:33,166 --> 00:32:37,120 あれっ… あぁ 妻がやってくれたので。 462 00:32:37,120 --> 00:32:39,122 身分証 お願いします。 463 00:32:39,122 --> 00:32:41,107 (ナカムラ) はい。 464 00:32:41,107 --> 00:32:53,619 ♬~ 465 00:32:53,619 --> 00:32:55,655 (担当者) あの…。 466 00:32:55,655 --> 00:32:58,224 (中村) あっ… 違います。 467 00:32:58,224 --> 00:33:00,724 あっ そうですか。 468 00:33:02,111 --> 00:33:04,630 (呼び出し音) 469 00:33:04,630 --> 00:33:08,134 頼む… 頼む…! (呼び出し音) 470 00:33:08,134 --> 00:33:09,634 (呼び出し音) 471 00:33:10,620 --> 00:33:12,620 もしもし? 472 00:35:14,610 --> 00:35:16,128 こんにちは~。 473 00:35:16,128 --> 00:35:18,128 (菱田清明) こんにちは。 474 00:35:20,132 --> 00:35:22,618 (機械音声) 話したら殺す。 475 00:35:22,618 --> 00:35:29,125 ♬~ 476 00:35:29,125 --> 00:35:31,160 キヨ! どうしたの? 477 00:35:31,160 --> 00:35:34,213 お母さん! 何 何 何? どうした? 478 00:35:34,213 --> 00:35:37,633 知らない… おじさんが…。 479 00:35:37,633 --> 00:35:39,618 何? 何かされた!? 480 00:35:39,618 --> 00:35:44,118 「話したら 殺す」って…。 481 00:35:47,660 --> 00:35:51,160 (朋子) 大丈夫 もう大丈夫だから。 482 00:35:53,649 --> 00:35:55,649 待ちなさい! 483 00:35:58,688 --> 00:36:01,223 (朋子) ちょっと ここで待ってて。 (清明) ヤダ! ヤダ ヤダ! 484 00:36:01,223 --> 00:36:03,642 ホントに! ちょっとだから! ヤダ! 485 00:36:03,642 --> 00:36:06,642 待ってて! ねっ? 486 00:36:07,630 --> 00:36:10,132 あ… どうされました? (朋子) すいません あの➡ 487 00:36:10,132 --> 00:36:12,118 ほんの少しの間でいいので キヨのこと➡ 488 00:36:12,118 --> 00:36:15,121 預かってもらえませんか? あぁ それは全然 どうぞ。 489 00:36:15,121 --> 00:36:19,158 (朋子) ありがとうございます キヨ! 言うこと聞いて。 490 00:36:19,158 --> 00:36:23,229 分かった 3分 180数える間に 帰って来るから ねっ? 491 00:36:23,229 --> 00:36:26,615 97・98・99…。 492 00:36:26,615 --> 00:36:29,618 ごめんね ジュースとかあれば よかったんだけど…。 493 00:36:29,618 --> 00:36:34,623 101・102・103・104…。 494 00:36:34,623 --> 00:36:40,613 ♬~ 495 00:36:40,613 --> 00:36:43,149 キヨ君。 (清明) 110・111…。 496 00:36:43,149 --> 00:36:45,735 お家の押し入れに➡ 497 00:36:45,735 --> 00:36:47,253 何が入っ…。 498 00:36:47,253 --> 00:36:50,253 (チャイム) 499 00:36:54,643 --> 00:36:56,645 (河村) あ? 河村? 500 00:36:56,645 --> 00:36:59,632 おう… お邪魔? (朋子) すみません 本当に➡ 501 00:36:59,632 --> 00:37:01,650 お騒がせして。 あぁ いえ…。 502 00:37:01,650 --> 00:37:03,636 ありがとうございます すいません。 503 00:37:03,636 --> 00:37:06,655 (階段を下りる音) 504 00:37:06,655 --> 00:37:10,192 仲が良さそうで。 いやいや どうしたの? 505 00:37:10,192 --> 00:37:12,192 ちょっと付き合え。 506 00:37:13,746 --> 00:37:16,132 (缶を開ける音) (河村) 俺 バカなんだよな~。 507 00:37:16,132 --> 00:37:17,633 えっ? 508 00:37:17,633 --> 00:37:19,652 この期に及んで 真帆ちゃんのこと➡ 509 00:37:19,652 --> 00:37:22,638 犯人だとか 1mmも疑ってねえの。 510 00:37:22,638 --> 00:37:24,640 だったら 俺もだよ。 511 00:37:24,640 --> 00:37:28,160 そうは言うけどさ 人間なんだから…。 512 00:37:28,160 --> 00:37:30,162 何だよ? 513 00:37:30,162 --> 00:37:33,232 不倫されたんだぞ 普通 腹立つだろ。 514 00:37:33,232 --> 00:37:36,152 いや だから 本当にあったか どうかも分かってないし➡ 515 00:37:36,152 --> 00:37:39,622 そんな言い方…。 何か不思議なんだよな~! 516 00:37:39,622 --> 00:37:41,657 いや もう…。 517 00:37:41,657 --> 00:37:43,642 気持ち悪いよ お前! 518 00:37:43,642 --> 00:37:45,144 何だよ? 519 00:37:45,144 --> 00:37:47,663 あんなに大好きだった真帆ちゃん 寝取られてたんだぞ!? 520 00:37:47,663 --> 00:37:50,166 男のほうは いけしゃあしゃあと お前に 家 売って➡ 521 00:37:50,166 --> 00:37:52,701 しかも あっちゃんが 自分の子じゃねえかもって…。 522 00:37:52,701 --> 00:37:55,254 今日は もうお開きにしよう。 嫉妬に狂って➡ 523 00:37:55,254 --> 00:37:57,656 もう真帆ちゃんのことなんか 知らん!くらい言ってたほうが➡ 524 00:37:57,656 --> 00:38:00,126 健全だと思うね! 没収 もう帰れ。 525 00:38:00,126 --> 00:38:03,145 ハッ… ホントに愛してたの? 526 00:38:03,145 --> 00:38:04,647 ハハハ…。 527 00:38:04,647 --> 00:38:06,649 (缶を投げ捨てた音) 528 00:38:06,649 --> 00:38:08,634 当たり前だろ! 529 00:38:08,634 --> 00:38:10,653 お前 何しに来たんだよ? 530 00:38:10,653 --> 00:38:13,172 そんなこと わざわざ言いに来たのか? 531 00:38:13,172 --> 00:38:15,224 分かったから離せって。 532 00:38:15,224 --> 00:38:19,145 分かってないだろ 何にも分かってないだろ! 533 00:38:19,145 --> 00:38:21,147 俺だって分かってないんだよ。 534 00:38:21,147 --> 00:38:24,633 普通だったら怒るのか? そうだよな。 535 00:38:24,633 --> 00:38:28,154 お前の雑誌 芸能人が不倫したら 散々たたくもんな。 536 00:38:28,154 --> 00:38:30,623 関係ねえだろ。 何だよ 「気持ち悪い」って。 537 00:38:30,623 --> 00:38:33,159 必死に我慢してんだよ! 538 00:38:33,159 --> 00:38:35,177 整理できないけど とにかく押し殺して…。 539 00:38:35,177 --> 00:38:37,213 それが気持ち悪いって 言ってんだよ! 540 00:38:37,213 --> 00:38:39,265 そうするしかないだろ!? 悩んでたって 何にも…。 541 00:38:39,265 --> 00:38:41,133 偽善なんだよ! お前が言ってんのは。 542 00:38:41,133 --> 00:38:43,135 いいよ偽善でも! 家族が帰って来れば! 543 00:38:43,135 --> 00:38:45,638 裏切った女が素直に帰って来ると 思ってんのか!? 544 00:38:45,638 --> 00:38:48,157 10年 隠してたんだぞ 10年! 545 00:38:48,157 --> 00:38:50,657 真帆は 俺に10年! 546 00:38:53,145 --> 00:38:56,645 それは 墓まで持ってくつもり だったんじゃないのか? 547 00:38:59,185 --> 00:39:03,139 それは裏切りか? 都合いいのか? 548 00:39:03,139 --> 00:39:05,658 ずるいのか? 549 00:39:05,658 --> 00:39:08,661 俺は思えないよ。 550 00:39:08,661 --> 00:39:12,161 偽善かな? 違うだろ。 551 00:39:13,632 --> 00:39:17,153 真帆は 守ろうとしてくれたんだよ。 552 00:39:17,153 --> 00:39:21,653 1人で 背負って…。 553 00:39:24,643 --> 00:39:28,147 そこは疑っちゃダメだろ。 554 00:39:28,147 --> 00:39:31,150 だから➡ 555 00:39:31,150 --> 00:39:34,550 全部のみ込もうとしてんだよ! 556 00:39:39,158 --> 00:39:44,658 それぐらい… お前は分かってくれよ…! 557 00:39:46,632 --> 00:39:48,632 悪かった。 558 00:39:54,640 --> 00:39:56,642 俺も…。 559 00:39:56,642 --> 00:39:58,661 (缶を開ける音) 560 00:39:58,661 --> 00:40:00,161 (せき払い) 561 00:40:04,717 --> 00:40:06,717 ハァ…。 562 00:40:08,754 --> 00:40:12,754 お前… わざとかよ…。 563 00:40:19,148 --> 00:40:22,648 (チャイム) 564 00:40:24,637 --> 00:40:27,656 多分 下の池上さんだ うるさくしたから。 565 00:40:27,656 --> 00:40:29,642 おう。 566 00:40:29,642 --> 00:40:31,644 行けよ。 567 00:40:31,644 --> 00:40:33,662 何で? 568 00:40:33,662 --> 00:40:36,699 お前が吹っ掛けたんだろ? いや お前が…。 569 00:40:36,699 --> 00:40:38,751 (池上) 大の大人が➡ 570 00:40:38,751 --> 00:40:40,636 何やってんの! 571 00:40:40,636 --> 00:40:42,636 (2人) すいませんでした。 572 00:40:47,142 --> 00:41:02,224 ♬~ 573 00:41:02,224 --> 00:41:04,627 (小夏) あっ じゃあ この間 食べたハンバーグ定食は? 574 00:41:04,627 --> 00:41:07,129 あそこさ~ みそ汁 薄いんだよね~。 575 00:41:07,129 --> 00:41:09,131 (小夏) じゃあ 坂の上のカツ丼屋は? 576 00:41:09,131 --> 00:41:11,133 (晴子) あれさ カツ 1mmぐらいしかないじゃん。 577 00:41:11,133 --> 00:41:13,135 あっ お疲れさま~。 (望月) お疲れさまです。 578 00:41:13,135 --> 00:41:15,638 (晴子) 何か もっと さっぱりしたもの食べたいな~。 579 00:41:15,638 --> 00:41:17,138 (望月) 二宮さん。 580 00:41:19,158 --> 00:41:21,694 うわっ! あっ 鼓太朗君。 581 00:41:21,694 --> 00:41:25,614 ちょっと 見てほしいものが あるんですけど…。 582 00:41:25,614 --> 00:41:27,116 うん。 583 00:41:27,116 --> 00:41:29,618 (望月) 覚えてます? 584 00:41:29,618 --> 00:41:31,637 覚えてるよ。 585 00:41:31,637 --> 00:41:34,640 何でしたっけ? 願い事すると➡ 586 00:41:34,640 --> 00:41:38,127 奇跡が起きて 花が咲く的な…。 587 00:41:38,127 --> 00:41:41,163 土の中に 最初から 種 交ぜられてたんでしょ。 588 00:41:41,163 --> 00:41:43,198 これ 多分。 589 00:41:43,198 --> 00:41:45,217 あ~ ほら そうだ。 590 00:41:45,217 --> 00:41:47,636 キンセンカ 種で咲くやつだよ これ。 591 00:41:47,636 --> 00:41:50,639 何で この花なんすかね? 592 00:41:50,639 --> 00:41:52,641 確かにね。 593 00:41:52,641 --> 00:41:54,126 (操作音) 594 00:41:54,126 --> 00:41:59,148 花言葉は 「悲嘆」 「失望」 「寂しさ」➡ 595 00:41:59,148 --> 00:42:02,634 あとは 「別れの悲しみ」だって。 596 00:42:02,634 --> 00:42:06,205 それが 「かがやきの土」から…。 597 00:42:06,205 --> 00:42:15,147 ♬~ 598 00:42:15,147 --> 00:42:17,647 (カメラのシャッター音) 599 00:42:20,235 --> 00:42:22,237 (望月)⦅願いました?⦆ 600 00:42:22,237 --> 00:42:25,237 ⦅課長のご家族が 無事に戻って来ますように⦆ 601 00:42:27,643 --> 00:42:29,678 うわっ! 二宮君。 602 00:42:29,678 --> 00:42:31,697 はい。 この前➡ 603 00:42:31,697 --> 00:42:34,733 人事部に呼び出されちゃってね 僕に対して いくつか➡ 604 00:42:34,733 --> 00:42:37,152 ハラスの訴えが 来てるらしいんだよ。 605 00:42:37,152 --> 00:42:39,138 あっ そうですか。 これは➡ 606 00:42:39,138 --> 00:42:41,140 ハラスハラスの可能性ない? 607 00:42:41,140 --> 00:42:43,642 ハラスハラス…? (太田黒) ハラスでもないのに➡ 608 00:42:43,642 --> 00:42:45,644 ハラスだって言って 陥れようとするのは➡ 609 00:42:45,644 --> 00:42:47,146 ハラスハラスなんだよね? 610 00:42:47,146 --> 00:42:50,649 僕 その被害 受けてるんじゃ ないかって思うの どう? 611 00:42:50,649 --> 00:42:53,168 (PC) (着信音) 二宮さん 赤番…。 612 00:42:53,168 --> 00:42:55,721 (PC) (着信音) は~い! 613 00:42:55,721 --> 00:42:57,239 (PC) (着信音) 614 00:42:57,239 --> 00:42:59,739 お電話 代わりました 二宮です。 615 00:43:01,643 --> 00:43:04,146 木幡様? (木幡) あ~ ごめん。 616 00:43:04,146 --> 00:43:07,149 午前中に時間指定した荷物 届かなかったんだけど。 617 00:43:07,149 --> 00:43:09,651 大変 申し訳ございません。 はいはい いいから。 618 00:43:09,651 --> 00:43:11,637 出掛けちゃったから 夜に変えて。 619 00:43:11,637 --> 00:43:14,189 あ… かしこまりました。 620 00:43:14,189 --> 00:43:16,241 18時以降のご配送で よろしいでしょうか? 621 00:43:16,241 --> 00:43:18,143 うん それで。 622 00:43:18,143 --> 00:43:20,629 (キーボードを打つ音) 承りました。 623 00:43:20,629 --> 00:43:22,147 花は? 624 00:43:22,147 --> 00:43:25,150 あ~ それが 咲きまして。 625 00:43:25,150 --> 00:43:29,138 えっ ウソ… ホントに!? おめでとう! 626 00:43:29,138 --> 00:43:32,141 あ… ありがとうございます。 すごいわ! 627 00:43:32,141 --> 00:43:35,194 だって あなた かがやいてるもの! 628 00:43:35,194 --> 00:43:38,730 奇跡 起こしたんだから もっと自信 持ちなさい。 629 00:43:38,730 --> 00:43:41,166 あぁ… どうも。 630 00:43:41,166 --> 00:43:43,152 私も➡ 631 00:43:43,152 --> 00:43:45,152 そっちに行くからね。 632 00:43:46,638 --> 00:43:48,138 えっ? 633 00:43:51,677 --> 00:43:54,196 (戸が開く音) 母さん 元気? 634 00:43:54,196 --> 00:43:56,748 (橘すみれ) ハァ… もう最悪。 635 00:43:56,748 --> 00:43:59,635 ウソ! 何かあった? 大丈夫? 636 00:43:59,635 --> 00:44:02,137 暇なら お芋つぶすの手伝って。 637 00:44:02,137 --> 00:44:05,641 ハァ… はいはい。 638 00:44:05,641 --> 00:44:08,641 はい 今日のバイト代。 いただきます。 639 00:44:13,131 --> 00:44:16,685 うま! 今日からの新メニューで~す。 640 00:44:16,685 --> 00:44:18,720 明日からは外しま~す。 641 00:44:18,720 --> 00:44:22,641 何で? やっぱ母さんのコロッケ いっちゃんうまいよ。 642 00:44:22,641 --> 00:44:25,143 あんた1人分 作るのと 何十人分 作るのじゃ➡ 643 00:44:25,143 --> 00:44:27,129 労力が 全然 違うんだからね。 644 00:44:27,129 --> 00:44:30,649 バイト雇いなって ぼちぼち もうかってるんでしょ。 645 00:44:30,649 --> 00:44:33,135 その枠は 光莉ちゃんに 空けてあるの。 646 00:44:33,135 --> 00:44:34,653 えっ。 647 00:44:34,653 --> 00:44:37,689 前も何度か来て 手伝ってくれてたんだよ。 648 00:44:37,689 --> 00:44:42,189 あ~ あんたが恥ずかしがるから 言ってなかったんだね。 649 00:44:44,129 --> 00:44:47,633 早く見つかるといいね。 650 00:44:47,633 --> 00:44:50,118 あんないい子 いないよ。 651 00:44:50,118 --> 00:44:52,638 うん…。 652 00:44:52,638 --> 00:44:55,157 俺が絶対 見つける。 653 00:44:55,157 --> 00:45:16,128 ♬~ 654 00:45:16,128 --> 00:45:18,146 (カメラのシャッター音) (両角) こんばんは~。 655 00:45:18,146 --> 00:45:20,649 (両角) 何されてるんですか? えっ あっ いや…。 656 00:45:20,649 --> 00:45:23,135 こんな夜遅くに 人けのないボロいロッカーで。 657 00:45:23,135 --> 00:45:25,153 (林) 誰だ? あんた。 ちょっと失礼。 658 00:45:25,153 --> 00:45:27,623 おい! 何すんだよ! 659 00:45:27,623 --> 00:45:29,641 てめぇか…? あ? 660 00:45:29,641 --> 00:45:32,177 てめぇかって聞いてんだよ! (カメラのシャッター音) 661 00:45:32,177 --> 00:45:35,230 あんた どんどん立場 悪くなってんの分かってる? 662 00:45:35,230 --> 00:45:38,667 どうも 『 週刊追求』 で カメラマンやってる両角です。 663 00:45:38,667 --> 00:45:40,152 チッ。 664 00:45:40,152 --> 00:45:42,170 (両角) おっ? おっ? 665 00:45:42,170 --> 00:45:44,640 (カメラのシャッター音) 666 00:45:44,640 --> 00:45:48,140 あ~あ 真っ黒じゃん。 667 00:45:50,646 --> 00:45:52,681 入れてる? 出してる? 668 00:45:52,681 --> 00:45:54,700 微妙っすけど 多分 出してますね。 669 00:45:54,700 --> 00:45:57,219 見つかったらマズい 証拠になるような物でも➡ 670 00:45:57,219 --> 00:45:59,154 隠してあったのか? 671 00:45:59,154 --> 00:46:01,173 大いにあり得ますね あの反応。 672 00:46:01,173 --> 00:46:03,173 絶対 何かありますよ。 673 00:46:06,144 --> 00:46:08,647 これ メッサリーナじゃ ないですかね? 674 00:46:08,647 --> 00:46:10,649 (河村) ん? メッサリーナ? 675 00:46:10,649 --> 00:46:13,168 ブランドです こういうタッセルが付いてる。 676 00:46:13,168 --> 00:46:15,187 うちの妻が よくねだるやつ。 677 00:46:15,187 --> 00:46:18,687 モノの特定できる? これだけキレイな画像があれば…。 678 00:46:22,160 --> 00:46:24,146 多分 これですね。 679 00:46:24,146 --> 00:46:26,131 あっ…! ん? 680 00:46:26,131 --> 00:46:29,635 これ 真帆のだ…! 681 00:46:29,635 --> 00:46:32,120 これを 林君が? 682 00:46:32,120 --> 00:46:34,620 凌介 林に連絡つくか? 683 00:46:37,709 --> 00:46:39,628 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 684 00:46:39,628 --> 00:46:42,130 発信音の後に…。 逃げましたね。 685 00:46:42,130 --> 00:46:44,633 警察 連絡しましょう。 686 00:46:44,633 --> 00:46:47,133 (サイレン) ≪このロッカーです!≫ 687 00:46:52,124 --> 00:46:54,124 阿久津さん これ…! 688 00:46:56,678 --> 00:46:58,714 緊急配備 要請。 689 00:46:58,714 --> 00:47:00,632 重要参考人は 住宅メーカー勤務の男性➡ 690 00:47:00,632 --> 00:47:03,118 林 洋一 39歳 逃亡の可能性あり。 691 00:47:03,118 --> 00:47:06,121 自宅 職場から5km圏内に 一斉検問を要請します。 692 00:47:06,121 --> 00:47:08,123 いや~ 助かったわ。 693 00:47:08,123 --> 00:47:10,642 ざまぁみろ クソが! 694 00:47:10,642 --> 00:47:13,142 ただじゃ済まさねえぞ…! 695 00:47:14,630 --> 00:47:18,183 (町山) ね ね ね 不倫ノッポ 無断欠勤したんだって。 696 00:47:18,183 --> 00:47:19,718 (ぷろびん) んお~。 697 00:47:19,718 --> 00:47:21,637 (町山) まだ 誰も動画にしてないよ。 698 00:47:21,637 --> 00:47:24,122 んお~。 699 00:47:24,122 --> 00:47:26,124 やる気ないの? 700 00:47:26,124 --> 00:47:29,127 あぁ 下僕の新しいタレコミ。 701 00:47:29,127 --> 00:47:31,613 ん~。 そんな気になる? 702 00:47:31,613 --> 00:47:34,116 ネタとしては弱くない? 703 00:47:34,116 --> 00:47:36,151 俺さ~➡ 704 00:47:36,151 --> 00:47:39,204 「予言者ぷろびん」に 改名しよっかな。 705 00:47:39,204 --> 00:47:42,624 陰謀論は どこまで行っても陰謀論だよ。 706 00:47:42,624 --> 00:47:44,626 …と思うじゃん? 707 00:47:44,626 --> 00:47:48,613 こじつけで 適当 言ってた だけなんだけどさ~。 708 00:47:48,613 --> 00:47:51,113 マジになっちゃったかも。 709 00:47:53,635 --> 00:47:56,138 (音声ガイダンス) 留守番電話に接続します。 710 00:47:56,138 --> 00:47:57,673 ハァ…。 711 00:47:57,673 --> 00:47:59,673 出るわけないか。 712 00:48:01,226 --> 00:48:05,130 警察が検問してるはずですから そのうち 捕まりますよ。 713 00:48:05,130 --> 00:48:07,132 そうだね。 714 00:48:07,132 --> 00:48:10,132 こっちは こっちで できることをやるしかない。 715 00:48:12,137 --> 00:48:15,140 課長 ちょぴっとですけど➡ 716 00:48:15,140 --> 00:48:17,142 前の 何だかんだで へこたれない感じが➡ 717 00:48:17,142 --> 00:48:19,142 戻って来ましたね。 718 00:48:21,163 --> 00:48:24,716 したよ DNA鑑定。 719 00:48:24,716 --> 00:48:32,124 ♬~ 720 00:48:32,124 --> 00:48:34,124 結果は まだだけど。 721 00:48:37,129 --> 00:48:39,614 課長。 722 00:48:39,614 --> 00:48:45,120 それは 前向きな気持ちで 選んだことですか? 723 00:48:45,120 --> 00:48:48,156 うん。 724 00:48:48,156 --> 00:48:52,656 真帆が背負ってたものを 半分 引き受けたい。 725 00:48:58,617 --> 00:49:02,621 帰って来たら その先も ずっと一緒に…。 726 00:49:02,621 --> 00:49:05,107 (望月) 相良さん! 鼓太朗君? 727 00:49:05,107 --> 00:49:08,627 来ました 相良さん宛てに… これ 冷凍便です! 728 00:49:08,627 --> 00:49:16,134 ♬~ 729 00:49:16,134 --> 00:49:19,187 出した覚えは…。 いや。 730 00:49:19,187 --> 00:49:21,623 業者のチェックが…。 はい。 731 00:49:21,623 --> 00:49:25,127 あの時と似てますよね。 732 00:49:25,127 --> 00:49:45,113 ♬~ 733 00:49:45,113 --> 00:49:56,113 ♬~ 734 00:50:00,128 --> 00:50:01,646 うっ! 735 00:50:01,646 --> 00:50:05,146 んっ… えっ? えぇ…!? 736 00:50:06,718 --> 00:50:08,718 (雷鳴) 737 00:50:12,641 --> 00:50:14,125 (土がかかる音) わっ! 738 00:50:14,125 --> 00:50:16,127 待って… 待って! 739 00:50:16,127 --> 00:50:18,113 待ってください‼ 740 00:50:18,113 --> 00:50:22,117 お前 まさか… 睡眠薬でも飲ませたの!? 741 00:50:22,117 --> 00:50:24,152 話し合うって言っただろ‼ 742 00:50:24,152 --> 00:50:27,172 (土がかかる音) うっ! やめて! やめろって! 743 00:50:27,172 --> 00:50:29,691 (土を掘る音) 殺す気かよ!? 744 00:50:29,691 --> 00:50:31,726 (土がかかる音) うぅ…! 745 00:50:31,726 --> 00:50:36,114 警察! 行って! 確認した! 746 00:50:36,114 --> 00:50:39,117 ハァ ハァ…。 747 00:50:39,117 --> 00:50:41,136 お前…。 748 00:50:41,136 --> 00:50:43,136 何で…。 749 00:50:48,126 --> 00:50:50,128 (雷鳴) 750 00:50:50,128 --> 00:50:54,699 まだ償えるよ… だから…。 751 00:50:54,699 --> 00:50:57,199 (女) 邪魔しないで。 752 00:51:00,121 --> 00:51:01,621 (中村) おい…! 753 00:51:03,124 --> 00:51:04,626 (金属バットで殴る音) 754 00:51:04,626 --> 00:51:06,126 (血が飛び散る音) 755 00:51:14,119 --> 00:51:19,207 影は 土に還さなきゃいけないの。 756 00:51:19,207 --> 00:51:29,618 ♬~ 757 00:51:29,618 --> 00:51:34,639 あと… 1人。 758 00:51:34,639 --> 00:51:42,130 ♬~ 759 00:51:42,130 --> 00:51:44,149 あっ…! 760 00:51:44,149 --> 00:51:45,650 篤斗! 761 00:51:45,650 --> 00:51:49,704 篤斗! 篤斗! 篤斗! 762 00:51:49,704 --> 00:51:53,124 あぁ… 篤斗! 篤斗! 763 00:51:53,124 --> 00:51:55,126 篤斗‼ 764 00:51:55,126 --> 00:51:57,128 篤斗…! 765 00:51:57,128 --> 00:51:59,631 篤斗‼ 篤斗‼ 766 00:51:59,631 --> 00:52:01,616 篤斗…! 767 00:52:01,616 --> 00:52:03,616 篤斗‼ 768 00:55:32,627 --> 00:55:41,686 769 00:55:41,686 --> 00:55:44,672 (松本) 全然あるよ! 俺 何か 揃うんちゃうかな。 770 00:55:44,672 --> 00:55:49,172 <おのおのが 思い付いた場所に タクシーを飛ばす> 771 00:55:52,730 --> 00:55:54,730 (田中) いいですね! 62990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.