All language subtitles for 恋です!~ヤンキー君と白杖ガール~#08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,833 --> 00:00:41,826
2
00:00:41,826 --> 00:00:44,328
(黒川森生) かわい過ぎかよ。
3
00:00:44,328 --> 00:00:46,330
<俺とユキコさんは➡
4
00:00:46,330 --> 00:00:49,330
自慢じゃないが
いい感じで うまく行ってる>
5
00:00:50,885 --> 00:00:53,821
<俺は こんなにかわいい
ユキコさんを➡
6
00:00:53,821 --> 00:00:56,841
いくらでも見ることができるが➡
7
00:00:56,841 --> 00:00:58,826
弱視のユキコさんに➡
8
00:00:58,826 --> 00:01:01,829
俺の顔が どのくらい
見えてるかっていうと…>
9
00:01:01,829 --> 00:01:03,898
<いつもは こんな感じで>
10
00:01:03,898 --> 00:01:05,816
(赤座誠二)⦅ホクロ 見えるか?⦆
11
00:01:05,816 --> 00:01:08,402
<デカくすると
こんくらい見えるらしい>
12
00:01:08,402 --> 00:01:10,871
(赤座ユキコ)
⦅ぼんやりだけど見える⦆
13
00:01:10,871 --> 00:01:12,907
<まぁ けど俺たちは➡
14
00:01:12,907 --> 00:01:16,811
目には見えねえ固い絆で
結ばれてる>
15
00:01:16,811 --> 00:01:18,829
<…のだが➡
16
00:01:18,829 --> 00:01:22,333
今朝は
とんでもねえ邪魔が入った>
17
00:01:22,333 --> 00:01:24,318
あいつ…。
18
00:01:24,318 --> 00:01:26,337
(緋山) やっぱり ユキコだ。
19
00:01:26,337 --> 00:01:29,307
もしかして 緋山君?
20
00:01:29,307 --> 00:01:31,425
(緋山) そうだよ。
21
00:01:31,425 --> 00:01:33,444
(誠二)⦅ユキコの初恋の人は?⦆
22
00:01:33,444 --> 00:01:36,430
(誠二)
⦅幼なじみの緋山君で~す⦆
23
00:01:36,430 --> 00:01:43,821
♬~
24
00:01:43,821 --> 00:01:46,340
ユキコ この学校に通ってるの?
25
00:01:46,340 --> 00:01:47,808
うん。
26
00:01:47,808 --> 00:01:50,328
えっ 緋山君は?
27
00:01:50,328 --> 00:01:52,830
今日は仕事で。
28
00:01:52,830 --> 00:01:55,316
そうなの?
29
00:01:55,316 --> 00:01:57,835
あっ 黒川…。
あっ ユキコの幼なじみの➡
30
00:01:57,835 --> 00:01:59,837
緋山といいます。
31
00:01:59,837 --> 00:02:01,837
どうも 黒川っす。
32
00:02:04,375 --> 00:02:06,911
(チャイム)
33
00:02:06,911 --> 00:02:09,330
急がないと。
うん。
34
00:02:09,330 --> 00:02:11,832
あっ じゃあ 黒川
また後で連絡するね。
35
00:02:11,832 --> 00:02:14,832
はい! いってらっしゃい。
いってきます。
36
00:02:16,320 --> 00:02:18,339
あっ ユキコ。
ん?
37
00:02:18,339 --> 00:02:20,858
誘導するよ。
38
00:02:20,858 --> 00:02:22,860
学校だから大丈夫だよ。
39
00:02:22,860 --> 00:02:24,362
そっか。
40
00:02:24,362 --> 00:02:27,862
♬~
41
00:02:44,181 --> 00:02:44,865
42
00:02:44,865 --> 00:02:46,867
働くということは➡
43
00:02:46,867 --> 00:02:50,367
皆さんのためにあるべきだと
僕は考えています。
44
00:02:51,922 --> 00:02:57,378
人が会社のためにいるんじゃ ない
会社が人のためにあるべきです。
45
00:02:57,378 --> 00:02:59,880
絵空事だと笑われるかもしれない。
46
00:02:59,880 --> 00:03:03,350
でも 会社が人を駒としか見ずに➡
47
00:03:03,350 --> 00:03:05,369
生きるのに不器用な人が➡
48
00:03:05,369 --> 00:03:08,355
肩身の狭い思いをするのは
おかしい。
49
00:03:08,355 --> 00:03:12,910
皆さんが 広く自由な選択肢を
持てるように➡
50
00:03:12,910 --> 00:03:15,446
お手伝いさせてください。
51
00:03:15,446 --> 00:03:18,446
(黄多) とても勇気づけられます。
52
00:03:19,867 --> 00:03:22,870
黄多先生 一緒に頑張りましょう。
(黄多) はい!
53
00:03:22,870 --> 00:03:25,372
(空) 私も頑張ります!
54
00:03:25,372 --> 00:03:27,858
うん 紫村さんも頑張りましょう。
55
00:03:27,858 --> 00:03:29,360
はい!
56
00:03:29,360 --> 00:03:31,395
(青野:小声で) 空ちゃん➡
57
00:03:31,395 --> 00:03:34,432
いつも「きれい事じゃん」
とか言って 引くよね?
58
00:03:34,432 --> 00:03:37,432
(小声で) イケメンが言うと
説得力が違うんだって。
59
00:03:38,853 --> 00:03:41,355
その区別って どうなの?
60
00:03:41,355 --> 00:03:43,858
ユキコは何かしたいこととか
決まってるの?
61
00:03:43,858 --> 00:03:45,376
ううん まだ。
62
00:03:45,376 --> 00:03:47,862
ユ… ユ… 「ユキコ」!?
(青野:空) 「ユキコ」!?
63
00:03:47,862 --> 00:03:51,365
えっ?
あっ ごめん つい…。
64
00:03:51,365 --> 00:03:55,402
え~っと…
お2人は お知り合いなの?
65
00:03:55,402 --> 00:03:58,956
あっ 幼なじみなんです。
小学生の頃から。
66
00:03:58,956 --> 00:04:01,358
え~ すごい! 偶然じゃない!
67
00:04:01,358 --> 00:04:04,879
えっ じゃあ
サッカー部のヒーローだった人?
68
00:04:04,879 --> 00:04:06,379
うん。
69
00:04:07,848 --> 00:04:11,519
なのに
私 あの時 ケガさせちゃって。
70
00:04:11,519 --> 00:04:14,421
(緋山)⦅ユキコ 危ない!⦆
⦅急ブレーキ音⦆
71
00:04:14,421 --> 00:04:15,940
⦅うぅ…⦆
72
00:04:15,940 --> 00:04:17,892
⦅緋山君? 緋山君!⦆
73
00:04:17,892 --> 00:04:21,892
大げさだよ
あんなケガ すぐ治ったから。
74
00:04:23,831 --> 00:04:28,335
思い出のヒーローと
運命的な再会かぁ。
75
00:04:28,335 --> 00:04:30,354
ドラマチックよねぇ。
76
00:04:30,354 --> 00:04:32,754
確かに。
いやいやいや…。
77
00:04:34,341 --> 00:04:37,344
(青野) ねぇ 空ちゃんの
運命的なヒーローって誰?
78
00:04:37,344 --> 00:04:40,881
初恋の人と偶然再会するとか
ヤバくない?
79
00:04:40,881 --> 00:04:43,918
そうかなぁ。
80
00:04:43,918 --> 00:04:45,836
運命的な再会➡
81
00:04:45,836 --> 00:04:48,339
…からの波乱の三角関係➡
82
00:04:48,339 --> 00:04:50,824
…からの略奪愛!
83
00:04:50,824 --> 00:04:53,344
興奮しちゃうな。
ちょっと妄想やめてよ。
84
00:04:53,344 --> 00:04:57,831
いや 青野の妄想の方向性
珍しく合ってる。
85
00:04:57,831 --> 00:05:00,334
黒ヒョウ ピンチだよ。
ないないない。
86
00:05:00,334 --> 00:05:03,888
久しぶりに会えて
うれしいってだけだもん。
87
00:05:03,888 --> 00:05:06,440
あっ でも 黒川
ちょっと気にしてるかな?
88
00:05:06,440 --> 00:05:08,342
えっ 黒ヒョウ
もう緋山さんと会ったの?
89
00:05:08,342 --> 00:05:10,327
うん さっき 校門のとこで。
90
00:05:10,327 --> 00:05:14,348
それは気にするね
フォローしといたほうがいいよ。
91
00:05:14,348 --> 00:05:16,348
そっか そうする。
92
00:05:23,841 --> 00:05:26,393
はぁ…。
93
00:05:26,393 --> 00:05:28,929
今日 暇だな。
94
00:05:28,929 --> 00:05:30,929
(振動音)
95
00:05:34,335 --> 00:05:36,353
あっ ユキコさん。
96
00:05:36,353 --> 00:05:38,853
(ユキコの声)
「黒川 さっきはごめん!」。
97
00:05:40,858 --> 00:05:42,843
「ひやまって人➡
98
00:05:42,843 --> 00:05:45,846
こないだ言ってた➡
99
00:05:45,846 --> 00:05:49,346
初恋の人なんじゃ」。
100
00:05:55,439 --> 00:05:57,341
(振動音)
101
00:05:57,341 --> 00:05:59,343
(ユキコの声) 「昔の話だし➡
102
00:05:59,343 --> 00:06:01,345
つきあってたわけでもないから
全然気にしないで」。
103
00:06:01,345 --> 00:06:04,348
そっか… はい 気にしません。
104
00:06:04,348 --> 00:06:06,350
(獅子王) 森生。
お~!
105
00:06:06,350 --> 00:06:09,353
今月の特集コーナーの音声案内
作ってくれるか?
106
00:06:09,353 --> 00:06:11,839
おう 今月は何特集だ?
107
00:06:11,839 --> 00:06:14,391
初恋特集だ。
108
00:06:14,391 --> 00:06:16,410
初恋?
109
00:06:16,410 --> 00:06:19,830
老若男女に
普遍的な人気のテーマだからな。
110
00:06:19,830 --> 00:06:21,332
あっ 初恋。
111
00:06:21,332 --> 00:06:24,868
俺なんか どれがそれだったか
分かんねえわ。
112
00:06:24,868 --> 00:06:28,372
初恋って
大抵 実らないっていうだろ?
113
00:06:28,372 --> 00:06:31,372
だよな? だったら
大したことねえよな 初恋なんか。
114
00:06:33,861 --> 00:06:36,361
逆だよ。
えっ?
115
00:06:37,348 --> 00:06:41,848
実らない恋ほど 強く残るんだ。
116
00:06:44,838 --> 00:06:47,358
えっ そうなのか?
117
00:06:47,358 --> 00:06:54,848
♬~
118
00:06:54,848 --> 00:06:57,351
え~ マジか…。
119
00:06:57,351 --> 00:06:59,336
(橙野ハチ子)
ごめんね 茜おばちゃん。
120
00:06:59,336 --> 00:07:02,389
(橙野 茜) いいって いいって。
(花男) えっ 何 何? どうした?
121
00:07:02,389 --> 00:07:05,442
(ハチ子) 専門学校の
オープンキャンパスがあるんだよね。
122
00:07:05,442 --> 00:07:08,345
(花男) あ~ 春から行きたいって
言ってた服の学校か。
123
00:07:08,345 --> 00:07:12,833
うん ファッションショーもあるし
雰囲気知れると思うんだ。
124
00:07:12,833 --> 00:07:14,852
でも その日➡
125
00:07:14,852 --> 00:07:18,339
うちの店が参加するクリスマスマーケットと
かぶっちゃってて。
126
00:07:18,339 --> 00:07:20,341
学校行って来なって。
127
00:07:20,341 --> 00:07:22,843
私はハチ子のやりたいこと
応援してるから。
128
00:07:22,843 --> 00:07:24,843
でも 1人じゃ大変だよね?
129
00:07:26,413 --> 00:07:29,466
そうだ あんたたち手伝ってよ。
130
00:07:29,466 --> 00:07:31,352
俺 パスで!
(花男:草介) 俺も!
131
00:07:31,352 --> 00:07:34,855
ちょっと… あんたらには
人助け精神ってもんがないわけ!?
132
00:07:34,855 --> 00:07:37,855
(草介) だって 寒そうだし。
はぁ~!?
133
00:07:38,842 --> 00:07:41,342
(茜) いらっしゃい!
こんにちは。
134
00:07:43,864 --> 00:07:45,849
お~。
135
00:07:45,849 --> 00:07:47,885
えっ 何で?
136
00:07:47,885 --> 00:07:49,920
(空) こんにちは!
(ハチ子) いらっしゃい。
137
00:07:49,920 --> 00:07:51,822
2人じゃなかった。
(緋山) こんにちは。
138
00:07:51,822 --> 00:07:54,825
何? 今日は
メンズを連れて来てくれたの?
139
00:07:54,825 --> 00:07:56,844
はじめまして 緋山といいます。
140
00:07:56,844 --> 00:07:59,830
緋山さん 今日
就職相談の講習に来てくれて。
141
00:07:59,830 --> 00:08:02,833
もっとお話聞きたくて
誘ったんだよね。
うん。
142
00:08:02,833 --> 00:08:06,337
ユキコの幼なじみでして。
(茜) そうなんですか。
143
00:08:06,337 --> 00:08:08,355
イケメンだな。
爽やかだな。
144
00:08:08,355 --> 00:08:10,891
はぁ? あのニヤけた面の
どこがだよ。
145
00:08:10,891 --> 00:08:13,444
黒川?
はい!
146
00:08:13,444 --> 00:08:15,863
来てたんだ。
はい!
147
00:08:15,863 --> 00:08:17,865
(花男) ち~っす!
草介もいます~。
148
00:08:17,865 --> 00:08:19,366
どうも!
149
00:08:19,366 --> 00:08:21,852
ホントによく来るお店なんだね。
うん。
150
00:08:21,852 --> 00:08:24,355
(茜) ユキコちゃんは
うちの常連さんだもんね。
151
00:08:24,355 --> 00:08:27,875
フフフ…。
そっかぁ いいね。
152
00:08:27,875 --> 00:08:29,375
うん。
153
00:08:30,861 --> 00:08:33,931
ユキコちゃんは森生の彼女だしな。
154
00:08:33,931 --> 00:08:37,351
あっ そうなんだ。
そうそう! 絶賛ラブラブ中だよ。
155
00:08:37,351 --> 00:08:39,353
ちょっと 草介君 恥ずかしいから。
156
00:08:39,353 --> 00:08:41,355
そうっすよね!
157
00:08:41,355 --> 00:08:43,374
やめろや!
158
00:08:43,374 --> 00:08:45,859
あらためまして 緋山と申します。
159
00:08:45,859 --> 00:08:47,861
(茜) ありがとうございます。
160
00:08:47,861 --> 00:08:49,847
どういう会社なんですか?
161
00:08:49,847 --> 00:08:53,867
障がいのある方の就職を支援する
小さなベンチャー企業です。
162
00:08:53,867 --> 00:08:55,436
へぇ~。
163
00:08:55,436 --> 00:08:58,439
すごく親身に
相談に乗ってくれるんですよ。
164
00:08:58,439 --> 00:09:00,340
(茜) 緋山さん➡
165
00:09:00,340 --> 00:09:02,843
ユキコちゃんたちのこと
お願いしますね!
166
00:09:02,843 --> 00:09:05,345
はい!
167
00:09:05,345 --> 00:09:07,848
爽やかだわ~。
168
00:09:07,848 --> 00:09:09,848
(緋山) いえ…。
169
00:09:10,851 --> 00:09:12,836
クリスマスマーケット?
170
00:09:12,836 --> 00:09:15,889
あ~ それ
地域のイベントなんですけどね➡
171
00:09:15,889 --> 00:09:17,925
うち 毎年出店してて。
172
00:09:17,925 --> 00:09:21,845
そんなのあるんだ。
へぇ~ 楽しそう。
173
00:09:21,845 --> 00:09:25,833
そうだ ユキコちゃんたち
暇だったら手伝ってくれない?
174
00:09:25,833 --> 00:09:28,836
(ユキコ:空) えっ?
ハチ子が用事できちゃってさ➡
175
00:09:28,836 --> 00:09:31,321
手伝ってくれる人 探してんのよ。
176
00:09:31,321 --> 00:09:33,824
でも 私たちにできますかね?
177
00:09:33,824 --> 00:09:36,343
(緋山) いいと思うなぁ。
178
00:09:36,343 --> 00:09:39,396
地域の方との交流も
社会勉強だから。
179
00:09:39,396 --> 00:09:41,448
(茜) うんうん…。
僕も手伝うし。
180
00:09:41,448 --> 00:09:44,835
(茜) えっ ホントですか!?
はい 何をするんですか?
181
00:09:44,835 --> 00:09:47,354
うちのメニューを
2つぐらい出す屋台。
182
00:09:47,354 --> 00:09:49,857
そっか… じゃあ 例えば➡
183
00:09:49,857 --> 00:09:51,842
調理や販売の補助➡
184
00:09:51,842 --> 00:09:54,328
お客さんの呼び込み
できること たくさんありますね。
185
00:09:54,328 --> 00:09:56,346
(茜) あるある。
え~ ホントですか?
186
00:09:56,346 --> 00:09:58,332
迷惑掛けちゃうんじゃ…。
187
00:09:58,332 --> 00:10:00,884
マジで助かる!
決まりだね。
188
00:10:00,884 --> 00:10:03,921
私 こういうイベント
やってみたかったんです!
189
00:10:03,921 --> 00:10:05,921
(緋山) よかった。
茜さん!
190
00:10:07,357 --> 00:10:09,343
俺も手伝います。
191
00:10:09,343 --> 00:10:11,845
森生 さっき
パスって言ってたじゃん。
192
00:10:11,845 --> 00:10:13,847
えっ そうでしたっけ?
193
00:10:13,847 --> 00:10:17,835
無理しなくて大丈夫だよ
だって 黒川 クリスマスは…。
194
00:10:17,835 --> 00:10:19,336
えっ?
195
00:10:19,336 --> 00:10:22,372
あっ あれはユキコさんのおかげで
乗り越えたんで。
196
00:10:22,372 --> 00:10:24,408
ツリーもイルミネーションも
全然大丈夫っす!
197
00:10:24,408 --> 00:10:26,827
クリスマス最高!
198
00:10:26,827 --> 00:10:30,848
(緋山) 助かるよ
力仕事に男手は必要だからね。
199
00:10:30,848 --> 00:10:33,333
はぁ?
俺は茜さんを手伝うんだよ。
200
00:10:33,333 --> 00:10:34,852
えっ?
201
00:10:34,852 --> 00:10:38,338
花男 草介 おめぇらもやるよな?
(花男:草介) えっ?
202
00:10:38,338 --> 00:10:41,375
茜さん 俺たちに任せてください。
203
00:10:41,375 --> 00:10:43,377
(茜) じゃあ みんな よろしく!
204
00:10:43,377 --> 00:10:45,429
はい!
(花男) え~!?
205
00:10:45,429 --> 00:10:47,429
よろしくね。
206
00:10:50,851 --> 00:10:52,336
おう。
207
00:10:52,336 --> 00:10:53,836
楽しみだね。
208
00:11:26,036 --> 00:11:28,071
(西島)ねぇ 知ってた?
(吉田)ん?
209
00:11:28,071 --> 00:11:30,107
シャンプーのとき
地肌を意外とゴシゴシしちゃってるって。
210
00:11:30,107 --> 00:11:33,577
してないよ。
あ… 泡立てるときは?
211
00:11:33,577 --> 00:11:35,612
ホントだ。
ほら!
212
00:11:35,612 --> 00:11:38,282
だから 泡の「メリット」
泡?
213
00:11:38,282 --> 00:11:40,450
(娘)泡?
泡!
214
00:11:40,450 --> 00:11:44,221
<最初から泡なら 地肌と髪を
こすらず やさしい>
215
00:11:44,221 --> 00:11:47,024
<コンディショナーも
泡で すっとなじんで ヌルつかないから…>
216
00:11:47,024 --> 00:11:49,059
さっぱり~!
217
00:11:49,059 --> 00:11:51,094
(2人)パパ ナイス!
えっ?
218
00:11:51,094 --> 00:11:53,897
これからは最初から泡で洗おう。「メリット ザ マイルド」
219
00:12:25,862 --> 00:12:28,849
220
00:12:28,849 --> 00:12:31,368
(赤座イズミ)
緋山君 カッコ良くなってた?
221
00:12:31,368 --> 00:12:34,354
うん みんなが
イケメンって言ってた。
222
00:12:34,354 --> 00:12:36,356
そっか~。
223
00:12:36,356 --> 00:12:39,910
昔からカッコ良かったもんね。
フフフ…。
224
00:12:39,910 --> 00:12:41,912
ってことは➡
225
00:12:41,912 --> 00:12:44,848
黒川君
いきなりのライバル出現に➡
226
00:12:44,848 --> 00:12:47,334
嫉妬の炎をメラメラ
燃やしちゃってるんじゃないの?
227
00:12:47,334 --> 00:12:49,353
そんなことないよ。
228
00:12:49,353 --> 00:12:52,356
お父さん いつでも相談に乗るって
言っといて。
229
00:12:52,356 --> 00:12:54,858
お父さんに相談なんて ないない。
230
00:12:54,858 --> 00:12:56,843
いやいや 分からないだろ?
231
00:12:56,843 --> 00:12:59,343
ないよ~。
い~や。
232
00:13:00,881 --> 00:13:03,433
ずいぶん派手な爪だな。
233
00:13:03,433 --> 00:13:05,933
ん?
どんなネイル?
234
00:13:07,371 --> 00:13:08,855
これ。
235
00:13:08,855 --> 00:13:11,355
ゴールド?
うん。
236
00:13:14,845 --> 00:13:16,847
推しカラー。
237
00:13:16,847 --> 00:13:18,849
なるほどね。
238
00:13:18,849 --> 00:13:20,350
うん。
239
00:13:20,350 --> 00:13:23,887
「推し」 …とは何だ?
240
00:13:23,887 --> 00:13:27,441
お父さん 分かんないか。
241
00:13:27,441 --> 00:13:30,343
楽しみだなぁ。
242
00:13:30,343 --> 00:13:34,848
(茜) じゃあ ポップコーンパフェは決まりで
もう1品だね。
243
00:13:34,848 --> 00:13:36,833
(緋山)
去年は何を出したんですか?
244
00:13:36,833 --> 00:13:38,835
焼きそばとコーヒーゼリー。
245
00:13:38,835 --> 00:13:40,837
あっ ナポリタンとか
どうですか?
246
00:13:40,837 --> 00:13:43,356
いいっすね
茜さんのマジうまいっすから。
247
00:13:43,356 --> 00:13:44,891
ユキコさん さえてます。
248
00:13:44,891 --> 00:13:46,927
いいアイデアだとは
思うんだけど…。
249
00:13:46,927 --> 00:13:48,445
あぁ?
250
00:13:48,445 --> 00:13:51,348
ユキコや紫村さんが
渡す時のことを考えると➡
251
00:13:51,348 --> 00:13:53,333
こぼす心配が少ない➡
252
00:13:53,333 --> 00:13:55,335
フィンガーフードのほうが
いいんじゃないかな。
253
00:13:55,335 --> 00:13:57,337
確かに。
うん。
254
00:13:57,337 --> 00:13:59,856
さすが緋山さん よく気が付く。
255
00:13:59,856 --> 00:14:02,876
(茜) なるほどな
渡しやすいものか。
256
00:14:02,876 --> 00:14:05,345
あっ ホットドッグは?
最高じゃないっすか!
257
00:14:05,345 --> 00:14:07,914
え~ でも
ちょっと個性欲しくない?
258
00:14:07,914 --> 00:14:10,951
うちの店の看板商品って
わけでもないからなぁ。
259
00:14:10,951 --> 00:14:12,451
(空) うん。
260
00:14:15,856 --> 00:14:19,342
あっ! ソーセージと一緒に
ナポリタン入れるって どうですか?
261
00:14:19,342 --> 00:14:21,344
ナポリタンドッグ!
いい!
262
00:14:21,344 --> 00:14:24,347
うん それで行こう!
263
00:14:24,347 --> 00:14:26,847
(小声で)
何で あいつが仕切ってんだよ。
264
00:14:29,853 --> 00:14:33,423
やっぱり 時間がたつと
ナポリタンの汁気で➡
265
00:14:33,423 --> 00:14:35,459
パンが しな~っとなっちゃう…。
(青野) この容器➡
266
00:14:35,459 --> 00:14:38,345
何だかセクシーな形だな。
267
00:14:38,345 --> 00:14:41,848
(空)ねぇ 青野のセクシーの定義が
よく分かんないんだけど。
268
00:14:41,848 --> 00:14:46,336
あっ パンとナポリタンの間に
何か入れたら どうですか?
269
00:14:46,336 --> 00:14:48,355
それだ ユキコ ナイス。
270
00:14:48,355 --> 00:14:50,340
フフフ…。
(茜) でも 何入れようか?
271
00:14:50,340 --> 00:14:52,359
(空) 黒ヒョウ。
えっ?
272
00:14:52,359 --> 00:14:55,412
ユキコのこと
しっかり つかまえといてよね。
273
00:14:55,412 --> 00:14:56,947
えっ?
274
00:14:56,947 --> 00:14:59,850
緋山さん 私が狙ってるから。
275
00:14:59,850 --> 00:15:02,853
空ちゃん
僕がいるのに浮気者だなぁ。
276
00:15:02,853 --> 00:15:05,338
(空) はぁ? どんな妄想よ。
277
00:15:05,338 --> 00:15:09,342
仕事のできる優しい大人
しかも イケメンみたいだし。
278
00:15:09,342 --> 00:15:11,328
うん 相手にとって不足はないな。
279
00:15:11,328 --> 00:15:14,347
張り合わなくていいから。
張り合わせてよ。
280
00:15:14,347 --> 00:15:17,434
(空) 勝ってると思ってんの?
(青野) 妄想では5勝3敗だよ。
281
00:15:17,434 --> 00:15:19,452
茜さん 俺も手伝います!
282
00:15:19,452 --> 00:15:21,872
あ~… じゃあ➡
283
00:15:21,872 --> 00:15:24,357
緋山君と
キャベツの千切りしてくれる?
284
00:15:24,357 --> 00:15:25,859
了解っす。
285
00:15:25,859 --> 00:15:28,862
黒川 大丈夫?
料理しないって言ってたよね?
286
00:15:28,862 --> 00:15:30,862
余裕っすよ。
287
00:15:37,404 --> 00:15:48,365
♬~
288
00:15:48,365 --> 00:15:49,865
えっ?
289
00:15:52,352 --> 00:15:54,352
はっや。
290
00:15:55,856 --> 00:15:57,357
ピーラー?
291
00:15:57,357 --> 00:15:59,843
何かに使えるかと思って
持って来たんだ。
292
00:15:59,843 --> 00:16:01,862
さすが効率的!
293
00:16:01,862 --> 00:16:03,880
森生 あんた もういいわ。
294
00:16:03,880 --> 00:16:05,380
えっ…。
295
00:16:07,467 --> 00:16:09,352
誰か タマネギ切ってくれる?
296
00:16:09,352 --> 00:16:11,371
俺が!
僕が。
297
00:16:11,371 --> 00:16:13,371
(茜) みじん切りで よろしく。
298
00:16:18,361 --> 00:16:26,403
♬~
299
00:16:26,403 --> 00:16:28,903
クッソ…。
300
00:16:34,377 --> 00:16:36,363
えっ?
301
00:16:36,363 --> 00:16:38,865
黒川君 後で貸そうか?
302
00:16:38,865 --> 00:16:40,865
いらねえよ。
303
00:16:45,372 --> 00:16:47,340
ハァ… どうだ?
304
00:16:47,340 --> 00:16:49,876
やっぱ モデルが悪いと
ピンと来ないな。
305
00:16:49,876 --> 00:16:52,913
はぁ?
ちょっと これ長くない?
306
00:16:52,913 --> 00:16:55,982
ちょっと短くするね。
おう。
307
00:16:55,982 --> 00:16:58,482
ここに何か付けたら
かわいいかな?
308
00:16:59,870 --> 00:17:02,339
あ~ そうね。
309
00:17:02,339 --> 00:17:04,357
(茜) どうぞ 召し上がれ~!
310
00:17:04,357 --> 00:17:06,857
(草介:花男:緋山) いただきます!
311
00:17:10,864 --> 00:17:12,849
(草介:花男) うめぇ~!
312
00:17:12,849 --> 00:17:15,385
よっしゃ~!
(緋山) めちゃめちゃおいしいよ!
313
00:17:15,385 --> 00:17:17,921
やった~!
やった~!
314
00:17:17,921 --> 00:17:20,357
やった やった~。
これは うまいわ。
315
00:17:20,357 --> 00:17:23,343
もう1個 行けるな これ。
(茜) あ~ ちょっと…。
316
00:17:23,343 --> 00:17:25,829
行くねぇ 行くねぇ。
317
00:17:25,829 --> 00:17:28,832
お~ 出来たんすね 俺にも試食を。
318
00:17:28,832 --> 00:17:31,835
あっ…。
食っちゃった。
319
00:17:31,835 --> 00:17:33,353
はぁ?
320
00:17:33,353 --> 00:17:35,889
おい てめぇ ふざけんなよ
てめぇ 食ってんじゃねえよ。
321
00:17:35,889 --> 00:17:39,442
さぁ メニューが完成したら
食材や消耗品の手配だね。
322
00:17:39,442 --> 00:17:42,829
パンは私のバイト先の店長が
協力してくれるって。
323
00:17:42,829 --> 00:17:45,332
他は いつも頼んでる業者さんに
お願いできると思う。
324
00:17:45,332 --> 00:17:47,851
販売数の想定は
いくつくらいですか?
325
00:17:47,851 --> 00:17:50,353
おい 森生。
あ?
326
00:17:50,353 --> 00:17:54,341
あいつ すげぇできるヤツだな
お前 負けてんぞ。
327
00:17:54,341 --> 00:17:57,344
(緋山)
そしたら 余裕と自信を持って➡
328
00:17:57,344 --> 00:17:59,379
300 用意しましょう。
329
00:17:59,379 --> 00:18:01,932
300?
うん 絶対大丈夫だよ。
330
00:18:01,932 --> 00:18:03,850
え~ ドキドキして来た。
(緋山) ハハハ…。
331
00:18:03,850 --> 00:18:06,350
だって こんなおいしいの
作ったんだもん。
332
00:18:07,854 --> 00:18:10,854
あいつ 今日も来てんのかな…。
333
00:18:12,842 --> 00:18:15,342
あっ 青野じゃん。
334
00:18:31,845 --> 00:18:33,863
青野君 止まって!
335
00:18:33,863 --> 00:18:35,832
信号 赤だよ!
336
00:18:35,832 --> 00:18:38,351
あっ。
(クラクション)
337
00:18:38,351 --> 00:18:40,854
青じゃなかったのか。
338
00:18:40,854 --> 00:18:45,842
♬~
339
00:18:45,842 --> 00:18:48,361
(濱田) 視覚に
障がいのある人が➡
340
00:18:48,361 --> 00:18:50,914
横断歩道を渡る時は➡
341
00:18:50,914 --> 00:18:53,833
車や人の音を聞いて
判断しています。
342
00:18:53,833 --> 00:18:56,336
近くの人が動きだしたら➡
343
00:18:56,336 --> 00:18:59,836
青になったと思ってしまい
危険なんです。
344
00:19:01,358 --> 00:19:04,844
(濱田の声) 一方 最近では
音が鳴る信号も増えて来ていて…。
345
00:19:04,844 --> 00:19:07,844
(信号機) カッコー カッコー。
346
00:19:09,866 --> 00:19:12,402
(信号機) ピヨ ピヨピヨ。
347
00:19:12,402 --> 00:19:14,454
(濱田の声) 音の違いで方向を➡
348
00:19:14,454 --> 00:19:16,823
教えてくれる所なんかも
あるんですが➡
349
00:19:16,823 --> 00:19:18,842
何もない所では➡
350
00:19:18,842 --> 00:19:20,827
「青になりましたよ」とか➡
351
00:19:20,827 --> 00:19:22,846
「赤ですよ」と➡
352
00:19:22,846 --> 00:19:24,848
声を掛けてもらえると
うれしいです。
353
00:19:24,848 --> 00:19:26,833
ちなみに僕は➡
354
00:19:26,833 --> 00:19:29,335
後輩と信号待ちを
してた時に 後輩が➡
355
00:19:29,335 --> 00:19:31,855
待ってるのが面倒くさく
なったんでしょうね。
356
00:19:31,855 --> 00:19:34,407
「濱田さん ここの信号
赤信号でも➡
357
00:19:34,407 --> 00:19:37,327
渡っていい所なんで」って
言ったんですけど➡
358
00:19:37,327 --> 00:19:39,846
「そんな信号あるか!」と➡
359
00:19:39,846 --> 00:19:42,849
思わずツッコんで
しまいました。
360
00:19:42,849 --> 00:19:46,836
まぁ どっちか迷ったら
笑ってください。
361
00:19:46,836 --> 00:19:49,823
青野君!
緋山さん。
362
00:19:49,823 --> 00:19:52,342
(小声で) まさか
ライバルに助けられるとは。
363
00:19:52,342 --> 00:19:54,878
えっ?
いえ 何でもないです。
364
00:19:54,878 --> 00:19:57,414
ありがとうございました。
365
00:19:57,414 --> 00:20:00,350
交差点は怖いよね。
366
00:20:00,350 --> 00:20:04,337
声を掛ける以外に何か
いいアイデアがないか考えたいな。
367
00:20:04,337 --> 00:20:06,856
緋山さん そういう仕事も
やってるんですか?
368
00:20:06,856 --> 00:20:10,856
メインの業務じゃないけど
行政に提案はできるからね。
369
00:20:12,345 --> 00:20:14,848
(小声で) 最強のライバルだ。
370
00:20:14,848 --> 00:20:16,866
(緋山) 青になった 渡ろう。
371
00:20:16,866 --> 00:20:18,866
(青野) ありがとうございます。
372
00:20:21,438 --> 00:20:23,339
(緋山) 青野君 早いんだね。
373
00:20:23,339 --> 00:20:25,842
(青野) はい いつも大体
このぐらいの時間には…。
374
00:20:25,842 --> 00:20:28,845
(ハチ子) 出来ました~。
ん?
375
00:20:28,845 --> 00:20:32,332
(ハチ子) はい エプロン。
えっ?
376
00:20:32,332 --> 00:20:34,834
ジャ~ン。
377
00:20:34,834 --> 00:20:37,353
どうかな?
いいじゃん!
378
00:20:37,353 --> 00:20:39,889
すごい!
うん おしゃれ!
379
00:20:39,889 --> 00:20:42,442
やった うれしい!
(青野) エプロンといえば➡
380
00:20:42,442 --> 00:20:44,942
裸に…。
青野 そこまで。
381
00:20:46,846 --> 00:20:50,834
ユキコちゃん 着てみる?
えっ いいんですか?
382
00:20:50,834 --> 00:20:53,353
行くよ よいしょ。
383
00:20:53,353 --> 00:20:57,841
あ~ いいじゃない!
いいですか?
384
00:20:57,841 --> 00:20:59,826
ユキコ 似合ってるよ。
385
00:20:59,826 --> 00:21:02,862
ホント?
うん。
386
00:21:02,862 --> 00:21:06,416
(茜) よし じゃあ 明日は
これ着て売りまくんなきゃね!
387
00:21:06,416 --> 00:21:08,351
はい!
頑張りましょう。
388
00:21:08,351 --> 00:21:11,851
(茜) 頑張ろうね 頑張ろう!
(ハチ子) 頑張って!
389
00:21:14,340 --> 00:21:16,843
ユキコさん 寒くないっすか?
390
00:21:16,843 --> 00:21:18,843
大丈夫。
391
00:21:20,363 --> 00:21:23,416
手 冷たかったら
俺 温められますけど。
392
00:21:23,416 --> 00:21:24,916
え?
393
00:21:35,378 --> 00:21:37,378
どうっすか?
394
00:21:38,848 --> 00:21:41,367
温かい。
395
00:21:41,367 --> 00:21:43,369
よかった。
396
00:21:43,369 --> 00:21:53,446
♬~
397
00:21:53,446 --> 00:21:55,446
≪ユキコ 黒川君≫
398
00:21:57,367 --> 00:21:59,369
緋山君?
399
00:21:59,369 --> 00:22:01,869
送るよ 今日 車だから。
400
00:22:03,339 --> 00:22:06,342
でも…。
黒川君も。
401
00:22:06,342 --> 00:22:09,829
じゃあ お願いしようか。
402
00:22:09,829 --> 00:22:11,329
はい。
403
00:22:13,900 --> 00:22:23,376
♬~
404
00:22:23,376 --> 00:22:26,362
ありがとう 緋山君 送ってくれて。
どういたしまして。
405
00:22:26,362 --> 00:22:29,365
明日 頑張ろう。
うん。
406
00:22:29,365 --> 00:22:32,368
じゃあ 黒川 おやすみ。
407
00:22:32,368 --> 00:22:34,368
おやすみなさい。
408
00:22:36,389 --> 00:22:39,389
大丈夫?
うん ありがとう。
409
00:22:45,331 --> 00:22:47,850
黒川君が うらやましいよ。
410
00:22:47,850 --> 00:22:49,335
えっ?
411
00:22:49,335 --> 00:22:51,835
ユキコみたいな彼女がいて。
412
00:22:53,339 --> 00:22:57,360
あんた ユキコさんのこと
好きなのか?
413
00:22:57,360 --> 00:22:58,860
えっ?
414
00:23:01,397 --> 00:23:04,467
正直…➡
415
00:23:04,467 --> 00:23:06,967
よく分からないな。
416
00:23:08,871 --> 00:23:11,374
こんなこと
黒川君に言うことじゃないか。
417
00:23:11,374 --> 00:23:13,876
知るか。
418
00:23:13,876 --> 00:23:16,362
送るよ。
いらねえよ!
419
00:23:16,362 --> 00:23:34,430
♬~
420
00:23:34,430 --> 00:23:36,866
⦅手 冷たかったら
俺 温められますけど⦆
421
00:23:36,866 --> 00:23:43,890
♬~
422
00:23:43,890 --> 00:23:46,390
手 大きかったな。
423
00:25:52,835 --> 00:25:58,841
424
00:25:58,841 --> 00:26:01,844
(茜) おはよう!
(青野) おはようございます。
425
00:26:01,844 --> 00:26:04,347
茜さん 他の荷物 運びますよ
どこっすか?
426
00:26:04,347 --> 00:26:06,347
(茜) あぁ 大丈夫だから。
427
00:26:09,402 --> 00:26:11,404
おはようございます。
≪おはようございます≫
428
00:26:11,404 --> 00:26:13,456
(茜) ホントありがとう 助かる!
429
00:26:13,456 --> 00:26:15,842
(緋山) いえいえ
イベントの手伝い 慣れてるんで。
430
00:26:15,842 --> 00:26:19,862
できるヤツだな。
(草介) 爽やかだなぁ。
431
00:26:19,862 --> 00:26:22,348
よ~し
今日は みんな頑張ろうね!
432
00:26:22,348 --> 00:26:24,348
(緋山) はい!
(花男:草介) ういっす!
433
00:26:28,855 --> 00:26:33,943
黒川 後でツリーとか
他のお店 見に行こう 2人で。
434
00:26:33,943 --> 00:26:36,462
はい! 楽しみにしてます。
435
00:26:36,462 --> 00:26:37,962
うん。
436
00:26:41,851 --> 00:26:44,353
(花男) 人 すげぇ!
(青野) いろんな声 聞こえる。
437
00:26:44,353 --> 00:26:47,857
(花男) ちょっと 右 右 右…
ちょっと右 ちょっと右…。
438
00:26:47,857 --> 00:26:51,360
うわっ 人 すごいぞ これ!
439
00:26:51,360 --> 00:26:54,881
(青野) 楽しい~。
(草介) うわっ すげぇ。
440
00:26:54,881 --> 00:26:58,484
よし! 俺たちのビジュアルで
客 呼び寄せちゃおうぜ!
441
00:26:58,484 --> 00:27:00,336
OK!
ねぇねぇねぇ…➡
442
00:27:00,336 --> 00:27:02,839
キャッチコピー考えたんだけどさ
聞いてくれる?
443
00:27:02,839 --> 00:27:04,373
(花男:草介) ああ!
444
00:27:04,373 --> 00:27:06,843
「セクシーな夜のお供に
ポップコーンパフェ➡
445
00:27:06,843 --> 00:27:09,345
エロスを感じる
ナポリタンドッグ」。
446
00:27:09,345 --> 00:27:11,380
どうかな?
(花男:草介) 却下。
447
00:27:11,380 --> 00:27:14,367
え~!
俺は好きだけどね。
448
00:27:14,367 --> 00:27:16,367
子供がさ ほら いっぱいいて
分かんないから。
449
00:27:17,370 --> 00:27:20,940
ポップコーンパフェとナポリタンドッグ
いかがですか~?
450
00:27:20,940 --> 00:27:22,940
いかがですか~?
451
00:27:24,861 --> 00:27:27,830
(茜) ほら ユキコちゃん
もっと声出して!
452
00:27:27,830 --> 00:27:29,330
はい!
453
00:27:30,333 --> 00:27:33,853
ポップコーンパフェとナポリタンドッグ
いかがですか~?
454
00:27:33,853 --> 00:27:35,354
いかがですか~?
455
00:27:35,354 --> 00:27:37,340
(空) 黒ヒョウ 黒ヒョウ。
はい。
456
00:27:37,340 --> 00:27:39,340
お客さん 来てる?
457
00:27:41,410 --> 00:27:43,462
はい 今 1人来ました。
458
00:27:43,462 --> 00:27:45,331
お~ いいねぇ。
459
00:27:45,331 --> 00:27:47,333
いらっしゃいませ!
いかがですか?
460
00:27:47,333 --> 00:27:49,835
(女性) ポップコーンパフェ 1つ下さい。
はい!
461
00:27:49,835 --> 00:27:51,837
(花男) はい どうも
ナポリタンで~す!
462
00:27:51,837 --> 00:27:53,839
ホットドッグで~す!
463
00:27:53,839 --> 00:27:56,342
(花男:草介) 2人合わせて…。
464
00:27:56,342 --> 00:27:58,327
ナポリタンドッグで~す!
465
00:27:58,327 --> 00:28:00,379
いや~ ナポリタンと
ホットドッグの➡
466
00:28:00,379 --> 00:28:02,415
奇跡のコラボレーションってことでね。
(女性) おいしそう これ。
467
00:28:02,415 --> 00:28:04,450
(男性) これ
どこで売ってるんですか?
468
00:28:04,450 --> 00:28:06,335
(花男) 右奥のブースです!
(男性) あっ あっち?
469
00:28:06,335 --> 00:28:08,354
うまいっすよ これ。
(男性) 行ってみようか。
470
00:28:08,354 --> 00:28:10,840
あの… お2人は
付き合ってるんですか?
471
00:28:10,840 --> 00:28:12,858
バカ野郎 お前 何聞いてんだよ。
472
00:28:12,858 --> 00:28:14,844
いいトリオだ。
473
00:28:14,844 --> 00:28:17,346
お願いします。
ありがとうございます。
474
00:28:17,346 --> 00:28:19,382
ユキコちゃん 1000円頂きました。
はい。
475
00:28:19,382 --> 00:28:23,469
(母親) お釣りもらって。
100円のお釣りです。
476
00:28:23,469 --> 00:28:25,388
(茜) はい どうぞ。
ありがとうございます。
477
00:28:25,388 --> 00:28:27,888
(茜) ありがとう!
ありがとうございました!
478
00:28:32,361 --> 00:28:34,347
盲学校の人が作ってるの?
479
00:28:34,347 --> 00:28:36,365
はい。
へぇ~。
480
00:28:36,365 --> 00:28:38,401
大丈夫なのかな?
481
00:28:38,401 --> 00:28:40,436
衛生面とか。
482
00:28:40,436 --> 00:28:44,323
いや だって 何が入ってるか
見えないんだよね?
483
00:28:44,323 --> 00:28:46,342
ハハハ…。
484
00:28:46,342 --> 00:28:48,844
何だ? こいつ…。
(緋山) お客様。
485
00:28:48,844 --> 00:28:52,331
大丈夫ですよ
見える人間もいますから。
486
00:28:52,331 --> 00:28:56,352
チームで作業してるので
ご心配なく。
487
00:28:56,352 --> 00:29:00,389
まぁ 見える私のほうが
失敗は多いんですけどね。
488
00:29:00,389 --> 00:29:02,391
あっ そうかもですね。
489
00:29:02,391 --> 00:29:04,944
(茜) ちょっと!
ハハハ… すいません。
490
00:29:04,944 --> 00:29:07,346
(男の子) お母さん お母さん。
ん?
491
00:29:07,346 --> 00:29:11,834
これ ソーセージとナポリタン
両方入ってるよ!
492
00:29:11,834 --> 00:29:14,337
両方 好きだもんね~。
493
00:29:14,337 --> 00:29:17,340
うん おいしい!
(女の子) おいしいね!
494
00:29:17,340 --> 00:29:19,859
(男の子) おいしいから
お母さんにもあげる!
495
00:29:19,859 --> 00:29:22,345
(母親) ありがとう おいしい!
496
00:29:22,345 --> 00:29:24,345
ありがとう。
497
00:29:30,453 --> 00:29:33,839
じゃあ 1個 いただこうかな。
498
00:29:33,839 --> 00:29:36,842
(茜:緋山) ありがとうございます。
ありがとうございます。
499
00:29:36,842 --> 00:29:38,844
(男性) お金。
500
00:29:38,844 --> 00:29:40,830
はい。
450円 ちょうどです。
501
00:29:40,830 --> 00:29:43,349
ありがとうございます!
502
00:29:43,349 --> 00:29:45,334
(茶尾) ユキコちゃん チャオ~。
503
00:29:45,334 --> 00:29:48,387
店長?
追加のパン 持って来たよ。
504
00:29:48,387 --> 00:29:50,423
ありがとうございます。
(茜) 助かります。
505
00:29:50,423 --> 00:29:52,341
(茶尾) いえいえ。
506
00:29:52,341 --> 00:29:55,344
ナポリタンドッグ
ナイスアイデアですよね。
507
00:29:55,344 --> 00:29:58,347
(茜) ユキコちゃんが考えたんですよ。
えっ そうなの?
508
00:29:58,347 --> 00:30:00,866
アイデア出しただけですけど。
509
00:30:00,866 --> 00:30:04,336
一緒に考えて作ったじゃない。
(茶尾) へぇ~。
510
00:30:04,336 --> 00:30:07,873
じゃ 今度うちの店の新商品会議に
ユキコちゃん 出てよ。
511
00:30:07,873 --> 00:30:10,926
えっ?
ナイスなアイデア 募集中だからさ。
512
00:30:10,926 --> 00:30:12,328
はい!
513
00:30:12,328 --> 00:30:15,347
(茶尾) 実は毎月やってんだ。
そうなんですか?
514
00:30:15,347 --> 00:30:17,349
(女性) いらっしゃいませ。
(青野) こんにちは。
515
00:30:17,349 --> 00:30:19,835
何か クリスマスのもんが
いっぱいあんな。
516
00:30:19,835 --> 00:30:22,838
そうなんだ。
あっ これ かわいいじゃん!
517
00:30:22,838 --> 00:30:24,857
どんなの?
518
00:30:24,857 --> 00:30:28,377
あ~ クリスマスツリーの…
これ ストラップかな?
519
00:30:28,377 --> 00:30:30,413
(草介) あっ これ ニコイチだな。
520
00:30:30,413 --> 00:30:33,332
えっ ペアってこと?
あ~ 何か ツリーがさ➡
521
00:30:33,332 --> 00:30:35,835
真ん中で分かれてんだよ これ。
522
00:30:35,835 --> 00:30:37,336
あっ。
523
00:30:37,336 --> 00:30:39,355
あっ そっか。
524
00:30:39,355 --> 00:30:41,323
そしたら僕 これ 空ちゃんと
おそろいにしようかな。
525
00:30:41,323 --> 00:30:44,844
おっ 青野! お前 積極的だな。
526
00:30:44,844 --> 00:30:46,879
花男君も
ハチ子ちゃんに買ったら?
527
00:30:46,879 --> 00:30:49,415
あ~… どういうことだよ お前
な… 何でだよ。
528
00:30:49,415 --> 00:30:52,935
(草介) 花男 ハチ子に買うのか。
はぁ? 買わねえよ。
529
00:30:52,935 --> 00:30:55,304
(茜) お客さん 落ち着いて来たね。
530
00:30:55,304 --> 00:30:57,323
ですね。
531
00:30:57,323 --> 00:30:59,825
あ~ 寒い…。
532
00:30:59,825 --> 00:31:01,827
冷えるね。
はい。
533
00:31:01,827 --> 00:31:04,847
ユキコさ~ん!
534
00:31:04,847 --> 00:31:07,347
これ よかったら。
ん?
535
00:31:09,318 --> 00:31:11,837
カイロっす。
温かい。
536
00:31:11,837 --> 00:31:13,889
温めておきました。
537
00:31:13,889 --> 00:31:15,925
ありがとう。
538
00:31:15,925 --> 00:31:17,810
あっ 茜さんも。
539
00:31:17,810 --> 00:31:19,829
森生 気が利くじゃん。
540
00:31:19,829 --> 00:31:23,315
あっ もっといります?
たくさんあるんで。
541
00:31:23,315 --> 00:31:25,317
(緋山) お疲れさま!
542
00:31:25,317 --> 00:31:27,319
みんな ストーブ持って来たよ。
543
00:31:27,319 --> 00:31:29,839
外にいると下から冷えるからね。
544
00:31:29,839 --> 00:31:33,342
これ 結構温かいんだよ。
うわ~ さすが気が利く。
545
00:31:33,342 --> 00:31:35,377
ナイス~!
546
00:31:35,377 --> 00:31:37,413
あっ。
ありがとうございます。
547
00:31:37,413 --> 00:31:39,815
うわ~ めっちゃ天国!
(緋山) よかった。
548
00:31:39,815 --> 00:31:42,818
(空) 天国だ!
(茜) 最高!
549
00:31:42,818 --> 00:31:45,304
(空) ユキコ ストーブ 温かいよ!
550
00:31:45,304 --> 00:31:47,323
あっ 私 今 大丈夫。
551
00:31:47,323 --> 00:31:49,325
OK!
552
00:31:49,325 --> 00:31:52,325
ユキコさん 俺に気ぃ使わず
行ってください。
553
00:31:58,884 --> 00:32:02,338
黒川 他のお店 見に行かない?
554
00:32:02,338 --> 00:32:03,806
えっ?
555
00:32:03,806 --> 00:32:05,806
今朝 約束したじゃん。
556
00:32:07,860 --> 00:32:09,345
はい!
557
00:32:09,345 --> 00:32:10,845
うん。
558
00:32:13,349 --> 00:32:16,368
どんなお店がある?
559
00:32:16,368 --> 00:32:18,904
えっと ここは焼きそばで…。
560
00:32:18,904 --> 00:32:21,457
(男性) いらっしゃいませ!
561
00:32:21,457 --> 00:32:23,359
で その隣は➡
562
00:32:23,359 --> 00:32:27,346
何かいらねえもん売ってる
フリマみてぇなのと…。
563
00:32:27,346 --> 00:32:30,349
いらないもの売ってるわけじゃ
ないでしょ。
564
00:32:30,349 --> 00:32:32,334
サーセン。
565
00:32:32,334 --> 00:32:35,354
ユキコさん
向こうにツリーありますよ。
566
00:32:35,354 --> 00:32:37,854
近くで見よう。
はい。
567
00:32:39,425 --> 00:32:42,344
俺 ツリーとか ただの木だし➡
568
00:32:42,344 --> 00:32:44,346
ケーキとか興味ねえし➡
569
00:32:44,346 --> 00:32:46,832
骨の付いた鶏とか
食うの面倒くせぇだろ➡
570
00:32:46,832 --> 00:32:48,851
…って思ってたんすよ。
571
00:32:48,851 --> 00:32:50,836
間違ってはないけど。
572
00:32:50,836 --> 00:32:53,839
でも最近 ツリー見ると➡
573
00:32:53,839 --> 00:32:57,409
あ~ ユキコさんと一緒に
見てぇなって思ったり➡
574
00:32:57,409 --> 00:33:00,346
うまそうな鶏とか
ケーキのポスター見て➡
575
00:33:00,346 --> 00:33:04,346
ユキコさんと一緒に食いてぇな
って思ったりするんすよね。
576
00:33:06,869 --> 00:33:10,356
それ むちゃくちゃうれしいかも。
577
00:33:10,356 --> 00:33:13,356
そうっすか。
うん。
578
00:33:16,395 --> 00:33:18,430
もしかして ユキコさん➡
579
00:33:18,430 --> 00:33:20,930
こういうのを
幸せっていうんですかね?
580
00:33:23,853 --> 00:33:26,338
そうかも。
581
00:33:26,338 --> 00:33:28,340
そっか。
582
00:33:28,340 --> 00:33:30,826
俺 今 幸せなんすね。
583
00:33:30,826 --> 00:33:47,309
♬~
584
00:33:47,309 --> 00:33:49,828
大きいよね? これ。
585
00:33:49,828 --> 00:33:53,332
あ~ 結構デカいっすね。
586
00:33:53,332 --> 00:33:55,317
20mぐらい
あるんじゃないっすかね。
587
00:33:55,317 --> 00:33:57,336
そんなわけないでしょ。
588
00:33:57,336 --> 00:34:00,336
サーセン。
フフフ…。
589
00:34:06,378 --> 00:34:10,332
うちもさ 毎年
小っちゃいツリー出すんだけど➡
590
00:34:10,332 --> 00:34:14,837
お父さんが飲み物のおまけとか
何でも飾っちゃうんだよね。
591
00:34:14,837 --> 00:34:17,323
願い事は
飾っちゃダメなんでしたっけ?
592
00:34:17,323 --> 00:34:21,327
それ 七夕ね。
サーセン。
593
00:34:21,327 --> 00:34:24,330
ユキコさん
杖みたいな飾りありますよ。
594
00:34:24,330 --> 00:34:26,330
杖?
はい。
595
00:34:29,401 --> 00:34:31,320
これ 何すかね?
596
00:34:31,320 --> 00:34:33,822
(緋山) キャンディケインだね。
597
00:34:33,822 --> 00:34:36,308
緋山君?
うん。
598
00:34:36,308 --> 00:34:39,828
その 赤と白のしましまの
スティックのことだよね?
599
00:34:39,828 --> 00:34:41,328
おう。
600
00:34:42,331 --> 00:34:47,870
あっ 黒川 お菓子屋さんとかで
見たことない? こういうアメ。
601
00:34:47,870 --> 00:34:50,923
あんまり…。
そっか。
602
00:34:50,923 --> 00:34:52,825
何で この形なのかは➡
603
00:34:52,825 --> 00:34:55,327
羊飼いのスティックの形だとか➡
604
00:34:55,327 --> 00:34:58,330
木に飾るための形だとか
諸説あるらしいよ。
605
00:34:58,330 --> 00:35:00,816
そうなんだ 詳しいね。
606
00:35:00,816 --> 00:35:04,320
大学の頃さ
ドイツのクリスマスマーケットツアーにも➡
607
00:35:04,320 --> 00:35:07,339
行ったことあるんだよ。
楽しそうなツアー。
608
00:35:07,339 --> 00:35:09,892
ドイツはクリスマスの聖地だからね。
609
00:35:09,892 --> 00:35:12,411
ふ~ん いいなぁ。
610
00:35:12,411 --> 00:35:15,411
すごいんだよ
本場のクリスマス。
そうなの?
611
00:35:23,806 --> 00:35:25,824
えいしょ。
612
00:35:25,824 --> 00:35:27,343
よっと…。
613
00:35:27,343 --> 00:35:29,328
(空) 花男君 草介君
これもお願いします。
614
00:35:29,328 --> 00:35:31,313
(花男:草介) うぃ~!
(空) この2つで。
615
00:35:31,313 --> 00:35:33,213
OK!
(空) ありがとうございます。
616
00:35:35,818 --> 00:35:38,354
(青野) 空ちゃん。
ん? 何?
617
00:35:38,354 --> 00:35:40,854
あっ ここ。
あっ。
618
00:35:43,459 --> 00:35:45,844
(空) ん?
はい。
619
00:35:45,844 --> 00:35:48,844
ちょっと早いけど
クリスマスプレゼント。
620
00:35:50,349 --> 00:35:51,850
えっ?
621
00:35:51,850 --> 00:36:01,877
♬~
622
00:36:01,877 --> 00:36:04,930
ん… ストラップ?
623
00:36:04,930 --> 00:36:07,349
(青野) うん。
624
00:36:07,349 --> 00:36:09,368
僕とおそろいで➡
625
00:36:09,368 --> 00:36:11,368
白杖にも付けてくれたらなって。
626
00:36:12,838 --> 00:36:15,338
えっ。
いいでしょ?
627
00:36:17,810 --> 00:36:19,828
一応 もらっておく。
628
00:36:19,828 --> 00:36:22,414
付けるかどうかは分かんないけど。
629
00:36:22,414 --> 00:36:24,433
えっ 付けてよ。
あ~ もう ウザいウザい。
630
00:36:24,433 --> 00:36:26,318
え~!
631
00:36:26,318 --> 00:36:30,322
いや~ みんなのおかげで
今年は大盛況だった ありがとう。
632
00:36:30,322 --> 00:36:32,841
ホント楽しかったです。
(空) 私も。
633
00:36:32,841 --> 00:36:35,327
俺たちの呼び込み効果も
すごかったしな。
634
00:36:35,327 --> 00:36:37,312
(青野) そうだね。
(草介) またやりてぇな。
635
00:36:37,312 --> 00:36:39,314
(茜) よかった。
636
00:36:39,314 --> 00:36:41,850
あれ? 黒川は?
637
00:36:41,850 --> 00:36:44,403
緋山さんとゴミ捨てに行ってる。
638
00:36:44,403 --> 00:36:46,903
そうですか。
(茜) うん。
639
00:38:48,844 --> 00:38:53,332
640
00:38:53,332 --> 00:38:55,334
お疲れさま。
641
00:38:55,334 --> 00:38:57,336
どうも。
642
00:38:57,336 --> 00:38:59,321
黒川君も花男君たちも➡
643
00:38:59,321 --> 00:39:01,821
みんな 一生懸命で
びっくりしたよ。
644
00:39:04,893 --> 00:39:06,945
正直➡
645
00:39:06,945 --> 00:39:10,445
最初は少し 怖いと思ってたんだ。
646
00:39:12,834 --> 00:39:17,834
外見で判断しちゃいけないって
頭では分かってるんだけど。
647
00:39:19,324 --> 00:39:22,327
別に いつものことなんで。
648
00:39:22,327 --> 00:39:24,827
誤解されるって損だよね。
649
00:39:26,832 --> 00:39:29,885
失礼なこと聞くけど➡
650
00:39:29,885 --> 00:39:32,285
その顔の傷ってケンカで?
651
00:39:33,855 --> 00:39:35,841
そうだけど。
652
00:39:35,841 --> 00:39:37,843
そっか…。
653
00:39:37,843 --> 00:39:41,847
じゃあ 不良にならなければ➡
654
00:39:41,847 --> 00:39:44,847
その顔の傷も
つくことはなかったよね。
655
00:39:46,351 --> 00:39:48,387
かもしれないな。
656
00:39:48,387 --> 00:39:50,405
そういう道は
選べなかったのかな?
657
00:39:50,405 --> 00:39:52,405
何が言いてぇんだよ。
658
00:39:54,443 --> 00:39:58,363
ユキコとは
生きづらさの意味が違うよね。
659
00:39:58,363 --> 00:40:02,367
ユキコは自分のせいで
目が悪くなったんじゃないから。
660
00:40:02,367 --> 00:40:04,367
だから?
661
00:40:06,872 --> 00:40:09,372
単刀直入に言うと…。
662
00:40:12,377 --> 00:40:16,377
黒川君とユキコ
合わないんじゃないかな。
663
00:40:18,417 --> 00:40:21,353
ユキコは➡
664
00:40:21,353 --> 00:40:23,822
普通の人を選んだほうがいい。
665
00:40:23,822 --> 00:40:25,822
普通って何なんだよ。
666
00:40:28,827 --> 00:40:32,364
黒川君と一緒にいると➡
667
00:40:32,364 --> 00:40:35,364
ユキコも偏見の目で
見られてしまうから。
668
00:40:39,404 --> 00:40:42,404
昨日 聞かれた質問
今なら答えられるよ。
669
00:40:45,827 --> 00:40:48,330
僕は➡
670
00:40:48,330 --> 00:40:51,333
ユキコが幸せなら
それでいいと思ってた。
671
00:40:51,333 --> 00:40:54,836
いや 思ってるつもりだった
でも…➡
672
00:40:54,836 --> 00:40:56,836
そうじゃなかった。
673
00:40:58,824 --> 00:41:01,393
やっぱり➡
674
00:41:01,393 --> 00:41:03,893
僕がユキコを幸せにしたい。
675
00:41:07,349 --> 00:41:09,835
おめぇ ユキコさんの気持ちは…。
分かってる。
676
00:41:09,835 --> 00:41:14,339
だから これは
僕の一方的な宣戦布告だ。
677
00:41:14,339 --> 00:41:31,356
♬~
678
00:41:31,356 --> 00:41:33,256
今日は楽しかったね。
679
00:41:41,333 --> 00:41:43,335
黒川?
680
00:41:43,335 --> 00:41:44,820
えっ?
681
00:41:44,820 --> 00:41:46,872
あっ あぁ…。
682
00:41:46,872 --> 00:41:50,425
俺もユキコさんが作ったナポリタンドッグ
食いたかったっす。
683
00:41:50,425 --> 00:41:54,346
えっ 食べられなかったの?
何か タイミング逃しちゃって。
684
00:41:54,346 --> 00:41:56,865
ごめんね 気付かなくて。
685
00:41:56,865 --> 00:42:00,335
今度作るよ 茜さんから
レシピ教えてもらったから。
686
00:42:00,335 --> 00:42:03,338
マジっすか? やった!
687
00:42:03,338 --> 00:42:05,841
結構 評判良かったし。
688
00:42:05,841 --> 00:42:08,326
特に 小っちゃい子が
「おいしい」って言ってくれたの➡
689
00:42:08,326 --> 00:42:10,379
うれしかったなぁ。
690
00:42:10,379 --> 00:42:12,914
あの男の子 めちゃくちゃ
うれしそうでしたよ。
691
00:42:12,914 --> 00:42:14,833
ホント?
はい。
692
00:42:14,833 --> 00:42:18,336
そん時のユキコさんの顔も
最高にいい顔でした。
693
00:42:18,336 --> 00:42:20,836
あっ 写真撮っときゃよかったな。
694
00:42:24,843 --> 00:42:29,815
私 誰かに「おいしい」って
言ってもらえるのが一番好きかも。
695
00:42:29,815 --> 00:42:34,419
ユキコさん 食いもん作るの
ホント好きなんすね。
696
00:42:34,419 --> 00:42:36,455
うん。
697
00:42:36,455 --> 00:42:39,841
ホントは今日みたいに
おいしいもの作ったり➡
698
00:42:39,841 --> 00:42:43,845
メニュー考えたりするような仕事が
できたらよかったんだけどね。
699
00:42:43,845 --> 00:42:48,834
えっ? やればいいじゃないっすか
好きなこと。
700
00:42:48,834 --> 00:42:50,335
えっ?
701
00:42:50,335 --> 00:42:52,335
えっ 何でダメなんすか?
702
00:42:55,373 --> 00:42:57,409
だって…➡
703
00:42:57,409 --> 00:43:02,864
盲学校から飲食業に就職するのは
難しいっていうし…。
704
00:43:02,864 --> 00:43:04,866
今 バイトしてますよね?
705
00:43:04,866 --> 00:43:09,866
いや バイトとは
また違ったハードルが…。
706
00:43:14,860 --> 00:43:16,860
ユキコさんなら できますよ。
707
00:43:18,380 --> 00:43:20,415
だって ユキコさんは➡
708
00:43:20,415 --> 00:43:23,915
どんどん新しい道を
切り開く人じゃないっすか。
709
00:43:26,371 --> 00:43:28,371
白杖でカッコ良く。
710
00:43:33,862 --> 00:43:35,864
ユキコさん?
711
00:43:35,864 --> 00:43:44,422
♬~
712
00:43:44,422 --> 00:43:47,422
私 ずっと諦めてたんだよね。
713
00:43:49,361 --> 00:43:52,364
でも…➡
714
00:43:52,364 --> 00:43:55,851
黒川の言う通りだね。
715
00:43:55,851 --> 00:43:57,351
えっ?
716
00:44:00,355 --> 00:44:03,892
私も 好きなことやりたいって
思っていいよね?
717
00:44:03,892 --> 00:44:05,927
やっちゃってください。
718
00:44:05,927 --> 00:44:08,330
俺 全力で応援するんで!
719
00:44:08,330 --> 00:44:10,330
うん。
720
00:44:11,833 --> 00:44:15,833
「広く自由な選択肢を」って
緋山君も言ってたし。
721
00:44:17,339 --> 00:44:20,339
フフっ 何か楽しくなって来た。
722
00:44:33,905 --> 00:44:37,359
(緋山)⦅黒川君とユキコ
合わないんじゃないかな⦆
723
00:44:37,359 --> 00:44:40,862
⦅ユキコは➡
724
00:44:40,862 --> 00:44:43,362
普通の人を選んだほうがいい⦆
725
00:44:48,887 --> 00:44:50,887
≪森生≫
726
00:44:51,923 --> 00:44:54,923
あっ…。
何やってんだよ。
727
00:45:01,333 --> 00:45:03,833
ユキコさんと
ケンカでもしたのか?
728
00:45:06,838 --> 00:45:11,343
いや ユキコさんとは別に。
729
00:45:11,343 --> 00:45:13,843
「ユキコさんとは」?
730
00:45:16,331 --> 00:45:19,401
うぜぇヤツがいんだよ。
731
00:45:19,401 --> 00:45:22,901
仕事ができて 爽やかイケメンで。
732
00:45:24,839 --> 00:45:29,344
昔 ユキコさん
そいつが好きだったとかいうし➡
733
00:45:29,344 --> 00:45:31,844
そいつは今もユキコさんのこと…。
734
00:45:33,348 --> 00:45:35,884
ライバル出現か。
735
00:45:35,884 --> 00:45:39,384
俺とユキコさんは合わねえとか
勝手なこと言いやがって。
736
00:45:40,872 --> 00:45:44,872
いい大学とか出てるみてぇで
いろんなこと知ってるし。
737
00:45:47,362 --> 00:45:49,347
誘導とか➡
738
00:45:49,347 --> 00:45:52,347
困ってる時のフォローとかも
サッとできて。
739
00:45:55,353 --> 00:45:57,839
ユキコさんを幸せにしたい
って言われて➡
740
00:45:57,839 --> 00:46:01,343
俺 どうすりゃいいんだよ。
741
00:46:01,343 --> 00:46:03,343
はぁ…。
742
00:46:04,929 --> 00:46:07,882
めちゃくちゃ腹立つけど➡
743
00:46:07,882 --> 00:46:09,834
正直➡
744
00:46:09,834 --> 00:46:13,334
あいつに勝てるとこ
何かあんのかな?って。
745
00:46:16,341 --> 00:46:18,341
勝てねえだろうな。
746
00:46:20,845 --> 00:46:22,380
えっ?
747
00:46:22,380 --> 00:46:24,380
そんな半端な思いなのか?
748
00:46:25,834 --> 00:46:27,852
だったら➡
749
00:46:27,852 --> 00:46:30,352
ユキコさんとは
さっさと終わりにしろ!
750
00:46:36,344 --> 00:46:37,829
じゃあな。
751
00:46:37,829 --> 00:46:52,844
♬~
752
00:46:52,844 --> 00:46:54,829
♬~
はぁ…。
753
00:46:54,829 --> 00:47:07,409
♬~
754
00:47:07,409 --> 00:47:09,978
⦅好きなんです⦆
755
00:47:09,978 --> 00:47:12,947
⦅獅子王さんのことが⦆
756
00:47:12,947 --> 00:47:15,350
⦅俺の思い人は…➡
757
00:47:15,350 --> 00:47:17,435
男なんです⦆
758
00:47:17,435 --> 00:47:19,871
⦅応援していたいんです⦆
759
00:47:19,871 --> 00:47:21,856
⦅推しの幸せは➡
760
00:47:21,856 --> 00:47:23,856
夢ですから⦆
761
00:47:27,378 --> 00:47:29,914
推し活 つらっ…。
762
00:47:29,914 --> 00:47:45,830
♬~
763
00:47:45,830 --> 00:47:47,832
♬~
はぁ…。
764
00:47:47,832 --> 00:47:51,853
♬~
765
00:47:51,853 --> 00:47:54,353
終わりになんてできるかよ。
766
00:50:30,795 --> 00:50:32,814
(黄多) えっ
やりたいことが見つかった?
767
00:50:32,814 --> 00:50:36,851
はい 私 食の仕事がしたいです。
768
00:50:36,851 --> 00:50:40,838
おいしいものを考えたり
作ったり 売ったりする仕事。
769
00:50:40,838 --> 00:50:42,340
そっかぁ。
770
00:50:42,340 --> 00:50:45,843
バイトする時も言ってたもんね
好きなのは食べることだって。
771
00:50:45,843 --> 00:50:47,378
はい。
772
00:50:47,378 --> 00:50:52,333
クリスマスマーケットに参加してみて
あらためて思ったんです。
773
00:50:52,333 --> 00:50:55,336
好きなことに
挑戦してみたいなって。
774
00:50:55,336 --> 00:50:57,839
そんな発見があったんだね。
775
00:50:57,839 --> 00:51:00,325
うん やってよかった。
776
00:51:00,325 --> 00:51:02,343
いいじゃん ユキコらしい。
777
00:51:02,343 --> 00:51:05,346
うん 僕も そう思う。
ありがとう。
778
00:51:05,346 --> 00:51:07,882
(緋山) じゃあ 早速
飲食業を当たってみるよ。
779
00:51:07,882 --> 00:51:11,452
ホント?
よろしくお願いします!
780
00:51:11,452 --> 00:51:13,838
よかったね 赤座さん。
781
00:51:13,838 --> 00:51:15,840
はい!
ねっ フフフ…。
782
00:51:15,840 --> 00:51:17,842
(緋山) ユキコ。
783
00:51:17,842 --> 00:51:20,342
一緒に幸せになろう。
784
00:51:25,333 --> 00:51:28,833
君の将来は 俺に任せて。
785
00:51:31,372 --> 00:51:35,310
一緒に…➡
786
00:51:35,310 --> 00:51:37,810
新しい道を開拓しよう!
787
00:51:40,348 --> 00:51:43,818
(空) あ~… びっくりした~。
788
00:51:43,818 --> 00:51:46,304
何だ そういう意味か~。
789
00:51:46,304 --> 00:51:47,822
えっ?
790
00:51:47,822 --> 00:51:50,341
いや だって
プロポーズみたいだったから。
791
00:51:50,341 --> 00:51:53,378
そうそう
心臓が飛び出ちゃいそうだった。
792
00:51:53,378 --> 00:51:55,813
ユキコがやりたいこと
見つけてくれたのが うれしくて➡
793
00:51:55,813 --> 00:51:58,333
つい…。
794
00:51:58,333 --> 00:52:01,836
私 頑張ります!
795
00:52:01,836 --> 00:52:03,838
ねぇねぇ… ちなみに➡
796
00:52:03,838 --> 00:52:05,823
空ちゃんは どういった
プロポーズが好みかな?
797
00:52:05,823 --> 00:52:07,825
はぁ!?
えっ いや➡
798
00:52:07,825 --> 00:52:10,345
聞いといたほうがいいでしょ?
聞かなくていいから。
799
00:52:10,345 --> 00:52:13,364
(青野) えっ 聞かなくていいの!?
(空) いや いいでしょ!
800
00:52:13,364 --> 00:52:15,917
(青野)
じゃあ 僕のやつ聞いてくれる?
801
00:52:15,917 --> 00:52:23,858
♬~
802
00:52:23,858 --> 00:52:25,858
ユキコさん!
803
00:52:28,329 --> 00:52:30,331
黒川っす。
804
00:52:30,331 --> 00:52:33,317
あの 俺…➡
805
00:52:33,317 --> 00:52:36,354
免許 取ります。
えっ?
806
00:52:36,354 --> 00:52:39,374
そしたら 送り迎えとかできて
ユキコさんの役に立てるんで。
807
00:52:39,374 --> 00:52:41,909
あっ 金ないんで
今すぐは無理ですけど。
808
00:52:41,909 --> 00:52:43,945
どうしたの? 急に。
809
00:52:43,945 --> 00:52:46,445
ユキコさんの役に立てること
考えてて。
810
00:52:47,832 --> 00:52:49,834
クリスマスのこととかも
何か よく分かんねえけど➡
811
00:52:49,834 --> 00:52:51,819
いろいろ勉強します。
812
00:52:51,819 --> 00:52:55,323
あっ デートの場所とか店とかも
いろいろリサーチします。
813
00:52:55,323 --> 00:52:57,358
それから それから
新聞とかも読んで…。
814
00:52:57,358 --> 00:52:59,358
ちょっ… ちょっと待って。
815
00:53:00,328 --> 00:53:02,828
えっ 何で急に
そんなこと言うの?
816
00:53:05,400 --> 00:53:07,452
私は➡
817
00:53:07,452 --> 00:53:10,855
送り迎えしてほしいとか
勉強とか➡
818
00:53:10,855 --> 00:53:12,855
そんなこと求めてないよ。
819
00:53:14,342 --> 00:53:16,342
けど…。
820
00:53:19,363 --> 00:53:21,363
何かあった?
821
00:53:23,351 --> 00:53:24,851
いや…。
822
00:53:28,956 --> 00:53:30,956
黒川。
823
00:53:35,346 --> 00:53:37,846
今から 家 来ない?
824
00:53:39,333 --> 00:53:40,833
えっ?
825
00:53:42,820 --> 00:53:51,412
♬~
826
00:53:51,412 --> 00:53:53,412
お待たせ。
827
00:53:57,335 --> 00:54:00,354
はい。
ナポリタンドッグ!?
828
00:54:00,354 --> 00:54:02,354
約束したでしょ。
829
00:54:07,845 --> 00:54:10,848
この前 黒川が言ってくれたこと➡
830
00:54:10,848 --> 00:54:17,455
うれしかったし
背中押してもらえたんだけどさ➡
831
00:54:17,455 --> 00:54:20,324
1つ 訂正させてほしい。
832
00:54:20,324 --> 00:54:22,827
何すか?
833
00:54:22,827 --> 00:54:25,847
私は道を切り開いて行くって。
834
00:54:25,847 --> 00:54:27,849
⦅だって ユキコさんは➡
835
00:54:27,849 --> 00:54:30,849
どんどん新しい道を
切り開く人じゃないっすか⦆
836
00:54:32,320 --> 00:54:36,874
黒川が知ってる私は
そうなのかもしれない。
837
00:54:36,874 --> 00:54:38,910
はい。
838
00:54:38,910 --> 00:54:40,910
でも…。
839
00:54:43,331 --> 00:54:46,334
黒川と会う前までの私は➡
840
00:54:46,334 --> 00:54:49,353
そんなに強くなかった。
841
00:54:49,353 --> 00:54:51,353
えっ?
842
00:54:54,358 --> 00:54:56,858
(ユキコの声) 1人で
バスにも乗れなかったし…。
843
00:54:59,397 --> 00:55:03,451
(ユキコの声) 洋服だって
1人で買いに行けなかったし➡
844
00:55:03,451 --> 00:55:06,451
バイトなんて
できるわけないと思ってた。
845
00:55:10,341 --> 00:55:14,345
全部…➡
846
00:55:14,345 --> 00:55:17,345
黒川がいてくれたから
できたんだよ。
847
00:55:19,417 --> 00:55:21,417
⦅今日 黒川に会いたかった⦆
848
00:55:22,353 --> 00:55:24,355
⦅これ履く時は➡
849
00:55:24,355 --> 00:55:26,474
いつも いてくれるんでしょ?⦆
850
00:55:26,474 --> 00:55:28,009
⦅フレ-!⦆
851
00:55:28,009 --> 00:55:31,829
⦅ユ~キ~コ~さ~ん!⦆
852
00:55:31,829 --> 00:55:41,822
♬~
853
00:55:41,822 --> 00:55:43,841
だから➡
854
00:55:43,841 --> 00:55:46,844
私のために変わろうとか➡
855
00:55:46,844 --> 00:55:50,915
そんなこと思わないでほしい。
856
00:55:50,915 --> 00:55:53,951
だって➡
857
00:55:53,951 --> 00:55:57,451
私は 今の黒川が好きなんだもん。
858
00:56:01,826 --> 00:56:04,312
ホントですか?
859
00:56:04,312 --> 00:56:06,314
うん。
860
00:56:06,314 --> 00:56:21,395
♬~
861
00:56:21,395 --> 00:56:23,848
あっ これ食っていいっすか?
862
00:56:23,848 --> 00:56:25,848
どうぞ。
863
00:56:26,867 --> 00:56:28,867
いただきます!
864
00:56:32,323 --> 00:56:34,825
おいしいっす!
フフっ ホント?
865
00:56:34,825 --> 00:56:37,825
はい 最高っす!
866
00:56:42,917 --> 00:56:45,820
ユキコさん。
ん?
867
00:56:45,820 --> 00:56:48,320
俺 やっぱ 免許取ります。
868
00:56:50,358 --> 00:56:54,845
送り迎えとかのためだったら…。
いえ そうじゃなくて。
869
00:56:54,845 --> 00:56:58,845
俺 ユキコさんと
いろんなとこ行きたいんで。
870
00:57:02,887 --> 00:57:06,407
うん 私も行きたい!
871
00:57:06,407 --> 00:57:11,345
どこがいいっすか?
え~ 海とか?
872
00:57:11,345 --> 00:57:14,348
行きましょう 海!
うん!
873
00:57:14,348 --> 00:57:17,835
あっ デケェ波が来たら 俺 全力で
ユキコさんのこと守るんで。
874
00:57:17,835 --> 00:57:19,835
フフフ…。
875
00:57:22,823 --> 00:57:26,360
(誠二) お父さんも 守ってほしい。
876
00:57:26,360 --> 00:57:28,379
お父さん!?
あっ お邪魔してます!
877
00:57:28,379 --> 00:57:30,915
「ただいま~」って言ったんだけど
聞こえなかった?
878
00:57:30,915 --> 00:57:32,833
全然聞こえなかった
びっくりした。
879
00:57:32,833 --> 00:57:35,836
ハハハ… へぇ~
2人だけの世界だったのかな。
880
00:57:35,836 --> 00:57:37,855
お父さん ここ座ってください。
881
00:57:37,855 --> 00:57:41,342
えっ? ちょっと な… 何!?
ちょっと… 何 何 何?
882
00:57:41,342 --> 00:57:42,827
黒川君。
883
00:57:42,827 --> 00:57:46,814
「お父さん」と呼んでいいと
許可した覚えはないぞ。
884
00:57:46,814 --> 00:57:48,866
サーセン。
サーセンだ。
885
00:57:48,866 --> 00:57:51,902
お父さん 何で そこ座ってんの…。
あっ おいしそうじゃない。
886
00:57:51,902 --> 00:57:53,821
あ~!
ちょっとダメダメ… 何してんの?
887
00:57:53,821 --> 00:57:55,806
あ~ ダメダメ ダメダメ…!
どうしてダメなの?
888
00:57:55,806 --> 00:57:59,794
そうそう 青野 今日
治療院に体験学習に行くらしいよ。
889
00:57:59,794 --> 00:58:01,829
へぇ~ そうなんだ。
うん。
890
00:58:01,829 --> 00:58:05,816
スポーツ選手とかが通うとこ
緋山さんが探してくれたんだって。
891
00:58:05,816 --> 00:58:08,869
へぇ~ いいじゃん。
892
00:58:08,869 --> 00:58:12,440
あいつ 資格取ったら
そういうとこで➡
893
00:58:12,440 --> 00:58:14,809
何とかトレーナーっていうの
やりたいらしいよ。
894
00:58:14,809 --> 00:58:20,815
♬~
895
00:58:20,815 --> 00:58:24,835
(ユキコの声) 青野君
順調に夢に向かってるね。
896
00:58:24,835 --> 00:58:26,835
(空の声) そうだね。
897
00:58:29,323 --> 00:58:31,842
ごめんね!
電車 止まっちゃってて!
898
00:58:31,842 --> 00:58:35,413
(女性) 事故か何か?
白杖の人が転落したとか。
899
00:58:35,413 --> 00:58:36,913
(女性) えっ!
900
00:58:39,316 --> 00:58:41,318
それ どんな人ですか!?
901
00:58:41,318 --> 00:58:43,818
(振動音)
あっ。
902
00:58:45,806 --> 00:58:47,324
もしもし。
903
00:58:47,324 --> 00:58:49,827
ユキコさん 無事っすか!?
えっ?
904
00:58:49,827 --> 00:58:51,812
今 どこっすか?
905
00:58:51,812 --> 00:58:54,365
茜さんのとこだけど。
906
00:58:54,365 --> 00:58:56,917
よかった~!
907
00:58:56,917 --> 00:58:58,803
どうした?
908
00:58:58,803 --> 00:59:02,306
虹町駅のホームで
白杖の人が転落したって聞いて➡
909
00:59:02,306 --> 00:59:04,308
もう ユキコさんだったら
って思ったら➡
910
00:59:04,308 --> 00:59:06,360
居ても立ってもいらんなくて…。
911
00:59:06,360 --> 00:59:09,346
空ちゃん。
ん?
912
00:59:09,346 --> 00:59:11,846
青野君って
今日 電車使ってないよね?
913
00:59:14,869 --> 00:59:19,440
今日の体験学習は
虹町から電車って言ってた。
914
00:59:19,440 --> 00:59:20,841
えっ?
915
00:59:20,841 --> 00:59:22,841
何で?
916
00:59:27,848 --> 00:59:30,384
ユキコ?
917
00:59:30,384 --> 00:59:33,871
(茜)
ユキコちゃん どうかしたの?
918
00:59:33,871 --> 00:59:35,871
ユキコさん?
919
00:59:36,857 --> 00:59:39,376
≪すいません 通ります!
すいません 通してください!≫
920
00:59:39,376 --> 00:59:41,876
≪失礼します! すいません
通してください!≫
74247