All language subtitles for the.flash.2014.S08E04.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,332 هماهنگ با نسخه وب WEB 42:28 2 00:00:08,356 --> 00:00:12,055 چرا تصمیم برای چگونه بچه دار شدن اینقدر پیچیده اس؟ 3 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 لباس خفاشی که ضد بچه نیست 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,580 ...ولی نمیتونم سوفی رو مجبور کنم 5 00:00:15,624 --> 00:00:18,061 که 9 ماه سوهاضمه و تورم پا داشته باشه... 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,063 خواهر داری جو میدی 7 00:00:20,107 --> 00:00:22,718 یادته وقتی برای عروسی همراهی ات کردم چی گفتم؟ 8 00:00:22,761 --> 00:00:24,589 نخیر ! آخه مشغول ازدواج بودم نه یادداشت برداری 9 00:00:24,633 --> 00:00:26,896 گفتم که اینقدر فکر نکن 10 00:00:26,939 --> 00:00:28,463 و به قلبت گوش بده 11 00:00:28,506 --> 00:00:30,291 ...اگه میخوای بچه داشته بشین 12 00:00:30,334 --> 00:00:31,901 قلبت باید چطورش رو بفهمه... 13 00:00:31,944 --> 00:00:34,469 و بعدش اون دختر کوچولوی ناز قراره بزرگ بشه 14 00:00:34,512 --> 00:00:36,601 و تصمیم بگیره چطور ازت متنفر باشه 15 00:00:36,645 --> 00:00:39,517 ...جنا امشب به بدترین فحش ها 16 00:00:39,561 --> 00:00:40,692 راجع به من فکر می کرده... 17 00:00:40,736 --> 00:00:42,346 بگذارید بهتون بگم ...نوجوان ها 18 00:00:42,390 --> 00:00:45,741 نرین سرویس بهداشتی گرفتنش 19 00:00:45,784 --> 00:00:48,309 جدا گرفته شده مرسی 20 00:00:48,352 --> 00:00:51,225 آلگرا هی .سلام 21 00:00:51,268 --> 00:00:55,359 خب لندن چطوره؟ 22 00:00:55,403 --> 00:01:00,321 هنوز به کوکی میگین بیسکوییت؟ 23 00:01:00,364 --> 00:01:03,106 نچ ...ولی راستش 24 00:01:03,150 --> 00:01:05,195 شاید برگردم آمریکا... 25 00:01:05,239 --> 00:01:06,544 یک پیشنهاد کار گرفتم 26 00:01:06,588 --> 00:01:08,111 تو گاتهام- خدای من. آلگرا. عالیه- 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,547 ممنونم. آره ...هنوز تصمیم نگرفتم 28 00:01:09,591 --> 00:01:11,767 که قراره قبولش کنم یا نه... ...پس 29 00:01:13,377 --> 00:01:16,206 میشه یک دقیقه همه بهم توجه کنید؟ 30 00:01:17,077 --> 00:01:19,470 ...وقتی عشق زندگی تون رو 31 00:01:20,950 --> 00:01:23,170 پیدا کنید... 32 00:01:23,213 --> 00:01:25,302 بخشی از یک چیز بزرگتر هستین 33 00:01:25,346 --> 00:01:29,089 بخشی از یک چیز شگفت انگیز هستید 34 00:01:29,132 --> 00:01:32,483 چیزی زیبا و راستش غافلگیر کننده 35 00:01:32,527 --> 00:01:39,099 چون هرگز نمی دونید ...وقتی تقدیر در خونه تون رو می زنه 36 00:01:39,142 --> 00:01:42,928 چه صورتی داره... و زندگی تون رو تا ابد عوض می کنه 37 00:01:42,972 --> 00:01:47,368 وقتی نوبت شما هم رسید ...امیدوارم این صورت 38 00:01:47,411 --> 00:01:50,545 که زندگیتون رو عوض می کنه... ...به این زیبایی 39 00:01:50,588 --> 00:01:52,590 مثل کسی باشه که کنارم ایستاده... 40 00:01:52,634 --> 00:01:54,940 به سلامتی آیریس وست 41 00:01:54,984 --> 00:01:57,769 عشق زندگی من 42 00:02:07,649 --> 00:02:10,130 اون اینجا چه غلطی می کنه؟ 43 00:02:12,001 --> 00:02:16,440 خیلی روت زیاده که اینجا پیدات شده ، آلن 44 00:02:16,484 --> 00:02:18,964 کل مدت، کار تو بود 45 00:02:19,008 --> 00:02:21,053 دسپرو ، آخرالزمان 46 00:02:21,097 --> 00:02:24,274 جو- ! اسم پدرمو به زبون نیار ، قاتل- 47 00:02:24,318 --> 00:02:27,973 بچه ها منم . بری 48 00:02:28,017 --> 00:02:29,671 آیریس زن منه 49 00:02:30,759 --> 00:02:32,674 ما همه با هم با تاون جنگیدیم 50 00:02:32,717 --> 00:02:34,023 خدای من 51 00:02:34,066 --> 00:02:35,981 واقعا به حرفایی که می زنه باور داره 52 00:02:38,114 --> 00:02:39,855 نشونتون میدم که منم 53 00:02:47,819 --> 00:02:49,169 تاون چه کار کردی؟ 54 00:02:52,346 --> 00:02:55,262 تو فلش نیستی ، آلن 55 00:03:02,312 --> 00:03:03,922 من فلش ـم 56 00:03:03,946 --> 00:03:10,946 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند t.me/D_C_EMPIR 57 00:03:10,970 --> 00:03:16,970 قسمت 4 از فصل 8 سریال فلش 58 00:03:16,994 --> 00:03:22,994 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 59 00:03:23,018 --> 00:03:28,018 آخرالزمان قسمت چهارم 60 00:03:31,385 --> 00:03:33,952 تیم فلش 61 00:03:33,996 --> 00:03:36,128 لباس بپوشید 62 00:03:54,625 --> 00:03:57,367 بچه ها تاون داره گولتون می زنه 63 00:03:57,411 --> 00:03:59,239 من از سال 2021 اومدم 64 00:03:59,282 --> 00:04:01,676 کافیه آلن 65 00:04:01,719 --> 00:04:03,852 این بار گول بازی های ذهنی ات رو نمی خوریم 66 00:04:05,288 --> 00:04:07,334 بزنیدش 67 00:04:22,697 --> 00:04:24,568 این اشعه فلج کننده اس 68 00:04:24,612 --> 00:04:26,396 برای چند ثانیه سرعت نداری آلن 69 00:04:26,440 --> 00:04:28,268 چرا اینکارو می کنی؟ 70 00:04:28,311 --> 00:04:29,965 تا من اینکارو بکنم 71 00:05:00,474 --> 00:05:02,302 این بخاطر ری و نیت بود 72 00:05:02,345 --> 00:05:05,435 و اونم واسه سارا بود 73 00:05:05,479 --> 00:05:06,958 ...و این 74 00:05:12,573 --> 00:05:14,139 این برای سیسکو ئه 75 00:05:30,678 --> 00:05:32,593 خیلی ببخشید آلگرا 76 00:05:32,636 --> 00:05:34,856 ولی ما یک کراوات روی در زده بودیم 77 00:05:36,118 --> 00:05:37,772 چیو از دست دادیم؟ 78 00:05:41,036 --> 00:05:43,647 ازم فاصله بگیر- آیریس. باید حرفمو باور کنی- 79 00:05:43,691 --> 00:05:45,519 تاون فلش نیست من فلشم 80 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 حتما خط زمانی رو عوض کرده 81 00:05:47,259 --> 00:05:50,393 تو زن منی این خانه ماست. زیر شیروانی ما 82 00:05:50,437 --> 00:05:52,700 ما حتی بچه داریم بارت و نورا 83 00:05:52,743 --> 00:05:55,355 بسه. بسه- لطفا- 84 00:05:55,398 --> 00:05:58,314 باید ما رو بخاطر بیاری 85 00:05:58,358 --> 00:05:59,707 آیریس تو برق گیر منی 86 00:06:03,232 --> 00:06:05,843 تو روانی هستی 87 00:06:16,332 --> 00:06:21,816 آیریس وست الان برق گیر منه ، ریورس-فلش 88 00:06:23,644 --> 00:06:25,036 چه غلطی کردی؟ 89 00:06:25,080 --> 00:06:26,777 کاری نیست که تو قبلا نکرده باشی 90 00:06:28,953 --> 00:06:31,869 تو یک فلشپوینت ساختی- غلطه- 91 00:06:31,913 --> 00:06:34,394 من یک فلشپوینت معکوس ساختم 92 00:06:34,437 --> 00:06:38,876 کارم رو با یک خانه داری کوچک در استارلبز شروع کردم 93 00:06:38,920 --> 00:06:43,794 و بعدش ترتیب تنها پدری که داشتی رو دادم 94 00:06:43,838 --> 00:06:44,969 چرا؟ 95 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 ...چون بعد از آخرین برخورد ما 96 00:06:47,102 --> 00:06:50,584 مشخص بود که تو از من سریع تری... 97 00:06:50,627 --> 00:06:54,109 ...و تنها راه شکست دادن تو 98 00:06:56,416 --> 00:06:57,765 این بود که تو بشم... 99 00:06:57,808 --> 00:07:01,638 بخاطر همین به سال 2013 برگشتم 100 00:07:01,682 --> 00:07:05,425 و مطمئن شدم که من صاعقه می خورم 101 00:07:05,468 --> 00:07:09,516 من بودم که آیریس مقاله استریک رو برام نوشت 102 00:07:09,559 --> 00:07:11,039 من تیم فلش رو هدایت کردم 103 00:07:11,082 --> 00:07:14,390 من بودم که آیریس وست عاشقش شد 104 00:07:14,434 --> 00:07:15,826 من زندگی تو رو دزدیدم 105 00:07:15,870 --> 00:07:19,526 و بخاطر اینکه هر قهرمانی ...یک شرور لازم داره 106 00:07:21,092 --> 00:07:22,485 اونم ساختم... 107 00:07:25,619 --> 00:07:27,098 تو صورت منو به خودت گرفتی 108 00:07:27,142 --> 00:07:29,971 تو بودی که اون روز به شهر حمله کردی 109 00:07:30,014 --> 00:07:31,451 بخاطر همین بهم اعتماد ندارن 110 00:07:31,494 --> 00:07:34,628 کاری کردم که فکر کنی دیوانه شدی 111 00:07:34,671 --> 00:07:37,935 ...اونقدر دیوانه که التماس کردی 112 00:07:37,979 --> 00:07:41,852 به معنای واقعی کلمه به جفرسون پیرس التماس کردی تا سرعتت رو بدزده 113 00:07:41,896 --> 00:07:45,943 الان چقدره؟ 5 درصد؟ شاید کمتر 114 00:07:45,987 --> 00:07:48,511 تاون. کاری که کردی دنیا رو نابود می کنه 115 00:07:48,555 --> 00:07:50,600 آخرالزمان رو می سازه 116 00:07:50,644 --> 00:07:52,515 نه- نه. حقیقت داره لعنتی- 117 00:07:52,559 --> 00:07:56,388 ...من یک دنیای عالی نمی سازم 118 00:07:56,432 --> 00:07:58,129 که مرگش رو ببینم... 119 00:07:58,173 --> 00:07:59,957 ...در واقع 120 00:08:00,001 --> 00:08:04,135 ...تنها چیزی که باید از بین بره... 121 00:08:04,179 --> 00:08:05,615 تو هستی... 122 00:08:05,659 --> 00:08:07,965 و میدونی چرا؟ 123 00:08:08,009 --> 00:08:10,054 ...چون بالاخره کاری رو کردم که 124 00:08:10,098 --> 00:08:11,882 سال ها پیش میخواستم بکنم... 125 00:08:13,580 --> 00:08:16,496 من تو رو بعنوان یک بچه کشتم 126 00:08:18,410 --> 00:08:19,934 میتونی کل شب این کار رو بکنی 127 00:08:19,977 --> 00:08:22,980 ولی این حقیقت رو عوض نمی کنه ...که با نیمه شب 128 00:08:23,024 --> 00:08:25,243 خط زمانی من مستحکم میشه... 129 00:08:27,507 --> 00:08:29,334 و تو از هستی محو میشی 130 00:08:29,378 --> 00:08:34,165 و اسپیدفورس عزیزت هم الان نمی تونه کمکت کنه 131 00:08:34,209 --> 00:08:38,256 چون در این خط زمانی اون منو انتخاب کرد 132 00:08:38,300 --> 00:08:40,258 و آیریس منو انتخاب کرد 133 00:08:40,302 --> 00:08:42,652 من برنده شدم بالاخره برنده شدم 134 00:08:42,696 --> 00:08:45,002 حالا کی سریع تره؟ 135 00:09:01,497 --> 00:09:04,761 اوایل امروز ...جمعیتی در مرکز شهر 136 00:09:04,805 --> 00:09:07,416 بیرون پنت هاوس دیمین دارک جمع شدند... 137 00:09:07,459 --> 00:09:08,939 و خواستار عدالت شدند 138 00:09:08,983 --> 00:09:12,029 ...دارک که از زندان آیرون هایتز آزاد شده 139 00:09:12,073 --> 00:09:15,598 از نظر فنی ، 6 ماه پیش محکوم شد 140 00:09:15,642 --> 00:09:18,819 ...و دلیل محکومیتش ، قتل رییس آرگوس، سیسکو رامون... 141 00:09:18,862 --> 00:09:21,430 ...تیم قهرمانی به نام افسانه ها... 142 00:09:21,473 --> 00:09:24,781 و همینطور متخصص فناوری بشردوست... ری پالمر بوده 143 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 ...در این حین ، همدست دارک 144 00:09:26,653 --> 00:09:29,873 ...و مسئول کشتار جمعی ، ریورس-فلش... 145 00:09:29,917 --> 00:09:32,136 همچنان فراری ـه... 146 00:09:45,236 --> 00:09:49,110 بری آلن ...داشتم می گفتم دیگه کی همکار قدیمی ام 147 00:09:49,153 --> 00:09:51,068 قراره برگرده و یک سلامی بکنه... 148 00:09:51,112 --> 00:09:55,986 گفتم یه جا قایم شدی و ریلکس دراز کشیدی 149 00:09:56,030 --> 00:09:58,249 بازم به کمکت نیاز دارم ، دیمین 150 00:09:58,293 --> 00:10:00,556 بله البته که داری 151 00:10:00,600 --> 00:10:03,254 وای 152 00:10:06,431 --> 00:10:09,609 انگار فرق کردی 153 00:10:11,132 --> 00:10:13,525 انگار نیرو کم آوردی ، دوست من 154 00:10:13,569 --> 00:10:15,832 چت شده؟ 155 00:10:15,876 --> 00:10:18,313 فلش اومد سراغم 156 00:10:18,356 --> 00:10:19,619 حالا دنبال تلافی ام 157 00:10:19,662 --> 00:10:22,752 بحث جالبی شد 158 00:10:22,796 --> 00:10:24,667 داستان تراژدی ات رو بگو 159 00:10:26,147 --> 00:10:28,279 ...خب. بعد از دستگیری تو 160 00:10:28,323 --> 00:10:30,630 با فلش جنگیدم و شکستش دادم... 161 00:10:30,673 --> 00:10:32,414 بله 162 00:10:32,457 --> 00:10:36,374 ولی قبل از اینکه بتونم ...دستمو بکنم تو قلبش 163 00:10:36,418 --> 00:10:40,944 به گذشته برگشت و اوضاع رو عوض کرد... تا برنده بشه 164 00:10:40,988 --> 00:10:42,772 یک نابهنگامی ایجاد کرد 165 00:10:42,816 --> 00:10:44,731 فقط اینکه یک واقعه نبود 166 00:10:44,774 --> 00:10:46,646 تاون همه چیز رو عوض کرد 167 00:10:46,689 --> 00:10:49,953 تلاش برای شکست دادن اون به قیمت سرعتم تموم شد 168 00:10:49,997 --> 00:10:51,955 ...حالا در خط زمانی زندگی می کنیم که اون 169 00:10:51,999 --> 00:10:53,522 برای منافع خودش ساخته... 170 00:10:53,565 --> 00:10:54,958 واقعا؟ 171 00:10:55,002 --> 00:10:58,005 خب این کاملا شرورانه اس 172 00:11:00,311 --> 00:11:03,140 باید شکستش بدیم- بله. می دیم- 173 00:11:03,184 --> 00:11:06,013 میدونی. کسی بهتر از من از زمان سر در نمیاره 174 00:11:06,056 --> 00:11:08,363 ولی درست کردنش ساده نیست 175 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 ...اگه فلش چندین نابهنگامی ایجاد کرده 176 00:11:11,714 --> 00:11:13,847 ...تنها راه ریست کردن خط زمانی... 177 00:11:13,890 --> 00:11:16,066 اینه که همزمان ، همه چیز رو به حالت قبل برگردونیم... 178 00:11:16,110 --> 00:11:18,416 بخاطر همین به ذ-خ-ک نیاز داریم 179 00:11:18,460 --> 00:11:20,331 ذ-خ-ک؟- ذ-خ-ک- 180 00:11:24,074 --> 00:11:26,990 یعنی ذره خرد کن 181 00:11:27,034 --> 00:11:29,253 وسیله ای که هر ماده ای رو از بین می بره 182 00:11:29,297 --> 00:11:32,474 اونو از دست جنازه ری پالمر بیرون کشیدی 183 00:11:34,737 --> 00:11:36,130 درسته 184 00:11:36,173 --> 00:11:38,001 ...وقتی به اندازه من آدم کشته باشی 185 00:11:38,045 --> 00:11:40,743 حسابش از دستت در میره... 186 00:11:42,789 --> 00:11:45,313 ...گاهی فراموش می کنم 187 00:11:47,445 --> 00:11:49,709 که از من دارک تری... 188 00:11:49,752 --> 00:11:51,536 جناسش رو فهمیدی؟ 189 00:11:51,580 --> 00:11:53,800 خیلی خب شریک قدیمی قراره اینکارو بکنیم 190 00:11:53,843 --> 00:11:56,193 ...اگه ذ-خ-ک رو 191 00:11:56,237 --> 00:11:59,196 با سنگ زمانی من ترکیب کنیم... ...هر نابهنگامی 192 00:11:59,240 --> 00:12:01,677 در سطح زمانی از بین میره... 193 00:12:01,721 --> 00:12:05,725 پس ممکنه جواب بده- بهتر هم میشه- 194 00:12:05,768 --> 00:12:08,553 بعد از دستگیری من اونا ذ-خ-ک رو ضبط کردن 195 00:12:08,597 --> 00:12:10,425 حدس بزن الان کجا رفته 196 00:12:18,259 --> 00:12:19,956 ...فراست. چیل بلین و بتومن 197 00:12:20,000 --> 00:12:22,002 دارن شهر رو می گردن... ولی اثری از ریورس-فلش نیست 198 00:12:22,045 --> 00:12:23,743 و منم دیگه نمی تونم حسش کنم 199 00:12:23,786 --> 00:12:25,745 انگار به طور جادویی ناپدید شده 200 00:12:25,788 --> 00:12:27,442 پس سخت تر تلاش کن 201 00:12:29,574 --> 00:12:32,839 سیسیل میدونیم که داری نهایت تلاشتو می کنی 202 00:12:32,882 --> 00:12:35,624 بله. البته که همینطوره 203 00:12:35,667 --> 00:12:39,193 اون چشه اصلا؟ دیوونه شده؟ 204 00:12:39,236 --> 00:12:41,456 آخه طرف واقعا فکر می کرد که فلشه 205 00:12:41,499 --> 00:12:42,805 اون روانی ـه 206 00:12:42,849 --> 00:12:44,372 ذهن یکی مثل اون رو نمیشه توضیح داد 207 00:12:44,415 --> 00:12:46,287 رانک ماهواره ها چی شد؟ 208 00:12:49,464 --> 00:12:51,553 رانک؟- بله؟- 209 00:12:51,596 --> 00:12:53,424 ماهواره ها- درسته- 210 00:12:53,468 --> 00:12:57,907 ماهواره ها دارن دنبال تاکیون های منفی اون می گردن ، آقا 211 00:12:57,951 --> 00:13:01,258 ...ولی بعد از آنالیز نمونه های ریبرن 212 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 ...انگار ریورس-فلش داره... 213 00:13:03,304 --> 00:13:04,609 با سرعت محدود می دوه... 214 00:13:04,653 --> 00:13:06,611 سرعت کم یعنی خروجی تاکیون کمتر 215 00:13:06,655 --> 00:13:09,789 و باعث میشه ردگیری اش سخت تر بشه 216 00:13:09,832 --> 00:13:12,530 ولی غیرممکن نیست. اگه میکروسنسورهای دستبند اتم رو ...با ماهواره ها همگام کنیم 217 00:13:12,574 --> 00:13:14,271 حتی میشه ریزترین تاکیون ها رو ایزوله کرد... 218 00:13:14,315 --> 00:13:15,795 همون میتونه جای آلن رو به ما نشون بده 219 00:13:15,838 --> 00:13:17,187 انجام شده بدونش ، کاپیتان ای-او 220 00:13:17,231 --> 00:13:18,580 هورتون ...از صندلی تینکر 221 00:13:18,623 --> 00:13:20,190 استفاده کن تا اسکن های همدلی ات رو بالاتر ببری... 222 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 اسنو. بخش پزشکی رو محض احتیاط آماده کن 223 00:13:21,931 --> 00:13:23,715 دنورس ، گارسیا برید اسلحه ها رو بررسی کنید 224 00:13:33,769 --> 00:13:36,728 به چی فکر می کنی؟ 225 00:13:36,772 --> 00:13:40,123 خب. فکر می کنم باید الان تو خونه استراحت کنی 226 00:13:40,167 --> 00:13:42,125 فردا روز بزرگی داریم 227 00:13:42,169 --> 00:13:44,475 میرم 228 00:13:44,519 --> 00:13:46,956 چیه؟ 229 00:13:47,000 --> 00:13:50,351 فقط اینکه آلن یه جوری شده بود 230 00:13:50,394 --> 00:13:53,180 عزیزم اون منو برق گیرش صدا کرد 231 00:13:54,268 --> 00:13:58,272 فقط تو منو اینطور صدا می کنی- میدونم- 232 00:13:58,315 --> 00:14:02,058 ولی اون باهوشه اون عشق ما رو هدف می گیره 233 00:14:02,102 --> 00:14:05,627 نمیتونیم اجازه بدیم اون ما رو از هم جدا کنه 234 00:14:05,670 --> 00:14:08,151 اینکارو نمی کنه 235 00:14:08,195 --> 00:14:10,980 عاشقتم- منم عاشقتم- 236 00:14:16,203 --> 00:14:18,858 قضیه تو و چستر چیه؟ 237 00:14:18,901 --> 00:14:20,947 هیچی چرا؟ 238 00:14:20,990 --> 00:14:25,342 نگاه های دزدکی انرژی عصبی 239 00:14:25,386 --> 00:14:27,562 یا با هم ریختین رو هم یا دارین می ریزین 240 00:14:27,605 --> 00:14:28,911 یا واقعا باید اینکارو بکنید 241 00:14:28,955 --> 00:14:30,652 خیلی خب یک بار اینکارو کردیم 242 00:14:30,695 --> 00:14:33,002 ولی ده سال پیش بود و به جایی نرسید 243 00:14:33,046 --> 00:14:34,874 چی شد؟ 244 00:14:34,917 --> 00:14:37,050 چند ماه لاس می زدیم 245 00:14:37,093 --> 00:14:39,530 ...و یک شب ، داشتیم سیاهچال‌ها و اژدهایان بازی می کردیم 246 00:14:39,574 --> 00:14:41,750 و یهو این اتفاق افتاد... 247 00:14:41,793 --> 00:14:45,580 اون حرکت از روی شهوت بود 248 00:14:45,623 --> 00:14:47,974 به هرحال فکر کردم اون کار به نتیجه ای می رسه 249 00:14:48,017 --> 00:14:51,455 ...ولی وقتی صبح بیدار شدم 250 00:14:51,499 --> 00:14:52,413 چستر رفته بود... 251 00:14:52,456 --> 00:14:55,198 صبر کن. همینطوری رفت؟- بله- 252 00:14:55,242 --> 00:14:57,244 ...و وقتی درباره اش صحبت کردیم 253 00:14:57,287 --> 00:15:00,551 تصمیم گرفتیم که بهتره فقط دوست باشیم... 254 00:15:00,595 --> 00:15:02,727 خداحافظ 255 00:15:09,038 --> 00:15:10,692 ...میدونی چقدر دیگه طول می کشه 256 00:15:10,735 --> 00:15:12,215 تا لباس جدیدم آماده بشه؟... 257 00:15:12,259 --> 00:15:14,652 حتما اینکه حساب آدم بدها رو برسم حسابی بهم میاد 258 00:15:14,696 --> 00:15:18,308 دارم چند تا کار لحظه آخری می کنم 259 00:15:18,352 --> 00:15:22,051 خیلی خب خوب شد حالا 260 00:15:22,095 --> 00:15:24,836 حالا بریم شکار تاکیون 261 00:15:24,880 --> 00:15:26,055 جواب میده 262 00:15:26,099 --> 00:15:27,622 ...طبق این خوانش ها 263 00:15:27,665 --> 00:15:31,147 مقداری تاکیون منفی در این اتاقه... 264 00:15:31,191 --> 00:15:33,584 حتما باید سورپرایز رو خراب می کردین؟ 265 00:15:33,628 --> 00:15:36,761 تو ذ-خ-ک رو پیدا کن من ترتیب این دو تا رو میدم 266 00:15:36,805 --> 00:15:39,025 سلام پسرا 267 00:15:46,946 --> 00:15:49,209 البته 268 00:15:49,252 --> 00:15:51,994 توپاک چه هنرمندی 269 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 گرفتمش- به این زودی؟- 270 00:15:58,000 --> 00:16:00,176 تو و من، عجب تیمی هستیم 271 00:16:05,573 --> 00:16:07,662 درد داره نه؟ 272 00:16:07,705 --> 00:16:08,880 خب اینم قراره درد بگیره 273 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 بریم 274 00:16:26,376 --> 00:16:28,509 یک فکر بهتر دارم 275 00:16:28,552 --> 00:16:30,554 ...فکر کن فلش چقدر داغون میشه 276 00:16:30,598 --> 00:16:34,297 وقتی دوستاشو در آستانه ازدواجش از دست بده... 277 00:16:34,341 --> 00:16:36,821 ...هیچی بیشتر از دست دادن عزیزترین شخص 278 00:16:36,865 --> 00:16:38,867 یک مرد رو نابود نمی کنه... 279 00:16:40,651 --> 00:16:42,001 این چه غلطی بود؟ 280 00:16:42,044 --> 00:16:43,524 چیزی که میخواستیم رو گرفتیم 281 00:16:43,567 --> 00:16:45,700 کشتن اونا کار موثری نمی بود 282 00:16:49,443 --> 00:16:52,446 میتونیم بعدا اونا رو بکشیم 283 00:16:56,667 --> 00:16:58,843 بری آلنی که می شناختم صبر نمی کرد 284 00:16:58,887 --> 00:17:02,151 این یعنی تو ریورس-فلش نیستی ...پس 285 00:17:02,195 --> 00:17:04,240 تو کی هستی؟ 286 00:17:04,264 --> 00:17:10,264 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 287 00:17:13,032 --> 00:17:14,511 کاری نکن دوباره ازت بپرسم 288 00:17:14,555 --> 00:17:15,730 تو کی هستی؟ 289 00:17:15,773 --> 00:17:18,994 تاون ، ریورس-فلش ِ واقعیه 290 00:17:21,170 --> 00:17:24,521 ...من رو نیمه شب از خط زمانی 291 00:17:24,565 --> 00:17:26,132 پاک می کنه... 292 00:17:33,052 --> 00:17:35,141 مرد کارش درسته 293 00:17:35,184 --> 00:17:37,839 آخه خدایی این کار شیطانیه 294 00:17:37,882 --> 00:17:40,798 سوال اینه که با تو چه کار کنم؟ 295 00:17:40,842 --> 00:17:42,191 هنوز میتونی بهم کمک کنی 296 00:17:42,235 --> 00:17:45,107 کمک کنم؟ نه. من آدم بده هستم 297 00:17:45,151 --> 00:17:48,284 به قهرمان ها کمک نمی کنم 298 00:17:48,328 --> 00:17:50,460 ولی تو یک پدر هم هستی 299 00:17:50,504 --> 00:17:53,072 یعنی میدونی چه حسی داره ...که یکی رو با همه وجود 300 00:17:53,115 --> 00:17:54,986 در قلب و روحت دوست داشته باشی... 301 00:17:55,030 --> 00:17:56,597 مثل دخترت نورا 302 00:17:56,640 --> 00:17:59,208 نورای من مُرده دیگه بهت گوش نمیدم 303 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 اون قرار بود زنده باشه و هست 304 00:18:01,341 --> 00:18:03,908 تو اون خط زمانی که میخوام برگردونم زنده اس 305 00:18:03,952 --> 00:18:06,955 در خط زمانی من ، یک شیطان تلاش کرد روح اونو بگیره 306 00:18:06,998 --> 00:18:08,783 ولی تو جات رو با اون عوض کردی 307 00:18:08,826 --> 00:18:12,221 تو زندگی خودتو دادی تا اون بتونه زنده بمونه 308 00:18:16,573 --> 00:18:20,708 اگه بهم دروغ گفته باشی آتیشت می زنم 309 00:18:26,322 --> 00:18:28,672 نورا 310 00:18:28,716 --> 00:18:30,413 بابا چرا؟ 311 00:18:30,457 --> 00:18:32,589 چون عاشقتم 312 00:18:32,633 --> 00:18:36,898 و نتونستم ببینم که مثل من یک هیولا میشی 313 00:18:45,863 --> 00:18:47,648 حقیقت داره 314 00:18:50,216 --> 00:18:52,653 نورا کوچولوی من قرار بود زنده باشه 315 00:18:54,829 --> 00:18:57,527 من خودمو برای نجات اون فدا کردم 316 00:18:59,877 --> 00:19:02,793 پس به اون فداکاری احترام بگذار 317 00:19:02,837 --> 00:19:07,494 کمک اون خط زمانی رو برگردونم تا اون زنده بشه 318 00:19:12,107 --> 00:19:14,022 بریم سر کار 319 00:19:18,679 --> 00:19:21,029 حدس می زنم هنوز آلن رو پیدا نکردید 320 00:19:21,072 --> 00:19:22,987 نچ 321 00:19:23,031 --> 00:19:24,859 و بتوینگ از گاتهام تماس گرفت 322 00:19:24,902 --> 00:19:26,643 دو چهره پیداش شده ...این یعنی 323 00:19:26,687 --> 00:19:28,036 باید بری 324 00:19:28,079 --> 00:19:30,821 فردا برای مراسم میام قول میدم 325 00:19:30,865 --> 00:19:34,782 تا اون موقع اینو داشته باش 326 00:19:34,825 --> 00:19:36,566 یک تفنگ "ولاسیتی-زیرو" ـه 327 00:19:36,610 --> 00:19:38,264 ...لوک بعد از آخرین دفعه درستش کرد 328 00:19:38,307 --> 00:19:39,917 که یک خانم قرمزپوش سعی کرد همه ما رو بکشه... 329 00:19:39,961 --> 00:19:43,443 ...این به طور موقت ، ارتباط ریورس-فلش رو 330 00:19:43,486 --> 00:19:46,054 با هر اسپیدفورسی که بهش وصله... قطع می کنه 331 00:19:46,097 --> 00:19:47,795 ممنونم 332 00:19:47,838 --> 00:19:51,364 حالا میخوای درباره مشکلای دیگه ات صحبت کنی؟ 333 00:19:53,540 --> 00:19:56,369 نمی دونم از وقتی اومدم خونه ، سر این کار می کنم 334 00:19:56,412 --> 00:19:59,023 ...هربار که با آینده ام با ایوبارد فکر می کنم 335 00:19:59,067 --> 00:20:01,374 ...ذهن من... 336 00:20:02,679 --> 00:20:04,681 از این صفحه ، خالی تر میشه... 337 00:20:04,725 --> 00:20:07,858 ممکنه که یه جور دلسردی بشه؟ 338 00:20:07,902 --> 00:20:09,904 نمیدونم 339 00:20:09,947 --> 00:20:12,472 من عاشق ایوبارد هستم واقعا هستم 340 00:20:13,560 --> 00:20:15,997 ...ولی وقتی به حرف آلن فکر می کنم 341 00:20:16,040 --> 00:20:18,521 ...منظورم اینه که ، من نمیتونم 342 00:20:18,565 --> 00:20:21,524 نمیتونم اینو از سرم بیرون کنم انگار داره شکارم می کنه 343 00:20:22,656 --> 00:20:24,484 رایان من دو جایزه پولیتزر بردم 344 00:20:24,527 --> 00:20:27,138 چرا نمیتونم سوگندهای عروسی خودمو بنویسم؟ 345 00:20:30,751 --> 00:20:34,581 آیریس. امشب یاد گرفتم که زیاد فکر نکنم 346 00:20:34,624 --> 00:20:36,452 و به قلبم گوش کنم 347 00:20:36,496 --> 00:20:37,845 بله. خیلی خب می فهمم 348 00:20:37,888 --> 00:20:39,368 منم باید همین کارو بکنم 349 00:20:39,412 --> 00:20:41,718 چون جواب میده 350 00:20:41,762 --> 00:20:45,896 ببین. امشب یک بچه رو نجات دادم ...که کنار آب 351 00:20:45,940 --> 00:20:48,247 مثل زمان قدیم من در یک ون زندگی می کرد... 352 00:20:48,290 --> 00:20:50,553 منم قبل از پوشیدن لباس خفاش اینطور بودم 353 00:20:50,597 --> 00:20:52,686 ...چند تا فرومایه اونو دزدیدن 354 00:20:52,729 --> 00:20:56,167 و من جرشون دادم... 355 00:20:56,211 --> 00:20:58,735 قلبم بهم گفت که چی میخوام 356 00:20:58,779 --> 00:21:01,956 میخوام منم مثل کورا که نجاتم داد یک بچه رو نجات بدم 357 00:21:03,349 --> 00:21:06,439 ...پس بعد از اینکه حسابشون رو رسیدم 358 00:21:06,482 --> 00:21:10,181 در نزدیکترین حوزه ، به سوفی زنگ زدم... 359 00:21:10,225 --> 00:21:12,358 ما قراره یکی رو به سرپرستی بگیریم 360 00:21:14,664 --> 00:21:16,013 رایان 361 00:21:18,320 --> 00:21:20,017 خیلی برات خوشحالم 362 00:21:20,061 --> 00:21:22,324 به حرف خودت گوش کن 363 00:21:22,368 --> 00:21:26,415 بهم اعتماد کن ...اگه ایوبارد خود کسیه که میخوای 364 00:21:26,459 --> 00:21:28,287 سوگندها خودشون میان... 365 00:21:28,330 --> 00:21:30,114 و اگه نباشه؟ 366 00:21:30,158 --> 00:21:32,943 سریع میام از اونجا درت میارم 367 00:21:32,987 --> 00:21:34,815 ماشینم خیلی سریعه 368 00:21:43,171 --> 00:21:46,043 کار خوبیه 369 00:21:46,087 --> 00:21:48,394 مارتینی؟- رفیق- 370 00:21:48,437 --> 00:21:50,787 درسته تو الکل نمی خوری 371 00:21:50,831 --> 00:21:54,617 هی چستر چرا با آلگرا بهم زدی؟ 372 00:21:54,661 --> 00:21:57,011 ...خب. من هیچوقت- شروع شد- 373 00:21:57,054 --> 00:21:59,796 ده سال پیش ...فردا صبح ِ اون روزی که با هم روی هم ریختین 374 00:21:59,840 --> 00:22:01,929 وقتی اون خواب بود... زدی بیرون 375 00:22:01,972 --> 00:22:03,539 اول اینکه این بهم زدن محسوب نمیشه 376 00:22:03,583 --> 00:22:05,149 میگن خروج فرانسوی 377 00:22:05,193 --> 00:22:07,064 من با کسی بهم نزدم 378 00:22:07,108 --> 00:22:10,416 من رفتم قهوه و مافین بلوبری بگیرم 379 00:22:10,459 --> 00:22:11,852 صبر کن چی؟ 380 00:22:11,895 --> 00:22:15,638 بله خواستم تو تخت صبحونه بخورم 381 00:22:15,682 --> 00:22:18,032 طلوع خورشید رو ببینم 382 00:22:18,075 --> 00:22:19,816 برای کل روز برنامه داشتم 383 00:22:19,860 --> 00:22:22,341 چون حتی بعد از یک شب ...اینو فهمیدم که 384 00:22:22,384 --> 00:22:24,168 میخوام بقیه عمرم رو هم با اون باشم... 385 00:22:24,212 --> 00:22:25,909 خدای عزیز 386 00:22:25,953 --> 00:22:28,216 وقتی برگشتم ، رفته بود الکس 387 00:22:28,259 --> 00:22:30,305 پس آلگرا باهام بهم زد 388 00:22:30,349 --> 00:22:32,655 ...بخاطر همین همیشه می گیم 389 00:22:32,699 --> 00:22:35,049 کسی به صحنه جرم برنمیگرده... 390 00:22:36,180 --> 00:22:37,834 چرا بهش نگفتی؟ 391 00:22:37,878 --> 00:22:39,619 میخواستم بگم 392 00:22:39,662 --> 00:22:42,361 ولی لژیون نابودی به ما حمله کرد 393 00:22:42,404 --> 00:22:45,494 هفته پرآشوبی بود 394 00:22:45,538 --> 00:22:48,454 ...و وقتی اوضاع آروم شد 395 00:22:48,497 --> 00:22:50,717 سعی کردم دوباره قضیه رو باهاش مطرح کنم... 396 00:22:52,632 --> 00:22:55,069 ولی حرفمو قطع کرد 397 00:22:55,112 --> 00:22:57,985 گفت اون شب ، یک اشتباه خیلی بزرگ بوده 398 00:22:58,028 --> 00:23:00,074 و بهتره دوست باشیم 399 00:23:03,991 --> 00:23:07,081 فکر کنم یکم هوا نیاز دارم بله 400 00:23:12,956 --> 00:23:16,656 ببین. وقتی بخوای نقش فرشته عشق رو بازی کنی اینطور میشه ، الکس 401 00:23:16,699 --> 00:23:18,614 مشکل تو چیه؟ 402 00:23:18,658 --> 00:23:21,095 چرا عاشق ِ عشق نیستی؟ 403 00:23:21,138 --> 00:23:25,404 خیلی خب . عشق یک جریان شیمیایی از دوپامین و اکسی توسین ـه 404 00:23:25,447 --> 00:23:28,450 و یک وابستگی اعتیادآور و موادطور به مردم میده 405 00:23:28,494 --> 00:23:29,538 علم 406 00:23:29,582 --> 00:23:30,800 ...سال ها طول کشید 407 00:23:30,844 --> 00:23:32,802 تا به چاک کمک کنم تا بدون آلگرا... احساس شادی کنه 408 00:23:32,846 --> 00:23:35,065 با گفتن اینکه قلبشو مخفی کنه؟ 409 00:23:35,109 --> 00:23:37,241 ...الان میای درباره همسر عالی و نمونه ات 410 00:23:37,285 --> 00:23:39,505 حسابی برام سخنرانی انگیزشی می کنی... 411 00:23:39,548 --> 00:23:41,420 و میگی که چطور اون عشق زندگیته 412 00:23:41,463 --> 00:23:44,945 خیلی خب. باشه خیلی خب 413 00:23:45,989 --> 00:23:49,036 ولی یک روز تنها بیدار میشی 414 00:23:49,079 --> 00:23:51,299 ...و می فهمی که بهترین بخش 415 00:23:51,342 --> 00:23:53,475 از انسان بودن رو از دست دادی... 416 00:24:06,793 --> 00:24:11,275 ...ببین. طبق این معادله ها 417 00:24:11,319 --> 00:24:15,323 باید برای باز کردن پرتال زمانی... به سرعت 20 ماخ برسم 418 00:24:15,366 --> 00:24:17,586 واقعا؟- بله- 419 00:24:17,630 --> 00:24:20,154 و این یه مشکله؟ 420 00:24:22,025 --> 00:24:25,376 برای رسیدن به اون سرعت من به 40000 مایل نیاز دارم 421 00:24:25,420 --> 00:24:26,987 چنین بزرگراهی وجود نداره 422 00:24:30,120 --> 00:24:31,818 بله داره 423 00:24:36,387 --> 00:24:37,911 این به قدر کافی بزرگه؟ 424 00:24:37,954 --> 00:24:41,436 بله ولی زمین ، فقط یک سنگ جامد نیست 425 00:24:41,480 --> 00:24:42,742 هسته مذاب داره 426 00:24:42,785 --> 00:24:44,308 ...ایجاد چنین فشاری 427 00:24:44,352 --> 00:24:46,963 روی گوشته زمین ، باعث آسیب فاجعه وار میشه... 428 00:24:47,007 --> 00:24:48,661 درباره فوران آتفششان ها صحبت می کنیم 429 00:24:48,704 --> 00:24:52,316 ذوب شدن کلاهک های یخی... زمین لرزه ها ، سونامی 430 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 آخرالزمان میشه 431 00:24:54,101 --> 00:24:57,147 ...پس برای نجات دنیا و برگردوندن نورای من 432 00:24:57,191 --> 00:25:00,324 باید ریسک نابودی اونو بپذیرم 433 00:25:00,368 --> 00:25:02,196 همونطور که دسپرو پیشبینی کرده بود 434 00:25:10,291 --> 00:25:13,468 ...ببین. متنفرم که مزاحم تاسف خوردنت میشم 435 00:25:13,512 --> 00:25:14,991 ولی وقت نداریم... 436 00:25:15,035 --> 00:25:17,254 و بری تو باید اینکارو بکنی 437 00:25:17,298 --> 00:25:20,693 باور کن . من بیشتر از هرچیزی میخوام زندگی ام و آیریس رو برگردونم 438 00:25:20,736 --> 00:25:22,216 ولی اعداد رو بررسی کردم 439 00:25:22,259 --> 00:25:24,044 ...دو دقیقه وقت دارم که شتاب بگیرم 440 00:25:24,087 --> 00:25:25,654 قبل از اینکه تخریب من ، باعث نابودی دنیا بشه... 441 00:25:25,698 --> 00:25:27,743 پس بهتره سریع بدوی 442 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 دیمین ...احتمال رسیدن من به سرعت 20 ماخ 443 00:25:29,876 --> 00:25:31,486 در دو دقیقه ، 2 درصده... 444 00:25:31,530 --> 00:25:34,010 باز بهتر از هیچی ـه- تو متوجه نیستی- 445 00:25:34,054 --> 00:25:36,186 دسپرو گفت من باعث آخرالزمان میشم 446 00:25:36,230 --> 00:25:37,927 این دقیقا همینطوریه که توصیفش کرده بود 447 00:25:37,971 --> 00:25:39,755 ...من قرار نیست مسئول کشتن 448 00:25:39,799 --> 00:25:41,540 همه آدم های سیاره بشم... 449 00:25:41,583 --> 00:25:43,585 و اگه تسلیم بشی چی سر اون مردم میاد؟ 450 00:25:45,718 --> 00:25:47,937 ...تو 8 میلیارد نفر رو در دنیایی رها می کنی 451 00:25:47,981 --> 00:25:49,591 که تاون هرچیزی که میخواسته رو داره... 452 00:25:49,635 --> 00:25:50,679 و چیزی برای از دست دادن نداره 453 00:25:50,723 --> 00:25:51,767 هنوز به قدر کافی سریع نیستم 454 00:25:51,811 --> 00:25:53,421 به قدر کافی سریع؟ 455 00:25:53,464 --> 00:25:55,379 چقدر حالیته؟ 456 00:25:55,423 --> 00:25:56,685 ...سرعت تنها چیزی نیست 457 00:25:56,729 --> 00:25:58,034 که تو رو در این ماجرا هدایت می کنه... 458 00:25:58,078 --> 00:25:59,470 هرگز نبوده- پس دیگه چیه؟- 459 00:25:59,514 --> 00:26:01,429 عشق، احمق 460 00:26:01,472 --> 00:26:02,735 تو پاراگون اونی 461 00:26:02,778 --> 00:26:04,954 من در سنگ زمانی دیدم که چه کار کردی 462 00:26:04,998 --> 00:26:08,044 تا با عشق ، کل گیتی رو برگردوندی 463 00:26:08,088 --> 00:26:10,351 اینکه دیگه راحته- جواب نمیده- 464 00:26:10,394 --> 00:26:13,310 این بار نه- واقعا؟- 465 00:26:13,354 --> 00:26:15,574 خب. الان اون داره هردوی ما رو هدایت می کنه 466 00:26:18,141 --> 00:26:20,013 به نظرت چرا بهت کمک می کنم؟ 467 00:26:22,276 --> 00:26:24,452 فکر کردی میخوام بمیرم؟ 468 00:26:24,495 --> 00:26:26,759 نمیخوام 469 00:26:26,802 --> 00:26:29,370 ...ولی اگه با فدا شدن من ، نورا میتونه 470 00:26:29,413 --> 00:26:31,372 زندگی ای که تاون ازش دزدیده رو... ...پس بگیره 471 00:26:31,415 --> 00:26:34,549 پس بله. انجامش میدم ...بخاطر اینکه عشقی که 472 00:26:34,593 --> 00:26:38,248 به اون دارم ، چیزیه که منو در تمام روزهای زندگی ام... هدایت می کنه 473 00:26:38,292 --> 00:26:42,731 به نظرت این امپراتوری رو برای کی ساختم؟ 474 00:26:42,775 --> 00:26:47,518 آیریس . خانواده ات دوستانت 475 00:26:47,562 --> 00:26:49,259 اونا هستن که تو رو پیش می برن 476 00:26:51,044 --> 00:26:52,872 آیریس یادش نمیاد چه گذشته ای داشتیم 477 00:26:52,915 --> 00:26:55,962 خب مهم نیست 478 00:26:57,703 --> 00:26:59,095 تو یادت میاد 479 00:27:05,145 --> 00:27:07,669 درباره چستر بهم دروغ گفتی 480 00:27:07,713 --> 00:27:10,150 چستر عاشقته 481 00:27:10,193 --> 00:27:14,633 وقتی خواست اینو بهت بگه حرفشو قطع کردی 482 00:27:14,676 --> 00:27:16,417 چرا اینکارو کردی؟ 483 00:27:20,726 --> 00:27:23,250 ...میخوای بدونی تمام رابطه های زندگی ام 484 00:27:23,293 --> 00:27:25,905 چطور تموم شدن؟... 485 00:27:25,948 --> 00:27:28,951 با به حاشیه رونده شدن من 486 00:27:28,995 --> 00:27:33,303 عاشق هرکی بودم ، رفت 487 00:27:33,347 --> 00:27:36,611 وقتی صبح روز بعد ...تنها بیدار شدم 488 00:27:36,655 --> 00:27:40,789 مثل یک ماشه بود... 489 00:27:40,833 --> 00:27:44,575 یهو دوباره 12 ساله شدم 490 00:27:44,619 --> 00:27:48,318 ...و مامانم بهم می گفت 491 00:27:48,362 --> 00:27:52,366 بابام بخاطر من ، ما رو ترک کرد... 492 00:27:54,716 --> 00:27:57,850 بله. اونم آدم آشغالی بود 493 00:27:59,155 --> 00:28:03,464 مسئله اینه که من نابود شدم 494 00:28:03,507 --> 00:28:07,947 ...پس وقتی دیدم چستر تو خیابون قدم می زنه 495 00:28:07,990 --> 00:28:09,731 ...و قهوه و کیسه دستشه... 496 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 میدونستم یعنی چی... 497 00:28:13,082 --> 00:28:15,824 میدونستم چه حسی بهم داره 498 00:28:15,868 --> 00:28:19,785 و وحشت کردم و اونو از خودم روندم 499 00:28:23,876 --> 00:28:25,138 ...میدونی 500 00:28:27,749 --> 00:28:31,405 زنم مایه قدرت منه 501 00:28:31,448 --> 00:28:34,277 ولی اوضاع همیشه عالی نبود 502 00:28:36,062 --> 00:28:39,326 باور کن ...اینکه بری اون بیرون 503 00:28:39,369 --> 00:28:41,763 ترسناکه... 504 00:28:41,807 --> 00:28:44,505 ولی ارزششو داره 505 00:28:47,900 --> 00:28:50,859 ولی اگه از دست بدمش چی؟ 506 00:28:50,903 --> 00:28:54,254 تا تلاش نکنی متوجه نمیشی 507 00:28:54,297 --> 00:29:00,956 ...الکس. دلیل اینکه من عاشق ِ عشق نیستم 508 00:29:02,392 --> 00:29:05,221 ...اینه که هیچی بیشتر از این منو نمی ترسونه... 509 00:29:05,265 --> 00:29:08,703 که خواسته قلبی ام رو بگم... 510 00:29:08,747 --> 00:29:10,836 بخاطر همین چیزای عاشقانه رو مسخره می کنم 511 00:29:12,185 --> 00:29:15,318 ...کل این قضیه دن خوان 512 00:29:15,362 --> 00:29:16,929 فقط یک نمایشه... 513 00:29:16,972 --> 00:29:18,669 واقعا؟ - میدونستم- 514 00:29:18,713 --> 00:29:20,193 ...حقیقت اینه که 515 00:29:22,108 --> 00:29:24,850 نمیخوام برای بقیه عمرم... تنها بیدار بشم 516 00:29:27,200 --> 00:29:31,770 ببین چستر پسرمه 517 00:29:31,813 --> 00:29:33,946 و من میدونم پسرم چی لازم داره 518 00:29:35,686 --> 00:29:36,818 اون تو رو لازم داره 519 00:29:42,955 --> 00:29:45,914 بچه ها. جای ریورس-فلش رو پیدا کردیم 520 00:29:45,958 --> 00:29:48,003 بریم 521 00:29:57,186 --> 00:29:58,927 ....تازه داشتم می گفتم که 522 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 فقط میخوام حرف بزنم قسم می خورم 523 00:30:03,410 --> 00:30:06,152 یک قدم دیگه برداری بهت شلیک می کنم 524 00:30:06,195 --> 00:30:07,588 باشه 525 00:30:11,897 --> 00:30:14,725 تو چه مرگته؟ داری می میری؟ 526 00:30:14,769 --> 00:30:17,250 یه همچین چیزی 527 00:30:17,293 --> 00:30:21,950 اومدم چون میخوام یک کار غیرممکن بکنم 528 00:30:21,994 --> 00:30:23,734 ...و با اینکه شاید جواب نده 529 00:30:23,778 --> 00:30:27,173 نمیتونستم قبل از گفتن این قضیه به تو... از دنیا برم 530 00:30:28,652 --> 00:30:33,962 تلاش خوبی بود ، آلن ولی اون عاشق تو نیست 531 00:30:34,006 --> 00:30:36,356 عاشق منه 532 00:30:36,399 --> 00:30:39,533 بهش بگو آیریس ...یا بهتر از اون 533 00:30:42,841 --> 00:30:44,538 بهش شلیک کن... 534 00:30:54,461 --> 00:30:55,592 آیریس 535 00:30:55,636 --> 00:30:57,290 منتظر چی هستی؟ بهش شلیک کن 536 00:30:57,333 --> 00:30:58,857 ...میخوام بدونی هرچی بشه 537 00:30:58,900 --> 00:31:00,510 ...بعد از هرچیزی که تاون ازم گرفت... 538 00:31:00,554 --> 00:31:03,557 نمیتونه احساساتم به تو رو... ازم بگیره 539 00:31:03,600 --> 00:31:04,863 من عاشقتم ، آیریس 540 00:31:06,560 --> 00:31:07,691 کافیه 541 00:31:18,093 --> 00:31:20,879 برو تا نظرم عوض نشده 542 00:31:31,063 --> 00:31:32,629 اوضاع با خانم چطور بود؟- نمیدونم- 543 00:31:32,673 --> 00:31:35,719 گذاشت برم حتما یک معنایی داره 544 00:31:35,763 --> 00:31:37,983 خب بیا اینکارو بکنیم 545 00:31:38,026 --> 00:31:40,028 من اینجا در نقطه مبدا می مونم 546 00:31:40,072 --> 00:31:41,769 محض احتیاط برای وقتی که مهمون اومد 547 00:31:41,812 --> 00:31:42,988 ولی باهات در تماسم 548 00:31:43,031 --> 00:31:44,337 چطور؟- جادو- 549 00:31:44,380 --> 00:31:46,208 تو هرجا بری صدای منو می شنوی 550 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 حالا یادت باشه تو دو دقیقه وقت داری تا به سرعت 20 ماخ برسی 551 00:31:48,994 --> 00:31:51,648 و پرتال زمانی رو باز کنی 552 00:31:51,692 --> 00:31:54,869 دیمین ممنونم 553 00:32:00,962 --> 00:32:02,311 از اینجا برو 554 00:32:02,335 --> 00:32:07,535 از کانال اسپانسر هم دیدن و هم خرید کنید (نخندید زیرنویس خرج داره) T.me/king_Of_Nord_VPN 555 00:32:07,577 --> 00:32:09,405 ما رد ذ-خ-ک و ریورس-فلش رو گرفتیم 556 00:32:09,449 --> 00:32:11,233 داره از اقیانوس اطلس می گذره 557 00:32:11,277 --> 00:32:13,061 چه غلطی می کنه؟ 558 00:32:13,105 --> 00:32:14,584 داره شهر رو نابود می کنه 559 00:32:14,628 --> 00:32:16,064 انگار اینجا پایان روزگاره 560 00:32:16,108 --> 00:32:17,892 یا خدا فقط شهر نیست 561 00:32:17,936 --> 00:32:21,374 سرعت آلن داره باعث از هم پاشیده شدن کره زمین میشه 562 00:32:21,417 --> 00:32:23,463 یک چیزی تو مایه های انقراض در جریانه 563 00:32:23,506 --> 00:32:26,074 درست میگه حداقل صد زلزله رو می بینم 564 00:32:26,118 --> 00:32:27,336 الان تو ژاپن سونامی شد 565 00:32:27,380 --> 00:32:29,338 آلن واقعا عقلشو از دست داده 566 00:32:29,382 --> 00:32:31,645 فهمیده که نمیتونه برنده بشه بخاطر همین تلاش داره همه مون رو بکشه 567 00:32:31,688 --> 00:32:33,777 باید برم باید برم پیش جنا 568 00:32:33,821 --> 00:32:35,997 بچه ها. مارک و من به پشتیبانی نیاز داریم 569 00:32:36,041 --> 00:32:38,391 برو من می مونم 570 00:32:38,434 --> 00:32:39,609 باشه 571 00:32:39,653 --> 00:32:41,350 هی از اون مدل آدما نیستم 572 00:32:41,394 --> 00:32:43,526 ...ولی چون دنیایی که می شناسیم ، داره به آخر می رسه 573 00:32:43,570 --> 00:32:46,703 اگه کسی حرفی داره... الان وقتشه 574 00:32:53,406 --> 00:32:55,582 ریورس-فلش رسید به اروپا 575 00:32:55,625 --> 00:32:57,279 ایوبارد کجاست؟ 576 00:32:57,323 --> 00:32:59,803 من درست پشت سرشم 577 00:33:04,330 --> 00:33:06,680 هی فلش مهمون داری 578 00:33:12,860 --> 00:33:14,644 حدس بزن چی شده ، دارک 579 00:33:14,688 --> 00:33:16,037 تو هم همینطور 580 00:33:22,739 --> 00:33:25,742 فراستی چیل-لیم 581 00:33:25,786 --> 00:33:27,570 بله من یکم سرم شلوغه 582 00:33:27,614 --> 00:33:30,747 ولی میدونید توانایی های من ...بهم این قدرت رو میدن 583 00:33:30,791 --> 00:33:34,316 که با اشاره ام ، شما رو خفه و متلاشی کنم. نه؟... 584 00:33:36,536 --> 00:33:38,451 برای 24 ساعت آینده نمیتونی 585 00:33:38,494 --> 00:33:41,976 دوست ما جان به ما یک طلسم محافظتی خفن داد 586 00:33:42,020 --> 00:33:45,023 کنستانتین ! از اون یارو متنفرم 587 00:33:45,066 --> 00:33:46,850 بله خب خیلی بده 588 00:33:46,894 --> 00:33:49,027 انگار باید کل شب این طرفو کتک بزنیم 589 00:33:49,070 --> 00:33:51,986 اونقدرا طول نمی کشه 590 00:33:52,030 --> 00:33:55,076 واقعا؟ ببینیم چطور پیش میره 591 00:34:04,346 --> 00:34:07,349 اگه رییس تا 90 ثانیه دیگه ...آلن رو نگیره 592 00:34:07,393 --> 00:34:09,351 چستر- 85- 593 00:34:09,395 --> 00:34:10,831 چستر- 84- 594 00:34:10,874 --> 00:34:12,050 ! چاک- چیه؟- 595 00:34:12,093 --> 00:34:13,399 عاشقتم 596 00:34:15,401 --> 00:34:17,533 بله خب منم عاشقتم 597 00:34:28,240 --> 00:34:30,068 کی این اتفاق افتاد؟ 598 00:34:36,248 --> 00:34:38,163 جواب نمیده 599 00:34:38,206 --> 00:34:40,556 هنوز اونقدر سریع نیستم 600 00:34:40,600 --> 00:34:43,298 من اینجا تلاش دارم دخترمو نجات بدم آلن 601 00:34:44,865 --> 00:34:46,084 تمرکز کن 602 00:35:10,456 --> 00:35:12,588 هیچوقت با شیطان نرقص 603 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 ...بله. من تراکم مولکولی اون خلال دندونت رو 604 00:35:24,905 --> 00:35:27,777 هزار برابر کردم... 605 00:35:27,821 --> 00:35:30,128 اونم در سطح زیر اتمی 606 00:35:30,171 --> 00:35:32,782 در بلند کردن 2 تن ، موفق باشی 607 00:35:32,826 --> 00:35:35,263 از علم متنفرم 608 00:35:39,615 --> 00:35:41,704 پس واقعا باید ازش بدت بیاد 609 00:35:46,840 --> 00:35:48,755 مرسی که کمک کردین- البته- 610 00:35:48,798 --> 00:35:52,150 هی. چه پارچه قشنگیه- مرسی مرد- 611 00:35:54,587 --> 00:35:57,329 وقتمون داره تموم میشه. 60 ثانیه 612 00:35:57,372 --> 00:35:58,808 زود باش فلش 613 00:36:02,334 --> 00:36:04,597 خیلی دیر رسیدی ، آلن 614 00:36:04,640 --> 00:36:06,860 ! خیلی دیر رسیدی 615 00:36:14,563 --> 00:36:15,825 ! آیریس 616 00:36:18,872 --> 00:36:21,179 ! آیریس 617 00:36:21,222 --> 00:36:23,398 بری !!!!!!! منم عاشقتم 618 00:36:44,289 --> 00:36:47,857 تو یک قهرمان نیستی تو یک هیولایی 619 00:36:47,901 --> 00:36:51,034 برای آخرین بار ازت می پرسم ، خانم هورتون 620 00:36:51,078 --> 00:36:52,906 ...و اگه از جوابت خوشم نیاد 621 00:36:52,949 --> 00:36:55,256 میری اون دنیا... پیش دوستات 622 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 حالا 623 00:37:06,093 --> 00:37:07,703 فلش 624 00:37:07,747 --> 00:37:09,314 کجاست؟ 625 00:37:09,357 --> 00:37:13,361 گفتم که نمیدونم 626 00:37:15,972 --> 00:37:18,279 میدونی چیه؟ 627 00:37:18,323 --> 00:37:20,194 حرفتو باور می کنم 628 00:37:32,772 --> 00:37:35,253 نه این چیه؟ 629 00:38:01,496 --> 00:38:04,020 فلش چه کار کردی؟ 630 00:38:07,067 --> 00:38:10,200 رفتم به آینده 631 00:38:10,244 --> 00:38:11,724 آیریس درست می گفت 632 00:38:11,767 --> 00:38:13,987 ...یکی خط زمانی رو دستکاری کرد 633 00:38:14,030 --> 00:38:16,555 تا منو دیوانه کنه... 634 00:38:16,598 --> 00:38:19,079 ...وقتی از کنترل خارج شد ، برای درست کردنش 635 00:38:19,122 --> 00:38:21,777 مجبور شدم آخرالزمان رو شروع کنم... 636 00:38:21,821 --> 00:38:25,346 فقط اینکه این بار من دنیا رو نابود نکردم 637 00:38:25,390 --> 00:38:27,566 چطور میشه؟ 638 00:38:27,609 --> 00:38:32,571 تو سال 2031 رو قبل از پایان دنیا ترک کردی 639 00:38:32,614 --> 00:38:35,313 ...چیزی که نمیدونستی این بود که ایوبارد تاون 640 00:38:35,356 --> 00:38:38,185 یعنی ریورس-فلش... دنبال من بود 641 00:38:38,228 --> 00:38:41,536 میخواست نگذاره خط زمانی رو برگردونم 642 00:38:41,580 --> 00:38:44,583 انرژی سرعت توسط هر دوی ما ایجاد شد 643 00:38:44,626 --> 00:38:48,630 دلیل اون ویرانی که دیدی همین بود 644 00:38:48,674 --> 00:38:50,545 اگه اینطور شد ...چی جلوتو گرفت 645 00:38:50,589 --> 00:38:52,242 که دنیا رو از هم نپاشونی؟... 646 00:38:52,286 --> 00:38:54,636 آیریس 647 00:38:54,680 --> 00:38:58,161 اون کمک کرد به اسپیدفورس وصل بشم 648 00:38:58,205 --> 00:38:59,989 حالا آینده در امانه 649 00:39:03,471 --> 00:39:05,647 می بینم که به حقیقت بودن این حرف باور داری 650 00:39:05,691 --> 00:39:07,170 ...و بعنوان مسافر زمان 651 00:39:07,214 --> 00:39:10,957 حسم تایید می کنه که این دنیا دستکاری شده... 652 00:39:12,741 --> 00:39:14,787 ...ولی دلیل واقعی اش 653 00:39:16,528 --> 00:39:19,618 هنوز مشخص نیست... 654 00:39:19,661 --> 00:39:22,447 شاید باید به سال 2031 بری 655 00:39:22,490 --> 00:39:24,100 و خودت ببینی 656 00:39:34,284 --> 00:39:36,374 میرم ...ولی اگه اشتباه کرده باشی 657 00:39:36,417 --> 00:39:40,073 ...و مدرکی پیدا کنم که این دنیا هنوز در خطره... 658 00:39:40,116 --> 00:39:42,118 برمیگردم... 659 00:39:42,162 --> 00:39:44,425 و تو می میری 660 00:39:50,344 --> 00:39:51,867 بله 661 00:39:51,911 --> 00:39:55,175 بدون گلوتن برای سیسیل- بدون گلوتن- 662 00:39:55,218 --> 00:39:56,568 بفرما- بله- 663 00:39:56,611 --> 00:39:58,483 ...پس کو 664 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 هی عزیزم 665 00:40:03,662 --> 00:40:05,098 خواستم برات یه چیزی بگیرم 666 00:40:05,141 --> 00:40:06,752 ...ولی فکر کردم تا زمان نهار... 667 00:40:06,795 --> 00:40:07,883 تو اداره می مونی... 668 00:40:07,927 --> 00:40:09,450 نگران نباش خیلی هست 669 00:40:09,494 --> 00:40:11,147 برات همبرگر گرفتم ، رییس 670 00:40:18,459 --> 00:40:20,156 خیلی دلم برات تنگ شده بود 671 00:40:20,200 --> 00:40:21,897 ...نه این عاشق این توجه زیاد نباشم 672 00:40:21,941 --> 00:40:26,119 ولی دلیلش چیه؟... 673 00:40:26,162 --> 00:40:28,904 بری خوبی؟ 674 00:40:30,732 --> 00:40:32,560 یه چیزی شده نه؟ 675 00:40:35,433 --> 00:40:36,956 چی بود؟ 676 00:40:39,785 --> 00:40:41,351 باشه برای بعد 677 00:40:41,395 --> 00:40:43,876 فقط میخوام اینجا باهات باشم 678 00:40:43,919 --> 00:40:45,312 با همه شما 679 00:40:46,226 --> 00:40:49,621 خیلی خب میخوای به بابا زنگ بزنم؟ فراست؟ 680 00:40:51,492 --> 00:40:53,668 بابا الان می گیرمت 681 00:40:53,712 --> 00:40:55,540 میشه بهشون زنگ بزنم؟ 682 00:40:55,583 --> 00:40:58,107 بله. چرا که نه بیا . زنگ هم می خوره 683 00:41:03,504 --> 00:41:04,984 جو؟ 684 00:41:07,116 --> 00:41:10,119 واقعا خودتی؟ 685 00:41:10,163 --> 00:41:12,470 واقعا هستی 686 00:41:30,836 --> 00:41:37,016 هیچکس زمان رو علیه من استفاده نمی کنه 687 00:41:39,671 --> 00:41:42,151 من زنده می مونم 688 00:41:42,195 --> 00:41:46,504 من اتفاقی که قراره بیفته رو عوض می کنم 689 00:41:46,547 --> 00:41:49,071 و تو بهم کمک می کنی 690 00:41:49,095 --> 00:41:55,095 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد t.me/D_C_EMPIRE 691 00:41:55,119 --> 00:42:01,119 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 60795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.