Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:01,784
(Vibrates)
2
00:00:02,305 --> 00:00:03,790
(Vibrates)
3
00:00:05,052 --> 00:00:06,099
(Man) Da.
4
00:00:06,443 --> 00:00:07,717
(Speaks Ukrainian)
5
00:00:07,758 --> 00:00:09,679
Da. Spasibo.
6
00:00:14,525 --> 00:00:17,624
(Thumping)
7
00:00:25,002 --> 00:00:27,577
(Panting)
8
00:00:27,621 --> 00:00:31,157
(Horns blare)
9
00:00:36,701 --> 00:00:38,883
(Gunshots)
10
00:00:38,884 --> 00:00:42,071
(Classical music playing)
11
00:00:43,511 --> 00:00:46,138
♪
12
00:00:46,580 --> 00:00:47,758
(Man) Dr. Murphy.
13
00:00:47,790 --> 00:00:50,496
(Chuckles)
Hi. So nice to see you.
14
00:00:51,063 --> 00:00:52,854
(Laughs)
(Camera shutter clicks)
15
00:00:52,897 --> 00:00:54,774
- Excuse me, gentlemen.
- Oh, excuse me.
16
00:00:54,862 --> 00:00:56,739
I have to, uh, cut this short.
17
00:00:56,783 --> 00:00:58,223
(Chuckles) Pardon me, governor.
18
00:00:58,267 --> 00:01:01,017
I wanted to introduce Kate
to the ambassador.
19
00:01:01,060 --> 00:01:02,864
Ambassador Arnof,
20
00:01:02,891 --> 00:01:05,606
Dr. Kate Murphy,
our chief medical examiner.
21
00:01:05,835 --> 00:01:06,926
Dobryj vecer.
22
00:01:06,996 --> 00:01:08,523
Medical examiner?
23
00:01:08,566 --> 00:01:09,482
(Laughs)
24
00:01:09,508 --> 00:01:11,952
Remind me to die in Philadelphia.
25
00:01:11,977 --> 00:01:13,286
(Laughs)
26
00:01:13,311 --> 00:01:14,958
- Spasibo.
- My pleasure.
27
00:01:14,985 --> 00:01:15,989
Enjoy your evening, gentlemen.
28
00:01:16,017 --> 00:01:17,327
Gentlemen.
29
00:01:17,480 --> 00:01:18,528
And I have now exhausted
30
00:01:18,549 --> 00:01:20,512
the three phrases of Russian that I know.
31
00:01:20,623 --> 00:01:22,499
You're doing great.
32
00:01:22,578 --> 00:01:24,239
The governor loves you.
33
00:01:24,261 --> 00:01:27,710
He told me you're one of
the hot "faces of Philadelphia"
34
00:01:27,737 --> 00:01:30,400
he wants to put forward in order
to attract foreign investment,
35
00:01:30,430 --> 00:01:33,311
which is basically as good
as an endorsement
36
00:01:33,341 --> 00:01:35,522
for your congressional seat.
37
00:01:35,546 --> 00:01:38,077
And I can't say I disagree with him.
38
00:01:38,094 --> 00:01:40,626
You look incredible tonight.
39
00:01:40,662 --> 00:01:42,015
(Chuckles)
40
00:01:42,043 --> 00:01:43,483
Your wife is here, isn't she?
41
00:01:43,737 --> 00:01:45,802
You know what?
I'm gonna go powder my nose.
42
00:01:45,820 --> 00:01:47,929
- I'll be back in a minute.
- Mm.
43
00:01:51,469 --> 00:01:54,654
(Indistinct conversations)
44
00:01:54,698 --> 00:01:57,925
♪
45
00:01:58,976 --> 00:02:01,042
Vodka lime, please.
46
00:02:03,798 --> 00:02:07,295
(Ukrainian accent) Well, there is vodka
47
00:02:07,316 --> 00:02:09,563
and there is vodka.
48
00:02:09,605 --> 00:02:10,589
(Cap squeaks)
(Chuckles)
49
00:02:10,621 --> 00:02:12,170
This is the latter.
50
00:02:18,654 --> 00:02:20,590
Mmm.
51
00:02:21,418 --> 00:02:22,579
Wow.
52
00:02:22,610 --> 00:02:25,229
Mm. It's honey vodka from Ukraine.
53
00:02:25,272 --> 00:02:27,073
- Another.
- Oh, I shouldn't.
54
00:02:27,110 --> 00:02:28,789
Ah, Hemingway said, "an intelligent man"
55
00:02:28,817 --> 00:02:31,140
"must be drunk to spend time with fools."
56
00:02:31,164 --> 00:02:33,058
This room is full of fools.
57
00:02:33,084 --> 00:02:34,460
(Laughs)
58
00:02:34,594 --> 00:02:37,305
Why is it that bartenders are
always Hemingway fans?
59
00:02:37,335 --> 00:02:38,883
Ah, I'm not a fan.
60
00:02:38,907 --> 00:02:41,446
- Mm.
- And I'm not a bartender.
61
00:02:41,770 --> 00:02:43,405
Who are you then?
62
00:02:43,734 --> 00:02:45,111
Sergei.
63
00:02:46,131 --> 00:02:47,292
Kate.
64
00:02:47,328 --> 00:02:49,092
Please.
65
00:02:51,087 --> 00:02:52,550
(Kate) So what do you do?
66
00:02:52,566 --> 00:02:56,521
I am attached to the Ukrainian attache.
67
00:02:56,586 --> 00:02:58,049
Mysterious.
68
00:02:58,061 --> 00:03:00,040
Let me guess. Ex-military?
69
00:03:00,370 --> 00:03:03,297
I was a military brat. I grew up
around guys like you.
70
00:03:03,520 --> 00:03:07,370
Well, probably not just like me.
71
00:03:07,494 --> 00:03:09,495
You move around a lot as a child, yes?
72
00:03:09,524 --> 00:03:11,761
Italy, Japan, two years in Berlin.
73
00:03:12,129 --> 00:03:14,500
Berlin. We probably grew up
74
00:03:14,527 --> 00:03:17,281
on opposite sides of the same wall.
75
00:03:17,468 --> 00:03:19,362
To the walls coming down.
76
00:03:20,390 --> 00:03:22,324
She was a bit of a dark soul.
77
00:03:22,345 --> 00:03:24,625
Her name's Katya, like yours.
78
00:03:24,651 --> 00:03:26,214
And were you in love?
79
00:03:26,245 --> 00:03:27,855
I was 17. What do you think?
80
00:03:27,887 --> 00:03:28,791
(Laughs)
81
00:03:29,249 --> 00:03:31,385
Mm. Where'd you get the scar?
82
00:03:31,413 --> 00:03:32,696
Which one?
83
00:03:33,600 --> 00:03:34,902
This one.
84
00:03:34,926 --> 00:03:37,579
(The Heavy's "Same Ol'" playing)
85
00:03:37,608 --> 00:03:40,550
♪ It would be just like I remembered ♪
86
00:03:40,591 --> 00:03:43,207
♪ when you swallowed my pride
87
00:03:43,243 --> 00:03:44,569
♪ when you were talking that
88
00:03:44,586 --> 00:03:46,011
♪ same ol'
89
00:03:46,040 --> 00:03:47,431
♪ and kept making that
90
00:03:47,460 --> 00:03:49,214
♪ same ol'
91
00:03:49,515 --> 00:03:50,457
♪ and keep working that
92
00:03:50,484 --> 00:03:52,367
(Pants)
♪ same ol'
93
00:03:52,402 --> 00:03:54,038
♪ ol'
94
00:03:54,046 --> 00:03:55,801
(Panting)
♪ fool out of me
95
00:03:56,230 --> 00:03:58,670
♪ all the same ol'
96
00:03:58,681 --> 00:04:01,518
♪ every day it's that same ol' ♪
97
00:04:01,542 --> 00:04:04,709
♪ you keep making same ol'
98
00:04:04,919 --> 00:04:06,329
♪ ol'
99
00:04:06,366 --> 00:04:07,970
♪ fool out of me
100
00:04:08,114 --> 00:04:09,869
♪ yeah
101
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
102
00:04:27,147 --> 00:04:29,757
(Cell phone buzzes)
103
00:04:29,793 --> 00:04:31,932
(Buzz)
104
00:04:35,551 --> 00:04:36,963
Da.
105
00:04:39,587 --> 00:04:42,968
(Speaks Ukrainian)
106
00:04:45,260 --> 00:04:46,972
Da. Da. Spasibo.
107
00:04:47,191 --> 00:04:48,818
(Sets cell phone down)
108
00:05:03,289 --> 00:05:05,857
(Whimpering)
109
00:05:06,150 --> 00:05:07,220
Mama.
110
00:05:07,474 --> 00:05:10,556
(Footsteps approach)
111
00:05:23,222 --> 00:05:26,218
(Siren wailing)
112
00:05:26,259 --> 00:05:29,641
(Police radio chatter)
113
00:05:40,467 --> 00:05:43,119
Oh, my. What have we here?
114
00:05:43,120 --> 00:05:46,456
Looks like a gothic painting
of a penitent angel.
115
00:05:46,456 --> 00:05:48,682
Somebody clipped her wings.
116
00:05:49,088 --> 00:05:51,927
She's got gunshot wounds
to the upper and lower back.
117
00:05:53,821 --> 00:05:55,172
Rigor's set in.
118
00:05:55,187 --> 00:05:56,641
She's been dead at least eight hours.
119
00:05:57,440 --> 00:05:59,711
There's some kind of wound to the abdomen,
120
00:05:59,742 --> 00:06:01,305
but we won't know for sure
121
00:06:01,348 --> 00:06:03,550
till we get back to the lab
and break rigor.
122
00:06:03,620 --> 00:06:05,214
She's so young.
123
00:06:05,261 --> 00:06:06,581
Any I.D.?
124
00:06:06,582 --> 00:06:09,160
Uh, no, but she's got a tattoo
on her left arm.
125
00:06:09,172 --> 00:06:10,717
Could tell us something.
126
00:06:10,731 --> 00:06:12,279
Looks like Russian.
127
00:06:12,291 --> 00:06:14,140
There's a large contingent
of Russians a couple blocks away
128
00:06:14,166 --> 00:06:15,701
at this trade gala.
129
00:06:15,739 --> 00:06:19,135
Yeah. My boss is supposed to be there,
130
00:06:19,178 --> 00:06:22,530
shaking hands and kissing ass.
131
00:06:22,531 --> 00:06:25,626
(Cell phone rings)
132
00:06:26,829 --> 00:06:27,991
(Ring)
133
00:06:28,033 --> 00:06:29,495
Oh, ho.
134
00:06:30,699 --> 00:06:31,902
(Gasps)
135
00:06:31,945 --> 00:06:34,138
(Ring, beep)
136
00:06:34,399 --> 00:06:36,161
Kate Murphy.
137
00:06:37,104 --> 00:06:38,573
What?
138
00:06:39,984 --> 00:06:41,489
Yeah. I'll be there.
139
00:06:41,533 --> 00:06:42,736
Bye.
140
00:06:42,779 --> 00:06:43,767
(Beep)
141
00:06:43,853 --> 00:06:45,874
(Sighs)
142
00:06:45,917 --> 00:06:48,883
(Chuckles)
143
00:06:48,926 --> 00:06:49,872
Hi.
144
00:06:49,915 --> 00:06:51,744
No. Stay.
145
00:06:51,790 --> 00:06:53,525
I can't. That was work.
146
00:06:53,569 --> 00:06:56,320
Ah. I see.
147
00:06:56,363 --> 00:06:59,157
Death does not take holidays, huh?
148
00:06:59,200 --> 00:07:01,265
Sadly, no.
(Chuckles)
149
00:07:01,308 --> 00:07:02,939
Um...
150
00:07:02,940 --> 00:07:05,864
Could you?
(Chuckles)
151
00:07:20,997 --> 00:07:22,716
Um...
152
00:07:22,717 --> 00:07:26,628
for the record, I don't usually do this
153
00:07:26,714 --> 00:07:27,960
this fast
154
00:07:27,961 --> 00:07:30,626
or at all.
(Laughs)
155
00:07:31,250 --> 00:07:33,012
Neither do I.
156
00:07:33,497 --> 00:07:37,479
You are definitely an exception
to all my rules, Katya.
157
00:07:39,957 --> 00:07:42,492
It's all very "From Russia
With Love," isn't it?
158
00:07:42,577 --> 00:07:44,254
You know, maybe she was a spy
159
00:07:44,297 --> 00:07:47,478
- and, uh, she was killed when
her cover was blown. - Ethan.
160
00:07:47,522 --> 00:07:49,370
Is that a bar code?
161
00:07:49,413 --> 00:07:50,687
Oh, yeah.
(Phone camera shutter clicks)
162
00:07:50,737 --> 00:07:52,039
I'll run that through biometrics,
163
00:07:52,073 --> 00:07:53,429
see if anything pops up.
164
00:07:53,477 --> 00:07:55,480
Got a patterned abrasion here.
165
00:07:56,997 --> 00:07:58,902
Mm. Looks like somebody snatched a chain
166
00:07:58,925 --> 00:08:01,229
or some kind of necklace off of her.
167
00:08:01,230 --> 00:08:02,821
- Any theories?
- Oh.
168
00:08:02,822 --> 00:08:04,379
Other than spy?
169
00:08:04,926 --> 00:08:07,168
Mm, bound wrists, two neat
bullet holes to the back...
170
00:08:07,231 --> 00:08:08,102
it looks like a hit.
171
00:08:08,144 --> 00:08:09,149
Mm, that abdominal wound,
172
00:08:09,191 --> 00:08:11,161
from what I can tell, looks pretty brutal.
173
00:08:11,203 --> 00:08:12,793
More like a crime of passion.
174
00:08:13,004 --> 00:08:14,487
What's that?
175
00:08:14,721 --> 00:08:18,977
Uh, this is, uh, a letter found
sewn into the hem of her dress.
176
00:08:19,024 --> 00:08:21,946
Maybe it names the killer.
Let's get a translator in here.
177
00:08:22,297 --> 00:08:23,909
Somebody who's not squeamish,
178
00:08:23,942 --> 00:08:25,619
who can also look at these tattoos for us.
179
00:08:25,635 --> 00:08:28,567
Maybe the courthouse has
somebody. I'll ask the D.A.
180
00:08:30,436 --> 00:08:31,651
No way.
181
00:08:31,693 --> 00:08:34,588
The last thing you want is
a courthouse translator.
182
00:08:34,651 --> 00:08:36,888
What if that letter says,
"hi. I'm the mistress"
183
00:08:36,889 --> 00:08:37,978
"to the Russian ambassador,"
184
00:08:38,020 --> 00:08:40,073
"and he likes to choke me during sex"?
185
00:08:40,115 --> 00:08:42,169
The governor could kiss
his trade bill good-bye.
186
00:08:42,524 --> 00:08:44,208
Well, we certainly
wouldn't want catching a killer
187
00:08:44,224 --> 00:08:45,754
to get in the way of that, would we?
188
00:08:45,778 --> 00:08:48,333
Well, one of us has to keep
his priorities in order.
189
00:08:48,544 --> 00:08:49,778
Meaning?
190
00:08:49,844 --> 00:08:51,584
Nice vanishing act last night.
191
00:08:52,021 --> 00:08:54,740
Yeah. Sorry. I had a headache
so I went home early.
192
00:08:55,951 --> 00:08:58,175
Sorry I can't help with the translator.
193
00:08:59,851 --> 00:09:01,945
Just make sure whoever you use...
194
00:09:01,946 --> 00:09:04,796
should know a little
something about discretion.
195
00:09:13,809 --> 00:09:16,145
So we ran that bar code on her neck.
196
00:09:16,176 --> 00:09:18,748
It's a mark some pimps use
to brand their merchandise.
197
00:09:18,749 --> 00:09:20,288
She's a prostitute?
198
00:09:20,309 --> 00:09:22,828
As soon as I'm done breaking
rigor, we can get started.
199
00:09:24,909 --> 00:09:27,003
Sergei, this is Dr. Megan Hunt.
200
00:09:27,004 --> 00:09:29,896
Detectives Tommy Sullivan and Adam Lucas.
201
00:09:29,938 --> 00:09:31,277
There is Sergei Damanov.
202
00:09:31,278 --> 00:09:34,212
He's a attache with
the Ukrainian consulate.
203
00:09:34,254 --> 00:09:36,600
He's agreed to help us
with the translation.
204
00:09:36,642 --> 00:09:40,814
What can I do to help?
205
00:09:40,815 --> 00:09:41,799
♪
206
00:09:41,830 --> 00:09:45,830
Body Of Proof 3x06 - Fallen Angel
Original air date March 26, 2013
207
00:09:45,855 --> 00:09:49,855
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
208
00:09:50,007 --> 00:09:52,944
It's not Russian.
It's Ukrainian. Uh, a poem.
209
00:09:53,622 --> 00:09:56,211
"The sinner in me suffers well in chains."
210
00:09:56,275 --> 00:09:58,992
"But one caress eases this pain.
I am used to it."
211
00:09:59,024 --> 00:10:01,060
"And for once, I feel loved,"
212
00:10:01,084 --> 00:10:03,080
"and I am home."
213
00:10:05,815 --> 00:10:07,597
I recognize this.
214
00:10:07,621 --> 00:10:09,854
It's a female poet
from the Russian revolution.
215
00:10:09,901 --> 00:10:11,432
It's beautiful.
216
00:10:11,815 --> 00:10:14,060
Poetry, languages.
217
00:10:14,103 --> 00:10:17,360
You're quite the renaissance man, Sergei.
218
00:10:17,388 --> 00:10:19,511
Wherever did Kate find you?
219
00:10:19,920 --> 00:10:22,009
We are new acquaintances.
220
00:10:22,376 --> 00:10:24,665
You also know your way around a dead body.
221
00:10:24,696 --> 00:10:26,556
- You didn't ask any questions.
- Megan.
222
00:10:26,587 --> 00:10:28,156
No. That's okay.
223
00:10:28,198 --> 00:10:29,939
I was a soldier,
224
00:10:29,981 --> 00:10:33,291
and war teaches you to not ask
what you do not need to know.
225
00:10:33,651 --> 00:10:35,647
It's never worked for me.
226
00:10:35,692 --> 00:10:38,834
We were hoping she mentions
who her pimp was.
227
00:10:40,998 --> 00:10:43,736
Oh, no. This is from the girl
to her mother, um,
228
00:10:44,416 --> 00:10:46,368
begging for forgiveness,
229
00:10:46,383 --> 00:10:47,917
wanting to come home.
230
00:10:47,915 --> 00:10:50,725
She signs it "Oksana Svetlova."
231
00:10:50,765 --> 00:10:51,699
I hope this helps.
232
00:10:51,739 --> 00:10:53,309
Oh, yeah, it does. Thank you.
233
00:10:53,345 --> 00:10:54,556
(Cell phone buzzes)
Oh.
234
00:10:54,657 --> 00:10:55,798
(Buzz)
235
00:10:56,564 --> 00:10:57,853
Uh, please, my apologies.
236
00:10:57,871 --> 00:10:59,187
Uh, I must go,
237
00:10:59,194 --> 00:11:01,614
but I can come back to translate
fully if you like.
238
00:11:01,632 --> 00:11:03,458
(Kate) Thank you.
239
00:11:06,963 --> 00:11:08,453
Do you know who did this to her?
240
00:11:08,477 --> 00:11:10,431
No, but we will.
241
00:11:16,215 --> 00:11:18,678
(Sergei) And this was a mixture of...
242
00:11:18,720 --> 00:11:20,714
(Giggles)
243
00:11:21,027 --> 00:11:23,234
(Sergei speaks indistinctly)
244
00:11:24,221 --> 00:11:25,912
So what do we think of that guy?
245
00:11:25,938 --> 00:11:27,550
- Spy.
- Definitely spy.
246
00:11:27,598 --> 00:11:28,787
Very handsome.
247
00:11:28,834 --> 00:11:31,456
Really? Pfft! Please.
248
00:11:31,457 --> 00:11:33,261
Oh. Jealous, gentlemen?
249
00:11:33,303 --> 00:11:34,518
Yeah.
250
00:11:34,519 --> 00:11:36,072
- No.
- Note...
251
00:11:36,114 --> 00:11:38,001
curvilinear postmortem.
252
00:11:38,002 --> 00:11:40,266
Sharp-force trauma
253
00:11:40,267 --> 00:11:42,783
extending just under the sternum
254
00:11:42,784 --> 00:11:44,384
down the left side
255
00:11:44,408 --> 00:11:46,847
to just above the pubic symphysis.
256
00:11:48,657 --> 00:11:52,894
Note... presence of placental parenchyma.
257
00:11:52,936 --> 00:11:54,348
This girl was pregnant?
258
00:11:54,386 --> 00:11:57,226
That cut is a crude C-section,
259
00:11:57,243 --> 00:11:59,717
and from the lack of tissue reaction,
260
00:11:59,749 --> 00:12:00,881
I'd say it's postmortem.
261
00:12:00,888 --> 00:12:04,117
Okay, so someone shot her,
waited for her to die,
262
00:12:04,135 --> 00:12:06,779
cut the baby out.
Could this baby still be alive?
263
00:12:07,157 --> 00:12:09,170
I'll have Ethan check the hospitals.
264
00:12:09,171 --> 00:12:11,772
There's a small window of time
once the mother is dead
265
00:12:11,782 --> 00:12:13,796
that the baby can survive in utero.
266
00:12:13,809 --> 00:12:15,644
The baby's father could be the killer.
267
00:12:15,659 --> 00:12:17,511
Trying to hide his identity
by killing his own child.
268
00:12:17,523 --> 00:12:19,494
No baby, no D.N.A. evidence it's his.
269
00:12:20,037 --> 00:12:21,840
Too bad he's dead wrong.
270
00:12:21,841 --> 00:12:24,232
The father of the baby is our killer?
271
00:12:24,274 --> 00:12:26,455
I know how to I.D. him.
272
00:12:26,456 --> 00:12:28,398
You want to do what now?
273
00:12:28,429 --> 00:12:31,404
Get the D.N.A. from the chorionic villi.
274
00:12:31,405 --> 00:12:34,308
It's fetal in origin. It's like
having the baby right here.
275
00:12:34,331 --> 00:12:36,491
Then we just match it
to the father's D.N.A.
276
00:12:36,515 --> 00:12:38,483
If this fool is crazy enough
to kill a girl
277
00:12:38,490 --> 00:12:39,952
and cut her baby out,
278
00:12:39,955 --> 00:12:42,077
you know this isn't
his first time at the show.
279
00:12:42,107 --> 00:12:43,843
He'll be in Codis.
280
00:12:44,437 --> 00:12:46,250
What's Ethan doing?
281
00:12:46,276 --> 00:12:49,549
Attempting to unravel
the mystery that is Oksana
282
00:12:49,562 --> 00:12:51,147
via her stomach contents.
283
00:12:51,157 --> 00:12:53,966
As far as last meals go,
it's... it's a weird one...
284
00:12:53,998 --> 00:12:56,631
black caviar and French fries.
285
00:12:56,686 --> 00:12:58,438
Weird and good.
286
00:12:58,594 --> 00:13:00,456
(Imitates Russian accent)
Maybe Sergei can come,
287
00:13:00,470 --> 00:13:02,315
interpret this for us as well.
288
00:13:02,323 --> 00:13:03,630
(Chuckles)
289
00:13:04,300 --> 00:13:06,844
Well, there is not much here.
290
00:13:06,862 --> 00:13:08,643
It's a rough translation.
291
00:13:11,711 --> 00:13:12,844
(Laughs)
292
00:13:12,872 --> 00:13:14,210
I have often found
293
00:13:14,218 --> 00:13:16,532
that people who work
in close proximity to death,
294
00:13:17,342 --> 00:13:21,070
they have a more passionate take on life.
295
00:13:23,040 --> 00:13:24,945
You are dangerous.
296
00:13:24,969 --> 00:13:26,087
(Clears throat)
297
00:13:26,113 --> 00:13:27,645
No. No. No. I am honest.
298
00:13:28,154 --> 00:13:29,976
I know time is short,
299
00:13:29,977 --> 00:13:33,016
and when something extraordinary
crosses your path,
300
00:13:33,375 --> 00:13:36,439
you must drink deep and enjoy the taste.
301
00:13:36,470 --> 00:13:37,431
(Door opens)
302
00:13:37,467 --> 00:13:39,868
Oh. I'm sorry. Are we interrupting?
(Clears throat)
303
00:13:39,893 --> 00:13:41,797
- We have something for you.
- What's up?
304
00:13:41,806 --> 00:13:43,098
Got a match on the baby's father...
305
00:13:43,137 --> 00:13:45,043
Arco Starkovich, Ukrainian-American.
306
00:13:45,059 --> 00:13:47,087
Big in import-export business.
307
00:13:47,106 --> 00:13:48,432
Tommy and I are heading
over there right now.
308
00:13:48,437 --> 00:13:51,062
I don't suppose you'd want to go with us?
309
00:13:51,643 --> 00:13:53,581
Keep me from saying
anything inappropriate?
310
00:13:53,595 --> 00:13:55,151
- Nope. Thanks.
- No? Sure?
311
00:13:55,173 --> 00:13:57,120
Let me know what you find out.
Better yet, text me.
312
00:13:57,145 --> 00:13:59,754
- Okay?
- Bye. (Curtis speaks indistinctly)
313
00:13:59,909 --> 00:14:01,079
(Chuckles)
314
00:14:01,107 --> 00:14:02,721
Let's get out of here.
315
00:14:03,074 --> 00:14:05,061
(Dog barking in distance)
316
00:14:05,062 --> 00:14:07,339
Arco Starkovich, a moment
of your time, please.
317
00:14:08,020 --> 00:14:10,157
Camille, take mama to the car.
318
00:14:10,387 --> 00:14:12,104
What is this all about, Arco?
319
00:14:12,105 --> 00:14:15,354
It's okay, mama. Everything is
fine. Go to the car.
320
00:14:18,221 --> 00:14:21,028
My wife and I were just going to
celebrate my mother's birthday.
321
00:14:21,052 --> 00:14:22,403
What's this about?
322
00:14:22,451 --> 00:14:24,521
Your dead teenage girlfriend.
323
00:14:25,122 --> 00:14:26,602
Look, she's not my girlfriend.
324
00:14:26,603 --> 00:14:29,087
I met her at a club
about a year ago. Okay?
325
00:14:29,087 --> 00:14:30,123
What club?
326
00:14:30,207 --> 00:14:31,242
Club Tatyana.
327
00:14:31,283 --> 00:14:32,592
Tatyana?
328
00:14:32,610 --> 00:14:34,742
Tatyana caters to men
from the Czech Republic.
329
00:14:34,781 --> 00:14:37,065
How'd you meet
a Ukrainian call girl there?
330
00:14:37,066 --> 00:14:39,211
I was surprised to hear
a Ukrainian accent.
331
00:14:39,212 --> 00:14:40,392
We started to talk.
332
00:14:40,393 --> 00:14:42,539
I didn't know she was a prostitute.
333
00:14:42,622 --> 00:14:44,391
I think you did more than talk.
334
00:14:44,432 --> 00:14:46,832
She was pregnant with your child.
335
00:14:46,874 --> 00:14:48,263
I don't know anything about that.
336
00:14:48,347 --> 00:14:50,746
I, uh, broke up with her
six, seven months ago.
337
00:14:50,757 --> 00:14:52,568
Or maybe you did it last night,
the hard way.
338
00:14:52,726 --> 00:14:55,785
Last night? No, it wasn't me.
339
00:14:55,952 --> 00:14:57,929
I have an alibi, witnesses,
340
00:14:57,964 --> 00:14:59,352
the Mayor of Philadelphia.
341
00:14:59,502 --> 00:15:02,038
Oh! You were at the trade gala.
342
00:15:02,062 --> 00:15:05,358
Yes. I, my wife, my mother...
343
00:15:05,394 --> 00:15:07,752
we sat right next to the mayor.
344
00:15:07,794 --> 00:15:10,215
I made sure to stick with him
all night for publicity.
345
00:15:10,248 --> 00:15:11,385
(Camera shutter clicks)
346
00:15:11,904 --> 00:15:13,546
What was that for?
347
00:15:13,565 --> 00:15:15,458
You want publicity?
You're gonna get publicity.
348
00:15:15,876 --> 00:15:17,853
That's it. You can go.
349
00:15:17,854 --> 00:15:20,464
Tell mom I said Happy Birthday.
350
00:15:21,861 --> 00:15:23,174
Did you buy that?
351
00:15:23,194 --> 00:15:24,939
Kate was at that gala, too.
352
00:15:24,963 --> 00:15:26,260
I'm sending her Arco's picture,
353
00:15:26,288 --> 00:15:29,066
asking her to check
with her P.R. contacts,
354
00:15:29,086 --> 00:15:30,769
confirm his alibi.
355
00:15:30,783 --> 00:15:32,846
Since when are you so big on
keeping your boss in the loop?
356
00:15:33,041 --> 00:15:35,692
Since I realized it was
bugging the crap out of her.
357
00:15:35,710 --> 00:15:37,099
Where to next?
358
00:15:37,102 --> 00:15:39,381
Well, Starkovich said that
he met Oksana at Club Tatyana.
359
00:15:39,399 --> 00:15:41,049
- I know Tatyana.
- Really?
360
00:15:41,075 --> 00:15:43,736
Yeah. Let's see if we can get
a line on who her pimp was.
361
00:15:43,764 --> 00:15:45,279
(Cell phone alert chimes)
362
00:15:46,056 --> 00:15:47,319
Mm.
363
00:15:48,804 --> 00:15:49,730
Hmm.
364
00:15:49,755 --> 00:15:51,481
The girl was pregnant by this man?
365
00:15:51,781 --> 00:15:52,683
Yeah.
366
00:15:52,698 --> 00:15:55,434
Starkovich. Who is he?
367
00:15:55,454 --> 00:15:57,475
Some rich, well-connected businessman
368
00:15:57,487 --> 00:15:59,800
who thinks he can get away with it.
369
00:16:00,352 --> 00:16:02,885
The rich always get away with it, Katya,
370
00:16:02,898 --> 00:16:05,345
unless someone richer
doesn't wish them to.
371
00:16:05,364 --> 00:16:06,481
Mm-hmm.
372
00:16:06,493 --> 00:16:08,466
Mm.
373
00:16:08,499 --> 00:16:12,062
So your people... they think
that this Starkovich
374
00:16:12,085 --> 00:16:13,672
killed the girl?
375
00:16:13,869 --> 00:16:15,586
Yeah, I shouldn't really talk
about anything more.
376
00:16:15,613 --> 00:16:17,959
It's still an open case.
377
00:16:17,984 --> 00:16:19,144
(Laughs)
378
00:16:19,378 --> 00:16:20,796
That's fine with me.
379
00:16:20,815 --> 00:16:22,789
The last thing I wish to do
is talk about work.
380
00:16:22,794 --> 00:16:24,082
(Laughs)
381
00:16:24,108 --> 00:16:25,096
Mm?
382
00:16:25,117 --> 00:16:26,146
(Cell phone buzzes)
383
00:16:26,158 --> 00:16:27,275
(Laughs)
384
00:16:27,506 --> 00:16:29,240
Wish denied.
(Clears throat)
385
00:16:29,259 --> 00:16:30,185
(Buzz)
386
00:16:30,693 --> 00:16:32,420
(Buzz)
387
00:16:32,847 --> 00:16:34,693
(Buzz)
388
00:16:36,987 --> 00:16:39,992
(Speaking Ukrainian)
389
00:16:43,417 --> 00:16:44,884
Da. Spasibo.
390
00:16:44,928 --> 00:16:46,603
Spasibo.
391
00:16:48,839 --> 00:16:50,856
Who was that?
392
00:16:52,999 --> 00:16:56,477
The job. Sadly, I must be the one to...
393
00:16:56,520 --> 00:16:58,494
cut this evening short.
394
00:16:58,495 --> 00:17:02,767
(Electronic music playing)
395
00:17:03,127 --> 00:17:05,015
Adam!
396
00:17:05,141 --> 00:17:07,630
You brought me a present.
397
00:17:07,897 --> 00:17:09,485
Tatyana, this is Megan.
398
00:17:09,520 --> 00:17:11,949
Megan, Tatyana.
399
00:17:11,981 --> 00:17:13,912
Hello. It's nice to meet you.
400
00:17:15,268 --> 00:17:16,984
Hi. I'm Tommy.
401
00:17:17,958 --> 00:17:21,188
Uh, we were hoping we could talk.
402
00:17:21,219 --> 00:17:22,852
With pleasure.
403
00:17:31,938 --> 00:17:34,600
Does this girl look familiar to you?
404
00:17:36,735 --> 00:17:40,640
I've never seen this girl,
but this mark I have seen.
405
00:17:40,842 --> 00:17:43,160
I hope I never see it again.
406
00:17:43,186 --> 00:17:46,621
I don't know who's behind it,
and I don't want to.
407
00:17:46,644 --> 00:17:48,478
My girls...
408
00:17:48,492 --> 00:17:49,775
they have good life.
409
00:17:49,953 --> 00:17:51,337
They make good money.
410
00:17:51,351 --> 00:17:53,175
Legal money.
411
00:17:53,182 --> 00:17:55,119
They get nice clothes, apartment.
412
00:17:55,158 --> 00:17:57,533
They meet a nice guy, maybe they get more.
413
00:17:57,557 --> 00:18:00,271
But these Ukrainian girls...
414
00:18:00,311 --> 00:18:02,346
the branded ones...
415
00:18:02,722 --> 00:18:04,037
are stolen girls.
416
00:18:04,049 --> 00:18:06,042
What do you mean "stolen"?
417
00:18:06,066 --> 00:18:08,060
Girls who get snatched from some village
418
00:18:08,063 --> 00:18:10,533
on the other side of the world
and dragged here.
419
00:18:10,555 --> 00:18:13,439
They are kept sometimes in cages.
420
00:18:13,456 --> 00:18:15,033
So we're not talking about prostitution.
421
00:18:15,059 --> 00:18:17,377
- This is sex trafficking.
- Yes. They suffer
422
00:18:17,403 --> 00:18:19,205
in ways you have never heard of,
423
00:18:19,229 --> 00:18:21,308
then thrown away if cause trouble.
424
00:18:21,452 --> 00:18:23,489
Trouble like getting pregnant?
425
00:18:23,492 --> 00:18:24,383
How much?
426
00:18:24,386 --> 00:18:25,651
About eight and a half months.
427
00:18:25,653 --> 00:18:26,573
Hmm.
428
00:18:26,599 --> 00:18:29,613
No one will let girl get
that pregnant in this business.
429
00:18:29,641 --> 00:18:30,786
I'll ask around.
430
00:18:30,829 --> 00:18:33,757
If any of my girls seen
your girl, I call you, yes?
431
00:18:33,798 --> 00:18:35,767
Uh, one thing.
432
00:18:35,799 --> 00:18:39,866
Her final meal was black caviar
and French fries.
433
00:18:39,951 --> 00:18:41,307
Any ideas?
434
00:18:41,308 --> 00:18:43,535
Borscht Bob's over in East Philly.
435
00:18:43,550 --> 00:18:47,036
He calls that meal
the Sacred and the Profane.
436
00:18:47,163 --> 00:18:48,903
(Chuckles)
437
00:18:49,992 --> 00:18:53,399
Next time, come back without your friends.
438
00:18:53,399 --> 00:18:56,667
♪
439
00:18:57,909 --> 00:18:59,691
(Cell phone rings)
440
00:19:00,146 --> 00:19:01,672
(Ring)
441
00:19:02,119 --> 00:19:03,332
(Megan) Hello?
442
00:19:03,353 --> 00:19:06,069
Looks like we won't be accusing
Arco Starkovich of murder.
443
00:19:06,091 --> 00:19:07,569
If these photos are anything to go by,
444
00:19:07,582 --> 00:19:09,533
it looks like he's the mayor's
new best friend.
445
00:19:09,557 --> 00:19:11,510
Well, could he have slipped out,
killed Oksana,
446
00:19:11,520 --> 00:19:13,009
and then rejoined the party?
447
00:19:13,020 --> 00:19:14,533
Mm, be cutting it pretty close.
448
00:19:14,556 --> 00:19:15,996
The killer would be covered in blood.
449
00:19:16,007 --> 00:19:17,746
This guy doesn't have a hair out of place.
450
00:19:17,760 --> 00:19:19,999
It's fine. I already have new theory.
451
00:19:20,008 --> 00:19:22,514
Unfortunately, these girls are disposable.
452
00:19:22,526 --> 00:19:24,554
What if a client, say Arco,
453
00:19:24,570 --> 00:19:26,742
complains about a girl, and the handler
454
00:19:26,761 --> 00:19:29,807
hires somebody to get rid of the problem?
455
00:19:31,391 --> 00:19:33,931
Kate? Hello?
456
00:19:34,173 --> 00:19:36,259
Yeah, um, yeah, I heard you.
457
00:19:36,280 --> 00:19:38,917
You know what? It's... it's late.
I'll talk to you in the morning.
458
00:19:38,929 --> 00:19:40,916
(Hangs up receiver)
459
00:19:48,519 --> 00:19:50,395
(Knock on door)
460
00:19:52,635 --> 00:19:54,463
(Knock)
461
00:19:55,456 --> 00:19:58,400
- Hi. - I've been trying to
call you all morning.
462
00:19:58,414 --> 00:20:00,132
I was working late.
463
00:20:00,136 --> 00:20:01,338
Hmm.
(Door closes)
464
00:20:01,409 --> 00:20:03,854
And exactly who is it that you work for?
465
00:20:03,858 --> 00:20:05,086
(Cell phone rings)
466
00:20:05,117 --> 00:20:06,383
I don't want to lie to you.
467
00:20:06,398 --> 00:20:07,858
You already did.
468
00:20:07,862 --> 00:20:09,701
(Ring)
469
00:20:10,864 --> 00:20:12,450
(Ring)
470
00:20:12,465 --> 00:20:13,458
Do you want to get that?
471
00:20:13,464 --> 00:20:14,942
It might be your buddy Arco Starkovich.
472
00:20:14,951 --> 00:20:16,168
What exactly am I being accused of?
473
00:20:16,183 --> 00:20:19,104
The man in this picture... the one
that you pretended not to know...
474
00:20:19,134 --> 00:20:22,395
is connected to the girl that
you stood over in my morgue,
475
00:20:22,778 --> 00:20:25,097
the girl who's 16 and a sex slave
476
00:20:25,109 --> 00:20:26,912
and pregnant and dead.
477
00:20:26,927 --> 00:20:28,638
So I wanted to give you
a chance to explain
478
00:20:28,633 --> 00:20:29,716
before I bring in the cops.
479
00:20:29,728 --> 00:20:32,249
I can't tell you who I work for.
This is private.
480
00:20:32,518 --> 00:20:34,093
But this man...
481
00:20:34,110 --> 00:20:36,921
I met this man first time
at the gala. I don't know him.
482
00:20:36,930 --> 00:20:39,458
Hmm. Look pretty friendly
for somebody you just met.
483
00:20:39,471 --> 00:20:41,224
If someone had taken
a photo of us the same night,
484
00:20:41,236 --> 00:20:43,732
- they could say the same thing.
- Not good enough.
485
00:20:43,760 --> 00:20:45,493
(Groans)
486
00:20:46,222 --> 00:20:48,068
I'm not lying to you.
487
00:20:48,079 --> 00:20:50,314
In Ukraine, every other man,
488
00:20:50,335 --> 00:20:52,598
after two drinks,
wants to be your best friend.
489
00:20:52,595 --> 00:20:55,973
Why do you think I was hiding in
the back room when you met me?
490
00:20:56,842 --> 00:21:00,125
Okay. If you must go to
the authorities, I understand,
491
00:21:00,145 --> 00:21:02,162
but please, let me take shower.
492
00:21:02,173 --> 00:21:04,835
Let me take you to lunch.
I will tell you all about
493
00:21:04,845 --> 00:21:09,510
my 5-minute conversation
with Arco Starkovich.
494
00:21:09,755 --> 00:21:10,898
Please.
495
00:21:16,701 --> 00:21:18,633
Three hospitals had babies dropped off
496
00:21:18,661 --> 00:21:20,205
on their doorsteps last night.
497
00:21:20,223 --> 00:21:22,455
None of their D.N.A. matches Oksana's.
498
00:21:22,474 --> 00:21:23,972
She's a baby herself.
499
00:21:23,988 --> 00:21:26,160
Yeah. She's barely older than Lacey.
500
00:21:26,164 --> 00:21:28,308
She had to hide a letter to her mother
501
00:21:28,324 --> 00:21:29,925
in the hem of her nightgown.
502
00:21:29,941 --> 00:21:31,836
Her mother doesn't even know she's dead.
503
00:21:31,863 --> 00:21:33,453
No luck in finding the parents?
504
00:21:33,477 --> 00:21:34,383
No.
505
00:21:34,410 --> 00:21:35,914
So I was looking at the receipts
506
00:21:35,929 --> 00:21:37,262
for Borscht Bob last night,
507
00:21:37,279 --> 00:21:39,324
and only one person ordered
the Sacred and Profane.
508
00:21:39,338 --> 00:21:40,809
It was an address about a block away,
509
00:21:40,821 --> 00:21:42,357
so I thought I'd take a look.
510
00:21:42,385 --> 00:21:44,122
Now the place is a dump.
511
00:21:44,139 --> 00:21:45,292
It's the perfect place to hide
512
00:21:45,311 --> 00:21:47,617
if you're on the run
from your pimp/abductor.
513
00:21:47,730 --> 00:21:50,761
Now I thought it was
gonna be a rat's nest,
514
00:21:50,780 --> 00:21:52,016
but look at this.
515
00:21:52,159 --> 00:21:53,142
Looks more like a love nest.
516
00:21:53,166 --> 00:21:55,428
Yeah. That's what I thought. But look.
517
00:21:55,827 --> 00:21:57,933
Triple lock on the bedroom door
on the outside.
518
00:21:57,953 --> 00:22:00,984
There's no phone and the windows
were all nailed shut.
519
00:22:01,222 --> 00:22:02,930
It's not a love nest. It's a prison.
520
00:22:03,315 --> 00:22:06,345
Somebody was keeping her inside,
under lock and key.
521
00:22:06,388 --> 00:22:08,907
All right. Let's go find out
who's paying rent.
522
00:22:14,695 --> 00:22:17,428
(Shower running in distance)
(Telephone rings)
523
00:22:17,830 --> 00:22:20,221
(Ring)
524
00:22:21,038 --> 00:22:23,737
(Ring)
525
00:22:24,340 --> 00:22:26,385
(Ring)
526
00:22:26,723 --> 00:22:28,130
Hello?
527
00:22:28,546 --> 00:22:31,241
(Woman, Ukrainian accent)
Sorry. Wrong number.
528
00:22:31,295 --> 00:22:32,983
(Line disconnects)
529
00:22:35,975 --> 00:22:37,739
(Hangs up phone)
530
00:22:59,177 --> 00:23:00,543
(Gasps)
531
00:23:10,771 --> 00:23:12,658
Did I hear the phone ring?
532
00:23:12,686 --> 00:23:15,418
Uh, it... that was my cell phone.
It was work.
533
00:23:15,446 --> 00:23:16,556
I have to go.
534
00:23:18,541 --> 00:23:19,737
Are you okay?
535
00:23:19,780 --> 00:23:22,000
I'm fine.
536
00:23:22,043 --> 00:23:23,711
Are we okay?
537
00:23:23,739 --> 00:23:25,490
We're fine. I'll call you later.
538
00:23:25,521 --> 00:23:27,272
Katya.
539
00:23:27,635 --> 00:23:29,192
(Door opens and closes)
540
00:23:42,170 --> 00:23:44,012
(Cell phone rings)
541
00:23:44,697 --> 00:23:45,899
(Ring)
542
00:23:47,872 --> 00:23:49,279
Megan Hunt.
543
00:23:49,294 --> 00:23:51,357
It's Tatyana.
544
00:23:51,374 --> 00:23:55,106
I talked to some of my girls,
and they have information.
545
00:23:55,353 --> 00:23:57,021
If you want to hear it,
546
00:23:57,067 --> 00:23:58,645
come alone.
547
00:23:58,732 --> 00:24:00,057
(Line disconnects)
548
00:24:30,803 --> 00:24:34,650
♪
549
00:24:34,651 --> 00:24:36,788
Now tell her what you told me.
550
00:24:36,789 --> 00:24:38,542
(Czech accent) A man come to club,
551
00:24:38,585 --> 00:24:42,605
uh, two weeks ago asking
for girl with this mark.
552
00:24:42,648 --> 00:24:45,683
We ask him how many girl
he want with that mark.
553
00:24:45,694 --> 00:24:47,446
We know at least, uh, two.
554
00:24:47,479 --> 00:24:49,574
Was one of these girls Oksana?
555
00:24:49,575 --> 00:24:52,011
(Czech accent) No, we do not
know this Oksana.
556
00:24:52,012 --> 00:24:53,594
Two different girls with mark.
557
00:24:53,595 --> 00:24:55,733
Mystery man says if we see
any girl with mark,
558
00:24:55,775 --> 00:24:57,058
give them his number.
559
00:24:57,143 --> 00:24:59,025
When I see marked girls two day later,
560
00:24:59,026 --> 00:25:01,206
I say, "there is handsome man
looking for you."
561
00:25:01,248 --> 00:25:03,558
"Will pay good money if you contact him."
562
00:25:03,601 --> 00:25:06,337
Then I gave them one of his cards.
563
00:25:07,137 --> 00:25:09,189
This is his card?
564
00:25:09,868 --> 00:25:11,280
And they called that number?
565
00:25:11,305 --> 00:25:12,324
Yes.
566
00:25:12,367 --> 00:25:14,077
Then I never saw them again.
567
00:25:15,094 --> 00:25:17,227
Neither of them?
568
00:25:18,445 --> 00:25:20,203
Can you describe this man?
569
00:25:20,235 --> 00:25:23,271
Very handsome, tall,
570
00:25:23,314 --> 00:25:24,640
Russian.
571
00:25:24,682 --> 00:25:26,349
No Ukrainian.
572
00:25:26,350 --> 00:25:28,270
Um, with a small scar right here.
573
00:25:32,546 --> 00:25:36,386
(Whirring)
574
00:25:38,404 --> 00:25:39,712
(Beep)
575
00:25:42,766 --> 00:25:44,118
(Knock on door)
576
00:25:46,297 --> 00:25:47,805
What are you doing here?
577
00:25:47,821 --> 00:25:49,783
Looking for you.
578
00:25:56,379 --> 00:25:58,842
How did you get past the security guard?
579
00:25:58,878 --> 00:26:00,623
I did not see one.
580
00:26:01,793 --> 00:26:04,856
Looks like it is just the two of us.
581
00:26:07,532 --> 00:26:09,129
You look nervous.
582
00:26:09,147 --> 00:26:11,501
Mm. Just a long day.
583
00:26:11,894 --> 00:26:13,180
I bet.
584
00:26:13,189 --> 00:26:14,805
So what are you doing here?
585
00:26:15,025 --> 00:26:16,484
I leave tomorrow.
586
00:26:16,509 --> 00:26:18,915
I would like to ask you to dinner.
587
00:26:20,214 --> 00:26:22,834
I would have called first, but...
588
00:26:23,373 --> 00:26:25,861
you dropped this in my hotel room.
589
00:26:26,544 --> 00:26:28,691
Hey, buddy.
590
00:26:28,707 --> 00:26:30,038
You didn't sign in.
591
00:26:32,066 --> 00:26:34,289
He okay, Dr. Murphy?
592
00:26:34,533 --> 00:26:35,930
Yeah.
593
00:26:35,959 --> 00:26:38,714
Yeah, he's fine. Thank you.
594
00:26:44,031 --> 00:26:46,196
You know what? Um...
595
00:26:46,211 --> 00:26:48,703
Why don't I meet you back at the hotel?
596
00:26:49,184 --> 00:26:50,602
Give me an hour or so.
597
00:26:50,629 --> 00:26:52,647
I have some things to finish up here.
598
00:26:52,651 --> 00:26:54,154
I'll see you in an hour.
599
00:27:01,049 --> 00:27:03,129
(Cell phone rings)
600
00:27:04,090 --> 00:27:05,758
(Ring, beep)
601
00:27:05,802 --> 00:27:07,091
Oh, my God.
602
00:27:07,093 --> 00:27:09,204
Megan, I've never been so happy
to hear your voice.
603
00:27:09,222 --> 00:27:12,700
According to Tatyana,
Sergei's been here two weeks.
604
00:27:13,023 --> 00:27:14,697
Looking for Oksana.
605
00:27:14,698 --> 00:27:15,943
Yep.
606
00:27:15,944 --> 00:27:18,650
He found her the night of the gala.
607
00:27:18,692 --> 00:27:21,800
And killed her after spending
the night with me.
608
00:27:22,111 --> 00:27:23,088
(Scoffs)
609
00:27:23,112 --> 00:27:25,026
I know how to pick 'em, don't I?
610
00:27:25,823 --> 00:27:29,172
You know, I haven't even
gone near a man in months,
611
00:27:29,173 --> 00:27:33,139
and the first guy I like
turns out to be a murderer.
612
00:27:33,151 --> 00:27:35,598
- Maybe multiple murderer.
- What?
613
00:27:35,631 --> 00:27:38,562
Sorry. Tatyana said that two
other girls with the same mark
614
00:27:38,580 --> 00:27:40,382
have gone missing in the last two weeks.
615
00:27:40,394 --> 00:27:41,640
- They haven't turned up here.
- No, they wouldn't.
616
00:27:41,660 --> 00:27:43,390
Apparently, these people
bury their secrets
617
00:27:43,413 --> 00:27:44,714
and bury them deep.
618
00:27:44,737 --> 00:27:47,932
And if Sergei's the enforcer
for these sex traffickers,
619
00:27:47,940 --> 00:27:49,517
then...
620
00:27:49,654 --> 00:27:50,761
Yeah.
621
00:27:51,031 --> 00:27:52,809
(Exhales deeply)
622
00:27:54,277 --> 00:27:55,641
What am I gonna do?
623
00:27:56,234 --> 00:27:58,770
Okay, I'm flattered
that I'm your go-to guy
624
00:27:58,786 --> 00:28:00,790
for off-the-book advice,
but do you realize
625
00:28:00,832 --> 00:28:03,906
you completely screwed us
on a key piece of evidence?
626
00:28:03,922 --> 00:28:05,234
So much for a sympathetic ear.
627
00:28:05,265 --> 00:28:06,836
Megan, she went to the guy's room,
628
00:28:06,855 --> 00:28:08,242
took the shirt without a warrant.
629
00:28:08,266 --> 00:28:09,417
It's completely inadmissible.
630
00:28:09,440 --> 00:28:10,804
So she wasn't thinking clearly.
631
00:28:10,841 --> 00:28:12,928
Her job is to think clearly.
632
00:28:13,275 --> 00:28:15,747
Look, she should've come to us first.
633
00:28:15,769 --> 00:28:18,252
This is a piece of evidence we
could've nailed this guy with,
634
00:28:18,270 --> 00:28:19,889
and now it's off the table.
635
00:28:22,007 --> 00:28:24,028
What if I just put it back?
636
00:28:24,093 --> 00:28:25,504
What?
637
00:28:25,505 --> 00:28:29,972
What if I put the shirt back?
638
00:28:33,878 --> 00:28:35,414
It's not a bad idea.
639
00:28:35,766 --> 00:28:37,180
I get a warrant. I call it in right now.
640
00:28:37,181 --> 00:28:39,500
Meanwhile, you go back to your
room, you put the shirt back
641
00:28:39,500 --> 00:28:41,688
exactly where you found it,
then you leave.
642
00:28:42,149 --> 00:28:44,979
We bust in, we collect
the evidence legitimately,
643
00:28:45,107 --> 00:28:46,927
Boris the butcher goes to jail.
644
00:28:47,106 --> 00:28:49,544
What if the maniac already knows
his shirt's gone?
645
00:28:49,575 --> 00:28:51,622
I told Kate to come to you for help,
646
00:28:51,661 --> 00:28:53,969
not help in getting killed. No. No.
647
00:28:53,970 --> 00:28:56,442
You do not do this. Mnh-mnh. No.
648
00:28:56,484 --> 00:28:58,999
(Tommy) With this mike,
I'll be able to hear everything,
649
00:28:59,041 --> 00:29:01,651
so all you have to do is go to his room,
650
00:29:01,686 --> 00:29:03,220
put the shirt back,
651
00:29:03,253 --> 00:29:05,341
and get the hell out. You got it?
652
00:29:05,604 --> 00:29:08,118
Now if anything goes wrong,
the code is "it's getting late."
653
00:29:08,161 --> 00:29:09,480
You say that, I come running.
654
00:29:09,481 --> 00:29:11,270
You're not alone. I'm only two doors down.
655
00:29:11,271 --> 00:29:12,422
The warrant's on the way.
656
00:29:13,214 --> 00:29:15,424
Keep this in your purse.
657
00:29:16,129 --> 00:29:17,710
You don't have to do this.
658
00:29:18,573 --> 00:29:20,491
Yes, I do.
659
00:29:26,809 --> 00:29:28,221
I'm heading up to his room now.
660
00:29:28,238 --> 00:29:29,947
(Clears throat)
661
00:29:31,400 --> 00:29:32,597
Katya.
662
00:29:35,288 --> 00:29:37,766
(Under breath) Damn it.
He's in the lobby. What do I do?
663
00:29:37,767 --> 00:29:38,880
(Normal voice) Hi.
664
00:29:38,886 --> 00:29:41,386
I thought I was meeting you upstairs.
665
00:29:41,404 --> 00:29:44,183
I know what hard time we will
have leaving the room.
666
00:29:44,923 --> 00:29:47,970
So perhaps we should have dinner first.
667
00:29:49,655 --> 00:29:50,680
Hmm?
668
00:29:51,334 --> 00:29:53,904
I'd rather have room service.
669
00:29:54,157 --> 00:29:56,072
This sounds like a good idea.
670
00:29:56,114 --> 00:29:57,305
(Laughs)
671
00:29:57,940 --> 00:29:59,264
You look beautiful.
672
00:29:59,288 --> 00:30:00,614
Thank you.
673
00:30:02,634 --> 00:30:03,861
Why don't you see
674
00:30:03,898 --> 00:30:06,292
if they can track down a bottle
of that honey vodka?
675
00:30:07,703 --> 00:30:10,226
I will see if they have it.
676
00:30:17,134 --> 00:30:19,344
Hello. This is room 5-4-9.
677
00:30:21,401 --> 00:30:23,594
Yes, I would like...
(Speaks indistinctly)
678
00:30:31,352 --> 00:30:34,987
Is there something else of mine
you'd like to steal?
679
00:30:35,663 --> 00:30:37,099
Hmm?
680
00:30:37,123 --> 00:30:38,897
It's getting late.
681
00:30:38,905 --> 00:30:40,015
What?
682
00:30:40,727 --> 00:30:42,233
It's getting late.
683
00:30:58,197 --> 00:30:59,408
As soon as he saw the wire,
684
00:30:59,429 --> 00:31:01,807
he grabbed his keys and a gun
and took off.
685
00:31:02,097 --> 00:31:04,573
Adam, he's on the run.
Have them lock the hotel down.
686
00:31:05,467 --> 00:31:06,875
You okay?
687
00:31:06,931 --> 00:31:08,169
Yeah.
688
00:31:08,669 --> 00:31:10,019
God, I'm such an idiot.
689
00:31:10,027 --> 00:31:11,504
Don't be so hard on yourself.
690
00:31:11,529 --> 00:31:13,304
You put the shirt back.
We can use it as evidence.
691
00:31:13,334 --> 00:31:15,383
They're shutting down the hotel.
Looks like he's gone.
692
00:31:15,864 --> 00:31:16,973
You okay?
693
00:31:22,165 --> 00:31:23,403
Whoa. Whoa. I got something here.
694
00:31:23,411 --> 00:31:24,735
This guy's definitely a hit man.
695
00:31:24,750 --> 00:31:26,458
This is a dossier on Oksana.
696
00:31:26,469 --> 00:31:27,451
This look like a flight number to you?
697
00:31:27,758 --> 00:31:29,423
Uh, let me check.
698
00:31:30,411 --> 00:31:33,712
- Are there any other victims mentioned in
there? - None that I can see.
699
00:31:33,900 --> 00:31:37,230
Uh-huh. There's an air Ukraine
flight nonstop to Kiev.
700
00:31:37,562 --> 00:31:40,167
Departs Philly International in two hours.
701
00:31:41,276 --> 00:31:42,989
Go. I'm fine. Go.
702
00:31:47,626 --> 00:31:49,378
Okay. Okay. Thank you.
703
00:31:51,215 --> 00:31:53,336
So nobody by the name of Sergei Damanov
704
00:31:53,374 --> 00:31:54,613
has checked in yet.
705
00:31:54,756 --> 00:31:56,305
(Static hisses)
(Man) Suspect spotted at arrivals,
706
00:31:56,323 --> 00:31:57,433
not departures.
707
00:31:57,859 --> 00:31:58,968
Okay. Copy.
708
00:32:02,625 --> 00:32:05,228
Sergei Damanov. Freeze!
709
00:32:05,662 --> 00:32:06,558
(Crowd screams)
710
00:32:06,586 --> 00:32:08,266
Turn around.
711
00:32:08,511 --> 00:32:09,579
Slowly.
712
00:32:09,919 --> 00:32:11,317
Slowly.
713
00:32:12,418 --> 00:32:13,575
(Grunts)
714
00:32:14,405 --> 00:32:15,728
(Grunts)
715
00:32:16,840 --> 00:32:18,573
(Adam) Drop it, Sergei!
716
00:32:18,592 --> 00:32:20,471
Drop the gun! Put it down!
717
00:32:21,106 --> 00:32:23,112
Put it down on the ground.
718
00:32:23,126 --> 00:32:24,491
Sergei Damanov, you're under arrest
719
00:32:24,496 --> 00:32:27,007
for the murder of Oksana Svetlova.
720
00:32:28,756 --> 00:32:31,826
Has he said anything since
they brought him in last night?
721
00:32:32,761 --> 00:32:35,205
So I did a little checking up on you.
722
00:32:35,225 --> 00:32:37,246
It turns out you're a badass.
723
00:32:37,244 --> 00:32:39,441
Spetsnaz, Ukrainian special forces,
724
00:32:39,456 --> 00:32:42,131
you fought with the Russians
in Afghanistan,
725
00:32:42,155 --> 00:32:44,245
against the Russians in Chechnya.
726
00:32:44,288 --> 00:32:46,584
In Croatia, you foughtagainst the Serbs. Now look,
727
00:32:46,608 --> 00:32:48,047
I'm not that good at geography,
728
00:32:48,069 --> 00:32:50,358
but what this itinerary does tell me is
729
00:32:50,362 --> 00:32:52,296
that you like to fight, you like to kill,
730
00:32:52,308 --> 00:32:54,028
and you like to get paid for it.
731
00:32:54,039 --> 00:32:55,891
But what I can't figure out
is how do you go
732
00:32:55,920 --> 00:32:58,370
from killing bad guys to carving
up a pregnant girl
733
00:32:58,386 --> 00:33:00,313
in a back alley?
734
00:33:02,028 --> 00:33:04,942
Maybe you wanna tell us about
the other missing girls?
735
00:33:05,530 --> 00:33:08,066
You know, the ones with
the bar code, like Oksana's.
736
00:33:08,514 --> 00:33:11,154
Were you just passing the time
with a few recreational kills
737
00:33:11,178 --> 00:33:12,978
until you found the girlyou really wanted?
738
00:33:13,502 --> 00:33:15,836
Or did your employer
hire you to kill them, too?
739
00:33:15,875 --> 00:33:17,345
Yeah. That brings up a good point.
740
00:33:17,372 --> 00:33:18,814
At the airport, you were in arrivals,
741
00:33:18,845 --> 00:33:19,950
not departures.
742
00:33:19,960 --> 00:33:21,075
You were there to meet your employer,
743
00:33:21,093 --> 00:33:22,216
weren't you?
744
00:33:22,871 --> 00:33:24,591
Uh, Kate, I wouldn't...
745
00:33:25,200 --> 00:33:26,380
(Slams door)
746
00:33:27,131 --> 00:33:28,548
Yes, I would.
747
00:33:28,549 --> 00:33:30,313
You sliced up a pregnant girl
748
00:33:30,356 --> 00:33:32,209
and left her to bleed out in an alley,
749
00:33:32,217 --> 00:33:34,440
and then you crawled into bed with me.
750
00:33:34,482 --> 00:33:36,933
So I just have a few questions,
as you can probably imagine.
751
00:33:37,019 --> 00:33:38,599
Like what kind of personcould do something
752
00:33:38,622 --> 00:33:40,285
like that and why?
753
00:33:40,285 --> 00:33:41,833
Tell me the truth.
754
00:33:42,371 --> 00:33:44,799
Katya, I have told you all I can tell you.
755
00:33:46,176 --> 00:33:47,379
(Scoffs)
756
00:33:48,035 --> 00:33:50,059
So why remove her babyand just leave her there?
757
00:33:50,090 --> 00:33:51,934
What... what did you do with the baby?
758
00:33:51,948 --> 00:33:54,098
Where are these other missing girls?
759
00:33:55,290 --> 00:33:57,709
Mr. Damanov, you are free to go.
760
00:33:57,736 --> 00:33:59,537
- Whoa. What?
- Hey. You can't do that.
761
00:33:59,562 --> 00:34:00,992
There are six guys outside
762
00:34:01,016 --> 00:34:02,727
from the Ukrainian consulate.
763
00:34:02,754 --> 00:34:07,096
As a member of the consulate's
"technical adjunct staff,"
764
00:34:07,279 --> 00:34:09,697
Sergei has full diplomatic immunity.
765
00:34:09,798 --> 00:34:11,603
His limo is waiting for him downstairs
766
00:34:11,622 --> 00:34:12,955
to take him to the consulate.
767
00:34:14,593 --> 00:34:16,655
Speak to you in the hall?
768
00:34:23,420 --> 00:34:24,678
(Exhales deeply)
769
00:34:25,495 --> 00:34:26,700
What are you doing?
770
00:34:26,712 --> 00:34:28,561
No. What are you doing?
771
00:34:28,736 --> 00:34:31,273
What part about being discreet
didn't you get?
772
00:34:31,665 --> 00:34:33,570
The Ukrainian ambassador
calls the governor
773
00:34:33,596 --> 00:34:35,164
and then the governor calls me.
774
00:34:35,203 --> 00:34:36,867
That's how I find out.
775
00:34:36,887 --> 00:34:38,663
- I meant to tell you.
- Really? When?
776
00:34:38,785 --> 00:34:41,193
Before or after you went
to his hotel room?
777
00:34:42,731 --> 00:34:45,076
My God, I've endorsed you, Kate,
778
00:34:45,099 --> 00:34:47,076
which means we're joined at the hip.
779
00:34:47,361 --> 00:34:50,197
We don't get to make mistakes like this.
780
00:34:50,291 --> 00:34:53,816
In one fell swoop, you've
destroyed both of our careers.
781
00:34:59,431 --> 00:35:01,671
I did not mean to hurt you, Katya,
782
00:35:02,360 --> 00:35:04,465
but the truth is not mine to tell.
783
00:35:11,510 --> 00:35:15,508
Looks like your boyfriend
just got away with murder.
784
00:35:25,476 --> 00:35:27,063
None of this adds up.
785
00:35:27,090 --> 00:35:29,758
All right, if he's had immunity
all along, why did he run?
786
00:35:29,808 --> 00:35:31,309
Because the police were chasing him?
787
00:35:31,322 --> 00:35:35,033
Or maybe he's not done with
whatever he came here to do.
788
00:35:36,832 --> 00:35:37,913
Wait.
789
00:35:37,928 --> 00:35:40,550
Look at these. Look what
they all have in common.
790
00:35:42,020 --> 00:35:43,151
A necklace.
791
00:35:43,169 --> 00:35:44,712
She's wearing it in every photo.
792
00:35:44,731 --> 00:35:46,618
- It's like she never took it off.
- Right.
793
00:35:47,955 --> 00:35:51,484
But she wasn't wearing it
when we found her.
794
00:35:52,448 --> 00:35:53,734
That abrasion on her neck.
795
00:35:53,753 --> 00:35:57,233
What do you bet the links on
this necklace match those marks?
796
00:35:57,254 --> 00:35:58,795
That the killer snatched it off her neck?
797
00:35:58,819 --> 00:36:00,862
Yeah, we didn't find anything
like it in Sergei's things.
798
00:36:00,867 --> 00:36:03,823
Maybe he took it as a trophy
to give it to his employer.
799
00:36:03,850 --> 00:36:05,680
Proof that mission was accomplished.
800
00:36:05,687 --> 00:36:07,403
We find this necklace,
maybe we can find out
801
00:36:07,412 --> 00:36:09,696
who hired the international man of misery.
802
00:36:09,986 --> 00:36:12,467
I... I've seen this necklace before.
803
00:36:12,913 --> 00:36:14,284
(Megan) Yeah.
804
00:36:14,309 --> 00:36:15,982
So have I.
805
00:36:17,388 --> 00:36:19,623
Where did you get that necklace?
806
00:36:20,107 --> 00:36:22,553
Dr. Murphy noticed
that you were wearing it
807
00:36:22,556 --> 00:36:24,092
the night of the trade gala,
808
00:36:24,104 --> 00:36:26,178
and I saw that you were wearing it
809
00:36:26,202 --> 00:36:28,179
the day we came to talk to your son.
810
00:36:28,367 --> 00:36:29,499
Did he give it to you?
811
00:36:29,520 --> 00:36:30,806
Why, yes.
812
00:36:31,003 --> 00:36:34,609
It was an early birthday present
from Arco.
813
00:36:35,704 --> 00:36:36,947
Hmm.
814
00:36:37,591 --> 00:36:38,930
Why?
815
00:36:39,609 --> 00:36:41,467
So we finally found out
816
00:36:41,486 --> 00:36:44,058
who owned Oksana's love nest/prison.
817
00:36:44,467 --> 00:36:46,185
Stark Star Enterprises...
818
00:36:46,207 --> 00:36:48,940
it's a company owned by
a company that's owned by you.
819
00:36:49,620 --> 00:36:52,337
They also own some warehouses
down on the docks.
820
00:36:52,338 --> 00:36:56,282
Oh, you'll never guess what
we found inside warehouse 44.
821
00:37:02,274 --> 00:37:03,462
So...
822
00:37:03,487 --> 00:37:06,415
you didn't innocently meet her
in some club, did you?
823
00:37:07,181 --> 00:37:08,800
You put Oksana to work.
824
00:37:08,819 --> 00:37:10,078
Only at first.
825
00:37:10,101 --> 00:37:11,609
Only at first, yeah?
826
00:37:11,640 --> 00:37:14,000
Then you started dipping into
the merchandise.
827
00:37:14,367 --> 00:37:16,518
Oksana got pregnant, started
making demands.
828
00:37:16,532 --> 00:37:18,410
Then what? You had to get rid of her?
829
00:37:18,411 --> 00:37:20,602
No.
830
00:37:20,689 --> 00:37:22,322
I loved Oksana.
831
00:37:22,349 --> 00:37:24,714
I wanted her to have our baby.
832
00:37:24,773 --> 00:37:26,493
I was gonna leave my wife for her.
833
00:37:26,536 --> 00:37:28,772
You loved her? You locked
her up in a cage.
834
00:37:28,815 --> 00:37:30,018
I only locked her up
835
00:37:30,011 --> 00:37:32,366
to keep her away
from this horrible business.
836
00:37:32,383 --> 00:37:34,017
A business that you started.
837
00:37:34,045 --> 00:37:35,249
I didn't start anything.
838
00:37:35,651 --> 00:37:38,101
I wasn't even born
when this business started.
839
00:37:39,648 --> 00:37:42,056
It's my mother who brings them here.
840
00:37:42,591 --> 00:37:44,361
My mother...
841
00:37:47,259 --> 00:37:49,796
is the one who killed Oksana.
842
00:37:52,712 --> 00:37:56,710
My son broke the golden rule.
843
00:37:56,827 --> 00:37:58,848
Don't... touch...
844
00:37:58,865 --> 00:38:01,788
the merchandise.
845
00:38:01,964 --> 00:38:06,179
Do you have any idea what goes
into bringing these girls here?
846
00:38:06,436 --> 00:38:09,760
Well, all that moneyand hard work went down
847
00:38:09,781 --> 00:38:12,188
the drain when Oksana went missing.
848
00:38:12,412 --> 00:38:14,475
First I thought she had run off,
849
00:38:14,491 --> 00:38:19,736
but I soon found out my son had
stashed her in a love nest.
850
00:38:20,022 --> 00:38:21,999
Unacceptable.
851
00:38:22,031 --> 00:38:23,914
I can understand.
852
00:38:24,347 --> 00:38:25,680
Your son makes a big mess.
853
00:38:25,717 --> 00:38:29,930
You want to hire a big man
to come in and clean it up.
854
00:38:29,957 --> 00:38:31,203
Finds her, finishes her off,
855
00:38:31,216 --> 00:38:33,752
and gives you a nice necklace
as a souvenir.
856
00:38:33,902 --> 00:38:35,880
Hire a man?
857
00:38:35,895 --> 00:38:40,152
When a woman wants something
done right, she does it herself.
858
00:38:41,228 --> 00:38:42,595
So...
859
00:38:43,283 --> 00:38:45,113
I shot the girl
860
00:38:45,134 --> 00:38:48,426
and I left her and her bastard to die.
861
00:38:49,165 --> 00:38:50,625
I wear her necklace
862
00:38:50,647 --> 00:38:52,624
as a warning to my son...
863
00:38:53,569 --> 00:38:59,081
this is what happens
when you mess with my business.
864
00:39:00,331 --> 00:39:02,909
All right, then how the hell
does Sergei fit into this?
865
00:39:03,573 --> 00:39:05,510
He's got something to do with it.
866
00:39:05,511 --> 00:39:08,091
Oksana's blood was all over his shirt.
867
00:39:39,540 --> 00:39:41,410
(Ukrainian accent) Oh, my God.
868
00:39:41,435 --> 00:39:43,832
(Speaking Ukrainian)
869
00:39:45,681 --> 00:39:47,658
(Baby coos)
870
00:40:04,329 --> 00:40:07,157
They're Oksana's parents, aren't they?
871
00:40:07,175 --> 00:40:09,513
- And that's her baby.
- Yes.
872
00:40:10,518 --> 00:40:13,448
When Oksana was taken
from the streets of Kiev,
873
00:40:13,474 --> 00:40:15,736
her family hired me to find her.
874
00:40:17,285 --> 00:40:18,858
I followed her here.
875
00:40:18,881 --> 00:40:21,377
She had been sold into prostitution.
876
00:40:21,399 --> 00:40:23,722
So I went to the underground clubs.
877
00:40:24,006 --> 00:40:25,027
Like Tatyana's.
878
00:40:25,060 --> 00:40:27,084
Yes. I tell girls I meet,
879
00:40:27,105 --> 00:40:28,889
"if you see her, you call me,"
880
00:40:29,271 --> 00:40:32,169
"and if you call me, I get
you out of the life as well."
881
00:40:33,821 --> 00:40:36,801
And finally two girls...
882
00:40:38,039 --> 00:40:39,271
they called.
883
00:40:39,296 --> 00:40:40,655
Right after we were together?
884
00:40:40,822 --> 00:40:41,863
Yeah.
885
00:40:42,326 --> 00:40:44,927
I immediately went to find her,
but I was too late.
886
00:40:45,246 --> 00:40:48,840
I tried to save her,
but she died in my arms.
887
00:40:49,248 --> 00:40:50,424
She was pregnant.
888
00:40:50,451 --> 00:40:52,066
This baby was alive.
889
00:40:52,352 --> 00:40:54,412
So my job was not done.
890
00:40:55,256 --> 00:40:57,898
Getting the baby to Oksana's parents.
891
00:40:57,914 --> 00:41:01,485
As I said, this story
was not mine to tell.
892
00:41:01,906 --> 00:41:05,095
Not until I unite them.
893
00:41:09,042 --> 00:41:13,548
I have extracted, uh,
many bullets in my years,
894
00:41:13,929 --> 00:41:15,943
but little Katya...
895
00:41:19,014 --> 00:41:22,466
this was my first delivery.
(Chuckles)
896
00:41:24,131 --> 00:41:25,788
You had quite a night.
(Laughs)
897
00:41:25,808 --> 00:41:27,454
Yes, I did.
898
00:41:28,195 --> 00:41:30,362
You called her Katya?
899
00:41:30,977 --> 00:41:34,291
Two extraordinary females...
900
00:41:34,325 --> 00:41:37,807
they come into my life in one night.
901
00:41:39,192 --> 00:41:42,082
One should be named after the other.
902
00:41:51,395 --> 00:41:52,713
My Katya.
903
00:41:57,160 --> 00:41:59,691
This probably should be good-bye.
904
00:42:00,417 --> 00:42:02,550
Yeah.
905
00:42:02,929 --> 00:42:05,012
Probably.
906
00:42:18,005 --> 00:42:19,578
(Sergei speaks indistinctly)
907
00:42:23,585 --> 00:42:25,115
(Sergei speaks Ukrainian)
908
00:42:26,264 --> 00:42:46,264
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
908
00:42:47,305 --> 00:43:47,378
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4a288
Help other users to choose the best subtitles
63560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.