All language subtitles for Young Justice s04e09 Odnu.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:25,900 [big bang] 2 00:00:25,984 --> 00:00:27,944 [Unknown Narrator] The universe. 3 00:00:28,027 --> 00:00:32,991 This universe is 16 billion years old. 4 00:00:34,576 --> 00:00:35,994 In those early days, 5 00:00:36,077 --> 00:00:38,621 the conflict between stability and change, 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,876 between stagnation and anarchy, 7 00:00:42,959 --> 00:00:46,045 sparked beings of pure energy. 8 00:00:48,757 --> 00:00:50,717 Great Lords of Order 9 00:00:52,761 --> 00:00:55,346 and puissant Lords of Chaos. 10 00:00:56,681 --> 00:00:58,141 Entrusted to maintain 11 00:00:58,224 --> 00:01:01,311 the sacred balance between opposing forces. 12 00:01:02,479 --> 00:01:04,272 As the loss of said balance 13 00:01:04,355 --> 00:01:09,194 once heralded the destruction of the old universe. 14 00:01:11,488 --> 00:01:13,406 There is no moral judgment here. 15 00:01:16,701 --> 00:01:19,120 No conflict between good and evil. 16 00:01:22,165 --> 00:01:25,168 Unless good is the balance itself 17 00:01:25,251 --> 00:01:30,006 and evil is that balance's undoing. 18 00:01:34,803 --> 00:01:36,888 [theme music playing] 19 00:02:07,961 --> 00:02:09,379 [Zatanna chanting spell] 20 00:02:13,633 --> 00:02:14,968 [Trogowogs giggling maniacally] 21 00:02:21,349 --> 00:02:22,183 [grunts] 22 00:02:23,977 --> 00:02:25,395 Got one! 23 00:02:25,478 --> 00:02:26,896 -[Trogowog giggling maniacally] -[Thirteen] Khalid! 24 00:02:26,980 --> 00:02:28,648 [chanting spell] 25 00:02:31,276 --> 00:02:32,569 [Trogowog screams] 26 00:02:32,652 --> 00:02:34,529 - Ha! Two points. Mary! -[Trogowog screaming] 27 00:02:35,613 --> 00:02:36,489 No worries. 28 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 Speed of Mercury! 29 00:02:41,286 --> 00:02:42,161 [screaming] 30 00:02:43,288 --> 00:02:44,122 [groans] 31 00:02:46,124 --> 00:02:47,167 Ha! 32 00:02:47,250 --> 00:02:49,043 -[Leroy chirps] - Ow! Quit it. 33 00:02:49,127 --> 00:02:52,088 Oh. Thanks, Leroy. Three more incoming. 34 00:02:52,171 --> 00:02:56,259 -[chanting spell] -[Trogowog screams and groans] 35 00:02:56,342 --> 00:02:58,011 [chanting spell] 36 00:03:00,221 --> 00:03:01,431 [grunts] 37 00:03:01,514 --> 00:03:02,640 [Trogowog giggling maniacally] 38 00:03:02,724 --> 00:03:04,517 Strength of Hercules! 39 00:03:05,101 --> 00:03:06,311 [grunts] 40 00:03:08,104 --> 00:03:09,397 [groans] 41 00:03:11,608 --> 00:03:14,027 [Thirteen] Mary, you crushed that magic. 42 00:03:14,110 --> 00:03:15,612 You too, Khaleed. 43 00:03:15,695 --> 00:03:18,364 Um, actually, I prefer [pronouncing from throat] "Khalid." 44 00:03:18,448 --> 00:03:20,116 Like in the back of the throat. 45 00:03:20,199 --> 00:03:21,409 - Khalid? - Khalid? 46 00:03:21,492 --> 00:03:22,827 Mmm, pretty close. 47 00:03:22,911 --> 00:03:24,954 [Zatanna] Speaking of pretty close, 48 00:03:25,038 --> 00:03:28,416 catching six Trogowogs isn't bad, but... 49 00:03:28,499 --> 00:03:29,709 [chanting spell] 50 00:03:29,792 --> 00:03:31,294 [Trogowogs chittering] 51 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 [Zatanna] You're all becoming great sentinels of magic, 52 00:03:33,463 --> 00:03:37,467 but you need to maintain a better awareness of your surroundings. 53 00:03:37,550 --> 00:03:39,302 Aw, man, we flunked. 54 00:03:39,385 --> 00:03:42,347 No, no, more like a... a B-minus. 55 00:03:42,430 --> 00:03:43,681 [chanting spell] 56 00:03:43,765 --> 00:03:44,891 [Trogowogs laugh maniacally] 57 00:03:48,019 --> 00:03:49,062 [chanting spell] 58 00:03:50,396 --> 00:03:51,522 [Trogowogs groaning] 59 00:03:54,150 --> 00:03:55,818 There. The Trogs are home. 60 00:03:55,902 --> 00:03:58,696 Now for the glamour spell that's been hiding us all. 61 00:03:58,780 --> 00:03:59,906 [chanting spell] 62 00:03:59,989 --> 00:04:01,824 Oh. Sorry. Didn't see you there. 63 00:04:01,908 --> 00:04:03,785 No harm done. 64 00:04:03,868 --> 00:04:07,330 Traci, you're still relying too much on your bad-luck powers. 65 00:04:07,413 --> 00:04:09,332 I want you to focus more on your urban magic 66 00:04:09,415 --> 00:04:11,125 until it comes to you as easily. 67 00:04:11,209 --> 00:04:13,920 Khalid, fix what you bend or break. 68 00:04:14,587 --> 00:04:16,130 [chanting spell] 69 00:04:17,799 --> 00:04:22,178 It's important to balance the natural and magical worlds. 70 00:04:22,262 --> 00:04:24,055 Plus, the tree will thank you. 71 00:04:24,138 --> 00:04:25,765 So would that swollen Trogowog. 72 00:04:25,848 --> 00:04:27,809 Ugh. I totally forgot to fix him. 73 00:04:27,892 --> 00:04:30,520 No worries. Trogs are pretty elastic. 74 00:04:30,603 --> 00:04:32,105 He'll belch it out soon enough. 75 00:04:32,188 --> 00:04:33,856 Huh, that I'd like to see. 76 00:04:33,940 --> 00:04:37,151 And Mary, you're still thinking too much like a superhero, 77 00:04:37,235 --> 00:04:39,862 which is understandable given your history. 78 00:04:39,946 --> 00:04:43,658 But magic isn't just about giving or getting meta abilities. 79 00:04:43,741 --> 00:04:47,370 Use your imagination when you tap into the Earth's ley lines, 80 00:04:47,453 --> 00:04:49,539 or other sources of mystic power. 81 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 Spread your wings. 82 00:04:52,458 --> 00:04:54,043 Oh, come on now, 83 00:04:54,127 --> 00:04:56,004 don't let a little constructive criticism get you down. 84 00:04:56,087 --> 00:04:58,589 You're all doing great. In fact... 85 00:05:00,633 --> 00:05:03,928 In fact, you are my best students. 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,764 [scoffs] We're your only students. 87 00:05:06,848 --> 00:05:08,599 And still the best. 88 00:05:37,170 --> 00:05:39,338 -[all groaning softly] -[Khalid] What was that? 89 00:05:39,422 --> 00:05:40,506 I don't know. 90 00:05:45,803 --> 00:05:47,096 [bell tolling] 91 00:05:56,814 --> 00:05:57,815 [groans softly] 92 00:06:00,276 --> 00:06:03,321 [Zviad Baazovi] The situation in Markovia couldn't be better. 93 00:06:03,404 --> 00:06:06,282 Another clutch of meta-humans arrives each day. 94 00:06:06,365 --> 00:06:11,287 In addition, Ultra-Humanite and Dr. Jace are doing fine work, 95 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 using Tar to activate still more. 96 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 [Ultra-Humanite grunts] 97 00:06:14,832 --> 00:06:17,460 Best of all, they're volunteers. 98 00:06:17,543 --> 00:06:20,129 There's no coercion, no trafficking. 99 00:06:20,213 --> 00:06:22,048 A little patriotic nudge, 100 00:06:22,131 --> 00:06:25,384 passed from myself to King Brion to his people, 101 00:06:25,468 --> 00:06:27,470 does the trick quite nicely. 102 00:06:27,553 --> 00:06:33,142 And Helga has really taken these newly minted metas under her wing. 103 00:06:33,226 --> 00:06:35,311 She's like a mother to them all. 104 00:06:35,394 --> 00:06:37,230 -Oh, it's very sweet. -[Klarion gasps] 105 00:06:37,313 --> 00:06:39,816 And what of the push from Secretary General Troia 106 00:06:39,899 --> 00:06:42,110 to send UN inspectors to Markovia? 107 00:06:42,193 --> 00:06:44,946 -[Zviad Baazovi] A minor concern, but-- - This is bad. Not good. 108 00:06:45,029 --> 00:06:46,489 -I have to go. - Klarion? 109 00:06:46,572 --> 00:06:48,658 No time to explain. Teekl, you tell them. 110 00:06:48,741 --> 00:06:50,993 [meows] 111 00:06:51,077 --> 00:06:55,206 [chuckling] Our excitable friend seems to be having a moment. 112 00:06:59,418 --> 00:07:01,587 [Uknown Narrator] Over 12 millennia ago, 113 00:07:01,671 --> 00:07:05,925 Vandar Adg established a village for his spawn... 114 00:07:06,008 --> 00:07:10,012 -[kids laughing] -...beings that today would be called... 115 00:07:10,096 --> 00:07:11,889 meta-humans. 116 00:07:13,224 --> 00:07:16,435 This was to be Vandar's utopia, 117 00:07:16,519 --> 00:07:18,604 a place where all his children, 118 00:07:18,688 --> 00:07:20,314 those that descended from him 119 00:07:20,398 --> 00:07:23,234 and those he had taken under his wing, 120 00:07:23,317 --> 00:07:27,989 could live in peace and harmony under his rule. 121 00:07:29,365 --> 00:07:31,117 In time, 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,953 Vandar left to conquer more lands. 123 00:07:36,831 --> 00:07:39,083 Returning to his village in triumph, 124 00:07:39,167 --> 00:07:43,546 he discovered his utopia had been undone. 125 00:07:43,629 --> 00:07:44,797 [laughing maniacally] 126 00:07:50,887 --> 00:07:51,721 Ugh! 127 00:07:55,975 --> 00:07:57,894 Andie, isn't it Gar's turn to clean out the fridge? 128 00:07:57,977 --> 00:08:02,190 Yeah, but he was so tired, I offered to do it for him. 129 00:08:02,273 --> 00:08:05,067 The poor guy really looked like he could use some sleep. 130 00:08:12,825 --> 00:08:15,912 All right, climb aboard. 131 00:08:15,995 --> 00:08:17,121 -[Leroy chirping, clicking] - Ow! 132 00:08:17,205 --> 00:08:19,457 Okay, okay. The dragon it is. 133 00:08:19,540 --> 00:08:22,543 I thought we were gonna figure out what that weird energy wave was? 134 00:08:22,627 --> 00:08:24,212 Isn't that what we're doing? 135 00:08:25,338 --> 00:08:26,088 Fine. 136 00:08:26,172 --> 00:08:28,507 Mr. Tawny, I choose you. 137 00:08:29,300 --> 00:08:30,927 [chanting spell] 138 00:08:31,010 --> 00:08:32,386 [carousel music playing] 139 00:08:32,470 --> 00:08:34,430 -[Khalid] Whoa, whoa, whoa! -[Thirteen laughing] 140 00:08:34,514 --> 00:08:35,431 [all laughing] 141 00:08:37,975 --> 00:08:39,268 [Mary] So crash! 142 00:08:39,352 --> 00:08:41,354 [Zatanna] Class, here's your next test. 143 00:08:41,437 --> 00:08:42,813 Try to keep up. 144 00:08:48,402 --> 00:08:50,154 You didn't have to go all Mary Poppins. 145 00:08:50,238 --> 00:08:51,864 You know, we could've taken the subway. 146 00:08:51,948 --> 00:08:54,617 [laughs] Where's the fun in that? 147 00:08:54,700 --> 00:08:57,036 Hey, Mary, I know I'm the new guy here, 148 00:08:57,119 --> 00:08:58,913 but what did Zatanna mean 149 00:08:58,996 --> 00:09:01,415 when she said that you're still thinking too much like a superhero? 150 00:09:01,499 --> 00:09:05,544 Oh, that. See, I used to be a superhero, called Sergeant... 151 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 Mmm, never mind. 152 00:09:07,255 --> 00:09:09,090 I was on the covert team, so you wouldn't have heard of me. 153 00:09:09,173 --> 00:09:12,343 But I had the power, or a third of the power, anyway of... 154 00:09:12,426 --> 00:09:14,470 [sighs] Well... 155 00:09:14,553 --> 00:09:16,514 I can't actually say it myself. 156 00:09:16,597 --> 00:09:18,140 [whispering] Shazam! 157 00:09:18,224 --> 00:09:21,227 [Khalid] Um, so, what happened? 158 00:09:21,310 --> 00:09:22,603 I was just a kid. 159 00:09:22,687 --> 00:09:24,438 I wasn't ready for power back then. 160 00:09:24,522 --> 00:09:25,564 I had to give it up. 161 00:09:26,732 --> 00:09:27,775 [softly] I had to. 162 00:09:33,489 --> 00:09:34,407 [all screaming] 163 00:09:36,742 --> 00:09:37,910 [tires screeching] 164 00:09:41,539 --> 00:09:43,040 That was amazing! 165 00:09:43,124 --> 00:09:45,501 You know, except for the part where we nearly hit a bus. 166 00:09:45,584 --> 00:09:47,503 Why's a school bus out at this time of night, anyway? 167 00:09:47,586 --> 00:09:50,464 Eh, buses happen. [chants spell] 168 00:09:52,758 --> 00:09:54,343 [Mary] What are we doing here? 169 00:09:54,427 --> 00:09:57,471 Meeting an old friend. Someone you all should know. 170 00:10:08,816 --> 00:10:10,067 [Leroy chirping] 171 00:10:12,278 --> 00:10:15,865 Nimue Inwudu, also known as Madame Xanadu, 172 00:10:15,948 --> 00:10:18,868 - allow me to introduce-- - Your students. 173 00:10:18,951 --> 00:10:24,332 Traci Thurston, Mary Bromfield, and Khalid Nassour. 174 00:10:24,415 --> 00:10:26,751 Bonsoir, mes amis. 175 00:10:26,834 --> 00:10:29,712 Madame Xanadu offers you welcome. 176 00:10:33,883 --> 00:10:35,634 [Klarion laughing maniacally] 177 00:10:35,718 --> 00:10:37,762 [Unknown Narrator] Vandar attacked this new foe. 178 00:10:37,845 --> 00:10:39,472 [Vandar roaring] 179 00:10:39,555 --> 00:10:41,307 [Unknown Narrator] But with a snap of his fingers... 180 00:10:41,390 --> 00:10:43,434 [Vandar groaning] 181 00:10:43,517 --> 00:10:46,395 [Unknown Narrator] ...Klarion the Witch Boy killed him... 182 00:10:48,105 --> 00:10:51,942 only to see Vandar rise again. 183 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 Vandar soon realized he wasn't facing a mortal, 184 00:10:55,529 --> 00:10:57,907 not even a meta-human mortal. 185 00:10:57,990 --> 00:11:01,285 This Klarion was something new. 186 00:11:01,369 --> 00:11:03,788 Or despite appearances, 187 00:11:03,871 --> 00:11:05,790 something incredibly old. 188 00:11:05,873 --> 00:11:08,459 Something elemental, 189 00:11:08,542 --> 00:11:10,044 fundamental... 190 00:11:11,170 --> 00:11:12,880 to the universe. 191 00:11:37,697 --> 00:11:38,739 [soft clinking] 192 00:11:50,418 --> 00:11:53,838 Hello. I wish to express my appreciation. 193 00:11:53,921 --> 00:11:57,383 Thank you for being my anchor on the mortal plane. 194 00:11:57,466 --> 00:12:02,304 In return, I will provide you with an appropriate name. 195 00:12:02,388 --> 00:12:06,475 Let's call you Flaw, shall we? 196 00:12:06,559 --> 00:12:09,478 Now, Flaw, if you would kneel. 197 00:12:12,022 --> 00:12:13,065 [soft scraping] 198 00:12:14,400 --> 00:12:15,276 There. 199 00:12:15,359 --> 00:12:18,154 You look absolutely darling. 200 00:12:18,237 --> 00:12:20,406 Child, what you doing in here? 201 00:12:21,282 --> 00:12:22,908 And what is that? 202 00:12:22,992 --> 00:12:23,993 "Child"? 203 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 Hmm. I like it. 204 00:12:27,705 --> 00:12:29,081 Thank you, sir. 205 00:12:29,165 --> 00:12:32,168 You have served a valuable purpose. 206 00:12:32,251 --> 00:12:36,714 Flaw, please reward this mortal accordingly. 207 00:12:38,257 --> 00:12:39,383 Hey! Hey! Stop there. 208 00:12:39,467 --> 00:12:41,218 Stop right there. Don't make me shoot! 209 00:12:43,220 --> 00:12:44,180 [guard groans] 210 00:12:47,600 --> 00:12:51,604 [chuckles] This new form looks adorable. 211 00:12:52,563 --> 00:12:53,856 Still, 212 00:12:53,939 --> 00:12:57,443 I wonder what these things look like on the inside. 213 00:13:01,071 --> 00:13:01,947 [elevator dings] 214 00:13:06,785 --> 00:13:09,580 Uh, Gar, you got a minute? 215 00:13:09,663 --> 00:13:11,373 Sure, BD. What's up? 216 00:13:13,250 --> 00:13:15,044 I figured I should check in with you. 217 00:13:15,127 --> 00:13:17,922 As part of my official den mother gig, like. 218 00:13:18,005 --> 00:13:20,466 Cool, cool. I'm crash. 219 00:13:20,549 --> 00:13:24,470 Grand. Eh, except, you haven't been going on missions, 220 00:13:24,553 --> 00:13:26,555 which is fine. Eh... 221 00:13:26,639 --> 00:13:29,099 But, uh, now you're not doing your chores either. 222 00:13:29,183 --> 00:13:31,101 It's not like you, Gar. 223 00:13:32,019 --> 00:13:33,020 Should I be worried? 224 00:13:33,103 --> 00:13:34,897 Nah, man. I'm just tired's all. 225 00:13:34,980 --> 00:13:37,399 But sorry. I'll get on the chores thing. 226 00:13:37,483 --> 00:13:38,400 Got you covered. 227 00:13:38,484 --> 00:13:40,236 [elevator door alarm buzzing] 228 00:13:40,319 --> 00:13:41,904 So, was that it? 229 00:13:42,738 --> 00:13:45,366 I, uh, reckon so. 230 00:13:46,992 --> 00:13:47,910 [buzzing stops] 231 00:13:48,994 --> 00:13:50,037 [elevator departing] 232 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 [jazz music playing] 233 00:13:53,457 --> 00:13:55,459 [Khalid] Hey, where's that music coming from? 234 00:13:56,001 --> 00:13:57,253 Hmm? Oh. 235 00:13:57,336 --> 00:13:59,088 From Preservation Hall, across the street. 236 00:13:59,171 --> 00:14:02,967 But, Preservation Hall, isn't that in New Orleans? 237 00:14:03,050 --> 00:14:04,385 Of course. 238 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 [Thirteen] Whoa. 239 00:14:07,763 --> 00:14:09,848 [music continues playing] 240 00:14:11,392 --> 00:14:13,102 We entered through the Harlem door. 241 00:14:13,185 --> 00:14:15,604 Madame Xanadu's parlor is actually in New Orleans, 242 00:14:15,688 --> 00:14:18,274 but it has doors the world over, 243 00:14:18,357 --> 00:14:19,900 all leading here. 244 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 This "parlor" looks more like a tourist trap. 245 00:14:23,070 --> 00:14:25,698 [Madame Xanadu] It was, once. 246 00:14:26,323 --> 00:14:27,408 But now... 247 00:14:31,370 --> 00:14:32,246 [inhales] 248 00:14:32,871 --> 00:14:34,623 You okay? 249 00:14:34,707 --> 00:14:36,875 Madame Xanadu is a seeker of secrets and a keeper of knowledge. 250 00:14:36,959 --> 00:14:39,670 For years, her natural gifts lay dormant and forgotten. 251 00:14:39,753 --> 00:14:41,297 She was a charlatan, a poser, 252 00:14:41,380 --> 00:14:43,632 until an encounter with Kent Nelson and Abra Kadabra 253 00:14:43,716 --> 00:14:46,260 inspired her to become what she had long claimed to be. 254 00:14:46,343 --> 00:14:48,679 The greatest seer and medium on Earth. 255 00:14:48,762 --> 00:14:50,055 [gasps] Whoa. 256 00:14:50,848 --> 00:14:52,141 Kent Nelson? 257 00:14:52,224 --> 00:14:53,892 I assume you know why we're here. 258 00:14:53,976 --> 00:14:58,230 Powerful mystic pulse felt all around the world, yes? 259 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 I've lost track of it, 260 00:15:00,107 --> 00:15:03,819 but I can send you to the last known location of its locus. 261 00:15:03,902 --> 00:15:04,903 Perfect. 262 00:15:05,863 --> 00:15:07,031 [softly] Hmm. 263 00:15:08,407 --> 00:15:10,451 [chanting spell] 264 00:15:13,203 --> 00:15:14,997 That should get you there. 265 00:15:16,165 --> 00:15:18,792 -[clears throat] - Whoops. Sorry. 266 00:15:18,876 --> 00:15:20,085 [chanting spell] 267 00:15:22,755 --> 00:15:23,839 [scoffs] Really? 268 00:15:23,922 --> 00:15:26,508 Favors don't keep the lights on. 269 00:15:26,592 --> 00:15:28,093 Thank you, Nimue. 270 00:15:28,177 --> 00:15:31,180 Of course. Now, please, be careful, Z. 271 00:15:31,263 --> 00:15:34,683 I haven't felt a chaotic energy like that in this lifetime. 272 00:15:47,196 --> 00:15:48,113 [Thirteen gasps] 273 00:15:57,873 --> 00:16:03,212 [Unknown Narrator] For 300 days and 300 nights, 274 00:16:03,295 --> 00:16:08,759 Klarion killed Vandar in 300 different ways. 275 00:16:09,802 --> 00:16:11,679 And every time, 276 00:16:11,762 --> 00:16:14,139 Vandar rose again. 277 00:16:14,223 --> 00:16:19,186 Until, finally, the Witch Boy grew intrigued enough to stop. 278 00:16:19,269 --> 00:16:21,522 Each was a revelation to the other. 279 00:16:21,605 --> 00:16:26,652 Klarion learned that mortals had the potential to interest and engage him. 280 00:16:26,735 --> 00:16:30,072 And Vandar learned of the Lords of Chaos and Order 281 00:16:30,155 --> 00:16:31,907 that helped govern the cosmos. 282 00:16:31,990 --> 00:16:35,786 Vandar did not yet know what use he could make of this entity. 283 00:16:35,869 --> 00:16:39,164 But seeing a valuable potential asset 284 00:16:39,248 --> 00:16:42,543 and not being one to let an opportunity slip away, 285 00:16:42,626 --> 00:16:46,296 Vandar was certain he would think of something. 286 00:16:46,380 --> 00:16:53,929 Still, the priority was to stop Klarion from murdering his people. 287 00:16:54,012 --> 00:16:58,976 Unfortunately, the Witch Boy balked at any restriction, asking, 288 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 "Why would I listen to you?" 289 00:17:01,103 --> 00:17:04,982 "Give me 1,000 years, and I'll show you why. 290 00:17:05,065 --> 00:17:10,279 Meet me right back here in this village called Atlantis." 291 00:17:10,362 --> 00:17:14,491 "All right. I'll play, for now." 292 00:17:20,330 --> 00:17:22,082 Holy moly! 293 00:17:22,166 --> 00:17:25,461 Who would do this? And why? 294 00:17:25,544 --> 00:17:27,463 Some kind of ritual killings? 295 00:17:27,546 --> 00:17:28,839 I don't think so. 296 00:17:28,922 --> 00:17:31,175 It reminds me of first-year medical school. 297 00:17:31,258 --> 00:17:32,968 An anatomy lesson. 298 00:17:33,051 --> 00:17:34,511 I think you're right, Khalid. 299 00:17:34,595 --> 00:17:36,847 Something inhuman did this. 300 00:17:36,930 --> 00:17:39,183 Something that wanted to know how we tick. 301 00:17:41,560 --> 00:17:43,187 [both] What did you do? 302 00:17:43,270 --> 00:17:45,063 [meows] 303 00:17:45,147 --> 00:17:47,066 Yes, I know we shouldn't have stopped to torture those hummingbirds, 304 00:17:47,149 --> 00:17:49,735 but it seemed like a fun idea at the time. 305 00:17:49,818 --> 00:17:51,069 [chanting spell] 306 00:17:53,363 --> 00:17:56,366 [Klarion] Oh, no. I'm not falling for that again. 307 00:17:56,450 --> 00:18:00,037 Took me 16 days to get out of that tower last time. 308 00:18:00,120 --> 00:18:01,497 I won't get stuck, 309 00:18:01,580 --> 00:18:04,166 and I won't stand still for what you got planned. 310 00:18:04,249 --> 00:18:05,542 [chants spell] 311 00:18:05,626 --> 00:18:08,170 - What do we do? - Pool your energies into me. 312 00:18:08,253 --> 00:18:09,421 Power of Zeus! 313 00:18:12,800 --> 00:18:13,675 [Zatanna groans] 314 00:18:18,055 --> 00:18:19,139 [all groaning] 315 00:18:19,223 --> 00:18:21,600 No more ankhs. No more meddling. 316 00:18:21,683 --> 00:18:23,435 You all die today! 317 00:18:40,828 --> 00:18:43,205 Hey! What do you think you're doing? 318 00:18:43,288 --> 00:18:44,998 Giving as good as I get! 319 00:18:45,082 --> 00:18:47,626 - Strength of Hercules! -[Klarion groans] 320 00:18:52,422 --> 00:18:55,092 [in childish voice] You would strike a little boy? 321 00:18:55,175 --> 00:18:57,678 With his own evil power? Damn straight. 322 00:18:57,761 --> 00:18:59,471 You want my power? 323 00:18:59,555 --> 00:19:02,224 You can't handle my power! 324 00:19:02,307 --> 00:19:03,308 [groaning] 325 00:19:04,059 --> 00:19:05,102 [chanting spell] 326 00:19:06,270 --> 00:19:07,813 -[grunts] -[groaning] 327 00:19:07,896 --> 00:19:10,566 Ah! Tangles. 328 00:19:10,649 --> 00:19:13,902 -[Teekl meows] - Tingles. Tingles. They knew I meant Tingles. 329 00:19:13,986 --> 00:19:15,821 Khalid, the cat is his anchor! 330 00:19:15,904 --> 00:19:16,989 [chanting spell] 331 00:19:17,072 --> 00:19:18,115 [Teekl whimpers] 332 00:19:19,867 --> 00:19:23,412 Your type always goes for the cat! 333 00:19:23,495 --> 00:19:24,580 [Klarion growling] 334 00:19:27,249 --> 00:19:28,500 [grunting] 335 00:19:29,668 --> 00:19:30,919 [chanting spell] 336 00:19:32,796 --> 00:19:34,006 [groans softly] 337 00:19:40,929 --> 00:19:42,264 This will do. 338 00:19:43,098 --> 00:19:44,683 [smacks lips] 339 00:19:44,766 --> 00:19:47,269 I can taste him here. 340 00:19:47,352 --> 00:19:48,979 Tastes like... [smacks lips] 341 00:19:49,688 --> 00:19:51,231 disappointment. 342 00:19:54,568 --> 00:19:56,028 [meows] 343 00:19:58,739 --> 00:20:00,324 [chanting spell, choking] 344 00:20:01,116 --> 00:20:02,618 [both choking] 345 00:20:03,535 --> 00:20:04,620 [grunts, chokes] 346 00:20:12,544 --> 00:20:13,670 [all gasping] 347 00:20:16,048 --> 00:20:17,132 [hisses] 348 00:20:18,634 --> 00:20:20,969 If you would oblige me, please. 349 00:20:23,555 --> 00:20:24,598 [clinking] 350 00:20:29,478 --> 00:20:33,899 [Klarions] Aw, not her! Of all the ones to send. 351 00:20:33,982 --> 00:20:34,983 [Klarion groans] 352 00:20:35,067 --> 00:20:38,111 No, no, no, not now! 353 00:20:38,195 --> 00:20:39,279 [gasping] 354 00:20:41,740 --> 00:20:45,202 Dang it. I wanted to finish off these kids. 355 00:20:45,285 --> 00:20:47,663 Sorry to split, losers, 356 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 but I got other figs to fry. 357 00:20:50,749 --> 00:20:51,917 [meows] 358 00:20:52,000 --> 00:20:53,794 They knew what I meant! 359 00:20:55,504 --> 00:20:56,546 [chitters softly] 360 00:21:00,968 --> 00:21:04,930 [Unknown Narrator] Thus, the threat of the Chaos Lord was delayed. 361 00:21:07,516 --> 00:21:09,017 But not dismissed. 362 00:21:11,186 --> 00:21:12,646 Yet, in that moment, 363 00:21:12,729 --> 00:21:16,692 a bond was forged between an immortal mortal 364 00:21:16,775 --> 00:21:21,697 and one of the cosmos's elemental entities. 365 00:21:21,780 --> 00:21:23,490 Come now, Stranger, 366 00:21:23,573 --> 00:21:26,660 why do you tell me what I already know? 367 00:21:26,743 --> 00:21:28,829 To remind you 368 00:21:28,912 --> 00:21:31,707 of what must not be forgotten. 369 00:21:31,790 --> 00:21:34,626 Damn you and your enigmatic musings. 370 00:21:34,710 --> 00:21:40,507 For once, say what you came here to... say. 371 00:21:46,304 --> 00:21:48,765 [laser blasts and dramatic music playing in video on cell phone] 372 00:21:48,849 --> 00:21:50,308 [munching] 373 00:21:58,483 --> 00:21:59,776 [Tork] Lieutenant Der'Chow, 374 00:21:59,860 --> 00:22:02,070 reroute power to the command console, 375 00:22:02,154 --> 00:22:04,406 and use the last of our beryllium crystals to boost our tazer-beams. 376 00:22:04,489 --> 00:22:06,575 We may be a billion lightyears from home 377 00:22:06,658 --> 00:22:08,618 and stuck in the middle of a Klamulon Civil War, 378 00:22:08,702 --> 00:22:11,621 but the crew of the Engager does not know how to quit! 379 00:22:11,705 --> 00:22:13,290 We'll get Captain Bender back 380 00:22:13,373 --> 00:22:15,792 and take down that zombie-cyborg-Ensign-Valiant. 381 00:22:15,876 --> 00:22:17,753 'Cause, face it, 382 00:22:17,836 --> 00:22:20,255 I didn't journey all the way from Mars only to cut and run. 383 00:22:20,338 --> 00:22:24,342 And I bet you didn't trade an easy life on Klamulon-Prime just to bail, either. 384 00:22:24,426 --> 00:22:26,136 Doesn't matter how many friends we've lost 385 00:22:26,219 --> 00:22:27,971 or how many ships they throw at us, 386 00:22:28,055 --> 00:22:29,347 we don't give up on the mission 387 00:22:29,431 --> 00:22:31,058 and we don't give up on each other! 388 00:22:31,141 --> 00:22:32,934 Now, fire tazer-one! 389 00:22:33,018 --> 00:22:34,061 [tazer-fire] 390 00:22:35,145 --> 00:22:36,229 [Engager whooshing] 391 00:22:47,157 --> 00:22:48,241 [dramatic music swells] 392 00:22:51,036 --> 00:22:52,079 [explosion] 393 00:22:52,129 --> 00:22:56,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.