Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,873
Here you go, Hazelnut.
2
00:00:04,004 --> 00:00:04,961
Thanks, Grampy.
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,094
Maple syrup?Flying in.
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,052
Oh. Jam?
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,532
Flying in.
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,056
You sure you don't want
a waffle?
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,406
No, thank you.
I'm having some mushed banana.
8
00:00:15,537 --> 00:00:16,712
Oh, I used to eat that.
9
00:00:16,842 --> 00:00:18,192
Really?
Yeah.
10
00:00:18,322 --> 00:00:19,758
When I was four weeks old.
11
00:00:19,889 --> 00:00:21,151
Burn.
12
00:00:22,109 --> 00:00:23,806
Your wisdom teeth
still bothering you?
13
00:00:23,936 --> 00:00:25,025
A little.
14
00:00:25,155 --> 00:00:26,548
[groans softly]
15
00:00:26,678 --> 00:00:27,636
Want me to chew this up
and spit it in your mouth
16
00:00:27,766 --> 00:00:28,854
like a baby bird?
17
00:00:32,293 --> 00:00:34,208
You need to go to the dentist
and get those things pulled.
18
00:00:34,338 --> 00:00:35,296
Oh, can I have your teeth?
19
00:00:35,426 --> 00:00:37,341
Why?For the tooth fairy.
20
00:00:38,690 --> 00:00:40,692
Okay. What is she talking about?
21
00:00:40,823 --> 00:00:42,042
When a kid loses their tooth,
22
00:00:42,172 --> 00:00:43,434
they put it under their pillow
23
00:00:43,565 --> 00:00:44,696
and the tooth fairy
leaves them money.
24
00:00:44,827 --> 00:00:46,307
And you believe this is real?
25
00:00:46,437 --> 00:00:48,222
I believe money's real.
26
00:00:48,352 --> 00:00:50,876
Wait a minute, you've been
playing us this whole time?
27
00:00:51,007 --> 00:00:52,095
I'm not playing anyone.
28
00:00:52,226 --> 00:00:54,750
I'm just a wittle girl
who wants a PS5.
29
00:00:56,795 --> 00:00:57,753
โช
30
00:00:57,883 --> 00:00:59,189
โช Oh!
31
00:01:10,070 --> 00:01:11,375
Why does the dentist
need to know
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,203
if my mother has
a history of heart disease?
33
00:01:13,334 --> 00:01:16,032
I don't think she does,
but now I'm worried about it.
34
00:01:16,163 --> 00:01:18,295
Just put "no."
Mm.
35
00:01:18,426 --> 00:01:21,124
Have I ever had
an adverse reaction
36
00:01:21,255 --> 00:01:23,039
to a medical procedure?
37
00:01:23,170 --> 00:01:24,475
Yeah, when you get the bill.
38
00:01:24,606 --> 00:01:26,956
[laughs]
39
00:01:28,262 --> 00:01:30,525
Uh, that's solid,
you can use it.
40
00:01:31,482 --> 00:01:33,528
What are you in for?
41
00:01:33,658 --> 00:01:36,008
Cleaning.
Nice.
42
00:01:36,139 --> 00:01:39,316
I've never had a cavity.
43
00:01:39,447 --> 00:01:40,491
Okay.
44
00:01:40,622 --> 00:01:43,103
Not a brag, just the truth.
45
00:01:44,495 --> 00:01:47,411
Thank you again for
driving me, Mr. Art,
46
00:01:47,542 --> 00:01:49,109
but I could've
done it myself.
47
00:01:49,239 --> 00:01:50,197
Oh, no.
48
00:01:50,327 --> 00:01:51,894
With the drugs you'll be on,
49
00:01:52,024 --> 00:01:53,330
you could get in the wrong cab
and wake up on a park bench
50
00:01:53,461 --> 00:01:54,375
missing a kidney.
51
00:01:54,505 --> 00:01:55,506
That happens?
52
00:01:55,637 --> 00:01:56,899
Heard it on a podcast.
53
00:01:57,900 --> 00:01:59,336
Pretty gruesome stuff.
54
00:01:59,467 --> 00:02:01,121
[chuckles]
55
00:02:05,734 --> 00:02:07,344
I can't feel any of this.
56
00:02:07,475 --> 00:02:09,694
It feels like
someone else's face.
57
00:02:10,652 --> 00:02:11,827
It's yours.
58
00:02:11,957 --> 00:02:13,394
No, no, touch it.
59
00:02:15,439 --> 00:02:17,006
See? It's weird.
60
00:02:17,137 --> 00:02:19,226
Yeah, it was weird in
the parking lot, it's weird now.
61
00:02:20,227 --> 00:02:22,054
We have to make one stop.
62
00:02:22,185 --> 00:02:23,273
Riley wants me
to pick up beer.
63
00:02:23,404 --> 00:02:24,274
Oh, yes.
64
00:02:24,405 --> 00:02:26,102
The prince needs his beer,
65
00:02:26,233 --> 00:02:28,191
and his butler will
get it for him.
66
00:02:30,193 --> 00:02:32,021
What's that supposed to mean?
67
00:02:32,152 --> 00:02:34,763
Eh, he treats you more like
a servant than a father.
68
00:02:34,893 --> 00:02:37,418
But don't blame yourself,
it's your fault.
69
00:02:38,375 --> 00:02:39,898
Wait, how's it my fault?
70
00:02:40,899 --> 00:02:42,510
You have no authority
in your home
71
00:02:42,640 --> 00:02:46,340
because you allow your children
to walk all over you.
72
00:02:46,470 --> 00:02:48,733
You saying I'm a bad father?
73
00:02:48,864 --> 00:02:50,518
Yes, exactly, thank you.
74
00:02:50,648 --> 00:02:51,997
You are a bad father.
75
00:02:52,128 --> 00:02:54,043
I couldn't remember the word.
76
00:02:55,087 --> 00:02:57,307
They don't walk all over me.
77
00:02:57,438 --> 00:02:59,135
Who?My kids.
78
00:02:59,266 --> 00:03:01,050
Oh, what about them?
79
00:03:02,051 --> 00:03:04,140
Never mind.
Mm.
80
00:03:05,750 --> 00:03:07,187
[rattling]
81
00:03:09,885 --> 00:03:12,757
Oh, my God,
there are teeth in my pocket.
82
00:03:12,888 --> 00:03:14,759
Am I the tooth fairy?
83
00:03:19,024 --> 00:03:20,939
[groans]
84
00:03:21,070 --> 00:03:22,941
Hey, sleepyhead.
85
00:03:23,072 --> 00:03:24,465
How do you feel?
86
00:03:24,595 --> 00:03:26,815
Back to 100%.
87
00:03:29,818 --> 00:03:31,385
Here.
88
00:03:33,082 --> 00:03:35,911
Just wondering,
what'd you say to my dad?
89
00:03:36,041 --> 00:03:37,347
What are you talking about?
90
00:03:37,478 --> 00:03:39,349
He's mad about something.
91
00:03:39,480 --> 00:03:41,177
Really?
92
00:03:41,308 --> 00:03:44,920
Said he wished the doctor sewed
your mouth shut.
93
00:03:46,530 --> 00:03:49,620
Things do get a little hazy
after the waiting room.
94
00:03:49,751 --> 00:03:51,709
You don't remember?
95
00:03:51,840 --> 00:03:53,320
No.
96
00:03:53,450 --> 00:03:55,974
Which is odd, because I have
a very strong brain
97
00:03:56,105 --> 00:03:58,890
thanks to the almonds
my mother gave me every morning.
98
00:03:59,021 --> 00:04:01,937
Baby boy had his first blackout.
99
00:04:02,067 --> 00:04:03,634
I can't believe
I missed it.
100
00:04:03,765 --> 00:04:05,897
I'd say tell me everything,
but...
101
00:04:08,160 --> 00:04:09,510
What happens in a blackout?
102
00:04:09,640 --> 00:04:12,861
In my experience,
you have a few beers,
103
00:04:12,991 --> 00:04:14,863
then you blink
and it's the next day,
104
00:04:14,993 --> 00:04:17,605
and people are mad
and you might have a new tattoo.
105
00:04:17,735 --> 00:04:19,737
And you get a text
from a strange number
106
00:04:19,868 --> 00:04:22,392
that just says, "Thanks."
107
00:04:23,350 --> 00:04:26,875
[sighs] God knows what I might
have said to your father.
108
00:04:27,005 --> 00:04:28,572
How am I going to show
my face to him?
109
00:04:28,703 --> 00:04:30,313
Well, be a man.
110
00:04:30,444 --> 00:04:33,577
Go face the music while I watch
from a safe distance.
111
00:04:34,578 --> 00:04:36,319
[Al groans quietly]
112
00:04:50,594 --> 00:04:51,639
Hello.
113
00:04:58,123 --> 00:04:59,777
Uh, what are you doing?
114
00:04:59,908 --> 00:05:01,910
Baking a cake.
115
00:05:02,040 --> 00:05:04,304
Good one.
116
00:05:05,479 --> 00:05:07,959
I'm gonna have
some applesauce.
117
00:05:09,613 --> 00:05:11,920
My gums are a little sore.
118
00:05:12,050 --> 00:05:14,052
Probably from all the flapping
they were doing.
119
00:05:17,839 --> 00:05:20,972
You know what's so funny?
[chuckles softly]
120
00:05:21,103 --> 00:05:23,235
I don't remember
anything we talked about.
121
00:05:23,366 --> 00:05:25,586
You done with this?
122
00:05:26,891 --> 00:05:29,111
Yes, I am quite full.
Thank you.
123
00:05:30,242 --> 00:05:31,983
You don't remember
what you said?
124
00:05:32,114 --> 00:05:33,942
No, I do not.
125
00:05:34,072 --> 00:05:36,640
Let me give you the highlights.
You called me a bad father.
126
00:05:36,771 --> 00:05:37,989
[whistles]
127
00:05:38,120 --> 00:05:39,339
That must be a mistake.
128
00:05:39,469 --> 00:05:40,731
Well, it isn't.
129
00:05:40,862 --> 00:05:42,559
And you said I let my kids walk
all over me.
130
00:05:42,690 --> 00:05:44,996
I-I would never say
anything like that.Well, you did.
131
00:05:45,127 --> 00:05:46,563
Then there's no way
I meant it, Mr. Art.
132
00:05:46,694 --> 00:05:47,782
Oh, you meant it.
133
00:05:47,912 --> 00:05:49,349
You got a hit
of truth serum in you,
134
00:05:49,479 --> 00:05:51,612
and you said
exactly what you think.
135
00:05:51,742 --> 00:05:53,570
Mr. Art, I-I am
so mortified.
136
00:05:53,701 --> 00:05:55,746
I have nothing but
the utmost respect for you,
137
00:05:55,877 --> 00:05:57,313
and I would never...Save it.
138
00:05:57,444 --> 00:05:59,576
This whole "respect your elders"
song and dance,
139
00:05:59,707 --> 00:06:01,535
I'm not buying it.
140
00:06:09,499 --> 00:06:10,805
Why are you smiling?
141
00:06:10,935 --> 00:06:13,416
Sorry.
I'm just happy it's not me.
142
00:06:13,547 --> 00:06:15,070
[groans]
143
00:06:27,691 --> 00:06:28,736
Hey.
144
00:06:29,737 --> 00:06:31,391
Hello, Hazel.
145
00:06:32,392 --> 00:06:33,784
You got those teeth for me?
146
00:06:33,915 --> 00:06:35,482
Oh, right.
147
00:06:35,612 --> 00:06:37,658
I need 'em by lights out.
148
00:06:41,749 --> 00:06:42,880
What you doing?
149
00:06:43,011 --> 00:06:45,405
Hiding.
Been there.
150
00:06:45,535 --> 00:06:47,189
Know what's
a great hiding spot? Ooh.
151
00:06:47,319 --> 00:06:48,582
Where?
152
00:06:48,712 --> 00:06:49,974
Let's just say,
there's a bag of Oreos
153
00:06:50,105 --> 00:06:52,194
and a juice box
under the bathroom sink.
154
00:06:52,324 --> 00:06:53,413
Hmm.
155
00:06:53,543 --> 00:06:54,849
I don't think
I can fit in there.
156
00:06:54,979 --> 00:06:56,328
Bummer.
157
00:06:56,459 --> 00:06:57,982
Well, when
my report card comes,
158
00:06:58,113 --> 00:06:59,331
you know where to find me.
159
00:07:07,209 --> 00:07:09,472
Why don't you take
a painkiller?
160
00:07:09,603 --> 00:07:11,605
No, I deserve this pain.
161
00:07:11,735 --> 00:07:13,084
[scoffs] Don't feel bad.
162
00:07:13,215 --> 00:07:15,391
Pissing off Dad is
a rite of passage.
163
00:07:15,522 --> 00:07:16,566
You're a Dugan now.
164
00:07:16,697 --> 00:07:18,394
Yeah.
165
00:07:18,525 --> 00:07:20,091
When it happens to me, I just
wait for Riley to screw up
166
00:07:20,222 --> 00:07:21,092
and take the heat.
167
00:07:21,223 --> 00:07:22,529
Oh, I want a brother.
168
00:07:24,574 --> 00:07:27,142
Dinner is served.
169
00:07:28,970 --> 00:07:30,450
Ribs and corn on the cob?
170
00:07:30,580 --> 00:07:31,973
He just had dental surgery.
171
00:07:32,103 --> 00:07:34,454
It's okay,
I can lick it.
172
00:07:42,374 --> 00:07:43,288
This is great, Grampy.
173
00:07:43,419 --> 00:07:44,725
Mm-hmm.Thank you.
174
00:07:44,855 --> 00:07:46,683
I enjoyed buying,
cooking it and serving it,
175
00:07:46,814 --> 00:07:49,686
because I'm basically
just a butler around here.
176
00:07:50,861 --> 00:07:52,646
[sighs]
177
00:07:52,776 --> 00:07:54,125
Mr. Art, I-I...
178
00:07:54,256 --> 00:07:56,127
I think this whole thing is
a misunderstanding.
179
00:07:56,258 --> 00:07:58,173
Mm-hmm.You are not a bad father.
180
00:07:58,303 --> 00:08:01,393
You're just an American father,
raising American children
181
00:08:01,524 --> 00:08:03,091
in a permissive Western culture.
182
00:08:03,221 --> 00:08:04,701
Permissive, huh?
183
00:08:04,832 --> 00:08:06,921
Yes, and i-it is just different
than what I am used to,
184
00:08:07,051 --> 00:08:08,662
because we are taught
to serve and respect elders
185
00:08:08,792 --> 00:08:10,141
without question.
186
00:08:10,272 --> 00:08:12,187
Oh, I see, so it's not me
you disapprove of,
187
00:08:12,317 --> 00:08:13,623
it's my culture.
188
00:08:13,754 --> 00:08:15,495
You know what
I do not disapprove of?
189
00:08:15,625 --> 00:08:17,279
These ribs.
190
00:08:18,846 --> 00:08:21,152
Maybe I don't want my kids
to be afraid of me.
191
00:08:21,283 --> 00:08:24,068
I think it's good that we all
say whatever we think.
192
00:08:24,199 --> 00:08:25,505
Sort of like you
on the goofy juice.
193
00:08:25,635 --> 00:08:26,723
Dad.
194
00:08:26,854 --> 00:08:27,898
I mean, you're living
in my house,
195
00:08:28,029 --> 00:08:29,813
criticizing my country,
196
00:08:29,944 --> 00:08:31,685
coming from a place
where they-they send kids
197
00:08:31,815 --> 00:08:32,990
to work when they're eight.
198
00:08:33,121 --> 00:08:35,166
Those parents are desperate.
199
00:08:35,297 --> 00:08:37,821
That is what 40 years of war
does to a country.
200
00:08:39,083 --> 00:08:40,607
Oh, I suppose that's
America's fault, too?
201
00:08:40,737 --> 00:08:41,738
Don't answer that.
202
00:08:41,869 --> 00:08:43,087
No, I want to hear it.
203
00:08:43,218 --> 00:08:44,524
I want to hear
the actual truth
204
00:08:44,654 --> 00:08:46,221
out of this guy for once.
Sorry, twice.
205
00:08:46,351 --> 00:08:50,051
Fine. Yes.
It is America's fault.
206
00:08:50,181 --> 00:08:51,748
And China, Pakistan,
Iran, Russia
207
00:08:51,879 --> 00:08:53,881
for using my country
as a game board.
208
00:08:54,011 --> 00:08:55,404
Excuse me.
209
00:08:59,800 --> 00:09:01,323
How can you talk to him
like that?
210
00:09:01,453 --> 00:09:03,107
Oh, sure, point out
all my faults.
211
00:09:03,238 --> 00:09:05,109
I'll start:
I have a bad temper.
212
00:09:05,240 --> 00:09:07,721
You're embarrassing yourself.
213
00:09:07,851 --> 00:09:10,462
See ya.
214
00:09:14,423 --> 00:09:17,078
I don't think I was supposed
to hear any of that.
215
00:09:27,001 --> 00:09:28,219
What are you doing?
216
00:09:28,350 --> 00:09:29,786
Unburdening your father.
217
00:09:29,917 --> 00:09:31,179
Man, you know he didn't mean it.
218
00:09:32,702 --> 00:09:35,096
The worst insult
to an Afghan man
219
00:09:35,226 --> 00:09:36,358
is to invite him to your house
220
00:09:36,488 --> 00:09:38,055
and then tell him
he is a burden.
221
00:09:38,186 --> 00:09:41,145
Thought the worst insult was
calling someone a pimp.
222
00:09:41,276 --> 00:09:42,190
It is.
223
00:09:42,320 --> 00:09:43,365
And a dog.
224
00:09:43,495 --> 00:09:44,975
We have more than one insult.
225
00:09:45,106 --> 00:09:46,629
It's a rich culture.
226
00:09:47,891 --> 00:09:49,501
I can't stay here.
227
00:09:49,632 --> 00:09:51,199
Okay.
228
00:09:56,465 --> 00:09:57,335
What are you doing?
229
00:09:57,466 --> 00:09:58,728
I'm coming with you.
230
00:09:58,859 --> 00:09:59,903
No, no, no, no, no.
You can't do that.
231
00:10:00,034 --> 00:10:01,513
Why not?
232
00:10:01,644 --> 00:10:02,776
Because if it is a choice
between me and your family,
233
00:10:02,906 --> 00:10:04,560
you should always choose
your family.
234
00:10:06,431 --> 00:10:07,563
You are family.
235
00:10:09,130 --> 00:10:11,785
Besides, I'm older than you,
so you have to do as I say.
236
00:10:11,915 --> 00:10:14,048
Mm, we don't know for sure
that you're older
237
00:10:14,178 --> 00:10:15,440
because I don't know
my birthday.
238
00:10:15,571 --> 00:10:17,529
Well, you look like
a 12-year-old
239
00:10:17,660 --> 00:10:19,096
who had a growth spurt
over the summer.
240
00:10:19,227 --> 00:10:20,532
And you look like Superman
241
00:10:20,663 --> 00:10:22,491
if his special power was
drinking too much.
242
00:10:22,622 --> 00:10:24,319
Wow.
243
00:10:24,449 --> 00:10:26,016
Your culture is good at insults.
244
00:10:29,629 --> 00:10:30,847
ANNOUNCER [on TV]:
But thermal expansion
245
00:10:30,978 --> 00:10:32,240
is not just affecting humans...
246
00:10:32,370 --> 00:10:33,589
What you watching?
247
00:10:33,720 --> 00:10:35,722
Documentary
about climate change.
248
00:10:35,852 --> 00:10:36,897
Can't find the remote?
249
00:10:37,027 --> 00:10:38,072
Nope.
250
00:10:39,551 --> 00:10:40,509
Mind if I join you?
251
00:10:40,640 --> 00:10:41,945
Sure.
252
00:10:42,076 --> 00:10:44,208
It's a free country,
unlike Afghanistan.
253
00:10:44,339 --> 00:10:46,210
Oh, good, you've moved on.
254
00:10:47,516 --> 00:10:48,735
I mean, the guy tells me
how to be a parent.
255
00:10:48,865 --> 00:10:49,997
He doesn't even have kids.
256
00:10:50,127 --> 00:10:51,912
You're not a quarterback,
257
00:10:52,042 --> 00:10:54,436
but you're always yelling
at the TV, "Throw it."
258
00:10:54,566 --> 00:10:56,351
Well, Baker Mayfield doesn't
live with me.
259
00:10:56,481 --> 00:10:57,657
And if he did, I'd show him
260
00:10:57,787 --> 00:10:59,006
how to beat
the freaking Steelers.
261
00:11:01,661 --> 00:11:03,010
Ugh. Climate change.
262
00:11:03,140 --> 00:11:04,228
Want to watch?
263
00:11:04,359 --> 00:11:06,187
Oh, no, I get it.
We're doomed.
264
00:11:06,317 --> 00:11:07,667
Yeah, sorry, kiddo.
265
00:11:07,797 --> 00:11:08,798
Add it to the list
of things I screwed up.
266
00:11:09,843 --> 00:11:11,540
Yeah, I'm gonna wait for Mom
outside.
267
00:11:19,591 --> 00:11:21,768
Are you sure we don't
want to go to a motel?[scoffs]
268
00:11:21,898 --> 00:11:24,205
Wow, I remember when
you could lean against a rock
269
00:11:24,335 --> 00:11:25,772
and sleep standing up.
270
00:11:25,902 --> 00:11:27,251
Now you want to hang out
in a motel
271
00:11:27,382 --> 00:11:28,644
like The Great Gatsby.
272
00:11:28,775 --> 00:11:30,298
There is no way
you read that book.
273
00:11:30,428 --> 00:11:31,778
They made it into a book?
274
00:11:33,301 --> 00:11:35,607
Come on, man, we finally get
to use our sweet gear.
275
00:11:35,738 --> 00:11:37,131
We got headlamps, camp stove.
276
00:11:37,261 --> 00:11:39,742
Oh, bro, look at this.
Look at this, look at this.
277
00:11:39,873 --> 00:11:42,571
It's a cup.
Where'd it go?
278
00:11:42,702 --> 00:11:44,355
Oh, there it is again.
279
00:11:44,486 --> 00:11:45,966
You cannot do that in a motel.
280
00:11:46,096 --> 00:11:48,359
You absolutely could.
281
00:11:48,490 --> 00:11:50,535
You and I have had fun
roughing it
282
00:11:50,666 --> 00:11:52,407
in way worse places than this.
283
00:11:52,537 --> 00:11:54,148
True.
284
00:11:54,278 --> 00:11:55,845
And if it gets cold,
we can always build a sandali.
285
00:11:55,976 --> 00:11:57,891
That's the spirit.
286
00:11:59,370 --> 00:12:00,763
What's a sandali?
287
00:12:00,894 --> 00:12:03,548
Oh, you put a pot of hot coal
under a low table
288
00:12:03,679 --> 00:12:05,942
and cover it with a blanket,
then you get under the blanket.
289
00:12:06,073 --> 00:12:07,683
It is the warmest thing
in the world.
290
00:12:07,814 --> 00:12:09,903
How do you not die
of carbon monoxide poisoning?
291
00:12:10,033 --> 00:12:12,862
Sometimes you do,
but it is a very cozy way to go.
292
00:12:13,820 --> 00:12:16,605
You guys are running
away from home?
293
00:12:16,736 --> 00:12:17,737
Are you ten?
294
00:12:17,867 --> 00:12:19,216
How did you find us?
295
00:12:19,347 --> 00:12:22,002
With my eyeballs,
you're across the street.
296
00:12:23,003 --> 00:12:24,831
I can't live
in your father's house anymore.
297
00:12:24,961 --> 00:12:27,007
So you decided
to build a fort?
298
00:12:27,137 --> 00:12:30,401
Should I even be here?
Are girls allowed?
299
00:12:30,532 --> 00:12:32,926
This is a serious thing.
300
00:12:33,056 --> 00:12:35,102
He insulted Al and his country.
301
00:12:35,232 --> 00:12:36,103
LIZZIE:Look,
302
00:12:36,233 --> 00:12:38,322
what Dad said is not cool,
303
00:12:38,453 --> 00:12:40,934
but he is a very stubborn man,
and if you don't apologize,
304
00:12:41,064 --> 00:12:42,631
we're gonna have
another Uncle Charlie.
305
00:12:42,762 --> 00:12:44,198
Uncle Charlie?
306
00:12:44,328 --> 00:12:46,287
Dad and his brother had a fight
15 years ago,
307
00:12:46,417 --> 00:12:47,767
and they haven't spoken since.
308
00:12:47,897 --> 00:12:49,246
Oh, what was the fight about?
309
00:12:49,377 --> 00:12:50,857
How to pronounce "wheelbarrow."
310
00:12:50,987 --> 00:12:52,597
Isn't it "wheelbarrel"?
311
00:12:52,728 --> 00:12:55,078
That's how it started.
312
00:12:55,209 --> 00:12:57,037
Just come in the house.
313
00:12:57,167 --> 00:13:00,344
Send Dad out here to apologize
and we'll come in.
314
00:13:00,475 --> 00:13:02,433
And give him his remote.
315
00:13:02,564 --> 00:13:04,000
[gasps]
316
00:13:04,131 --> 00:13:07,090
Al, aren't you
the reasonable one?
317
00:13:07,221 --> 00:13:08,788
Mr. Art doesn't want me there.
318
00:13:08,918 --> 00:13:10,833
[scoffs] He doesn't want
any of us there. No.
319
00:13:10,964 --> 00:13:14,402
His respect for me
has collapsed like a cup.
320
00:13:15,751 --> 00:13:16,839
[groans]
321
00:13:16,970 --> 00:13:18,798
I wish I lived with girls.
322
00:13:24,107 --> 00:13:26,980
So, you're sure you don't
want to do a motel?
323
00:13:32,681 --> 00:13:34,857
What are you doing out here?
324
00:13:34,988 --> 00:13:36,685
Your brother's a piece of work.
325
00:13:36,816 --> 00:13:38,948
Oh, drinking.
326
00:13:39,079 --> 00:13:42,386
He sided with Al instead of
his own father.
327
00:13:43,431 --> 00:13:44,911
Maybe I did screw him up.
328
00:13:45,912 --> 00:13:47,435
Al's wrong.
329
00:13:47,565 --> 00:13:48,915
Is he?
330
00:13:49,045 --> 00:13:50,699
Ain't been wrong
about nothing yet.
331
00:13:50,830 --> 00:13:52,353
Kid's a damn genius.
332
00:13:52,483 --> 00:13:54,659
Come on, nobody walks
all over you.
333
00:13:54,790 --> 00:13:56,531
You're a total hard-ass.
334
00:13:56,661 --> 00:13:58,141
In high school, I hated you.
335
00:13:58,272 --> 00:14:00,840
Eh, you're just saying
what I want to hear.
336
00:14:02,842 --> 00:14:05,235
Come on, you're a great dad.
337
00:14:05,366 --> 00:14:07,542
No, I failed you.
338
00:14:08,499 --> 00:14:11,372
I'm the reason you are...
339
00:14:11,502 --> 00:14:13,678
how you are.
340
00:14:13,809 --> 00:14:16,116
I like who I am.
341
00:14:16,246 --> 00:14:17,508
No, you don't.
342
00:14:17,639 --> 00:14:19,336
Look at that hair.
343
00:14:19,467 --> 00:14:21,730
Am I talking to my daughter
or a damn peacock?
344
00:14:22,949 --> 00:14:25,168
Okay, I chose these colors
myself.
345
00:14:25,299 --> 00:14:27,301
Stop rubbing it in.
346
00:14:35,222 --> 00:14:36,832
This reminds me of
those nights on watch
347
00:14:36,963 --> 00:14:39,095
where the choice was
talk to you or die of boredom.
348
00:14:39,226 --> 00:14:40,967
[chuckles]
349
00:14:41,097 --> 00:14:42,577
Yeah, remember that time
we spent the whole night
350
00:14:42,707 --> 00:14:44,666
listing all the foods
we'd eaten?Oh, yes.
351
00:14:44,796 --> 00:14:46,102
Apples, apricots...
352
00:14:46,233 --> 00:14:47,887
Okay.
We don't have to do it again.
353
00:14:49,497 --> 00:14:51,151
Do you think your father
will ever forgive me?
354
00:14:51,281 --> 00:14:52,282
Forgive you?
355
00:14:52,413 --> 00:14:53,849
He was a total ass.
356
00:14:53,980 --> 00:14:55,198
Ah, don't say that
about him. It's true.
357
00:14:55,329 --> 00:14:56,286
It doesn't matter.
358
00:14:56,417 --> 00:14:57,809
So, seriously, you think just
359
00:14:57,940 --> 00:14:58,767
'cause he's the oldest person
in our house
360
00:14:58,898 --> 00:15:00,247
he can never be wrong?
361
00:15:00,377 --> 00:15:01,726
Well, even if he is,
you don't bring it up.
362
00:15:01,857 --> 00:15:04,251
That makes no sense to me.
363
00:15:04,381 --> 00:15:05,905
When you were in the Marines,
364
00:15:06,035 --> 00:15:07,558
did you ever tell
a general he was wrong?
365
00:15:07,689 --> 00:15:09,169
Once.
366
00:15:09,299 --> 00:15:11,693
I politely noted we were driving
in the wrong direction.
367
00:15:11,823 --> 00:15:13,173
Hmm. And what happened?
368
00:15:13,303 --> 00:15:14,696
Uh, he couldn't hear me.
I said it really quietly.
369
00:15:14,826 --> 00:15:16,393
[both chuckle]
370
00:15:19,919 --> 00:15:21,703
You never had a fight
with your dad?
371
00:15:21,833 --> 00:15:23,923
No, I-I would never.
372
00:15:25,446 --> 00:15:27,839
But I was also very young
when he died.
373
00:15:29,537 --> 00:15:31,713
That is why
this is so hard.
374
00:15:31,843 --> 00:15:35,064
Mr. Art is the closest thing
to a father I have.
375
00:15:35,195 --> 00:15:37,153
Ugh. You and me both.
376
00:15:37,284 --> 00:15:39,155
[chuckles]
377
00:15:39,286 --> 00:15:41,114
[sighs]
378
00:15:41,244 --> 00:15:43,246
I feel awful
for driving a wedge
379
00:15:43,377 --> 00:15:45,118
between a son
and his father. Oh, stop.
380
00:15:45,248 --> 00:15:46,858
I never thought I would
become a home-wrecker.
381
00:15:46,989 --> 00:15:49,165
Mm, home-wrecker means
something completely different.
382
00:15:49,296 --> 00:15:51,515
Don't ask me how I know.
383
00:15:55,084 --> 00:15:56,651
Bananas...
384
00:15:56,781 --> 00:15:58,218
blueberries...
385
00:15:58,348 --> 00:15:59,654
RILEY:
Corn.
386
00:16:02,787 --> 00:16:04,137
[indistinct chatter over TV]
387
00:16:04,267 --> 00:16:05,312
[door opens]
388
00:16:05,442 --> 00:16:07,357
Dad. Dad, wake up.
What? What?
389
00:16:07,488 --> 00:16:08,924
Lizzie got in a car crash.What?
390
00:16:09,055 --> 00:16:10,317
She's in the hospital.Is she okay?
391
00:16:10,447 --> 00:16:12,101
I don't know. Come on.
392
00:16:12,232 --> 00:16:14,538
Uh, Mr. Art,
I hope you can forgi--Not now.
393
00:16:21,850 --> 00:16:23,504
I'll go back and find a nurse.
394
00:16:23,634 --> 00:16:24,766
Okay.
395
00:16:24,896 --> 00:16:26,724
Hello, anybody work here?
396
00:16:26,855 --> 00:16:28,988
[siren blaring in distance]
397
00:16:41,130 --> 00:16:44,177
Mr. Art, again,
I wanted to say-- Can we not?
398
00:16:46,483 --> 00:16:47,832
I have to.
399
00:16:49,269 --> 00:16:51,532
This is all my fault.
400
00:16:51,662 --> 00:16:53,186
If I had never opened my mouth,
401
00:16:53,316 --> 00:16:55,057
we would never have been
in a fight.
402
00:16:55,188 --> 00:16:56,537
You would not be drinking.
403
00:16:56,667 --> 00:16:58,539
She would not have left.
404
00:16:58,669 --> 00:17:00,193
This all started with me.
405
00:17:00,323 --> 00:17:02,108
Started long before
you showed up.
406
00:17:02,238 --> 00:17:03,587
Oh, Mr. Art,
407
00:17:03,718 --> 00:17:05,459
you could not be further away
from a bad father.
408
00:17:05,589 --> 00:17:07,287
I said what I said
when I was on drugs.
409
00:17:07,417 --> 00:17:08,984
Who cares?
410
00:17:09,115 --> 00:17:10,725
It's the truth.
411
00:17:10,855 --> 00:17:14,903
When Lizzie wanted to move
back home, I let her.
412
00:17:15,034 --> 00:17:18,037
Maybe I should have
made her go to school.
413
00:17:18,167 --> 00:17:21,214
And everything with Riley...
[scoffs]
414
00:17:21,344 --> 00:17:23,216
I mean, I pushed him
into the Marines
415
00:17:23,346 --> 00:17:25,566
since the day he was born.
416
00:17:25,696 --> 00:17:28,569
He enlisted during a war,
and all I could think of was,
417
00:17:28,699 --> 00:17:31,572
"Damn, that kid's brave."
418
00:17:32,529 --> 00:17:35,532
I had no idea.
419
00:17:39,667 --> 00:17:43,062
The years I spent with Riley,
420
00:17:43,192 --> 00:17:46,761
I don't remember a single time
he blamed you for anything.
421
00:17:47,979 --> 00:17:50,721
And when he talked about you,
422
00:17:50,852 --> 00:17:54,421
he spoke with so much love
and respect.
423
00:17:57,032 --> 00:17:59,513
I also feel that way about you.
424
00:18:03,082 --> 00:18:04,300
I know.
425
00:18:06,433 --> 00:18:07,825
She's okay.
426
00:18:07,956 --> 00:18:10,089
Just dislocated her shoulder
and banged her head.
427
00:18:10,219 --> 00:18:11,568
Oh, thank God.
428
00:18:13,048 --> 00:18:14,441
You guys made up?
429
00:18:16,225 --> 00:18:17,922
All right, then,
430
00:18:18,053 --> 00:18:19,185
here's your remote.
431
00:18:19,315 --> 00:18:21,622
Son of a bitch.
432
00:18:21,752 --> 00:18:25,104
When you apologize to me,
you get the batteries.[chuckles]
433
00:18:26,714 --> 00:18:29,108
You never take
a man's remote.
434
00:18:39,074 --> 00:18:41,032
You in pain?
Yeah.
435
00:18:41,163 --> 00:18:42,817
I was talking to her.
436
00:18:44,601 --> 00:18:47,213
Two aspirin for you,
and two aspirin for you.
437
00:18:47,343 --> 00:18:48,736
Thank you.
438
00:18:48,866 --> 00:18:50,477
Hmm.
439
00:18:53,349 --> 00:18:55,612
[groans] You know,
the second you feel better,
440
00:18:55,743 --> 00:18:57,701
I'm-a yell at you
for being so stupid.
441
00:18:57,832 --> 00:18:59,921
Cool.
442
00:19:00,051 --> 00:19:01,575
I mean, texting and driving?
443
00:19:01,705 --> 00:19:03,011
You said you were gonna wait.
444
00:19:03,142 --> 00:19:04,447
Oh, I am.
445
00:19:06,145 --> 00:19:07,668
Here you go, Dad.
Eat up.
446
00:19:07,798 --> 00:19:09,713
Thanks, son.
447
00:19:12,629 --> 00:19:15,589
Mom says it only works
with your own teeth.
448
00:19:21,334 --> 00:19:24,206
Captioning sponsored by
CBS
449
00:19:27,340 --> 00:19:30,343
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
450
00:19:30,393 --> 00:19:34,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.