Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,460 --> 00:01:26,043
And so?
2
00:01:26,211 --> 00:01:28,504
And so,
I'm sitting there staring at him, right?
3
00:01:28,672 --> 00:01:31,883
He tells me to get my crunchy
fucking fucknuts the fuck out of there.
4
00:01:32,050 --> 00:01:33,509
You believe that shit?
5
00:01:33,677 --> 00:01:36,053
-You know what l said, right?
-No, what did you say?
6
00:01:39,349 --> 00:01:41,893
-Shit. "Okay."
-You fucking said, "Okay."
7
00:01:42,060 --> 00:01:43,561
I'm sure you did.
8
00:02:09,379 --> 00:02:11,422
Control Center,
this is Stillwell 1 21 5.
9
00:02:11,882 --> 00:02:13,299
Go ahead, Stillwell 1 21 5.
10
00:02:13,467 --> 00:02:15,760
I'm about four cars
out of 57th Street station...
11
00:02:15,928 --> 00:02:17,720
...being delayed
by a red signal light.
12
00:02:20,098 --> 00:02:21,557
Should be green, Stillwell 1 21 5.
13
00:02:21,725 --> 00:02:23,810
Yeah, tell me something
I don't already know.
14
00:02:24,603 --> 00:02:27,814
All right, roll through it slow,
extreme caution, per the rulebook.
15
00:02:39,409 --> 00:02:42,745
Yeah, cracked rail. Nine-hundred feet
from the east end of the platform.
16
00:02:42,913 --> 00:02:45,414
It's the goddamn cold.
Metal contracts, you know that.
17
00:02:45,582 --> 00:02:47,750
I got it, I got it.
How long it take to fix it?
18
00:02:47,918 --> 00:02:50,002
Gotta put a plate on it. Two hours.
19
00:02:51,255 --> 00:02:53,923
Thank you. Make it an hour and a half,
I'll buy you a beer.
20
00:03:23,954 --> 00:03:27,206
Shit, G.B. l hate to see you
down here on the floor, man.
21
00:03:27,374 --> 00:03:31,043
Temporary, baby. l'll be up there
behind the glass before you know it.
22
00:03:44,474 --> 00:03:45,808
I'm gonna need the R train...
23
00:03:45,976 --> 00:03:48,311
...to switch over
to the express tracks at 34th.
24
00:03:48,478 --> 00:03:50,479
-Which express tracks?
-The one that Q uses.
25
00:03:50,647 --> 00:03:53,691
Once they exit the 57th Street,
they can switch over to the F Line.
26
00:03:53,859 --> 00:03:54,984
Straight into Queens.
27
00:03:55,152 --> 00:03:58,571
Once they get to Queens, they switch
back at 36th Street to the R Line.
28
00:03:58,739 --> 00:04:02,909
All you gotta do, suspend the W,
N and R will pick up the slack.
29
00:04:48,038 --> 00:04:49,538
I can't see where l gotta look.
30
00:04:49,706 --> 00:04:52,208
Unlock the door.
Do it now or l'll kill you. Do it.
31
00:04:54,211 --> 00:04:55,252
All right, all right.
32
00:05:16,316 --> 00:05:17,566
Shut up and walk.
33
00:05:18,402 --> 00:05:20,069
First car, go.
34
00:05:30,539 --> 00:05:32,581
See? I told you I could do this.
35
00:05:33,166 --> 00:05:35,418
Big fucking deal,
you did what you said you'd do.
36
00:05:52,394 --> 00:05:54,270
All right.
37
00:05:54,438 --> 00:05:56,897
Five minutes of peace.
38
00:05:59,943 --> 00:06:03,195
-Yeah!
-Nice!
39
00:06:03,363 --> 00:06:05,239
-Nice.
-All right.
40
00:06:05,407 --> 00:06:06,949
There you go.
41
00:06:12,372 --> 00:06:14,123
I'm on the train and l still got you.
42
00:06:14,541 --> 00:06:17,626
-You still got me?
-l got you. What are you doing?
43
00:06:17,794 --> 00:06:19,795
You still got me?
44
00:06:21,006 --> 00:06:23,299
Oh, my God.
45
00:06:28,180 --> 00:06:29,680
Baby? Baby?
46
00:07:25,904 --> 00:07:27,196
Give me the cutting key.
47
00:07:28,115 --> 00:07:29,698
Cutting key.
48
00:07:45,799 --> 00:07:49,552
Control Center calling Pelham 1 23.
Come in, Pelham 1 23.
49
00:07:50,053 --> 00:07:52,721
Why did you stop?
You're all green ahead.
50
00:07:56,893 --> 00:08:03,232
Control Center calling Pelham 1 23.
51
00:08:03,650 --> 00:08:05,651
Why did you stop, 1 23?
You got green ahead.
52
00:08:05,819 --> 00:08:07,695
It's okay.
53
00:08:08,738 --> 00:08:10,865
Life is simple now.
54
00:08:11,032 --> 00:08:13,325
You just gotta do what I say.
55
00:08:18,206 --> 00:08:19,915
Not now, okay?
56
00:08:35,015 --> 00:08:36,265
Where are you from?
57
00:08:37,767 --> 00:08:40,019
-Brooklyn.
-You Irish?
58
00:08:40,604 --> 00:08:41,645
Yeah.
59
00:08:42,355 --> 00:08:44,440
I thought so.
60
00:08:45,442 --> 00:08:48,194
Who's driving Pelham 123?
61
00:08:51,948 --> 00:08:53,657
Maybe something fell on the tracks.
62
00:09:39,663 --> 00:09:41,747
Wait. Are we going backwards?
63
00:09:57,305 --> 00:09:59,682
42nd Street tower,
I got a train wrong-railing...
64
00:09:59,849 --> 00:10:02,726
...on the southbound Lexington
Avenue Line just north of you.
65
00:10:04,354 --> 00:10:07,189
Listen up,
we need to stop and stay in-station.
66
00:10:07,357 --> 00:10:10,442
All southbound locals
just north of the 51 st Street station.
67
00:10:10,610 --> 00:10:13,362
The operator on 1 23
is Jerry Pollard.
68
00:10:13,530 --> 00:10:16,448
I know Jerry Pollard.
I went to motorman school with Jerry.
69
00:10:16,616 --> 00:10:20,244
Pelham 123,
come in to me, Pelham 1 23.
70
00:10:20,412 --> 00:10:22,913
Pelham 123, Jerry Pollard,
what's going on down there?
71
00:10:23,081 --> 00:10:26,375
This is Control Center.
What's going on, 1 23?
72
00:10:28,586 --> 00:10:32,339
Get an express train to go alongside
them, see what we see in the cab.
73
00:10:32,507 --> 00:10:35,926
Yeah, this is South Ferry 1 05. l can't
get my windshield wiper to turn on.
74
00:10:36,094 --> 00:10:39,555
South Ferry 1 05, there's a circuit
breaker right behind you for that.
75
00:10:39,723 --> 00:10:41,056
What's going on?
76
00:10:41,224 --> 00:10:43,058
Maestro, what's going on?
77
00:11:00,535 --> 00:11:01,577
-Cop.
-Excuse me.
78
00:11:01,745 --> 00:11:04,121
-Fuck.
-Watch your backs. Watch your backs.
79
00:11:04,289 --> 00:11:05,789
When I say stop, stop it hard.
80
00:11:10,920 --> 00:11:12,463
-Transit Police.
-Stop.
81
00:11:25,643 --> 00:11:27,102
Everybody sit the fuck down!
82
00:11:29,314 --> 00:11:30,439
Down!
83
00:11:31,316 --> 00:11:32,608
Sit the fuck down!
84
00:11:32,776 --> 00:11:35,402
Jesus! We're getting reports
of gunshots down the tunnel.
85
00:11:35,570 --> 00:11:36,904
Sergeant Moran.
86
00:11:37,072 --> 00:11:39,615
-Delgado, let's call off that express.
-Got it.
87
00:11:42,452 --> 00:11:45,329
I'm gonna die.
I'm gonna fucking die, man.
88
00:11:45,497 --> 00:11:46,538
Come on! Hey.
89
00:11:46,706 --> 00:11:49,500
Everybody up! By the window!
Come on, up, up, up!
90
00:11:49,667 --> 00:11:51,293
Stand up! Stand up! Come on!
91
00:11:55,048 --> 00:11:57,508
Move it! Against the window!
92
00:11:58,843 --> 00:12:00,719
What the fuck is going on?
93
00:12:00,887 --> 00:12:03,222
There was a cop. Bashkin shot him.
94
00:12:03,390 --> 00:12:05,140
I think-- I think he's dead.
95
00:12:05,308 --> 00:12:07,726
Put Bashkin on
and find your fucking guts!
96
00:12:07,894 --> 00:12:10,104
-Do it!
-Fuck.
97
00:12:11,731 --> 00:12:14,483
-What happened?
-A cop. He's dead.
98
00:12:14,901 --> 00:12:16,068
Put the conductor on.
99
00:12:17,821 --> 00:12:19,905
-What's your name, conductor?
-Regina.
100
00:12:20,073 --> 00:12:22,533
Regina, baby, listen,
you got a job to do, honey.
101
00:12:22,700 --> 00:12:23,742
A job?
102
00:12:23,910 --> 00:12:26,829
God put you on this Earth
for one thing and one thing only.
103
00:12:26,996 --> 00:12:28,956
You conduct those people
off the train...
104
00:12:29,124 --> 00:12:31,667
...up to the platform.
You got that? Let me hear it.
105
00:12:31,835 --> 00:12:33,335
Let me hear you do that.
106
00:12:35,505 --> 00:12:36,505
Listen up, everybody.
107
00:12:36,673 --> 00:12:40,509
We're gonna go back to the platform.
I need everybody to--
108
00:12:40,677 --> 00:12:41,885
Regina. Let's do it again.
109
00:12:42,053 --> 00:12:43,345
Conduct those people.
110
00:12:44,722 --> 00:12:47,558
Listen. Now, we're gonna head back
towards the platform.
111
00:12:47,725 --> 00:12:49,560
I want everybody to slowly get up.
112
00:12:49,727 --> 00:12:52,062
-I'm gonna get you off this train.
-Good.
113
00:12:52,230 --> 00:12:56,066
Now, we're gonna be on the tracks,
so if you don't need it, leave it.
114
00:13:07,996 --> 00:13:09,580
Have been put on alert regarding--
115
00:13:09,747 --> 00:13:12,624
Right here, right here.
Right here, right here.
116
00:13:12,792 --> 00:13:14,501
Cross right here, right here.
117
00:13:14,669 --> 00:13:18,213
-Go.
-Cross over right here, right here.
118
00:13:18,381 --> 00:13:19,423
Let's go.
119
00:13:19,591 --> 00:13:21,884
-Up the stairs, up the stairs.
-Here you go.
120
00:13:22,051 --> 00:13:25,012
-Every cop in the city is on the way.
-Maybe it wasn't gunshots.
121
00:13:25,180 --> 00:13:27,639
Train could be blowing breakers.
Or the motor blew?
122
00:13:27,807 --> 00:13:30,017
No, this is on purpose.
123
00:13:30,894 --> 00:13:32,227
Fuck you.
124
00:13:32,395 --> 00:13:34,521
-Yeah, I'm coming.
-Get the fuck off the walls.
125
00:13:34,689 --> 00:13:36,732
Shut the fuck up and come on.
126
00:13:36,900 --> 00:13:39,485
Shit. Come on.
127
00:13:40,445 --> 00:13:44,198
Ramos.
Turn the power off from there down.
128
00:13:44,365 --> 00:13:45,407
What?
129
00:13:45,575 --> 00:13:47,910
Turn the power off from there down!
130
00:13:48,077 --> 00:13:50,204
Okay, l got it!
131
00:13:52,916 --> 00:13:54,750
My fucking lucky day.
132
00:13:57,587 --> 00:14:01,089
Shit.
What the fuck is wrong with you, man?
133
00:14:16,773 --> 00:14:20,734
Pelham 1 23 to Rail Control Center.
Do you read me?
134
00:14:23,071 --> 00:14:24,780
Yes, l read you, Pelham 1 23.
135
00:14:24,948 --> 00:14:27,699
This is Control Center. Who is this?
136
00:14:28,785 --> 00:14:32,621
It's me, man. l didn't wanna call
till everything was ready.
137
00:14:32,789 --> 00:14:35,374
-lt's not Jerry.
-l don't know who it is.
138
00:14:37,460 --> 00:14:39,294
I understand, I understand,
Pelham 123.
139
00:14:39,462 --> 00:14:40,504
Who the hell is this?
140
00:14:40,964 --> 00:14:42,923
This is the man
who's gonna rock this city.
141
00:14:43,091 --> 00:14:45,968
This is the man who's gonna
give the city a run for the money.
142
00:14:46,135 --> 00:14:49,137
Look up. Look up at your screen
and you tell me what you see.
143
00:14:49,305 --> 00:14:51,306
You see what l've done?
144
00:14:51,474 --> 00:14:52,474
I see it.
145
00:14:52,642 --> 00:14:55,686
One car is much more manageable
than 1 0 with the manpower I got.
146
00:14:55,853 --> 00:14:58,647
Motorman's gonna tell you
about it. Tell him what we got.
147
00:14:58,815 --> 00:15:00,482
They got hostages, lots of them.
148
00:15:00,650 --> 00:15:03,151
-And they got machine guns.
-That's Jerry.
149
00:15:03,319 --> 00:15:05,153
-That's Jerry.
-Yeah, that's right.
150
00:15:05,321 --> 00:15:06,989
Check me,
do you understand that?
151
00:15:08,491 --> 00:15:09,866
I check, l understand.
152
00:15:12,328 --> 00:15:13,829
Didn't l tell you to knock first?
153
00:15:14,998 --> 00:15:18,000
Good, because this is what we call
a cash transaction.
154
00:15:18,167 --> 00:15:20,586
Now, you understand commodities,
don't you?
155
00:15:21,004 --> 00:15:23,714
You know, pork bellies?
Gold? Light crude?
156
00:15:23,881 --> 00:15:28,343
Listen, no disrespect, but maybe l'm
not the guy you should be talking to.
157
00:15:28,511 --> 00:15:30,721
Oh, no, you are exactly the guy
I wanna talk to.
158
00:15:30,888 --> 00:15:33,599
Now, l want you to look at the ticker
and you tell me...
159
00:15:33,766 --> 00:15:37,185
...what is the going rate
for a New York City hostage today?
160
00:15:38,896 --> 00:15:42,065
You think a million dollars
is too much? I do. l think it's corny.
161
00:15:42,233 --> 00:15:44,610
Now get your calculator out.
You got one?
162
00:15:48,323 --> 00:15:50,907
-Do you have a calculator?
-Yeah, we got one. l got one.
163
00:15:51,075 --> 00:15:56,705
Okay, good. Add this up.
You got $526,31 5 and 79 cents.
164
00:15:56,873 --> 00:16:00,584
That's 526,31 5.79.
165
00:16:01,961 --> 00:16:03,545
Now, times that by 1 9.
166
00:16:03,713 --> 00:16:04,880
What do you got?
167
00:16:05,048 --> 00:16:07,341
What is he, a goddamn accountant?
168
00:16:10,720 --> 00:16:12,471
-That's 1 0 million?
-What do you got?
169
00:16:12,889 --> 00:16:15,599
That comes out to 1 0 million
plus one cent.
170
00:16:15,767 --> 00:16:16,808
That is a deal.
171
00:16:16,976 --> 00:16:19,269
You call the mayor
and you tell him the price.
172
00:16:19,437 --> 00:16:23,398
And then you tell him I want it in
1 00,000 $1 00 bills, you got that?
173
00:16:23,775 --> 00:16:25,400
I got it. What about the one cent?
174
00:16:25,568 --> 00:16:27,277
Keep that, that's your broker fee.
175
00:16:27,445 --> 00:16:30,405
Now, l want the rest
in plain suitcases...
176
00:16:30,573 --> 00:16:33,700
...the kind with the wheels
and the portable handle, okay?
177
00:16:33,868 --> 00:16:36,953
Now, this is not a futures contract.
This is a spot trade.
178
00:16:37,121 --> 00:16:40,165
That means there's a time limit on it.
Okay, you got that?
179
00:16:40,333 --> 00:16:42,584
Now, what do you think
is a fair time limit?
180
00:16:45,338 --> 00:16:47,464
You know, I don't know.
I'm really just a guy--
181
00:16:47,632 --> 00:16:50,592
Come on, give me a time limit.
Give me a fair time limit.
182
00:16:53,471 --> 00:16:55,555
-Thursday.
-l was thinking more like an hour.
183
00:16:55,723 --> 00:16:57,307
Now, what's your watch say?
184
00:16:59,477 --> 00:17:00,602
Two-thirteen.
185
00:17:00,770 --> 00:17:02,521
Oh,
that's exactly what my watch says.
186
00:17:02,689 --> 00:17:05,857
So at 3:1 3, l want that money here,
motherfucker.
187
00:17:06,609 --> 00:17:09,403
And after that, there is a late fee.
188
00:17:09,570 --> 00:17:11,988
What do you think
that late fee is gonna be?
189
00:17:15,326 --> 00:17:17,119
Come on, tell me what it'll be.
190
00:17:17,787 --> 00:17:20,664
You're gonna kill the passengers?
191
00:17:20,832 --> 00:17:22,791
Oh, commodities
is what I start to kill.
192
00:17:22,959 --> 00:17:25,794
One for every minute
past the deadline l am forced to wait.
193
00:17:25,962 --> 00:17:27,671
They become more valuable
this way...
194
00:17:27,839 --> 00:17:29,381
...and still at the same price.
195
00:17:29,799 --> 00:17:32,300
He's underground.
He's never gonna pull this off.
196
00:17:32,468 --> 00:17:35,095
-Don't tell me, tell him.
-Who the hell is this guy?
197
00:17:35,263 --> 00:17:37,723
-l don't know who it is!
-Garber, just stay with it.
198
00:17:37,890 --> 00:17:39,474
What's your name?
199
00:17:39,642 --> 00:17:41,476
-What's your name, my man?
-My name?
200
00:17:42,019 --> 00:17:43,687
What's your name?
201
00:17:44,939 --> 00:17:46,189
Tell him?
202
00:17:47,650 --> 00:17:48,984
-Garber.
-Garber, okay.
203
00:17:49,152 --> 00:17:50,819
Now, seriously, man,
in 59 minutes...
204
00:17:50,987 --> 00:17:52,779
...l'm gonna start killing passengers.
205
00:17:52,947 --> 00:17:56,241
So my advice to you is to get on
the phone, get the mayor notified now.
206
00:17:56,659 --> 00:17:58,118
Listen, l mean....
207
00:17:58,286 --> 00:18:01,329
I'm just a civil-service employee.
I can't get ahold of the mayor.
208
00:18:01,497 --> 00:18:02,914
That's your problem, not mine.
209
00:18:03,082 --> 00:18:06,460
It's like, who's responsible for
who lives and who dies in New York?
210
00:18:06,627 --> 00:18:08,086
That's New York City's problem.
211
00:18:08,254 --> 00:18:12,257
Get the fuck off the radio
and notify the mayor, motherfucker!
212
00:18:14,260 --> 00:18:16,011
Okay.
213
00:18:25,062 --> 00:18:28,356
Nine months of this and l'm free.
Next mayor gets inaugurated...
214
00:18:28,524 --> 00:18:31,568
...l'm gonna be in Saint-Tropez
on the beach with a pina colada.
215
00:18:31,736 --> 00:18:34,112
I will never have to ride the subway
ever again.
216
00:18:34,280 --> 00:18:37,282
-Never say never, sir.
-Never.
217
00:18:37,742 --> 00:18:39,618
All right,
what's next for the afternoon?
218
00:18:39,869 --> 00:18:41,369
East Harlem Elementary at 2:30.
219
00:18:41,537 --> 00:18:44,039
You're to read
The Cat In The Hat to the third grade.
220
00:18:44,207 --> 00:18:47,542
Every time l go to the schools,
I get sick. They all have runny noses.
221
00:18:47,710 --> 00:18:51,379
Call Dr. Katz, tell him l want him
waiting at the school, with a flu shot.
222
00:19:05,561 --> 00:19:07,229
Mayor's office.
223
00:19:11,651 --> 00:19:14,069
-He's in Car 3.
-Yeah.
224
00:19:15,905 --> 00:19:16,947
What happened?
225
00:19:17,406 --> 00:19:19,324
Somebody just hijacked a 6 train.
226
00:19:19,492 --> 00:19:21,910
It's stopped in the tunnel
between 51 st and 42nd.
227
00:19:22,078 --> 00:19:24,788
Another idiot with a gun.
What do we know?
228
00:19:24,956 --> 00:19:27,582
It's unclear, but l have a car
waiting for us downstairs.
229
00:19:27,750 --> 00:19:29,334
Subway will get us there faster.
230
00:19:29,502 --> 00:19:31,378
All right. Let the doors close.
231
00:19:31,546 --> 00:19:34,089
Tell them we'll meet them
at 59th Street.
232
00:19:39,345 --> 00:19:41,263
Tell the conductor
this is now an express.
233
00:19:41,430 --> 00:19:43,598
-We're skipping the next five stops.
-What?
234
00:19:43,766 --> 00:19:46,184
-l gotta get to work.
-Hold on, hold on.
235
00:19:46,352 --> 00:19:49,437
Everybody will get where they
need to go, we'll make all the stops.
236
00:19:49,605 --> 00:19:52,107
Maybe he's not such a douchebag
after all, huh?
237
00:19:53,484 --> 00:19:54,609
Funny.
238
00:19:58,030 --> 00:20:00,282
Figures you'd be the one
to get a call like this.
239
00:20:00,449 --> 00:20:03,952
Hostage negotiation team here in five
minutes and the mayor's been notified.
240
00:20:04,120 --> 00:20:06,288
-You gonna tell him?
-Get the fuck out of here.
241
00:20:06,455 --> 00:20:08,623
My shift's over in 1 0 minutes.
242
00:20:08,791 --> 00:20:10,542
-What are you staring at?
-Your face.
243
00:20:10,710 --> 00:20:12,878
I'm trying to remember
for when it's not here.
244
00:20:13,045 --> 00:20:15,964
-You gonna start in on me?
-Right, I'm gonna start in on you.
245
00:20:16,132 --> 00:20:18,216
-Don't fuck this up, Garber.
-You wanna do it?
246
00:20:18,384 --> 00:20:19,968
It's your station, your call.
247
00:20:20,136 --> 00:20:22,470
-Oh, it's my call now?
-That's right. Your call.
248
00:20:22,972 --> 00:20:24,014
Come on.
249
00:20:29,228 --> 00:20:33,148
Pelham 1 23, come in, this is
Rail Control Center. Are you there?
250
00:20:33,608 --> 00:20:36,192
Gerber Baby boy. What's up?
251
00:20:36,903 --> 00:20:40,739
Garber. Just wanted to let you know
the mayor's been notified.
252
00:20:41,157 --> 00:20:42,365
Are they gonna pay?
253
00:20:43,200 --> 00:20:46,328
I don't know. l'm just the,
what'd you call me? The broker.
254
00:20:46,495 --> 00:20:49,414
No, no, you represent
the city of New York right now, buddy.
255
00:20:49,582 --> 00:20:53,168
I can tell you you're dealing with one
of the all-time bureaucracies, l know.
256
00:20:53,336 --> 00:20:56,379
-l mean, it takes time.
-You'd better fix the bureaucracy...
257
00:20:56,547 --> 00:20:59,341
...because when the time comes,
these hostages...
258
00:20:59,508 --> 00:21:02,010
...are gonna go real quick.
259
00:21:03,804 --> 00:21:06,264
You got it, you got it.
Any other demands?
260
00:21:06,432 --> 00:21:08,391
Yeah,
no fucking pizza for them, either.
261
00:21:08,559 --> 00:21:11,394
No, I mean, are you guys, like,
you know, are you terrorists?
262
00:21:11,562 --> 00:21:14,606
Do I sound like a terrorist?
Do I terrorize you?
263
00:21:14,774 --> 00:21:18,068
Actually, you don't, but I mean,
not that I ever talked to one.
264
00:21:18,235 --> 00:21:19,277
So--
265
00:21:19,445 --> 00:21:22,113
So, what, this is just about money?
266
00:21:22,281 --> 00:21:23,907
Oh, is there anything else?
267
00:21:24,075 --> 00:21:25,367
There's not dying.
268
00:21:25,534 --> 00:21:28,912
Yeah, well, you live, you die. You
go with the current or you fight it...
269
00:21:29,080 --> 00:21:30,747
...you all end up
in the same place.
270
00:21:30,915 --> 00:21:33,875
-Where's that, Jersey?
-Yeah, you watch it. l was born there.
271
00:21:34,418 --> 00:21:36,753
I'm just saying,
you're up in the motorman's cab.
272
00:21:36,921 --> 00:21:40,382
That means you're on the radio, which
means that you're an easy target.
273
00:21:40,549 --> 00:21:42,509
You gotta know the drill.
274
00:21:43,719 --> 00:21:45,428
I know that soon l won't be alone...
275
00:21:45,596 --> 00:21:49,265
...and if l'm the first to get shot,
I'm the first of many to get shot.
276
00:21:49,433 --> 00:21:51,559
That's correct,
but then you'd still be dead.
277
00:21:52,395 --> 00:21:55,605
Dead is an improvement on a lot
of things l can think of, buddy boy.
278
00:21:55,773 --> 00:21:57,273
Sounds like he slept with my ex.
279
00:21:59,151 --> 00:22:01,152
You know, we all owe God a death.
280
00:22:01,320 --> 00:22:05,115
And l'm a man who pays his debts.
Are you a man who pays his debts?
281
00:22:05,282 --> 00:22:08,410
Yeah, yeah, sure.
TV, cable, and my mortgage.
282
00:22:08,577 --> 00:22:12,956
-That's a little like dying once a month.
-You're married, you're a married man.
283
00:22:13,290 --> 00:22:14,332
Maybe.
284
00:22:14,500 --> 00:22:18,837
No, no, no. You're married, man.
Married men have mortgages.
285
00:22:19,672 --> 00:22:21,131
You got a mortgage?
286
00:22:21,298 --> 00:22:24,092
I don't know. Why don't you tell me,
then we'll both know?
287
00:22:24,260 --> 00:22:29,264
I don't know. l'm sure someone
out there loves you dearly and...
288
00:22:29,432 --> 00:22:31,266
...you know,
would be worried about you.
289
00:22:31,434 --> 00:22:33,268
You're in the motorman's cab...
290
00:22:33,436 --> 00:22:35,687
...you got no cover,
sniper on the way.
291
00:22:35,855 --> 00:22:38,314
Well, you know,
circumstances are my protection...
292
00:22:38,482 --> 00:22:41,651
...because right now, you know,
hostages are good insurance.
293
00:22:41,819 --> 00:22:44,362
By the way I see it,
I'm pretty well-protected.
294
00:22:47,074 --> 00:22:50,076
You know, this reminds me
of being in a confessional.
295
00:22:50,494 --> 00:22:52,037
Are you Catholic?
296
00:22:52,538 --> 00:22:53,955
I'm married, you're Catholic.
297
00:22:54,123 --> 00:22:56,166
-Maybe. l don't know.
-No, you're Catholic.
298
00:22:56,333 --> 00:22:57,542
And a good Catholic...
299
00:22:57,710 --> 00:23:00,211
...would know he's got
a trainload of innocent people.
300
00:23:00,379 --> 00:23:02,547
You don't wanna
kill innocent people, do you?
301
00:23:02,715 --> 00:23:05,133
A good Catholic
knows that nobody is innocent.
302
00:23:05,301 --> 00:23:09,095
And l'm not gonna kill all these
hostages. I'd give up my leverage.
303
00:23:12,808 --> 00:23:15,477
Well,
I hope you know what you're doing.
304
00:23:15,644 --> 00:23:19,814
It's running like a fucking Swiss watch
down here, so don't worry about it.
305
00:23:21,525 --> 00:23:23,193
So, what do l call you anyway?
306
00:23:24,445 --> 00:23:25,487
Call me Ryder.
307
00:23:26,280 --> 00:23:27,572
As in "train rider"?
308
00:23:27,740 --> 00:23:29,824
Call me Ryder, with a Y.
309
00:23:29,992 --> 00:23:31,159
Ryder.
310
00:23:33,329 --> 00:23:34,496
I like you, Garber.
311
00:23:35,331 --> 00:23:37,332
I do like you, man.
312
00:23:37,500 --> 00:23:39,501
You may be
the last friend l ever make.
313
00:23:41,003 --> 00:23:44,756
Well, l hope you're wrong, Mr. Ryder.
But, you know, I'm just a guy.
314
00:23:44,924 --> 00:23:47,092
I'm just a guy
on the other end of the mic.
315
00:23:48,469 --> 00:23:50,345
Oh, you don't think
this was meant to be?
316
00:23:50,513 --> 00:23:53,723
You don't think this was fate,
you and me?
317
00:23:54,642 --> 00:23:57,185
I don't know. Things happen
that lead to other things.
318
00:23:57,353 --> 00:23:59,687
And maybe this was one of them,
but that's it.
319
00:23:59,855 --> 00:24:03,441
I never get excited
about coincidence.
320
00:24:03,609 --> 00:24:06,361
Well, you got 50 fucking minutes,
so check me.
321
00:24:07,446 --> 00:24:08,905
All right. 50 minutes, check.
322
00:24:09,365 --> 00:24:11,199
And don't call me
unless you got news.
323
00:24:11,367 --> 00:24:14,202
-You got it.
-Motherfucker.
324
00:24:14,620 --> 00:24:16,037
G.B.
325
00:24:16,455 --> 00:24:17,705
You're fucking good, man.
326
00:24:21,877 --> 00:24:23,711
Okay. Move it the other way.
327
00:24:28,551 --> 00:24:31,970
All right, come on, move it.
The other way.
328
00:24:35,474 --> 00:24:38,059
Okay, now move it back a little less.
329
00:24:41,730 --> 00:24:43,731
Bingo. Got it.
330
00:24:44,150 --> 00:24:45,400
All right, we got it.
331
00:25:19,643 --> 00:25:22,061
-Who's talked to these jokers?
-That would be me.
332
00:25:22,229 --> 00:25:24,063
Yeah, under my supervision.
Who are you?
333
00:25:24,231 --> 00:25:26,441
Vincent Camonetti,
NYPD Hostage Negotiation Team.
334
00:25:26,609 --> 00:25:28,151
John Johnson,
Chief Transportation Officer.
335
00:25:29,528 --> 00:25:32,697
Walter Garber.
I'm Console Dispatch, right now.
336
00:25:32,865 --> 00:25:34,282
What can you tell me, Walter?
337
00:25:34,742 --> 00:25:36,534
His name is Ryder, with a Y.
338
00:25:36,702 --> 00:25:40,330
And he's asking
for $1 0 million by 3:1 3.
339
00:25:40,497 --> 00:25:44,626
Looking toward the future. Say what
he'd do if he doesn't get the money?
340
00:25:44,793 --> 00:25:47,378
He said he'd kill a passenger
every minute we go over.
341
00:25:47,546 --> 00:25:49,923
-Starting at 3:1 3 p.m.?
-3-1 -3, yes, sir.
342
00:25:50,090 --> 00:25:51,883
-Anything else?
-He's smart.
343
00:25:52,051 --> 00:25:54,802
If he's smart, why is he doing
something so fucking stupid?
344
00:25:54,970 --> 00:25:57,180
-On the train radio?
-We can get him right here.
345
00:25:57,348 --> 00:25:59,515
Any chance that we can get
a signal down there?
346
00:25:59,683 --> 00:26:01,559
We'd like to get him
on one of our cells.
347
00:26:01,727 --> 00:26:03,645
No,
there's no chance, not where he is.
348
00:26:04,688 --> 00:26:06,981
What's this?
"Leverage, spot trade"?
349
00:26:07,149 --> 00:26:10,026
Yeah, it's weird. He's like
a money guy, like a Wall Street.
350
00:26:10,194 --> 00:26:13,947
He talked about the passengers
like they were commodities.
351
00:26:14,114 --> 00:26:16,199
-"Catholic"?
-Yeah, I think he's Catholic.
352
00:26:16,367 --> 00:26:19,911
For chrissakes, Garber, you gonna tell
us what his zodiac sign is now?
353
00:26:20,079 --> 00:26:21,996
I'm just saying l think he's Catholic.
354
00:26:22,164 --> 00:26:25,416
Man asked me about "Catholic."
I wrote it down. I'm giving my opinion.
355
00:26:25,584 --> 00:26:27,335
Unlike other people,
I have an opinion.
356
00:26:27,503 --> 00:26:29,754
Fellas, can we settle
this dispute later?
357
00:26:29,922 --> 00:26:32,006
-Absolutely.
-Why do you think he's Catholic?
358
00:26:32,174 --> 00:26:35,635
I think he's Catholic because he talked
about original sin and confessions.
359
00:26:35,803 --> 00:26:38,054
I wrote it down.
I didn't know what else to do.
360
00:26:38,222 --> 00:26:39,889
-Did he ask for a priest?
-No.
361
00:26:40,057 --> 00:26:41,724
Good. Anything else?
362
00:26:43,519 --> 00:26:47,605
He sounded, the way he was talking,
he sounded like he's not afraid to die.
363
00:26:48,649 --> 00:26:49,899
Yeah, well, it's early yet.
364
00:26:51,277 --> 00:26:53,361
-The calls are coming through...?
-Right here.
365
00:26:53,529 --> 00:26:55,530
You hit the blue button,
you can reach him.
366
00:26:55,698 --> 00:26:58,032
-He'll come back to you.
-Mind if l take your seat?
367
00:26:58,200 --> 00:27:00,576
-No, no, go right ahead.
-Thank you, Walter.
368
00:27:00,744 --> 00:27:01,786
You're welcome.
369
00:27:01,954 --> 00:27:04,706
This is the six wire.
You don't have to touch that one.
370
00:27:04,873 --> 00:27:06,416
-Okay.
-That goes around the room.
371
00:27:06,583 --> 00:27:07,834
-Six wire.
-Why don't you--
372
00:27:08,002 --> 00:27:10,086
Just hit the talk here
and then that mutes it.
373
00:27:10,254 --> 00:27:12,380
Take the rest of the day off.
Get out of here.
374
00:27:12,548 --> 00:27:15,049
I thought I'd stick around,
just make sure that....
375
00:27:15,217 --> 00:27:19,721
Well, that wasn't a suggestion.
So why don't you go home?
376
00:27:22,766 --> 00:27:24,142
All right.
377
00:27:25,477 --> 00:27:28,396
This is it. You got all the information
over here about the 31 3.
378
00:27:28,564 --> 00:27:31,441
-Wait for his call.
-You want me to work it up right now?
379
00:27:31,608 --> 00:27:35,111
You call headquarters, let them know
that I'm here and l'm on the job. Okay.
380
00:27:48,751 --> 00:27:50,418
I gotta take a piss.
381
00:27:50,586 --> 00:27:51,836
So who's stopping you?
382
00:27:52,004 --> 00:27:56,799
All right. We wouldn't wanna end up
on any Amnesty lnternational lists...
383
00:27:56,967 --> 00:27:59,552
...so step up to the door, face out.
384
00:27:59,720 --> 00:28:01,596
Open the middle door.
385
00:28:02,389 --> 00:28:04,182
Do what you gotta do.
386
00:28:06,602 --> 00:28:08,269
Can l jump down there?
387
00:28:20,741 --> 00:28:23,117
-You gotta go or don't you?
-l do, I gotta go.
388
00:28:24,286 --> 00:28:27,455
Step up, my man. Let's go, let's go.
389
00:28:37,299 --> 00:28:40,093
That kid's going places.
All right, close the doors.
390
00:28:40,260 --> 00:28:41,636
Pelham 1 23, come in.
391
00:28:41,804 --> 00:28:45,473
-Pelham 1 23, please come in.
-All right, everybody, sit down!
392
00:28:56,777 --> 00:28:57,819
Who is this?
393
00:28:57,986 --> 00:29:01,906
This is Lieutenant Camonetti. l'm with
the NYPD Hostage Negotiation Team.
394
00:29:02,074 --> 00:29:04,742
I'd like to talk to you
about the situation that we're in.
395
00:29:04,910 --> 00:29:06,411
Where the fuck is Garber?
396
00:29:06,578 --> 00:29:08,162
Mr. Garber is a train dispatcher.
397
00:29:08,330 --> 00:29:11,374
-This is now a police matter.
-Yeah, well, I wanna talk to Garber.
398
00:29:11,542 --> 00:29:15,586
I'm sorry, Mr. Ryder,
but Mr. Garber is no longer involved.
399
00:29:16,839 --> 00:29:18,339
Motorman, up!
400
00:29:19,883 --> 00:29:21,592
-Put Garber on.
-To be honest...
401
00:29:21,760 --> 00:29:23,344
...Mr. Garber has gone home.
402
00:29:23,512 --> 00:29:26,013
Put Garber on the fucking line
or l kill the motorman.
403
00:29:27,891 --> 00:29:31,978
I guarantee you l am the best person
for you to be talking to right now.
404
00:29:32,146 --> 00:29:33,855
Give me a moment
and l'll explain why.
405
00:29:34,398 --> 00:29:37,024
You were always
gonna be the first one to go.
406
00:29:37,484 --> 00:29:38,568
Oh, Jesus!
407
00:29:39,445 --> 00:29:41,112
Jesus.
408
00:29:44,741 --> 00:29:45,783
Mr. Camonetti...
409
00:29:45,951 --> 00:29:48,786
...you got 60 fucking seconds
before l kill another.
410
00:29:48,954 --> 00:29:52,582
-Okay? Fifty-nine, 58, 57....
-Get him. Just get Garber.
411
00:29:52,749 --> 00:29:55,376
-Fifty-six, 55, 54....
-We're trying to locate Garber...
412
00:29:55,544 --> 00:29:57,545
...ASAP, Mr. Ryder.
Why did you do that?
413
00:29:57,713 --> 00:30:01,299
Mr. Camonetti or whatever
fucking greaseball name you got...
414
00:30:01,467 --> 00:30:03,885
...the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
415
00:30:04,052 --> 00:30:07,221
Fifty-three, 52, 51 ....
416
00:30:10,976 --> 00:30:12,226
Garber. Garber!
417
00:30:12,394 --> 00:30:15,855
Garber, he killed Jerry Pollard, man.
418
00:30:16,023 --> 00:30:18,608
Come on,
he wants to talk to you right now.
419
00:30:20,068 --> 00:30:21,444
He's here. He's on the way.
420
00:30:22,738 --> 00:30:27,074
Eleven, 1 0, nine, eight, seven....
421
00:30:27,242 --> 00:30:32,997
-He's approaching the desk.
-Six, five, four, three, two, one....
422
00:30:33,165 --> 00:30:34,624
Hey, it's me, it's Garber.
423
00:30:35,000 --> 00:30:37,335
Garber! You didn't say goodbye.
424
00:30:39,254 --> 00:30:40,296
You killed Jerry?
425
00:30:40,464 --> 00:30:43,591
No, the city of fucking New York
killed Jerry, okay?
426
00:30:43,759 --> 00:30:47,762
The biggest rathole
in the world fucking killed Jerry.
427
00:30:47,930 --> 00:30:50,806
Okay? Now you can
chalk another victim up to NYC.
428
00:30:50,974 --> 00:30:54,101
-Now, can everybody hear me?
-Yeah, we hear you, loud and clear.
429
00:30:54,269 --> 00:30:56,103
Now you don't have to tell
the cops...
430
00:30:56,271 --> 00:31:00,274
...they don't tell me how to do it or how
it's gonna be. I fucking tell them.
431
00:31:00,442 --> 00:31:02,235
Don't you ever, ever
leave me again.
432
00:31:02,402 --> 00:31:05,071
Or I'll just have to hunt you down
and l'll kill you.
433
00:31:05,239 --> 00:31:07,865
Now, you got 39--
434
00:31:08,450 --> 00:31:10,952
Thirty-nine minutes. Check me.
435
00:31:11,787 --> 00:31:12,954
Thirty-nine, check.
436
00:31:22,798 --> 00:31:25,299
This is Staley to ESU 2.
What's your position?
437
00:31:25,467 --> 00:31:27,969
ESU 2 approaching hostage car
from south tunnel.
438
00:31:28,428 --> 00:31:29,679
Go, go, go.
439
00:31:31,807 --> 00:31:34,809
Ten-million dollars. l'll write him
a check and get it over with.
440
00:31:34,977 --> 00:31:38,396
-He wants it in cash.
-l was joking, LaSalle.
441
00:31:39,022 --> 00:31:41,649
But we've been given one hour
to get the money together.
442
00:31:41,817 --> 00:31:44,235
Ten-million dollars.
Where do they get these numbers?
443
00:31:44,403 --> 00:31:46,571
Actually, 1 0 is the limit, sir.
444
00:31:46,738 --> 00:31:47,780
Why is that?
445
00:31:47,948 --> 00:31:51,200
Request to the City Controller,
he forwards it to one of our lenders...
446
00:31:51,368 --> 00:31:55,413
...cash gets released to the Federal
Reserve. Limit at any time is 1 0 million.
447
00:31:55,581 --> 00:31:58,249
Some idiot with a gun
wouldn't know that. I didn't know.
448
00:31:58,417 --> 00:32:01,252
-Well, you're very busy, sir.
-How do you know that?
449
00:32:02,754 --> 00:32:04,338
Here he is.
450
00:32:04,548 --> 00:32:07,508
-Henry, what's the situation?
-They killed a hostage.
451
00:32:07,676 --> 00:32:09,677
These guys may be the real deal.
452
00:32:09,845 --> 00:32:11,846
I thought there was one idiot
with a gun.
453
00:32:12,014 --> 00:32:14,724
Multiple gunmen. They're not sure.
They've got 1 8 hostages.
454
00:32:14,891 --> 00:32:18,144
They'll kill more in an hour. That's
the limit. They want you to know.
455
00:32:18,312 --> 00:32:19,854
-What do we know?
-Not amateurs.
456
00:32:20,022 --> 00:32:21,731
They cut out a car,
stopped on a rise.
457
00:32:21,898 --> 00:32:23,941
They can see us coming
1 00 yards either way.
458
00:32:24,109 --> 00:32:25,568
How long to get the money?
459
00:32:25,736 --> 00:32:26,902
-l don't know.
-Find out.
460
00:32:27,070 --> 00:32:30,698
-You're not thinking of paying, are you?
-l'm thinking of time and being ready.
461
00:32:30,866 --> 00:32:32,867
Call the Controller.
Tell them we'll pay.
462
00:32:35,245 --> 00:32:37,622
What's with you and Garber, huh?
Tell me about him.
463
00:32:37,789 --> 00:32:38,914
Scheduled to work today?
464
00:32:39,082 --> 00:32:41,292
-Yeah, absolutely. But....
-But what?
465
00:32:41,460 --> 00:32:44,295
He's only had this particular job
for a couple weeks now.
466
00:32:44,463 --> 00:32:47,089
-Well, why is that?
-Well, he's under investigation.
467
00:32:47,257 --> 00:32:48,549
What?
468
00:32:48,717 --> 00:32:51,719
-We were gonna suspend him--
-What's he being investigated for?
469
00:32:54,890 --> 00:32:57,725
He went to Japan. He had to take
a look at some new trains...
470
00:32:57,893 --> 00:32:59,977
...and the allegation
is that he took a bribe.
471
00:33:00,145 --> 00:33:01,812
Took a bribe?
Does he have a record?
472
00:33:01,980 --> 00:33:03,397
-Not that I know.
-You sure?
473
00:33:03,565 --> 00:33:05,983
Yeah, yeah. l don't think so.
I gotta take this.
474
00:33:06,151 --> 00:33:09,403
The identity of the hijackers
is still unclear.
475
00:33:09,571 --> 00:33:13,658
The Hostage Negotiation Team has
just arrived at MTA headquarters...
476
00:33:13,825 --> 00:33:16,744
...to determine
if this is a terrorist enterprise.
477
00:33:17,454 --> 00:33:20,289
Is that what we are? An enterprise?
478
00:33:22,084 --> 00:33:23,292
We're an enterprise.
479
00:33:27,339 --> 00:33:31,717
Well, pilot reports
that the aircraft has begun its descent.
480
00:33:37,974 --> 00:33:40,810
This is Staley to ESU 4.
What's your ETA?
481
00:33:40,977 --> 00:33:43,771
Approximately two minutes
south of target.
482
00:33:44,356 --> 00:33:46,524
Why is the train called
Pelham 123?
483
00:33:47,109 --> 00:33:49,652
Comes out of Pelham Bay
at 1 :23 in the afternoon.
484
00:33:50,445 --> 00:33:52,655
How did you end up with this call?
485
00:33:52,823 --> 00:33:54,782
It's a Lexington Avenue train.
486
00:33:54,950 --> 00:33:57,451
I got the Lexington Avenue desk.
Came through my desk.
487
00:33:57,619 --> 00:33:59,787
Can you think of a reason
why you'd be targeted?
488
00:33:59,955 --> 00:34:02,998
Someone wanna hurt you?
Something against you or something?
489
00:34:03,166 --> 00:34:04,417
No.
490
00:34:10,966 --> 00:34:12,550
You recognize his voice?
491
00:34:14,136 --> 00:34:18,139
No. No, as I said, it was a coincidence
it came through my desk.
492
00:34:19,516 --> 00:34:22,852
Did you pick this desk?
Or was it assigned to you?
493
00:34:24,479 --> 00:34:25,855
Did I...?
494
00:34:26,022 --> 00:34:28,983
I said, did you pick this desk
or was it assigned to you?
495
00:34:35,323 --> 00:34:36,741
Can l take my coat off?
496
00:34:40,328 --> 00:34:41,495
Doesn't make any sense.
497
00:34:41,663 --> 00:34:43,414
-What doesn't?
-Guy you're talking to.
498
00:34:43,582 --> 00:34:46,917
He ain't a train dispatcher.
Walter Garber.
499
00:34:47,085 --> 00:34:49,086
-He's a big shot.
-Big shot at what?
500
00:34:49,254 --> 00:34:51,422
Rail Control.
I mean, he runs things up there.
501
00:34:51,590 --> 00:34:54,258
-At least he did before I went up.
-His name is Walter?
502
00:34:54,426 --> 00:34:55,760
Yeah.
503
00:34:57,095 --> 00:35:00,055
Dude like that
shouldn't be answering the phone.
504
00:35:05,604 --> 00:35:08,355
-Mr. Ryder wants to talk to you.
-Right.
505
00:35:08,523 --> 00:35:11,442
Are you sure you don't have
some sort of relationship with him?
506
00:35:11,610 --> 00:35:16,030
I assure you, whatever relationship
I have with him is better than yours.
507
00:35:16,198 --> 00:35:19,116
Jerry, my friend, was killed
while you were talking to Ryder.
508
00:35:19,284 --> 00:35:21,827
Maybe that's a question
you ask yourself instead of me.
509
00:35:21,995 --> 00:35:23,913
I didn't have anything to do
with this.
510
00:35:24,080 --> 00:35:26,791
But what I have in you,
Mr. Garber, is an unknown variable.
511
00:35:26,958 --> 00:35:29,502
-Unknown variable?
-Right. People's lives are at stake.
512
00:35:29,669 --> 00:35:31,128
-l understand that.
-Excuse me...
513
00:35:31,296 --> 00:35:33,631
...if I try to get more comfortable
with you, okay?
514
00:35:34,424 --> 00:35:36,550
It ain't working, but okay.
515
00:35:37,344 --> 00:35:38,677
Now, with that in mind...
516
00:35:38,845 --> 00:35:42,389
...would you agree
to a consensual search of your house?
517
00:35:42,557 --> 00:35:44,558
Take me 40, 45 minutes
to get a warrant.
518
00:35:46,520 --> 00:35:48,062
What....
519
00:35:50,232 --> 00:35:51,482
Yes, okay.
520
00:35:55,237 --> 00:35:56,570
Got him.
521
00:35:57,364 --> 00:35:59,740
Walter Garber, right there.
522
00:36:00,242 --> 00:36:02,409
No shit, look at this.
523
00:36:06,081 --> 00:36:09,083
-Guy took a bribe, man.
-Yeah.
524
00:36:10,252 --> 00:36:11,252
Baby!
525
00:36:21,805 --> 00:36:24,473
ESU 2, this is Staley.
What's your overall status?
526
00:36:24,641 --> 00:36:26,100
All positions secured.
527
00:36:26,268 --> 00:36:28,811
All right,
hold your fire until instructed.
528
00:36:35,443 --> 00:36:37,611
Pelham 123, can you hear me?
529
00:36:38,029 --> 00:36:39,864
Yeah, loud and clear, back at you.
530
00:36:40,031 --> 00:36:42,491
All right,
the mayor has agreed to pay...
531
00:36:42,659 --> 00:36:45,119
...and they're getting the money
together right now.
532
00:36:45,287 --> 00:36:46,287
Good.
533
00:36:46,454 --> 00:36:50,124
Well, you know, you got 28 minutes,
so l advise him to make haste.
534
00:36:50,584 --> 00:36:53,294
-l'm sure he will.
-So is your first name Walter?
535
00:36:54,546 --> 00:36:56,547
-Excuse me?
-Your name, is it Walter?
536
00:36:59,092 --> 00:37:00,342
-Yes, it is.
-Good.
537
00:37:00,510 --> 00:37:02,303
What are you doing
dispatching trains?
538
00:37:02,470 --> 00:37:05,306
I thought you were some sort of
MTA big shot.
539
00:37:05,599 --> 00:37:09,393
I work for the MTA.
Today they put me at dispatch...
540
00:37:10,687 --> 00:37:11,729
...and my bad luck.
541
00:37:11,897 --> 00:37:13,898
I thought you didn't
believe in bad luck.
542
00:37:14,065 --> 00:37:16,442
I said l didn't believe in fate.
543
00:37:16,610 --> 00:37:19,320
Do you believe in
rigged contracts for new trains?
544
00:37:20,822 --> 00:37:23,824
Look, what are
we talking about this for?
545
00:37:23,992 --> 00:37:26,869
-l need to know who I'm dealing with.
-You need to know who--?
546
00:37:27,037 --> 00:37:31,165
Yeah, l want to know who I'm dealing
with. l mean, are you a bad penny?
547
00:37:31,333 --> 00:37:32,833
Let me explain something to you.
548
00:37:33,793 --> 00:37:35,753
Being accused of something
is one thing.
549
00:37:35,921 --> 00:37:38,547
Being guilty of it
is something entirely different.
550
00:37:38,715 --> 00:37:42,134
Well, agreed. But you gotta
take me through this, my man.
551
00:37:42,302 --> 00:37:46,055
You got to tell me from the top.
This whole train thing. Come on.
552
00:37:50,310 --> 00:37:52,394
All right,
I started out in maintenance.
553
00:37:52,562 --> 00:37:55,773
Platform maintenance,
track maintenance, flagman...
554
00:37:56,483 --> 00:37:58,233
-...conductor.
-Conductor, really?
555
00:37:59,152 --> 00:38:01,028
Yeah. And then motorman.
556
00:38:01,196 --> 00:38:03,197
A motorman.
How long did you do that for?
557
00:38:03,865 --> 00:38:05,282
I drove them over six years.
558
00:38:05,450 --> 00:38:08,452
I went to tower operations,
assistant dispatcher, dispatcher.
559
00:38:08,620 --> 00:38:09,662
I finally ended up--
560
00:38:09,829 --> 00:38:13,499
Yeah, you're assistant chief
transportation officer or something.
561
00:38:13,667 --> 00:38:17,044
-Right?
-That's right.
562
00:38:17,712 --> 00:38:21,632
And part of my job is to go out
to the manufacturers, you know...
563
00:38:21,800 --> 00:38:26,387
...the people who build the trains
and bid on contracts for the trains.
564
00:38:26,554 --> 00:38:28,055
Is that where you took the bribe?
565
00:38:28,223 --> 00:38:31,016
The Japanese train
over the Canadian train?
566
00:38:31,184 --> 00:38:35,396
I did not take a bribe, all right?
I was accused of taking a bribe.
567
00:38:35,563 --> 00:38:38,023
I have not been proven guilty yet.
568
00:38:38,191 --> 00:38:40,567
They haven't said yet.
I mean, they haven't decided.
569
00:38:40,735 --> 00:38:45,155
Well, they got no proof. l don't care
what they decide. lt doesn't matter--
570
00:38:45,323 --> 00:38:46,991
Then is this
when they demoted you?
571
00:38:47,158 --> 00:38:50,160
That's correct. They demoted me,
pending the outcome.
572
00:38:50,328 --> 00:38:53,080
And now they're trying
to humiliate you, is that right?
573
00:38:53,248 --> 00:38:54,915
Motherfuckers.
574
00:38:55,083 --> 00:38:57,209
Look, I know
how these things work, man, okay?
575
00:38:57,377 --> 00:38:59,628
Everything doesn't seem
to appear like what it is.
576
00:38:59,796 --> 00:39:02,131
But you've gotta be
completely honest with me, man.
577
00:39:02,298 --> 00:39:05,009
-Don't know what you're talking about.
-How did you do it?
578
00:39:05,176 --> 00:39:07,344
I didn't. I'm innocent.
579
00:39:07,512 --> 00:39:08,554
Oh, you're innocent.
580
00:39:08,722 --> 00:39:10,597
No, you're talking to a Catholic,
man.
581
00:39:10,765 --> 00:39:13,434
We've been over innocent before.
Okay?
582
00:39:13,601 --> 00:39:17,813
Look, l've been through all this, man.
So just tell me, how did you do it?
583
00:39:20,233 --> 00:39:22,609
I didn't do it.
584
00:39:22,777 --> 00:39:24,862
Okay, that's it! That's fucking it!
585
00:39:25,030 --> 00:39:26,363
Damn it.
586
00:39:27,449 --> 00:39:29,700
-Kid. You.
-Me?
587
00:39:29,868 --> 00:39:32,619
No, no, you. Up.
Get the fuck over there.
588
00:39:33,121 --> 00:39:35,205
I don't know what you did
to piss him off.
589
00:39:35,373 --> 00:39:37,958
Garber.
You know what l'm looking at?
590
00:39:38,376 --> 00:39:40,878
-Do you know what I'm looking at?
-No, I do not.
591
00:39:41,046 --> 00:39:44,298
First there's my gun, and at the end
of my gun-- What's your name?
592
00:39:44,466 --> 00:39:47,551
-George. Everyone calls me Geo.
-George. His friends call him Geo.
593
00:39:47,719 --> 00:39:49,470
Got this '80s skateboard thing
going.
594
00:39:49,637 --> 00:39:53,098
He makes it work, but it's not gonna
look too good in his casket.
595
00:39:53,516 --> 00:39:56,477
Listen, Ryder, just slow down.
We haven't reached the deadline.
596
00:39:56,644 --> 00:39:58,645
No, there's no fucking deadline,
man.
597
00:39:58,813 --> 00:40:00,397
You just gotta tell me the truth.
598
00:40:00,565 --> 00:40:02,357
-About what?
-The bribe!
599
00:40:02,525 --> 00:40:04,818
-Did you take it?
-l didn't take a bribe.
600
00:40:04,986 --> 00:40:07,488
Okay, you got five seconds
to save this kid's life.
601
00:40:07,655 --> 00:40:09,490
I didn't do anything.
602
00:40:09,657 --> 00:40:11,366
-Five....
-Just wait a second.
603
00:40:11,534 --> 00:40:13,827
-Four, three....
-Wait a second!
604
00:40:13,995 --> 00:40:15,537
Two....
605
00:40:15,705 --> 00:40:18,499
-Fucking tell him how you did it.
-All right, okay.
606
00:40:23,338 --> 00:40:25,672
-Say it.
-l took the bribe.
607
00:40:27,509 --> 00:40:29,093
How much?
608
00:40:29,761 --> 00:40:31,095
Thirty....
609
00:40:31,262 --> 00:40:32,763
How fucking much?
610
00:40:33,890 --> 00:40:35,933
Thirty-five thousand dollars.
611
00:40:36,101 --> 00:40:37,518
How did you do it?
612
00:40:38,103 --> 00:40:41,021
I went to Japan
to look at these trains.
613
00:40:41,189 --> 00:40:42,940
It's part of my job.
614
00:40:43,108 --> 00:40:44,525
I....
615
00:40:44,692 --> 00:40:48,654
I don't get to vote, okay?
I just recommend.
616
00:40:48,822 --> 00:40:53,033
I chose what l thought
was the best train...
617
00:40:53,201 --> 00:40:56,203
...the Japanese had the best train,
and l made my recommendation.
618
00:40:56,371 --> 00:40:58,038
That's before you took the bribe.
619
00:40:58,665 --> 00:41:00,249
Yes.
620
00:41:00,416 --> 00:41:02,751
That was the train
you were gonna pick anyway, huh?
621
00:41:02,919 --> 00:41:05,879
-Yes.
-And now you're fighting for your job...
622
00:41:06,047 --> 00:41:07,923
...and they're trying
to humiliate you?
623
00:41:08,091 --> 00:41:12,386
No, no, no. I did what l did.
624
00:41:12,554 --> 00:41:14,388
And....
625
00:41:14,722 --> 00:41:17,391
And it's not, you know,
it's not the MTA's fault.
626
00:41:17,559 --> 00:41:19,059
What did you spend it on?
627
00:41:20,103 --> 00:41:22,396
Look, what does this
got to do with anything, huh?
628
00:41:22,564 --> 00:41:24,106
What did you fucking spend it on?
629
00:41:24,274 --> 00:41:27,401
I used the money for my kids,
all right?
630
00:41:27,569 --> 00:41:29,236
To pay my children's tuition.
631
00:41:29,404 --> 00:41:33,574
I have a 1 7-year-old.
I have a 1 9-year-old daughter.
632
00:41:34,159 --> 00:41:38,412
And l used the money to pay
for their college tuition, all right?
633
00:41:45,128 --> 00:41:46,420
You know what, Garber?
634
00:41:47,005 --> 00:41:48,755
You're my goddamn hero,
you know that?
635
00:41:48,923 --> 00:41:52,467
You got a kid here, you don't even
know him, you saved his life.
636
00:41:52,802 --> 00:41:56,471
That's brave, man.
That's fucking heroic.
637
00:41:57,557 --> 00:42:00,309
-Tell Garber thank you.
-Thank you, Garber.
638
00:42:00,476 --> 00:42:02,436
"Thank you, Garber,
for saving my life."
639
00:42:02,896 --> 00:42:04,605
Thank you, Garber,
for saving my life.
640
00:42:07,609 --> 00:42:09,276
You're welcome.
641
00:42:12,614 --> 00:42:14,114
Sit down.
642
00:42:14,908 --> 00:42:17,618
You're just like me, Garber.
I fueled this city.
643
00:42:17,785 --> 00:42:21,288
I fed it breakfast every morning,
and now we're the bad guys.
644
00:42:21,456 --> 00:42:24,374
I don't think so.
I don't fucking think so!
645
00:42:40,516 --> 00:42:42,976
-Hello, Therese.
-Honey, look.
646
00:42:43,144 --> 00:42:45,979
There are police here, Walt.
They wanna search the house.
647
00:42:46,147 --> 00:42:47,898
They said you said it was okay.
648
00:42:51,653 --> 00:42:54,071
Yeah. Yeah, it's okay.
It's-- Just let them in.
649
00:42:55,156 --> 00:42:56,198
We got nothing to hide.
650
00:42:56,658 --> 00:42:58,158
Is this about the investigation?
651
00:42:58,826 --> 00:43:00,994
No, no. You watching TV?
652
00:43:01,371 --> 00:43:03,580
This hostage thing.
Yeah, yeah, l'm watching it.
653
00:43:04,123 --> 00:43:06,166
Well, it's just that....
654
00:43:06,334 --> 00:43:08,210
I'll tell you about it
when l get home...
655
00:43:08,378 --> 00:43:11,880
...but l'm in the middle of it now and
they wanna do background checks...
656
00:43:12,048 --> 00:43:14,049
...on everybody involved here
from the MTA.
657
00:43:14,217 --> 00:43:17,803
-That's why they're at the house.
-All right, okay. But you're okay?
658
00:43:17,971 --> 00:43:21,098
I'm fine, I'm fine. Just let them in.
I'll see you when l get home.
659
00:43:21,266 --> 00:43:23,767
All right. Okay, bye.
660
00:43:23,935 --> 00:43:25,060
I'm sorry, Walter.
661
00:43:26,020 --> 00:43:27,479
I am.
662
00:43:27,647 --> 00:43:30,857
Listen, don't let this guy
bring you into his reality, all right?
663
00:43:31,025 --> 00:43:33,777
That's what he wants to do.
He hurts you, you get angry.
664
00:43:33,945 --> 00:43:36,154
-He's got the advantage. Understand?
-Yeah.
665
00:43:36,322 --> 00:43:38,365
Just deflect, if you can.
666
00:43:39,200 --> 00:43:41,368
-Okay? All right.
-All right.
667
00:44:08,146 --> 00:44:09,771
I hope they don't get fucking lost.
668
00:44:16,070 --> 00:44:17,904
Fuck me! Ten-million bucks.
669
00:44:20,491 --> 00:44:22,743
The joke is,
say we dipped in, took some?
670
00:44:22,910 --> 00:44:25,829
Bad guys would count it,
come up short, probably kill us.
671
00:44:26,247 --> 00:44:27,581
No shit.
672
00:44:39,177 --> 00:44:40,802
Geo, what the fuck's happening?
673
00:44:43,598 --> 00:44:46,725
Geo. Geo, what's going on?
674
00:44:49,062 --> 00:44:50,687
Geo.
675
00:44:52,273 --> 00:44:54,441
I'm a fucking hostage.
676
00:44:56,652 --> 00:45:00,906
Listen to me.
Stream it on our site. Call the news.
677
00:45:01,324 --> 00:45:02,949
Shit.
678
00:45:08,956 --> 00:45:10,374
Hey.
679
00:45:14,462 --> 00:45:17,798
We've gotta do something.
They're gonna kill us.
680
00:45:21,511 --> 00:45:22,636
You got a plan?
681
00:45:23,304 --> 00:45:24,679
I thought you'd have one.
682
00:45:31,979 --> 00:45:33,855
Because I'm some
tough-looking black guy?
683
00:45:34,982 --> 00:45:37,526
I saw that ring on your finger.
684
00:45:43,324 --> 00:45:44,825
That was a long time ago.
685
00:45:44,992 --> 00:45:47,661
-Okay?
-My husband had one just like it.
686
00:45:54,544 --> 00:45:55,877
A severe sell-off underway...
687
00:45:56,045 --> 00:45:59,339
...the Dow is down 450 points
in very heavy trading...
688
00:45:59,507 --> 00:46:01,842
...as Wall Street reacts
to the terrorist attack...
689
00:46:02,009 --> 00:46:04,928
...of the New York City
subway system.
690
00:46:11,811 --> 00:46:15,188
-How's my hair look?
-Fine. You ready to make a statement?
691
00:46:15,356 --> 00:46:17,357
When I have something to tell them.
692
00:46:17,525 --> 00:46:19,192
It's a leadership moment, sir.
693
00:46:19,360 --> 00:46:22,195
I'm not running for re-election,
for fucking president.
694
00:46:22,363 --> 00:46:24,573
I left my Rudy Giuliani suit at home.
695
00:46:24,740 --> 00:46:28,076
You're being selfish.
It'll take 30 seconds to reassure them.
696
00:46:35,543 --> 00:46:36,626
-Over there!
-Mr. Mayor!
697
00:46:36,794 --> 00:46:40,046
-Mr. Mayor! Mr. Mayor!
-Will you be making a statement?
698
00:46:40,214 --> 00:46:43,258
We're doing everything
the situation demands.
699
00:46:43,426 --> 00:46:46,303
I'm not gonna speculate right now.
All right?
700
00:46:46,471 --> 00:46:48,638
-Mayor, is it terrorism?
-No.
701
00:46:49,056 --> 00:46:50,682
Hey.
702
00:46:50,850 --> 00:46:52,726
Mayor! Are they terrorists?
703
00:46:52,894 --> 00:46:55,228
All right, all right, all right!
704
00:46:55,396 --> 00:46:57,522
Listen, nobody said anything
about terrorism...
705
00:46:57,690 --> 00:47:00,984
...or a bomb, anything like that.
Let's stop that right now, all right?
706
00:47:01,152 --> 00:47:03,904
How about your divorce? Care
to speculate how that's going?
707
00:47:04,071 --> 00:47:05,238
Your divorce, sir.
708
00:47:05,406 --> 00:47:07,282
Been a lot of talk in the news
lately...
709
00:47:07,450 --> 00:47:11,328
...that you have extramarital problems.
Your divorce, sir!
710
00:47:13,080 --> 00:47:14,748
Put it on channel 1 5.
711
00:47:14,916 --> 00:47:18,210
We got a girl in Brooklyn watching it
on her boyfriend's computer.
712
00:47:18,377 --> 00:47:20,420
-lt's on the damn lnternet.
-What?
713
00:47:22,840 --> 00:47:24,508
Hold on.
714
00:47:25,510 --> 00:47:27,385
-Son of a bitch.
-That's Ramos, isn't it?
715
00:47:27,553 --> 00:47:28,637
That's Phil Ramos.
716
00:47:28,804 --> 00:47:30,263
-Yes, it is.
-Who's Phil Ramos?
717
00:47:30,431 --> 00:47:34,142
He was a motorman. He killed a
couple of passengers 1 0 years ago?
718
00:47:34,310 --> 00:47:38,104
High on cough syrup, ran into the
platform, went to jail for manslaughter.
719
00:47:38,272 --> 00:47:39,940
Phil Ramos, l want everything.
720
00:47:40,107 --> 00:47:43,485
Prison time, known associates, the
works. Looks like it's from the floor.
721
00:47:43,653 --> 00:47:46,321
-Should the lnternet be working there?
-No. No way.
722
00:47:46,489 --> 00:47:48,949
Maybe that's how he knows about you.
He Googled you.
723
00:47:49,116 --> 00:47:50,784
Or maybe Ramos told him,
who knows?
724
00:47:54,163 --> 00:47:57,040
Goddamn, it's the mayor.
Hello, Your Honor.
725
00:48:00,294 --> 00:48:02,504
Do me a favor,
forget about those guys.
726
00:48:02,672 --> 00:48:03,797
Easy for you to say.
727
00:48:03,965 --> 00:48:05,632
You rather be
one of those hostages?
728
00:48:05,800 --> 00:48:06,925
No.
729
00:48:07,093 --> 00:48:10,178
Listen up, l'll give you a crash course
on hostage negotiating.
730
00:48:10,346 --> 00:48:12,013
We're like rodeo clowns.
731
00:48:12,181 --> 00:48:15,725
We keep the bull from focusing on
what he'd like to do. Which is what?
732
00:48:15,893 --> 00:48:17,227
-Kill a cowboy.
-Exactly.
733
00:48:17,395 --> 00:48:19,854
Now, he's got his deadline.
You slow things down.
734
00:48:20,022 --> 00:48:23,900
Preservation of life. That's our mission.
Guy's already proven he's serious.
735
00:48:24,068 --> 00:48:26,152
Next deadline's gonna give
a chance again.
736
00:48:26,320 --> 00:48:29,072
-How do we deal with that?
-Get the money there on time.
737
00:48:29,240 --> 00:48:31,658
If we don't, we pretend
the deadline doesn't exist...
738
00:48:31,826 --> 00:48:33,994
...talk through it, we buy time,
get movement.
739
00:48:34,161 --> 00:48:35,495
-Movement?
-That's right.
740
00:48:35,663 --> 00:48:39,499
Contradicts himself, inconsistency in
his demand, you got some movement.
741
00:48:39,667 --> 00:48:43,253
-Right.
-All right, let's go out there.
742
00:48:45,881 --> 00:48:47,340
This was the scene
moments ago...
743
00:48:47,508 --> 00:48:49,843
...outside the Rail Control Center
in Midtown.
744
00:48:50,011 --> 00:48:52,262
I'm not gonna speculate right now.
745
00:48:52,430 --> 00:48:54,681
That is a beautiful suit
he's got there.
746
00:48:57,727 --> 00:49:00,687
Can't get it out of my head.
I'm gonna die today.
747
00:49:01,856 --> 00:49:06,693
Visualization's a very powerful thing.
You keep thinking it, you never know.
748
00:49:19,707 --> 00:49:22,459
Please let it be me
who drops this motherfucker.
749
00:49:29,133 --> 00:49:31,217
Hey, Garber. You there, buddy?
750
00:49:33,387 --> 00:49:34,763
Yeah, l'm here.
751
00:49:34,930 --> 00:49:37,140
A little birdie told me
the mayor walked in.
752
00:49:37,308 --> 00:49:38,600
Can l talk to him?
753
00:49:41,437 --> 00:49:43,813
-Can he hear me?
-How does he know I'm here?
754
00:49:45,399 --> 00:49:47,651
-Does he have a camera in here?
-Can he hear me?
755
00:49:47,818 --> 00:49:51,905
We can, we can, we can--
We can all hear you here. Yes.
756
00:49:52,073 --> 00:49:56,743
Okay, good. So tell him--
Tell him l wanna make him a deal.
757
00:49:57,536 --> 00:49:59,788
Tell him I'll make him a deal
right now.
758
00:49:59,955 --> 00:50:01,581
Okay, all right.
759
00:50:01,749 --> 00:50:03,333
Well, come on, speak up,
Mr. Mayor.
760
00:50:03,501 --> 00:50:05,293
You're talking to your constituents.
761
00:50:05,461 --> 00:50:08,963
We got a train full
of registered voters. Don't you care?
762
00:50:09,131 --> 00:50:11,758
Don't you care about your voters?
763
00:50:13,386 --> 00:50:16,429
This is not a good idea.
Don't talk. Don't engage with him.
764
00:50:16,597 --> 00:50:19,265
I know what I'm doing,
I've been doing this a long time.
765
00:50:19,433 --> 00:50:20,642
Come on, buddy, speak up.
766
00:50:20,810 --> 00:50:23,520
You gotta hit the blue button there,
Your Honor.
767
00:50:25,147 --> 00:50:26,523
Yes, this is the mayor.
768
00:50:26,941 --> 00:50:29,192
Hey. Good to meet you, man.
769
00:50:29,360 --> 00:50:31,778
And listen, tell me this, is this true?
770
00:50:31,946 --> 00:50:33,279
I read that you make, like...
771
00:50:33,447 --> 00:50:37,075
...one dollar a year to be a mayor
of New York, is that true?
772
00:50:37,243 --> 00:50:39,536
Yes, but at least it's honest work.
773
00:50:39,704 --> 00:50:43,289
After taxes that's, like,
87 cents, isn't it?
774
00:50:43,457 --> 00:50:44,499
Yes.
775
00:50:44,667 --> 00:50:46,042
Don't bullshit me, man.
776
00:50:46,210 --> 00:50:50,338
It would take, like, 3000 years
to pay off that suit that you're wearing.
777
00:50:50,506 --> 00:50:53,425
What do you got, 20, 30 million
dollars or something like that?
778
00:50:53,592 --> 00:50:56,469
You don't get that without screwing
someone, screwing everyone.
779
00:50:56,637 --> 00:50:58,805
I'm sure your wife knows
something about that.
780
00:51:03,644 --> 00:51:05,145
You said you had a deal for me.
781
00:51:05,312 --> 00:51:07,147
Yeah, l do.
I wanna make you a deal.
782
00:51:07,314 --> 00:51:09,482
I wanna tell you
you could come down here...
783
00:51:09,650 --> 00:51:13,653
...and l will trade you for all these
passengers in the train, how's that?
784
00:51:17,491 --> 00:51:21,578
Okay, you could save the lives
of 1 7 New Yorkers.
785
00:51:21,746 --> 00:51:23,663
Now, that's a good deal.
786
00:51:26,292 --> 00:51:27,500
What do you think?
787
00:51:32,006 --> 00:51:33,506
Give us a moment.
788
00:51:33,674 --> 00:51:35,425
Okay.
789
00:51:35,843 --> 00:51:37,844
I'll give you a moment.
790
00:51:40,181 --> 00:51:42,807
You turn this into a circus,
gonna get someone killed.
791
00:51:42,975 --> 00:51:45,518
Now, you entered his world, exit it.
792
00:51:50,900 --> 00:51:54,486
Okay, time's up. What's the deal?
793
00:51:54,737 --> 00:51:57,530
It's a nice offer, but I'm afraid
I'm gonna have to decline.
794
00:51:57,698 --> 00:52:00,742
Good. Because if you begged me,
I wouldn't give you that deal, man.
795
00:52:00,910 --> 00:52:03,703
You think anyone cares about
a philandering asshole like you?
796
00:52:03,871 --> 00:52:06,873
New York would love me to
pull the fucking trigger on you.
797
00:52:07,041 --> 00:52:10,627
Hey, Garber. This is the-- This is
the guy that's trying to get rid of you.
798
00:52:10,795 --> 00:52:12,712
-Keep talking.
-Do you believe this shit?
799
00:52:12,880 --> 00:52:14,589
-Calm--
-You don't think he...
800
00:52:14,757 --> 00:52:16,216
...broke the same rules
we broke?
801
00:52:16,383 --> 00:52:18,218
-He knows it, l know it.
-Calm him down.
802
00:52:18,385 --> 00:52:19,928
-All right--
-He can eat shit.
803
00:52:20,095 --> 00:52:21,554
-Calm him down.
-You're--
804
00:52:21,722 --> 00:52:23,556
-You're breaking up.
-He can kiss my ass!
805
00:52:23,724 --> 00:52:25,767
I like the deal.
It's a good deal, but--
806
00:52:25,935 --> 00:52:27,268
Fuck you, Mr. Mayor!
807
00:52:27,436 --> 00:52:31,064
Now, l want my fucking money now!
You understand me? Now!
808
00:52:31,232 --> 00:52:34,192
-Just tell him the money's on the way.
-The money's on the way.
809
00:52:34,360 --> 00:52:36,903
Because he's, like,
a used-car salesman, this asshole.
810
00:52:37,071 --> 00:52:39,405
He can lick my bunghole,
motherfucker!
811
00:52:40,241 --> 00:52:42,784
One mistake
and everyone has something to say.
812
00:52:43,494 --> 00:52:44,744
Was she worth it?
813
00:52:44,912 --> 00:52:48,665
Yes. You have nine minutes.
How are you gonna get the money?
814
00:52:48,833 --> 00:52:52,085
They're shutting down every
intersection here to Brooklyn.
815
00:53:00,261 --> 00:53:02,136
Phil Ramos, male, Hispanic, 39.
816
00:53:02,304 --> 00:53:04,472
Sentenced two to four years
for manslaughter...
817
00:53:04,640 --> 00:53:06,599
...paroled last month from Clinton.
818
00:53:06,767 --> 00:53:09,978
His PO, Justafarro, says he's
living in a halfway house in Queens.
819
00:53:10,145 --> 00:53:13,523
He's not an absconder, he made his
appearances, his piss has been clean.
820
00:53:13,691 --> 00:53:16,693
But he was a no-show at work today.
He didn't call in, nothing.
821
00:53:16,861 --> 00:53:18,695
He knows the system.
822
00:53:18,863 --> 00:53:21,114
The perfect place in the subway
to stop the train.
823
00:53:21,282 --> 00:53:24,033
He's been out a month.
This wasn't planned in three weeks.
824
00:53:24,201 --> 00:53:27,245
Find out Ramos's cellmates,
who worked in the laundry with him.
825
00:53:27,413 --> 00:53:29,706
Call lists, visitors lists ASAP.
826
00:53:41,802 --> 00:53:42,969
1 05 North Avenue.
827
00:53:53,564 --> 00:53:54,689
-Shit! Look out!
-Shit!
828
00:54:05,492 --> 00:54:07,410
The market has tumbled
nearly 7 percent...
829
00:54:07,578 --> 00:54:09,662
...as investors continue
to react to events....
830
00:54:09,830 --> 00:54:11,205
They just came off the bridge.
831
00:54:11,373 --> 00:54:14,417
Why didn't we send
a helicopter for the money?
832
00:54:16,337 --> 00:54:19,172
Now remember what I said
about talking through deadlines.
833
00:54:19,340 --> 00:54:23,009
We better have a plan B in case
the money isn't there on the dot.
834
00:54:23,177 --> 00:54:24,969
Put him on his heels.
He knows things.
835
00:54:25,137 --> 00:54:27,013
-We know things too, right?
-Right.
836
00:54:27,181 --> 00:54:30,183
Ask him about Phil Ramos. All right?
Just get him talking.
837
00:54:30,351 --> 00:54:31,392
You can do it.
838
00:54:35,564 --> 00:54:37,523
-Hey, Ryder.
-The money here yet?
839
00:54:37,691 --> 00:54:38,691
On the way.
840
00:54:38,859 --> 00:54:41,027
Then what the fuck
are you calling me for?
841
00:54:41,195 --> 00:54:43,112
Actually, I just called to talk.
842
00:54:44,239 --> 00:54:46,407
Oh, yeah?
What do you wanna talk about?
843
00:54:47,201 --> 00:54:50,453
You said that
being in the motorman's cab...
844
00:54:50,621 --> 00:54:53,039
...was a little like
being in a confessional, right?
845
00:54:53,207 --> 00:54:54,207
Yeah?
846
00:54:54,375 --> 00:54:57,210
I was thinking maybe it's like
being in a prison cell too.
847
00:54:57,378 --> 00:55:00,880
What are you trying to say? That
if l get caught, l'd better get used to it?
848
00:55:01,048 --> 00:55:03,758
No, I'm just wondering.
Maybe you're already used to it.
849
00:55:03,926 --> 00:55:08,513
I'm wondering maybe that's how
you meet a guy like Phil Ramos?
850
00:55:08,681 --> 00:55:10,306
How the fuck he know that?
851
00:55:10,474 --> 00:55:12,517
Why don't you tell me?
Then we'll both know.
852
00:55:12,685 --> 00:55:13,977
After today's confession...
853
00:55:14,144 --> 00:55:16,145
...you're gonna find your ass
in prison too.
854
00:55:16,313 --> 00:55:18,982
Which is my point. I want you
to hook me up on the inside.
855
00:55:19,149 --> 00:55:22,276
You know everybody. This way,
when l come up with my heist plan...
856
00:55:22,444 --> 00:55:24,404
...you know, l'll cut you in.
857
00:55:24,571 --> 00:55:27,240
I can see l've inspired you.
Okay, l got a story for you.
858
00:55:27,408 --> 00:55:30,368
It might help you in prison.
You wanna hear it? We got a minute.
859
00:55:30,536 --> 00:55:31,995
I'd like to hear a little story.
860
00:55:32,162 --> 00:55:34,747
So back in the day,
when l was a high roller....
861
00:55:34,915 --> 00:55:36,457
When were you ever a high roller?
862
00:55:38,085 --> 00:55:40,086
I told you I fed this city breakfast.
863
00:55:40,254 --> 00:55:41,295
Grits and eggs?
864
00:55:41,463 --> 00:55:43,589
Something like that.
Anyway, back in the day...
865
00:55:43,757 --> 00:55:46,175
...l took this chick to lceland.
866
00:55:46,468 --> 00:55:48,928
Iceland? Is that where
all the high rollers go?
867
00:55:49,096 --> 00:55:52,181
Six hours from Kennedy
and the nightclub scene is...
868
00:55:52,349 --> 00:55:53,599
...you know, is intense.
869
00:55:53,767 --> 00:55:55,601
I thought l'd take this chick
to Iceland.
870
00:55:55,769 --> 00:55:57,186
-What's her name?
-Ludvika.
871
00:55:57,354 --> 00:56:00,314
She was Lithuanian.
She was an ass model.
872
00:56:01,150 --> 00:56:02,191
She asked you what?
873
00:56:02,651 --> 00:56:04,110
You heard of hand models?
874
00:56:04,278 --> 00:56:06,654
Advertisement?
Right, she was an ass model.
875
00:56:06,822 --> 00:56:10,199
She did jeans and, you know,
magazines and shit.
876
00:56:10,367 --> 00:56:12,535
Anyway,
it was Fashion Week in New York...
877
00:56:12,703 --> 00:56:14,662
...and l took her to Iceland.
878
00:56:14,830 --> 00:56:19,042
Ludvika, Lithuanian, ass model,
Iceland, you took her to the ice.
879
00:56:19,209 --> 00:56:20,668
-So what?
-Well, for 500 bucks...
880
00:56:20,836 --> 00:56:23,337
...they'll take you on a dogsled ride
on a glacier.
881
00:56:23,505 --> 00:56:26,007
-Dogsled?
-Yeah. And you know the old saying:
882
00:56:26,175 --> 00:56:27,550
If you're not the lead dog...
883
00:56:27,718 --> 00:56:29,385
-...the view never changes?
-Right.
884
00:56:29,553 --> 00:56:33,139
Otherwise, you're always looking at
the asshole of the dog in front of you.
885
00:56:33,599 --> 00:56:35,808
Be funny in a minute
when l get to that part.
886
00:56:35,976 --> 00:56:37,060
It's funny now.
887
00:56:54,286 --> 00:56:56,871
And it's 8 in the morning,
we haven't been to bed yet...
888
00:56:57,039 --> 00:56:58,998
...and we're tooling across
this glacier...
889
00:56:59,166 --> 00:57:02,460
...and l got this hangover that's
creeping up the back of my neck...
890
00:57:02,628 --> 00:57:04,670
...and guess what I'm looking at?
891
00:57:04,838 --> 00:57:08,216
Obviously you're staring at the ass
of the dog in front of you.
892
00:57:08,383 --> 00:57:09,425
You got it.
893
00:57:09,593 --> 00:57:12,470
So this dog, out of nowhere,
just lifts its hind legs up...
894
00:57:12,638 --> 00:57:14,764
...and puts them in
the harness there...
895
00:57:14,932 --> 00:57:18,184
...and just takes a shit
while he's running on his front paws.
896
00:57:18,352 --> 00:57:20,645
So he's dumping
and running all at the same time.
897
00:57:20,813 --> 00:57:23,106
Now, that's multi-fucking-tasking
if you ask me.
898
00:57:23,273 --> 00:57:25,024
Get out of here. Did it hit you?
899
00:57:25,484 --> 00:57:26,859
Shit always hits you, man.
900
00:57:39,998 --> 00:57:42,416
I didn't know it at the time,
but it was profound.
901
00:57:42,584 --> 00:57:44,627
-Profound? You lost me.
-Yeah.
902
00:57:44,795 --> 00:57:48,756
Well, you know, when l went to
prison later on, which you called...
903
00:57:48,924 --> 00:57:51,551
...l had trouble going to the toilet.
904
00:57:51,718 --> 00:57:53,136
You know, a privacy thing.
905
00:57:53,971 --> 00:57:58,891
And l couldn't take a shit.
I was scared shitless, literally.
906
00:57:59,560 --> 00:58:01,144
So you know what l thought of?
907
00:58:01,311 --> 00:58:03,729
-You thought of the dog.
-That's right.
908
00:58:03,897 --> 00:58:07,775
I thought if that dog could do
what it needed to do, so could I.
909
00:58:08,318 --> 00:58:09,777
Saved my fucking life.
910
00:58:11,071 --> 00:58:12,738
Wow, that is profound.
911
00:58:12,906 --> 00:58:14,240
Keep going.
912
00:58:14,741 --> 00:58:17,034
And, you know, it's--
913
00:58:17,202 --> 00:58:19,829
People adapt. It's like you and l,
like today.
914
00:58:19,997 --> 00:58:21,747
We didn't know how it
was gonna start.
915
00:58:21,915 --> 00:58:23,416
-Wrong.
-Wrong what?
916
00:58:23,584 --> 00:58:25,459
I knew exactly
how it was gonna start.
917
00:58:25,627 --> 00:58:28,171
Yeah, but do you know
how it's gonna end?
918
00:58:29,590 --> 00:58:32,133
-l'm tired of talking to you, Garber.
-Wait a minute.
919
00:58:32,301 --> 00:58:34,802
Call me when the money comes in.
You got four minutes.
920
00:58:37,598 --> 00:58:39,932
I don't know what he looks like,
but he sounds good.
921
00:58:40,100 --> 00:58:42,185
Fucking talk shit,
what are you doing?
922
00:58:42,352 --> 00:58:44,979
He's got a sexy voice though.
He'd be my bitch in prison.
923
00:58:45,147 --> 00:58:46,522
Where are we?
924
00:58:46,690 --> 00:58:49,275
Less than 1 0 blocks away.
We'll make it.
925
00:58:57,451 --> 00:58:58,701
Fuck, look out!
926
00:59:16,261 --> 00:59:17,970
Jesus.
927
00:59:21,475 --> 00:59:24,644
Shit. The goddamn money car
crashed on 1 st Avenue.
928
00:59:24,811 --> 00:59:27,647
Get a radio car,
put it on the motorcycles, get it there.
929
00:59:29,483 --> 00:59:30,691
Watch it. Easy.
930
00:59:31,151 --> 00:59:32,652
Here, lean up here.
931
00:59:32,819 --> 00:59:34,403
Hey, get that last bag.
932
00:59:59,554 --> 01:00:02,098
-You got 22 seconds, Garber.
-All right, we just had...
933
01:00:02,266 --> 01:00:06,018
-...a little problem over here, that's all.
-l don't care.
934
01:00:13,151 --> 01:00:14,902
-Two minutes.
-Just tell him it's here.
935
01:00:15,070 --> 01:00:17,530
-How's he gonna know?
-l don't think we should lie.
936
01:00:17,698 --> 01:00:19,824
-Tell him the truth.
-No, tell him it's there.
937
01:00:19,992 --> 01:00:21,033
Tell him the truth?
938
01:00:21,994 --> 01:00:23,202
He's gonna make me do it.
939
01:00:34,339 --> 01:00:38,384
-Ten, nine, eight, seven, six....
-Tell him the truth or lie?
940
01:00:38,552 --> 01:00:40,594
-Tell him the truth.
-Tell him it's there.
941
01:00:40,762 --> 01:00:42,805
-Four, three....
-Tell him it's here.
942
01:00:42,973 --> 01:00:44,473
-lt's here.
-Two, one.
943
01:00:44,641 --> 01:00:47,226
The money's there,
it's at 42nd and Vanderbilt.
944
01:00:50,564 --> 01:00:53,566
Liar! Motherfucking liar!
945
01:00:53,734 --> 01:00:54,942
Seven.
946
01:00:55,902 --> 01:00:59,322
-One, two, three, four, five, six, seven.
-Ryder. All right, listen.
947
01:00:59,489 --> 01:01:01,240
-Lucky lady, up.
-We made a mistake.
948
01:01:01,408 --> 01:01:03,743
-l think that's him. That's Ryder.
-Lucky lady, up.
949
01:01:03,910 --> 01:01:06,287
-Listen to me, it was an accident.
-Keep talking.
950
01:01:06,455 --> 01:01:08,456
Ryder, we made a mistake.
It's my fault.
951
01:01:08,623 --> 01:01:10,374
-The car crashed.
-Tell him something!
952
01:01:10,542 --> 01:01:12,418
-That's why the money's not there.
-Up!
953
01:01:13,920 --> 01:01:14,920
-Up!
-Wait.
954
01:01:15,297 --> 01:01:16,964
-Fuck, no.
-Get up!
955
01:01:17,132 --> 01:01:18,591
Get back in line!
956
01:01:18,759 --> 01:01:20,593
Ryder, like one minute
it's gonna take.
957
01:01:25,599 --> 01:01:27,933
Don't do this, for God's sake.
It was an accident.
958
01:01:28,101 --> 01:01:29,268
-Come on.
-Wait.
959
01:01:29,436 --> 01:01:30,686
It's the only plan l got.
960
01:01:30,854 --> 01:01:32,438
Ryder, listen, it was an accident.
961
01:01:32,606 --> 01:01:35,608
It was an accident, Ryder.
We made a mistake.
962
01:01:35,776 --> 01:01:38,277
It was an accident, Ryder!
It was an accident!
963
01:01:38,445 --> 01:01:39,862
Come on, motherfucker!
964
01:01:40,614 --> 01:01:42,114
Oh, shit.
965
01:01:43,825 --> 01:01:45,034
God!
966
01:01:46,036 --> 01:01:47,370
Oh, my God.
967
01:01:53,460 --> 01:01:56,670
ESU Team 1 to Sniper 1 ,
do you have a shot?
968
01:01:56,838 --> 01:01:58,839
That's your fault.
969
01:02:05,138 --> 01:02:06,931
I got an easy shot. Please advise.
970
01:02:07,849 --> 01:02:09,725
-Stand by.
-Roger that.
971
01:02:21,655 --> 01:02:22,822
Shit!
972
01:02:40,006 --> 01:02:41,257
What the fuck happened?
973
01:02:42,634 --> 01:02:45,761
Accidental discharge.
I just got bit by a fucking rat.
974
01:02:46,179 --> 01:02:47,388
It's accidental discharge.
975
01:02:47,556 --> 01:02:49,932
Who? Who got shot? Was it Ryder?
976
01:02:50,100 --> 01:02:51,350
No, it was Ramos.
977
01:03:00,360 --> 01:03:03,404
-Sergeant? The money there yet?
-What? Yes, yes.
978
01:03:04,823 --> 01:03:06,198
-Are you there?
-Get in here.
979
01:03:06,366 --> 01:03:08,617
Shoot any motherfucker that moves.
980
01:03:09,286 --> 01:03:11,036
-That's an order!
-Shit on your orders.
981
01:03:11,204 --> 01:03:12,371
Can you hear me, Ryder?
982
01:03:12,539 --> 01:03:16,208
Okay,
now somebody else has to die.
983
01:03:16,376 --> 01:03:17,710
Two people, maybe all of us.
984
01:03:21,590 --> 01:03:22,631
Did you hear me?
985
01:03:22,799 --> 01:03:25,509
I heard you, but you gotta understand,
the circumstances...
986
01:03:25,677 --> 01:03:27,303
...they're different now for you.
987
01:03:27,471 --> 01:03:28,554
-You gotta rethink.
-No.
988
01:03:28,722 --> 01:03:29,889
You got to adapt.
989
01:03:30,056 --> 01:03:33,058
No, I gave you instructions,
and you know the consequences!
990
01:03:33,226 --> 01:03:34,727
I mean, don't you have a plan B?
991
01:03:34,895 --> 01:03:36,896
No, plan B is enforcing plan A!
992
01:03:37,063 --> 01:03:40,232
And the minute you stop believing me,
motherfucker, that's it!
993
01:03:40,400 --> 01:03:43,194
I believe you, you gotta believe
and understand those cops...
994
01:03:43,361 --> 01:03:45,738
...are gonna be down
and next to you any second--
995
01:03:45,906 --> 01:03:48,574
Bring it, man! Let them
unload their guns, I don't care!
996
01:03:48,742 --> 01:03:50,993
And what's the point of that?
What's the point?
997
01:03:51,161 --> 01:03:53,579
I told you we all owe God a death.
998
01:03:53,747 --> 01:03:56,665
And now it's two minutes
past the deadline, two minutes.
999
01:03:56,833 --> 01:04:00,085
Which means two people,
almost three, have to go.
1000
01:04:00,253 --> 01:04:01,587
They have to die.
1001
01:04:04,216 --> 01:04:06,467
The money's there, Ryder.
Nobody else has to die.
1002
01:04:06,635 --> 01:04:07,676
The money's there.
1003
01:04:07,844 --> 01:04:12,097
I don't know what you owe God. l can
tell you, you can't pay him in cash.
1004
01:04:14,100 --> 01:04:16,477
You never see a U-Haul
behind a hearse, Ryder.
1005
01:04:16,645 --> 01:04:20,189
The Egyptians tried it. It doesn't work.
You can't take the money with you.
1006
01:04:21,858 --> 01:04:23,275
Ryder?
1007
01:04:24,027 --> 01:04:25,611
You can't take the money with you.
1008
01:04:26,363 --> 01:04:30,282
All this talk of God,
I think I need to pray.
1009
01:04:30,450 --> 01:04:32,159
Give me a minute.
1010
01:04:35,455 --> 01:04:36,455
I can do that.
1011
01:04:42,587 --> 01:04:43,963
You did good, Walter.
1012
01:04:48,093 --> 01:04:50,177
What's the reality of getting in,
ending this?
1013
01:04:50,345 --> 01:04:52,680
We'd have to be willing to accept
heavy casualties.
1014
01:04:52,847 --> 01:04:54,765
It's a hard choice, but I say make it.
1015
01:04:54,933 --> 01:04:59,061
New York City does not have
an acceptable casualty rate.
1016
01:04:59,229 --> 01:05:01,146
This is your area,
what do you suggest?
1017
01:05:01,314 --> 01:05:04,525
We should buy time. So far this
son of a bitch hasn't allowed us to.
1018
01:05:04,693 --> 01:05:06,819
This might be the first time
we got through.
1019
01:05:06,987 --> 01:05:09,572
Trust your man? He confessed
to a felony 20 minutes ago.
1020
01:05:09,739 --> 01:05:12,825
There are people down there
who are alive because of him.
1021
01:05:12,993 --> 01:05:15,077
Until we change the rules
or hope runs out...
1022
01:05:15,245 --> 01:05:17,997
...we should stick with the situation
we have now.
1023
01:05:19,416 --> 01:05:20,833
Do what you need to do.
1024
01:05:32,220 --> 01:05:33,846
Hey, Garber, you there?
1025
01:05:34,472 --> 01:05:36,515
-Yeah, I'm here.
-Speak up.
1026
01:05:36,683 --> 01:05:38,350
I'm here.
1027
01:05:39,185 --> 01:05:41,687
-l talked to God.
-That's good. What did he say?
1028
01:05:41,855 --> 01:05:44,565
He said l should trust in him.
All others, pay cash.
1029
01:05:44,733 --> 01:05:47,026
How soon can you get it down here?
1030
01:05:48,361 --> 01:05:51,780
From that station, it would take them
about five minutes to walk it down.
1031
01:05:51,948 --> 01:05:54,199
-No can do.
-About 1 0 minutes to walk it down.
1032
01:05:54,367 --> 01:05:55,659
No, no, no, I mean you, man.
1033
01:05:55,827 --> 01:05:57,953
How long would it take you
to come down here?
1034
01:05:59,039 --> 01:06:00,623
Don't understand.
What do you mean?
1035
01:06:00,790 --> 01:06:02,374
I mean you. I wanna meet you.
1036
01:06:02,542 --> 01:06:05,628
And if you bring it,
I know the cops aren't bringing it.
1037
01:06:06,588 --> 01:06:09,381
Well, you know, l don't know
how l'm gonna carry that money.
1038
01:06:09,549 --> 01:06:11,967
-lt must weigh....
-Two-hundred and twenty pounds.
1039
01:06:12,135 --> 01:06:13,886
Stick it in a wheelbarrow
or something.
1040
01:06:14,054 --> 01:06:16,347
Why are we discussing weight?
Shouldn't you think:
1041
01:06:16,514 --> 01:06:19,725
-"Get the fuck out of there"?
-Okay, get the fuck out of there.
1042
01:06:19,893 --> 01:06:22,770
Good, that's progress.
Now, look, plan B. Your idea.
1043
01:06:22,937 --> 01:06:26,231
And part of plan B is you, Garber,
deliver that money...
1044
01:06:26,399 --> 01:06:29,234
...or l kill another hostage,
you got that?
1045
01:06:32,614 --> 01:06:35,157
You got seven minutes, buddy boy.
1046
01:06:42,415 --> 01:06:46,126
You got six minutes and 55 seconds,
check me.
1047
01:06:48,088 --> 01:06:49,129
Do it!
1048
01:06:50,965 --> 01:06:52,007
I check.
1049
01:06:52,175 --> 01:06:56,095
And tell that sleazebag negotiator
to call me when you've got the money.
1050
01:06:59,808 --> 01:07:01,600
You don't have to do this.
1051
01:07:26,626 --> 01:07:29,795
Finally somebody got their head
out of their ass, huh?
1052
01:07:34,968 --> 01:07:35,968
Hello?
1053
01:07:36,136 --> 01:07:38,470
Hey, how you doing, baby?
What are you doing?
1054
01:07:39,431 --> 01:07:42,975
What do you mean, what am l doing?
I'm watching the thing, the hostages.
1055
01:07:43,143 --> 01:07:46,478
They mentioned you. They said a
dispatcher was talking to the terrorists.
1056
01:07:46,646 --> 01:07:48,522
Yeah, yeah, they're not terrorists.
1057
01:07:48,940 --> 01:07:51,024
They are if they're down there
waving guns.
1058
01:07:51,192 --> 01:07:53,610
Right, right.
Listen, Therese, are you listening?
1059
01:07:53,778 --> 01:07:57,322
-l'm listening.
-Look, I'm the one that--
1060
01:07:57,490 --> 01:08:00,159
You're right. l was the one
that's been talking to them.
1061
01:08:00,869 --> 01:08:04,079
I knew it. l am so proud of you.
1062
01:08:04,247 --> 01:08:06,707
After everything, all this,
them trying to fire you.
1063
01:08:06,875 --> 01:08:09,001
Them sticking you
in a dispatch job and you--
1064
01:08:10,086 --> 01:08:11,253
Where are you?
1065
01:08:11,421 --> 01:08:13,589
I'm at a heliport.
1066
01:08:13,757 --> 01:08:15,716
I'm getting ready
to get on a helicopter...
1067
01:08:15,884 --> 01:08:20,095
...because they want me to take
the money down to the tunnel.
1068
01:08:20,263 --> 01:08:23,515
What? Are they crazy?
1069
01:08:23,683 --> 01:08:26,351
-lt's real simple. There's nothing to it.
-Over there.
1070
01:08:26,519 --> 01:08:30,189
What it is, is he knows l'm not a cop,
so he wants me to come down--
1071
01:08:30,356 --> 01:08:32,566
Is it all right if l wait here?
Can l wait here?
1072
01:08:32,734 --> 01:08:36,069
They need me to take the money down
because they know l'm not a cop...
1073
01:08:36,237 --> 01:08:40,073
...and, you know, they're saying
that he might kill somebody, honey.
1074
01:08:40,241 --> 01:08:43,202
Well, then somebody has to die,
because you can't.
1075
01:08:43,369 --> 01:08:44,870
He's talking to his wife.
1076
01:08:45,038 --> 01:08:47,206
I understand, baby.
Listen to me. Listen to me.
1077
01:08:47,373 --> 01:08:49,374
-Just tell Angela at the meet--
-Let's go!
1078
01:08:49,542 --> 01:08:51,084
When she runs over the hurdles.
1079
01:08:51,252 --> 01:08:53,337
Tell her to run straight through
the hurdles.
1080
01:08:53,505 --> 01:08:56,882
-Just like l always tell her, okay?
-Come on, we gotta go.
1081
01:08:57,050 --> 01:08:59,134
You tell her yourself.
1082
01:08:59,302 --> 01:09:01,386
-Now, you listen to me.
-Yeah, I'm listening.
1083
01:09:01,554 --> 01:09:04,973
Now, you do what you have to do,
but we need milk.
1084
01:09:05,141 --> 01:09:07,476
So on your way home,
I want you to bring a gallon.
1085
01:09:07,644 --> 01:09:09,978
Of milk? Okay.
1086
01:09:10,146 --> 01:09:11,563
You promise.
1087
01:09:11,731 --> 01:09:14,233
Why do we--? Why a gallon?
Why not a half a gallon?
1088
01:09:14,400 --> 01:09:17,069
Just bring a gallon. A gallon.
1089
01:09:17,529 --> 01:09:19,530
Okay. Okay.
1090
01:09:19,697 --> 01:09:23,033
I can get a half a gallon,
I'll get a half a gallon.
1091
01:09:23,618 --> 01:09:24,910
I gotta go.
1092
01:09:28,748 --> 01:09:30,249
All right, thanks, guys.
1093
01:09:45,890 --> 01:09:48,350
Put your-- Put your headset on.
1094
01:09:59,445 --> 01:10:03,949
You ever do anything like this before?
You know, go in unarmed?
1095
01:10:04,117 --> 01:10:06,201
Yeah. Two years ago, Brooklyn.
1096
01:10:06,369 --> 01:10:10,038
Flatbush Avenue.
I got the hostages out.
1097
01:10:12,876 --> 01:10:14,042
And the guy with the gun?
1098
01:10:15,503 --> 01:10:18,463
The guy with the gun,
didn't end well for him.
1099
01:10:18,882 --> 01:10:21,466
-For the guy with the gun?
-Yeah.
1100
01:10:27,307 --> 01:10:30,017
It's nice seeing it
from this perspective, huh?
1101
01:10:30,977 --> 01:10:33,020
You can see what you're fighting for.
1102
01:10:48,328 --> 01:10:50,662
I love you so much.
1103
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
Did you hear me?
1104
01:10:56,002 --> 01:10:57,502
Yeah.
1105
01:11:01,674 --> 01:11:03,884
Well, do you love me back?
1106
01:11:04,385 --> 01:11:06,678
Can't really talk right now.
1107
01:11:12,226 --> 01:11:14,519
All you have to say is "Yes."
1108
01:11:14,687 --> 01:11:17,189
That's a lot less words than saying,
"l can't talk."
1109
01:11:22,570 --> 01:11:25,697
I'm having a really weird
fucking day.
1110
01:11:28,576 --> 01:11:30,661
Oh, God.
1111
01:11:30,828 --> 01:11:34,206
If we'd anticipated this,
we could have made a lot of money.
1112
01:11:38,211 --> 01:11:39,878
What kind of guy
would you expect...
1113
01:11:40,046 --> 01:11:42,214
...to take a model to lceland
for the weekend?
1114
01:11:42,382 --> 01:11:44,299
-An ass model.
-An ass model.
1115
01:11:45,551 --> 01:11:47,761
-A Wall Street guy.
-A Wall Street guy.
1116
01:11:55,436 --> 01:11:57,104
He's here!
1117
01:11:57,563 --> 01:11:59,982
The one-hour time limit
reported earlier has expired.
1118
01:12:00,149 --> 01:12:04,653
We're not sure who this is. lt could
be hostage negotiators or detectives.
1119
01:12:04,821 --> 01:12:07,155
Once we have any updates,
we'll be back to you live.
1120
01:12:14,789 --> 01:12:15,998
-Camonetti.
-How are you?
1121
01:12:16,165 --> 01:12:18,250
-Mr. Garber, Lieutenant Staley.
-Pleasure.
1122
01:12:18,418 --> 01:12:21,086
-You got a radio set up to the train?
-Set up right there.
1123
01:12:21,254 --> 01:12:23,547
You can talk to the train
or to Rail Control.
1124
01:12:23,715 --> 01:12:27,134
Okay. Just do what he says,
and remember everything you see.
1125
01:12:27,301 --> 01:12:28,802
Let's go.
1126
01:12:31,055 --> 01:12:33,098
So who the hell did you fuck
to get this job?
1127
01:12:33,266 --> 01:12:35,767
Myself. lt was easier than it looked.
1128
01:12:35,935 --> 01:12:38,687
Yeah, fucking yourself always is.
1129
01:12:42,108 --> 01:12:45,527
Pelham 1 23, come in.
Pelham 1 23, come in.
1130
01:12:45,695 --> 01:12:46,820
Who am l talking to?
1131
01:12:46,988 --> 01:12:50,115
This is Lieutenant Camonetti.
We spoke earlier.
1132
01:12:50,283 --> 01:12:53,368
Yeah, you're the greaseball.
What'd you do, go out for a pizza?
1133
01:12:53,536 --> 01:12:55,370
What's my money doing, man?
Where is it?
1134
01:12:55,538 --> 01:12:59,332
Mr. Garber is in the tunnel.
The money is two minutes away.
1135
01:12:59,500 --> 01:13:01,585
Oh, Garber, man.
That is a dependable man.
1136
01:13:01,753 --> 01:13:03,295
He's a good man too.
1137
01:13:03,463 --> 01:13:05,297
Absolutely. How about you, Ryder?
1138
01:13:05,465 --> 01:13:07,841
Everybody's got some good in them,
don't you think?
1139
01:13:08,009 --> 01:13:09,926
Is this where
you try to get through to me?
1140
01:13:10,094 --> 01:13:13,472
I don't think so, motherfucker.
Now I got three instructions for you.
1141
01:13:13,639 --> 01:13:15,766
Number one,
when this conversation is over...
1142
01:13:15,933 --> 01:13:18,810
...l want you to restore the power
to the whole sector.
1143
01:13:18,978 --> 01:13:21,396
Number two,
I want you to clear the local tracks...
1144
01:13:21,564 --> 01:13:23,940
...from 68th Street
down to Coney Island.
1145
01:13:24,108 --> 01:13:26,443
And when l say, "Clear,"
I don't wanna see no cops.
1146
01:13:26,611 --> 01:13:27,986
I want all the lights green.
1147
01:13:28,154 --> 01:13:30,030
Don't trip me up with a red,
got that?
1148
01:13:30,198 --> 01:13:31,364
Absolutely.
1149
01:13:31,532 --> 01:13:34,618
And number three,
don't play games with me...
1150
01:13:34,786 --> 01:13:39,039
...or l'll track you down and I'll fuck you
in your greaseball ass, motherfucker!
1151
01:13:40,833 --> 01:13:42,209
Over and out.
1152
01:13:45,838 --> 01:13:47,422
Let's go.
1153
01:13:52,345 --> 01:13:53,345
All right.
1154
01:13:53,513 --> 01:13:55,972
-Know how to use one of these?
-No.
1155
01:13:56,140 --> 01:13:58,016
It's really simple. Okay?
1156
01:13:58,184 --> 01:14:00,519
Safety's on, safety's off.
1157
01:14:00,686 --> 01:14:01,978
On, off.
1158
01:14:02,146 --> 01:14:04,856
Aim at anything you don't like,
you pull the trigger.
1159
01:14:05,024 --> 01:14:07,692
-What if they frisk me?
-We got that covered.
1160
01:14:09,529 --> 01:14:11,530
-That's it?
-That's it.
1161
01:14:12,865 --> 01:14:14,366
It's got a false bottom.
1162
01:14:14,534 --> 01:14:17,285
It's gonna be this one. You got that?
1163
01:14:18,246 --> 01:14:20,247
-l got it.
-Good.
1164
01:14:20,706 --> 01:14:22,124
Don't worry about it.
1165
01:14:23,292 --> 01:14:25,210
Just don't fuck it up.
1166
01:14:30,258 --> 01:14:31,550
Okay.
1167
01:14:31,717 --> 01:14:33,760
We got an lD on Ryder.
1168
01:14:34,345 --> 01:14:37,889
Dennis Ford. He was released from
Clinton Correctional two weeks ago.
1169
01:14:38,057 --> 01:14:39,432
Did a nine-year stretch.
1170
01:14:39,600 --> 01:14:42,144
The last four on the same cell block
as Phil Ramos.
1171
01:14:42,395 --> 01:14:44,896
His name shows up
on an lcelandic Air passenger list...
1172
01:14:45,064 --> 01:14:47,941
...in September of 1 998,
right after Fashion Week.
1173
01:14:48,651 --> 01:14:50,902
Dennis Ford. You remember?
1174
01:14:51,070 --> 01:14:53,655
We used his case when
he was running as an example of--
1175
01:14:53,823 --> 01:14:57,367
The kind of nonsense that we would
clean up if l got elected mayor, yeah.
1176
01:14:57,535 --> 01:14:58,869
He ran a private equity firm.
1177
01:14:59,036 --> 01:15:00,912
His biggest client
was the pension fund.
1178
01:15:01,080 --> 01:15:03,165
-He siphoned off....
-Twenty-million dollars.
1179
01:15:03,332 --> 01:15:06,042
He did a plea bargain for three.
The judge gave him 1 0.
1180
01:15:06,210 --> 01:15:08,253
Maybe that's why he's so pissed off.
1181
01:15:08,421 --> 01:15:11,965
Judge gave him 1 0 years because we
didn't recover all of the city's money.
1182
01:15:12,133 --> 01:15:14,092
Couple million unaccounted for.
Seed money.
1183
01:15:14,260 --> 01:15:15,427
Seed money? For what?
1184
01:15:15,595 --> 01:15:19,431
For today, you play the terrorist card,
you panic the market into a drop.
1185
01:15:19,599 --> 01:15:22,350
You know it's coming, you make
a great deal with $2 million.
1186
01:15:22,518 --> 01:15:24,769
-What about the hostage money?
-That's nothing...
1187
01:15:24,937 --> 01:15:28,440
...compared to the money you could
make. Let's get downtown to the SEC.
1188
01:15:28,608 --> 01:15:30,859
Check the trades,
especially the put options.
1189
01:15:46,125 --> 01:15:49,127
-Good luck, Garber.
-See you when you get back.
1190
01:15:55,134 --> 01:15:57,135
We got company.
1191
01:16:11,859 --> 01:16:12,901
Garber.
1192
01:16:13,402 --> 01:16:17,155
When you put your socks on
this morning, did you ever think...?
1193
01:16:19,033 --> 01:16:20,992
Turn around, let him frisk you.
1194
01:16:24,080 --> 01:16:26,998
I was worried about you.
I thought maybe you'd get lost...
1195
01:16:27,166 --> 01:16:29,626
...but then l remembered
you were a motorman, so....
1196
01:16:29,794 --> 01:16:32,379
These tunnels don't change much,
do they?
1197
01:16:32,546 --> 01:16:34,172
Just the people in them.
1198
01:16:37,593 --> 01:16:39,552
-Are we good?
-lt's here. We're good.
1199
01:16:39,720 --> 01:16:41,054
All right, come on up.
1200
01:16:42,181 --> 01:16:43,723
Let's go.
1201
01:17:04,704 --> 01:17:07,706
Damn.
You're taller than l thought you'd be.
1202
01:17:07,873 --> 01:17:10,542
You're good-looking too.
Come on, sit down.
1203
01:17:11,294 --> 01:17:12,544
It's nice to meet you.
1204
01:17:26,767 --> 01:17:28,727
What do you weigh,
about, what, 220?
1205
01:17:29,687 --> 01:17:33,148
Yeah, yeah, yeah,
220 on a good day.
1206
01:17:35,526 --> 01:17:37,402
Oh, that's Ramos.
1207
01:17:38,112 --> 01:17:41,656
He's what you would have called
the brains in the operation.
1208
01:17:43,451 --> 01:17:44,826
Dumb fuck.
1209
01:17:49,415 --> 01:17:52,208
So how long has it been
since you've driven one of these?
1210
01:17:55,921 --> 01:17:58,715
-That's why you brought me here?
-You're a motorman, right?
1211
01:17:58,883 --> 01:18:00,759
Once a motorman,
always a motorman.
1212
01:18:01,677 --> 01:18:04,637
You play your cards right,
you might get a part of the cut.
1213
01:18:18,444 --> 01:18:19,986
Well, this is--
1214
01:18:20,571 --> 01:18:23,073
It's a new train.
I'm not certified on the new trains.
1215
01:18:23,240 --> 01:18:26,576
Well, l got faith in you, man.
But l'm going to ask you one question.
1216
01:18:26,744 --> 01:18:29,621
You know, that thing when you
told your wife about the 35 K...
1217
01:18:29,789 --> 01:18:30,830
...how did she react?
1218
01:18:31,624 --> 01:18:33,708
-We gotta talk about--?
-Don't be sensitive.
1219
01:18:33,876 --> 01:18:36,002
-l'm not being--
-Did she freak out or what?
1220
01:18:36,170 --> 01:18:38,463
She wasn't happy,
but she understood.
1221
01:18:38,631 --> 01:18:39,881
Well, that's love, right?
1222
01:18:40,049 --> 01:18:42,550
No, that's marriage.
That's another thing.
1223
01:18:43,469 --> 01:18:45,303
You think they're gonna move
that train?
1224
01:18:45,471 --> 01:18:49,057
Seems like a possibility. How are we
with street-level, emergency exits?
1225
01:18:49,225 --> 01:18:50,392
I got a blanket.
1226
01:18:50,559 --> 01:18:53,978
I got radio cars and a man
at every exit from 42nd to South Ferry.
1227
01:18:54,438 --> 01:18:56,064
We gotta go.
1228
01:18:56,315 --> 01:18:58,274
Hey, Camonetti.
1229
01:18:58,692 --> 01:18:59,984
Fucking greaseball, man.
1230
01:19:00,736 --> 01:19:02,946
Hey, greaseball, speak up.
1231
01:19:03,114 --> 01:19:05,407
I see red. l don't see green.
1232
01:19:05,574 --> 01:19:07,534
What's taking so fucking long?
1233
01:19:07,701 --> 01:19:09,077
Blanket is not tucked in yet.
1234
01:19:09,245 --> 01:19:11,663
Stall him. l need two minutes,
buy me two minutes.
1235
01:19:11,831 --> 01:19:13,331
Haven't cleared the tracks yet.
1236
01:19:13,499 --> 01:19:16,668
Mr. Ryder, we'll be up and ready
in less than two minutes.
1237
01:19:16,836 --> 01:19:18,670
We're gonna move forward here,
okay?
1238
01:19:18,838 --> 01:19:21,631
We're gonna move forward,
and if we get onto a red signal...
1239
01:19:21,799 --> 01:19:23,091
...and the brakes trip up...
1240
01:19:23,259 --> 01:19:26,010
...your friend Walter Garber's
getting it in the head.
1241
01:19:28,347 --> 01:19:31,015
-You got it?
-Yes, sir. l got it.
1242
01:19:31,183 --> 01:19:32,434
Let's roll, let's roll.
1243
01:19:33,853 --> 01:19:35,270
Hope you were bluffing.
1244
01:19:35,438 --> 01:19:38,523
Yeah, l'm bluffing, man.
You gotta say what you gotta say.
1245
01:19:40,568 --> 01:19:43,570
You thought by coming down here,
you'd be redeemed, didn't you?
1246
01:19:43,737 --> 01:19:45,780
God bless you, Garber.
1247
01:19:46,991 --> 01:19:49,242
You're more fucked up than I am.
1248
01:19:49,827 --> 01:19:52,454
At least the same fucked up.
1249
01:19:52,705 --> 01:19:54,456
Come on, let's go, let's go, let's go.
1250
01:20:00,629 --> 01:20:01,796
Let's go.
1251
01:20:11,765 --> 01:20:12,974
She's on the move.
1252
01:20:17,396 --> 01:20:19,189
Put some speed on it.
1253
01:20:25,779 --> 01:20:28,490
He's by me, headed south.
Male, black, at the controls.
1254
01:20:34,955 --> 01:20:36,331
Motherfuckers.
1255
01:20:36,499 --> 01:20:40,251
You're playing with fire, my man.
I wanna see them green.
1256
01:20:40,419 --> 01:20:43,338
Turn to green or l'll put a hole
in Garber's head right now.
1257
01:20:43,506 --> 01:20:45,048
-Do it!
-We believe you.
1258
01:20:45,216 --> 01:20:46,925
We're moving as fast as we can.
1259
01:20:47,092 --> 01:20:50,762
-What happens if they run a red light?
-lt'll trip the brakes.
1260
01:20:50,930 --> 01:20:52,305
Coming up on the first one.
1261
01:20:55,476 --> 01:20:58,770
There, that's what I'm looking for.
That's what l'm looking for.
1262
01:20:59,230 --> 01:21:00,438
Here he comes, right now.
1263
01:21:13,619 --> 01:21:15,954
Garber's driving the train.
Sniper confirmed it.
1264
01:21:16,121 --> 01:21:18,831
What are you saying, he's
in on it? There ain't no way.
1265
01:21:18,999 --> 01:21:21,000
Sniper killed Ramos,
he was their driver...
1266
01:21:21,168 --> 01:21:22,961
...they probably need Garber
to drive.
1267
01:21:31,512 --> 01:21:35,598
They get to Coney Island, they hit the
trippers and the brakes will come on.
1268
01:21:40,104 --> 01:21:41,479
-ls that 33rd?
-Yes, sir.
1269
01:21:41,647 --> 01:21:44,190
-How far to the signal?
-About a tenth of a mile.
1270
01:21:44,358 --> 01:21:47,318
You stop when we get there.
We're moving out. You got that?
1271
01:21:47,486 --> 01:21:48,861
I'm slowing down now.
1272
01:21:57,496 --> 01:21:58,580
Are they slowing down?
1273
01:21:58,747 --> 01:22:00,999
They have to.
They're coming up to a signal point.
1274
01:22:06,255 --> 01:22:07,672
What is that?
1275
01:22:07,840 --> 01:22:09,841
You're the old motorman,
you tell me.
1276
01:22:24,815 --> 01:22:28,109
-She stopped just below 33rd Street.
-What the hell are they doing?
1277
01:22:28,277 --> 01:22:29,819
Oh, jeez.
1278
01:22:29,987 --> 01:22:31,070
Why that little stop?
1279
01:22:31,238 --> 01:22:33,114
Train has to stop at signal points.
1280
01:22:33,282 --> 01:22:34,532
Some kind of an override?
1281
01:22:34,700 --> 01:22:37,702
Yep, some kind of an override,
that's right.
1282
01:22:37,870 --> 01:22:41,748
There we go.
Okay, let's move out. Let's go, let's go.
1283
01:23:07,816 --> 01:23:09,567
Roosevelt tunnel, which way?
1284
01:23:10,819 --> 01:23:12,570
Which way?
1285
01:23:18,410 --> 01:23:20,578
She's moving again.
Next stop, 28th Street.
1286
01:23:21,038 --> 01:23:22,413
Why that little stop, huh?
1287
01:23:22,581 --> 01:23:24,916
-l told you, the signal points.
-How do you know...
1288
01:23:25,084 --> 01:23:28,169
-...they didn't set the throttle, jump?
-We got every exit covered.
1289
01:23:28,337 --> 01:23:29,712
There's nowhere to go.
1290
01:23:29,880 --> 01:23:32,298
Listen, the throttle can't be set.
It has to be held.
1291
01:23:32,466 --> 01:23:34,592
lt's the failsafe,
it's a dead-man's switch.
1292
01:23:34,760 --> 01:23:36,803
Doesn't have a hand
pressing down on it...
1293
01:23:36,970 --> 01:23:40,098
...the train stops cold.
Believe me, they're still aboard.
1294
01:23:49,441 --> 01:23:50,650
It's going faster.
1295
01:23:59,993 --> 01:24:02,161
Emri, off the track. Come on.
1296
01:24:20,055 --> 01:24:21,264
Let's go!
1297
01:24:23,851 --> 01:24:25,935
Garber, come on.
1298
01:24:27,688 --> 01:24:29,480
Come on!
1299
01:24:40,701 --> 01:24:42,994
It's gonna derail
before it gets to Coney lsland.
1300
01:24:46,832 --> 01:24:49,167
That's it. That's it right there.
Roosevelt tunnel.
1301
01:24:52,045 --> 01:24:54,630
It's a fucking train crossover.
Come on. Cross over now!
1302
01:24:54,798 --> 01:24:57,216
-What?
-Come on, move!
1303
01:25:02,181 --> 01:25:03,389
Hey!
1304
01:25:17,529 --> 01:25:20,406
-Fuck it, let's go!
-We gotta find him!
1305
01:25:20,574 --> 01:25:23,034
We don't have time! Let's go!
1306
01:25:39,968 --> 01:25:42,094
I love you. l fucking love you.
1307
01:25:42,262 --> 01:25:44,388
Geo, I fucking love you too.
1308
01:25:57,903 --> 01:26:00,988
Hello? Hello?
1309
01:27:14,438 --> 01:27:15,479
We're getting calls.
1310
01:27:15,647 --> 01:27:18,065
Cops on the platform
are seeing passengers...
1311
01:27:18,233 --> 01:27:21,861
-...nobody in the motorman's booth.
-Believe me, they're still aboard.
1312
01:27:24,698 --> 01:27:26,908
It's all right!
As soon as we hit a red light...
1313
01:27:27,075 --> 01:27:30,661
-...the brakes will stop it automatically.
-Yeah, but they're all green!
1314
01:28:37,479 --> 01:28:38,646
Four stops away.
1315
01:28:50,242 --> 01:28:51,492
Two stops.
1316
01:29:05,090 --> 01:29:07,174
Oh, Jesus. The train just stopped.
1317
01:29:15,559 --> 01:29:17,685
I really gotta take that piss.
1318
01:29:19,479 --> 01:29:22,565
There's no hijackers onboard,
just passengers.
1319
01:29:23,608 --> 01:29:25,609
Where was that first stop
that they made?
1320
01:29:25,777 --> 01:29:26,986
Near 34th.
1321
01:29:27,779 --> 01:29:29,655
-That's by the Roosevelt spur.
-The what?
1322
01:29:29,823 --> 01:29:32,867
A derelict tunnel
built under the Waldorf Hotel.
1323
01:29:33,035 --> 01:29:36,662
Converge everything on that area.
Throw a goddamn dragnet over it!
1324
01:30:10,197 --> 01:30:11,822
Hey!
1325
01:30:22,250 --> 01:30:23,918
Freeze!
1326
01:30:37,516 --> 01:30:39,225
Put your hands in the air!
1327
01:31:01,706 --> 01:31:05,209
Hey!
1328
01:31:06,962 --> 01:31:10,131
Hey. Get out, get out, get out.
1329
01:31:10,882 --> 01:31:11,966
I'm sorry, I'm sorry.
1330
01:31:12,676 --> 01:31:13,968
I'm sorry.
1331
01:31:45,584 --> 01:31:47,251
Out of the-- Get out of the way!
1332
01:32:04,936 --> 01:32:06,187
Just go, go, go.
1333
01:32:33,465 --> 01:32:35,299
-91 1 operator.
-Hello? Hello?
1334
01:32:35,467 --> 01:32:38,135
-This is Walter Garber, MTA.
-How do you spell that?
1335
01:32:38,303 --> 01:32:40,012
Don't worry about how to spell it.
1336
01:32:40,180 --> 01:32:42,056
Just tell Lieutenant Camonetti...
1337
01:32:42,224 --> 01:32:44,642
...that Ryder is headed
to the Manhattan Bridge!
1338
01:33:25,100 --> 01:33:28,686
Cars everywhere. Nobody's
going anywhere for a long time.
1339
01:33:36,653 --> 01:33:37,736
Hey. Hey!
1340
01:33:40,532 --> 01:33:42,283
-ls he in there?
-No, no, no.
1341
01:33:42,450 --> 01:33:43,742
-No.
-Where did he go?
1342
01:33:43,910 --> 01:33:47,371
Brooklyn. He said he couldn't wait,
he started walking.
1343
01:33:47,539 --> 01:33:49,123
This fucking city!
1344
01:34:23,450 --> 01:34:25,242
Come on, you guys. Move out!
1345
01:34:35,170 --> 01:34:36,837
Ryder!
1346
01:34:40,425 --> 01:34:41,592
Don't move.
1347
01:34:43,011 --> 01:34:45,679
So is this how you thought
the day was going to end, huh?
1348
01:34:45,847 --> 01:34:47,806
When you put your socks on
this morning?
1349
01:34:47,974 --> 01:34:49,975
This make you feel better, Garber?
1350
01:34:51,144 --> 01:34:53,103
That make everything okay now?
1351
01:34:53,271 --> 01:34:55,522
No! But it's a start.
1352
01:34:58,777 --> 01:35:00,611
Don't move.
1353
01:35:23,134 --> 01:35:25,135
Don't move!
1354
01:35:27,806 --> 01:35:29,139
Hey!
1355
01:35:30,892 --> 01:35:34,186
Garber Baby boy,
I ain't going back to prison.
1356
01:35:34,354 --> 01:35:38,732
I don't-- I don't think you got any--
Any options now or leverage.
1357
01:35:40,318 --> 01:35:45,322
Hey!
1358
01:35:45,490 --> 01:35:48,075
We all owe God a death,
I told you that.
1359
01:35:48,243 --> 01:35:50,202
You're wrong, Ryder.
We owe God life.
1360
01:35:50,370 --> 01:35:52,996
Life. And that's the life
I gave you back today.
1361
01:35:53,164 --> 01:35:55,332
And now you have to
give me something back.
1362
01:35:58,211 --> 01:36:00,129
What are you talking about?
1363
01:36:00,547 --> 01:36:03,674
You got a gun in your hand,
I want you to use it. Shoot me.
1364
01:36:03,842 --> 01:36:07,886
No, shoot me before they shoot me,
or l'm gonna kill you.
1365
01:36:08,763 --> 01:36:11,515
I will shoot you.
I don't want to, but I will.
1366
01:36:11,683 --> 01:36:13,016
-Hey!
-l thought you cared.
1367
01:36:13,184 --> 01:36:14,226
-No!
-You said:
1368
01:36:14,394 --> 01:36:17,354
"Ryder. Ryder,
don't you have anyone who cares?"
1369
01:36:17,522 --> 01:36:18,605
I thought that was you.
1370
01:36:18,773 --> 01:36:21,358
-Come on, man, pay it back.
-l'm not gonna shoot you.
1371
01:36:21,526 --> 01:36:23,360
I'm gonna give you 1 0,
then deal's off.
1372
01:36:23,528 --> 01:36:26,864
I got a gun, I'm gonna use it.
I'm gonna take your life back.
1373
01:36:28,533 --> 01:36:30,742
-Hey!
-Come on, man!
1374
01:36:30,910 --> 01:36:36,457
Ten, nine, eight, seven, six, five--
1375
01:36:36,624 --> 01:36:39,835
You gonna take this down to zero?
Come on, motherfucker, shoot me!
1376
01:36:40,003 --> 01:36:42,129
I am not going to shoot you!
1377
01:36:43,298 --> 01:36:46,049
Five, four. Come on.
1378
01:36:46,217 --> 01:36:48,302
-Hey!
-Three.
1379
01:36:48,553 --> 01:36:49,887
Police, drop your weapon!
1380
01:36:50,054 --> 01:36:52,556
I'm disappointed in you. Two.
1381
01:37:02,567 --> 01:37:04,735
You're my goddamn hero.
1382
01:37:15,914 --> 01:37:17,748
Drop your weapon!
1383
01:38:02,919 --> 01:38:04,628
Mr. Garber.
1384
01:38:06,923 --> 01:38:09,091
-lnteresting day, huh?
-Yes, sir.
1385
01:38:09,259 --> 01:38:11,802
You know, just about every day
I make a speech...
1386
01:38:11,970 --> 01:38:14,179
...and it starts with:
1387
01:38:14,347 --> 01:38:17,933
"I'd like to thank you on behalf of
the city of New York," blah, blah, blah.
1388
01:38:18,101 --> 01:38:20,811
And l never know
who l'm thanking or why.
1389
01:38:21,271 --> 01:38:22,354
But you...
1390
01:38:23,648 --> 01:38:25,148
...did a hell of a thing today.
1391
01:38:25,316 --> 01:38:27,651
You went to bat
for the city of New York.
1392
01:38:27,819 --> 01:38:30,737
And on behalf of me,
I'd like to thank you.
1393
01:38:31,656 --> 01:38:34,783
Well, you're welcome.
I mean, it's been an amazing day.
1394
01:38:34,951 --> 01:38:38,328
Everybody's thanking me all day,
but I appreciate it. You're welcome.
1395
01:38:38,788 --> 01:38:40,956
And l want you to know...
1396
01:38:41,124 --> 01:38:44,835
...that tomorrow, the city of New York
is going to go to bat for you.
1397
01:38:46,588 --> 01:38:49,047
In a big way. You understand?
1398
01:38:49,215 --> 01:38:50,257
Yes, sir.
1399
01:38:51,175 --> 01:38:53,510
And this city
has a very good batting average.
1400
01:38:54,387 --> 01:38:57,139
-l appreciate it.
-All right.
1401
01:38:58,224 --> 01:38:59,266
I'm gonna get home.
1402
01:38:59,851 --> 01:39:01,101
Oh, take my car.
1403
01:39:01,519 --> 01:39:04,187
-No, no, I'll take--
-Put the siren on and everything.
1404
01:39:04,355 --> 01:39:06,064
-There's a siren on there?
-Yes.
1405
01:39:06,232 --> 01:39:08,358
No, I'll take the subway.
But l appreciate it.
1406
01:39:08,526 --> 01:39:09,568
-Really?
-Yeah.
1407
01:39:09,736 --> 01:39:13,113
You know, me, subway all my life.
I get home faster than you anyway.
1408
01:39:13,281 --> 01:39:15,240
Not you, but, you know,
everybody else.
1409
01:39:15,408 --> 01:39:16,950
But thank you, sir.
1410
01:39:17,118 --> 01:39:18,368
You a Yankee fan?
1411
01:39:18,828 --> 01:39:21,580
No. Well, yes. Yes, of course.
1412
01:39:22,290 --> 01:39:23,373
Yeah, right.
1413
01:45:28,322 --> 01:45:31,491
Stand clear of the closing doors.
107284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.