Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:00:09,024 --> 00:00:13,024
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
3
00:00:13,048 --> 00:00:17,048
Daftar sekarang di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:00:18,420 --> 00:00:20,180
Mekanika kuantum menyebutkan,
5
00:00:20,500 --> 00:00:23,040
tak cuma ada satu alam semesta.
6
00:00:23,180 --> 00:00:25,290
Melainkan ada banyak semesta.
7
00:00:26,060 --> 00:00:27,290
Di antaranya ada sebuah...
8
00:00:27,290 --> 00:00:30,900
semesta paralel yang mirip
dengan peradaban bumi.
9
00:00:31,780 --> 00:00:32,540
Tempat ini...
10
00:00:32,540 --> 00:00:34,740
ditutupi oleh lautan.
11
00:00:35,700 --> 00:00:38,020
Orang-orang membangun Kota Wuji
12
00:00:38,020 --> 00:00:40,050
di atas pulau yang terbesar.
13
00:00:41,690 --> 00:00:42,820
Sedangkan para bandit
14
00:00:42,820 --> 00:00:44,220
dan pengembara
15
00:00:44,220 --> 00:00:45,900
berkelana di laut,
16
00:00:46,380 --> 00:00:48,100
dan disebut bajak laut.
17
00:00:49,100 --> 00:00:51,220
Karena keterbelakangan
teknologi dan budaya,
18
00:00:51,220 --> 00:00:52,900
kelangkaan sumber daya
untuk bertahan hidup,
19
00:00:53,620 --> 00:00:56,090
orang-orang memulai
perjalanan eksplorasi ke Tanah Baru
20
00:00:56,090 --> 00:00:57,410
yang disebut dalam legenda.
21
00:00:58,140 --> 00:01:00,700
Era petualangan berlayar
yang penuh gairah
22
00:01:00,900 --> 00:01:02,900
resmi dimulai.
23
00:01:02,070 --> 00:01:03,340
{\an8}Tanah Baru
24
00:01:03,740 --> 00:01:05,940
Tapi belum pernah ada orang
yang sampai di tempat itu.
25
00:01:07,020 --> 00:01:09,289
Menghadapi kenyataan
dari legenda yang hancur,
26
00:01:09,700 --> 00:01:11,420
para bajak laut memusatkan perhatian
27
00:01:11,420 --> 00:01:13,780
pada penjarahan sumber daya.
28
00:01:13,900 --> 00:01:15,660
Perang tanpa henti.
29
00:01:17,660 --> 00:01:19,210
Serang Kota Wuji.
30
00:01:19,940 --> 00:01:21,460
Jarah semua milik mereka.
31
00:01:22,380 --> 00:01:23,260
Besok,
32
00:01:23,860 --> 00:01:25,620
gantian kalian yang menjadi polisi laut.
33
00:01:26,020 --> 00:01:29,450
Bunuh semua polisi laut!
34
00:01:42,620 --> 00:01:44,020
Sebagai penegak keadilan terakhir
35
00:01:44,020 --> 00:01:45,979
di tanah ini,
36
00:01:46,100 --> 00:01:48,420
kita harus memenangkan peperangan ini,
37
00:01:48,420 --> 00:01:50,130
lindungi Kota Wuji.
38
00:01:51,330 --> 00:01:52,100
Sekarang,
39
00:01:52,460 --> 00:01:53,650
Yama Laut Utara
40
00:01:54,090 --> 00:01:56,610
sudah memimpin semua kapal bajak lautnya
41
00:01:56,860 --> 00:01:58,100
untuk bergerak
42
00:01:58,370 --> 00:01:59,900
menyerang laut kita,
43
00:02:00,300 --> 00:02:01,980
dengan target Kota Wuji kita.
44
00:02:02,700 --> 00:02:04,620
Situasi sangat serius,
45
00:02:04,850 --> 00:02:05,660
tidak boleh diremehkan.
46
00:02:06,140 --> 00:02:07,660
Ambillah senjata kalian,
47
00:02:07,930 --> 00:02:09,300
siap-siap berperang!
48
00:02:08,860 --> 00:02:13,870
{\an8}The Warlord of The Sea
49
00:02:12,500 --> 00:02:13,300
Aku sudah menyerahkan
50
00:02:13,300 --> 00:02:14,740
perencanaan perang pada Luo Li.
51
00:02:14,740 --> 00:02:16,850
Sekarang Luo Li yang akan
mengatur formasi.
52
00:02:20,810 --> 00:02:21,900
Formasi Angsa.
53
00:02:21,900 --> 00:02:23,010
Ubah formasi.
54
00:02:53,370 --> 00:02:54,110
Bom!
55
00:02:54,110 --> 00:02:54,750
Bom!
56
00:02:54,750 --> 00:02:55,370
Bom!
57
00:02:55,370 --> 00:02:56,220
Nyalakan api!
58
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
- Bom!
- Bom!
59
00:03:10,740 --> 00:03:11,780
Merunduk!
60
00:03:11,804 --> 00:03:23,804
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
61
00:03:32,090 --> 00:03:32,860
Bom!
62
00:03:44,340 --> 00:03:45,530
Bom!
63
00:03:54,500 --> 00:03:55,210
Bom!
64
00:03:56,460 --> 00:03:57,380
Bom!
65
00:04:03,450 --> 00:04:04,340
Bom!
66
00:04:37,659 --> 00:04:38,540
Semuanya,
67
00:04:38,540 --> 00:04:39,700
layar menyamping 45 derajat.
68
00:04:39,860 --> 00:04:40,780
Persiapkan mesin.
69
00:04:44,170 --> 00:04:45,340
Persiapkan mesin.
70
00:04:51,060 --> 00:04:51,530
Berhenti!
71
00:04:52,060 --> 00:04:53,380
Kapal datang dari kiri,
72
00:04:53,380 --> 00:04:54,580
kau belok ke kiri,
73
00:04:54,580 --> 00:04:55,930
bukankah akan tabrakan?
74
00:04:55,930 --> 00:04:56,930
Be, belok ke kanan!
75
00:05:01,900 --> 00:05:03,970
Sekarang angin barat laut tingkat 6,
76
00:05:03,970 --> 00:05:05,660
titik gaya ada di belakang kapal.
77
00:05:05,660 --> 00:05:06,860
Jika belok ke kanan,
78
00:05:06,860 --> 00:05:08,220
momen defleksi kiri karena angin,
79
00:05:08,220 --> 00:05:09,220
ditambah gaya lateral dari arus,
80
00:05:09,420 --> 00:05:10,980
akan membuat kita
tidak bisa bergerak.
81
00:05:12,450 --> 00:05:13,650
Kapal mereka sesuai dengan arah angin.
82
00:05:14,380 --> 00:05:15,900
Mereka akan membuat kita
hancur berkeping-keping.
83
00:05:47,340 --> 00:05:48,090
Tembak!
84
00:06:09,780 --> 00:06:10,900
Berdiri!
85
00:06:10,900 --> 00:06:11,900
Semuanya berdiri!
86
00:06:12,420 --> 00:06:13,860
Jadikan mereka persembahan untuk laut.
87
00:07:27,090 --> 00:07:28,180
Demi Kota Wuji,
88
00:07:28,180 --> 00:07:29,540
bunuh!
89
00:08:10,300 --> 00:08:10,980
Kalian cepat lihat,
90
00:08:10,980 --> 00:08:12,380
ada sesuatu di permukaan laut.
91
00:09:00,780 --> 00:09:01,700
Luo Li.
92
00:09:02,100 --> 00:09:02,780
Apa yang kau lakukan?
93
00:09:02,930 --> 00:09:05,010
Cepat lari.
94
00:09:10,290 --> 00:09:10,940
Kak,
95
00:09:10,940 --> 00:09:11,860
harus bagaimana sekarang?
96
00:09:14,300 --> 00:09:15,500
Mundur.
97
00:09:15,500 --> 00:09:16,100
Baik.
98
00:09:29,160 --> 00:09:32,940
Kota Wuji
99
00:09:34,980 --> 00:09:36,250
Peti-peti hitam emas di pesisir itu
100
00:09:36,570 --> 00:09:37,780
mengapung sampai ke tepian.
101
00:09:37,780 --> 00:09:39,060
Isinya gas yang tidak diketahui,
102
00:09:39,330 --> 00:09:40,260
menyebabkan warga
103
00:09:40,650 --> 00:09:41,740
mati.
104
00:09:42,460 --> 00:09:43,780
Luo Li,
105
00:09:43,780 --> 00:09:46,340
kasus ini jauh lebih penting
dari melawan bajak laut.
106
00:09:46,490 --> 00:09:47,940
Sekarang semua orang
107
00:09:47,940 --> 00:09:49,820
sedang menyorot kita,
Departemen Polisi Laut.
108
00:09:50,860 --> 00:09:53,410
Kau sudah dapat petunjuk
dari penyelidikan di pesisir?
109
00:09:53,660 --> 00:09:54,730
Berdasarkan penelitianku,
110
00:09:54,850 --> 00:09:57,050
gas hitam dalam peti hitam
sejenis ganggang.
111
00:09:57,740 --> 00:09:59,250
Ia mirip dengan suatu tumbuhan purba
112
00:09:59,250 --> 00:10:00,620
dalam "Buku Tumbuhan Manusia".
113
00:10:00,940 --> 00:10:02,620
Ia hanya bisa berkembang biak di daratan
114
00:10:02,620 --> 00:10:03,700
yang kaya akan tanaman air.
115
00:10:04,500 --> 00:10:05,380
Artinya,
116
00:10:05,660 --> 00:10:08,050
ada sebuah daratan seperti itu di dunia.
117
00:10:09,020 --> 00:10:09,930
Di sisi samping dalam peti
118
00:10:10,620 --> 00:10:11,940
ada sebuah peta yang aneh.
119
00:10:12,620 --> 00:10:13,820
Salah satu tempatnya
120
00:10:14,090 --> 00:10:16,090
adalah peta topografi Kota Wuji.
121
00:10:16,630 --> 00:10:18,220
{\an8}Departemen Polisi Laut Kota Wuji
122
00:10:17,820 --> 00:10:18,900
Jadi aku simpulkan,
123
00:10:18,220 --> 00:10:23,500
{\an8}Mengpo Laut Utara
Kefanaan Laut Utara
124
00:10:19,420 --> 00:10:21,020
ini mungkin peta laut.
125
00:10:21,690 --> 00:10:22,540
Berasal dari Tanah Baru.
126
00:10:23,700 --> 00:10:25,180
Aku sudah mendatangkan peneliti peta laut,
127
00:10:25,500 --> 00:10:26,340
Tu Gedong.
128
00:10:27,850 --> 00:10:29,580
Dari mana kau dapatkan?
129
00:10:30,380 --> 00:10:31,180
Rumah sakit jiwa.
130
00:10:31,580 --> 00:10:32,370
Bagus.
131
00:10:32,980 --> 00:10:34,770
Dia yang gila
atau kau yang gila?
132
00:10:39,500 --> 00:10:41,260
Ini Tanah Baru.
133
00:10:41,700 --> 00:10:43,420
Penelitianku benar.
134
00:10:43,900 --> 00:10:44,690
Kelihatannya,
135
00:10:45,180 --> 00:10:48,090
Tanah Baru bukan hanya sebuah legenda.
136
00:11:05,120 --> 00:11:08,730
Tanah Baru
137
00:11:09,500 --> 00:11:10,260
Tuan Tu,
138
00:11:10,260 --> 00:11:11,340
mohon bekerja sama dengan kami,
139
00:11:11,340 --> 00:11:12,260
segera berlayar.
140
00:11:16,220 --> 00:11:18,940
Tidak ada yang bisa mencapai Tanah Baru.
141
00:11:26,770 --> 00:11:29,360
{\an8}Air tawar
142
00:11:27,660 --> 00:11:28,980
Berdasarkan legenda,
143
00:11:28,980 --> 00:11:30,500
Tanah Baru
144
00:11:29,360 --> 00:11:31,610
{\an8}Emas
145
00:11:30,500 --> 00:11:33,650
punya sumber daya
yang tidak bisa habis.
146
00:11:31,610 --> 00:11:35,830
{\an8}Tanah suburKayu
147
00:11:33,650 --> 00:11:35,290
Tapi harus melewati
148
00:11:35,290 --> 00:11:38,300
Laut Mati yang sangat berbahaya
149
00:11:35,830 --> 00:11:37,550
{\an8}Tambang
150
00:11:38,300 --> 00:11:40,660
baru bisa tiba di sana.
151
00:11:40,660 --> 00:11:42,770
Lautan ini
152
00:11:42,770 --> 00:11:46,580
dipenuhi hewan laut raksasa yang ganas.
153
00:11:46,580 --> 00:11:47,460
Terutama
154
00:11:47,460 --> 00:11:49,420
Raja Hantu Lentera.
155
00:11:50,180 --> 00:11:51,300
Kecuali...
156
00:11:51,890 --> 00:11:54,900
ada orang yang mengerti bahasa laut.
157
00:11:54,710 --> 00:11:57,920
{\an8}Pulau Es Wuji
158
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Menurut catatan,
159
00:12:01,780 --> 00:12:02,860
orang ini bernama Wanita Laut.
160
00:12:03,380 --> 00:12:05,580
Tiga tahun lalu,
demi menukar nyawa awak kapalnya,
161
00:12:05,940 --> 00:12:07,300
dia rela dikurung di Penjara Es.
162
00:12:07,660 --> 00:12:09,500
Bajak laut bertindak seloyal itu?
163
00:12:09,820 --> 00:12:10,660
Sungguh?
164
00:12:18,200 --> 00:12:20,670
Hai Ji
165
00:12:31,540 --> 00:12:32,610
Kau Wanita Laut?
166
00:12:32,860 --> 00:12:33,860
Jika kubilang bukan,
167
00:12:33,860 --> 00:12:34,860
apa kau akan pergi?
168
00:12:36,690 --> 00:12:37,570
Kau tak mau tahu
169
00:12:37,980 --> 00:12:39,060
kenapa aku datang mencarimu?
170
00:12:39,380 --> 00:12:41,900
Pasti ingin agar aku bekerja untuk kalian.
171
00:12:43,380 --> 00:12:44,300
Asalkan kau bersedia,
172
00:12:44,490 --> 00:12:45,580
kau bisa meninggalkan tempat ini.
173
00:12:46,860 --> 00:12:47,980
Menyuruhku datang
174
00:12:48,820 --> 00:12:50,260
dan pergi sesuka hatimu?
175
00:13:02,210 --> 00:13:02,780
Hai Ji.
176
00:13:04,780 --> 00:13:06,050
Kami persembahkan ini untukmu.
177
00:13:06,700 --> 00:13:08,620
Sudah cukup tunjukkan
ketulusan kami 'kan?
178
00:13:10,260 --> 00:13:12,020
Kerang Wanhai memang milikku.
179
00:13:12,860 --> 00:13:14,060
Kalian yang merebutnya.
180
00:13:14,620 --> 00:13:15,410
Sekarang,
181
00:13:16,540 --> 00:13:17,780
ini namanya mengembalikan.
182
00:13:20,100 --> 00:13:21,330
Karena barangnya sudah dikembalikan,
183
00:13:21,940 --> 00:13:23,620
kita tidak perlu berbasa-basi lagi.
184
00:13:25,530 --> 00:13:26,290
Hai Ji,
185
00:13:26,900 --> 00:13:27,820
kami Departemen Polisi Laut
186
00:13:28,050 --> 00:13:29,220
ingin bekerja sama denganmu.
187
00:13:30,180 --> 00:13:30,980
Kerja sama?
188
00:13:31,980 --> 00:13:33,500
Ketulusan atau jebakan,
189
00:13:33,700 --> 00:13:34,900
belum bisa dipastikan.
190
00:13:35,500 --> 00:13:36,940
Dulu kalian Kota Wuji
191
00:13:37,140 --> 00:13:38,380
takut dengan kekuatanku,
192
00:13:38,980 --> 00:13:40,420
menggunakan nyawa awak kapalku
193
00:13:40,780 --> 00:13:42,460
mengancamku agar menyerah,
194
00:13:42,810 --> 00:13:43,860
dikurung dalam Penjara Es.
195
00:13:44,540 --> 00:13:47,940
Berkali-kali mengancamku
agar bekerja untuk kalian.
196
00:13:49,140 --> 00:13:51,020
Sekarang ingin bekerja sama denganku?
197
00:13:51,930 --> 00:13:53,860
Kalian kira aku begitu polos,
198
00:13:53,860 --> 00:13:55,700
atau kalian yang munafik?
199
00:13:58,380 --> 00:13:59,020
Itu hal kotor
200
00:13:59,020 --> 00:14:01,980
yang dilakukan mantan Kepala Polisi Laut.
201
00:14:02,380 --> 00:14:04,020
Aku baru menjabat setahun.
202
00:14:04,780 --> 00:14:06,860
Aku berbeda dengannya.
203
00:14:13,460 --> 00:14:14,220
Berbeda?
204
00:14:15,180 --> 00:14:16,820
Otakmu tidak berkembang dengan baik.
205
00:14:17,300 --> 00:14:17,740
Kau...
206
00:14:18,210 --> 00:14:19,860
Jangan buru-buru menolak.
207
00:14:20,970 --> 00:14:21,850
Kami belum mengatakan
208
00:14:22,220 --> 00:14:23,420
harga kami yang sesungguhnya.
209
00:14:25,860 --> 00:14:27,220
Kami berikan satu tempat di Tanah Baru
210
00:14:28,570 --> 00:14:29,650
untuk kau tinggali,
211
00:14:29,890 --> 00:14:31,020
juga para pelaut dan pengembara
212
00:14:31,300 --> 00:14:32,220
yang kau tampung.
213
00:14:33,620 --> 00:14:34,060
Hai Ji,
214
00:14:34,820 --> 00:14:35,660
kami tahu,
215
00:14:36,300 --> 00:14:37,370
sebelum kau dikurung,
216
00:14:37,780 --> 00:14:39,570
kau juga mau cari Tanah Baru.
217
00:14:41,300 --> 00:14:42,900
Tanah Baru sudah ditemukan?
218
00:14:43,850 --> 00:14:44,460
Tidak mungkin.
219
00:14:44,900 --> 00:14:46,380
Dunia pasti sudah berubah.
220
00:14:46,820 --> 00:14:48,690
Mana mungkin kalian begitu berbaik hati?
221
00:14:52,980 --> 00:14:53,580
Aku sudah mengerti.
222
00:14:54,260 --> 00:14:56,100
Kau punya petunjuk Tanah Baru,
223
00:14:56,700 --> 00:14:57,980
tapi butuh orang,
224
00:14:58,700 --> 00:15:00,220
terutama aku.
225
00:15:00,900 --> 00:15:01,380
Pintar.
226
00:15:02,100 --> 00:15:03,820
Karena tujuan kita sama,
227
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
ayo segera berangkat.
228
00:15:06,180 --> 00:15:06,850
Tunggu.
229
00:15:08,730 --> 00:15:10,780
Aku belum mengatakan persyaratanku.
230
00:15:13,890 --> 00:15:14,770
Aku tidak tahu
231
00:15:14,770 --> 00:15:16,780
ada persyaratan apa
yang lebih menarik dari Tanah Baru.
232
00:15:18,020 --> 00:15:19,170
Pada perjalanan ini,
233
00:15:19,610 --> 00:15:21,180
harus memakai awak kapalku
234
00:15:21,180 --> 00:15:22,940
dan Black Widow-ku.
235
00:15:25,060 --> 00:15:26,460
Kapal Black Widow-mu
236
00:15:26,460 --> 00:15:28,140
mengapung di lautan luas,
237
00:15:28,380 --> 00:15:29,940
ke mana kami harus mencarinya?
238
00:15:30,420 --> 00:15:32,620
Awak kapalku pasti menunggu di dekat sini.
239
00:15:33,130 --> 00:15:34,980
Asal aku meniup Kerang Wanhai ini,
240
00:15:34,980 --> 00:15:36,010
Botol Laut
241
00:15:36,010 --> 00:15:37,770
pasti akan muncul.
242
00:16:01,620 --> 00:16:02,410
Hai Ji,
243
00:16:03,540 --> 00:16:04,780
ksatria hitammu
244
00:16:06,220 --> 00:16:07,380
datang.
245
00:16:20,450 --> 00:16:22,380
Aku tidak percaya
semua yang mereka katakan.
246
00:16:23,620 --> 00:16:25,660
Begitu aku ingat
kau menderita bertahun-tahun,
247
00:16:26,290 --> 00:16:28,100
jika aku tidak membunuh mereka,
248
00:16:28,100 --> 00:16:30,010
apa aku pantas menyandang
panggilan Bajak Laut Bai Da?
249
00:16:31,860 --> 00:16:32,980
Kita punya Kerang Wanhai 'kan?
250
00:16:33,140 --> 00:16:33,650
Tiuplah.
251
00:16:34,140 --> 00:16:35,700
Panggillah para raksasa laut dalam itu.
252
00:16:36,180 --> 00:16:37,610
Kita serang Departemen Polisi Laut,
253
00:16:37,610 --> 00:16:39,100
dan bunuh mereka semua.
254
00:16:39,100 --> 00:16:40,060
Begitu saja.
255
00:16:41,340 --> 00:16:42,180
Itu...
256
00:16:42,180 --> 00:16:42,890
Saudara,
257
00:16:42,890 --> 00:16:43,700
itu...
258
00:16:43,700 --> 00:16:44,420
ini...
259
00:16:44,420 --> 00:16:45,260
kerja sama lebih penting.
260
00:16:45,940 --> 00:16:46,740
Jangan perhitungan dengan masa lalu.
261
00:16:47,540 --> 00:16:49,020
Kesalahan yang lalu
262
00:16:49,020 --> 00:16:50,580
boleh diabaikan.
263
00:16:51,340 --> 00:16:52,300
Mengabaikan kesalahan?
264
00:16:52,940 --> 00:16:53,860
Abaikan kesalahan.
265
00:16:54,860 --> 00:16:57,820
Tidak mudah aku mendapat nama
Bajak Laut Bai Da,
266
00:16:57,820 --> 00:16:59,900
baru bisa layak untuk Hai Ji kami.
267
00:17:00,490 --> 00:17:01,740
Kau mau aku abaikan kesalahanmu?
268
00:17:02,690 --> 00:17:04,740
Sejak kapan kau jadi
Bajak Laut Bai Da?
269
00:17:07,740 --> 00:17:08,819
Demi mengejarmu,
270
00:17:08,819 --> 00:17:10,260
aku baru bergabung hari ini.
271
00:17:12,050 --> 00:17:13,060
Hebat tidak?
272
00:17:14,099 --> 00:17:14,740
Tenang.
273
00:17:15,819 --> 00:17:17,089
Aku ingin tenang sebentar.
274
00:17:17,770 --> 00:17:18,780
Aku ingin berpikir,
275
00:17:19,060 --> 00:17:20,260
bagaimana membuat seluruh dunia
276
00:17:20,500 --> 00:17:21,700
tahu hal ini.
277
00:17:21,980 --> 00:17:23,460
Botol Laut.
278
00:17:23,460 --> 00:17:24,260
Nama asli
279
00:17:24,260 --> 00:17:25,180
Ruan Mengmeng.
280
00:17:25,220 --> 00:17:25,780
Ruan?
281
00:17:26,060 --> 00:17:27,380
Urutan ke-100,
282
00:17:28,770 --> 00:17:31,260
bernilai 8000 Belly.
283
00:17:31,530 --> 00:17:33,020
Dibandingkan dengan Hai Ji,
284
00:17:33,380 --> 00:17:34,900
kau tidak ada apa-apanya.
285
00:17:36,420 --> 00:17:38,100
Ternyata begitu.
286
00:17:38,330 --> 00:17:40,020
Hari ini aku akan menggunakan kalian
287
00:17:40,020 --> 00:17:41,180
untuk meningkatkan peringkatku.
288
00:17:46,300 --> 00:17:46,930
Padamkan apinya.
289
00:17:46,930 --> 00:17:47,620
Padamkan apinya.
290
00:17:49,060 --> 00:17:50,890
Sepuluh menit lalu
baru mencapai kesepakatan,
291
00:17:50,890 --> 00:17:51,980
dalam sekejap sudah berubah.
292
00:17:52,340 --> 00:17:53,140
Ternyata benar,
293
00:17:53,260 --> 00:17:54,140
sesama manusia
294
00:17:54,140 --> 00:17:55,500
tidak ada kepercayaan.
295
00:17:55,610 --> 00:17:56,420
Tapi untunglah,
296
00:17:58,020 --> 00:17:59,500
aku juga tidak pernah percaya siapa pun.
297
00:17:59,780 --> 00:17:59,980
Aku...
298
00:17:59,980 --> 00:18:00,540
Dengar.
299
00:18:00,620 --> 00:18:01,450
Antara
300
00:18:01,450 --> 00:18:02,770
kita semua mati bersama,
301
00:18:03,620 --> 00:18:04,660
atau
302
00:18:06,170 --> 00:18:07,580
kalian lompat ke laut.
303
00:18:08,620 --> 00:18:11,060
Kau pikir siapa lawanmu?
304
00:18:11,330 --> 00:18:12,940
Kau salah memilih orang.
305
00:18:12,940 --> 00:18:13,330
Aku nyalakan ya.
306
00:18:14,780 --> 00:18:15,410
Padamkan apinya.
307
00:18:15,410 --> 00:18:16,100
Padamkan apinya!
308
00:18:20,810 --> 00:18:21,450
Belum padam.
309
00:18:21,450 --> 00:18:22,100
Cukup!
310
00:18:22,980 --> 00:18:23,700
Tiup lagi.
311
00:18:23,890 --> 00:18:24,380
Padamkan apinya!
312
00:18:24,380 --> 00:18:25,260
Sudah nyala, sudah nyala.
313
00:18:25,700 --> 00:18:26,290
Cukup!
314
00:18:27,140 --> 00:18:27,900
Perlu kubantu tiup tidak?
315
00:18:55,540 --> 00:18:56,420
Aku, Hai Ji,
316
00:18:56,860 --> 00:18:57,890
bersumpah dengan darah,
317
00:18:58,090 --> 00:18:59,060
melakukan apa yang sudah kukatakan.
318
00:19:00,460 --> 00:19:02,290
Kau mau berdiri,
maka berdiri saja.
319
00:19:02,290 --> 00:19:03,540
Tapi aku berani jamin,
320
00:19:03,540 --> 00:19:04,420
Tanah Baru
321
00:19:04,660 --> 00:19:05,940
tidak akan muncul dengan sendirinya.
322
00:19:08,100 --> 00:19:09,460
Kukatakan sekali saja.
323
00:19:09,740 --> 00:19:11,780
Sekarang kita berada
di satu kapal yang sama.
324
00:19:12,410 --> 00:19:13,610
Begitu kapal tenggelam,
325
00:19:13,900 --> 00:19:14,930
tidak ada yang bisa melarikan diri.
326
00:19:15,620 --> 00:19:16,740
Naik kapalku,
327
00:19:16,980 --> 00:19:18,570
harus belajar untuk percaya.
328
00:19:19,740 --> 00:19:21,460
Jemput peneliti tua yang kalian katakan,
329
00:19:22,380 --> 00:19:23,290
segera berlayar.
330
00:19:25,340 --> 00:19:26,260
Tunggu saja kau.
331
00:19:30,940 --> 00:19:31,860
Ikat yang kuat.
332
00:19:32,860 --> 00:19:33,300
Baik.
333
00:19:35,140 --> 00:19:36,300
Akhirnya aku mengerti
334
00:19:36,300 --> 00:19:38,690
kenapa kau bersikeras berlayar
dengan Black Widow.
335
00:19:38,690 --> 00:19:39,280
Baik.
336
00:19:40,450 --> 00:19:41,820
Bagian dasar kapal ini
337
00:19:41,820 --> 00:19:44,340
terbuat dari bahan dasar
pohon Cang Haiming.
338
00:19:44,580 --> 00:19:46,500
Pohon ini tumbuh di lautan dalam
selama beribu tahun,
339
00:19:46,500 --> 00:19:47,580
- sangat kuat.
- Ambil amunisi.
340
00:19:48,020 --> 00:19:50,540
- Baik.
- Bisa menahan tekanan beberapa ton.
341
00:19:51,020 --> 00:19:53,210
- Tapi ringan dan draft dangkal.
- Taruh di sini.
342
00:19:53,940 --> 00:19:55,020
Mungkin ini...
343
00:19:55,020 --> 00:19:56,900
senjata untuk melawan
Raja Hantu Lentera
344
00:19:56,900 --> 00:19:58,900
saat mengarungi Laut Mati.
345
00:20:00,930 --> 00:20:02,300
Kau lumayan pintar.
346
00:20:06,020 --> 00:20:06,940
Naikkan layarnya.
347
00:20:09,260 --> 00:20:10,170
Pindahkan barang ke sana.
348
00:20:10,540 --> 00:20:10,860
Baik.
349
00:20:10,860 --> 00:20:11,780
Ikat yang kuat.
350
00:20:11,930 --> 00:20:12,340
Mari.
351
00:20:12,900 --> 00:20:14,220
- 1, 2, 3, jalan.
- Mari.
352
00:20:15,140 --> 00:20:15,450
Jalan.
353
00:20:15,450 --> 00:20:16,210
Lihat yang tepat ya.
354
00:20:26,180 --> 00:20:27,140
Arah kapal?
355
00:20:29,530 --> 00:20:31,610
35 derajat ke tenggara.
356
00:20:40,340 --> 00:20:41,820
Istirahatlah.
357
00:20:41,820 --> 00:20:44,020
Kepala kapal kita
punya navigatornya sendiri.
358
00:20:46,820 --> 00:20:47,420
Dasar bodoh.
359
00:20:47,444 --> 00:21:02,444
CMT | YOYONG MASAMBA
360
00:21:25,460 --> 00:21:27,780
Ubah arah kapal 35 derajat.
361
00:21:27,780 --> 00:21:29,900
Arahkan ke kanan.
362
00:21:58,260 --> 00:21:59,980
Ternyata semudah ini
mengendalikan binatang laut.
363
00:22:02,620 --> 00:22:05,380
Kau tak tahu
tentang kekuatan yang sesungguhnya.
364
00:22:06,700 --> 00:22:09,220
Arahkan layar sesuai arah angin,
maju dengan kecepatan penuh.
365
00:22:09,220 --> 00:22:09,820
- Baik.
- Baik.
366
00:22:09,820 --> 00:22:11,700
Aku akan persiapkan upacara berlayar,
367
00:22:11,780 --> 00:22:13,930
agar beberapa orang bodoh ini
menambah pengetahuan.
368
00:22:22,580 --> 00:22:23,860
Lihat baik-baik.
369
00:22:24,540 --> 00:22:25,420
Baik.
370
00:22:28,480 --> 00:22:31,290
Kepulauan Tengkorak
371
00:22:32,480 --> 00:22:35,560
Laut Badai
372
00:22:36,920 --> 00:22:40,180
Laut Luas
373
00:23:05,530 --> 00:23:07,140
15 derajat ke tenggara,
374
00:23:07,540 --> 00:23:08,900
melewati 7500 mil laut.
375
00:23:09,420 --> 00:23:10,340
Sepuluh hari lagi,
376
00:23:10,690 --> 00:23:12,260
seharusnya bisa tiba di tujuan perairan.
377
00:23:15,900 --> 00:23:17,620
Kepala Zhang memang
pandai bersosialisasi,
378
00:23:17,620 --> 00:23:19,170
bisa berbaur dengan siapa saja.
379
00:23:30,610 --> 00:23:31,980
Hai Ji, aku datang.
380
00:23:36,100 --> 00:23:37,020
Lepaskan aku.
381
00:23:37,860 --> 00:23:39,140
Punyaku, punyaku.
382
00:23:39,140 --> 00:23:40,500
Hai Ji.
383
00:23:41,020 --> 00:23:42,380
Hai Ji.
384
00:23:44,180 --> 00:23:45,540
Lepaskan aku.
385
00:23:47,100 --> 00:23:47,770
Hai Ji.
386
00:24:20,420 --> 00:24:21,580
Lepaskan.
387
00:24:21,580 --> 00:24:22,210
Kau...
388
00:24:24,060 --> 00:24:24,900
Kau...
389
00:24:24,900 --> 00:24:25,460
Lepaskan.
390
00:24:25,460 --> 00:24:26,460
Hai Ji.
391
00:24:27,300 --> 00:24:28,620
Lepaskan tanganmu.
392
00:24:28,620 --> 00:24:29,130
Kau...
393
00:24:29,540 --> 00:24:30,890
Jangan sentuh Hai Ji kami.
394
00:24:33,780 --> 00:24:35,140
Lepaskan tanganmu.
395
00:24:38,270 --> 00:24:39,340
Mari, mari, mari.
396
00:24:39,340 --> 00:24:40,290
Mari.
397
00:24:57,500 --> 00:24:58,220
Kau...
398
00:24:58,220 --> 00:25:00,100
berbeda dengan polisi laut
399
00:25:00,100 --> 00:25:01,580
yang pernah kutemui.
400
00:25:05,180 --> 00:25:06,330
Aku...
401
00:25:07,650 --> 00:25:09,620
sedikit lebih tampan dari mereka.
402
00:25:14,100 --> 00:25:15,780
Maksudku, di sini yang berbeda.
403
00:25:17,210 --> 00:25:18,780
Hatimu penuh dengan sesuatu,
404
00:25:19,660 --> 00:25:21,020
sedangkan mereka kosong.
405
00:25:22,260 --> 00:25:23,220
Belum tentu.
406
00:25:24,460 --> 00:25:25,980
Misalnya Kepala kami,
407
00:25:25,980 --> 00:25:28,090
hatinya terisi dengan sebuah sempoa.
408
00:25:47,180 --> 00:25:49,380
Berdasarkan kemampuan dan caramu,
409
00:25:49,380 --> 00:25:51,530
kau pasti bukan polisi laut biasa.
410
00:25:51,740 --> 00:25:52,660
Katakanlah,
411
00:25:53,660 --> 00:25:55,100
rahasia apa yang
kau sembunyikan?
412
00:25:56,180 --> 00:25:57,940
Kita belum lama kenal,
413
00:25:58,140 --> 00:25:59,180
sudah membahas rahasia?
414
00:25:59,820 --> 00:26:01,010
Tidak cocok.
415
00:26:02,420 --> 00:26:03,140
Kau sudah lupa?
416
00:26:03,620 --> 00:26:04,340
Sudah kubilang,
417
00:26:05,020 --> 00:26:06,170
naik kapalku,
418
00:26:06,540 --> 00:26:08,220
harus belajar untuk percaya.
419
00:26:08,740 --> 00:26:10,020
Aku tidak bisa membiarkan
420
00:26:10,300 --> 00:26:12,210
orang yang menyembunyikan bom
ada di sampingku.
421
00:26:12,540 --> 00:26:13,420
Ini...
422
00:26:14,060 --> 00:26:15,260
ceritanya panjang.
423
00:26:15,940 --> 00:26:17,420
Di laut, paling tidak takut
424
00:26:17,420 --> 00:26:18,930
kekurangan waktu.
425
00:26:23,940 --> 00:26:24,700
Baik.
426
00:26:28,780 --> 00:26:29,740
Semuanya
427
00:26:30,540 --> 00:26:31,860
dimulai dari ia.
428
00:26:33,820 --> 00:26:35,020
Sejak aku lahir,
429
00:26:35,020 --> 00:26:36,740
kompas ini selalu ada di sampingku.
430
00:26:40,580 --> 00:26:42,530
Kenapa ada seorang anak
dalam peti barang?
431
00:26:48,420 --> 00:26:49,520
Pinjam susumu sedikit
432
00:26:52,340 --> 00:26:53,440
Dasar
433
00:27:00,790 --> 00:27:02,640
Semuanya ayah asuh
434
00:27:06,950 --> 00:27:08,310
Tidak mudah membesarkannya
435
00:27:17,680 --> 00:27:19,090
Ternyata dia sangat berbakat
436
00:27:19,090 --> 00:27:20,680
Sangat disayangkan jika ikut kapal dagang
437
00:27:26,400 --> 00:27:28,200
Simpan baik-baik dua barang ini
438
00:27:28,200 --> 00:27:30,050
Ini petunjuk jati dirimu satu-satunya
439
00:27:32,290 --> 00:27:38,060
{\an8}Tanah Baru
440
00:27:35,980 --> 00:27:36,980
Jadi,
441
00:27:36,980 --> 00:27:38,420
Tanah Baru di kompas
442
00:27:38,420 --> 00:27:39,980
menjadi tujuanmu?
443
00:27:45,140 --> 00:27:46,700
Aku percaya keluargaku
444
00:27:47,020 --> 00:27:48,860
pasti menungguku
di suatu tempat yang jauh.
445
00:27:49,420 --> 00:27:51,100
Kerinduan ini belenggu.
446
00:27:52,620 --> 00:27:53,620
Manusia punya belenggu,
447
00:27:54,620 --> 00:27:55,780
baru bisa punya harapan.
448
00:27:56,060 --> 00:27:57,020
Benar?
449
00:28:02,180 --> 00:28:03,100
Sudah percaya?
450
00:28:03,260 --> 00:28:04,020
Benar.
451
00:28:04,020 --> 00:28:04,700
Kau masih punya harapan...
452
00:28:04,700 --> 00:28:06,020
Kau percaya dengan cerita ini?
453
00:28:06,020 --> 00:28:07,580
...aku hanya punya para saudaraku.
454
00:28:08,380 --> 00:28:09,100
Begitu juga bagus.
455
00:28:09,660 --> 00:28:10,900
Bisa mengobrol dan tertawa,
456
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
melewati hari.
457
00:28:13,060 --> 00:28:13,980
Saudara.
458
00:28:14,500 --> 00:28:15,860
Mudah untuk berkata...
459
00:28:18,340 --> 00:28:19,540
Aku punya cerita.
460
00:28:20,300 --> 00:28:21,490
Kau punya uang tidak?
461
00:28:22,690 --> 00:28:23,820
Dasar,
462
00:28:24,570 --> 00:28:26,740
kau sungguh suka ikut campur
dan tidak tahu malu.
463
00:28:27,300 --> 00:28:27,860
Baik.
464
00:28:28,500 --> 00:28:29,260
Kubeli.
465
00:28:30,540 --> 00:28:31,500
Hai Ji,
466
00:28:32,980 --> 00:28:34,020
kau pasti akan..
467
00:28:34,780 --> 00:28:35,940
mencintaiku.
468
00:28:37,660 --> 00:28:38,650
Cinta
469
00:28:39,300 --> 00:28:40,530
atau tidak cinta,
470
00:28:41,540 --> 00:28:43,460
pertanyaan yang sangat menyiksa.
471
00:28:44,340 --> 00:28:45,900
Jika menyiksa, segera tidur.
472
00:28:46,130 --> 00:28:47,260
Jangan bermain trik untuk menipu.
473
00:28:56,810 --> 00:28:58,260
Ada apa?
474
00:28:58,260 --> 00:28:58,980
Kau sakit?
475
00:29:01,180 --> 00:29:02,410
Selain menyukaimu,
476
00:29:03,410 --> 00:29:04,460
aku tidak punya penyakit lain lagi.
477
00:29:06,860 --> 00:29:08,060
Jangan menakut-nakuti.
478
00:29:08,740 --> 00:29:09,570
Ada apa, katakanlah.
479
00:29:25,100 --> 00:29:26,050
Kenapa batuk berdarah?
480
00:29:26,660 --> 00:29:27,860
Botol Bodoh, ada apa denganmu?
481
00:29:28,620 --> 00:29:29,980
Ti... tidak apa-apa.
482
00:29:30,060 --> 00:29:31,010
Cepat katakanlah!
483
00:29:34,620 --> 00:29:35,820
Waktu itu,
484
00:29:36,580 --> 00:29:38,700
aku membawa para saudara
ke Penjara Es menyelamatkanmu,
485
00:29:40,100 --> 00:29:41,340
dipukuli para polisi laut
486
00:29:41,660 --> 00:29:42,940
dan mengenai paru-paru.
487
00:29:44,180 --> 00:29:45,580
Sekarang jadi kanker paru-paru.
488
00:29:47,020 --> 00:29:47,740
Stadium akhir.
489
00:29:53,450 --> 00:29:54,570
Kenapa bisa begini?
490
00:29:58,260 --> 00:29:59,500
Di dunia ini,
491
00:30:00,700 --> 00:30:02,420
aku paling tidak bisa merelakanmu.
492
00:30:03,500 --> 00:30:04,860
Tapi aku tahu diri.
493
00:30:05,890 --> 00:30:07,380
Aku sadar diriku seperti ini.
494
00:30:09,620 --> 00:30:11,020
Aku tidak meminta
495
00:30:11,020 --> 00:30:12,490
kau bisa menerimaku.
496
00:30:15,340 --> 00:30:16,330
Sebenarnya hari ini
497
00:30:17,060 --> 00:30:18,330
ulang tahunku.
498
00:30:20,290 --> 00:30:22,100
Aku diam-diam membuat harapan.
499
00:30:22,820 --> 00:30:24,860
Aku hanya ingin menggunakan
sisa hidupku untuk menemanimu.
500
00:30:26,180 --> 00:30:27,450
Menemanimu menangis.
501
00:30:28,180 --> 00:30:29,380
Menemanimu tertawa.
502
00:30:34,380 --> 00:30:36,180
Menemanimu ke ujung dunia.
503
00:30:37,180 --> 00:30:39,770
Menemanimu melihat matahari terbit
dan terbenam setiap hari.
504
00:30:41,090 --> 00:30:42,780
Dalam susah maupun senang.
505
00:30:44,260 --> 00:30:46,180
Boleh tidak ada aku dalam duniamu.
506
00:30:47,140 --> 00:30:48,500
Tapi di duniaku,
507
00:30:50,450 --> 00:30:51,650
hanya ada kau.
508
00:30:52,860 --> 00:30:55,140
Ini harapan terakhir di hidupku
509
00:30:55,340 --> 00:30:56,900
yang akan segera berakhir ini.
510
00:31:06,410 --> 00:31:07,380
Sadarlah.
511
00:31:07,380 --> 00:31:08,460
Kau minum sampai begini.
512
00:31:09,180 --> 00:31:10,740
Bukankah kau anak yang terbuang?
513
00:31:10,900 --> 00:31:12,380
Bahkan tahu ulang tahunmu.
514
00:31:16,140 --> 00:31:18,100
Kedua cerita berbeda.
515
00:31:19,460 --> 00:31:20,810
Ada suara di luar.
516
00:31:21,900 --> 00:31:23,500
Ada apa di sana?
517
00:31:27,620 --> 00:31:29,020
Siapa yang membunyikan lonceng?
518
00:31:29,020 --> 00:31:30,380
Menggangguku saja.
519
00:31:35,380 --> 00:31:37,530
Ini Laut Mati dalam legenda.
520
00:31:35,740 --> 00:31:37,630
{\an8}Laut Mati
521
00:31:37,740 --> 00:31:40,140
Kurasa kita sudah diawasi
oleh Raja Hantu Lentera.
522
00:31:40,540 --> 00:31:42,140
Medan gayanya yang kuat
523
00:31:42,340 --> 00:31:44,380
akan membuat semua kapal kehilangan arah,
524
00:31:44,380 --> 00:31:45,500
tidak bisa bergerak maju.
525
00:31:45,890 --> 00:31:47,020
Lalu akhirnya,
526
00:31:47,020 --> 00:31:48,180
dimakan olehnya.
527
00:31:57,860 --> 00:31:59,210
Ini daerah kekuasaan Raja Hantu Lentera,
528
00:31:59,210 --> 00:32:00,530
paus biru tidak bisa masuk.
529
00:32:23,850 --> 00:32:25,290
Raja Hantu Lentera menampakkan diri!
530
00:32:25,930 --> 00:32:26,980
Tuan Tu,
531
00:32:27,220 --> 00:32:28,810
cepat sembunyi dalam geladak.
532
00:32:30,180 --> 00:32:30,780
Cepat!
533
00:33:29,260 --> 00:33:29,860
Hai Ji.
534
00:33:30,660 --> 00:33:32,020
Cepat gunakan bahasa lautmu.
535
00:33:46,420 --> 00:33:47,020
Hai Ji!
536
00:33:48,130 --> 00:33:48,820
Apa yang dikatakan monster itu?
537
00:33:48,820 --> 00:33:49,180
Apa katanya?
538
00:33:49,180 --> 00:33:50,180
Apa tidak cukup jelas?
539
00:33:50,260 --> 00:33:51,260
Dia ingin memakan kita.
540
00:34:03,740 --> 00:34:04,540
Selamatkan aku!
541
00:34:10,179 --> 00:34:11,620
Raja Hantu Lentera terlalu cepat,
542
00:34:11,860 --> 00:34:13,179
tapi dia tak bisa
menghancurkan Black Widow.
543
00:34:13,300 --> 00:34:14,260
Sepertinya dia akan
menelan semuanya bulat-bulat.
544
00:34:15,020 --> 00:34:15,610
Kalau begini terus,
545
00:34:15,780 --> 00:34:16,659
kita semua akan mati.
546
00:34:17,050 --> 00:34:18,370
Sekarang hanya ada satu cara.
547
00:34:19,020 --> 00:34:20,420
Bunuh monster ini.
548
00:34:21,500 --> 00:34:22,620
Kau cukup pemberani.
549
00:34:22,980 --> 00:34:24,530
Sedikit mirip diriku.
550
00:34:25,300 --> 00:34:26,139
Selesaikanlah.
551
00:34:28,460 --> 00:34:29,420
Mana pisauku?
552
00:34:45,139 --> 00:34:45,739
Tangkap.
553
00:35:25,300 --> 00:35:26,580
Kau akhirnya bisa mempercayai orang.
554
00:35:29,540 --> 00:35:30,300
Hai Ji!
555
00:35:42,140 --> 00:35:42,940
- Luo Li!
- Luo Li!
556
00:36:20,780 --> 00:36:21,540
Hai Ji.
557
00:36:24,130 --> 00:36:24,890
Hai Ji!
558
00:36:25,770 --> 00:36:26,860
Suara apa itu?
559
00:37:25,500 --> 00:37:26,580
Luo Li.
560
00:37:34,180 --> 00:37:35,260
Luo Li!
561
00:37:38,170 --> 00:37:39,260
Bukankah kau pandai bertahan hidup?
562
00:37:40,250 --> 00:37:41,860
Mohon jangan mati.
563
00:37:42,340 --> 00:37:43,180
Aku sudah
564
00:37:43,540 --> 00:37:44,980
menganggapmu sebagai saudara.
565
00:37:54,860 --> 00:37:56,970
Luo Li.
566
00:37:57,410 --> 00:38:01,810
Luo Li.
567
00:38:03,180 --> 00:38:07,530
Luo Li.
568
00:38:11,300 --> 00:38:11,740
Luo Li,
569
00:38:11,740 --> 00:38:13,020
akhirnya kau siuman.
570
00:38:14,220 --> 00:38:17,100
Saudara, akhirnya kau siuman.
571
00:38:17,100 --> 00:38:18,210
Kau sungguh membuatku panik.
572
00:38:18,210 --> 00:38:19,180
Kukira ada apa denganmu.
573
00:38:19,180 --> 00:38:20,850
Baguslah kalau tidak apa-apa.
574
00:38:22,580 --> 00:38:23,220
Luo Li,
575
00:38:23,220 --> 00:38:23,580
mari,
576
00:38:24,370 --> 00:38:25,340
makanlah yang enak.
577
00:38:25,580 --> 00:38:26,540
Perbaiki nutrisi.
578
00:38:28,620 --> 00:38:29,650
Kutaruh di sini.
579
00:38:35,220 --> 00:38:36,180
Duduklah.
580
00:38:38,180 --> 00:38:39,380
Kenapa wajahmu begitu pucat?
581
00:38:40,380 --> 00:38:41,940
Kau diculik oleh Raja Hantu Lentera,
582
00:38:42,300 --> 00:38:43,660
demi menyelamatkanmu, Hai Ji
583
00:38:43,700 --> 00:38:45,660
pingsan 3 hari 3 malam baru bisa siuman.
584
00:38:45,860 --> 00:38:46,740
Masih mengatakan dia pucat.
585
00:38:46,740 --> 00:38:47,900
Aku menemaninya 3 hari 3 malam,
586
00:38:47,900 --> 00:38:48,890
kenapa tidak mengatakan wajahku pucat?
587
00:38:48,890 --> 00:38:49,860
Lihatlah kantung mataku ini.
588
00:38:49,860 --> 00:38:51,060
Maksudmu apa?
589
00:38:52,500 --> 00:38:53,300
Aku tidak apa-apa.
590
00:38:53,460 --> 00:38:54,060
Kali ini,
591
00:38:54,060 --> 00:38:55,340
untung ada Luo Li
592
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
yang mengendalikan Raja Hantu Lentera,
593
00:38:56,980 --> 00:38:59,100
kita baru bisa selamat
dan keluar dari Laut Mati.
594
00:39:07,020 --> 00:39:08,220
Saat itu,
595
00:39:10,100 --> 00:39:10,980
entah kenapa,
596
00:39:12,860 --> 00:39:13,820
tubuhku
597
00:39:14,970 --> 00:39:16,900
seperti mengalami suatu perubahan.
598
00:39:20,370 --> 00:39:21,380
Rasanya
599
00:39:23,260 --> 00:39:24,180
seperti
600
00:39:24,980 --> 00:39:25,970
terbangun.
601
00:39:27,530 --> 00:39:28,020
Benar.
602
00:39:29,930 --> 00:39:31,050
Sungguh itu dirimu?
603
00:39:31,420 --> 00:39:32,860
Akhirnya aku menemukanmu.
604
00:39:33,620 --> 00:39:34,620
Kau mencariku?
605
00:39:36,700 --> 00:39:37,460
Apa kau...
606
00:39:37,460 --> 00:39:38,260
Bukan.
607
00:39:38,660 --> 00:39:39,980
Aku bukan ayahmu.
608
00:39:42,260 --> 00:39:42,860
Tapi,
609
00:39:43,060 --> 00:39:44,180
aku kenal dia.
610
00:39:54,740 --> 00:39:55,940
Dua puluh tahun lalu,
611
00:39:56,260 --> 00:39:59,090
demi menghadapi kelangkaan
sumber daya di masa depan,
612
00:39:59,530 --> 00:40:01,980
sebagai peneliti, aku dan Luo Dayong,
613
00:40:02,260 --> 00:40:04,020
diperintahkan untuk meriset sebuah obat
614
00:40:04,020 --> 00:40:06,180
untuk membuat tubuh manusia
cepat berevolusi
615
00:40:06,180 --> 00:40:08,580
agar bisa beradaptasi dengan
kehidupan di laut.
616
00:40:25,100 --> 00:40:26,020
Awalnya,
617
00:40:26,100 --> 00:40:28,130
kami hanya bereksperimen dengan hewan saja.
618
00:40:30,820 --> 00:40:34,380
{\an8}Rencana evolusi
619
00:40:31,820 --> 00:40:33,180
Lalu aku sadar
620
00:40:33,530 --> 00:40:36,420
Luo Dayong melakukan eksperimen
pada tubuhmu secara diam-diam.
621
00:40:37,860 --> 00:40:38,660
Lalu,
622
00:40:38,660 --> 00:40:40,130
aku menyelamatkanmu.
623
00:40:41,130 --> 00:40:42,860
Dia sangat emosional.
624
00:40:43,060 --> 00:40:46,260
Aku terpaksa mengantarmu
ke sebuah kapal dagang.
625
00:40:46,610 --> 00:40:48,930
Lalu Luo Dayong menghilang.
626
00:40:49,220 --> 00:40:50,690
Aku terus menyalahkan diri
627
00:40:50,810 --> 00:40:52,220
karena tidak menghentikannya.
628
00:40:52,540 --> 00:40:54,980
Jadi, aku mencarimu ke mana-mana.
629
00:40:55,940 --> 00:40:56,850
Mungkin kau...
630
00:40:57,290 --> 00:40:59,820
objek eksperimen satu-satunya
yang berhasil berevolusi.
631
00:41:00,540 --> 00:41:01,980
Makanya kau punya....
632
00:41:02,250 --> 00:41:03,700
kekuatan yang begitu hebat.
633
00:41:03,980 --> 00:41:05,060
Ini ketidakberuntungan,
634
00:41:06,090 --> 00:41:07,380
tapi juga keberuntungan.
635
00:41:13,820 --> 00:41:14,620
Tidak disangka,
636
00:41:18,140 --> 00:41:19,500
aku mencarinya bertahun-tahun,
637
00:41:22,020 --> 00:41:24,100
dia ternyata
orang yang begitu kejam.
638
00:41:32,420 --> 00:41:33,050
Luo Li.
639
00:41:35,500 --> 00:41:37,210
Aku tahu belenggu dalam hatimu putus.
640
00:41:37,890 --> 00:41:39,340
Kau pasti akan menderita
untuk sementara.
641
00:41:40,180 --> 00:41:41,100
Tapi jangan takut,
642
00:41:41,500 --> 00:41:42,900
kami akan terus menemanimu.
643
00:41:44,260 --> 00:41:45,180
Tenanglah.
644
00:41:45,420 --> 00:41:46,860
Setidaknya kau masih punya kami.
645
00:41:48,300 --> 00:41:49,100
Luo Li.
646
00:41:50,210 --> 00:41:51,460
Ini tidak ada apa-apanya.
647
00:41:52,060 --> 00:41:53,340
Jangan berpikiran sempit.
648
00:42:06,780 --> 00:42:07,540
Benar.
649
00:42:09,540 --> 00:42:10,340
Mungkin
650
00:42:11,980 --> 00:42:12,980
kalian para teman ini
651
00:42:15,540 --> 00:42:16,980
belengguku yang sesungguhnya.
652
00:42:22,380 --> 00:42:23,420
Karena kita lahir di dunia
653
00:42:23,420 --> 00:42:24,650
yang begitu kejam,
654
00:42:26,170 --> 00:42:28,050
tidak ada yang bisa hidup
seperti sebuah pulau terpencil.
655
00:42:28,740 --> 00:42:29,900
Hidup sendirian di laut.
656
00:42:31,450 --> 00:42:32,340
Setiap dari kita
657
00:42:33,740 --> 00:42:35,210
seperti sepotong lumpur yang kecil.
658
00:42:37,220 --> 00:42:38,780
Setelah menggabungkan semua
659
00:42:38,780 --> 00:42:39,980
lumpur ini,
660
00:42:42,740 --> 00:42:44,650
baru adalah Tanah Baru
661
00:42:44,650 --> 00:42:45,740
yang sesungguhnya.
662
00:42:54,260 --> 00:42:55,770
Mereka ini sungguh manja.
663
00:42:56,380 --> 00:42:57,580
Lihatlah ini...
664
00:42:59,220 --> 00:43:00,260
Gawat, gawat!
665
00:43:00,260 --> 00:43:01,700
Ada orang yang naik ke kapal!
666
00:43:11,660 --> 00:43:12,100
Kepala Zhang.
667
00:43:12,100 --> 00:43:13,050
Kepala Zhang tolong aku.
668
00:43:13,930 --> 00:43:14,900
Aku dipaksa.
669
00:43:14,900 --> 00:43:15,980
Ternyata kau...
670
00:43:15,980 --> 00:43:17,500
yang membocorkan rute kita.
671
00:43:18,330 --> 00:43:19,420
Kita tidak bisa mengalahkan mereka.
672
00:43:19,820 --> 00:43:20,620
Cepat pergi.
673
00:43:21,090 --> 00:43:21,700
Kepala Zhang!
674
00:43:36,340 --> 00:43:37,180
Cepat pergi.
675
00:43:39,700 --> 00:43:40,740
Berhenti kau.
676
00:43:43,500 --> 00:43:45,290
Apa ini? Lepaskan.
677
00:43:45,290 --> 00:43:46,860
Jalan, jalan.
678
00:43:47,620 --> 00:43:48,020
Jalan.
679
00:43:50,570 --> 00:43:51,210
Kapten,
680
00:43:51,330 --> 00:43:52,940
peta laut ini ditemukan padanya.
681
00:43:54,660 --> 00:43:55,730
Tanah Baru.
682
00:43:56,420 --> 00:43:57,610
Kumpulkan empat raja lainnya,
683
00:43:57,610 --> 00:43:59,250
berikan perintah rahasia
pada semua bajak laut.
684
00:43:59,540 --> 00:44:01,260
Aku akan adakan rapat besar
685
00:44:01,380 --> 00:44:03,060
raja bajak laut di Kota Sen Luohai.
686
00:44:03,540 --> 00:44:03,980
Baik.
687
00:44:08,340 --> 00:44:09,580
Dunia ini
688
00:44:10,130 --> 00:44:11,780
akan segera berubah.
689
00:44:25,100 --> 00:44:26,770
Yama tidak mengejar kemari.
690
00:44:26,770 --> 00:44:28,140
Tuan Tu dan Kepala Zhang
691
00:44:28,140 --> 00:44:29,580
pasti sudah tertangkap.
692
00:44:31,170 --> 00:44:32,260
Bahkan jika mati,
693
00:44:32,260 --> 00:44:33,740
aku juga akan merebut Black Widow kembali.
694
00:44:33,740 --> 00:44:34,620
Tidak bisa.
695
00:44:34,620 --> 00:44:36,650
Luo Li baru saja pulih,
tak bisa berjuang keras.
696
00:44:37,620 --> 00:44:38,380
Luo Li,
697
00:44:38,380 --> 00:44:39,410
kenapa barusan kau
tidak berubah menjadi ikan?
698
00:44:40,410 --> 00:44:42,100
Ayo kembali ke tempat Black Widow tadi,
699
00:44:42,460 --> 00:44:44,250
mungkin bisa menemukan beberapa petunjuk.
700
00:44:44,250 --> 00:44:45,940
Itu terlalu berbahaya.
701
00:44:46,700 --> 00:44:48,650
Jika kita tahu ke mana arah Black Widow,
702
00:44:48,980 --> 00:44:50,660
maka tentu saja akan bisa menemukan mereka.
703
00:44:55,180 --> 00:44:57,660
Ini tanda maritim khusus yang dibuat
Departemen Kepolisian Laut kita.
704
00:44:57,940 --> 00:44:58,860
Mereka hanyut di laut,
705
00:44:58,860 --> 00:45:00,380
takkan berpindah
karena angin dan gelombang.
706
00:45:00,900 --> 00:45:01,780
Seharusnya ini petunjuk
707
00:45:01,780 --> 00:45:03,020
yang ditinggalkan Kepala Zhang untuk kita.
708
00:45:03,500 --> 00:45:05,260
Deng masih punya kesadaran ini.
709
00:45:16,370 --> 00:45:23,370
{\an8}Kota Sen Luohai
710
00:45:17,690 --> 00:45:18,940
Tempat apa ini?
711
00:45:18,980 --> 00:45:19,890
Tempat itu seharusnya
712
00:45:19,890 --> 00:45:21,650
pintu masuk Kota Sen Luohai.
713
00:45:24,170 --> 00:45:25,220
Melewati ini
714
00:45:25,220 --> 00:45:26,050
dan berjalan sampai akhir
715
00:45:26,050 --> 00:45:27,580
adalah Kota Sen Luohai
yang sebenarnya.
716
00:45:27,930 --> 00:45:29,380
Perjalanan ini banyak kesialan.
717
00:45:29,380 --> 00:45:30,740
Hanya bisa mengakali,
718
00:45:30,740 --> 00:45:31,500
tidak bisa memaksa.
719
00:45:31,500 --> 00:45:33,340
Dari kita tidak ada yang takut,
720
00:45:33,340 --> 00:45:34,500
berjuang saja.
721
00:45:37,780 --> 00:45:40,250
Selamat datang di dunia bajak laut!
722
00:45:54,140 --> 00:45:56,140
Hanya ada satu aturan di Kota Sen Luohai.
723
00:45:56,140 --> 00:45:57,620
Selama mampu membeli,
724
00:45:57,620 --> 00:45:59,500
makan akan mendapat semua sumber daya.
725
00:45:58,040 --> 00:46:00,020
{\an8}Hai JiWang En
726
00:46:06,820 --> 00:46:07,940
Kau mau ramuan?
727
00:46:21,700 --> 00:46:23,300
Kau ingin buah ajaib?
728
00:46:23,210 --> 00:46:24,570
{\an8}Yama Laut Utara
729
00:46:24,570 --> 00:46:36,100
{\an8}Yama Laut Utara, Mengpo Laut UtaraRuan Mengmeng
730
00:46:25,740 --> 00:46:27,010
Aneh.
731
00:46:27,140 --> 00:46:28,420
Di mana aku?
732
00:46:28,940 --> 00:46:29,580
Ini, ini, ini.
733
00:46:29,780 --> 00:46:30,460
Ayo, ayo, benar, 'kan?
734
00:46:30,460 --> 00:46:31,340
Bantu aku foto.
735
00:46:31,340 --> 00:46:32,140
- Ayo, ayo.
- Tidak masalah.
736
00:46:32,140 --> 00:46:33,100
Foto sekali, foto sekali, ayo, ayo.
737
00:46:34,020 --> 00:46:34,620
Ayo, sekali lagi.
738
00:46:34,620 --> 00:46:35,370
Ganti gaya.
739
00:46:36,380 --> 00:46:36,780
Bagus.
740
00:46:37,060 --> 00:46:38,330
Sekali lagi.
741
00:46:40,180 --> 00:46:41,220
Ayo cepat pergi untuk urusan penting.
742
00:46:41,460 --> 00:46:42,170
Biarkan aku foto sekali lagi.
743
00:46:42,290 --> 00:46:42,980
Belum selesai foto.
744
00:46:44,170 --> 00:46:46,500
Jangan sampai melewatkannya.
745
00:46:46,620 --> 00:46:48,100
Lihatlah, lihatlah.
746
00:46:48,500 --> 00:46:49,100
Tunggu.
747
00:46:49,100 --> 00:46:52,410
- Gimana jika tak untung dari pisau pembunuh?
- Apa aku berhalusinasi?
748
00:46:52,410 --> 00:46:53,850
Bagaimana melakukan pembunuhan,
749
00:46:53,850 --> 00:46:55,580
tapi kau takut ketahuan?
750
00:46:55,580 --> 00:46:57,100
Bagaimana jika bunuh diri,
751
00:46:57,100 --> 00:46:59,130
tapi juga takut sakit?
752
00:46:59,500 --> 00:47:00,380
Di tempatku
753
00:47:00,380 --> 00:47:02,330
ada racun eksklusif
754
00:47:02,330 --> 00:47:02,860
dari Laut Barat,
755
00:47:02,860 --> 00:47:04,340
Men Silu.
756
00:47:05,730 --> 00:47:06,860
Tidak berwarna dan tidak berasa,
757
00:47:06,860 --> 00:47:07,900
tanpa jejak,
758
00:47:07,900 --> 00:47:08,780
tidak sakit.
759
00:47:08,780 --> 00:47:09,580
Tanpa sadar
760
00:47:09,580 --> 00:47:11,860
menyelesaikan semua masalahmu.
761
00:47:11,860 --> 00:47:13,650
Kemarin 988,
762
00:47:13,650 --> 00:47:15,300
hari ini hanya 688.
763
00:47:15,300 --> 00:47:16,940
Bisa membawanya pulang hanya dengan 688.
764
00:47:16,940 --> 00:47:18,540
Cepat, cepat!
765
00:47:18,540 --> 00:47:19,180
Ayo, ayo.
766
00:47:19,180 --> 00:47:19,930
688.
767
00:47:23,940 --> 00:47:26,700
- Deng ini benar-benar merubah pandanganku.
- Uangnya berikan padaku.
768
00:47:26,900 --> 00:47:27,410
Hebat.
769
00:47:27,820 --> 00:47:29,100
Dapat uang lagi.
770
00:47:29,860 --> 00:47:31,250
Ambil sendiri.
771
00:47:38,290 --> 00:47:39,020
Kalianโฆ
772
00:47:39,700 --> 00:47:41,490
Akhirnya aku bisa menemukan kalian.
773
00:47:44,300 --> 00:47:45,010
Apa kalian melihat..
774
00:47:45,010 --> 00:47:46,620
petunjuk yang aku tinggalkan untuk kalian?
775
00:47:47,820 --> 00:47:48,580
Kau lihat...
776
00:47:48,780 --> 00:47:50,380
- Sudah melihat.
- petunjuk.
777
00:47:50,380 --> 00:47:50,900
Sudah melihat.
778
00:47:50,900 --> 00:47:51,900
Kalian sudah melihatnya.
779
00:47:52,050 --> 00:47:53,100
Selamat Zhang,
780
00:47:55,100 --> 00:47:56,580
sudah menemukan arah baru dalam hidup.
781
00:47:56,580 --> 00:47:57,420
Uang tidak terbatas.
782
00:47:57,540 --> 00:48:00,170
Tujuan utamaku
untuk mengumpulkan informasi,
783
00:48:00,340 --> 00:48:01,100
benar, 'kan?
784
00:48:01,540 --> 00:48:04,220
Bisnis cuma sampingan.
785
00:48:05,060 --> 00:48:07,100
Aku punya sesuatu yang sangat penting
untuk diberitahukan ke kalian.
786
00:48:07,100 --> 00:48:07,700
Ayo.
787
00:48:08,650 --> 00:48:10,020
Kita pergi ke sana.
788
00:48:10,020 --> 00:48:11,660
Benar, ayo kita mengobrol di sana.
789
00:48:11,660 --> 00:48:13,060
Ayo, ayo.
790
00:48:13,290 --> 00:48:14,260
Ayo, ayo.
791
00:48:16,130 --> 00:48:18,060
Kau, kau belum memberiku uang.
792
00:48:23,540 --> 00:48:24,220
Menurut kalian,
793
00:48:24,220 --> 00:48:26,370
pertemuan raja bajak laut
akan dibuka besok,
794
00:48:27,370 --> 00:48:28,660
tapi aku belum menyiapkan
795
00:48:28,980 --> 00:48:30,260
bagaimana cara muncul.
796
00:48:30,700 --> 00:48:31,210
Aku belum selesai bercermin.
797
00:48:31,210 --> 00:48:33,620
Yama Laut Utara diam-diam
memenjarakan Tu Gedong.
798
00:48:33,620 --> 00:48:35,380
Sepertinya pertemuan raja bajak laut besok
799
00:48:35,380 --> 00:48:36,220
akan ada pengadilan umum.
800
00:48:36,490 --> 00:48:37,580
Mendiskusikan dengan empat raja lainnya
801
00:48:37,580 --> 00:48:39,130
bagaimana menaklukkan Tanah Baru.
802
00:48:39,540 --> 00:48:40,540
Besok ada satu-satunya kesempatan
803
00:48:40,890 --> 00:48:42,300
untuk menyelamatkan Tu Gedong.
804
00:48:42,300 --> 00:48:43,410
Prioritas utama sekarang
805
00:48:43,900 --> 00:48:44,850
mencari cara...
806
00:48:45,020 --> 00:48:46,020
untuk masuk ke dalam lokasi pertemuan.
807
00:48:48,300 --> 00:48:49,340
Terlalu sulit.
808
00:48:50,570 --> 00:48:51,980
Pertemuan raja bajak laut ini
809
00:48:51,980 --> 00:48:54,210
acara bajak laut terbesar.
810
00:48:54,460 --> 00:48:56,540
Kelima raja Laut Utara
dan rombongan belum tiba,
811
00:48:57,610 --> 00:49:00,180
tiket penonton sudah habis terjual.
812
00:49:00,180 --> 00:49:02,340
Bisnis itu sangat membuat orang cemburu.
813
00:49:02,540 --> 00:49:03,330
Apa katamu?
814
00:49:03,860 --> 00:49:05,580
Bisnis itu sangat membuat orang cemburu.
815
00:49:05,580 --> 00:49:06,140
Kalimat sebelumnya.
816
00:49:06,140 --> 00:49:07,410
Tiket penonton habis terjual.
817
00:49:08,060 --> 00:49:09,610
Kalimat sebelumnya lagi.
818
00:49:10,780 --> 00:49:13,570
Kelima raja Laut Utara
dan rombongan belum tiba.
819
00:49:59,600 --> 00:50:02,680
Penari dengan Suara Luar Biasa
820
00:50:04,380 --> 00:50:06,930
Di laut yang tanpa batas ini,
821
00:50:07,340 --> 00:50:09,260
jika masih ada secercah harapan,
822
00:50:09,700 --> 00:50:12,580
itu pasti Kota Sen Luohai kita.
823
00:50:13,220 --> 00:50:15,220
Kita berkeliaran ke mana-mana,
824
00:50:15,540 --> 00:50:17,100
berjuang di mana-mana.
825
00:50:18,020 --> 00:50:19,620
Dunia hari ini
826
00:50:19,620 --> 00:50:22,260
giliran bajak laut kita.
827
00:50:27,300 --> 00:50:30,580
Selanjutnya dipersilakan Raja Kelima,
Luosha Laut Utara.
828
00:50:30,604 --> 00:50:34,604
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
829
00:50:34,628 --> 00:50:38,628
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
830
00:50:38,652 --> 00:50:42,652
Daftar sekarang di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
831
00:51:02,980 --> 00:51:04,420
Semua batu bara dan mineral
832
00:51:04,420 --> 00:51:06,010
yang digunakan untuk tenaga uap,
833
00:51:06,300 --> 00:51:08,780
dia yang bertanggung jawab
atas memperluas dan penggalian.
834
00:51:08,900 --> 00:51:11,140
Dia mitos yang bertanggung jawab
835
00:51:11,140 --> 00:51:12,420
atas dunia bajak laut.
836
00:51:18,180 --> 00:51:21,350
Luosha Laut Utara
837
00:51:28,770 --> 00:51:29,900
Selamat datang Raja Keempat,
838
00:51:29,900 --> 00:51:31,500
Kefanaan Laut Utara.
839
00:52:00,660 --> 00:52:03,140
Berkat bubuk mesiunya yang canggih,
840
00:52:03,140 --> 00:52:03,980
kita baru bisa punya modal
841
00:52:03,980 --> 00:52:06,500
untuk menjarah dengan senjata.
842
00:52:06,500 --> 00:52:08,660
Dia menciptakan kemegahan
843
00:52:08,660 --> 00:52:09,980
di dunia bajak laut.
844
00:52:16,300 --> 00:52:19,160
Kefanaan Laut Utara
845
00:52:20,220 --> 00:52:21,690
Selamat datang Raja Ketiga,
846
00:52:21,690 --> 00:52:23,300
Mengpo Laut Utara.
847
00:52:44,450 --> 00:52:45,450
Harum sekali.
848
00:53:13,170 --> 00:53:15,930
Sumber kehidupan
yang kita butuhkan setiap hari,
849
00:53:15,930 --> 00:53:18,780
dia yang bertanggung jawab
untuk pemurnian dan memasok.
850
00:53:18,780 --> 00:53:21,060
Dia Xiu Luo yang mendominasi air
851
00:53:21,060 --> 00:53:22,620
di dunia bajak laut.
852
00:53:27,710 --> 00:53:30,880
Mengpo Laut Utara
853
00:53:43,100 --> 00:53:44,740
Dengan hormat dipersilakan Raja Kedua kita,
854
00:53:44,780 --> 00:53:46,460
Hakim Laut Utara.
855
00:54:13,370 --> 00:54:15,300
Dia mahir dalam pembuatan kapal kayu,
856
00:54:15,540 --> 00:54:17,300
mengendalikan navigasi dan transportasi.
857
00:54:17,500 --> 00:54:18,580
Tanpanya,
858
00:54:18,580 --> 00:54:20,900
semua bajak laut akan kesusahan.
859
00:54:27,740 --> 00:54:29,900
Dia penguasa yang bertanggung jawab
860
00:54:29,900 --> 00:54:31,100
atas dunia bajak laut kita.
861
00:54:32,610 --> 00:54:35,430
Hakim Laut Utara
862
00:54:43,700 --> 00:54:45,020
Semuanya,
863
00:54:45,020 --> 00:54:46,660
sambut raja kita,
864
00:54:46,900 --> 00:54:48,660
Yama Laut Utara.
865
00:55:01,820 --> 00:55:04,290
Semua mata uang perdagangan
yang kita gunakan,
866
00:55:04,290 --> 00:55:06,170
semua dibuat olehnya.
867
00:55:06,820 --> 00:55:07,930
Sepatah kata darinya,
868
00:55:07,930 --> 00:55:10,180
bisa menyebabkan kekacauan di dunia.
869
00:55:10,820 --> 00:55:13,060
Dia bisa membunuh sesuka hati.
870
00:55:13,460 --> 00:55:14,900
Bahkan di neraka,
871
00:55:14,900 --> 00:55:16,540
tidak akan diampuni dosanya.
872
00:55:17,420 --> 00:55:19,620
Dia legenda yang menguasai emas
873
00:55:19,660 --> 00:55:20,940
di dunia bajak laut.
874
00:55:26,120 --> 00:55:28,930
Yama Laut Utara
875
00:55:34,210 --> 00:55:36,210
Kelima raja sudah tiba.
876
00:55:36,780 --> 00:55:37,850
Aku menyatakan
877
00:55:37,970 --> 00:55:41,620
pertemuan bajak laut secara resmi dimulai.
878
00:55:41,630 --> 00:55:51,150
Baik, baik.
879
00:55:56,330 --> 00:55:58,620
Ayo tuangkan anggur untuk kakak tertua.
880
00:56:09,780 --> 00:56:12,170
Kakak Tertua,
adik ketiga bersulang untukmu.
881
00:56:12,170 --> 00:56:14,100
Jangan hiraukan mereka.
882
00:56:20,620 --> 00:56:22,380
Berita terbaru yang akan
883
00:56:22,380 --> 00:56:23,930
aku umumkan sebentar lagi
884
00:56:24,660 --> 00:56:26,810
akan menulis ulang sejarah dunia
885
00:56:27,450 --> 00:56:29,650
dan menata ulang pola dunia.
886
00:56:30,500 --> 00:56:31,020
Kelak,
887
00:56:32,340 --> 00:56:33,410
akan ada dunia baru
888
00:56:33,410 --> 00:56:35,220
yang didominasi
889
00:56:35,220 --> 00:56:36,660
oleh bajak laut kita.
890
00:56:39,300 --> 00:56:41,860
Aku mendapat peta laut Tanah Baru.
891
00:56:43,140 --> 00:56:43,780
Peta laut?
892
00:56:50,380 --> 00:56:50,820
Dia
893
00:56:51,980 --> 00:56:53,620
akan menjadi pemandu kita
894
00:56:54,340 --> 00:56:56,340
untuk memimpin kita ke Tanah Baru.
895
00:57:01,060 --> 00:57:01,780
Tanah Baru!
896
00:57:02,940 --> 00:57:03,650
Tanah Baru!
897
00:57:04,980 --> 00:57:06,260
Anggur datang.
898
00:57:06,260 --> 00:57:07,660
Ayo, ayo, cepat, cepat.
899
00:57:07,660 --> 00:57:08,420
Ayo.
900
00:57:08,420 --> 00:57:09,300
Ambil anggur.
901
00:57:10,340 --> 00:57:11,460
Ayo, ayo, tuangkan.
902
00:57:11,690 --> 00:57:12,690
Tuangkan.
903
00:57:37,820 --> 00:57:40,220
Atas nama raja bajak laut,
904
00:57:41,220 --> 00:57:42,220
aku memerintahkan kalian
905
00:57:43,490 --> 00:57:45,570
untuk pergi bersamaku ke Tanah Baru.
906
00:57:46,740 --> 00:57:48,060
Semoga kita
907
00:57:48,060 --> 00:57:49,410
melawan angin dan ombak,
908
00:57:49,850 --> 00:57:51,060
menaklukkan Tanah Baru.
909
00:57:52,170 --> 00:57:52,610
Bersulang.
910
00:57:52,900 --> 00:57:53,660
- Bersulang.
- Bersulang.
911
00:57:53,660 --> 00:57:54,540
Bersulang.
912
00:57:54,540 --> 00:57:55,300
Bersulang.
913
00:57:56,000 --> 00:57:56,690
Bersulang.
914
00:57:56,690 --> 00:57:57,730
Ayo, ayo.
915
00:58:00,820 --> 00:58:01,740
Penuh, penuh.
916
00:58:02,300 --> 00:58:02,580
Ayo, ayo.
917
00:58:02,580 --> 00:58:03,610
Anggur ini sangat keras.
918
00:58:03,610 --> 00:58:04,380
Terima kasih, terima kasih.
919
00:58:04,380 --> 00:58:05,140
Terima kasih.
920
00:58:07,620 --> 00:58:08,420
Kutuangkan untukmu.
921
00:58:08,980 --> 00:58:09,860
Minum, minum,
922
00:58:14,780 --> 00:58:15,860
Bagaimana situasi Men Silu milikmu?
923
00:58:17,540 --> 00:58:18,420
Aku juga tidak tahu.
924
00:58:20,540 --> 00:58:21,450
Ayo, saudara-saudara.
925
00:58:31,700 --> 00:58:32,420
Tuangkan anggur.
926
00:58:34,830 --> 00:58:35,580
Daftar Barang Agustus
Belerang dan Saltpeter
927
00:58:35,580 --> 00:58:37,290
Jadwal Barang November
Sulfur dan Sendawa
928
00:58:39,300 --> 00:58:40,740
- Bos.
- Ada apa?
929
00:58:42,260 --> 00:58:43,100
Raja Keempat,
930
00:58:43,500 --> 00:58:44,980
dia menghasilkan banyak uang kotor
931
00:58:44,980 --> 00:58:46,380
dan tidak dibagikan kepada kalian.
932
00:58:46,380 --> 00:58:47,140
Sungguh?
933
00:58:53,500 --> 00:58:54,330
Kakak Tertua,
934
00:58:54,330 --> 00:58:55,380
aku ingin mengatakan sesuatu.
935
00:58:56,020 --> 00:58:56,700
Perjalanan kali ini,
936
00:58:56,700 --> 00:58:58,020
tidak boleh membawa Kefanaan Laut Utara.
937
00:58:58,380 --> 00:58:59,660
Dia pengkhianat,
938
00:58:59,660 --> 00:59:01,220
jalang yang menipu saudara.
939
00:59:01,580 --> 00:59:04,060
Apa yang kau bicarakan?
940
00:59:05,260 --> 00:59:07,820
Percaya atau tidak,
aku akan menembakmu.
941
00:59:07,820 --> 00:59:08,650
Ada apa?
942
00:59:08,650 --> 00:59:10,290
Ada apa? Ayo.
943
00:59:10,290 --> 00:59:11,660
Ayo!
944
00:59:12,580 --> 00:59:13,140
Ayo!
945
00:59:13,370 --> 00:59:14,020
Ada apa?
946
00:59:14,100 --> 00:59:14,740
Ayo!
947
00:59:14,740 --> 00:59:15,540
Kakak Keempat.
948
00:59:15,660 --> 00:59:16,450
Raja Keempat,
949
00:59:17,330 --> 00:59:18,500
apa kau lupa aturannya?
950
00:59:19,140 --> 00:59:20,460
Biarkan Raja Kelima
selesaikan bicaranya.
951
00:59:28,650 --> 00:59:29,460
Kakak Tertua,
952
00:59:29,740 --> 00:59:30,780
aku memperlakukannya sebagai saudara.
953
00:59:31,220 --> 00:59:32,730
Dia malah memikirkan cara untuk menjebakku.
954
00:59:33,020 --> 00:59:34,100
Selama ini,
955
00:59:34,100 --> 00:59:35,460
harga sulfur dan sendawa di pasaran
956
00:59:35,460 --> 00:59:37,100
naik lebih dari sepuluh kali lipat.
957
00:59:37,690 --> 00:59:38,980
Tapi dia tidak mengatakan menaikkan harga.
958
00:59:39,010 --> 00:59:40,420
Masih mengatakan
959
00:59:40,420 --> 00:59:41,850
bijih mentah dan produk olahan
960
00:59:41,850 --> 00:59:43,060
dua konsep.
961
00:59:44,170 --> 00:59:44,930
Itu siapa,
962
00:59:45,540 --> 00:59:46,420
berapa utangnya padaku?
963
00:59:47,980 --> 00:59:50,650
Dua ratus kapal
ditarik dalam sepuluh tahun,
964
00:59:50,650 --> 00:59:52,090
dua puluh ton dalam satu kapal.
965
00:59:52,090 --> 00:59:53,580
Harga pasar tahunan satu ton...
966
00:59:53,820 --> 00:59:56,460
7.890,33 dari keuntungan.
967
00:59:57,180 --> 00:59:58,100
Perbedaan
968
00:59:58,100 --> 00:59:59,820
harganya
969
00:59:59,820 --> 01:00:01,820
23.561.320.
970
01:00:02,540 --> 01:00:03,090
Benar,
971
01:00:03,260 --> 01:00:04,090
24 juta.
972
01:00:04,780 --> 01:00:05,850
Jika kau tidak berikan
uangnya hari ini,
973
01:00:06,020 --> 01:00:07,100
jangan salahkan jika aku marah.
974
01:00:07,300 --> 01:00:08,780
Jika tidak ada aku yang menutupimu,
975
01:00:09,100 --> 01:00:11,700
sarangmu sudah ditutup oleh
Departemen Kepolisian Laut sejak lama.
976
01:00:12,060 --> 01:00:13,860
Apa tidak perlu menghitung
biaya perlindungan?
977
01:00:15,020 --> 01:00:18,060
Aku yang membayar biaya pengiriman
bahan baku setiap tahun.
978
01:00:18,220 --> 01:00:19,980
Apa hati nuranimu dimakan anjing?
979
01:00:22,420 --> 01:00:23,420
- Kau bilang apa?
- Tunggu.
980
01:00:23,420 --> 01:00:24,100
Akuโฆ
981
01:00:25,860 --> 01:00:26,940
Biaya pengiriman.
982
01:00:28,820 --> 01:00:29,500
Raja Kelima,
983
01:00:30,370 --> 01:00:32,130
kenapa aku tik menerima
satu sen pun?
984
01:00:34,740 --> 01:00:36,380
Kapal kakak kedua
985
01:00:36,700 --> 01:00:37,970
percuma saja!
986
01:00:39,020 --> 01:00:39,660
Percuma saja.
987
01:00:40,860 --> 01:00:41,700
Hentikan!
988
01:00:42,050 --> 01:00:42,980
- Letakkan.
- Kakak Kedua,
989
01:00:43,660 --> 01:00:44,860
masalah ini kita bicarakan berdua.
990
01:00:45,100 --> 01:00:45,980
Tunggu sampai aku mendapatkan uangnya,
991
01:00:46,210 --> 01:00:47,100
kita bagi menjadi dua.
992
01:00:47,100 --> 01:00:48,380
Tidak ada yang salah.
993
01:00:48,380 --> 01:00:48,970
Berikan uangnya.
994
01:00:49,020 --> 01:00:50,020
Jangan mengubah topik pembicaraan.
995
01:00:50,170 --> 01:00:51,100
Jangan mengubah topik pembicaraan.
996
01:00:53,660 --> 01:00:54,580
Kalian semua bau...
997
01:00:56,180 --> 01:00:57,180
Pria bau.
998
01:00:58,020 --> 01:00:59,410
Benar-benar berhati jahat.
999
01:00:59,410 --> 01:01:01,060
Aku tidak bisa memahami kalian sejak lama.
1000
01:01:01,460 --> 01:01:03,020
Aku malah tidak suka melihatmu.
1001
01:01:03,020 --> 01:01:04,260
- Keluar!
- Apa ini?
1002
01:01:05,980 --> 01:01:07,380
Dia punya banyak masalah.
1003
01:01:08,100 --> 01:01:09,700
Tidah tahu malu, pukul dia!
1004
01:01:10,300 --> 01:01:11,960
- Aku tidak suka melihatmu.
- Siapa yang kau katakan?
1005
01:01:12,780 --> 01:01:13,780
Bajingan!
1006
01:01:13,780 --> 01:01:14,820
- Apa yang kau lakukan?
- Pukul dia!
1007
01:01:14,820 --> 01:01:15,690
Siapa yang kau bicarakan?
1008
01:01:15,690 --> 01:01:16,580
Percaya atau tidak, aku akan memukulmu!
1009
01:01:16,580 --> 01:01:17,080
Pukul dia!
1010
01:01:17,890 --> 01:01:19,500
Kakak Tertua, lihatlah.
1011
01:01:20,210 --> 01:01:21,650
Semuanya diam!
1012
01:01:25,980 --> 01:01:26,780
Tidak masalah, tidak masalah.
1013
01:01:28,690 --> 01:01:29,050
Duduk.
1014
01:01:30,180 --> 01:01:32,020
Siapa lagi yang melanggar aturan?
1015
01:01:42,700 --> 01:01:43,540
Katakan!
1016
01:01:50,860 --> 01:01:51,970
Kakak Tertua.
1017
01:01:51,970 --> 01:01:52,600
Kakak Tertua.
1018
01:01:52,600 --> 01:01:53,210
Kakak Tertua.
1019
01:01:54,940 --> 01:01:56,580
Berdarah.
1020
01:01:56,580 --> 01:01:57,820
Cepat hentikan pendarahan.
1021
01:01:58,780 --> 01:02:00,260
Gadis bau ini,
1022
01:02:00,370 --> 01:02:01,740
takut ketahuan
1023
01:02:01,740 --> 01:02:02,620
dan ditangkap hidup-hidup.
1024
01:02:03,180 --> 01:02:03,940
Kalian yang melakukannya, 'kan?
1025
01:02:03,940 --> 01:02:04,980
Siapa di antara kalian yang menembak?
1026
01:02:05,210 --> 01:02:05,900
Dia!
1027
01:02:05,900 --> 01:02:06,940
- Siapa yang mengatakannya?
- Membunuh!
1028
01:02:06,940 --> 01:02:08,700
Membunuh!
1029
01:02:10,140 --> 01:02:11,180
Siapa yang mengatakannya?
1030
01:02:11,540 --> 01:02:12,620
Kakak Kedua,
1031
01:02:12,620 --> 01:02:13,890
kau benar-benar
mau membunuhku?
1032
01:02:14,940 --> 01:02:15,890
Anggurnya beracun.
1033
01:02:17,260 --> 01:02:18,620
Anggur, anggurnya beracun.
1034
01:02:21,820 --> 01:02:22,780
Beracun.
1035
01:02:25,100 --> 01:02:26,380
Gadis sial.
1036
01:02:26,740 --> 01:02:28,530
Ini bukan urusanku.
1037
01:02:48,220 --> 01:02:49,330
Ayo pergi, ayo pergi.
1038
01:02:49,330 --> 01:02:50,580
Ayo, ayo.
1039
01:02:55,780 --> 01:02:56,490
Cepat pergi.
1040
01:03:01,140 --> 01:03:01,860
Pelan-pelan.
1041
01:03:06,020 --> 01:03:07,420
Sebenarnya apa itu Men Silu milikmu?
1042
01:03:07,580 --> 01:03:08,580
Itu obat keringat Mongolia.
1043
01:03:08,580 --> 01:03:09,780
Cepat, ayo, ayo.
1044
01:03:09,940 --> 01:03:12,460
Aku sudah memarkir Black Widow
di pelabuhan sebelumnya.
1045
01:03:12,460 --> 01:03:13,300
Di mana awak kapalnya?
1046
01:03:13,300 --> 01:03:14,530
Nanti kita harus mengandalkan diri sendiri.
1047
01:03:16,260 --> 01:03:18,140
- Bersulang.
- Bersulang.
1048
01:03:24,060 --> 01:03:25,180
Pemberhentian selanjutnya,
1049
01:03:25,180 --> 01:03:26,060
Tanah Baru.
1050
01:03:26,500 --> 01:03:27,980
Sayang sekali peta laut kita
1051
01:03:27,980 --> 01:03:29,300
tertinggal di Kota Sen Luohai.
1052
01:03:30,060 --> 01:03:31,220
Tidak apa-apa,
1053
01:03:31,980 --> 01:03:33,380
sudah kupelajari
selama setengah hidupku.
1054
01:03:33,580 --> 01:03:34,300
Peta lautnya
1055
01:03:34,300 --> 01:03:36,620
sudah tercetak di kepalaku.
1056
01:03:37,460 --> 01:03:39,220
Benar-benar hafal peta.
1057
01:03:40,620 --> 01:03:41,860
Anggur ini
1058
01:03:41,860 --> 01:03:44,210
diberikan kepadaku oleh seorang ketua
1059
01:03:44,380 --> 01:03:45,900
ketika aku sedang di Laut Karibia.
1060
01:03:46,210 --> 01:03:47,410
Sekarang hanya tersisa sedikit.
1061
01:03:47,410 --> 01:03:48,540
Hari ini senang sekali,
1062
01:03:48,540 --> 01:03:49,780
akan kuberikan ke kalian semua.
1063
01:03:53,690 --> 01:03:55,180
Riasan mataku ini
1064
01:03:55,180 --> 01:03:56,330
baru belajar darinya.
1065
01:04:07,860 --> 01:04:09,410
Kau Deng ini,
1066
01:04:09,410 --> 01:04:11,380
performamu bagus kali ini.
1067
01:04:11,700 --> 01:04:12,860
Sedikit
1068
01:04:12,860 --> 01:04:13,540
layak untuk namamu
1069
01:04:13,540 --> 01:04:15,250
sebagai Kepala Polisi Laut.
1070
01:04:16,570 --> 01:04:19,210
Jika bukan karena dua hantu
yang ada di rumahku,
1071
01:04:19,210 --> 01:04:21,340
apa aku bisa melakukan hal seperti ini?
1072
01:04:21,340 --> 01:04:22,820
Bukankah jika tidak berbohong,
tidak bisa melakukan bisnis?
1073
01:04:23,420 --> 01:04:24,140
Tapi,
1074
01:04:24,140 --> 01:04:24,900
kali ini aku
1075
01:04:25,050 --> 01:04:27,020
dengan tulus memperlakukan kalian
1076
01:04:27,060 --> 01:04:28,060
sebagai saudara.
1077
01:04:29,380 --> 01:04:31,500
Apa aku boleh memanggil kalian saudara?
1078
01:04:35,820 --> 01:04:36,780
Menarik.
1079
01:04:36,780 --> 01:04:38,220
Sekarang polisi laut dan bajak laut
1080
01:04:38,220 --> 01:04:39,340
sudah bisa bersaudara.
1081
01:04:40,100 --> 01:04:41,180
Benar-benar ajaib.
1082
01:04:41,180 --> 01:04:42,820
Ini persahabatan sampai mati,
1083
01:04:42,820 --> 01:04:44,340
tentu saja saudara.
1084
01:04:44,610 --> 01:04:45,420
Begini saja,
1085
01:04:46,220 --> 01:04:46,980
kita bertiga
1086
01:04:47,020 --> 01:04:48,020
bersumpah.
1087
01:04:48,300 --> 01:04:48,690
Boleh.
1088
01:04:48,810 --> 01:04:49,500
- Bagaimana?
- Baik.
1089
01:04:49,500 --> 01:04:50,780
Baik.
1090
01:04:51,140 --> 01:04:52,740
Kalau begitu dengarkan sloganku.
1091
01:04:52,740 --> 01:04:53,340
Baik.
1092
01:04:53,340 --> 01:04:54,940
Apa kita?
1093
01:04:55,140 --> 01:04:55,980
Saudara.
1094
01:04:55,980 --> 01:04:57,780
Bagaimana cara minum anggur ini?
1095
01:04:57,780 --> 01:04:58,860
Bersulang.
1096
01:05:07,980 --> 01:05:09,300
Anggur yang enak.
1097
01:05:11,740 --> 01:05:12,980
Ayo, ayo, aku saja, aku saja.
1098
01:05:12,980 --> 01:05:13,860
Sudah cukup.
1099
01:05:14,060 --> 01:05:15,260
- Ini keras, jangan minum terlalu banyak.
- Aku saja.
1100
01:05:15,420 --> 01:05:15,940
Hanya satu tegukan.
1101
01:05:16,180 --> 01:05:16,940
Kenapa masih ada?
1102
01:05:17,460 --> 01:05:19,540
- Tidak ada, sekarang hanya ini.
- Masih ada, berikan padaku.
1103
01:05:19,580 --> 01:05:20,370
Penuh, penuh.
1104
01:05:20,370 --> 01:05:20,900
- Itu saja.
- Aku sendiri saja.
1105
01:05:20,900 --> 01:05:21,860
Jangan sampai tumpah.
1106
01:05:21,860 --> 01:05:22,810
Tidak masalah, tidak akan tumpah.
1107
01:05:23,180 --> 01:05:24,660
Aku juga saudara.
1108
01:05:33,690 --> 01:05:34,660
Apa cantik?
1109
01:05:38,580 --> 01:05:40,340
- Cantik.
- Cantik.
1110
01:05:41,610 --> 01:05:43,580
Cantik, sudah cukup melihatnya.
1111
01:05:43,580 --> 01:05:44,690
Tidak ada habisnya.
1112
01:05:44,690 --> 01:05:46,010
Setiap hari.
1113
01:05:47,890 --> 01:05:49,060
Aku memberitahumu,
1114
01:05:49,180 --> 01:05:51,060
kelak dia kakak iparmu.
1115
01:05:53,930 --> 01:05:54,900
Kau mengejarnya
1116
01:05:55,340 --> 01:05:56,740
mungkin akan sangat sulit.
1117
01:05:57,890 --> 01:06:00,020
Hai Ji ditakdirkan
bukan untuk menjadi wanita biasa.
1118
01:06:03,580 --> 01:06:04,700
Mungkinkah aku tidak tahu ini?
1119
01:06:08,420 --> 01:06:10,540
Sejak saat dia bersedia
bekerja keras untukku,
1120
01:06:12,060 --> 01:06:13,220
dia hidupku.
1121
01:06:18,540 --> 01:06:19,540
Jika dia ingin berlayar,
1122
01:06:19,980 --> 01:06:21,260
aku akan berlayar untuknya.
1123
01:06:22,970 --> 01:06:24,700
Jika dia ingin dinobatkan sebagai raja,
1124
01:06:25,260 --> 01:06:26,660
aku akan menjadi kakinya.
1125
01:06:30,300 --> 01:06:32,500
Bahkan jika dia akhirnya
jatuh ke pelukan orang lain,
1126
01:06:33,700 --> 01:06:35,260
aku akan menemaninya sepanjang jalan.
1127
01:06:36,220 --> 01:06:38,490
Menjadi pasangan pertamanya seumur hidup.
1128
01:06:41,660 --> 01:06:42,660
Beginilah
1129
01:06:43,300 --> 01:06:44,380
caraku mencintainya.
1130
01:06:58,980 --> 01:07:00,140
Sentimental,
1131
01:07:00,580 --> 01:07:01,780
berani mencintai dan membenci
1132
01:07:01,780 --> 01:07:03,020
seorang pria.
1133
01:07:10,100 --> 01:07:11,300
Tuan Tu.
1134
01:07:11,490 --> 01:07:12,660
Kau ini...
1135
01:07:13,100 --> 01:07:14,100
Tidak ada apa-apa.
1136
01:07:15,980 --> 01:07:17,180
Orang semakin tua
1137
01:07:18,180 --> 01:07:20,170
selalu suka mengingat masa lalu.
1138
01:07:21,820 --> 01:07:23,260
Pernah sekali,
1139
01:07:23,260 --> 01:07:24,580
aku dan Luo Dayong
1140
01:07:25,420 --> 01:07:27,060
sama seperti mereka,
1141
01:07:27,060 --> 01:07:28,580
saudara baik.
1142
01:07:29,820 --> 01:07:31,060
Pernah sekali,
1143
01:07:32,100 --> 01:07:33,820
aku juga punya seorang putri.
1144
01:07:35,020 --> 01:07:36,780
Mungkin akan sepertimu,
1145
01:07:38,180 --> 01:07:40,860
gadis kecil yang cantik dan baik hati.
1146
01:07:41,260 --> 01:07:42,660
Jika dia masih ada,
1147
01:07:42,660 --> 01:07:45,100
aku juga takkan gila
selama bertahun-tahun.
1148
01:07:47,580 --> 01:07:48,420
Cinta
1149
01:07:50,140 --> 01:07:52,210
terkadang akan membuat orang gila.
1150
01:07:55,730 --> 01:07:56,860
Tuan Tu,
1151
01:07:57,370 --> 01:07:58,180
aku percaya,
1152
01:07:58,780 --> 01:08:00,570
tidak peduli
di mana putrimu berada,
1153
01:08:01,010 --> 01:08:02,210
dia pasti akan merasakan
1154
01:08:02,210 --> 01:08:03,530
cintamu.
1155
01:08:06,700 --> 01:08:08,050
Mungkin
1156
01:08:08,580 --> 01:08:11,620
dia akan segera merasakannya.
1157
01:08:39,910 --> 01:08:44,620
{\an8}Tanah Baru
1158
01:08:40,260 --> 01:08:41,250
Tanah Baru.
1159
01:08:48,970 --> 01:08:50,580
Ini Tanah Baru.
1160
01:08:50,580 --> 01:08:51,260
- Ini.
- Di sini.
1161
01:08:51,260 --> 01:08:52,300
Bukankah itu pulau terpencil?
1162
01:08:53,140 --> 01:08:54,060
Tidak mungkin.
1163
01:08:54,540 --> 01:08:56,010
Yang aku pelajari tidak mungkin salah.
1164
01:08:56,380 --> 01:08:57,939
Menurut pedoman peta laut,
1165
01:08:58,540 --> 01:08:59,620
benar di sini.
1166
01:09:02,140 --> 01:09:04,420
Ayo mendarat ke pulau dulu
untuk menjelajahi situasi,
1167
01:09:04,779 --> 01:09:06,100
kemudian mempertimbangkan
rencana jangka panjang.
1168
01:09:07,700 --> 01:09:08,330
Ayo.
1169
01:09:16,220 --> 01:09:16,859
Kalian lihat,
1170
01:09:17,380 --> 01:09:18,330
peti mati emas hitam.
1171
01:09:24,979 --> 01:09:26,340
Bukankah ini pulau terpencil?
1172
01:09:26,109 --> 01:09:28,620
{\an8}Wan Haitong
1173
01:09:26,899 --> 01:09:28,620
Bagaimana mungkin
ada koran Wan Haitong setahun yang lalu?
1174
01:09:29,859 --> 01:09:30,819
Ini hanya bisa menunjukkan
1175
01:09:31,859 --> 01:09:32,939
pelaku sebenarnya
dari kasus peti mati hitam
1176
01:09:33,580 --> 01:09:34,700
kemungkinan besar ada di pulau.
1177
01:09:36,420 --> 01:09:38,689
Bagaimana bisa ada bangunan buatan
di pulau terpencil?
1178
01:09:41,620 --> 01:09:42,140
Ayo,
1179
01:09:42,140 --> 01:09:43,140
kita lihat ke sana.
1180
01:09:44,220 --> 01:09:45,460
Ayo cepat.
1181
01:09:45,460 --> 01:09:45,939
Ayo.
1182
01:10:36,420 --> 01:10:36,940
Katakan,
1183
01:10:37,940 --> 01:10:38,820
siapa kau sebenarnya?
1184
01:10:39,460 --> 01:10:40,530
Luo Li,
1185
01:10:40,530 --> 01:10:42,260
ada apa denganmu?
1186
01:10:42,420 --> 01:10:43,610
Bukankah ini Tu?
1187
01:10:45,060 --> 01:10:46,860
Cuma kau yang tahu
peta laut Tanah Baru.
1188
01:10:46,860 --> 01:10:48,180
Sepanjang jalan,
kau yang membawa kita ke sini.
1189
01:10:48,450 --> 01:10:49,420
Apa yang kau mau sebenarnya?
1190
01:10:50,060 --> 01:10:51,060
Siapa kau sebenarnya?
1191
01:10:56,660 --> 01:10:57,890
Siapa aku,
1192
01:10:59,220 --> 01:11:00,980
bukankah kau sudah tahu?
1193
01:11:11,940 --> 01:11:12,300
Kenapa?
1194
01:11:12,300 --> 01:11:13,290
Kenapa kau lakukan ini?
1195
01:11:14,780 --> 01:11:15,780
Masih ingat
1196
01:11:16,170 --> 01:11:18,250
kisah yang kuceritakan padamu?
1197
01:11:21,180 --> 01:11:24,300
Sebenarnya,
pemeran utamanya bukan Luo Dayong,
1198
01:11:25,180 --> 01:11:26,460
tapi aku!
1199
01:11:36,260 --> 01:11:37,140
Saat itu,
1200
01:11:37,820 --> 01:11:39,740
putriku akan segera mati.
1201
01:11:40,620 --> 01:11:42,130
Demi menyelamatkannya,
1202
01:11:42,180 --> 01:11:44,890
aku sendiri melakukan eksperimen padanya.
1203
01:11:46,090 --> 01:11:46,650
Sha Sha.
1204
01:11:46,900 --> 01:11:47,780
Ayah, aku sangat sakit.
1205
01:11:47,780 --> 01:11:49,290
Tapi malah terjadi perubahan.
1206
01:11:51,930 --> 01:11:53,820
Dia berubah menjadi monster.
1207
01:11:55,940 --> 01:11:57,380
Aku hanya bisa mengurungnya
1208
01:11:57,380 --> 01:11:59,060
di cawan petri secara diam-diam.
1209
01:11:58,350 --> 01:12:00,460
{\an8}Rencana Evolusi
1210
01:11:59,900 --> 01:12:00,780
Kemudian,
1211
01:12:01,300 --> 01:12:03,220
aku diam-diam bereksperimen denganmu.
1212
01:12:03,810 --> 01:12:05,740
Tak kusangka,
kau bisa terintegrasi sempurna
1213
01:12:05,740 --> 01:12:07,060
dengan reagen.
1214
01:12:07,060 --> 01:12:08,380
Antibodi yang bisa diproduksi sendiri.
1215
01:12:08,580 --> 01:12:11,340
Kaulah harapanku
untuk menyembuhkan putriku.
1216
01:12:11,340 --> 01:12:12,900
Tapi setelah Luo Dayong mengetahuinya,
1217
01:12:12,900 --> 01:12:14,140
dia malah menghancurkan semuanya.
1218
01:12:14,140 --> 01:12:17,100
Jadi, kaulah pelaku sebenarnya
dalam kasus peti mati hitam.
1219
01:12:17,740 --> 01:12:19,500
Tidak ada Tanah Baru sama sekali.
1220
01:12:20,290 --> 01:12:20,820
Benar.
1221
01:12:21,900 --> 01:12:24,580
Semua ini untuk memancingmu datang.
1222
01:12:25,100 --> 01:12:26,540
Adapun tentang mereka,
1223
01:12:26,980 --> 01:12:29,300
peran pendukung yang aku atur.
1224
01:12:30,020 --> 01:12:32,620
Hanya untuk membuat pencarian Tanah Baru
1225
01:12:32,850 --> 01:12:34,900
lebih realistis.
1226
01:12:35,370 --> 01:12:36,180
Sekarang,
1227
01:12:36,700 --> 01:12:38,500
saatnya berakhir.
1228
01:12:43,780 --> 01:12:44,900
Orang tua,
1229
01:12:45,060 --> 01:12:46,260
jika kau berani main-main,
1230
01:12:46,900 --> 01:12:48,100
jika aku tidak membunuhmu,
1231
01:12:48,250 --> 01:12:49,940
aku bukan Botol Laut.
1232
01:12:51,260 --> 01:12:52,060
Tu,
1233
01:12:52,300 --> 01:12:53,060
tenanglah!
1234
01:12:54,090 --> 01:12:56,140
Aku bisa memberikan semua uangku padamu
1235
01:12:56,290 --> 01:12:58,810
agar putrimu mendapatkan perawatan terbaik.
1236
01:13:00,340 --> 01:13:01,740
Jika putrimu tahu
1237
01:13:02,450 --> 01:13:03,580
cintamu ini
1238
01:13:04,090 --> 01:13:06,100
sangat gila,
1239
01:13:06,780 --> 01:13:08,580
aku khawatir dia lebih baik tidak sadar.
1240
01:13:09,810 --> 01:13:12,450
Kalian sama sekali tidak mengerti
1241
01:13:12,660 --> 01:13:14,940
rasa sakit seorang ayah
yang kehilangan putrinya.
1242
01:13:15,340 --> 01:13:16,580
Demi dia,
1243
01:13:17,180 --> 01:13:19,860
aku bisa menanggung semua dosa!
1244
01:13:26,940 --> 01:13:29,580
Aku bersedia menggunakan darahku
untuk menyelamatkan putrimu.
1245
01:13:29,900 --> 01:13:31,100
Selama kau membiarkan mereka pergi.
1246
01:13:32,250 --> 01:13:33,890
- Luo Li.
- Luo Li.
1247
01:13:40,820 --> 01:13:44,130
Setiap dari kita
seperti sebidang tanah kecil.
1248
01:13:45,010 --> 01:13:47,180
Selama tanah ini terhubung bersama,
1249
01:13:49,530 --> 01:13:51,220
inilah Tanah Baru
1250
01:13:51,620 --> 01:13:52,500
yang sebenarnya.
1251
01:13:53,540 --> 01:13:54,180
Sungguh?
1252
01:13:54,810 --> 01:13:55,500
Sungguh.
1253
01:13:58,100 --> 01:13:58,890
Baik,
1254
01:14:00,580 --> 01:14:01,850
aku percaya padamu.
1255
01:14:11,620 --> 01:14:12,500
Kau tahu?
1256
01:14:14,140 --> 01:14:15,700
Aku menghargaimu
mengatakan ini kepadaku.
1257
01:14:17,460 --> 01:14:18,740
Ternyata ayahku
1258
01:14:19,180 --> 01:14:20,540
orang yang baik.
1259
01:14:22,210 --> 01:14:23,700
Aku bisa merasakan kehadirannya
1260
01:14:24,100 --> 01:14:25,340
dalam perkataanmu.
1261
01:14:26,460 --> 01:14:27,490
Bagaimana dia,
1262
01:14:27,860 --> 01:14:29,060
cintanya padaku,
1263
01:14:31,300 --> 01:14:33,780
jadi aku tahu ini semua sudah cukup.
1264
01:14:35,380 --> 01:14:36,170
Aku percaya,
1265
01:14:37,300 --> 01:14:38,220
cintanya padaku
1266
01:14:39,460 --> 01:14:40,860
sama seperti cintamu pada putrimu.
1267
01:14:41,980 --> 01:14:42,620
Jadi,
1268
01:14:45,700 --> 01:14:46,940
aku bersedia menggunakan darahku
1269
01:14:47,580 --> 01:14:48,810
untuk menyelamatkan putrimu.
1270
01:14:48,810 --> 01:14:50,140
- Tidak.
- Tidak, Luo Li.
1271
01:14:50,140 --> 01:14:51,540
Selama kau biarkan mereka pergi.
1272
01:14:52,180 --> 01:14:53,420
Dengan begini
kau mungkin akan mati.
1273
01:15:09,290 --> 01:15:10,340
Maaf.
1274
01:15:11,340 --> 01:15:12,300
Mungkin,
1275
01:15:13,660 --> 01:15:14,890
aku bilang mungkin,
1276
01:15:15,980 --> 01:15:18,380
jika antibodi dalam darahmu
1277
01:15:18,380 --> 01:15:20,290
cukup kuat,
1278
01:15:21,290 --> 01:15:22,660
mungkin kalian berdua
1279
01:15:23,020 --> 01:15:24,460
bisa hidup.
1280
01:15:36,220 --> 01:15:36,890
Luo Li.
1281
01:15:40,210 --> 01:15:41,530
Bagaimana?
1282
01:16:01,820 --> 01:16:03,090
Bertemu lagi.
1283
01:16:04,730 --> 01:16:06,810
Kalian membuatku mencari dengan sulit.
1284
01:16:07,900 --> 01:16:08,340
Katakan,
1285
01:16:08,740 --> 01:16:10,450
sebenarnya di mana Tanah Baru?
1286
01:16:11,380 --> 01:16:11,860
Kau...
1287
01:16:11,860 --> 01:16:12,210
Bukankah...
1288
01:16:12,210 --> 01:16:13,140
Bukankah kau menemukannya?
1289
01:16:14,060 --> 01:16:15,500
Ini Tanah Baru.
1290
01:16:17,860 --> 01:16:20,300
Yama menyuruhmu mati,
1291
01:16:20,540 --> 01:16:22,330
tidak akan pernah meninggalkanmu.
1292
01:16:24,740 --> 01:16:27,140
Jangan khawatir, aku di sini.
1293
01:16:29,980 --> 01:16:32,780
Saatnya untuk menunjukkan
kekuatanku yang sebenarnya.
1294
01:16:33,980 --> 01:16:35,500
Aku tidak akan membuat kalian malu.
1295
01:16:43,540 --> 01:16:45,010
Bodoh.
1296
01:16:45,770 --> 01:16:46,940
Kecuali orang tua itu,
1297
01:16:47,410 --> 01:16:48,620
bunuh semua yang lainnya.
1298
01:16:49,070 --> 01:16:49,840
Baik!
1299
01:18:41,780 --> 01:18:42,380
Hai Ji!
1300
01:18:57,380 --> 01:18:58,100
Botol!
1301
01:19:24,020 --> 01:19:24,780
Botol.
1302
01:19:26,420 --> 01:19:27,220
Botol.
1303
01:19:29,460 --> 01:19:30,130
Botol.
1304
01:19:31,330 --> 01:19:32,100
Ada apa denganmu?
1305
01:19:37,660 --> 01:19:38,740
Jangan menangis.
1306
01:19:39,460 --> 01:19:41,220
Aku paling tidak bisa melihatmu menangis.
1307
01:19:54,860 --> 01:19:56,620
Bisa mati untukmu,
1308
01:19:57,060 --> 01:19:58,180
sangat layak.
1309
01:20:02,980 --> 01:20:04,660
Sebelum aku mati,
1310
01:20:06,140 --> 01:20:07,420
apa bisa...
1311
01:20:09,850 --> 01:20:11,340
menciumku?
1312
01:20:37,060 --> 01:20:37,890
Luo Li!
1313
01:21:38,820 --> 01:21:39,660
Sha Sha.
1314
01:22:53,740 --> 01:22:55,180
Kalian tunggulah,
1315
01:22:55,580 --> 01:22:57,620
aku akan kembali lagi.
1316
01:22:59,460 --> 01:23:00,050
Luo Li.
1317
01:23:06,060 --> 01:23:06,940
Tidak apa-apa, 'kan?
1318
01:23:11,370 --> 01:23:12,220
Lihatlah.
1319
01:23:14,220 --> 01:23:15,010
Terima kasih.
1320
01:23:16,820 --> 01:23:18,620
Aku yang menyakiti kalian.
1321
01:23:18,900 --> 01:23:21,340
Tapi kalian masih membalas
dengan kebajikan seperti ini.
1322
01:23:21,540 --> 01:23:22,460
Luo Li,
1323
01:23:22,810 --> 01:23:24,570
terima kasih untuk semuanya.
1324
01:23:25,980 --> 01:23:26,820
Sudah berakhir.
1325
01:23:27,380 --> 01:23:28,700
Untung semuanya baik-baik saja.
1326
01:23:42,500 --> 01:23:43,140
Botol!
1327
01:23:43,340 --> 01:23:44,660
Botol!
1328
01:23:44,660 --> 01:23:45,020
Botol.
1329
01:23:45,020 --> 01:23:45,660
Botol.
1330
01:23:46,460 --> 01:23:47,450
- Botol.
- Botol.
1331
01:23:54,380 --> 01:23:55,100
Botol.
1332
01:23:56,250 --> 01:23:57,140
Ada apa denganmu?
1333
01:23:58,020 --> 01:24:00,380
Apa kau mainkan trik
berpura-pura mati denganku?
1334
01:24:02,260 --> 01:24:02,970
Botol.
1335
01:24:03,220 --> 01:24:05,290
Sudah berapa kali aku memberitahumu,
1336
01:24:06,260 --> 01:24:07,580
tidak menyenangkan sama sekali.
1337
01:24:08,940 --> 01:24:09,940
Jika kau lakukan ini lagi,
1338
01:24:10,770 --> 01:24:14,340
aku akan sangat, sangat, sangat marah.
1339
01:24:16,220 --> 01:24:16,930
Botol.
1340
01:24:17,810 --> 01:24:18,540
Bertahanlah.
1341
01:24:18,580 --> 01:24:19,300
Botol.
1342
01:24:19,340 --> 01:24:21,700
Aku sangat marah sampai tidak akan
memaafkanmu seumur hidup.
1343
01:24:22,260 --> 01:24:23,540
Kau mendengarnya?
1344
01:24:25,730 --> 01:24:27,020
Kau mendengarnya?
1345
01:24:27,460 --> 01:24:28,740
Kau mendengarnya?
1346
01:24:29,340 --> 01:24:30,060
Botol.
1347
01:24:32,180 --> 01:24:33,540
Aku sudah mendengar.
1348
01:24:38,860 --> 01:24:40,370
Baguslah jika tidak memaafkan.
1349
01:24:41,340 --> 01:24:42,450
Lalu apa kau akan...
1350
01:24:43,980 --> 01:24:46,300
mengingatku seumur hidup?
1351
01:24:52,620 --> 01:24:54,740
Kau masih ingat...
1352
01:24:55,540 --> 01:24:58,180
apa yang aku katakan di kapal malam itu?
1353
01:24:58,380 --> 01:25:00,500
Aku ingat.
1354
01:25:00,780 --> 01:25:02,540
Meskipun ceritanya palsu,
1355
01:25:04,660 --> 01:25:05,940
naskahnya dikarang,
1356
01:25:09,530 --> 01:25:10,900
tapi cintaku
1357
01:25:10,900 --> 01:25:12,380
padamu
1358
01:25:16,020 --> 01:25:18,330
itu asli.
1359
01:25:18,330 --> 01:25:20,340
Maaf,
1360
01:25:21,140 --> 01:25:24,020
aku yang menyakiti kalian semua,
1361
01:25:25,660 --> 01:25:28,500
juga membunuh Botol Laut.
1362
01:25:31,530 --> 01:25:34,780
Aku benar-benar sangat bersalah.
1363
01:25:35,810 --> 01:25:37,780
Tidak layak menjadi orang.
1364
01:25:37,780 --> 01:25:39,660
Botol, bangunlah.
1365
01:25:40,180 --> 01:25:41,980
Jika bisa,
1366
01:25:42,700 --> 01:25:44,780
biarkan aku menghabiskan sisa hidupku
1367
01:25:44,780 --> 01:25:45,700
- Botol.
- Botol.
1368
01:25:45,700 --> 01:25:48,810
- untuk mengaku dan menebus dosa-dosaku.
- Botol.
1369
01:25:48,810 --> 01:25:50,740
- Botol.
- Botol.
1370
01:25:50,980 --> 01:25:51,700
Botol.
1371
01:25:54,140 --> 01:25:56,100
Botol, botol.
1372
01:25:56,820 --> 01:25:58,740
- Botol.
- Botol.
1373
01:26:00,780 --> 01:26:01,700
Botol!
1374
01:26:03,660 --> 01:26:04,820
Botol!
1375
01:26:05,740 --> 01:26:07,410
Botol!
1376
01:26:14,980 --> 01:26:16,970
Botol!
1377
01:26:28,140 --> 01:26:30,340
Aku hanya ingin menghabiskan
sisa hidupku untuk menemanimu.
1378
01:26:31,460 --> 01:26:34,980
Menemanimu menangis, menemanimu tertawa,
1379
01:26:36,980 --> 01:26:38,700
menemanimu sampai ke ujung dunia.
1380
01:26:39,700 --> 01:26:42,220
Menemanimu menyaksikan matahari terbit
dan terbenam setiap hari,
1381
01:26:43,780 --> 01:26:45,300
pasang dan surut.
1382
01:26:46,860 --> 01:26:48,860
Duniamu bisa tanpaku,
1383
01:26:49,900 --> 01:26:51,460
tapi di duniaku
1384
01:26:52,980 --> 01:26:54,620
hanya ada dirimu.
1385
01:26:55,370 --> 01:26:58,010
Ini keinginan terakhir dalam hidupku
1386
01:26:58,010 --> 01:26:59,820
yang akan segera berakhir.
1387
01:27:02,660 --> 01:27:03,380
Botol.
1388
01:27:04,340 --> 01:27:06,100
Aku akan hidup dengan keinginanmu.
1389
01:27:06,690 --> 01:27:08,820
Aku juga pasti akan menemukan Tanah Baru.
1390
01:27:08,820 --> 01:27:10,300
Menjaga Hai Ji-mu
1391
01:27:10,300 --> 01:27:11,380
dan saudara-saudara.
1392
01:27:12,220 --> 01:27:13,660
Tidak akan pernah membiarkan
1393
01:27:14,140 --> 01:27:15,980
kehilangan siapa pun.
1394
01:27:31,090 --> 01:27:35,450
Laut setelah topan,
angin menyapu, kegelapan menyerbu
1395
01:27:35,450 --> 01:27:38,750
Kapal perang perlahan mendekati sebuah pulau
Kembali ke kampung halaman
1396
01:28:03,300 --> 01:28:07,170
Tanah Baru
1397
01:28:16,100 --> 01:28:16,980
Luo Li,
1398
01:28:17,580 --> 01:28:18,850
ke mana tujuan kita....
1399
01:28:19,090 --> 01:28:20,260
selanjutnya?
1400
01:28:20,284 --> 01:28:24,284
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
1401
01:28:24,308 --> 01:28:28,308
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
1402
01:28:28,332 --> 01:28:32,332
Daftar sekarang di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
89902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.