All language subtitles for The-Warlord-Of-The-Sea-2021-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:09,024 --> 00:00:13,024 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:13,048 --> 00:00:17,048 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:18,420 --> 00:00:20,180 Mekanika kuantum menyebutkan, 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,040 tak cuma ada satu alam semesta. 6 00:00:23,180 --> 00:00:25,290 Melainkan ada banyak semesta. 7 00:00:26,060 --> 00:00:27,290 Di antaranya ada sebuah... 8 00:00:27,290 --> 00:00:30,900 semesta paralel yang mirip dengan peradaban bumi. 9 00:00:31,780 --> 00:00:32,540 Tempat ini... 10 00:00:32,540 --> 00:00:34,740 ditutupi oleh lautan. 11 00:00:35,700 --> 00:00:38,020 Orang-orang membangun Kota Wuji 12 00:00:38,020 --> 00:00:40,050 di atas pulau yang terbesar. 13 00:00:41,690 --> 00:00:42,820 Sedangkan para bandit 14 00:00:42,820 --> 00:00:44,220 dan pengembara 15 00:00:44,220 --> 00:00:45,900 berkelana di laut, 16 00:00:46,380 --> 00:00:48,100 dan disebut bajak laut. 17 00:00:49,100 --> 00:00:51,220 Karena keterbelakangan teknologi dan budaya, 18 00:00:51,220 --> 00:00:52,900 kelangkaan sumber daya untuk bertahan hidup, 19 00:00:53,620 --> 00:00:56,090 orang-orang memulai perjalanan eksplorasi ke Tanah Baru 20 00:00:56,090 --> 00:00:57,410 yang disebut dalam legenda. 21 00:00:58,140 --> 00:01:00,700 Era petualangan berlayar yang penuh gairah 22 00:01:00,900 --> 00:01:02,900 resmi dimulai. 23 00:01:02,070 --> 00:01:03,340 {\an8}Tanah Baru 24 00:01:03,740 --> 00:01:05,940 Tapi belum pernah ada orang yang sampai di tempat itu. 25 00:01:07,020 --> 00:01:09,289 Menghadapi kenyataan dari legenda yang hancur, 26 00:01:09,700 --> 00:01:11,420 para bajak laut memusatkan perhatian 27 00:01:11,420 --> 00:01:13,780 pada penjarahan sumber daya. 28 00:01:13,900 --> 00:01:15,660 Perang tanpa henti. 29 00:01:17,660 --> 00:01:19,210 Serang Kota Wuji. 30 00:01:19,940 --> 00:01:21,460 Jarah semua milik mereka. 31 00:01:22,380 --> 00:01:23,260 Besok, 32 00:01:23,860 --> 00:01:25,620 gantian kalian yang menjadi polisi laut. 33 00:01:26,020 --> 00:01:29,450 Bunuh semua polisi laut! 34 00:01:42,620 --> 00:01:44,020 Sebagai penegak keadilan terakhir 35 00:01:44,020 --> 00:01:45,979 di tanah ini, 36 00:01:46,100 --> 00:01:48,420 kita harus memenangkan peperangan ini, 37 00:01:48,420 --> 00:01:50,130 lindungi Kota Wuji. 38 00:01:51,330 --> 00:01:52,100 Sekarang, 39 00:01:52,460 --> 00:01:53,650 Yama Laut Utara 40 00:01:54,090 --> 00:01:56,610 sudah memimpin semua kapal bajak lautnya 41 00:01:56,860 --> 00:01:58,100 untuk bergerak 42 00:01:58,370 --> 00:01:59,900 menyerang laut kita, 43 00:02:00,300 --> 00:02:01,980 dengan target Kota Wuji kita. 44 00:02:02,700 --> 00:02:04,620 Situasi sangat serius, 45 00:02:04,850 --> 00:02:05,660 tidak boleh diremehkan. 46 00:02:06,140 --> 00:02:07,660 Ambillah senjata kalian, 47 00:02:07,930 --> 00:02:09,300 siap-siap berperang! 48 00:02:08,860 --> 00:02:13,870 {\an8}The Warlord of The Sea 49 00:02:12,500 --> 00:02:13,300 Aku sudah menyerahkan 50 00:02:13,300 --> 00:02:14,740 perencanaan perang pada Luo Li. 51 00:02:14,740 --> 00:02:16,850 Sekarang Luo Li yang akan mengatur formasi. 52 00:02:20,810 --> 00:02:21,900 Formasi Angsa. 53 00:02:21,900 --> 00:02:23,010 Ubah formasi. 54 00:02:53,370 --> 00:02:54,110 Bom! 55 00:02:54,110 --> 00:02:54,750 Bom! 56 00:02:54,750 --> 00:02:55,370 Bom! 57 00:02:55,370 --> 00:02:56,220 Nyalakan api! 58 00:03:01,140 --> 00:03:02,140 - Bom! - Bom! 59 00:03:10,740 --> 00:03:11,780 Merunduk! 60 00:03:11,804 --> 00:03:23,804 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 61 00:03:32,090 --> 00:03:32,860 Bom! 62 00:03:44,340 --> 00:03:45,530 Bom! 63 00:03:54,500 --> 00:03:55,210 Bom! 64 00:03:56,460 --> 00:03:57,380 Bom! 65 00:04:03,450 --> 00:04:04,340 Bom! 66 00:04:37,659 --> 00:04:38,540 Semuanya, 67 00:04:38,540 --> 00:04:39,700 layar menyamping 45 derajat. 68 00:04:39,860 --> 00:04:40,780 Persiapkan mesin. 69 00:04:44,170 --> 00:04:45,340 Persiapkan mesin. 70 00:04:51,060 --> 00:04:51,530 Berhenti! 71 00:04:52,060 --> 00:04:53,380 Kapal datang dari kiri, 72 00:04:53,380 --> 00:04:54,580 kau belok ke kiri, 73 00:04:54,580 --> 00:04:55,930 bukankah akan tabrakan? 74 00:04:55,930 --> 00:04:56,930 Be, belok ke kanan! 75 00:05:01,900 --> 00:05:03,970 Sekarang angin barat laut tingkat 6, 76 00:05:03,970 --> 00:05:05,660 titik gaya ada di belakang kapal. 77 00:05:05,660 --> 00:05:06,860 Jika belok ke kanan, 78 00:05:06,860 --> 00:05:08,220 momen defleksi kiri karena angin, 79 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 ditambah gaya lateral dari arus, 80 00:05:09,420 --> 00:05:10,980 akan membuat kita tidak bisa bergerak. 81 00:05:12,450 --> 00:05:13,650 Kapal mereka sesuai dengan arah angin. 82 00:05:14,380 --> 00:05:15,900 Mereka akan membuat kita hancur berkeping-keping. 83 00:05:47,340 --> 00:05:48,090 Tembak! 84 00:06:09,780 --> 00:06:10,900 Berdiri! 85 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 Semuanya berdiri! 86 00:06:12,420 --> 00:06:13,860 Jadikan mereka persembahan untuk laut. 87 00:07:27,090 --> 00:07:28,180 Demi Kota Wuji, 88 00:07:28,180 --> 00:07:29,540 bunuh! 89 00:08:10,300 --> 00:08:10,980 Kalian cepat lihat, 90 00:08:10,980 --> 00:08:12,380 ada sesuatu di permukaan laut. 91 00:09:00,780 --> 00:09:01,700 Luo Li. 92 00:09:02,100 --> 00:09:02,780 Apa yang kau lakukan? 93 00:09:02,930 --> 00:09:05,010 Cepat lari. 94 00:09:10,290 --> 00:09:10,940 Kak, 95 00:09:10,940 --> 00:09:11,860 harus bagaimana sekarang? 96 00:09:14,300 --> 00:09:15,500 Mundur. 97 00:09:15,500 --> 00:09:16,100 Baik. 98 00:09:29,160 --> 00:09:32,940 Kota Wuji 99 00:09:34,980 --> 00:09:36,250 Peti-peti hitam emas di pesisir itu 100 00:09:36,570 --> 00:09:37,780 mengapung sampai ke tepian. 101 00:09:37,780 --> 00:09:39,060 Isinya gas yang tidak diketahui, 102 00:09:39,330 --> 00:09:40,260 menyebabkan warga 103 00:09:40,650 --> 00:09:41,740 mati. 104 00:09:42,460 --> 00:09:43,780 Luo Li, 105 00:09:43,780 --> 00:09:46,340 kasus ini jauh lebih penting dari melawan bajak laut. 106 00:09:46,490 --> 00:09:47,940 Sekarang semua orang 107 00:09:47,940 --> 00:09:49,820 sedang menyorot kita, Departemen Polisi Laut. 108 00:09:50,860 --> 00:09:53,410 Kau sudah dapat petunjuk dari penyelidikan di pesisir? 109 00:09:53,660 --> 00:09:54,730 Berdasarkan penelitianku, 110 00:09:54,850 --> 00:09:57,050 gas hitam dalam peti hitam sejenis ganggang. 111 00:09:57,740 --> 00:09:59,250 Ia mirip dengan suatu tumbuhan purba 112 00:09:59,250 --> 00:10:00,620 dalam "Buku Tumbuhan Manusia". 113 00:10:00,940 --> 00:10:02,620 Ia hanya bisa berkembang biak di daratan 114 00:10:02,620 --> 00:10:03,700 yang kaya akan tanaman air. 115 00:10:04,500 --> 00:10:05,380 Artinya, 116 00:10:05,660 --> 00:10:08,050 ada sebuah daratan seperti itu di dunia. 117 00:10:09,020 --> 00:10:09,930 Di sisi samping dalam peti 118 00:10:10,620 --> 00:10:11,940 ada sebuah peta yang aneh. 119 00:10:12,620 --> 00:10:13,820 Salah satu tempatnya 120 00:10:14,090 --> 00:10:16,090 adalah peta topografi Kota Wuji. 121 00:10:16,630 --> 00:10:18,220 {\an8}Departemen Polisi Laut Kota Wuji 122 00:10:17,820 --> 00:10:18,900 Jadi aku simpulkan, 123 00:10:18,220 --> 00:10:23,500 {\an8}Mengpo Laut Utara Kefanaan Laut Utara 124 00:10:19,420 --> 00:10:21,020 ini mungkin peta laut. 125 00:10:21,690 --> 00:10:22,540 Berasal dari Tanah Baru. 126 00:10:23,700 --> 00:10:25,180 Aku sudah mendatangkan peneliti peta laut, 127 00:10:25,500 --> 00:10:26,340 Tu Gedong. 128 00:10:27,850 --> 00:10:29,580 Dari mana kau dapatkan? 129 00:10:30,380 --> 00:10:31,180 Rumah sakit jiwa. 130 00:10:31,580 --> 00:10:32,370 Bagus. 131 00:10:32,980 --> 00:10:34,770 Dia yang gila atau kau yang gila? 132 00:10:39,500 --> 00:10:41,260 Ini Tanah Baru. 133 00:10:41,700 --> 00:10:43,420 Penelitianku benar. 134 00:10:43,900 --> 00:10:44,690 Kelihatannya, 135 00:10:45,180 --> 00:10:48,090 Tanah Baru bukan hanya sebuah legenda. 136 00:11:05,120 --> 00:11:08,730 Tanah Baru 137 00:11:09,500 --> 00:11:10,260 Tuan Tu, 138 00:11:10,260 --> 00:11:11,340 mohon bekerja sama dengan kami, 139 00:11:11,340 --> 00:11:12,260 segera berlayar. 140 00:11:16,220 --> 00:11:18,940 Tidak ada yang bisa mencapai Tanah Baru. 141 00:11:26,770 --> 00:11:29,360 {\an8}Air tawar 142 00:11:27,660 --> 00:11:28,980 Berdasarkan legenda, 143 00:11:28,980 --> 00:11:30,500 Tanah Baru 144 00:11:29,360 --> 00:11:31,610 {\an8}Emas 145 00:11:30,500 --> 00:11:33,650 punya sumber daya yang tidak bisa habis. 146 00:11:31,610 --> 00:11:35,830 {\an8}Tanah subur Kayu 147 00:11:33,650 --> 00:11:35,290 Tapi harus melewati 148 00:11:35,290 --> 00:11:38,300 Laut Mati yang sangat berbahaya 149 00:11:35,830 --> 00:11:37,550 {\an8}Tambang 150 00:11:38,300 --> 00:11:40,660 baru bisa tiba di sana. 151 00:11:40,660 --> 00:11:42,770 Lautan ini 152 00:11:42,770 --> 00:11:46,580 dipenuhi hewan laut raksasa yang ganas. 153 00:11:46,580 --> 00:11:47,460 Terutama 154 00:11:47,460 --> 00:11:49,420 Raja Hantu Lentera. 155 00:11:50,180 --> 00:11:51,300 Kecuali... 156 00:11:51,890 --> 00:11:54,900 ada orang yang mengerti bahasa laut. 157 00:11:54,710 --> 00:11:57,920 {\an8}Pulau Es Wuji 158 00:12:00,220 --> 00:12:01,220 Menurut catatan, 159 00:12:01,780 --> 00:12:02,860 orang ini bernama Wanita Laut. 160 00:12:03,380 --> 00:12:05,580 Tiga tahun lalu, demi menukar nyawa awak kapalnya, 161 00:12:05,940 --> 00:12:07,300 dia rela dikurung di Penjara Es. 162 00:12:07,660 --> 00:12:09,500 Bajak laut bertindak seloyal itu? 163 00:12:09,820 --> 00:12:10,660 Sungguh? 164 00:12:18,200 --> 00:12:20,670 Hai Ji 165 00:12:31,540 --> 00:12:32,610 Kau Wanita Laut? 166 00:12:32,860 --> 00:12:33,860 Jika kubilang bukan, 167 00:12:33,860 --> 00:12:34,860 apa kau akan pergi? 168 00:12:36,690 --> 00:12:37,570 Kau tak mau tahu 169 00:12:37,980 --> 00:12:39,060 kenapa aku datang mencarimu? 170 00:12:39,380 --> 00:12:41,900 Pasti ingin agar aku bekerja untuk kalian. 171 00:12:43,380 --> 00:12:44,300 Asalkan kau bersedia, 172 00:12:44,490 --> 00:12:45,580 kau bisa meninggalkan tempat ini. 173 00:12:46,860 --> 00:12:47,980 Menyuruhku datang 174 00:12:48,820 --> 00:12:50,260 dan pergi sesuka hatimu? 175 00:13:02,210 --> 00:13:02,780 Hai Ji. 176 00:13:04,780 --> 00:13:06,050 Kami persembahkan ini untukmu. 177 00:13:06,700 --> 00:13:08,620 Sudah cukup tunjukkan ketulusan kami 'kan? 178 00:13:10,260 --> 00:13:12,020 Kerang Wanhai memang milikku. 179 00:13:12,860 --> 00:13:14,060 Kalian yang merebutnya. 180 00:13:14,620 --> 00:13:15,410 Sekarang, 181 00:13:16,540 --> 00:13:17,780 ini namanya mengembalikan. 182 00:13:20,100 --> 00:13:21,330 Karena barangnya sudah dikembalikan, 183 00:13:21,940 --> 00:13:23,620 kita tidak perlu berbasa-basi lagi. 184 00:13:25,530 --> 00:13:26,290 Hai Ji, 185 00:13:26,900 --> 00:13:27,820 kami Departemen Polisi Laut 186 00:13:28,050 --> 00:13:29,220 ingin bekerja sama denganmu. 187 00:13:30,180 --> 00:13:30,980 Kerja sama? 188 00:13:31,980 --> 00:13:33,500 Ketulusan atau jebakan, 189 00:13:33,700 --> 00:13:34,900 belum bisa dipastikan. 190 00:13:35,500 --> 00:13:36,940 Dulu kalian Kota Wuji 191 00:13:37,140 --> 00:13:38,380 takut dengan kekuatanku, 192 00:13:38,980 --> 00:13:40,420 menggunakan nyawa awak kapalku 193 00:13:40,780 --> 00:13:42,460 mengancamku agar menyerah, 194 00:13:42,810 --> 00:13:43,860 dikurung dalam Penjara Es. 195 00:13:44,540 --> 00:13:47,940 Berkali-kali mengancamku agar bekerja untuk kalian. 196 00:13:49,140 --> 00:13:51,020 Sekarang ingin bekerja sama denganku? 197 00:13:51,930 --> 00:13:53,860 Kalian kira aku begitu polos, 198 00:13:53,860 --> 00:13:55,700 atau kalian yang munafik? 199 00:13:58,380 --> 00:13:59,020 Itu hal kotor 200 00:13:59,020 --> 00:14:01,980 yang dilakukan mantan Kepala Polisi Laut. 201 00:14:02,380 --> 00:14:04,020 Aku baru menjabat setahun. 202 00:14:04,780 --> 00:14:06,860 Aku berbeda dengannya. 203 00:14:13,460 --> 00:14:14,220 Berbeda? 204 00:14:15,180 --> 00:14:16,820 Otakmu tidak berkembang dengan baik. 205 00:14:17,300 --> 00:14:17,740 Kau... 206 00:14:18,210 --> 00:14:19,860 Jangan buru-buru menolak. 207 00:14:20,970 --> 00:14:21,850 Kami belum mengatakan 208 00:14:22,220 --> 00:14:23,420 harga kami yang sesungguhnya. 209 00:14:25,860 --> 00:14:27,220 Kami berikan satu tempat di Tanah Baru 210 00:14:28,570 --> 00:14:29,650 untuk kau tinggali, 211 00:14:29,890 --> 00:14:31,020 juga para pelaut dan pengembara 212 00:14:31,300 --> 00:14:32,220 yang kau tampung. 213 00:14:33,620 --> 00:14:34,060 Hai Ji, 214 00:14:34,820 --> 00:14:35,660 kami tahu, 215 00:14:36,300 --> 00:14:37,370 sebelum kau dikurung, 216 00:14:37,780 --> 00:14:39,570 kau juga mau cari Tanah Baru. 217 00:14:41,300 --> 00:14:42,900 Tanah Baru sudah ditemukan? 218 00:14:43,850 --> 00:14:44,460 Tidak mungkin. 219 00:14:44,900 --> 00:14:46,380 Dunia pasti sudah berubah. 220 00:14:46,820 --> 00:14:48,690 Mana mungkin kalian begitu berbaik hati? 221 00:14:52,980 --> 00:14:53,580 Aku sudah mengerti. 222 00:14:54,260 --> 00:14:56,100 Kau punya petunjuk Tanah Baru, 223 00:14:56,700 --> 00:14:57,980 tapi butuh orang, 224 00:14:58,700 --> 00:15:00,220 terutama aku. 225 00:15:00,900 --> 00:15:01,380 Pintar. 226 00:15:02,100 --> 00:15:03,820 Karena tujuan kita sama, 227 00:15:04,260 --> 00:15:05,260 ayo segera berangkat. 228 00:15:06,180 --> 00:15:06,850 Tunggu. 229 00:15:08,730 --> 00:15:10,780 Aku belum mengatakan persyaratanku. 230 00:15:13,890 --> 00:15:14,770 Aku tidak tahu 231 00:15:14,770 --> 00:15:16,780 ada persyaratan apa yang lebih menarik dari Tanah Baru. 232 00:15:18,020 --> 00:15:19,170 Pada perjalanan ini, 233 00:15:19,610 --> 00:15:21,180 harus memakai awak kapalku 234 00:15:21,180 --> 00:15:22,940 dan Black Widow-ku. 235 00:15:25,060 --> 00:15:26,460 Kapal Black Widow-mu 236 00:15:26,460 --> 00:15:28,140 mengapung di lautan luas, 237 00:15:28,380 --> 00:15:29,940 ke mana kami harus mencarinya? 238 00:15:30,420 --> 00:15:32,620 Awak kapalku pasti menunggu di dekat sini. 239 00:15:33,130 --> 00:15:34,980 Asal aku meniup Kerang Wanhai ini, 240 00:15:34,980 --> 00:15:36,010 Botol Laut 241 00:15:36,010 --> 00:15:37,770 pasti akan muncul. 242 00:16:01,620 --> 00:16:02,410 Hai Ji, 243 00:16:03,540 --> 00:16:04,780 ksatria hitammu 244 00:16:06,220 --> 00:16:07,380 datang. 245 00:16:20,450 --> 00:16:22,380 Aku tidak percaya semua yang mereka katakan. 246 00:16:23,620 --> 00:16:25,660 Begitu aku ingat kau menderita bertahun-tahun, 247 00:16:26,290 --> 00:16:28,100 jika aku tidak membunuh mereka, 248 00:16:28,100 --> 00:16:30,010 apa aku pantas menyandang panggilan Bajak Laut Bai Da? 249 00:16:31,860 --> 00:16:32,980 Kita punya Kerang Wanhai 'kan? 250 00:16:33,140 --> 00:16:33,650 Tiuplah. 251 00:16:34,140 --> 00:16:35,700 Panggillah para raksasa laut dalam itu. 252 00:16:36,180 --> 00:16:37,610 Kita serang Departemen Polisi Laut, 253 00:16:37,610 --> 00:16:39,100 dan bunuh mereka semua. 254 00:16:39,100 --> 00:16:40,060 Begitu saja. 255 00:16:41,340 --> 00:16:42,180 Itu... 256 00:16:42,180 --> 00:16:42,890 Saudara, 257 00:16:42,890 --> 00:16:43,700 itu... 258 00:16:43,700 --> 00:16:44,420 ini... 259 00:16:44,420 --> 00:16:45,260 kerja sama lebih penting. 260 00:16:45,940 --> 00:16:46,740 Jangan perhitungan dengan masa lalu. 261 00:16:47,540 --> 00:16:49,020 Kesalahan yang lalu 262 00:16:49,020 --> 00:16:50,580 boleh diabaikan. 263 00:16:51,340 --> 00:16:52,300 Mengabaikan kesalahan? 264 00:16:52,940 --> 00:16:53,860 Abaikan kesalahan. 265 00:16:54,860 --> 00:16:57,820 Tidak mudah aku mendapat nama Bajak Laut Bai Da, 266 00:16:57,820 --> 00:16:59,900 baru bisa layak untuk Hai Ji kami. 267 00:17:00,490 --> 00:17:01,740 Kau mau aku abaikan kesalahanmu? 268 00:17:02,690 --> 00:17:04,740 Sejak kapan kau jadi Bajak Laut Bai Da? 269 00:17:07,740 --> 00:17:08,819 Demi mengejarmu, 270 00:17:08,819 --> 00:17:10,260 aku baru bergabung hari ini. 271 00:17:12,050 --> 00:17:13,060 Hebat tidak? 272 00:17:14,099 --> 00:17:14,740 Tenang. 273 00:17:15,819 --> 00:17:17,089 Aku ingin tenang sebentar. 274 00:17:17,770 --> 00:17:18,780 Aku ingin berpikir, 275 00:17:19,060 --> 00:17:20,260 bagaimana membuat seluruh dunia 276 00:17:20,500 --> 00:17:21,700 tahu hal ini. 277 00:17:21,980 --> 00:17:23,460 Botol Laut. 278 00:17:23,460 --> 00:17:24,260 Nama asli 279 00:17:24,260 --> 00:17:25,180 Ruan Mengmeng. 280 00:17:25,220 --> 00:17:25,780 Ruan? 281 00:17:26,060 --> 00:17:27,380 Urutan ke-100, 282 00:17:28,770 --> 00:17:31,260 bernilai 8000 Belly. 283 00:17:31,530 --> 00:17:33,020 Dibandingkan dengan Hai Ji, 284 00:17:33,380 --> 00:17:34,900 kau tidak ada apa-apanya. 285 00:17:36,420 --> 00:17:38,100 Ternyata begitu. 286 00:17:38,330 --> 00:17:40,020 Hari ini aku akan menggunakan kalian 287 00:17:40,020 --> 00:17:41,180 untuk meningkatkan peringkatku. 288 00:17:46,300 --> 00:17:46,930 Padamkan apinya. 289 00:17:46,930 --> 00:17:47,620 Padamkan apinya. 290 00:17:49,060 --> 00:17:50,890 Sepuluh menit lalu baru mencapai kesepakatan, 291 00:17:50,890 --> 00:17:51,980 dalam sekejap sudah berubah. 292 00:17:52,340 --> 00:17:53,140 Ternyata benar, 293 00:17:53,260 --> 00:17:54,140 sesama manusia 294 00:17:54,140 --> 00:17:55,500 tidak ada kepercayaan. 295 00:17:55,610 --> 00:17:56,420 Tapi untunglah, 296 00:17:58,020 --> 00:17:59,500 aku juga tidak pernah percaya siapa pun. 297 00:17:59,780 --> 00:17:59,980 Aku... 298 00:17:59,980 --> 00:18:00,540 Dengar. 299 00:18:00,620 --> 00:18:01,450 Antara 300 00:18:01,450 --> 00:18:02,770 kita semua mati bersama, 301 00:18:03,620 --> 00:18:04,660 atau 302 00:18:06,170 --> 00:18:07,580 kalian lompat ke laut. 303 00:18:08,620 --> 00:18:11,060 Kau pikir siapa lawanmu? 304 00:18:11,330 --> 00:18:12,940 Kau salah memilih orang. 305 00:18:12,940 --> 00:18:13,330 Aku nyalakan ya. 306 00:18:14,780 --> 00:18:15,410 Padamkan apinya. 307 00:18:15,410 --> 00:18:16,100 Padamkan apinya! 308 00:18:20,810 --> 00:18:21,450 Belum padam. 309 00:18:21,450 --> 00:18:22,100 Cukup! 310 00:18:22,980 --> 00:18:23,700 Tiup lagi. 311 00:18:23,890 --> 00:18:24,380 Padamkan apinya! 312 00:18:24,380 --> 00:18:25,260 Sudah nyala, sudah nyala. 313 00:18:25,700 --> 00:18:26,290 Cukup! 314 00:18:27,140 --> 00:18:27,900 Perlu kubantu tiup tidak? 315 00:18:55,540 --> 00:18:56,420 Aku, Hai Ji, 316 00:18:56,860 --> 00:18:57,890 bersumpah dengan darah, 317 00:18:58,090 --> 00:18:59,060 melakukan apa yang sudah kukatakan. 318 00:19:00,460 --> 00:19:02,290 Kau mau berdiri, maka berdiri saja. 319 00:19:02,290 --> 00:19:03,540 Tapi aku berani jamin, 320 00:19:03,540 --> 00:19:04,420 Tanah Baru 321 00:19:04,660 --> 00:19:05,940 tidak akan muncul dengan sendirinya. 322 00:19:08,100 --> 00:19:09,460 Kukatakan sekali saja. 323 00:19:09,740 --> 00:19:11,780 Sekarang kita berada di satu kapal yang sama. 324 00:19:12,410 --> 00:19:13,610 Begitu kapal tenggelam, 325 00:19:13,900 --> 00:19:14,930 tidak ada yang bisa melarikan diri. 326 00:19:15,620 --> 00:19:16,740 Naik kapalku, 327 00:19:16,980 --> 00:19:18,570 harus belajar untuk percaya. 328 00:19:19,740 --> 00:19:21,460 Jemput peneliti tua yang kalian katakan, 329 00:19:22,380 --> 00:19:23,290 segera berlayar. 330 00:19:25,340 --> 00:19:26,260 Tunggu saja kau. 331 00:19:30,940 --> 00:19:31,860 Ikat yang kuat. 332 00:19:32,860 --> 00:19:33,300 Baik. 333 00:19:35,140 --> 00:19:36,300 Akhirnya aku mengerti 334 00:19:36,300 --> 00:19:38,690 kenapa kau bersikeras berlayar dengan Black Widow. 335 00:19:38,690 --> 00:19:39,280 Baik. 336 00:19:40,450 --> 00:19:41,820 Bagian dasar kapal ini 337 00:19:41,820 --> 00:19:44,340 terbuat dari bahan dasar pohon Cang Haiming. 338 00:19:44,580 --> 00:19:46,500 Pohon ini tumbuh di lautan dalam selama beribu tahun, 339 00:19:46,500 --> 00:19:47,580 - sangat kuat. - Ambil amunisi. 340 00:19:48,020 --> 00:19:50,540 - Baik. - Bisa menahan tekanan beberapa ton. 341 00:19:51,020 --> 00:19:53,210 - Tapi ringan dan draft dangkal. - Taruh di sini. 342 00:19:53,940 --> 00:19:55,020 Mungkin ini... 343 00:19:55,020 --> 00:19:56,900 senjata untuk melawan Raja Hantu Lentera 344 00:19:56,900 --> 00:19:58,900 saat mengarungi Laut Mati. 345 00:20:00,930 --> 00:20:02,300 Kau lumayan pintar. 346 00:20:06,020 --> 00:20:06,940 Naikkan layarnya. 347 00:20:09,260 --> 00:20:10,170 Pindahkan barang ke sana. 348 00:20:10,540 --> 00:20:10,860 Baik. 349 00:20:10,860 --> 00:20:11,780 Ikat yang kuat. 350 00:20:11,930 --> 00:20:12,340 Mari. 351 00:20:12,900 --> 00:20:14,220 - 1, 2, 3, jalan. - Mari. 352 00:20:15,140 --> 00:20:15,450 Jalan. 353 00:20:15,450 --> 00:20:16,210 Lihat yang tepat ya. 354 00:20:26,180 --> 00:20:27,140 Arah kapal? 355 00:20:29,530 --> 00:20:31,610 35 derajat ke tenggara. 356 00:20:40,340 --> 00:20:41,820 Istirahatlah. 357 00:20:41,820 --> 00:20:44,020 Kepala kapal kita punya navigatornya sendiri. 358 00:20:46,820 --> 00:20:47,420 Dasar bodoh. 359 00:20:47,444 --> 00:21:02,444 CMT | YOYONG MASAMBA 360 00:21:25,460 --> 00:21:27,780 Ubah arah kapal 35 derajat. 361 00:21:27,780 --> 00:21:29,900 Arahkan ke kanan. 362 00:21:58,260 --> 00:21:59,980 Ternyata semudah ini mengendalikan binatang laut. 363 00:22:02,620 --> 00:22:05,380 Kau tak tahu tentang kekuatan yang sesungguhnya. 364 00:22:06,700 --> 00:22:09,220 Arahkan layar sesuai arah angin, maju dengan kecepatan penuh. 365 00:22:09,220 --> 00:22:09,820 - Baik. - Baik. 366 00:22:09,820 --> 00:22:11,700 Aku akan persiapkan upacara berlayar, 367 00:22:11,780 --> 00:22:13,930 agar beberapa orang bodoh ini menambah pengetahuan. 368 00:22:22,580 --> 00:22:23,860 Lihat baik-baik. 369 00:22:24,540 --> 00:22:25,420 Baik. 370 00:22:28,480 --> 00:22:31,290 Kepulauan Tengkorak 371 00:22:32,480 --> 00:22:35,560 Laut Badai 372 00:22:36,920 --> 00:22:40,180 Laut Luas 373 00:23:05,530 --> 00:23:07,140 15 derajat ke tenggara, 374 00:23:07,540 --> 00:23:08,900 melewati 7500 mil laut. 375 00:23:09,420 --> 00:23:10,340 Sepuluh hari lagi, 376 00:23:10,690 --> 00:23:12,260 seharusnya bisa tiba di tujuan perairan. 377 00:23:15,900 --> 00:23:17,620 Kepala Zhang memang pandai bersosialisasi, 378 00:23:17,620 --> 00:23:19,170 bisa berbaur dengan siapa saja. 379 00:23:30,610 --> 00:23:31,980 Hai Ji, aku datang. 380 00:23:36,100 --> 00:23:37,020 Lepaskan aku. 381 00:23:37,860 --> 00:23:39,140 Punyaku, punyaku. 382 00:23:39,140 --> 00:23:40,500 Hai Ji. 383 00:23:41,020 --> 00:23:42,380 Hai Ji. 384 00:23:44,180 --> 00:23:45,540 Lepaskan aku. 385 00:23:47,100 --> 00:23:47,770 Hai Ji. 386 00:24:20,420 --> 00:24:21,580 Lepaskan. 387 00:24:21,580 --> 00:24:22,210 Kau... 388 00:24:24,060 --> 00:24:24,900 Kau... 389 00:24:24,900 --> 00:24:25,460 Lepaskan. 390 00:24:25,460 --> 00:24:26,460 Hai Ji. 391 00:24:27,300 --> 00:24:28,620 Lepaskan tanganmu. 392 00:24:28,620 --> 00:24:29,130 Kau... 393 00:24:29,540 --> 00:24:30,890 Jangan sentuh Hai Ji kami. 394 00:24:33,780 --> 00:24:35,140 Lepaskan tanganmu. 395 00:24:38,270 --> 00:24:39,340 Mari, mari, mari. 396 00:24:39,340 --> 00:24:40,290 Mari. 397 00:24:57,500 --> 00:24:58,220 Kau... 398 00:24:58,220 --> 00:25:00,100 berbeda dengan polisi laut 399 00:25:00,100 --> 00:25:01,580 yang pernah kutemui. 400 00:25:05,180 --> 00:25:06,330 Aku... 401 00:25:07,650 --> 00:25:09,620 sedikit lebih tampan dari mereka. 402 00:25:14,100 --> 00:25:15,780 Maksudku, di sini yang berbeda. 403 00:25:17,210 --> 00:25:18,780 Hatimu penuh dengan sesuatu, 404 00:25:19,660 --> 00:25:21,020 sedangkan mereka kosong. 405 00:25:22,260 --> 00:25:23,220 Belum tentu. 406 00:25:24,460 --> 00:25:25,980 Misalnya Kepala kami, 407 00:25:25,980 --> 00:25:28,090 hatinya terisi dengan sebuah sempoa. 408 00:25:47,180 --> 00:25:49,380 Berdasarkan kemampuan dan caramu, 409 00:25:49,380 --> 00:25:51,530 kau pasti bukan polisi laut biasa. 410 00:25:51,740 --> 00:25:52,660 Katakanlah, 411 00:25:53,660 --> 00:25:55,100 rahasia apa yang kau sembunyikan? 412 00:25:56,180 --> 00:25:57,940 Kita belum lama kenal, 413 00:25:58,140 --> 00:25:59,180 sudah membahas rahasia? 414 00:25:59,820 --> 00:26:01,010 Tidak cocok. 415 00:26:02,420 --> 00:26:03,140 Kau sudah lupa? 416 00:26:03,620 --> 00:26:04,340 Sudah kubilang, 417 00:26:05,020 --> 00:26:06,170 naik kapalku, 418 00:26:06,540 --> 00:26:08,220 harus belajar untuk percaya. 419 00:26:08,740 --> 00:26:10,020 Aku tidak bisa membiarkan 420 00:26:10,300 --> 00:26:12,210 orang yang menyembunyikan bom ada di sampingku. 421 00:26:12,540 --> 00:26:13,420 Ini... 422 00:26:14,060 --> 00:26:15,260 ceritanya panjang. 423 00:26:15,940 --> 00:26:17,420 Di laut, paling tidak takut 424 00:26:17,420 --> 00:26:18,930 kekurangan waktu. 425 00:26:23,940 --> 00:26:24,700 Baik. 426 00:26:28,780 --> 00:26:29,740 Semuanya 427 00:26:30,540 --> 00:26:31,860 dimulai dari ia. 428 00:26:33,820 --> 00:26:35,020 Sejak aku lahir, 429 00:26:35,020 --> 00:26:36,740 kompas ini selalu ada di sampingku. 430 00:26:40,580 --> 00:26:42,530 Kenapa ada seorang anak dalam peti barang? 431 00:26:48,420 --> 00:26:49,520 Pinjam susumu sedikit 432 00:26:52,340 --> 00:26:53,440 Dasar 433 00:27:00,790 --> 00:27:02,640 Semuanya ayah asuh 434 00:27:06,950 --> 00:27:08,310 Tidak mudah membesarkannya 435 00:27:17,680 --> 00:27:19,090 Ternyata dia sangat berbakat 436 00:27:19,090 --> 00:27:20,680 Sangat disayangkan jika ikut kapal dagang 437 00:27:26,400 --> 00:27:28,200 Simpan baik-baik dua barang ini 438 00:27:28,200 --> 00:27:30,050 Ini petunjuk jati dirimu satu-satunya 439 00:27:32,290 --> 00:27:38,060 {\an8}Tanah Baru 440 00:27:35,980 --> 00:27:36,980 Jadi, 441 00:27:36,980 --> 00:27:38,420 Tanah Baru di kompas 442 00:27:38,420 --> 00:27:39,980 menjadi tujuanmu? 443 00:27:45,140 --> 00:27:46,700 Aku percaya keluargaku 444 00:27:47,020 --> 00:27:48,860 pasti menungguku di suatu tempat yang jauh. 445 00:27:49,420 --> 00:27:51,100 Kerinduan ini belenggu. 446 00:27:52,620 --> 00:27:53,620 Manusia punya belenggu, 447 00:27:54,620 --> 00:27:55,780 baru bisa punya harapan. 448 00:27:56,060 --> 00:27:57,020 Benar? 449 00:28:02,180 --> 00:28:03,100 Sudah percaya? 450 00:28:03,260 --> 00:28:04,020 Benar. 451 00:28:04,020 --> 00:28:04,700 Kau masih punya harapan... 452 00:28:04,700 --> 00:28:06,020 Kau percaya dengan cerita ini? 453 00:28:06,020 --> 00:28:07,580 ...aku hanya punya para saudaraku. 454 00:28:08,380 --> 00:28:09,100 Begitu juga bagus. 455 00:28:09,660 --> 00:28:10,900 Bisa mengobrol dan tertawa, 456 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 melewati hari. 457 00:28:13,060 --> 00:28:13,980 Saudara. 458 00:28:14,500 --> 00:28:15,860 Mudah untuk berkata... 459 00:28:18,340 --> 00:28:19,540 Aku punya cerita. 460 00:28:20,300 --> 00:28:21,490 Kau punya uang tidak? 461 00:28:22,690 --> 00:28:23,820 Dasar, 462 00:28:24,570 --> 00:28:26,740 kau sungguh suka ikut campur dan tidak tahu malu. 463 00:28:27,300 --> 00:28:27,860 Baik. 464 00:28:28,500 --> 00:28:29,260 Kubeli. 465 00:28:30,540 --> 00:28:31,500 Hai Ji, 466 00:28:32,980 --> 00:28:34,020 kau pasti akan.. 467 00:28:34,780 --> 00:28:35,940 mencintaiku. 468 00:28:37,660 --> 00:28:38,650 Cinta 469 00:28:39,300 --> 00:28:40,530 atau tidak cinta, 470 00:28:41,540 --> 00:28:43,460 pertanyaan yang sangat menyiksa. 471 00:28:44,340 --> 00:28:45,900 Jika menyiksa, segera tidur. 472 00:28:46,130 --> 00:28:47,260 Jangan bermain trik untuk menipu. 473 00:28:56,810 --> 00:28:58,260 Ada apa? 474 00:28:58,260 --> 00:28:58,980 Kau sakit? 475 00:29:01,180 --> 00:29:02,410 Selain menyukaimu, 476 00:29:03,410 --> 00:29:04,460 aku tidak punya penyakit lain lagi. 477 00:29:06,860 --> 00:29:08,060 Jangan menakut-nakuti. 478 00:29:08,740 --> 00:29:09,570 Ada apa, katakanlah. 479 00:29:25,100 --> 00:29:26,050 Kenapa batuk berdarah? 480 00:29:26,660 --> 00:29:27,860 Botol Bodoh, ada apa denganmu? 481 00:29:28,620 --> 00:29:29,980 Ti... tidak apa-apa. 482 00:29:30,060 --> 00:29:31,010 Cepat katakanlah! 483 00:29:34,620 --> 00:29:35,820 Waktu itu, 484 00:29:36,580 --> 00:29:38,700 aku membawa para saudara ke Penjara Es menyelamatkanmu, 485 00:29:40,100 --> 00:29:41,340 dipukuli para polisi laut 486 00:29:41,660 --> 00:29:42,940 dan mengenai paru-paru. 487 00:29:44,180 --> 00:29:45,580 Sekarang jadi kanker paru-paru. 488 00:29:47,020 --> 00:29:47,740 Stadium akhir. 489 00:29:53,450 --> 00:29:54,570 Kenapa bisa begini? 490 00:29:58,260 --> 00:29:59,500 Di dunia ini, 491 00:30:00,700 --> 00:30:02,420 aku paling tidak bisa merelakanmu. 492 00:30:03,500 --> 00:30:04,860 Tapi aku tahu diri. 493 00:30:05,890 --> 00:30:07,380 Aku sadar diriku seperti ini. 494 00:30:09,620 --> 00:30:11,020 Aku tidak meminta 495 00:30:11,020 --> 00:30:12,490 kau bisa menerimaku. 496 00:30:15,340 --> 00:30:16,330 Sebenarnya hari ini 497 00:30:17,060 --> 00:30:18,330 ulang tahunku. 498 00:30:20,290 --> 00:30:22,100 Aku diam-diam membuat harapan. 499 00:30:22,820 --> 00:30:24,860 Aku hanya ingin menggunakan sisa hidupku untuk menemanimu. 500 00:30:26,180 --> 00:30:27,450 Menemanimu menangis. 501 00:30:28,180 --> 00:30:29,380 Menemanimu tertawa. 502 00:30:34,380 --> 00:30:36,180 Menemanimu ke ujung dunia. 503 00:30:37,180 --> 00:30:39,770 Menemanimu melihat matahari terbit dan terbenam setiap hari. 504 00:30:41,090 --> 00:30:42,780 Dalam susah maupun senang. 505 00:30:44,260 --> 00:30:46,180 Boleh tidak ada aku dalam duniamu. 506 00:30:47,140 --> 00:30:48,500 Tapi di duniaku, 507 00:30:50,450 --> 00:30:51,650 hanya ada kau. 508 00:30:52,860 --> 00:30:55,140 Ini harapan terakhir di hidupku 509 00:30:55,340 --> 00:30:56,900 yang akan segera berakhir ini. 510 00:31:06,410 --> 00:31:07,380 Sadarlah. 511 00:31:07,380 --> 00:31:08,460 Kau minum sampai begini. 512 00:31:09,180 --> 00:31:10,740 Bukankah kau anak yang terbuang? 513 00:31:10,900 --> 00:31:12,380 Bahkan tahu ulang tahunmu. 514 00:31:16,140 --> 00:31:18,100 Kedua cerita berbeda. 515 00:31:19,460 --> 00:31:20,810 Ada suara di luar. 516 00:31:21,900 --> 00:31:23,500 Ada apa di sana? 517 00:31:27,620 --> 00:31:29,020 Siapa yang membunyikan lonceng? 518 00:31:29,020 --> 00:31:30,380 Menggangguku saja. 519 00:31:35,380 --> 00:31:37,530 Ini Laut Mati dalam legenda. 520 00:31:35,740 --> 00:31:37,630 {\an8}Laut Mati 521 00:31:37,740 --> 00:31:40,140 Kurasa kita sudah diawasi oleh Raja Hantu Lentera. 522 00:31:40,540 --> 00:31:42,140 Medan gayanya yang kuat 523 00:31:42,340 --> 00:31:44,380 akan membuat semua kapal kehilangan arah, 524 00:31:44,380 --> 00:31:45,500 tidak bisa bergerak maju. 525 00:31:45,890 --> 00:31:47,020 Lalu akhirnya, 526 00:31:47,020 --> 00:31:48,180 dimakan olehnya. 527 00:31:57,860 --> 00:31:59,210 Ini daerah kekuasaan Raja Hantu Lentera, 528 00:31:59,210 --> 00:32:00,530 paus biru tidak bisa masuk. 529 00:32:23,850 --> 00:32:25,290 Raja Hantu Lentera menampakkan diri! 530 00:32:25,930 --> 00:32:26,980 Tuan Tu, 531 00:32:27,220 --> 00:32:28,810 cepat sembunyi dalam geladak. 532 00:32:30,180 --> 00:32:30,780 Cepat! 533 00:33:29,260 --> 00:33:29,860 Hai Ji. 534 00:33:30,660 --> 00:33:32,020 Cepat gunakan bahasa lautmu. 535 00:33:46,420 --> 00:33:47,020 Hai Ji! 536 00:33:48,130 --> 00:33:48,820 Apa yang dikatakan monster itu? 537 00:33:48,820 --> 00:33:49,180 Apa katanya? 538 00:33:49,180 --> 00:33:50,180 Apa tidak cukup jelas? 539 00:33:50,260 --> 00:33:51,260 Dia ingin memakan kita. 540 00:34:03,740 --> 00:34:04,540 Selamatkan aku! 541 00:34:10,179 --> 00:34:11,620 Raja Hantu Lentera terlalu cepat, 542 00:34:11,860 --> 00:34:13,179 tapi dia tak bisa menghancurkan Black Widow. 543 00:34:13,300 --> 00:34:14,260 Sepertinya dia akan menelan semuanya bulat-bulat. 544 00:34:15,020 --> 00:34:15,610 Kalau begini terus, 545 00:34:15,780 --> 00:34:16,659 kita semua akan mati. 546 00:34:17,050 --> 00:34:18,370 Sekarang hanya ada satu cara. 547 00:34:19,020 --> 00:34:20,420 Bunuh monster ini. 548 00:34:21,500 --> 00:34:22,620 Kau cukup pemberani. 549 00:34:22,980 --> 00:34:24,530 Sedikit mirip diriku. 550 00:34:25,300 --> 00:34:26,139 Selesaikanlah. 551 00:34:28,460 --> 00:34:29,420 Mana pisauku? 552 00:34:45,139 --> 00:34:45,739 Tangkap. 553 00:35:25,300 --> 00:35:26,580 Kau akhirnya bisa mempercayai orang. 554 00:35:29,540 --> 00:35:30,300 Hai Ji! 555 00:35:42,140 --> 00:35:42,940 - Luo Li! - Luo Li! 556 00:36:20,780 --> 00:36:21,540 Hai Ji. 557 00:36:24,130 --> 00:36:24,890 Hai Ji! 558 00:36:25,770 --> 00:36:26,860 Suara apa itu? 559 00:37:25,500 --> 00:37:26,580 Luo Li. 560 00:37:34,180 --> 00:37:35,260 Luo Li! 561 00:37:38,170 --> 00:37:39,260 Bukankah kau pandai bertahan hidup? 562 00:37:40,250 --> 00:37:41,860 Mohon jangan mati. 563 00:37:42,340 --> 00:37:43,180 Aku sudah 564 00:37:43,540 --> 00:37:44,980 menganggapmu sebagai saudara. 565 00:37:54,860 --> 00:37:56,970 Luo Li. 566 00:37:57,410 --> 00:38:01,810 Luo Li. 567 00:38:03,180 --> 00:38:07,530 Luo Li. 568 00:38:11,300 --> 00:38:11,740 Luo Li, 569 00:38:11,740 --> 00:38:13,020 akhirnya kau siuman. 570 00:38:14,220 --> 00:38:17,100 Saudara, akhirnya kau siuman. 571 00:38:17,100 --> 00:38:18,210 Kau sungguh membuatku panik. 572 00:38:18,210 --> 00:38:19,180 Kukira ada apa denganmu. 573 00:38:19,180 --> 00:38:20,850 Baguslah kalau tidak apa-apa. 574 00:38:22,580 --> 00:38:23,220 Luo Li, 575 00:38:23,220 --> 00:38:23,580 mari, 576 00:38:24,370 --> 00:38:25,340 makanlah yang enak. 577 00:38:25,580 --> 00:38:26,540 Perbaiki nutrisi. 578 00:38:28,620 --> 00:38:29,650 Kutaruh di sini. 579 00:38:35,220 --> 00:38:36,180 Duduklah. 580 00:38:38,180 --> 00:38:39,380 Kenapa wajahmu begitu pucat? 581 00:38:40,380 --> 00:38:41,940 Kau diculik oleh Raja Hantu Lentera, 582 00:38:42,300 --> 00:38:43,660 demi menyelamatkanmu, Hai Ji 583 00:38:43,700 --> 00:38:45,660 pingsan 3 hari 3 malam baru bisa siuman. 584 00:38:45,860 --> 00:38:46,740 Masih mengatakan dia pucat. 585 00:38:46,740 --> 00:38:47,900 Aku menemaninya 3 hari 3 malam, 586 00:38:47,900 --> 00:38:48,890 kenapa tidak mengatakan wajahku pucat? 587 00:38:48,890 --> 00:38:49,860 Lihatlah kantung mataku ini. 588 00:38:49,860 --> 00:38:51,060 Maksudmu apa? 589 00:38:52,500 --> 00:38:53,300 Aku tidak apa-apa. 590 00:38:53,460 --> 00:38:54,060 Kali ini, 591 00:38:54,060 --> 00:38:55,340 untung ada Luo Li 592 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 yang mengendalikan Raja Hantu Lentera, 593 00:38:56,980 --> 00:38:59,100 kita baru bisa selamat dan keluar dari Laut Mati. 594 00:39:07,020 --> 00:39:08,220 Saat itu, 595 00:39:10,100 --> 00:39:10,980 entah kenapa, 596 00:39:12,860 --> 00:39:13,820 tubuhku 597 00:39:14,970 --> 00:39:16,900 seperti mengalami suatu perubahan. 598 00:39:20,370 --> 00:39:21,380 Rasanya 599 00:39:23,260 --> 00:39:24,180 seperti 600 00:39:24,980 --> 00:39:25,970 terbangun. 601 00:39:27,530 --> 00:39:28,020 Benar. 602 00:39:29,930 --> 00:39:31,050 Sungguh itu dirimu? 603 00:39:31,420 --> 00:39:32,860 Akhirnya aku menemukanmu. 604 00:39:33,620 --> 00:39:34,620 Kau mencariku? 605 00:39:36,700 --> 00:39:37,460 Apa kau... 606 00:39:37,460 --> 00:39:38,260 Bukan. 607 00:39:38,660 --> 00:39:39,980 Aku bukan ayahmu. 608 00:39:42,260 --> 00:39:42,860 Tapi, 609 00:39:43,060 --> 00:39:44,180 aku kenal dia. 610 00:39:54,740 --> 00:39:55,940 Dua puluh tahun lalu, 611 00:39:56,260 --> 00:39:59,090 demi menghadapi kelangkaan sumber daya di masa depan, 612 00:39:59,530 --> 00:40:01,980 sebagai peneliti, aku dan Luo Dayong, 613 00:40:02,260 --> 00:40:04,020 diperintahkan untuk meriset sebuah obat 614 00:40:04,020 --> 00:40:06,180 untuk membuat tubuh manusia cepat berevolusi 615 00:40:06,180 --> 00:40:08,580 agar bisa beradaptasi dengan kehidupan di laut. 616 00:40:25,100 --> 00:40:26,020 Awalnya, 617 00:40:26,100 --> 00:40:28,130 kami hanya bereksperimen dengan hewan saja. 618 00:40:30,820 --> 00:40:34,380 {\an8}Rencana evolusi 619 00:40:31,820 --> 00:40:33,180 Lalu aku sadar 620 00:40:33,530 --> 00:40:36,420 Luo Dayong melakukan eksperimen pada tubuhmu secara diam-diam. 621 00:40:37,860 --> 00:40:38,660 Lalu, 622 00:40:38,660 --> 00:40:40,130 aku menyelamatkanmu. 623 00:40:41,130 --> 00:40:42,860 Dia sangat emosional. 624 00:40:43,060 --> 00:40:46,260 Aku terpaksa mengantarmu ke sebuah kapal dagang. 625 00:40:46,610 --> 00:40:48,930 Lalu Luo Dayong menghilang. 626 00:40:49,220 --> 00:40:50,690 Aku terus menyalahkan diri 627 00:40:50,810 --> 00:40:52,220 karena tidak menghentikannya. 628 00:40:52,540 --> 00:40:54,980 Jadi, aku mencarimu ke mana-mana. 629 00:40:55,940 --> 00:40:56,850 Mungkin kau... 630 00:40:57,290 --> 00:40:59,820 objek eksperimen satu-satunya yang berhasil berevolusi. 631 00:41:00,540 --> 00:41:01,980 Makanya kau punya.... 632 00:41:02,250 --> 00:41:03,700 kekuatan yang begitu hebat. 633 00:41:03,980 --> 00:41:05,060 Ini ketidakberuntungan, 634 00:41:06,090 --> 00:41:07,380 tapi juga keberuntungan. 635 00:41:13,820 --> 00:41:14,620 Tidak disangka, 636 00:41:18,140 --> 00:41:19,500 aku mencarinya bertahun-tahun, 637 00:41:22,020 --> 00:41:24,100 dia ternyata orang yang begitu kejam. 638 00:41:32,420 --> 00:41:33,050 Luo Li. 639 00:41:35,500 --> 00:41:37,210 Aku tahu belenggu dalam hatimu putus. 640 00:41:37,890 --> 00:41:39,340 Kau pasti akan menderita untuk sementara. 641 00:41:40,180 --> 00:41:41,100 Tapi jangan takut, 642 00:41:41,500 --> 00:41:42,900 kami akan terus menemanimu. 643 00:41:44,260 --> 00:41:45,180 Tenanglah. 644 00:41:45,420 --> 00:41:46,860 Setidaknya kau masih punya kami. 645 00:41:48,300 --> 00:41:49,100 Luo Li. 646 00:41:50,210 --> 00:41:51,460 Ini tidak ada apa-apanya. 647 00:41:52,060 --> 00:41:53,340 Jangan berpikiran sempit. 648 00:42:06,780 --> 00:42:07,540 Benar. 649 00:42:09,540 --> 00:42:10,340 Mungkin 650 00:42:11,980 --> 00:42:12,980 kalian para teman ini 651 00:42:15,540 --> 00:42:16,980 belengguku yang sesungguhnya. 652 00:42:22,380 --> 00:42:23,420 Karena kita lahir di dunia 653 00:42:23,420 --> 00:42:24,650 yang begitu kejam, 654 00:42:26,170 --> 00:42:28,050 tidak ada yang bisa hidup seperti sebuah pulau terpencil. 655 00:42:28,740 --> 00:42:29,900 Hidup sendirian di laut. 656 00:42:31,450 --> 00:42:32,340 Setiap dari kita 657 00:42:33,740 --> 00:42:35,210 seperti sepotong lumpur yang kecil. 658 00:42:37,220 --> 00:42:38,780 Setelah menggabungkan semua 659 00:42:38,780 --> 00:42:39,980 lumpur ini, 660 00:42:42,740 --> 00:42:44,650 baru adalah Tanah Baru 661 00:42:44,650 --> 00:42:45,740 yang sesungguhnya. 662 00:42:54,260 --> 00:42:55,770 Mereka ini sungguh manja. 663 00:42:56,380 --> 00:42:57,580 Lihatlah ini... 664 00:42:59,220 --> 00:43:00,260 Gawat, gawat! 665 00:43:00,260 --> 00:43:01,700 Ada orang yang naik ke kapal! 666 00:43:11,660 --> 00:43:12,100 Kepala Zhang. 667 00:43:12,100 --> 00:43:13,050 Kepala Zhang tolong aku. 668 00:43:13,930 --> 00:43:14,900 Aku dipaksa. 669 00:43:14,900 --> 00:43:15,980 Ternyata kau... 670 00:43:15,980 --> 00:43:17,500 yang membocorkan rute kita. 671 00:43:18,330 --> 00:43:19,420 Kita tidak bisa mengalahkan mereka. 672 00:43:19,820 --> 00:43:20,620 Cepat pergi. 673 00:43:21,090 --> 00:43:21,700 Kepala Zhang! 674 00:43:36,340 --> 00:43:37,180 Cepat pergi. 675 00:43:39,700 --> 00:43:40,740 Berhenti kau. 676 00:43:43,500 --> 00:43:45,290 Apa ini? Lepaskan. 677 00:43:45,290 --> 00:43:46,860 Jalan, jalan. 678 00:43:47,620 --> 00:43:48,020 Jalan. 679 00:43:50,570 --> 00:43:51,210 Kapten, 680 00:43:51,330 --> 00:43:52,940 peta laut ini ditemukan padanya. 681 00:43:54,660 --> 00:43:55,730 Tanah Baru. 682 00:43:56,420 --> 00:43:57,610 Kumpulkan empat raja lainnya, 683 00:43:57,610 --> 00:43:59,250 berikan perintah rahasia pada semua bajak laut. 684 00:43:59,540 --> 00:44:01,260 Aku akan adakan rapat besar 685 00:44:01,380 --> 00:44:03,060 raja bajak laut di Kota Sen Luohai. 686 00:44:03,540 --> 00:44:03,980 Baik. 687 00:44:08,340 --> 00:44:09,580 Dunia ini 688 00:44:10,130 --> 00:44:11,780 akan segera berubah. 689 00:44:25,100 --> 00:44:26,770 Yama tidak mengejar kemari. 690 00:44:26,770 --> 00:44:28,140 Tuan Tu dan Kepala Zhang 691 00:44:28,140 --> 00:44:29,580 pasti sudah tertangkap. 692 00:44:31,170 --> 00:44:32,260 Bahkan jika mati, 693 00:44:32,260 --> 00:44:33,740 aku juga akan merebut Black Widow kembali. 694 00:44:33,740 --> 00:44:34,620 Tidak bisa. 695 00:44:34,620 --> 00:44:36,650 Luo Li baru saja pulih, tak bisa berjuang keras. 696 00:44:37,620 --> 00:44:38,380 Luo Li, 697 00:44:38,380 --> 00:44:39,410 kenapa barusan kau tidak berubah menjadi ikan? 698 00:44:40,410 --> 00:44:42,100 Ayo kembali ke tempat Black Widow tadi, 699 00:44:42,460 --> 00:44:44,250 mungkin bisa menemukan beberapa petunjuk. 700 00:44:44,250 --> 00:44:45,940 Itu terlalu berbahaya. 701 00:44:46,700 --> 00:44:48,650 Jika kita tahu ke mana arah Black Widow, 702 00:44:48,980 --> 00:44:50,660 maka tentu saja akan bisa menemukan mereka. 703 00:44:55,180 --> 00:44:57,660 Ini tanda maritim khusus yang dibuat Departemen Kepolisian Laut kita. 704 00:44:57,940 --> 00:44:58,860 Mereka hanyut di laut, 705 00:44:58,860 --> 00:45:00,380 takkan berpindah karena angin dan gelombang. 706 00:45:00,900 --> 00:45:01,780 Seharusnya ini petunjuk 707 00:45:01,780 --> 00:45:03,020 yang ditinggalkan Kepala Zhang untuk kita. 708 00:45:03,500 --> 00:45:05,260 Deng masih punya kesadaran ini. 709 00:45:16,370 --> 00:45:23,370 {\an8}Kota Sen Luohai 710 00:45:17,690 --> 00:45:18,940 Tempat apa ini? 711 00:45:18,980 --> 00:45:19,890 Tempat itu seharusnya 712 00:45:19,890 --> 00:45:21,650 pintu masuk Kota Sen Luohai. 713 00:45:24,170 --> 00:45:25,220 Melewati ini 714 00:45:25,220 --> 00:45:26,050 dan berjalan sampai akhir 715 00:45:26,050 --> 00:45:27,580 adalah Kota Sen Luohai yang sebenarnya. 716 00:45:27,930 --> 00:45:29,380 Perjalanan ini banyak kesialan. 717 00:45:29,380 --> 00:45:30,740 Hanya bisa mengakali, 718 00:45:30,740 --> 00:45:31,500 tidak bisa memaksa. 719 00:45:31,500 --> 00:45:33,340 Dari kita tidak ada yang takut, 720 00:45:33,340 --> 00:45:34,500 berjuang saja. 721 00:45:37,780 --> 00:45:40,250 Selamat datang di dunia bajak laut! 722 00:45:54,140 --> 00:45:56,140 Hanya ada satu aturan di Kota Sen Luohai. 723 00:45:56,140 --> 00:45:57,620 Selama mampu membeli, 724 00:45:57,620 --> 00:45:59,500 makan akan mendapat semua sumber daya. 725 00:45:58,040 --> 00:46:00,020 {\an8}Hai Ji Wang En 726 00:46:06,820 --> 00:46:07,940 Kau mau ramuan? 727 00:46:21,700 --> 00:46:23,300 Kau ingin buah ajaib? 728 00:46:23,210 --> 00:46:24,570 {\an8}Yama Laut Utara 729 00:46:24,570 --> 00:46:36,100 {\an8}Yama Laut Utara, Mengpo Laut Utara Ruan Mengmeng 730 00:46:25,740 --> 00:46:27,010 Aneh. 731 00:46:27,140 --> 00:46:28,420 Di mana aku? 732 00:46:28,940 --> 00:46:29,580 Ini, ini, ini. 733 00:46:29,780 --> 00:46:30,460 Ayo, ayo, benar, 'kan? 734 00:46:30,460 --> 00:46:31,340 Bantu aku foto. 735 00:46:31,340 --> 00:46:32,140 - Ayo, ayo. - Tidak masalah. 736 00:46:32,140 --> 00:46:33,100 Foto sekali, foto sekali, ayo, ayo. 737 00:46:34,020 --> 00:46:34,620 Ayo, sekali lagi. 738 00:46:34,620 --> 00:46:35,370 Ganti gaya. 739 00:46:36,380 --> 00:46:36,780 Bagus. 740 00:46:37,060 --> 00:46:38,330 Sekali lagi. 741 00:46:40,180 --> 00:46:41,220 Ayo cepat pergi untuk urusan penting. 742 00:46:41,460 --> 00:46:42,170 Biarkan aku foto sekali lagi. 743 00:46:42,290 --> 00:46:42,980 Belum selesai foto. 744 00:46:44,170 --> 00:46:46,500 Jangan sampai melewatkannya. 745 00:46:46,620 --> 00:46:48,100 Lihatlah, lihatlah. 746 00:46:48,500 --> 00:46:49,100 Tunggu. 747 00:46:49,100 --> 00:46:52,410 - Gimana jika tak untung dari pisau pembunuh? - Apa aku berhalusinasi? 748 00:46:52,410 --> 00:46:53,850 Bagaimana melakukan pembunuhan, 749 00:46:53,850 --> 00:46:55,580 tapi kau takut ketahuan? 750 00:46:55,580 --> 00:46:57,100 Bagaimana jika bunuh diri, 751 00:46:57,100 --> 00:46:59,130 tapi juga takut sakit? 752 00:46:59,500 --> 00:47:00,380 Di tempatku 753 00:47:00,380 --> 00:47:02,330 ada racun eksklusif 754 00:47:02,330 --> 00:47:02,860 dari Laut Barat, 755 00:47:02,860 --> 00:47:04,340 Men Silu. 756 00:47:05,730 --> 00:47:06,860 Tidak berwarna dan tidak berasa, 757 00:47:06,860 --> 00:47:07,900 tanpa jejak, 758 00:47:07,900 --> 00:47:08,780 tidak sakit. 759 00:47:08,780 --> 00:47:09,580 Tanpa sadar 760 00:47:09,580 --> 00:47:11,860 menyelesaikan semua masalahmu. 761 00:47:11,860 --> 00:47:13,650 Kemarin 988, 762 00:47:13,650 --> 00:47:15,300 hari ini hanya 688. 763 00:47:15,300 --> 00:47:16,940 Bisa membawanya pulang hanya dengan 688. 764 00:47:16,940 --> 00:47:18,540 Cepat, cepat! 765 00:47:18,540 --> 00:47:19,180 Ayo, ayo. 766 00:47:19,180 --> 00:47:19,930 688. 767 00:47:23,940 --> 00:47:26,700 - Deng ini benar-benar merubah pandanganku. - Uangnya berikan padaku. 768 00:47:26,900 --> 00:47:27,410 Hebat. 769 00:47:27,820 --> 00:47:29,100 Dapat uang lagi. 770 00:47:29,860 --> 00:47:31,250 Ambil sendiri. 771 00:47:38,290 --> 00:47:39,020 Kalianโ€ฆ 772 00:47:39,700 --> 00:47:41,490 Akhirnya aku bisa menemukan kalian. 773 00:47:44,300 --> 00:47:45,010 Apa kalian melihat.. 774 00:47:45,010 --> 00:47:46,620 petunjuk yang aku tinggalkan untuk kalian? 775 00:47:47,820 --> 00:47:48,580 Kau lihat... 776 00:47:48,780 --> 00:47:50,380 - Sudah melihat. - petunjuk. 777 00:47:50,380 --> 00:47:50,900 Sudah melihat. 778 00:47:50,900 --> 00:47:51,900 Kalian sudah melihatnya. 779 00:47:52,050 --> 00:47:53,100 Selamat Zhang, 780 00:47:55,100 --> 00:47:56,580 sudah menemukan arah baru dalam hidup. 781 00:47:56,580 --> 00:47:57,420 Uang tidak terbatas. 782 00:47:57,540 --> 00:48:00,170 Tujuan utamaku untuk mengumpulkan informasi, 783 00:48:00,340 --> 00:48:01,100 benar, 'kan? 784 00:48:01,540 --> 00:48:04,220 Bisnis cuma sampingan. 785 00:48:05,060 --> 00:48:07,100 Aku punya sesuatu yang sangat penting untuk diberitahukan ke kalian. 786 00:48:07,100 --> 00:48:07,700 Ayo. 787 00:48:08,650 --> 00:48:10,020 Kita pergi ke sana. 788 00:48:10,020 --> 00:48:11,660 Benar, ayo kita mengobrol di sana. 789 00:48:11,660 --> 00:48:13,060 Ayo, ayo. 790 00:48:13,290 --> 00:48:14,260 Ayo, ayo. 791 00:48:16,130 --> 00:48:18,060 Kau, kau belum memberiku uang. 792 00:48:23,540 --> 00:48:24,220 Menurut kalian, 793 00:48:24,220 --> 00:48:26,370 pertemuan raja bajak laut akan dibuka besok, 794 00:48:27,370 --> 00:48:28,660 tapi aku belum menyiapkan 795 00:48:28,980 --> 00:48:30,260 bagaimana cara muncul. 796 00:48:30,700 --> 00:48:31,210 Aku belum selesai bercermin. 797 00:48:31,210 --> 00:48:33,620 Yama Laut Utara diam-diam memenjarakan Tu Gedong. 798 00:48:33,620 --> 00:48:35,380 Sepertinya pertemuan raja bajak laut besok 799 00:48:35,380 --> 00:48:36,220 akan ada pengadilan umum. 800 00:48:36,490 --> 00:48:37,580 Mendiskusikan dengan empat raja lainnya 801 00:48:37,580 --> 00:48:39,130 bagaimana menaklukkan Tanah Baru. 802 00:48:39,540 --> 00:48:40,540 Besok ada satu-satunya kesempatan 803 00:48:40,890 --> 00:48:42,300 untuk menyelamatkan Tu Gedong. 804 00:48:42,300 --> 00:48:43,410 Prioritas utama sekarang 805 00:48:43,900 --> 00:48:44,850 mencari cara... 806 00:48:45,020 --> 00:48:46,020 untuk masuk ke dalam lokasi pertemuan. 807 00:48:48,300 --> 00:48:49,340 Terlalu sulit. 808 00:48:50,570 --> 00:48:51,980 Pertemuan raja bajak laut ini 809 00:48:51,980 --> 00:48:54,210 acara bajak laut terbesar. 810 00:48:54,460 --> 00:48:56,540 Kelima raja Laut Utara dan rombongan belum tiba, 811 00:48:57,610 --> 00:49:00,180 tiket penonton sudah habis terjual. 812 00:49:00,180 --> 00:49:02,340 Bisnis itu sangat membuat orang cemburu. 813 00:49:02,540 --> 00:49:03,330 Apa katamu? 814 00:49:03,860 --> 00:49:05,580 Bisnis itu sangat membuat orang cemburu. 815 00:49:05,580 --> 00:49:06,140 Kalimat sebelumnya. 816 00:49:06,140 --> 00:49:07,410 Tiket penonton habis terjual. 817 00:49:08,060 --> 00:49:09,610 Kalimat sebelumnya lagi. 818 00:49:10,780 --> 00:49:13,570 Kelima raja Laut Utara dan rombongan belum tiba. 819 00:49:59,600 --> 00:50:02,680 Penari dengan Suara Luar Biasa 820 00:50:04,380 --> 00:50:06,930 Di laut yang tanpa batas ini, 821 00:50:07,340 --> 00:50:09,260 jika masih ada secercah harapan, 822 00:50:09,700 --> 00:50:12,580 itu pasti Kota Sen Luohai kita. 823 00:50:13,220 --> 00:50:15,220 Kita berkeliaran ke mana-mana, 824 00:50:15,540 --> 00:50:17,100 berjuang di mana-mana. 825 00:50:18,020 --> 00:50:19,620 Dunia hari ini 826 00:50:19,620 --> 00:50:22,260 giliran bajak laut kita. 827 00:50:27,300 --> 00:50:30,580 Selanjutnya dipersilakan Raja Kelima, Luosha Laut Utara. 828 00:50:30,604 --> 00:50:34,604 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 829 00:50:34,628 --> 00:50:38,628 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 830 00:50:38,652 --> 00:50:42,652 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 831 00:51:02,980 --> 00:51:04,420 Semua batu bara dan mineral 832 00:51:04,420 --> 00:51:06,010 yang digunakan untuk tenaga uap, 833 00:51:06,300 --> 00:51:08,780 dia yang bertanggung jawab atas memperluas dan penggalian. 834 00:51:08,900 --> 00:51:11,140 Dia mitos yang bertanggung jawab 835 00:51:11,140 --> 00:51:12,420 atas dunia bajak laut. 836 00:51:18,180 --> 00:51:21,350 Luosha Laut Utara 837 00:51:28,770 --> 00:51:29,900 Selamat datang Raja Keempat, 838 00:51:29,900 --> 00:51:31,500 Kefanaan Laut Utara. 839 00:52:00,660 --> 00:52:03,140 Berkat bubuk mesiunya yang canggih, 840 00:52:03,140 --> 00:52:03,980 kita baru bisa punya modal 841 00:52:03,980 --> 00:52:06,500 untuk menjarah dengan senjata. 842 00:52:06,500 --> 00:52:08,660 Dia menciptakan kemegahan 843 00:52:08,660 --> 00:52:09,980 di dunia bajak laut. 844 00:52:16,300 --> 00:52:19,160 Kefanaan Laut Utara 845 00:52:20,220 --> 00:52:21,690 Selamat datang Raja Ketiga, 846 00:52:21,690 --> 00:52:23,300 Mengpo Laut Utara. 847 00:52:44,450 --> 00:52:45,450 Harum sekali. 848 00:53:13,170 --> 00:53:15,930 Sumber kehidupan yang kita butuhkan setiap hari, 849 00:53:15,930 --> 00:53:18,780 dia yang bertanggung jawab untuk pemurnian dan memasok. 850 00:53:18,780 --> 00:53:21,060 Dia Xiu Luo yang mendominasi air 851 00:53:21,060 --> 00:53:22,620 di dunia bajak laut. 852 00:53:27,710 --> 00:53:30,880 Mengpo Laut Utara 853 00:53:43,100 --> 00:53:44,740 Dengan hormat dipersilakan Raja Kedua kita, 854 00:53:44,780 --> 00:53:46,460 Hakim Laut Utara. 855 00:54:13,370 --> 00:54:15,300 Dia mahir dalam pembuatan kapal kayu, 856 00:54:15,540 --> 00:54:17,300 mengendalikan navigasi dan transportasi. 857 00:54:17,500 --> 00:54:18,580 Tanpanya, 858 00:54:18,580 --> 00:54:20,900 semua bajak laut akan kesusahan. 859 00:54:27,740 --> 00:54:29,900 Dia penguasa yang bertanggung jawab 860 00:54:29,900 --> 00:54:31,100 atas dunia bajak laut kita. 861 00:54:32,610 --> 00:54:35,430 Hakim Laut Utara 862 00:54:43,700 --> 00:54:45,020 Semuanya, 863 00:54:45,020 --> 00:54:46,660 sambut raja kita, 864 00:54:46,900 --> 00:54:48,660 Yama Laut Utara. 865 00:55:01,820 --> 00:55:04,290 Semua mata uang perdagangan yang kita gunakan, 866 00:55:04,290 --> 00:55:06,170 semua dibuat olehnya. 867 00:55:06,820 --> 00:55:07,930 Sepatah kata darinya, 868 00:55:07,930 --> 00:55:10,180 bisa menyebabkan kekacauan di dunia. 869 00:55:10,820 --> 00:55:13,060 Dia bisa membunuh sesuka hati. 870 00:55:13,460 --> 00:55:14,900 Bahkan di neraka, 871 00:55:14,900 --> 00:55:16,540 tidak akan diampuni dosanya. 872 00:55:17,420 --> 00:55:19,620 Dia legenda yang menguasai emas 873 00:55:19,660 --> 00:55:20,940 di dunia bajak laut. 874 00:55:26,120 --> 00:55:28,930 Yama Laut Utara 875 00:55:34,210 --> 00:55:36,210 Kelima raja sudah tiba. 876 00:55:36,780 --> 00:55:37,850 Aku menyatakan 877 00:55:37,970 --> 00:55:41,620 pertemuan bajak laut secara resmi dimulai. 878 00:55:41,630 --> 00:55:51,150 Baik, baik. 879 00:55:56,330 --> 00:55:58,620 Ayo tuangkan anggur untuk kakak tertua. 880 00:56:09,780 --> 00:56:12,170 Kakak Tertua, adik ketiga bersulang untukmu. 881 00:56:12,170 --> 00:56:14,100 Jangan hiraukan mereka. 882 00:56:20,620 --> 00:56:22,380 Berita terbaru yang akan 883 00:56:22,380 --> 00:56:23,930 aku umumkan sebentar lagi 884 00:56:24,660 --> 00:56:26,810 akan menulis ulang sejarah dunia 885 00:56:27,450 --> 00:56:29,650 dan menata ulang pola dunia. 886 00:56:30,500 --> 00:56:31,020 Kelak, 887 00:56:32,340 --> 00:56:33,410 akan ada dunia baru 888 00:56:33,410 --> 00:56:35,220 yang didominasi 889 00:56:35,220 --> 00:56:36,660 oleh bajak laut kita. 890 00:56:39,300 --> 00:56:41,860 Aku mendapat peta laut Tanah Baru. 891 00:56:43,140 --> 00:56:43,780 Peta laut? 892 00:56:50,380 --> 00:56:50,820 Dia 893 00:56:51,980 --> 00:56:53,620 akan menjadi pemandu kita 894 00:56:54,340 --> 00:56:56,340 untuk memimpin kita ke Tanah Baru. 895 00:57:01,060 --> 00:57:01,780 Tanah Baru! 896 00:57:02,940 --> 00:57:03,650 Tanah Baru! 897 00:57:04,980 --> 00:57:06,260 Anggur datang. 898 00:57:06,260 --> 00:57:07,660 Ayo, ayo, cepat, cepat. 899 00:57:07,660 --> 00:57:08,420 Ayo. 900 00:57:08,420 --> 00:57:09,300 Ambil anggur. 901 00:57:10,340 --> 00:57:11,460 Ayo, ayo, tuangkan. 902 00:57:11,690 --> 00:57:12,690 Tuangkan. 903 00:57:37,820 --> 00:57:40,220 Atas nama raja bajak laut, 904 00:57:41,220 --> 00:57:42,220 aku memerintahkan kalian 905 00:57:43,490 --> 00:57:45,570 untuk pergi bersamaku ke Tanah Baru. 906 00:57:46,740 --> 00:57:48,060 Semoga kita 907 00:57:48,060 --> 00:57:49,410 melawan angin dan ombak, 908 00:57:49,850 --> 00:57:51,060 menaklukkan Tanah Baru. 909 00:57:52,170 --> 00:57:52,610 Bersulang. 910 00:57:52,900 --> 00:57:53,660 - Bersulang. - Bersulang. 911 00:57:53,660 --> 00:57:54,540 Bersulang. 912 00:57:54,540 --> 00:57:55,300 Bersulang. 913 00:57:56,000 --> 00:57:56,690 Bersulang. 914 00:57:56,690 --> 00:57:57,730 Ayo, ayo. 915 00:58:00,820 --> 00:58:01,740 Penuh, penuh. 916 00:58:02,300 --> 00:58:02,580 Ayo, ayo. 917 00:58:02,580 --> 00:58:03,610 Anggur ini sangat keras. 918 00:58:03,610 --> 00:58:04,380 Terima kasih, terima kasih. 919 00:58:04,380 --> 00:58:05,140 Terima kasih. 920 00:58:07,620 --> 00:58:08,420 Kutuangkan untukmu. 921 00:58:08,980 --> 00:58:09,860 Minum, minum, 922 00:58:14,780 --> 00:58:15,860 Bagaimana situasi Men Silu milikmu? 923 00:58:17,540 --> 00:58:18,420 Aku juga tidak tahu. 924 00:58:20,540 --> 00:58:21,450 Ayo, saudara-saudara. 925 00:58:31,700 --> 00:58:32,420 Tuangkan anggur. 926 00:58:34,830 --> 00:58:35,580 Daftar Barang Agustus Belerang dan Saltpeter 927 00:58:35,580 --> 00:58:37,290 Jadwal Barang November Sulfur dan Sendawa 928 00:58:39,300 --> 00:58:40,740 - Bos. - Ada apa? 929 00:58:42,260 --> 00:58:43,100 Raja Keempat, 930 00:58:43,500 --> 00:58:44,980 dia menghasilkan banyak uang kotor 931 00:58:44,980 --> 00:58:46,380 dan tidak dibagikan kepada kalian. 932 00:58:46,380 --> 00:58:47,140 Sungguh? 933 00:58:53,500 --> 00:58:54,330 Kakak Tertua, 934 00:58:54,330 --> 00:58:55,380 aku ingin mengatakan sesuatu. 935 00:58:56,020 --> 00:58:56,700 Perjalanan kali ini, 936 00:58:56,700 --> 00:58:58,020 tidak boleh membawa Kefanaan Laut Utara. 937 00:58:58,380 --> 00:58:59,660 Dia pengkhianat, 938 00:58:59,660 --> 00:59:01,220 jalang yang menipu saudara. 939 00:59:01,580 --> 00:59:04,060 Apa yang kau bicarakan? 940 00:59:05,260 --> 00:59:07,820 Percaya atau tidak, aku akan menembakmu. 941 00:59:07,820 --> 00:59:08,650 Ada apa? 942 00:59:08,650 --> 00:59:10,290 Ada apa? Ayo. 943 00:59:10,290 --> 00:59:11,660 Ayo! 944 00:59:12,580 --> 00:59:13,140 Ayo! 945 00:59:13,370 --> 00:59:14,020 Ada apa? 946 00:59:14,100 --> 00:59:14,740 Ayo! 947 00:59:14,740 --> 00:59:15,540 Kakak Keempat. 948 00:59:15,660 --> 00:59:16,450 Raja Keempat, 949 00:59:17,330 --> 00:59:18,500 apa kau lupa aturannya? 950 00:59:19,140 --> 00:59:20,460 Biarkan Raja Kelima selesaikan bicaranya. 951 00:59:28,650 --> 00:59:29,460 Kakak Tertua, 952 00:59:29,740 --> 00:59:30,780 aku memperlakukannya sebagai saudara. 953 00:59:31,220 --> 00:59:32,730 Dia malah memikirkan cara untuk menjebakku. 954 00:59:33,020 --> 00:59:34,100 Selama ini, 955 00:59:34,100 --> 00:59:35,460 harga sulfur dan sendawa di pasaran 956 00:59:35,460 --> 00:59:37,100 naik lebih dari sepuluh kali lipat. 957 00:59:37,690 --> 00:59:38,980 Tapi dia tidak mengatakan menaikkan harga. 958 00:59:39,010 --> 00:59:40,420 Masih mengatakan 959 00:59:40,420 --> 00:59:41,850 bijih mentah dan produk olahan 960 00:59:41,850 --> 00:59:43,060 dua konsep. 961 00:59:44,170 --> 00:59:44,930 Itu siapa, 962 00:59:45,540 --> 00:59:46,420 berapa utangnya padaku? 963 00:59:47,980 --> 00:59:50,650 Dua ratus kapal ditarik dalam sepuluh tahun, 964 00:59:50,650 --> 00:59:52,090 dua puluh ton dalam satu kapal. 965 00:59:52,090 --> 00:59:53,580 Harga pasar tahunan satu ton... 966 00:59:53,820 --> 00:59:56,460 7.890,33 dari keuntungan. 967 00:59:57,180 --> 00:59:58,100 Perbedaan 968 00:59:58,100 --> 00:59:59,820 harganya 969 00:59:59,820 --> 01:00:01,820 23.561.320. 970 01:00:02,540 --> 01:00:03,090 Benar, 971 01:00:03,260 --> 01:00:04,090 24 juta. 972 01:00:04,780 --> 01:00:05,850 Jika kau tidak berikan uangnya hari ini, 973 01:00:06,020 --> 01:00:07,100 jangan salahkan jika aku marah. 974 01:00:07,300 --> 01:00:08,780 Jika tidak ada aku yang menutupimu, 975 01:00:09,100 --> 01:00:11,700 sarangmu sudah ditutup oleh Departemen Kepolisian Laut sejak lama. 976 01:00:12,060 --> 01:00:13,860 Apa tidak perlu menghitung biaya perlindungan? 977 01:00:15,020 --> 01:00:18,060 Aku yang membayar biaya pengiriman bahan baku setiap tahun. 978 01:00:18,220 --> 01:00:19,980 Apa hati nuranimu dimakan anjing? 979 01:00:22,420 --> 01:00:23,420 - Kau bilang apa? - Tunggu. 980 01:00:23,420 --> 01:00:24,100 Akuโ€ฆ 981 01:00:25,860 --> 01:00:26,940 Biaya pengiriman. 982 01:00:28,820 --> 01:00:29,500 Raja Kelima, 983 01:00:30,370 --> 01:00:32,130 kenapa aku tik menerima satu sen pun? 984 01:00:34,740 --> 01:00:36,380 Kapal kakak kedua 985 01:00:36,700 --> 01:00:37,970 percuma saja! 986 01:00:39,020 --> 01:00:39,660 Percuma saja. 987 01:00:40,860 --> 01:00:41,700 Hentikan! 988 01:00:42,050 --> 01:00:42,980 - Letakkan. - Kakak Kedua, 989 01:00:43,660 --> 01:00:44,860 masalah ini kita bicarakan berdua. 990 01:00:45,100 --> 01:00:45,980 Tunggu sampai aku mendapatkan uangnya, 991 01:00:46,210 --> 01:00:47,100 kita bagi menjadi dua. 992 01:00:47,100 --> 01:00:48,380 Tidak ada yang salah. 993 01:00:48,380 --> 01:00:48,970 Berikan uangnya. 994 01:00:49,020 --> 01:00:50,020 Jangan mengubah topik pembicaraan. 995 01:00:50,170 --> 01:00:51,100 Jangan mengubah topik pembicaraan. 996 01:00:53,660 --> 01:00:54,580 Kalian semua bau... 997 01:00:56,180 --> 01:00:57,180 Pria bau. 998 01:00:58,020 --> 01:00:59,410 Benar-benar berhati jahat. 999 01:00:59,410 --> 01:01:01,060 Aku tidak bisa memahami kalian sejak lama. 1000 01:01:01,460 --> 01:01:03,020 Aku malah tidak suka melihatmu. 1001 01:01:03,020 --> 01:01:04,260 - Keluar! - Apa ini? 1002 01:01:05,980 --> 01:01:07,380 Dia punya banyak masalah. 1003 01:01:08,100 --> 01:01:09,700 Tidah tahu malu, pukul dia! 1004 01:01:10,300 --> 01:01:11,960 - Aku tidak suka melihatmu. - Siapa yang kau katakan? 1005 01:01:12,780 --> 01:01:13,780 Bajingan! 1006 01:01:13,780 --> 01:01:14,820 - Apa yang kau lakukan? - Pukul dia! 1007 01:01:14,820 --> 01:01:15,690 Siapa yang kau bicarakan? 1008 01:01:15,690 --> 01:01:16,580 Percaya atau tidak, aku akan memukulmu! 1009 01:01:16,580 --> 01:01:17,080 Pukul dia! 1010 01:01:17,890 --> 01:01:19,500 Kakak Tertua, lihatlah. 1011 01:01:20,210 --> 01:01:21,650 Semuanya diam! 1012 01:01:25,980 --> 01:01:26,780 Tidak masalah, tidak masalah. 1013 01:01:28,690 --> 01:01:29,050 Duduk. 1014 01:01:30,180 --> 01:01:32,020 Siapa lagi yang melanggar aturan? 1015 01:01:42,700 --> 01:01:43,540 Katakan! 1016 01:01:50,860 --> 01:01:51,970 Kakak Tertua. 1017 01:01:51,970 --> 01:01:52,600 Kakak Tertua. 1018 01:01:52,600 --> 01:01:53,210 Kakak Tertua. 1019 01:01:54,940 --> 01:01:56,580 Berdarah. 1020 01:01:56,580 --> 01:01:57,820 Cepat hentikan pendarahan. 1021 01:01:58,780 --> 01:02:00,260 Gadis bau ini, 1022 01:02:00,370 --> 01:02:01,740 takut ketahuan 1023 01:02:01,740 --> 01:02:02,620 dan ditangkap hidup-hidup. 1024 01:02:03,180 --> 01:02:03,940 Kalian yang melakukannya, 'kan? 1025 01:02:03,940 --> 01:02:04,980 Siapa di antara kalian yang menembak? 1026 01:02:05,210 --> 01:02:05,900 Dia! 1027 01:02:05,900 --> 01:02:06,940 - Siapa yang mengatakannya? - Membunuh! 1028 01:02:06,940 --> 01:02:08,700 Membunuh! 1029 01:02:10,140 --> 01:02:11,180 Siapa yang mengatakannya? 1030 01:02:11,540 --> 01:02:12,620 Kakak Kedua, 1031 01:02:12,620 --> 01:02:13,890 kau benar-benar mau membunuhku? 1032 01:02:14,940 --> 01:02:15,890 Anggurnya beracun. 1033 01:02:17,260 --> 01:02:18,620 Anggur, anggurnya beracun. 1034 01:02:21,820 --> 01:02:22,780 Beracun. 1035 01:02:25,100 --> 01:02:26,380 Gadis sial. 1036 01:02:26,740 --> 01:02:28,530 Ini bukan urusanku. 1037 01:02:48,220 --> 01:02:49,330 Ayo pergi, ayo pergi. 1038 01:02:49,330 --> 01:02:50,580 Ayo, ayo. 1039 01:02:55,780 --> 01:02:56,490 Cepat pergi. 1040 01:03:01,140 --> 01:03:01,860 Pelan-pelan. 1041 01:03:06,020 --> 01:03:07,420 Sebenarnya apa itu Men Silu milikmu? 1042 01:03:07,580 --> 01:03:08,580 Itu obat keringat Mongolia. 1043 01:03:08,580 --> 01:03:09,780 Cepat, ayo, ayo. 1044 01:03:09,940 --> 01:03:12,460 Aku sudah memarkir Black Widow di pelabuhan sebelumnya. 1045 01:03:12,460 --> 01:03:13,300 Di mana awak kapalnya? 1046 01:03:13,300 --> 01:03:14,530 Nanti kita harus mengandalkan diri sendiri. 1047 01:03:16,260 --> 01:03:18,140 - Bersulang. - Bersulang. 1048 01:03:24,060 --> 01:03:25,180 Pemberhentian selanjutnya, 1049 01:03:25,180 --> 01:03:26,060 Tanah Baru. 1050 01:03:26,500 --> 01:03:27,980 Sayang sekali peta laut kita 1051 01:03:27,980 --> 01:03:29,300 tertinggal di Kota Sen Luohai. 1052 01:03:30,060 --> 01:03:31,220 Tidak apa-apa, 1053 01:03:31,980 --> 01:03:33,380 sudah kupelajari selama setengah hidupku. 1054 01:03:33,580 --> 01:03:34,300 Peta lautnya 1055 01:03:34,300 --> 01:03:36,620 sudah tercetak di kepalaku. 1056 01:03:37,460 --> 01:03:39,220 Benar-benar hafal peta. 1057 01:03:40,620 --> 01:03:41,860 Anggur ini 1058 01:03:41,860 --> 01:03:44,210 diberikan kepadaku oleh seorang ketua 1059 01:03:44,380 --> 01:03:45,900 ketika aku sedang di Laut Karibia. 1060 01:03:46,210 --> 01:03:47,410 Sekarang hanya tersisa sedikit. 1061 01:03:47,410 --> 01:03:48,540 Hari ini senang sekali, 1062 01:03:48,540 --> 01:03:49,780 akan kuberikan ke kalian semua. 1063 01:03:53,690 --> 01:03:55,180 Riasan mataku ini 1064 01:03:55,180 --> 01:03:56,330 baru belajar darinya. 1065 01:04:07,860 --> 01:04:09,410 Kau Deng ini, 1066 01:04:09,410 --> 01:04:11,380 performamu bagus kali ini. 1067 01:04:11,700 --> 01:04:12,860 Sedikit 1068 01:04:12,860 --> 01:04:13,540 layak untuk namamu 1069 01:04:13,540 --> 01:04:15,250 sebagai Kepala Polisi Laut. 1070 01:04:16,570 --> 01:04:19,210 Jika bukan karena dua hantu yang ada di rumahku, 1071 01:04:19,210 --> 01:04:21,340 apa aku bisa melakukan hal seperti ini? 1072 01:04:21,340 --> 01:04:22,820 Bukankah jika tidak berbohong, tidak bisa melakukan bisnis? 1073 01:04:23,420 --> 01:04:24,140 Tapi, 1074 01:04:24,140 --> 01:04:24,900 kali ini aku 1075 01:04:25,050 --> 01:04:27,020 dengan tulus memperlakukan kalian 1076 01:04:27,060 --> 01:04:28,060 sebagai saudara. 1077 01:04:29,380 --> 01:04:31,500 Apa aku boleh memanggil kalian saudara? 1078 01:04:35,820 --> 01:04:36,780 Menarik. 1079 01:04:36,780 --> 01:04:38,220 Sekarang polisi laut dan bajak laut 1080 01:04:38,220 --> 01:04:39,340 sudah bisa bersaudara. 1081 01:04:40,100 --> 01:04:41,180 Benar-benar ajaib. 1082 01:04:41,180 --> 01:04:42,820 Ini persahabatan sampai mati, 1083 01:04:42,820 --> 01:04:44,340 tentu saja saudara. 1084 01:04:44,610 --> 01:04:45,420 Begini saja, 1085 01:04:46,220 --> 01:04:46,980 kita bertiga 1086 01:04:47,020 --> 01:04:48,020 bersumpah. 1087 01:04:48,300 --> 01:04:48,690 Boleh. 1088 01:04:48,810 --> 01:04:49,500 - Bagaimana? - Baik. 1089 01:04:49,500 --> 01:04:50,780 Baik. 1090 01:04:51,140 --> 01:04:52,740 Kalau begitu dengarkan sloganku. 1091 01:04:52,740 --> 01:04:53,340 Baik. 1092 01:04:53,340 --> 01:04:54,940 Apa kita? 1093 01:04:55,140 --> 01:04:55,980 Saudara. 1094 01:04:55,980 --> 01:04:57,780 Bagaimana cara minum anggur ini? 1095 01:04:57,780 --> 01:04:58,860 Bersulang. 1096 01:05:07,980 --> 01:05:09,300 Anggur yang enak. 1097 01:05:11,740 --> 01:05:12,980 Ayo, ayo, aku saja, aku saja. 1098 01:05:12,980 --> 01:05:13,860 Sudah cukup. 1099 01:05:14,060 --> 01:05:15,260 - Ini keras, jangan minum terlalu banyak. - Aku saja. 1100 01:05:15,420 --> 01:05:15,940 Hanya satu tegukan. 1101 01:05:16,180 --> 01:05:16,940 Kenapa masih ada? 1102 01:05:17,460 --> 01:05:19,540 - Tidak ada, sekarang hanya ini. - Masih ada, berikan padaku. 1103 01:05:19,580 --> 01:05:20,370 Penuh, penuh. 1104 01:05:20,370 --> 01:05:20,900 - Itu saja. - Aku sendiri saja. 1105 01:05:20,900 --> 01:05:21,860 Jangan sampai tumpah. 1106 01:05:21,860 --> 01:05:22,810 Tidak masalah, tidak akan tumpah. 1107 01:05:23,180 --> 01:05:24,660 Aku juga saudara. 1108 01:05:33,690 --> 01:05:34,660 Apa cantik? 1109 01:05:38,580 --> 01:05:40,340 - Cantik. - Cantik. 1110 01:05:41,610 --> 01:05:43,580 Cantik, sudah cukup melihatnya. 1111 01:05:43,580 --> 01:05:44,690 Tidak ada habisnya. 1112 01:05:44,690 --> 01:05:46,010 Setiap hari. 1113 01:05:47,890 --> 01:05:49,060 Aku memberitahumu, 1114 01:05:49,180 --> 01:05:51,060 kelak dia kakak iparmu. 1115 01:05:53,930 --> 01:05:54,900 Kau mengejarnya 1116 01:05:55,340 --> 01:05:56,740 mungkin akan sangat sulit. 1117 01:05:57,890 --> 01:06:00,020 Hai Ji ditakdirkan bukan untuk menjadi wanita biasa. 1118 01:06:03,580 --> 01:06:04,700 Mungkinkah aku tidak tahu ini? 1119 01:06:08,420 --> 01:06:10,540 Sejak saat dia bersedia bekerja keras untukku, 1120 01:06:12,060 --> 01:06:13,220 dia hidupku. 1121 01:06:18,540 --> 01:06:19,540 Jika dia ingin berlayar, 1122 01:06:19,980 --> 01:06:21,260 aku akan berlayar untuknya. 1123 01:06:22,970 --> 01:06:24,700 Jika dia ingin dinobatkan sebagai raja, 1124 01:06:25,260 --> 01:06:26,660 aku akan menjadi kakinya. 1125 01:06:30,300 --> 01:06:32,500 Bahkan jika dia akhirnya jatuh ke pelukan orang lain, 1126 01:06:33,700 --> 01:06:35,260 aku akan menemaninya sepanjang jalan. 1127 01:06:36,220 --> 01:06:38,490 Menjadi pasangan pertamanya seumur hidup. 1128 01:06:41,660 --> 01:06:42,660 Beginilah 1129 01:06:43,300 --> 01:06:44,380 caraku mencintainya. 1130 01:06:58,980 --> 01:07:00,140 Sentimental, 1131 01:07:00,580 --> 01:07:01,780 berani mencintai dan membenci 1132 01:07:01,780 --> 01:07:03,020 seorang pria. 1133 01:07:10,100 --> 01:07:11,300 Tuan Tu. 1134 01:07:11,490 --> 01:07:12,660 Kau ini... 1135 01:07:13,100 --> 01:07:14,100 Tidak ada apa-apa. 1136 01:07:15,980 --> 01:07:17,180 Orang semakin tua 1137 01:07:18,180 --> 01:07:20,170 selalu suka mengingat masa lalu. 1138 01:07:21,820 --> 01:07:23,260 Pernah sekali, 1139 01:07:23,260 --> 01:07:24,580 aku dan Luo Dayong 1140 01:07:25,420 --> 01:07:27,060 sama seperti mereka, 1141 01:07:27,060 --> 01:07:28,580 saudara baik. 1142 01:07:29,820 --> 01:07:31,060 Pernah sekali, 1143 01:07:32,100 --> 01:07:33,820 aku juga punya seorang putri. 1144 01:07:35,020 --> 01:07:36,780 Mungkin akan sepertimu, 1145 01:07:38,180 --> 01:07:40,860 gadis kecil yang cantik dan baik hati. 1146 01:07:41,260 --> 01:07:42,660 Jika dia masih ada, 1147 01:07:42,660 --> 01:07:45,100 aku juga takkan gila selama bertahun-tahun. 1148 01:07:47,580 --> 01:07:48,420 Cinta 1149 01:07:50,140 --> 01:07:52,210 terkadang akan membuat orang gila. 1150 01:07:55,730 --> 01:07:56,860 Tuan Tu, 1151 01:07:57,370 --> 01:07:58,180 aku percaya, 1152 01:07:58,780 --> 01:08:00,570 tidak peduli di mana putrimu berada, 1153 01:08:01,010 --> 01:08:02,210 dia pasti akan merasakan 1154 01:08:02,210 --> 01:08:03,530 cintamu. 1155 01:08:06,700 --> 01:08:08,050 Mungkin 1156 01:08:08,580 --> 01:08:11,620 dia akan segera merasakannya. 1157 01:08:39,910 --> 01:08:44,620 {\an8}Tanah Baru 1158 01:08:40,260 --> 01:08:41,250 Tanah Baru. 1159 01:08:48,970 --> 01:08:50,580 Ini Tanah Baru. 1160 01:08:50,580 --> 01:08:51,260 - Ini. - Di sini. 1161 01:08:51,260 --> 01:08:52,300 Bukankah itu pulau terpencil? 1162 01:08:53,140 --> 01:08:54,060 Tidak mungkin. 1163 01:08:54,540 --> 01:08:56,010 Yang aku pelajari tidak mungkin salah. 1164 01:08:56,380 --> 01:08:57,939 Menurut pedoman peta laut, 1165 01:08:58,540 --> 01:08:59,620 benar di sini. 1166 01:09:02,140 --> 01:09:04,420 Ayo mendarat ke pulau dulu untuk menjelajahi situasi, 1167 01:09:04,779 --> 01:09:06,100 kemudian mempertimbangkan rencana jangka panjang. 1168 01:09:07,700 --> 01:09:08,330 Ayo. 1169 01:09:16,220 --> 01:09:16,859 Kalian lihat, 1170 01:09:17,380 --> 01:09:18,330 peti mati emas hitam. 1171 01:09:24,979 --> 01:09:26,340 Bukankah ini pulau terpencil? 1172 01:09:26,109 --> 01:09:28,620 {\an8}Wan Haitong 1173 01:09:26,899 --> 01:09:28,620 Bagaimana mungkin ada koran Wan Haitong setahun yang lalu? 1174 01:09:29,859 --> 01:09:30,819 Ini hanya bisa menunjukkan 1175 01:09:31,859 --> 01:09:32,939 pelaku sebenarnya dari kasus peti mati hitam 1176 01:09:33,580 --> 01:09:34,700 kemungkinan besar ada di pulau. 1177 01:09:36,420 --> 01:09:38,689 Bagaimana bisa ada bangunan buatan di pulau terpencil? 1178 01:09:41,620 --> 01:09:42,140 Ayo, 1179 01:09:42,140 --> 01:09:43,140 kita lihat ke sana. 1180 01:09:44,220 --> 01:09:45,460 Ayo cepat. 1181 01:09:45,460 --> 01:09:45,939 Ayo. 1182 01:10:36,420 --> 01:10:36,940 Katakan, 1183 01:10:37,940 --> 01:10:38,820 siapa kau sebenarnya? 1184 01:10:39,460 --> 01:10:40,530 Luo Li, 1185 01:10:40,530 --> 01:10:42,260 ada apa denganmu? 1186 01:10:42,420 --> 01:10:43,610 Bukankah ini Tu? 1187 01:10:45,060 --> 01:10:46,860 Cuma kau yang tahu peta laut Tanah Baru. 1188 01:10:46,860 --> 01:10:48,180 Sepanjang jalan, kau yang membawa kita ke sini. 1189 01:10:48,450 --> 01:10:49,420 Apa yang kau mau sebenarnya? 1190 01:10:50,060 --> 01:10:51,060 Siapa kau sebenarnya? 1191 01:10:56,660 --> 01:10:57,890 Siapa aku, 1192 01:10:59,220 --> 01:11:00,980 bukankah kau sudah tahu? 1193 01:11:11,940 --> 01:11:12,300 Kenapa? 1194 01:11:12,300 --> 01:11:13,290 Kenapa kau lakukan ini? 1195 01:11:14,780 --> 01:11:15,780 Masih ingat 1196 01:11:16,170 --> 01:11:18,250 kisah yang kuceritakan padamu? 1197 01:11:21,180 --> 01:11:24,300 Sebenarnya, pemeran utamanya bukan Luo Dayong, 1198 01:11:25,180 --> 01:11:26,460 tapi aku! 1199 01:11:36,260 --> 01:11:37,140 Saat itu, 1200 01:11:37,820 --> 01:11:39,740 putriku akan segera mati. 1201 01:11:40,620 --> 01:11:42,130 Demi menyelamatkannya, 1202 01:11:42,180 --> 01:11:44,890 aku sendiri melakukan eksperimen padanya. 1203 01:11:46,090 --> 01:11:46,650 Sha Sha. 1204 01:11:46,900 --> 01:11:47,780 Ayah, aku sangat sakit. 1205 01:11:47,780 --> 01:11:49,290 Tapi malah terjadi perubahan. 1206 01:11:51,930 --> 01:11:53,820 Dia berubah menjadi monster. 1207 01:11:55,940 --> 01:11:57,380 Aku hanya bisa mengurungnya 1208 01:11:57,380 --> 01:11:59,060 di cawan petri secara diam-diam. 1209 01:11:58,350 --> 01:12:00,460 {\an8}Rencana Evolusi 1210 01:11:59,900 --> 01:12:00,780 Kemudian, 1211 01:12:01,300 --> 01:12:03,220 aku diam-diam bereksperimen denganmu. 1212 01:12:03,810 --> 01:12:05,740 Tak kusangka, kau bisa terintegrasi sempurna 1213 01:12:05,740 --> 01:12:07,060 dengan reagen. 1214 01:12:07,060 --> 01:12:08,380 Antibodi yang bisa diproduksi sendiri. 1215 01:12:08,580 --> 01:12:11,340 Kaulah harapanku untuk menyembuhkan putriku. 1216 01:12:11,340 --> 01:12:12,900 Tapi setelah Luo Dayong mengetahuinya, 1217 01:12:12,900 --> 01:12:14,140 dia malah menghancurkan semuanya. 1218 01:12:14,140 --> 01:12:17,100 Jadi, kaulah pelaku sebenarnya dalam kasus peti mati hitam. 1219 01:12:17,740 --> 01:12:19,500 Tidak ada Tanah Baru sama sekali. 1220 01:12:20,290 --> 01:12:20,820 Benar. 1221 01:12:21,900 --> 01:12:24,580 Semua ini untuk memancingmu datang. 1222 01:12:25,100 --> 01:12:26,540 Adapun tentang mereka, 1223 01:12:26,980 --> 01:12:29,300 peran pendukung yang aku atur. 1224 01:12:30,020 --> 01:12:32,620 Hanya untuk membuat pencarian Tanah Baru 1225 01:12:32,850 --> 01:12:34,900 lebih realistis. 1226 01:12:35,370 --> 01:12:36,180 Sekarang, 1227 01:12:36,700 --> 01:12:38,500 saatnya berakhir. 1228 01:12:43,780 --> 01:12:44,900 Orang tua, 1229 01:12:45,060 --> 01:12:46,260 jika kau berani main-main, 1230 01:12:46,900 --> 01:12:48,100 jika aku tidak membunuhmu, 1231 01:12:48,250 --> 01:12:49,940 aku bukan Botol Laut. 1232 01:12:51,260 --> 01:12:52,060 Tu, 1233 01:12:52,300 --> 01:12:53,060 tenanglah! 1234 01:12:54,090 --> 01:12:56,140 Aku bisa memberikan semua uangku padamu 1235 01:12:56,290 --> 01:12:58,810 agar putrimu mendapatkan perawatan terbaik. 1236 01:13:00,340 --> 01:13:01,740 Jika putrimu tahu 1237 01:13:02,450 --> 01:13:03,580 cintamu ini 1238 01:13:04,090 --> 01:13:06,100 sangat gila, 1239 01:13:06,780 --> 01:13:08,580 aku khawatir dia lebih baik tidak sadar. 1240 01:13:09,810 --> 01:13:12,450 Kalian sama sekali tidak mengerti 1241 01:13:12,660 --> 01:13:14,940 rasa sakit seorang ayah yang kehilangan putrinya. 1242 01:13:15,340 --> 01:13:16,580 Demi dia, 1243 01:13:17,180 --> 01:13:19,860 aku bisa menanggung semua dosa! 1244 01:13:26,940 --> 01:13:29,580 Aku bersedia menggunakan darahku untuk menyelamatkan putrimu. 1245 01:13:29,900 --> 01:13:31,100 Selama kau membiarkan mereka pergi. 1246 01:13:32,250 --> 01:13:33,890 - Luo Li. - Luo Li. 1247 01:13:40,820 --> 01:13:44,130 Setiap dari kita seperti sebidang tanah kecil. 1248 01:13:45,010 --> 01:13:47,180 Selama tanah ini terhubung bersama, 1249 01:13:49,530 --> 01:13:51,220 inilah Tanah Baru 1250 01:13:51,620 --> 01:13:52,500 yang sebenarnya. 1251 01:13:53,540 --> 01:13:54,180 Sungguh? 1252 01:13:54,810 --> 01:13:55,500 Sungguh. 1253 01:13:58,100 --> 01:13:58,890 Baik, 1254 01:14:00,580 --> 01:14:01,850 aku percaya padamu. 1255 01:14:11,620 --> 01:14:12,500 Kau tahu? 1256 01:14:14,140 --> 01:14:15,700 Aku menghargaimu mengatakan ini kepadaku. 1257 01:14:17,460 --> 01:14:18,740 Ternyata ayahku 1258 01:14:19,180 --> 01:14:20,540 orang yang baik. 1259 01:14:22,210 --> 01:14:23,700 Aku bisa merasakan kehadirannya 1260 01:14:24,100 --> 01:14:25,340 dalam perkataanmu. 1261 01:14:26,460 --> 01:14:27,490 Bagaimana dia, 1262 01:14:27,860 --> 01:14:29,060 cintanya padaku, 1263 01:14:31,300 --> 01:14:33,780 jadi aku tahu ini semua sudah cukup. 1264 01:14:35,380 --> 01:14:36,170 Aku percaya, 1265 01:14:37,300 --> 01:14:38,220 cintanya padaku 1266 01:14:39,460 --> 01:14:40,860 sama seperti cintamu pada putrimu. 1267 01:14:41,980 --> 01:14:42,620 Jadi, 1268 01:14:45,700 --> 01:14:46,940 aku bersedia menggunakan darahku 1269 01:14:47,580 --> 01:14:48,810 untuk menyelamatkan putrimu. 1270 01:14:48,810 --> 01:14:50,140 - Tidak. - Tidak, Luo Li. 1271 01:14:50,140 --> 01:14:51,540 Selama kau biarkan mereka pergi. 1272 01:14:52,180 --> 01:14:53,420 Dengan begini kau mungkin akan mati. 1273 01:15:09,290 --> 01:15:10,340 Maaf. 1274 01:15:11,340 --> 01:15:12,300 Mungkin, 1275 01:15:13,660 --> 01:15:14,890 aku bilang mungkin, 1276 01:15:15,980 --> 01:15:18,380 jika antibodi dalam darahmu 1277 01:15:18,380 --> 01:15:20,290 cukup kuat, 1278 01:15:21,290 --> 01:15:22,660 mungkin kalian berdua 1279 01:15:23,020 --> 01:15:24,460 bisa hidup. 1280 01:15:36,220 --> 01:15:36,890 Luo Li. 1281 01:15:40,210 --> 01:15:41,530 Bagaimana? 1282 01:16:01,820 --> 01:16:03,090 Bertemu lagi. 1283 01:16:04,730 --> 01:16:06,810 Kalian membuatku mencari dengan sulit. 1284 01:16:07,900 --> 01:16:08,340 Katakan, 1285 01:16:08,740 --> 01:16:10,450 sebenarnya di mana Tanah Baru? 1286 01:16:11,380 --> 01:16:11,860 Kau... 1287 01:16:11,860 --> 01:16:12,210 Bukankah... 1288 01:16:12,210 --> 01:16:13,140 Bukankah kau menemukannya? 1289 01:16:14,060 --> 01:16:15,500 Ini Tanah Baru. 1290 01:16:17,860 --> 01:16:20,300 Yama menyuruhmu mati, 1291 01:16:20,540 --> 01:16:22,330 tidak akan pernah meninggalkanmu. 1292 01:16:24,740 --> 01:16:27,140 Jangan khawatir, aku di sini. 1293 01:16:29,980 --> 01:16:32,780 Saatnya untuk menunjukkan kekuatanku yang sebenarnya. 1294 01:16:33,980 --> 01:16:35,500 Aku tidak akan membuat kalian malu. 1295 01:16:43,540 --> 01:16:45,010 Bodoh. 1296 01:16:45,770 --> 01:16:46,940 Kecuali orang tua itu, 1297 01:16:47,410 --> 01:16:48,620 bunuh semua yang lainnya. 1298 01:16:49,070 --> 01:16:49,840 Baik! 1299 01:18:41,780 --> 01:18:42,380 Hai Ji! 1300 01:18:57,380 --> 01:18:58,100 Botol! 1301 01:19:24,020 --> 01:19:24,780 Botol. 1302 01:19:26,420 --> 01:19:27,220 Botol. 1303 01:19:29,460 --> 01:19:30,130 Botol. 1304 01:19:31,330 --> 01:19:32,100 Ada apa denganmu? 1305 01:19:37,660 --> 01:19:38,740 Jangan menangis. 1306 01:19:39,460 --> 01:19:41,220 Aku paling tidak bisa melihatmu menangis. 1307 01:19:54,860 --> 01:19:56,620 Bisa mati untukmu, 1308 01:19:57,060 --> 01:19:58,180 sangat layak. 1309 01:20:02,980 --> 01:20:04,660 Sebelum aku mati, 1310 01:20:06,140 --> 01:20:07,420 apa bisa... 1311 01:20:09,850 --> 01:20:11,340 menciumku? 1312 01:20:37,060 --> 01:20:37,890 Luo Li! 1313 01:21:38,820 --> 01:21:39,660 Sha Sha. 1314 01:22:53,740 --> 01:22:55,180 Kalian tunggulah, 1315 01:22:55,580 --> 01:22:57,620 aku akan kembali lagi. 1316 01:22:59,460 --> 01:23:00,050 Luo Li. 1317 01:23:06,060 --> 01:23:06,940 Tidak apa-apa, 'kan? 1318 01:23:11,370 --> 01:23:12,220 Lihatlah. 1319 01:23:14,220 --> 01:23:15,010 Terima kasih. 1320 01:23:16,820 --> 01:23:18,620 Aku yang menyakiti kalian. 1321 01:23:18,900 --> 01:23:21,340 Tapi kalian masih membalas dengan kebajikan seperti ini. 1322 01:23:21,540 --> 01:23:22,460 Luo Li, 1323 01:23:22,810 --> 01:23:24,570 terima kasih untuk semuanya. 1324 01:23:25,980 --> 01:23:26,820 Sudah berakhir. 1325 01:23:27,380 --> 01:23:28,700 Untung semuanya baik-baik saja. 1326 01:23:42,500 --> 01:23:43,140 Botol! 1327 01:23:43,340 --> 01:23:44,660 Botol! 1328 01:23:44,660 --> 01:23:45,020 Botol. 1329 01:23:45,020 --> 01:23:45,660 Botol. 1330 01:23:46,460 --> 01:23:47,450 - Botol. - Botol. 1331 01:23:54,380 --> 01:23:55,100 Botol. 1332 01:23:56,250 --> 01:23:57,140 Ada apa denganmu? 1333 01:23:58,020 --> 01:24:00,380 Apa kau mainkan trik berpura-pura mati denganku? 1334 01:24:02,260 --> 01:24:02,970 Botol. 1335 01:24:03,220 --> 01:24:05,290 Sudah berapa kali aku memberitahumu, 1336 01:24:06,260 --> 01:24:07,580 tidak menyenangkan sama sekali. 1337 01:24:08,940 --> 01:24:09,940 Jika kau lakukan ini lagi, 1338 01:24:10,770 --> 01:24:14,340 aku akan sangat, sangat, sangat marah. 1339 01:24:16,220 --> 01:24:16,930 Botol. 1340 01:24:17,810 --> 01:24:18,540 Bertahanlah. 1341 01:24:18,580 --> 01:24:19,300 Botol. 1342 01:24:19,340 --> 01:24:21,700 Aku sangat marah sampai tidak akan memaafkanmu seumur hidup. 1343 01:24:22,260 --> 01:24:23,540 Kau mendengarnya? 1344 01:24:25,730 --> 01:24:27,020 Kau mendengarnya? 1345 01:24:27,460 --> 01:24:28,740 Kau mendengarnya? 1346 01:24:29,340 --> 01:24:30,060 Botol. 1347 01:24:32,180 --> 01:24:33,540 Aku sudah mendengar. 1348 01:24:38,860 --> 01:24:40,370 Baguslah jika tidak memaafkan. 1349 01:24:41,340 --> 01:24:42,450 Lalu apa kau akan... 1350 01:24:43,980 --> 01:24:46,300 mengingatku seumur hidup? 1351 01:24:52,620 --> 01:24:54,740 Kau masih ingat... 1352 01:24:55,540 --> 01:24:58,180 apa yang aku katakan di kapal malam itu? 1353 01:24:58,380 --> 01:25:00,500 Aku ingat. 1354 01:25:00,780 --> 01:25:02,540 Meskipun ceritanya palsu, 1355 01:25:04,660 --> 01:25:05,940 naskahnya dikarang, 1356 01:25:09,530 --> 01:25:10,900 tapi cintaku 1357 01:25:10,900 --> 01:25:12,380 padamu 1358 01:25:16,020 --> 01:25:18,330 itu asli. 1359 01:25:18,330 --> 01:25:20,340 Maaf, 1360 01:25:21,140 --> 01:25:24,020 aku yang menyakiti kalian semua, 1361 01:25:25,660 --> 01:25:28,500 juga membunuh Botol Laut. 1362 01:25:31,530 --> 01:25:34,780 Aku benar-benar sangat bersalah. 1363 01:25:35,810 --> 01:25:37,780 Tidak layak menjadi orang. 1364 01:25:37,780 --> 01:25:39,660 Botol, bangunlah. 1365 01:25:40,180 --> 01:25:41,980 Jika bisa, 1366 01:25:42,700 --> 01:25:44,780 biarkan aku menghabiskan sisa hidupku 1367 01:25:44,780 --> 01:25:45,700 - Botol. - Botol. 1368 01:25:45,700 --> 01:25:48,810 - untuk mengaku dan menebus dosa-dosaku. - Botol. 1369 01:25:48,810 --> 01:25:50,740 - Botol. - Botol. 1370 01:25:50,980 --> 01:25:51,700 Botol. 1371 01:25:54,140 --> 01:25:56,100 Botol, botol. 1372 01:25:56,820 --> 01:25:58,740 - Botol. - Botol. 1373 01:26:00,780 --> 01:26:01,700 Botol! 1374 01:26:03,660 --> 01:26:04,820 Botol! 1375 01:26:05,740 --> 01:26:07,410 Botol! 1376 01:26:14,980 --> 01:26:16,970 Botol! 1377 01:26:28,140 --> 01:26:30,340 Aku hanya ingin menghabiskan sisa hidupku untuk menemanimu. 1378 01:26:31,460 --> 01:26:34,980 Menemanimu menangis, menemanimu tertawa, 1379 01:26:36,980 --> 01:26:38,700 menemanimu sampai ke ujung dunia. 1380 01:26:39,700 --> 01:26:42,220 Menemanimu menyaksikan matahari terbit dan terbenam setiap hari, 1381 01:26:43,780 --> 01:26:45,300 pasang dan surut. 1382 01:26:46,860 --> 01:26:48,860 Duniamu bisa tanpaku, 1383 01:26:49,900 --> 01:26:51,460 tapi di duniaku 1384 01:26:52,980 --> 01:26:54,620 hanya ada dirimu. 1385 01:26:55,370 --> 01:26:58,010 Ini keinginan terakhir dalam hidupku 1386 01:26:58,010 --> 01:26:59,820 yang akan segera berakhir. 1387 01:27:02,660 --> 01:27:03,380 Botol. 1388 01:27:04,340 --> 01:27:06,100 Aku akan hidup dengan keinginanmu. 1389 01:27:06,690 --> 01:27:08,820 Aku juga pasti akan menemukan Tanah Baru. 1390 01:27:08,820 --> 01:27:10,300 Menjaga Hai Ji-mu 1391 01:27:10,300 --> 01:27:11,380 dan saudara-saudara. 1392 01:27:12,220 --> 01:27:13,660 Tidak akan pernah membiarkan 1393 01:27:14,140 --> 01:27:15,980 kehilangan siapa pun. 1394 01:27:31,090 --> 01:27:35,450 Laut setelah topan, angin menyapu, kegelapan menyerbu 1395 01:27:35,450 --> 01:27:38,750 Kapal perang perlahan mendekati sebuah pulau Kembali ke kampung halaman 1396 01:28:03,300 --> 01:28:07,170 Tanah Baru 1397 01:28:16,100 --> 01:28:16,980 Luo Li, 1398 01:28:17,580 --> 01:28:18,850 ke mana tujuan kita.... 1399 01:28:19,090 --> 01:28:20,260 selanjutnya? 1400 01:28:20,284 --> 01:28:24,284 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 1401 01:28:24,308 --> 01:28:28,308 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 1402 01:28:28,332 --> 01:28:32,332 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 89902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.