All language subtitles for Star Trek_ Discovery - 04x04 - All Is Possible.GGWP+ION10+PROPER.ION10+REPACK.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,067 --> 00:00:09,428 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,433 --> 00:00:11,262 The killer is a Ni'Var citizen 3 00:00:11,267 --> 00:00:13,795 and a Qowat Milat nun known as J'Vini. 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,061 Starfleet remands the prisoner 5 00:00:16,066 --> 00:00:18,294 to your custody for extradition to Ni'Var. 6 00:00:18,299 --> 00:00:19,563 First officer of the Credence. 7 00:00:19,567 --> 00:00:20,662 He had two kids. 8 00:00:20,667 --> 00:00:22,262 Then you know they deserved justice. 9 00:00:22,267 --> 00:00:24,595 I also know bringing Ni'Var into the Federation 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,361 will benefit millions. 11 00:00:26,366 --> 00:00:28,062 There must have been a sign it was coming. 12 00:00:28,067 --> 00:00:29,128 I missed it. 13 00:00:29,133 --> 00:00:32,262 What you require is freedom from guilt. 14 00:00:32,267 --> 00:00:34,794 My mind to your mind. 15 00:00:34,799 --> 00:00:37,095 It can be a little hard to get out of your comfort zone 16 00:00:37,100 --> 00:00:39,028 when you can barely get out of the lab. 17 00:00:39,033 --> 00:00:40,628 So getting the opportunity to do this, 18 00:00:40,633 --> 00:00:42,253 this could be really good for me. 19 00:00:43,733 --> 00:00:45,261 Are you... you? 20 00:00:45,266 --> 00:00:47,728 I'm definitely me. 21 00:00:47,733 --> 00:00:49,028 How do you feel? 22 00:00:49,033 --> 00:00:51,066 Whole. 23 00:00:58,000 --> 00:01:02,061 Captain's log, stardate 865661.2. 24 00:01:02,066 --> 00:01:06,561 It's been a week since my mission with the Qowat Milat. 25 00:01:06,566 --> 00:01:09,361 Since then we've stayed in orbit over Ni'Var, 26 00:01:09,366 --> 00:01:11,195 working with the Ni'Var Science Institute 27 00:01:11,200 --> 00:01:12,761 and the Federation Task Force 28 00:01:12,766 --> 00:01:15,761 that's tracking and studying the DMA. 29 00:01:15,766 --> 00:01:19,661 No other inhabited worlds have been threatened yet, 30 00:01:19,666 --> 00:01:23,628 but of course that can change at any moment. 31 00:01:23,633 --> 00:01:25,728 Ni'Var has fast-tracked negotiations 32 00:01:25,733 --> 00:01:27,328 to rejoin the Federation. 33 00:01:27,333 --> 00:01:29,128 I haven't yet heard how they're going. 34 00:01:29,133 --> 00:01:32,661 We're all living in uncertainty. 35 00:01:32,666 --> 00:01:35,061 Even for a crew as familiar with the unknown as this one, 36 00:01:35,066 --> 00:01:37,633 the stress is taking its toll. 37 00:01:38,900 --> 00:01:41,095 I'm following Dr. Culber's advice, 38 00:01:41,100 --> 00:01:42,928 mandating downtime to help 39 00:01:42,933 --> 00:01:45,866 with their psychological and emotional well-being. 40 00:01:47,966 --> 00:01:51,995 But Stamets won't let himself slow down, even for a second. 41 00:01:52,000 --> 00:01:55,995 He wants to solve this for all of us, especially Book. 42 00:01:56,000 --> 00:01:58,261 Book. 43 00:01:58,266 --> 00:02:01,095 Even though the mind meld with T'Rina helped at the time, 44 00:02:01,100 --> 00:02:03,728 the peace he felt has been... 45 00:02:03,733 --> 00:02:05,461 fleeting. 46 00:02:05,466 --> 00:02:07,961 I've encouraged him to talk to Dr. Culber, 47 00:02:07,966 --> 00:02:10,961 but I feel him pulling into himself. 48 00:02:10,966 --> 00:02:14,761 A natural response to grief, crisis, 49 00:02:14,766 --> 00:02:16,695 all of this. 50 00:02:16,700 --> 00:02:18,961 But he can't do this alone. 51 00:02:18,966 --> 00:02:20,961 None of us can. 52 00:02:20,966 --> 00:02:23,928 Captain, President Rillak has requested 53 00:02:23,933 --> 00:02:25,661 our presence on Ni'Var. 54 00:02:25,666 --> 00:02:27,528 For the summit with President T'rina? 55 00:02:27,533 --> 00:02:29,061 Negotiations are coming to a close. 56 00:02:29,066 --> 00:02:31,528 Uh, but Admiral Vance has fallen ill 57 00:02:31,533 --> 00:02:34,095 with what I am told is a Malindian stomach worm. 58 00:02:34,100 --> 00:02:36,128 The accepted medical guidance is 59 00:02:36,133 --> 00:02:38,661 to allow the worm to gestate before extraction. 60 00:02:38,666 --> 00:02:41,295 - Mm. How long will that take? - 24 hours. 61 00:02:41,300 --> 00:02:44,095 We are to replace him in his diplomatic capacity. 62 00:02:44,100 --> 00:02:45,361 I would love to be there 63 00:02:45,366 --> 00:02:47,595 when Ni'Var officially rejoins the Federation, 64 00:02:47,600 --> 00:02:50,161 but DMA analysis has to take priority. 65 00:02:50,166 --> 00:02:51,995 I'm sure she doesn't need both of us. 66 00:02:52,000 --> 00:02:54,561 Well, to clarify, President Rillak did not imply 67 00:02:54,566 --> 00:02:56,561 a choice in the matter. 68 00:02:56,566 --> 00:02:58,995 Did she brief you on how exactly 69 00:02:59,000 --> 00:03:00,528 we're meant to participate? 70 00:03:00,533 --> 00:03:03,795 Oh, we are to, and I quote, 71 00:03:03,800 --> 00:03:07,966 "Remain silent and look official, nothing more". 72 00:03:10,533 --> 00:03:13,528 I still feel lost. 73 00:03:13,533 --> 00:03:15,628 Your time with the Qowat Milat wasn't helpful? 74 00:03:15,633 --> 00:03:16,995 No, it was. 75 00:03:17,000 --> 00:03:19,195 They have this whole "absolute candor" thing. 76 00:03:19,200 --> 00:03:22,561 So I kind of tried that on myself. 77 00:03:22,566 --> 00:03:24,628 And? 78 00:03:24,633 --> 00:03:27,561 It's... 79 00:03:27,566 --> 00:03:31,795 It's like, you know, all these years, 80 00:03:31,800 --> 00:03:35,561 I think I have been on the straight-line path 81 00:03:35,566 --> 00:03:37,095 to the captain's chair 82 00:03:37,100 --> 00:03:39,395 and just trying to get there as fast as I could. 83 00:03:39,400 --> 00:03:42,900 But now I think maybe... 84 00:03:43,866 --> 00:03:46,666 Maybe you need to take a detour? 85 00:03:47,866 --> 00:03:49,695 Yeah. I have been trying 86 00:03:49,700 --> 00:03:50,995 to step outside my comfort zone. 87 00:03:51,000 --> 00:03:53,395 I hunted down a nun. 88 00:03:53,400 --> 00:03:55,095 I ate foods that I hate. 89 00:03:55,100 --> 00:03:57,361 Have you ever tried Rigelian rutabagas? 90 00:03:57,366 --> 00:04:00,761 Because they are horrible, so don't, seriously. 91 00:04:00,766 --> 00:04:03,728 But these are like little baby steps, 92 00:04:03,733 --> 00:04:07,595 and I feel like I really need to challenge myself. 93 00:04:07,600 --> 00:04:10,061 Maybe I could volunteer in Astrometrics, 94 00:04:10,066 --> 00:04:11,961 or study medicine? 95 00:04:11,966 --> 00:04:13,761 I don't know. Seems to make you happy. 96 00:04:14,966 --> 00:04:16,596 It might be a good idea to clear your mind 97 00:04:16,600 --> 00:04:17,928 before you make any choices. 98 00:04:17,933 --> 00:04:19,828 That is... that is exactly the problem. 99 00:04:19,833 --> 00:04:21,495 My mind doesn't clear. And then now 100 00:04:21,500 --> 00:04:23,495 with all this DMA craziness going on, 101 00:04:23,500 --> 00:04:24,700 it's like... 102 00:04:26,366 --> 00:04:28,961 You know, Dr. Kovich came to me, 103 00:04:28,966 --> 00:04:30,795 looking for a Discovery crew member 104 00:04:30,800 --> 00:04:33,495 to lead some cadets in a team-building exercise. 105 00:04:33,500 --> 00:04:35,761 He's consulting with Starfleet Academy. 106 00:04:35,766 --> 00:04:37,628 Believes we have something special to offer 107 00:04:37,633 --> 00:04:39,900 since we served in a time before the Burn. 108 00:04:40,900 --> 00:04:43,428 How would I justify bailing on Commander Stamets 109 00:04:43,433 --> 00:04:44,928 to go lead an exercise? 110 00:04:44,933 --> 00:04:47,895 The captain's requiring everyone to take some downtime. 111 00:04:47,900 --> 00:04:49,866 This would count as yours. 112 00:04:52,166 --> 00:04:54,400 Go. Get inspired. 113 00:04:56,800 --> 00:04:58,661 Okay. 114 00:04:58,666 --> 00:05:00,733 Mm, here's hoping. 115 00:05:01,766 --> 00:05:03,028 You know, come to think of it, 116 00:05:03,033 --> 00:05:04,795 can you do me a favor when you go? 117 00:05:04,800 --> 00:05:08,595 Why is Tilly ordering me to go on a training exercise 118 00:05:08,600 --> 00:05:09,695 for cadets? 119 00:05:09,700 --> 00:05:10,961 I'm already an ensign. 120 00:05:10,966 --> 00:05:12,961 Starfleet Academy is awesome. 121 00:05:14,666 --> 00:05:15,961 Try and think of it 122 00:05:15,966 --> 00:05:18,461 as part of your responsibility as host. 123 00:05:18,466 --> 00:05:21,261 Your supposed to add new experiences to your symbiont. 124 00:05:21,266 --> 00:05:24,828 Yeah, but Jovar taught at the Academy before the Burn. 125 00:05:24,833 --> 00:05:27,495 So, really, Tal's already got that experience. 126 00:05:27,500 --> 00:05:29,661 There's always something new to learn. 127 00:05:29,666 --> 00:05:32,061 And besides, orders are orders. 128 00:05:32,066 --> 00:05:34,361 All right. Well, what are you gonna do today? 129 00:05:34,366 --> 00:05:37,061 You know, other than the zhian'tal exercises. 130 00:05:37,066 --> 00:05:40,195 Mind and body connection is everything, 131 00:05:40,200 --> 00:05:41,795 especially when you have a new body. 132 00:05:41,800 --> 00:05:44,695 But then I really want to check out 133 00:05:44,700 --> 00:05:47,095 the crew games they're planning in the forward lounge. 134 00:05:47,100 --> 00:05:49,061 You barely know anyone. 135 00:05:49,066 --> 00:05:50,928 I'll walk in, say hello. 136 00:05:50,933 --> 00:05:53,495 Now I know someone. Easy. 137 00:05:53,500 --> 00:05:54,995 You'll do the same with the cadets. 138 00:05:55,000 --> 00:05:57,095 I'm sorry, have you met me? 139 00:05:57,100 --> 00:06:00,495 Can't have soup without scanning it first. 140 00:06:02,000 --> 00:06:05,929 I don't really know how to do new without you. 141 00:06:05,934 --> 00:06:08,334 So, this is your chance to learn. 142 00:06:11,600 --> 00:06:13,495 Okay. I'm going. 143 00:06:13,500 --> 00:06:14,795 Or tomorrow, maybe? 144 00:06:14,800 --> 00:06:16,967 Tomorrow, I think... 145 00:06:20,334 --> 00:06:22,262 Discovery shuttle, 146 00:06:22,267 --> 00:06:24,700 you are cleared for landing. 147 00:06:39,867 --> 00:06:41,867 Ah, Kovich, to the right. 148 00:06:43,834 --> 00:06:46,762 Lieutenant Tilly. Ensign Tal. 149 00:06:46,767 --> 00:06:48,895 Welcome back to Starfleet Academy. 150 00:06:48,900 --> 00:06:51,395 Thank you, sir. It's an absolute honor, uh... 151 00:06:51,400 --> 00:06:54,295 Honestly, never thought I'd be asked to do anything like this. 152 00:06:54,300 --> 00:06:57,262 I was, I was the kid in class who was asked to stop talking. 153 00:06:57,267 --> 00:06:59,662 Front row, hand up, that's me. 154 00:06:59,667 --> 00:07:00,795 Ensign Tal. 155 00:07:00,800 --> 00:07:03,195 You'll be on shuttlecraft 11. 156 00:07:03,200 --> 00:07:05,929 The other cadets are waiting there. 157 00:07:05,934 --> 00:07:07,667 Why don't you introduce yourself? 158 00:07:08,667 --> 00:07:10,561 Y-Yes, sir. Sounds good. 159 00:07:10,566 --> 00:07:12,096 Cadet Cho, report... 160 00:07:12,100 --> 00:07:14,062 Thank you for letting me bring Adira along. 161 00:07:14,067 --> 00:07:16,929 Uh, Dr. Culber thought it could be beneficial. 162 00:07:16,934 --> 00:07:19,762 They could use a little work in the team-building department. 163 00:07:19,767 --> 00:07:23,762 It's a problem we're seeing with all of our Starfleet cadets. 164 00:07:23,767 --> 00:07:25,895 That's why I'm consulting. 165 00:07:25,900 --> 00:07:28,595 They may be the best their worlds have to offer, 166 00:07:28,600 --> 00:07:31,829 but they grew up isolated and disconnected. 167 00:07:31,834 --> 00:07:34,795 Many of them find it hard to function as a team 168 00:07:34,800 --> 00:07:37,462 with individuals they don't already know, 169 00:07:37,467 --> 00:07:40,895 especially those of species they've never encountered. 170 00:07:40,900 --> 00:07:43,262 But with the DMA... 171 00:07:43,267 --> 00:07:45,862 Starfleet needs personnel now more than ever, 172 00:07:45,867 --> 00:07:47,762 but if people can't even work together... 173 00:07:47,767 --> 00:07:48,962 Precisely. 174 00:07:48,967 --> 00:07:51,595 One might say that today's exercise is 175 00:07:51,600 --> 00:07:54,100 about the very future of Starfleet. 176 00:07:55,434 --> 00:07:56,863 Starfleet cadets... 177 00:07:56,867 --> 00:07:58,434 You'll do great, Lieutenant. 178 00:07:59,900 --> 00:08:01,962 Today's exercise will be 179 00:08:01,967 --> 00:08:03,962 a typical survey mission. 180 00:08:03,967 --> 00:08:06,829 Lieutenant Callum will be taking us to Geryon, 181 00:08:06,834 --> 00:08:10,429 which is an M-class desert moon orbiting Theta Helios. 182 00:08:10,434 --> 00:08:13,661 Uh, once there, we will carry out a full planetary analysis. 183 00:08:13,666 --> 00:08:15,428 Yes! 184 00:08:15,433 --> 00:08:16,695 So fun. 185 00:08:16,700 --> 00:08:18,162 I think it's fun. 186 00:08:18,167 --> 00:08:20,495 I mean, it's new worlds, new things. 187 00:08:20,500 --> 00:08:24,067 Like, "Hey, what's that? Is that a new life-form? What?" 188 00:08:25,234 --> 00:08:27,000 Amazing. 189 00:08:30,367 --> 00:08:34,062 So, okay, o-once we arrive, we'll have six hours, 190 00:08:34,067 --> 00:08:35,795 uh, at which point we'll need to rendezvous 191 00:08:35,800 --> 00:08:37,262 with the USS Armstrong, 192 00:08:37,267 --> 00:08:40,167 uh, before heading back to Federation Headquarters. 193 00:08:43,533 --> 00:08:45,094 So, you guys have been at the Academy 194 00:08:45,099 --> 00:08:46,161 for a couple months now. 195 00:08:46,166 --> 00:08:48,529 You probably know each other pretty well at this point, huh? 196 00:08:48,534 --> 00:08:50,029 Um, not really. 197 00:08:50,034 --> 00:08:52,262 Academics keep us pretty busy. 198 00:08:52,267 --> 00:08:54,829 Well, this is a team-building exercise, 199 00:08:54,834 --> 00:08:57,262 so, um... I'll start. 200 00:08:57,267 --> 00:09:00,462 Hello, I am Lieutenant Sylvia Tilly. 201 00:09:00,467 --> 00:09:01,995 I was born on Earth. 202 00:09:02,000 --> 00:09:04,395 I do remember my first training exercise. 203 00:09:04,400 --> 00:09:08,495 Um, I dropped my utility kit down a methane gas vent. 204 00:09:10,800 --> 00:09:12,029 Who's next? 205 00:09:12,034 --> 00:09:13,734 Anyone else? 206 00:09:16,400 --> 00:09:19,162 We'll be dropping out of warp in one minute. 207 00:09:19,167 --> 00:09:20,962 In that case, 208 00:09:20,967 --> 00:09:23,195 I should probably just give you guys your assignments. 209 00:09:23,200 --> 00:09:26,162 Okay, Ensign Tal, Magnetospheric. 210 00:09:26,167 --> 00:09:28,695 Cadet Harral, Geological. 211 00:09:28,700 --> 00:09:30,829 Cadet Sasha, Microbial. 212 00:09:30,834 --> 00:09:33,995 And Cadet Gorev, Atmospheric. 213 00:09:34,000 --> 00:09:36,695 Um, I sort of thought that you'd be 214 00:09:36,700 --> 00:09:38,028 bringing me as your aide. 215 00:09:38,033 --> 00:09:39,795 You know, to keep an eye on the students, 216 00:09:39,800 --> 00:09:42,562 make sure they don't drop anything down a methane vent. 217 00:09:42,567 --> 00:09:45,162 Yeah, I think, actually, for this exercise, it's more useful 218 00:09:45,167 --> 00:09:47,395 for you to think of yourself as another cadet. 219 00:09:47,400 --> 00:09:48,862 You still have a lot to learn. 220 00:09:50,467 --> 00:09:53,195 - What's happening? - We've been hit by a rogue gamma-ray burst. 221 00:09:53,200 --> 00:09:55,795 Engines are off-line. Helm's not responding. 222 00:09:55,800 --> 00:09:57,295 Everybody, hold on to something. 223 00:09:57,300 --> 00:09:58,563 I'm a trained pilot. I can help. 224 00:09:58,567 --> 00:10:00,295 No, Sasha, sit down. That's an order. 225 00:10:00,300 --> 00:10:02,662 Protective shielding deployed. 226 00:10:02,667 --> 00:10:04,729 Can you get auxiliary systems working? 227 00:10:04,734 --> 00:10:06,195 Negative. We're going down. 228 00:10:06,200 --> 00:10:08,434 Brace for impact! Brace! 229 00:11:33,272 --> 00:11:40,772 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 230 00:11:47,867 --> 00:11:49,429 Everyone okay? 231 00:11:52,000 --> 00:11:53,467 Help me. 232 00:11:57,467 --> 00:12:01,062 Oh. No, no, no, no, no. 233 00:12:01,067 --> 00:12:03,795 No, no, no, no, no. Don't move, don't move, don't. 234 00:12:03,800 --> 00:12:05,862 Okay, I-I'm gonna cut away the uniform, 235 00:12:05,867 --> 00:12:07,695 gain access to the wound. 236 00:12:08,100 --> 00:12:09,329 It's gonna be okay. 237 00:12:09,334 --> 00:12:10,562 Uh, this-this wraps around 238 00:12:10,567 --> 00:12:12,296 and then we suture it until we can get some help. 239 00:12:12,300 --> 00:12:13,334 Here. 240 00:12:19,000 --> 00:12:20,362 Is he gonna make it? 241 00:12:20,367 --> 00:12:22,667 No. 242 00:12:32,234 --> 00:12:35,229 USS Armstrong. Come in. 243 00:12:35,234 --> 00:12:39,029 Armstrong, this is Starfleet Lieutenant Sylvia Tilly. 244 00:12:39,034 --> 00:12:41,629 We are on a training mission. Acknowledge. 245 00:12:41,634 --> 00:12:44,334 I think the gamma-ray burst would've knocked out the comms. 246 00:12:46,567 --> 00:12:48,434 Let's see where we are. 247 00:12:57,700 --> 00:13:00,095 Shouldn't this be a desert moon? 248 00:13:00,100 --> 00:13:02,995 We were headed for Geryon, M-class moon. 249 00:13:03,000 --> 00:13:04,229 This is... 250 00:13:05,435 --> 00:13:07,730 This is Kokytos, L-class moon. 251 00:13:07,735 --> 00:13:09,696 We landed on the wrong moon? 252 00:13:09,701 --> 00:13:14,330 L-class is breathable but environmentally hostile. 253 00:13:14,335 --> 00:13:17,535 Okay, come on. This is obviously part of the exercise. 254 00:13:20,401 --> 00:13:22,896 We're in a holo simulation, right? 255 00:13:22,901 --> 00:13:24,830 No. 256 00:13:24,835 --> 00:13:26,763 I'm sorry. I wish I could say yes. 257 00:13:26,768 --> 00:13:28,835 This is real. This is happening. 258 00:13:30,901 --> 00:13:33,130 The emergency distress beacon, 259 00:13:33,135 --> 00:13:34,763 that would've activated upon impact. 260 00:13:34,768 --> 00:13:36,396 Right? So, um, Gorev. 261 00:13:36,401 --> 00:13:38,030 You check life support systems for me. 262 00:13:38,035 --> 00:13:39,896 Sasha, you said you're a pilot, right? 263 00:13:39,901 --> 00:13:41,765 See if you can get some flight systems back on line. 264 00:13:41,769 --> 00:13:42,797 Harral, you're with me. 265 00:13:42,802 --> 00:13:44,333 We're gonna get long-range comms back on. 266 00:13:44,337 --> 00:13:45,898 I'll try to get sensors working. 267 00:13:45,903 --> 00:13:47,137 Good, thank you. 268 00:13:48,568 --> 00:13:50,563 Hey, watch it. 269 00:13:50,568 --> 00:13:52,097 - You see me working here. - Hey. 270 00:13:52,101 --> 00:13:54,196 Hey, this is not the time. 271 00:13:54,201 --> 00:13:56,098 - Stay out of it. - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 272 00:13:56,102 --> 00:13:57,397 No, no, no, no. We're not doing this. No. 273 00:13:57,401 --> 00:13:58,863 Hey, hey, hey, hey, hey. Calm down. 274 00:13:58,868 --> 00:14:00,963 It is gonna be okay. Okay? 275 00:14:00,968 --> 00:14:02,696 Once we get systems back on line, 276 00:14:02,701 --> 00:14:04,263 we will call the Armstrong. 277 00:14:04,268 --> 00:14:07,163 - They'll pick us up. - They're not expecting us for six hours. 278 00:14:07,168 --> 00:14:08,962 A lot can happen in six hours. 279 00:14:08,967 --> 00:14:11,031 Okay, uh, you know what? I know you guys weren't into 280 00:14:11,035 --> 00:14:12,397 the whole introductions thing before, 281 00:14:12,401 --> 00:14:14,296 but we are doing it, now, while we work. 282 00:14:14,301 --> 00:14:15,363 Got it? 283 00:14:15,368 --> 00:14:17,263 Harral, on comms, now. 284 00:14:17,268 --> 00:14:19,296 Adira. 285 00:14:19,301 --> 00:14:21,696 Adira, you go first. Uh, tell us about yourself. 286 00:14:21,701 --> 00:14:25,296 Um, I'm... I'm Adira Tal. 287 00:14:25,301 --> 00:14:28,163 I grew up on a generation ship, 288 00:14:28,168 --> 00:14:31,530 and now I am an ensign on Discovery. 289 00:14:31,535 --> 00:14:33,796 Great. Sasha, you next. Go ahead. 290 00:14:33,801 --> 00:14:35,596 Val Sasha. 291 00:14:35,601 --> 00:14:38,163 Grew up in a colony on Titan. 292 00:14:38,168 --> 00:14:40,863 Learned to pilot when I was 12. 293 00:14:40,868 --> 00:14:43,096 And coming to the Academy was 294 00:14:43,101 --> 00:14:48,301 the first time I'd met any nonhumans before. 295 00:14:50,801 --> 00:14:52,396 Gorev. 296 00:14:52,401 --> 00:14:54,296 Taahz Gorev. 297 00:14:54,301 --> 00:14:55,996 After the Burn, 298 00:14:56,001 --> 00:14:58,563 my family was stranded in Emerald Chain territory. 299 00:14:58,568 --> 00:15:01,068 We weren't treated very well. 300 00:15:03,268 --> 00:15:04,463 Harral. 301 00:15:04,468 --> 00:15:06,530 Orion. 302 00:15:06,535 --> 00:15:09,263 Which means I have to work twice as hard to be taken seriously. 303 00:15:10,801 --> 00:15:13,796 If you check my file, you'll see I'm top of the class. 304 00:15:13,801 --> 00:15:16,796 Right. Good. 305 00:15:16,801 --> 00:15:18,796 Now we all know each other a little better. 306 00:15:18,801 --> 00:15:21,130 Go team. 307 00:15:43,835 --> 00:15:45,401 Sir? 308 00:15:57,601 --> 00:16:00,330 It appears you have a fan, Saru. 309 00:16:02,535 --> 00:16:04,796 Friends, colleagues. 310 00:16:04,801 --> 00:16:07,263 The last four months have seen 311 00:16:07,268 --> 00:16:09,463 a series of summits such as this, 312 00:16:09,468 --> 00:16:11,796 and it is my great privilege to say 313 00:16:11,801 --> 00:16:16,063 that we have now come to the end of this historic process. 314 00:16:16,068 --> 00:16:19,996 The Federation has reviewed the final points of the Agreement. 315 00:16:20,001 --> 00:16:21,730 We are fully satisfied 316 00:16:21,735 --> 00:16:25,701 and prepared to welcome Ni'Var back into the Federation. 317 00:16:30,268 --> 00:16:32,163 President Rillak, 318 00:16:32,168 --> 00:16:36,730 we, too, are glad to be nearing the restoration of our alliance. 319 00:16:36,735 --> 00:16:40,296 However, there is one final matter we must discuss. 320 00:16:40,301 --> 00:16:42,896 The reality of the gravitational anomaly, 321 00:16:42,901 --> 00:16:45,263 and the threat it poses to our galaxy, 322 00:16:45,268 --> 00:16:47,863 has shifted many things recently. 323 00:16:47,868 --> 00:16:49,035 For all of us. 324 00:16:50,268 --> 00:16:52,796 I am aware that this will come as a surprise. 325 00:16:52,801 --> 00:16:56,763 However, we will require an amendment to the Agreement, 326 00:16:56,768 --> 00:17:00,130 allowing for Ni'Var's immediate and unconditional withdrawal 327 00:17:00,135 --> 00:17:02,463 from the Federation should the need arise. 328 00:17:07,668 --> 00:17:10,230 An exit clause? 329 00:17:10,235 --> 00:17:13,896 I'm sure you are also aware, this is unprecedented. 330 00:17:13,901 --> 00:17:17,929 Madam President, I must remind you that before the Burn, 331 00:17:17,934 --> 00:17:19,729 Ni'Var and other worlds 332 00:17:19,734 --> 00:17:23,295 felt the Federation had grown so disconnected from its members 333 00:17:23,300 --> 00:17:26,295 that it was unable to consider their individual needs. 334 00:17:26,300 --> 00:17:28,795 Trust was eroded. 335 00:17:28,800 --> 00:17:30,895 The repercussions are still being felt. 336 00:17:30,900 --> 00:17:33,528 We cannot accept a rejoining 337 00:17:33,533 --> 00:17:35,395 without measures in place that protect us 338 00:17:35,400 --> 00:17:37,962 from such a situation arising again. 339 00:17:37,967 --> 00:17:41,095 This is a different time, Madam President. 340 00:17:41,100 --> 00:17:45,062 Be that as it may, we stand firm. 341 00:17:45,067 --> 00:17:48,262 The Federation would never force any world 342 00:17:48,267 --> 00:17:49,728 to remain a member. 343 00:17:49,733 --> 00:17:51,700 Ni'Var is proof of that. 344 00:17:54,833 --> 00:17:59,195 However, unconditional withdrawal is not acceptable. 345 00:17:59,200 --> 00:18:01,628 That would give Ni'Var all the benefits of membership 346 00:18:01,633 --> 00:18:03,362 while the Federation would bear 347 00:18:03,367 --> 00:18:06,062 all of the risks associated with its exit. 348 00:18:06,067 --> 00:18:08,795 Furthermore, such a precedent would allow other worlds 349 00:18:08,800 --> 00:18:10,262 to request similar clauses. 350 00:18:10,267 --> 00:18:12,495 A weaker Federation would result. 351 00:18:12,500 --> 00:18:15,295 It is illogical to rejoin an organization 352 00:18:15,300 --> 00:18:17,828 that seeks to impose conditions on our judgment. 353 00:18:17,833 --> 00:18:20,162 Perhaps we have moved too quickly in these talks. 354 00:18:20,167 --> 00:18:22,433 If I may. 355 00:18:26,800 --> 00:18:30,895 With the tremendous strides made to reach this point, 356 00:18:30,900 --> 00:18:33,528 it's illogical to forfeit over one issue. 357 00:18:33,533 --> 00:18:35,895 Ni'Var has endured without the Federation 358 00:18:35,900 --> 00:18:37,428 for a century. 359 00:18:37,433 --> 00:18:38,962 We will continue to do so. 360 00:18:38,967 --> 00:18:40,267 Madam President. 361 00:18:41,400 --> 00:18:45,433 There is a difference between enduring and thriving. 362 00:18:51,400 --> 00:18:54,328 President T'Rina, 363 00:18:54,333 --> 00:18:56,028 may I propose a recess? 364 00:18:56,033 --> 00:18:57,862 Very well. 365 00:19:00,767 --> 00:19:02,862 The objections President T'Rina raised have existed 366 00:19:02,867 --> 00:19:04,395 for over a hundred years. 367 00:19:04,400 --> 00:19:06,562 It's not just the DMA, something else is going on. 368 00:19:06,567 --> 00:19:08,728 Talk to her and see if you can find out what. 369 00:19:08,733 --> 00:19:10,928 Politics are not our place. 370 00:19:10,933 --> 00:19:12,928 Join me, Captain. 371 00:19:12,933 --> 00:19:15,995 I know this was Michael's idea. 372 00:19:16,000 --> 00:19:18,428 How do you feel about that? 373 00:19:18,433 --> 00:19:20,995 The mind meld helped. 374 00:19:21,000 --> 00:19:22,295 I'm fine. 375 00:19:22,300 --> 00:19:24,229 She says you're still not sleeping. 376 00:19:24,234 --> 00:19:25,929 Perhaps we could talk about that? 377 00:19:25,934 --> 00:19:28,795 It's Grudge. Yeah. 378 00:19:28,800 --> 00:19:31,362 She's been especially needy lately. 379 00:19:31,367 --> 00:19:33,662 Oh, it's a rough life. 380 00:19:35,634 --> 00:19:39,762 You ever been to a standing funeral? 381 00:19:39,767 --> 00:19:42,062 El muerto parado. 382 00:19:42,067 --> 00:19:43,762 No? 383 00:19:43,767 --> 00:19:45,895 It's an, uh... 384 00:19:45,900 --> 00:19:49,262 an uncommon Earth tradition, but one my family practiced. 385 00:19:49,267 --> 00:19:52,629 When a family member dies, their body is embalmed 386 00:19:52,634 --> 00:19:56,062 and then posed in a position that best evokes their life. 387 00:19:56,067 --> 00:20:00,662 My, um, tío Cesar was this infamous card shark. 388 00:20:00,667 --> 00:20:03,229 And so, my family wanted to place him at a poker table. 389 00:20:03,234 --> 00:20:04,929 And it was all going fine, 390 00:20:04,934 --> 00:20:07,695 till my cousins and I snapped off his thumb 391 00:20:07,700 --> 00:20:09,300 trying to place the cards in his hand. 392 00:20:10,300 --> 00:20:12,062 What did you do? 393 00:20:12,067 --> 00:20:15,162 I used all my medical training, and I reattached it. 394 00:20:15,167 --> 00:20:17,862 And then broke off his index finger. 395 00:20:17,867 --> 00:20:21,395 We couldn't stop laughing, that whole funeral long. 396 00:20:23,034 --> 00:20:24,662 I didn't expect that. 397 00:20:24,667 --> 00:20:28,295 Well, in conventional therapy, 398 00:20:28,300 --> 00:20:30,662 I'm not supposed to share personal things, but... 399 00:20:30,667 --> 00:20:33,662 as crewmates, we already know too much about each other, so... 400 00:20:33,667 --> 00:20:35,262 Sometimes the personal helps. 401 00:20:35,267 --> 00:20:38,929 Look, I get it. Grief is complicated. 402 00:20:38,934 --> 00:20:40,662 It takes many forms. 403 00:20:40,667 --> 00:20:43,162 I need to let myself experience it 404 00:20:43,167 --> 00:20:45,267 however it comes, right? 405 00:20:46,400 --> 00:20:48,895 I was devastated when my tío died. 406 00:20:48,900 --> 00:20:50,695 I was so angry, 407 00:20:50,700 --> 00:20:53,662 and I went to that funeral determined 408 00:20:53,667 --> 00:20:56,034 that nothing was gonna make me feel better. 409 00:20:58,167 --> 00:21:00,329 If you're willing, I'd like to try something different 410 00:21:00,334 --> 00:21:02,029 with our remaining time. 411 00:21:02,034 --> 00:21:04,729 As long as I can keep my fingers. 412 00:21:04,734 --> 00:21:06,762 Mm. 413 00:21:08,367 --> 00:21:09,995 President T'Rina. 414 00:21:10,000 --> 00:21:12,395 Thank you for the traditional Kelpien tea. 415 00:21:12,400 --> 00:21:14,962 I thought you might enjoy a taste of home. 416 00:21:14,967 --> 00:21:18,662 I am dismayed the situation is so difficult. 417 00:21:18,667 --> 00:21:21,795 If I can be of assistance, you need only ask. 418 00:21:21,800 --> 00:21:24,395 Many would be happy to see Ni'Var 419 00:21:24,400 --> 00:21:26,129 and the Federation rejoined, 420 00:21:26,134 --> 00:21:28,229 myself included. 421 00:21:28,234 --> 00:21:31,695 I, too, share this sentiment. 422 00:21:31,700 --> 00:21:33,295 But I am bound first and foremost 423 00:21:33,300 --> 00:21:35,562 by obligations to my own people. 424 00:21:35,567 --> 00:21:37,395 There is nothing more I can do 425 00:21:37,400 --> 00:21:39,900 if the Federation is unwilling to compromise. 426 00:21:42,067 --> 00:21:43,829 Of course. 427 00:21:43,834 --> 00:21:45,900 I understand. 428 00:21:47,234 --> 00:21:49,462 Now, if you will excuse me, 429 00:21:49,467 --> 00:21:51,767 I intend to use the remaining recess for meditation. 430 00:22:01,334 --> 00:22:03,562 These are delicate matters. 431 00:22:03,567 --> 00:22:07,229 President T'Rina and I are not just representing ourselves 432 00:22:07,234 --> 00:22:10,195 but also a whole host of other interests. 433 00:22:10,200 --> 00:22:12,267 There must be a way to compromise. 434 00:22:14,667 --> 00:22:17,695 All eyes are on us, Captain. 435 00:22:17,700 --> 00:22:21,029 Were I to offer a compromise, it would project weakness. 436 00:22:21,034 --> 00:22:22,862 Listen to me well. 437 00:22:22,867 --> 00:22:24,995 My hands are tied. 438 00:22:25,000 --> 00:22:27,895 With no other options, 439 00:22:27,900 --> 00:22:30,967 it would seem that we are done here. 440 00:22:44,499 --> 00:22:45,995 I think President Rillak wants us 441 00:22:46,000 --> 00:22:47,595 to find a solution to this mess. 442 00:22:47,600 --> 00:22:50,467 I felt something similar from President T'Rina. 443 00:22:51,300 --> 00:22:53,329 This summit has become political theater, 444 00:22:53,334 --> 00:22:54,429 I'm sure of it. 445 00:22:54,434 --> 00:22:55,962 That must be why she found 446 00:22:55,967 --> 00:22:57,329 a way for us to be here today, 447 00:22:57,334 --> 00:22:59,329 to cut through that. 448 00:22:59,334 --> 00:23:02,262 Then you do not believe that Admiral Vance fell ill? 449 00:23:02,267 --> 00:23:03,800 Do you? 450 00:23:05,200 --> 00:23:07,295 Why us? 451 00:23:07,300 --> 00:23:09,834 That's what we have to figure out. 452 00:23:11,067 --> 00:23:12,662 Okay, where are we at? 453 00:23:12,667 --> 00:23:15,262 I've managed to stabilize life support at 70%. 454 00:23:15,267 --> 00:23:17,029 All flight systems are fried. 455 00:23:17,034 --> 00:23:19,495 - We can't fly. - Well, uh, what about comms? 456 00:23:19,500 --> 00:23:21,362 Checked every channel, every frequency. 457 00:23:21,367 --> 00:23:23,429 - Nothing. - Yeah, well, just keep trying, then. 458 00:23:23,434 --> 00:23:26,028 Theta Helios has 46 moons. Without comms, 459 00:23:26,033 --> 00:23:27,863 how's anyone supposed to find a 12-meter shuttle? 460 00:23:27,867 --> 00:23:29,995 And we only have three days of emergency rations. 461 00:23:30,000 --> 00:23:31,562 Okay. Freaking out won't help. 462 00:23:31,567 --> 00:23:33,796 Okay? I've lived enough lives to know this could be worse, 463 00:23:33,800 --> 00:23:36,030 - so, let... - Thanks, Admiral. I feel so much better now. 464 00:23:36,034 --> 00:23:38,495 Okay, Ensign, how are the sensors coming? 465 00:23:38,500 --> 00:23:40,395 They're back on line, 466 00:23:40,400 --> 00:23:42,695 but I'm getting some weird readings. 467 00:23:42,700 --> 00:23:44,962 The proximity scans show there are thousands 468 00:23:44,967 --> 00:23:46,562 of life-forms just outside. 469 00:23:46,567 --> 00:23:48,895 And they seem to be gathering. 470 00:23:57,300 --> 00:24:00,334 What the hell is that? 471 00:24:09,100 --> 00:24:11,762 Whatever it is, 472 00:24:11,767 --> 00:24:13,634 it's not good. 473 00:24:19,899 --> 00:24:22,062 Somebody get a tricorder out. What are we looking at? 474 00:24:22,067 --> 00:24:24,495 Uh, it's a Tuscadian Pyrosome. 475 00:24:24,500 --> 00:24:26,395 It's a, it's a colony species made up 476 00:24:26,400 --> 00:24:28,595 of thousands of interconnected zooid life-forms. 477 00:24:28,600 --> 00:24:32,461 It primarily preys on, uh, bioluminescent crustaceans, 478 00:24:32,466 --> 00:24:35,628 uh, tracking them via electromagnetic signatures. 479 00:24:35,633 --> 00:24:37,995 That's the same signature used by our equipment. 480 00:24:41,033 --> 00:24:42,995 No, no, no. Put it down. 481 00:24:43,000 --> 00:24:45,228 Shut down your gear. Turn off all the equipment. 482 00:24:45,233 --> 00:24:47,728 It can't see us with our equipment off. 483 00:25:00,100 --> 00:25:01,661 Did it go away? 484 00:25:01,666 --> 00:25:04,295 If it did, it'll be back. 485 00:25:04,300 --> 00:25:05,661 What do we do now? 486 00:25:05,666 --> 00:25:08,028 We can't use comms. 487 00:25:08,033 --> 00:25:10,933 We will freeze before anyone figures out what's happened. 488 00:25:13,666 --> 00:25:17,900 Okay. We got to get out of this valley. 489 00:25:19,500 --> 00:25:22,128 There is a ridge up there. 490 00:25:22,133 --> 00:25:23,861 If we can get up there, 491 00:25:23,866 --> 00:25:26,029 we can catch a signal and use our personal comms 492 00:25:26,033 --> 00:25:27,361 to contact the Armstrong. 493 00:25:27,366 --> 00:25:28,695 And we'll have a vantage point, 494 00:25:28,700 --> 00:25:30,162 if we need to see the jellyfish from hell 495 00:25:30,166 --> 00:25:31,195 before it gets to us. 496 00:25:31,200 --> 00:25:34,000 - You want us to go across all that? - Yeah. 497 00:25:35,400 --> 00:25:37,228 They're not ready for this. 498 00:25:37,233 --> 00:25:38,328 I'll go alone. 499 00:25:38,333 --> 00:25:39,561 I-I can move fast, 500 00:25:39,566 --> 00:25:41,095 and I will work better on my own. 501 00:25:41,100 --> 00:25:42,729 No. I can do it. I have survival training. 502 00:25:42,733 --> 00:25:44,828 No, you're both crazy. We should stay put. 503 00:25:44,833 --> 00:25:46,297 Let them risk their lives if they want. 504 00:25:46,301 --> 00:25:48,301 No one is going anywhere alone. 505 00:25:50,133 --> 00:25:54,000 Whatever we do, from now on, we are doing it together. 506 00:25:55,500 --> 00:25:56,733 Let's move. 507 00:26:02,200 --> 00:26:04,700 Damn it. Doesn't look like anything yet. 508 00:26:09,533 --> 00:26:11,228 This is a waste of time. 509 00:26:11,233 --> 00:26:13,095 Take a breath. 510 00:26:13,100 --> 00:26:14,195 Try again. 511 00:26:14,200 --> 00:26:15,995 You think I don't know what this is? 512 00:26:16,000 --> 00:26:17,496 - What is it? - A sad attempt to try 513 00:26:17,500 --> 00:26:19,128 and replicate Kwei'tholum'Kwei. 514 00:26:19,133 --> 00:26:20,695 Kwei'tholum'Kwei? 515 00:26:20,700 --> 00:26:23,061 The Kwejian healing ritual. This is nothing like it. 516 00:26:23,066 --> 00:26:24,228 How is it different? 517 00:26:24,233 --> 00:26:26,461 We're healed by our planet. 518 00:26:26,466 --> 00:26:28,761 For Kwei'tholum'Kwei, you need sand 519 00:26:28,766 --> 00:26:30,695 from the bed of the Mameckx'sha River. 520 00:26:30,700 --> 00:26:33,261 You need to ask the Tulí Forests for their blessings. 521 00:26:33,266 --> 00:26:37,600 You need the Great Storms of Naillem'kwai to make... 522 00:26:43,033 --> 00:26:47,128 That is programable matter made to look like sand, 523 00:26:47,133 --> 00:26:48,529 because you're nothing but cheap tricks that you got 524 00:26:48,533 --> 00:26:50,000 from reading a damn holoPADD. 525 00:26:52,433 --> 00:26:54,628 You think you've substituted my home 526 00:26:54,633 --> 00:26:56,495 with this rubbish? 527 00:26:56,500 --> 00:26:59,995 It'll never be the same. It'll never work. 528 00:27:00,000 --> 00:27:02,395 It won't be the same. 529 00:27:02,400 --> 00:27:04,461 Of course not. 530 00:27:04,466 --> 00:27:07,128 Kwejian was... 531 00:27:07,133 --> 00:27:10,395 one of the most beautiful places in the known galaxy. 532 00:27:10,400 --> 00:27:14,228 Its loss is devastating. 533 00:27:14,233 --> 00:27:16,161 Profound. 534 00:27:16,166 --> 00:27:19,228 And you won't heal the way you would've before. 535 00:27:19,233 --> 00:27:21,461 You will never feel 536 00:27:21,466 --> 00:27:24,733 the relief of Kwei'tholum'Kwei again. 537 00:27:26,333 --> 00:27:28,995 I don't know how much longer I can take this. 538 00:27:34,033 --> 00:27:36,995 How long am I supposed to do it? 539 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 A long-ass time. 540 00:27:49,633 --> 00:27:51,033 Enter. 541 00:27:57,300 --> 00:27:59,695 Thank you for seeing me. 542 00:27:59,700 --> 00:28:03,061 Of course, but I must ask, 543 00:28:03,066 --> 00:28:04,561 have you come as a friend 544 00:28:04,566 --> 00:28:07,161 or a representative of the Federation? 545 00:28:07,166 --> 00:28:09,928 No, I am here of my own volition, 546 00:28:09,933 --> 00:28:13,433 while Captain Burnham seeks audience with President Rillak. 547 00:28:14,333 --> 00:28:17,233 We believe she will reconsider her position. 548 00:28:21,966 --> 00:28:24,961 I have been meditating on a question: 549 00:28:24,966 --> 00:28:27,995 Is trust of another's commitment 550 00:28:28,000 --> 00:28:32,200 to a shared goal enough, despite the scars of history? 551 00:28:33,966 --> 00:28:37,233 Trust is a journey. 552 00:28:39,433 --> 00:28:43,661 The anomaly has ignited old and new fears alike. 553 00:28:43,666 --> 00:28:47,561 Some have responded with a turn toward isolationism, 554 00:28:47,566 --> 00:28:50,728 including the Vulcan Purists. 555 00:28:50,733 --> 00:28:54,228 In return for their support, which is vital to my coalition, 556 00:28:54,233 --> 00:28:56,495 they have demanded a logical framework 557 00:28:56,500 --> 00:28:59,561 to hold the Federation accountable. 558 00:28:59,566 --> 00:29:02,800 This exit clause provides it. 559 00:29:04,000 --> 00:29:06,166 Oh. 560 00:29:09,433 --> 00:29:12,266 Thank you for trusting me. 561 00:29:14,100 --> 00:29:16,161 I will leave you to your thoughts. 562 00:29:16,166 --> 00:29:18,261 But... 563 00:29:18,266 --> 00:29:20,495 if you'll permit me, another time, 564 00:29:20,500 --> 00:29:23,400 I would like to learn more about your meditative technique. 565 00:29:24,366 --> 00:29:26,328 May I ask why? 566 00:29:26,333 --> 00:29:31,428 You weigh questions of politics. 567 00:29:31,433 --> 00:29:35,161 I weigh questions of place, 568 00:29:35,166 --> 00:29:37,128 purpose. 569 00:29:37,133 --> 00:29:40,661 In such uncertainly as we are all experiencing, 570 00:29:40,666 --> 00:29:44,295 I'm finding it much more challenging 571 00:29:44,300 --> 00:29:45,933 than I had anticipated. 572 00:29:49,466 --> 00:29:53,200 Place your hands out, palms up. 573 00:30:02,666 --> 00:30:06,295 It is called a thresh-tor kashek. 574 00:30:06,300 --> 00:30:08,328 It means "shared mind". 575 00:30:08,333 --> 00:30:10,628 The type of meditation we teach our children 576 00:30:10,633 --> 00:30:11,695 while they are learning. 577 00:30:11,700 --> 00:30:13,700 Close your eyes. 578 00:30:22,400 --> 00:30:25,261 Your eyes are meant to remain closed, 579 00:30:25,266 --> 00:30:27,333 Captain Saru. 580 00:30:29,133 --> 00:30:30,995 Take a deep breath. 581 00:30:39,433 --> 00:30:42,395 Lieutenant Christopher, connect me with the president, please. 582 00:30:42,400 --> 00:30:44,333 Aye, Captain. One moment. 583 00:30:47,033 --> 00:30:48,361 What is it, Captain? 584 00:30:48,366 --> 00:30:50,429 - We're preparing to leave orbit. - Then I'll be direct. 585 00:30:50,433 --> 00:30:52,661 Mr. Saru is working to get President T'Rina 586 00:30:52,666 --> 00:30:53,761 back to the table. 587 00:30:53,766 --> 00:30:54,766 When she returns, 588 00:30:54,771 --> 00:30:56,771 we have to be prepared with a compromise. 589 00:30:58,000 --> 00:31:00,528 Well, I have a proposal. 590 00:31:00,533 --> 00:31:02,028 What could you suggest 591 00:31:02,033 --> 00:31:03,661 that we haven't already considered? 592 00:31:03,666 --> 00:31:05,495 We've been at this for four months. 593 00:31:05,500 --> 00:31:07,295 At the end of the day, 594 00:31:07,300 --> 00:31:10,395 we both know that politics comes down to votes, 595 00:31:10,400 --> 00:31:13,395 which is why you and President T'Rina are taking positions 596 00:31:13,400 --> 00:31:16,061 that have been agreed upon by your respective delegations. 597 00:31:16,066 --> 00:31:18,528 Neither of you can budge from those positions 598 00:31:18,533 --> 00:31:20,428 or you'll lose the support you need. 599 00:31:20,433 --> 00:31:24,695 But if a third party presents a compromise, 600 00:31:24,700 --> 00:31:27,095 now you are not budging. 601 00:31:27,100 --> 00:31:29,100 Now you're just listening. 602 00:31:31,466 --> 00:31:34,766 All right, Captain. What have you got? 603 00:31:45,033 --> 00:31:47,400 Keep an eye out for the pyrosome. 604 00:31:52,366 --> 00:31:54,528 Okay. What the hell was that? 605 00:31:54,533 --> 00:31:55,561 Spider lightning. 606 00:31:55,566 --> 00:31:57,660 It's a lightning that travels kilometers. 607 00:31:57,665 --> 00:31:59,696 We don't want to be anywhere near that when it strikes. 608 00:31:59,700 --> 00:32:01,228 You've seen this before? 609 00:32:01,233 --> 00:32:04,061 No, but Kasha Tal did and barely lived to talk about it. 610 00:32:08,300 --> 00:32:10,866 I see it! The creature, coming right beh... 611 00:32:13,500 --> 00:32:15,661 What the hell? 612 00:32:21,400 --> 00:32:23,128 Damn thing's hunting us. 613 00:32:23,133 --> 00:32:24,961 It can't see us with our equipment off. 614 00:32:24,966 --> 00:32:27,361 But we got to keep moving to stay ahead of this storm. 615 00:32:29,166 --> 00:32:31,328 But the lightning's rolling in too fast. 616 00:32:31,333 --> 00:32:33,014 - We won't make it to the ridge. - If we pick up the pace, 617 00:32:33,018 --> 00:32:34,129 we can get there ahead of the lightning. 618 00:32:34,133 --> 00:32:36,327 - Stop acting like you are the expert. - Calm down. 619 00:32:36,332 --> 00:32:38,496 You don't know any more about this moon than the rest of us. 620 00:32:38,500 --> 00:32:40,061 We're too exposed out here. 621 00:32:40,066 --> 00:32:42,661 We need to find a cave and, uh, ride out the storm. 622 00:32:42,666 --> 00:32:44,195 Oh, there's a genius idea. 623 00:32:44,200 --> 00:32:46,360 Let's trap ourselves in a cave, make it easier 624 00:32:46,365 --> 00:32:47,594 for the monster to corner us. 625 00:32:47,599 --> 00:32:49,329 We don't have time to stand around and argue. 626 00:32:49,333 --> 00:32:51,261 - All right? I'm going. - This is ridiculous. 627 00:32:51,266 --> 00:32:52,529 - If they're going, I'm going, too. - What about sticking together? 628 00:32:52,533 --> 00:32:54,695 Adira, stop. Stop it! All of you. 629 00:32:54,700 --> 00:32:57,495 Listen, you know, I'm usually a very upbeat person, 630 00:32:57,500 --> 00:32:59,028 bubbly, some would say. 631 00:32:59,033 --> 00:33:02,328 But right now I have one job: it's keeping all of you alive. 632 00:33:02,333 --> 00:33:04,400 So we're staying together. 633 00:33:05,100 --> 00:33:06,333 Adira! 634 00:33:13,000 --> 00:33:14,433 I can't move. 635 00:33:20,766 --> 00:33:22,433 I'm stuck! 636 00:33:24,400 --> 00:33:26,595 - I can't get out. - Stay still, you're okay. 637 00:33:26,600 --> 00:33:27,628 You're okay. 638 00:33:31,799 --> 00:33:33,861 We have to do something before that gets here. 639 00:33:33,866 --> 00:33:35,433 Uh, okay, okay. 640 00:33:37,500 --> 00:33:40,366 Give me the emergency kit. Now! Come on. 641 00:33:47,700 --> 00:33:50,895 Here, Adira, grab it. You got it. 642 00:33:50,900 --> 00:33:52,395 Okay, everybody grab a piece. 643 00:33:52,400 --> 00:33:54,528 Sasha, you grab them. You got it? 644 00:33:54,533 --> 00:33:56,561 One, two, three, pull! 645 00:33:56,566 --> 00:33:59,195 Pull! 646 00:33:59,200 --> 00:34:02,028 - Pull! - Almost. 647 00:34:02,033 --> 00:34:04,895 Keep going. Heave! 648 00:34:04,900 --> 00:34:06,900 Pull! 649 00:34:06,905 --> 00:34:10,195 - Keep going! Come on. - It's working. Don't let go! 650 00:34:10,200 --> 00:34:12,566 - We got you. - Keep going. Almost there. 651 00:34:13,666 --> 00:34:15,395 - Almost. - Almost there. 652 00:34:15,400 --> 00:34:17,428 Keep going. Closer! Almost! 653 00:34:17,433 --> 00:34:20,900 Keep going. Keep going, keep going! 654 00:34:21,466 --> 00:34:24,328 Got you! 655 00:34:24,333 --> 00:34:27,295 You... you good? 656 00:34:27,300 --> 00:34:30,328 You good? Okay? 657 00:34:30,333 --> 00:34:32,661 Okay, good, we got this. 658 00:34:32,666 --> 00:34:34,661 The ridge is right there. We can make it. 659 00:34:34,666 --> 00:34:36,895 Once we turn the comms on, that thing will sense us. 660 00:34:36,900 --> 00:34:37,961 Listen, we can do this. 661 00:34:37,966 --> 00:34:39,662 We just have to work together as a team. 662 00:34:39,666 --> 00:34:41,628 The same way we just did for Adira. 663 00:34:41,633 --> 00:34:42,662 Sure as hell would be easier 664 00:34:42,666 --> 00:34:44,296 if we didn't have to count on an Orion. 665 00:34:44,300 --> 00:34:46,028 - Hey. - I'm just saying, 666 00:34:46,033 --> 00:34:48,028 he wanted to hide in a cave. 667 00:34:48,033 --> 00:34:49,996 - That's what we're trained to do. - Just admit it. 668 00:34:50,000 --> 00:34:52,029 - We seek shelter. - You only look out for yourself. 669 00:34:52,033 --> 00:34:54,761 Hey, enough! Enough. 670 00:34:54,766 --> 00:34:56,462 The Burn is in the past, all right? 671 00:34:56,466 --> 00:34:57,528 You got to decide now... 672 00:34:57,533 --> 00:34:59,662 are we gonna work together as a crew or not? 673 00:34:59,666 --> 00:35:03,361 When I was ten, an Emerald Chain raiding party 674 00:35:03,366 --> 00:35:05,528 commandeered my family's food replicators 675 00:35:05,533 --> 00:35:07,095 because they could. 676 00:35:07,100 --> 00:35:10,295 I watched my grandmother starve to death. 677 00:35:10,300 --> 00:35:13,861 I had to bury the body because my parents were too weak 678 00:35:13,866 --> 00:35:15,633 from giving me their food. 679 00:35:16,666 --> 00:35:19,333 Now you expect me to work with him? 680 00:35:21,366 --> 00:35:23,628 I hear you. 681 00:35:23,633 --> 00:35:25,195 Have you ever asked him about 682 00:35:25,200 --> 00:35:26,500 his history with the Chain? 683 00:35:28,066 --> 00:35:29,533 Tell him. 684 00:35:31,566 --> 00:35:33,428 There is common ground here, 685 00:35:33,433 --> 00:35:36,561 but you'll never find it unless you talk to each other. 686 00:35:36,566 --> 00:35:39,666 Uh, his father was Bashorat Harral. 687 00:35:40,666 --> 00:35:42,166 What? 688 00:35:43,433 --> 00:35:45,328 Wh-Who's that? 689 00:35:45,333 --> 00:35:48,728 Uh, he was an activist. 690 00:35:48,733 --> 00:35:51,228 He drafted the Emancipation Bill for the enslaved, 691 00:35:51,233 --> 00:35:54,395 which was part of the armistice that the Emerald Chain 692 00:35:54,400 --> 00:35:56,933 eventually proposed to the Federation. 693 00:36:00,066 --> 00:36:02,528 He died a political prisoner 694 00:36:02,533 --> 00:36:05,033 before he could see any of that happen. 695 00:36:08,366 --> 00:36:11,661 My father always said being an Orion meant 696 00:36:11,666 --> 00:36:13,461 we had an even greater responsibility 697 00:36:13,466 --> 00:36:16,100 to speak out against what the Chain was doing. 698 00:36:19,433 --> 00:36:21,328 Sorry for 699 00:36:21,333 --> 00:36:23,995 shutting you down earlier. 700 00:36:24,000 --> 00:36:25,966 The cave wasn't a bad idea. 701 00:36:27,466 --> 00:36:28,528 That's good. 702 00:36:28,533 --> 00:36:30,661 That's really good, you guys. 703 00:36:30,666 --> 00:36:33,661 You're talking. We need so much more of that. 704 00:36:33,666 --> 00:36:37,995 Right now, we need to make it to that ridge. Right? 705 00:36:38,000 --> 00:36:39,361 You with me? 706 00:36:39,366 --> 00:36:41,428 - Yeah. - Yes. 707 00:36:41,433 --> 00:36:44,428 Come on, guys, you're Starfleet now. It's "Aye". 708 00:36:44,433 --> 00:36:46,028 Aye! 709 00:36:46,033 --> 00:36:49,466 Nice work, cadets. Let's go. Move out! 710 00:37:01,800 --> 00:37:03,528 The fact that you are both here 711 00:37:03,533 --> 00:37:05,428 means you are ready to look forward. 712 00:37:05,433 --> 00:37:07,961 That has never been in dispute. 713 00:37:07,966 --> 00:37:10,695 Yet you're allowing past mistakes to define that future. 714 00:37:10,700 --> 00:37:13,661 Logic dictates that the lessons we learn 715 00:37:13,666 --> 00:37:15,328 should inform our choices. 716 00:37:15,333 --> 00:37:18,361 Choices are never purely logical, are they? 717 00:37:18,366 --> 00:37:20,600 There's always emotions. 718 00:37:22,233 --> 00:37:25,495 If I may reference my own history, 719 00:37:25,500 --> 00:37:29,661 the Culling of my family, my ancestors. 720 00:37:29,666 --> 00:37:32,795 It will always be a personal challenge for me 721 00:37:32,800 --> 00:37:34,295 to trust the Ba'ul. 722 00:37:34,300 --> 00:37:38,228 Yet I cannot deny that Kaminar is far stronger 723 00:37:38,233 --> 00:37:40,261 now that it is united. 724 00:37:40,266 --> 00:37:43,095 And couldn't the same be said about Ni'Var? 725 00:37:43,100 --> 00:37:45,295 The divisions between the Vulcans and Romulans 726 00:37:45,300 --> 00:37:48,161 were so vast and lasted so many millennia 727 00:37:48,166 --> 00:37:51,428 that they forgot they were the same species. 728 00:37:51,433 --> 00:37:55,195 Even your ancestry is a testament to hope. 729 00:37:55,200 --> 00:37:58,328 The Cardassians waged war against Bajor and humanity, 730 00:37:58,333 --> 00:38:01,561 and now, today, all three are at peace. 731 00:38:01,566 --> 00:38:05,261 Because they were willing to grow and change together. 732 00:38:05,266 --> 00:38:08,495 Your words are inspiring, 733 00:38:08,500 --> 00:38:09,600 Captain Burnham. 734 00:38:10,600 --> 00:38:12,328 But words alone are not sufficient. 735 00:38:12,333 --> 00:38:14,661 I understand that you and Captain Saru 736 00:38:14,666 --> 00:38:16,961 are here to propose a compromise. 737 00:38:16,966 --> 00:38:18,428 We are. 738 00:38:18,433 --> 00:38:21,395 Within Starfleet, disputes between 739 00:38:21,400 --> 00:38:24,495 high-ranking officers can be resolved by a committee, 740 00:38:24,500 --> 00:38:27,061 whose sole purpose is to provide objectivity 741 00:38:27,066 --> 00:38:29,361 and guide both parties to a resolution. 742 00:38:29,366 --> 00:38:32,295 We propose a committee... independent 743 00:38:32,300 --> 00:38:35,195 of Federation leadership... to conduct regular reviews 744 00:38:35,200 --> 00:38:37,028 with all member worlds. 745 00:38:37,033 --> 00:38:39,961 Not just Ni'Var. 746 00:38:39,966 --> 00:38:42,961 Ni'Var has already refused any oversight 747 00:38:42,966 --> 00:38:46,095 that does not include one of its own citizens. 748 00:38:46,100 --> 00:38:48,895 Is that any more egregious than insisting Starfleet 749 00:38:48,900 --> 00:38:51,161 be given a voice within a civilian quorum? 750 00:38:51,166 --> 00:38:53,228 If you would, 751 00:38:53,233 --> 00:38:56,261 allow me to serve on this committee. 752 00:38:56,266 --> 00:38:59,595 I am a citizen of Ni'Var, trained in logic, 753 00:38:59,600 --> 00:39:01,395 witness to your history, 754 00:39:01,400 --> 00:39:04,028 and I am an officer in Starfleet. 755 00:39:04,033 --> 00:39:07,361 Captain of a starship and citizen of the Federation. 756 00:39:07,866 --> 00:39:10,061 I will be the bridge between you 757 00:39:10,066 --> 00:39:12,133 until you no longer need it. 758 00:39:26,633 --> 00:39:31,061 This proposal is acceptable to the Federation. 759 00:39:31,066 --> 00:39:35,100 It is an elegant solution. 760 00:39:55,300 --> 00:39:58,995 The storm will interfere with our personal transporters, 761 00:39:59,000 --> 00:40:01,061 so it'll take at least 60 seconds for the Armstrong 762 00:40:01,066 --> 00:40:02,328 to get a lock and beam us up. 763 00:40:06,566 --> 00:40:08,361 I hope they can hear us. 764 00:40:08,366 --> 00:40:10,395 - They have to. - They will. 765 00:40:10,400 --> 00:40:14,161 60 seconds is long enough for it to get to us. 766 00:40:14,166 --> 00:40:15,628 We have to distract it. 767 00:40:15,633 --> 00:40:18,061 I'm gonna turn on my comms, and I'm gonna run. 768 00:40:18,066 --> 00:40:20,716 - Draw its attention. - That's a terrible idea. 769 00:40:20,721 --> 00:40:21,828 Agreed. 770 00:40:21,833 --> 00:40:25,195 Okay, you guys saved my life. All right? I owe you. 771 00:40:25,200 --> 00:40:28,300 And someone's got to do it. You know I'm right. 772 00:40:30,466 --> 00:40:32,328 Yeah. 773 00:40:32,333 --> 00:40:35,361 You are right. You are right. 774 00:40:35,366 --> 00:40:38,428 Someone's got to do it, so it's gonna be me. 775 00:40:38,433 --> 00:40:41,066 - Wait... - That's an order, ensign. 776 00:40:43,233 --> 00:40:45,095 Once I'm clear, you turn on comms. 777 00:40:45,100 --> 00:40:47,366 You call, keep calling. Don't stop. 778 00:40:48,233 --> 00:40:50,166 You got this. 779 00:40:52,600 --> 00:40:55,095 We've all got this, okay? 780 00:40:55,100 --> 00:40:56,600 Now, on my mark. 781 00:41:07,700 --> 00:41:09,395 Are you ready? 782 00:41:09,400 --> 00:41:11,266 Aye, Lieutenant. 783 00:41:14,233 --> 00:41:17,100 The minute you get a signal, call the Armstrong. 784 00:41:28,666 --> 00:41:30,095 Adira Tal 785 00:41:30,100 --> 00:41:32,066 to U.S.S. Armstrong. Come in. 786 00:41:33,366 --> 00:41:35,400 Armstrong, acknowledge. 787 00:41:37,400 --> 00:41:39,395 Okay, no. It's too close to her. We have to help. 788 00:41:39,400 --> 00:41:41,133 Fire phasers to draw it off. 789 00:41:47,300 --> 00:41:49,895 Holy shit! Here comes the other one. 790 00:41:49,900 --> 00:41:52,133 - They're coming right at us! - Keep firing. 791 00:41:56,200 --> 00:41:59,433 Armstrong, acknowledge. Please acknowledge. 792 00:42:01,200 --> 00:42:03,995 This is Captain Imahara of the U.S.S. Armstrong. 793 00:42:04,000 --> 00:42:07,166 - It's them! - Armstrong, get us the hell out of here! 794 00:42:10,400 --> 00:42:11,800 Armstrong! 795 00:42:27,341 --> 00:42:30,436 Ensign Moore, please report to briefing room seven. 796 00:42:30,441 --> 00:42:31,503 Ensign Moore, 797 00:42:31,508 --> 00:42:33,029 - briefing room seven. - I just finished reading 798 00:42:33,033 --> 00:42:35,095 the Armstrong's report. 799 00:42:35,100 --> 00:42:40,195 The loss of Lieutenant Callum is a tragedy. 800 00:42:40,200 --> 00:42:42,928 Frankly, I'm-I'm amazed any of you survived. 801 00:42:42,933 --> 00:42:44,795 Well, the cadets really pulled it together 802 00:42:44,800 --> 00:42:46,128 when it mattered. 803 00:42:46,133 --> 00:42:47,695 Honestly, any of them would be 804 00:42:47,700 --> 00:42:49,295 an excellent addition to any crew. 805 00:42:49,300 --> 00:42:51,361 And when that opportunity comes, 806 00:42:51,366 --> 00:42:52,833 they'll have you to thank for it. 807 00:42:54,433 --> 00:42:56,995 You know, when Discovery first arrived, 808 00:42:57,000 --> 00:42:59,095 no one here trusted you. 809 00:42:59,100 --> 00:43:02,795 It wasn't just that you were in a 930-year-old starship 810 00:43:02,800 --> 00:43:04,328 and had never heard of the Burn, 811 00:43:04,333 --> 00:43:07,261 it was the way you carried yourselves, 812 00:43:07,266 --> 00:43:10,028 like you grew up in a world that believes 813 00:43:10,033 --> 00:43:11,766 anything is possible. 814 00:43:12,700 --> 00:43:15,628 Quite frankly, it-it stung. 815 00:43:15,633 --> 00:43:18,595 And is exactly what this new generation 816 00:43:18,600 --> 00:43:21,228 of cadets needs as the Federation rebuilds. 817 00:43:21,233 --> 00:43:24,428 Well, after what you've just endured, 818 00:43:24,433 --> 00:43:27,761 I can understand that an offer to teach at the Academy 819 00:43:27,766 --> 00:43:29,561 is unlikely to fall on willing ears, 820 00:43:29,566 --> 00:43:31,528 but the opening is there. 821 00:43:31,533 --> 00:43:33,533 Anytime. 822 00:43:36,333 --> 00:43:38,333 Thank you, sir. 823 00:43:44,033 --> 00:43:47,728 I never thought that I'd say this, 824 00:43:47,733 --> 00:43:50,800 but I think that I'm glad I came. 825 00:43:52,166 --> 00:43:54,695 I-I just... I... 826 00:43:54,700 --> 00:43:58,595 I think I might have actually made some friends today. 827 00:43:58,600 --> 00:44:00,061 I wish I knew how to do it 828 00:44:00,066 --> 00:44:02,361 without nearly getting eaten by a blob, 829 00:44:02,366 --> 00:44:05,161 but... 830 00:44:05,166 --> 00:44:07,261 You know, you are one of the most brilliant people 831 00:44:07,266 --> 00:44:08,728 that I have ever met. 832 00:44:08,733 --> 00:44:13,395 Do you ever wonder why you start with "I can't" 833 00:44:13,400 --> 00:44:15,861 when it comes to making new connections? 834 00:44:16,335 --> 00:44:20,430 - Just seems kind of impossible. - Well, 835 00:44:20,435 --> 00:44:23,897 when I see you, and I see everything 836 00:44:23,902 --> 00:44:26,530 that you have been through 837 00:44:26,535 --> 00:44:30,097 and accomplished, 838 00:44:30,102 --> 00:44:33,935 you're a reminder to me that everything is possible. 839 00:44:41,935 --> 00:44:44,064 Welcome home, Madam President. 840 00:44:44,069 --> 00:44:46,769 Thank you, President Rillak. 841 00:44:53,135 --> 00:44:55,597 Billions of futures have been changed 842 00:44:55,602 --> 00:44:57,830 thanks to what we've done here today. 843 00:44:57,835 --> 00:45:02,364 I must commend both of you on a job well done. 844 00:45:02,369 --> 00:45:05,930 Madam President, thank you for taking this first step 845 00:45:05,935 --> 00:45:08,330 with the Federation. 846 00:45:08,335 --> 00:45:09,530 If I may, 847 00:45:09,535 --> 00:45:11,897 there's a matter on my mind. 848 00:45:11,902 --> 00:45:14,797 You are curious about the Qowat Milat sister, J'Vini... 849 00:45:14,802 --> 00:45:17,364 if she will face justice for her actions? 850 00:45:17,369 --> 00:45:18,630 Yes, ma'am. 851 00:45:18,635 --> 00:45:20,964 J'Vini will go to Pijar, 852 00:45:20,969 --> 00:45:23,330 a monastic world in the Pella system. 853 00:45:23,335 --> 00:45:27,064 There she will devote herself to deep rehabilitative meditation 854 00:45:27,069 --> 00:45:28,830 under your mother's careful guidance. 855 00:45:28,835 --> 00:45:30,664 They leave tonight. 856 00:45:30,669 --> 00:45:33,464 My mom said she had big news for me. 857 00:45:33,469 --> 00:45:37,664 J'Vini helped rebuild Dr. Burnham's life. 858 00:45:37,669 --> 00:45:40,130 Now it seems their roles are reversed. 859 00:45:40,135 --> 00:45:43,464 In time, she will also make amends to the family 860 00:45:43,469 --> 00:45:45,497 of the slain Starfleet officer. 861 00:45:45,502 --> 00:45:48,397 I hope this sets your mind at ease. 862 00:45:48,402 --> 00:45:49,569 Thank you. 863 00:45:53,069 --> 00:45:54,535 Captain Saru. 864 00:45:57,035 --> 00:45:59,264 Will you join me for tea? 865 00:45:59,269 --> 00:46:01,669 It would be my pleasure. 866 00:46:12,669 --> 00:46:15,964 For someone who dislikes politics, 867 00:46:16,469 --> 00:46:19,364 you show an aptitude for it. 868 00:46:19,369 --> 00:46:22,530 I assume the admiral made a miraculous recovery? 869 00:46:22,535 --> 00:46:26,464 Well, now that you mention it, he was looking, well, better 870 00:46:26,469 --> 00:46:27,830 last time I saw him. 871 00:46:27,835 --> 00:46:30,064 Hmm. 872 00:46:30,069 --> 00:46:32,264 I received a piece of intelligence this morning 873 00:46:32,269 --> 00:46:34,464 indicating the exit clause request was coming. 874 00:46:34,469 --> 00:46:36,497 I had to protect my source. 875 00:46:36,502 --> 00:46:38,364 President T'rina. 876 00:46:38,369 --> 00:46:39,602 Mm-hmm. 877 00:46:44,102 --> 00:46:47,264 If you wanted my help, you could have just asked me. 878 00:46:47,269 --> 00:46:49,864 Truth be told... 879 00:46:49,869 --> 00:46:52,897 I wasn't sure you were the right person for the job. 880 00:46:52,902 --> 00:46:55,802 But I'm glad you were. 881 00:46:56,602 --> 00:46:58,602 I appreciate that. 882 00:46:59,702 --> 00:47:02,464 I know transparency isn't always possible 883 00:47:02,469 --> 00:47:03,864 in your position. 884 00:47:03,869 --> 00:47:07,697 But it is what I need to best serve you 885 00:47:07,702 --> 00:47:09,064 and the Federation. 886 00:47:09,569 --> 00:47:12,797 So if you could be more forthcoming in the future, 887 00:47:12,802 --> 00:47:15,797 I would appreciate that as well. 888 00:47:15,802 --> 00:47:18,635 Understood, Captain. 889 00:47:23,835 --> 00:47:26,869 I will see you back at headquarters in a few days. 890 00:48:12,335 --> 00:48:13,630 Wow. 891 00:48:13,635 --> 00:48:16,169 Guess I've got a lot to work out. 892 00:48:18,002 --> 00:48:19,764 What do I do with it? 893 00:48:19,769 --> 00:48:22,835 Well, when the mandala's finished, it's... 894 00:48:24,002 --> 00:48:26,035 ... wiped away. 895 00:48:28,469 --> 00:48:30,635 You do this yourself? 896 00:48:32,535 --> 00:48:34,530 Are there... 897 00:48:34,535 --> 00:48:36,535 are there things you need to wipe away? 898 00:48:40,369 --> 00:48:42,002 Sure. 899 00:48:43,002 --> 00:48:45,302 You want to talk about it? 900 00:48:47,569 --> 00:48:49,302 Someday. 901 00:49:02,369 --> 00:49:04,135 Come. 902 00:49:06,902 --> 00:49:09,002 I heard about what happened on the mission. 903 00:49:10,535 --> 00:49:11,730 How are you doing? 904 00:49:11,735 --> 00:49:15,164 You know, crash into an ice moon, 905 00:49:15,169 --> 00:49:17,530 stranded in an electrical storm, 906 00:49:17,535 --> 00:49:19,697 chased by a flesh-melting alien, so... 907 00:49:19,702 --> 00:49:21,935 typical day. 908 00:49:26,002 --> 00:49:28,502 I know there's been something on your mind 909 00:49:32,802 --> 00:49:34,730 We haven't really sat in here together 910 00:49:34,735 --> 00:49:37,530 since you became captain. 911 00:49:37,535 --> 00:49:39,530 Right. 912 00:49:39,535 --> 00:49:42,030 Remember when we first became roomies? 913 00:49:42,635 --> 00:49:46,664 I was so scared to bunk with a famous mutineer. 914 00:49:46,669 --> 00:49:49,630 I think I, like, I think I laid awake at night 915 00:49:49,635 --> 00:49:51,065 because I was scared you were gonna, like, 916 00:49:51,069 --> 00:49:53,530 knife me in the back or something. 917 00:49:53,535 --> 00:49:55,797 Well, you snored like crazy. 918 00:49:55,802 --> 00:49:57,964 I had to get the computer 919 00:49:57,969 --> 00:50:00,464 to block out the frequency so I could get any sleep. 920 00:50:00,469 --> 00:50:03,197 So sorry! 921 00:50:03,202 --> 00:50:05,597 I only blocked it out for a few days, 922 00:50:05,602 --> 00:50:07,064 and then I... 923 00:50:07,069 --> 00:50:09,264 I kind of started liking it. 924 00:50:09,269 --> 00:50:11,130 Really? 925 00:50:11,135 --> 00:50:13,402 - Really. - You're weird. 926 00:50:19,269 --> 00:50:22,235 You want to go back, don't you? 927 00:50:24,335 --> 00:50:26,564 I do. 928 00:50:26,569 --> 00:50:29,064 Why? 929 00:50:29,069 --> 00:50:32,897 Because getting my lieutenant pips 930 00:50:32,902 --> 00:50:35,402 was the worst day of my life. 931 00:50:39,069 --> 00:50:40,864 You know, I-I never could figure out 932 00:50:40,869 --> 00:50:43,697 how my mother became a diplomat. 933 00:50:43,702 --> 00:50:47,130 She was such a hardass at home. 934 00:50:47,135 --> 00:50:51,062 No compromise. She had everything planned out. 935 00:50:51,067 --> 00:50:53,295 She had my whole life planned out. 936 00:50:53,300 --> 00:50:55,762 So when I told her that I wanted to join Starfleet 937 00:50:55,767 --> 00:50:59,267 instead of the diplomatic corps, sh... 938 00:51:02,500 --> 00:51:07,695 So I always thought that I was doing this for me. 939 00:51:07,700 --> 00:51:09,729 But then, when I got the pips... 940 00:51:11,434 --> 00:51:13,929 all of a sudden I realized, like, 941 00:51:13,934 --> 00:51:17,729 my mom is 900 years in the past. 942 00:51:17,734 --> 00:51:20,029 She's never gonna see me wear them. 943 00:51:20,034 --> 00:51:23,129 And I started wondering 944 00:51:23,134 --> 00:51:25,462 if this is what I really wanted, or if I just 945 00:51:25,467 --> 00:51:30,195 really wanted to be seen. 946 00:51:30,200 --> 00:51:33,462 You know. And that was humbling. 947 00:51:34,967 --> 00:51:37,862 But I think it could be a useful perspective 948 00:51:37,867 --> 00:51:39,200 for a teacher. 949 00:51:41,934 --> 00:51:44,162 Well... 950 00:51:44,167 --> 00:51:46,829 - I'll miss seeing your face every day. - No. 951 00:51:46,834 --> 00:51:49,295 It's not forever. You'll still see me around 952 00:51:49,300 --> 00:51:51,095 - Fed HQ. - Right. 953 00:51:51,100 --> 00:51:52,862 And then, you know, if it's really bad, 954 00:51:52,867 --> 00:51:54,762 I can get Zora to record me while I'm sleeping 955 00:51:54,767 --> 00:51:56,996 so you can listen to me snoring like I know you love to do. 956 00:51:57,000 --> 00:51:59,162 I said I kind of liked it. 957 00:51:59,167 --> 00:52:00,262 You know you love it! 958 00:52:01,334 --> 00:52:03,900 Let's not get crazy. 959 00:54:15,000 --> 00:54:22,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.