All language subtitles for Sistas s03e14 One Word Answers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:05,120 - Woman: Previously on "sistas"-- 2 00:00:05,122 --> 00:00:06,722 - the bank foreclosed on it three months ago 3 00:00:06,724 --> 00:00:08,357 so they're eager to get it off the books. 4 00:00:08,359 --> 00:00:10,425 - I think I wanna put an offer on it. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,227 - Oh. - Yeah. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,563 He actually gave me the money. 7 00:00:14,565 --> 00:00:16,065 - What are you doing here? 8 00:00:16,067 --> 00:00:17,466 - Looking for fatima. 9 00:00:17,468 --> 00:00:19,368 - So why are you behind her desk? 10 00:00:19,370 --> 00:00:21,303 - Sorry, I didn't know anyone was here. 11 00:00:23,941 --> 00:00:26,975 - What'd you say? 12 00:00:29,346 --> 00:00:30,779 - Oh, shit. 13 00:00:30,781 --> 00:00:33,549 - Damn. - Hi. 14 00:00:34,552 --> 00:00:37,753 - I think I'm gonna go. - Hmm-mm, wait, sabrina. 15 00:00:37,755 --> 00:00:40,789 - You're sabrina? 16 00:00:40,791 --> 00:00:42,691 I've heard so much about you. 17 00:00:42,693 --> 00:00:45,694 - Uh-uh, no, becky. 18 00:00:45,696 --> 00:00:46,995 You don't get to talk. 19 00:00:46,997 --> 00:00:49,798 - I'm peggy. - You're becky. 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 All of you are becky. 21 00:00:51,802 --> 00:00:53,969 - Did I say something wrong? 22 00:00:53,971 --> 00:00:55,971 - Yes, you did say something wrong. 23 00:00:55,973 --> 00:00:57,873 By speaking at all. 24 00:00:57,875 --> 00:01:00,109 And go put them dangly things up. 25 00:01:00,111 --> 00:01:03,078 - Oh, sure. I'm sorry. 26 00:01:04,081 --> 00:01:06,148 - Uh, huh-uh! 27 00:01:06,917 --> 00:01:09,718 - Um, sabrina. 28 00:01:12,289 --> 00:01:13,588 Please, just let me explain. 29 00:01:13,590 --> 00:01:15,190 - You gonna explain with your -- out? 30 00:01:15,192 --> 00:01:16,892 - Shut up, maurice. 31 00:01:16,894 --> 00:01:19,094 - Is that my barbeque sauce? 32 00:01:19,096 --> 00:01:20,595 It's hickory. 33 00:01:20,597 --> 00:01:22,898 Dickory. Dock. 34 00:01:22,900 --> 00:01:24,933 - Shut up! 35 00:01:24,935 --> 00:01:27,035 - I'm fine to suck some-- - stop it! 36 00:01:27,037 --> 00:01:29,805 Maur--sabrina, please, just-- 37 00:01:29,807 --> 00:01:31,306 just give me a chance to explain. 38 00:01:31,308 --> 00:01:33,442 I promise to you, I can-- I can make sense of all this. 39 00:01:33,444 --> 00:01:34,943 - Your -- is all you can explain. 40 00:01:34,945 --> 00:01:37,813 - Shut up! - It's pretty. 41 00:01:37,815 --> 00:01:41,616 - Let me--just stay right there. I'ma go get some-- 42 00:01:41,618 --> 00:01:44,186 - I'm gonna go. 43 00:01:48,659 --> 00:01:51,627 - She gone now, calvin! 44 00:01:51,629 --> 00:01:53,529 - Sabrina, wait! 45 00:01:54,965 --> 00:01:57,833 -- ! - Huh-uh. 46 00:01:57,835 --> 00:02:00,536 What is going on? 47 00:02:00,538 --> 00:02:02,571 - Maurice. 48 00:02:02,573 --> 00:02:04,940 What the hell was she doin' here? 49 00:02:04,942 --> 00:02:07,142 - She was bringing me home. 50 00:02:07,144 --> 00:02:08,177 - What are you doing here? 51 00:02:08,179 --> 00:02:09,778 It's the middle of the day. 52 00:02:09,780 --> 00:02:12,080 - It's the middle of my home. 53 00:02:12,082 --> 00:02:13,982 And why are you so angry? 54 00:02:13,984 --> 00:02:16,551 - Look, we just made up. 55 00:02:16,553 --> 00:02:18,554 - Did you? - Yes! 56 00:02:18,556 --> 00:02:21,456 - Well then, why are you in here with her? 57 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 - Look, she doesn't wanna commit to me, 58 00:02:23,460 --> 00:02:26,195 so I didn't do anything wrong. 59 00:02:26,197 --> 00:02:28,163 - By the way sabrina was lookin', 60 00:02:28,165 --> 00:02:30,465 you've done everything wrong. 61 00:02:30,467 --> 00:02:32,267 - Shit! 62 00:02:32,269 --> 00:02:34,269 - You may as well come finish up with me, 63 00:02:34,271 --> 00:02:36,872 back in the parlor. 64 00:02:36,874 --> 00:02:39,374 - Look, man, I'm not playin' with you right now. 65 00:02:39,376 --> 00:02:42,010 - I'm tryin' to play with it. 66 00:02:42,012 --> 00:02:44,580 - You know what? I can't with you. 67 00:02:44,582 --> 00:02:47,749 - I think it's a sensible size, I don't care what nobody say. 68 00:02:49,686 --> 00:02:52,120 - Female singer: ♪ my girls hold me down ♪ 69 00:02:52,122 --> 00:02:54,223 ♪ them boys mess around ♪ 70 00:02:54,225 --> 00:02:56,425 ♪ my love life is a headache ♪ 71 00:02:56,427 --> 00:02:59,194 ♪ we goin' out tonight ♪ 72 00:02:59,196 --> 00:03:01,396 ♪ 'cause I'm looking for love ♪♪ 73 00:03:05,436 --> 00:03:08,303 - brina? - Sweety, it's us. 74 00:03:08,305 --> 00:03:10,739 She ain't here yet. 75 00:03:10,741 --> 00:03:12,107 - Where is she? 76 00:03:12,109 --> 00:03:14,309 - She's on her way. 77 00:03:14,311 --> 00:03:16,011 - That ain't tellin' us where she is. 78 00:03:16,013 --> 00:03:19,414 - Sorry, my lady, she's dropping off maurice. 79 00:03:19,416 --> 00:03:21,116 Is that better? 80 00:03:21,118 --> 00:03:22,918 - That's crazy. 81 00:03:22,920 --> 00:03:26,321 - Yeah, he's, uh, feeling really, really terrible, 82 00:03:26,323 --> 00:03:28,457 because apparently it was some guy he took home 83 00:03:28,459 --> 00:03:30,725 from the club, to his house. 84 00:03:30,727 --> 00:03:33,462 - Karen: Wow. - All this stuff, yeah. 85 00:03:33,464 --> 00:03:35,830 - Well, yeah, he should feel bad. 86 00:03:35,832 --> 00:03:41,169 - [coughs] excuse me? [speaks spanish] 87 00:03:41,171 --> 00:03:42,671 - did you forget about little jj? 88 00:03:42,673 --> 00:03:46,275 - Mm-hmm. - Okay, don't even, come on. 89 00:03:46,277 --> 00:03:51,246 - If I recall, he robbed a liquor store 90 00:03:51,248 --> 00:03:52,547 on the first date? - Yes, he did. 91 00:03:52,549 --> 00:03:53,882 - I ain't know he was doin' that though. 92 00:03:53,884 --> 00:03:55,183 I ain't know. 93 00:03:55,185 --> 00:03:56,485 - Your ass was sittin' in the car 94 00:03:56,487 --> 00:03:57,853 and you told him to bring ya back a candy bar. 95 00:03:57,855 --> 00:04:00,155 - Yes, if I'm not mistaken, robbin' a liquor store 96 00:04:00,157 --> 00:04:01,556 is the same charges as-- 97 00:04:01,558 --> 00:04:03,392 - robbin' a bank. - Thank you. 98 00:04:03,394 --> 00:04:06,461 - Okay. - Robbin' a bank. 99 00:04:06,463 --> 00:04:08,363 Are y'all sure she's okay? 100 00:04:08,365 --> 00:04:11,900 - Yeah, I mean she seemed fine. - Hmm, okay. 101 00:04:11,902 --> 00:04:14,169 - Anyway... 102 00:04:14,171 --> 00:04:16,271 She don't never have nothin' to drink in here. 103 00:04:16,273 --> 00:04:17,572 What is goin' on? - Mm-hmm, 104 00:04:17,574 --> 00:04:19,508 and if she does, it's always cheap shit. 105 00:04:19,510 --> 00:04:23,111 - Girl, you gotta do better. 106 00:04:23,113 --> 00:04:26,882 - Well, until she does. 107 00:04:26,884 --> 00:04:29,217 - Oh. 108 00:04:30,587 --> 00:04:32,421 - You can always count on me. - Aw, look at this. 109 00:04:32,423 --> 00:04:36,792 - Are you still stealing these people's liquor? 110 00:04:36,794 --> 00:04:38,893 - Andi, I've told you, that's impossible. 111 00:04:38,895 --> 00:04:41,863 - I'm goin' for glasses, wha-- - oh, lemme get it. 112 00:04:44,902 --> 00:04:46,735 - Oh, you bougie bitches need glasses? 113 00:04:46,737 --> 00:04:49,404 - Absolutely. - You got a glass. 114 00:04:49,406 --> 00:04:51,940 - I mean, I got here first. 115 00:04:51,942 --> 00:04:54,709 - Whatever, I would prefer a better glass but... 116 00:04:54,711 --> 00:04:56,745 That's neither here nor there. 117 00:04:56,747 --> 00:04:59,548 Why-- - go easy, go easy. 118 00:04:59,550 --> 00:05:01,016 - I'll just do a little bit today. 119 00:05:01,018 --> 00:05:01,950 - Yeah. 120 00:05:03,554 --> 00:05:05,153 - Stolen liquor tastes so much better. 121 00:05:05,155 --> 00:05:06,655 - It's not stolen. 122 00:05:06,657 --> 00:05:09,424 See, the french share wine all day. 123 00:05:09,426 --> 00:05:11,526 - Okay, well, in america, where we are, 124 00:05:11,528 --> 00:05:13,428 it is, and we don't. 125 00:05:13,430 --> 00:05:14,529 - Who told you that? 126 00:05:14,531 --> 00:05:15,830 - Here we are. 127 00:05:15,832 --> 00:05:17,732 Judging the liquor again. The free liquor. 128 00:05:17,734 --> 00:05:18,967 - Okay, you know-- - given freely. 129 00:05:18,969 --> 00:05:20,869 Freely, you received. - You're right. 130 00:05:20,871 --> 00:05:22,637 I'ma drink it. I'm just gonna drink it. 131 00:05:22,639 --> 00:05:24,539 - Only you bitches will complain about free. 132 00:05:24,541 --> 00:05:26,575 - It is free. 133 00:05:26,577 --> 00:05:29,744 One day, they gonna take yo ass to jail, danni. 134 00:05:29,746 --> 00:05:31,279 - Over little liquor bottles? 135 00:05:31,281 --> 00:05:32,947 Yo ass gonna be with me. 136 00:05:32,949 --> 00:05:34,082 Accomplices. 137 00:05:34,084 --> 00:05:35,550 - Well, in that case, let me drink up. 138 00:05:35,552 --> 00:05:36,985 - Right. - [laughs] 139 00:05:38,489 --> 00:05:40,655 - mmm. - Mmm. 140 00:05:40,657 --> 00:05:43,191 - Yep. - Thank god. 141 00:05:43,193 --> 00:05:45,193 - Mm-hmm, so much better. 142 00:05:45,195 --> 00:05:47,796 - Mm, what in the? 143 00:05:51,402 --> 00:05:53,602 - Aw, the baby's mad. 144 00:05:53,604 --> 00:05:56,071 - You okay? 145 00:05:57,107 --> 00:05:58,273 - The better question is, 146 00:05:58,275 --> 00:05:59,674 y--you, uh, you hanging in? 147 00:05:59,676 --> 00:06:03,078 You need something? 148 00:06:03,080 --> 00:06:04,513 - No. 149 00:06:04,515 --> 00:06:05,981 - Are you sure? 150 00:06:05,983 --> 00:06:07,382 - Yeah, I'm fine. 151 00:06:07,384 --> 00:06:08,784 - This doesn't look fine. 152 00:06:08,786 --> 00:06:10,485 I mean the dress is-- - the outfit is. 153 00:06:10,487 --> 00:06:11,686 - Everything is, I mean I live-- 154 00:06:11,688 --> 00:06:13,388 - yeah, okay, thank you. I'm good. 155 00:06:13,390 --> 00:06:15,524 - Okay. 156 00:06:15,526 --> 00:06:19,528 - [sighs] what are you guys doin' here? 157 00:06:19,530 --> 00:06:22,597 - I told them about the bank. - Mm-hmm. 158 00:06:22,599 --> 00:06:24,499 - I told you I was fine. - I know, but-- 159 00:06:24,501 --> 00:06:26,601 - we're your girls and we're here. 160 00:06:26,603 --> 00:06:28,937 - You knew we were comin'. 161 00:06:28,939 --> 00:06:33,108 - Yeah, thank you. - Mm-hmm. 162 00:06:33,110 --> 00:06:34,643 - But I'm good. 163 00:06:34,645 --> 00:06:37,912 - Yeah, well we wanted to see for ourselves. 164 00:06:37,914 --> 00:06:40,415 - And I appreciate it. - Oh, we love you. 165 00:06:40,417 --> 00:06:45,220 - We do. - We do, we do, we do. 166 00:06:45,222 --> 00:06:46,555 - Oh, I love you guys too. 167 00:06:46,557 --> 00:06:49,624 - Can you imagine if somebody shot you today? 168 00:06:49,626 --> 00:06:50,959 - Aw, thank you guys. But I am good. 169 00:06:50,961 --> 00:06:53,361 Thank you for checking on me. I love you guys. 170 00:06:56,533 --> 00:06:59,468 Thank you, guys, I love you all. 171 00:06:59,470 --> 00:07:00,835 That? 172 00:07:00,837 --> 00:07:03,171 - Oh, straight from flight 23-34. 173 00:07:03,173 --> 00:07:05,840 - Yeah, I need that. Nope, bottle's fine. 174 00:07:05,842 --> 00:07:07,642 - Oh. - Oh, out of the bottle? 175 00:07:07,644 --> 00:07:09,043 - It's okay. - Okay. 176 00:07:09,045 --> 00:07:11,546 - I'll take the garbage. - Mm-hmm. 177 00:07:11,548 --> 00:07:12,881 - You drink up, baby. But you know, 178 00:07:12,883 --> 00:07:15,484 you need to get some decent alcohol up in here. 179 00:07:15,486 --> 00:07:16,851 - You're an adult. - Yeah. 180 00:07:16,853 --> 00:07:18,553 - You're a full-grown adult. - Yeah, so... 181 00:07:18,555 --> 00:07:20,755 - Yeah, well, calvin drank it all. 182 00:07:20,757 --> 00:07:22,858 - Was he here? - Was he here? 183 00:07:22,860 --> 00:07:25,460 - Is he back in the picture? - Did he ever leave? 184 00:07:25,462 --> 00:07:27,562 - True. - I'll just sip to that. 185 00:07:27,564 --> 00:07:30,064 - He was. - Okay? 186 00:07:30,066 --> 00:07:31,966 - Until I dropped maurice off at home. 187 00:07:31,968 --> 00:07:33,101 - Mm-hmm? 188 00:07:33,103 --> 00:07:35,670 - Then I saw him walking outta his room... 189 00:07:35,672 --> 00:07:37,906 With a naked woman. - Oh. 190 00:07:37,908 --> 00:07:40,876 - No. - I'll sit down for this. 191 00:07:40,878 --> 00:07:42,277 - What? - This is good. 192 00:07:42,279 --> 00:07:43,879 - I'm just-- 193 00:07:43,881 --> 00:07:47,015 - when? - Now, just- 194 00:07:47,017 --> 00:07:50,719 - is that why you came stompin' in here all mad? 195 00:07:50,721 --> 00:07:53,388 - Didn't y'all just-- and I mean-- 196 00:07:53,390 --> 00:07:55,590 - have sex and make up. - No. 197 00:07:55,592 --> 00:07:57,792 - Yeah, that. 198 00:07:57,794 --> 00:07:59,394 - What'd he have to say for himself, huh? 199 00:07:59,396 --> 00:08:02,597 - I didn't even stick around long enough to listen to him. 200 00:08:02,599 --> 00:08:04,799 - Shit, brina, I'm sorry. 201 00:08:04,801 --> 00:08:07,035 - I just need a drink. Can I have another bottle? 202 00:08:07,037 --> 00:08:09,804 - Yeah, I'm your girl. - Give us the goods. 203 00:08:09,806 --> 00:08:11,506 - You need to leave that man alone. 204 00:08:11,508 --> 00:08:13,909 - I know, I know, you're right. Let's just change the subject. 205 00:08:13,911 --> 00:08:16,211 I'm over talkin' about him. I'm so over it. 206 00:08:16,213 --> 00:08:17,512 - Oh. 207 00:08:17,514 --> 00:08:18,813 - Yes. - No. 208 00:08:18,815 --> 00:08:21,316 - Give it to me, give it to me. 209 00:08:23,921 --> 00:08:27,389 I'm pretty sure you brought him up. 210 00:08:28,925 --> 00:08:32,027 - You're right. But I'm changin' that subject. 211 00:08:32,029 --> 00:08:34,128 Let's move on. - All right, done. 212 00:08:34,130 --> 00:08:36,631 - I'm done. - Okay, well-- 213 00:08:36,633 --> 00:08:41,002 - so, um, what happened at the bank? 214 00:08:42,873 --> 00:08:45,240 - Uh, so maurice met this guy at the club. 215 00:08:45,242 --> 00:08:46,641 They were hookin' up. - Yeah, yeah, yeah, 216 00:08:46,643 --> 00:08:48,142 we know all that, next. 217 00:08:48,144 --> 00:08:51,145 - Oh yeah, long story short, basically maurice-- 218 00:08:51,147 --> 00:08:52,948 the guy that he was hooking up with 219 00:08:52,950 --> 00:08:54,649 held him at gunpoint. 220 00:08:54,651 --> 00:08:56,585 Came to our job. 221 00:08:56,587 --> 00:09:00,255 Waited for me, so I could open the safe. 222 00:09:00,257 --> 00:09:05,060 But I called my manager, gave him the secret badge number. 223 00:09:05,062 --> 00:09:07,095 The police came and they ran away. 224 00:09:07,097 --> 00:09:11,399 - Oh, gosh. - Okay, so... 225 00:09:11,401 --> 00:09:15,003 That means they still out there? 226 00:09:15,005 --> 00:09:16,805 - Damn. - Yeah, I think he had 227 00:09:16,807 --> 00:09:18,106 like two or three accomplices though. 228 00:09:18,108 --> 00:09:19,407 - Oh, my gosh. - Oh my god. 229 00:09:19,409 --> 00:09:21,810 - Damn, maurice. 230 00:09:21,812 --> 00:09:23,812 - It's not on him, honestly. 231 00:09:23,814 --> 00:09:27,282 - I don't know. - Ladies. 232 00:09:27,284 --> 00:09:29,084 - Hard not. - Ladies, I know, I know. 233 00:09:29,086 --> 00:09:30,986 But you guys don't know maurice like I do. 234 00:09:30,988 --> 00:09:34,522 Just--just drop it. 235 00:09:34,524 --> 00:09:36,091 - Okay. - Okay. 236 00:09:36,093 --> 00:09:38,526 - All right, but-- - he's been through a lot so... 237 00:09:38,528 --> 00:09:42,196 - I do wanna talk about it-- - yeah. 238 00:09:42,198 --> 00:09:45,400 - Karen, let's talk about you and aaron. 239 00:09:45,402 --> 00:09:47,102 Aaron proposing to karen. 240 00:09:47,104 --> 00:09:49,103 Karen and aaron in the tree. Yeah. 241 00:09:49,105 --> 00:09:51,206 - Uh, what? - You're not even drunk yet. 242 00:09:51,208 --> 00:09:53,308 - I know, I just wanted to change the subject. 243 00:09:53,310 --> 00:09:56,711 - What? - What? 244 00:09:56,713 --> 00:09:57,746 - [laughs] 245 00:09:57,748 --> 00:10:00,415 - he did. 246 00:10:00,417 --> 00:10:02,617 - And what did you say? 247 00:10:02,619 --> 00:10:04,919 - I said no. - Oh. 248 00:10:07,124 --> 00:10:11,226 - Really, karen? She said no, because zac came in-- 249 00:10:11,228 --> 00:10:13,228 - okay, brina-- - --with a big fat check. 250 00:10:13,230 --> 00:10:15,029 And he just dropped it like this. 251 00:10:15,031 --> 00:10:17,031 - Brina, what are you doin'? Do you know how this works? 252 00:10:17,033 --> 00:10:19,133 That's not how you do this. - I'm sorry, I had a bad day. 253 00:10:19,135 --> 00:10:21,036 - I told y'all. She a side sniper. 254 00:10:21,038 --> 00:10:23,538 She get mad and she... 255 00:10:23,540 --> 00:10:26,441 - Well, you know, to be fair that is a lot of money. 256 00:10:26,443 --> 00:10:28,076 - A lot. - Lemme ask you this. 257 00:10:28,078 --> 00:10:32,347 Are you still feeling zac like that? 258 00:10:35,986 --> 00:10:37,352 I don't hear anything, do y'all hear anything? 259 00:10:37,354 --> 00:10:38,887 - Come on, karen. - 'cause I don't hear anything. 260 00:10:38,889 --> 00:10:40,855 - $72,000, right. - She wanted to talk though. 261 00:10:40,857 --> 00:10:42,657 - Look, look. - Okay. 262 00:10:42,659 --> 00:10:44,392 - We got history, okay? 263 00:10:44,394 --> 00:10:47,062 Can't just wipe that away, is all I said. 264 00:10:47,064 --> 00:10:49,798 - Shit, she still feelin' our boy. 265 00:10:49,800 --> 00:10:52,767 - Look, no, I just-- I been thinkin' about him... 266 00:10:52,769 --> 00:10:54,769 A lot lately. 267 00:10:54,771 --> 00:10:56,104 - While you're with the preacher man? 268 00:10:56,106 --> 00:10:57,372 - Danni. 269 00:10:57,374 --> 00:10:59,507 - No, I'm serious now. They got holy eyes. 270 00:10:59,509 --> 00:11:01,109 They can see things a far off. 271 00:11:01,111 --> 00:11:02,577 - We gonna wait and see, okay, that's all. 272 00:11:02,579 --> 00:11:04,612 - And to see what? What you gonna do with zac? 273 00:11:04,614 --> 00:11:07,081 - No, danni, no. - Yes, karen. 274 00:11:07,083 --> 00:11:10,785 - Oh my god. - Don't worry about it. 275 00:11:10,787 --> 00:11:12,286 - It's not gonna happen. 276 00:11:12,288 --> 00:11:14,422 - Yes, karen. - It ain't gonna happen, 277 00:11:14,424 --> 00:11:15,790 okay, no. 278 00:11:15,792 --> 00:11:17,225 - All right, yeah, it is. Can I get a amen, 279 00:11:17,227 --> 00:11:18,827 can I get a witness, can we touch and agree? 280 00:11:18,829 --> 00:11:22,430 - Amen, touched. - [laughs] 281 00:11:24,034 --> 00:11:26,300 - why are you bein' so quiet? Hmm? 282 00:11:26,302 --> 00:11:28,202 Why you bein' so-- - no reason, 283 00:11:28,204 --> 00:11:31,139 these apples look so fresh. - You don't even like apples. 284 00:11:31,141 --> 00:11:34,109 - Andi, you know something. - They're fresh apples. 285 00:11:34,111 --> 00:11:35,710 Fresh fruit. - You know something. 286 00:11:35,712 --> 00:11:38,246 - I don't know anything, actually. 287 00:11:38,248 --> 00:11:40,915 - Bitch. 288 00:11:41,918 --> 00:11:46,988 Andi, are zac and fatima together? 289 00:11:51,828 --> 00:11:54,262 - What? - Answer us, andi. 290 00:11:54,264 --> 00:11:55,563 - How am I supposed to know that? 291 00:11:55,565 --> 00:11:58,433 I don't know. - You really don't know? 292 00:11:58,435 --> 00:11:59,968 - No. 293 00:11:59,970 --> 00:12:01,235 - Ain't you her girl or somethin'? Don't y'all-- 294 00:12:01,237 --> 00:12:04,439 - I am her boss. Not her girl. 295 00:12:04,441 --> 00:12:05,673 - Her boss, that brings her around 296 00:12:05,675 --> 00:12:07,241 sayin' she cool though, right? 297 00:12:07,243 --> 00:12:08,443 - I shouldn't even be talking about this. 298 00:12:08,445 --> 00:12:10,178 This has nothing to do with me. 299 00:12:10,180 --> 00:12:13,548 - You're tight-lipped for a reason. 300 00:12:13,550 --> 00:12:17,085 - No, if there was somethin' I should know, 301 00:12:17,087 --> 00:12:19,253 I know she would tell me. 302 00:12:19,255 --> 00:12:22,157 Right, andi? - Right. 303 00:12:22,159 --> 00:12:24,258 - That's some bullshit, andi. 304 00:12:24,260 --> 00:12:27,028 Bullshit. - [knocking on door] 305 00:12:27,964 --> 00:12:29,564 - who is it? 306 00:12:29,566 --> 00:12:30,765 - Calvin: It's calvin. 307 00:12:30,767 --> 00:12:33,067 - Ooh. - Shit. 308 00:12:33,069 --> 00:12:35,069 - It's gonna be good. 309 00:12:35,071 --> 00:12:36,805 We'll pick this up later. - Should--should I get it? 310 00:12:36,807 --> 00:12:39,173 - Yeah, go get it. - There's nothing to pick up. 311 00:12:39,175 --> 00:12:41,342 - Okay. - [clears throat] 312 00:12:48,985 --> 00:12:50,985 - hi. - Hello. 313 00:12:50,987 --> 00:12:53,822 - Um, I didn't know you had company. 314 00:12:53,824 --> 00:12:54,989 - We're not company. 315 00:12:54,991 --> 00:12:57,091 - We're family. - Exactly. 316 00:12:57,093 --> 00:12:58,226 - Well, I can just come back. 317 00:12:58,228 --> 00:12:59,794 - Oh, no, no, no, come, come. 318 00:12:59,796 --> 00:13:02,330 - Mm-hmm, bring that sweet ass right on in here. 319 00:13:02,332 --> 00:13:04,499 - Danni. 320 00:13:10,006 --> 00:13:11,639 - Um, sabrina, you think we can talk alone? 321 00:13:11,641 --> 00:13:13,174 - No. - Hmm-mm. 322 00:13:15,612 --> 00:13:20,448 - Okay, um, I'm pretty sure she told you. 323 00:13:20,450 --> 00:13:22,150 - Told us what? 324 00:13:22,152 --> 00:13:24,853 - That I had a lady friend over. 325 00:13:24,855 --> 00:13:28,022 - Mm, a lady friend? - Yes. 326 00:13:28,024 --> 00:13:30,225 - Go on. 327 00:13:30,227 --> 00:13:32,827 - And well, how much did she tell you? 328 00:13:32,829 --> 00:13:35,229 - Everything. - Mm-hmm. 329 00:13:35,231 --> 00:13:37,532 - Okay, so we're workin' on us-- 330 00:13:37,534 --> 00:13:40,869 - and so naturally, workin' on us, you decided 331 00:13:40,871 --> 00:13:43,171 to have another chick. - Naturally. 332 00:13:43,173 --> 00:13:44,839 - Naturally. - Of course. 333 00:13:44,841 --> 00:13:46,174 - Sabrina, I felt like 334 00:13:46,176 --> 00:13:47,642 we weren't committed, and you know that. 335 00:13:47,644 --> 00:13:51,345 - Don't talk to her. - Exactly, you talk to us. 336 00:13:51,347 --> 00:13:54,983 - Okay, um, well, if you know all this, 337 00:13:54,985 --> 00:13:57,886 you know that sabrina doesn't wanna commit to me because of-- 338 00:13:57,888 --> 00:13:59,087 - it's the panties. It's the panties. 339 00:13:59,089 --> 00:14:01,456 I'm telling you now, it's the panties. 340 00:14:01,458 --> 00:14:03,892 - She did tell you everything. - The vibrator too. 341 00:14:03,894 --> 00:14:06,094 - Damn, danni, shh, shh, shh. 342 00:14:06,096 --> 00:14:07,461 Let the man speak. - He likes it, right? 343 00:14:07,463 --> 00:14:09,764 There's no shame in that, right? - Danni. 344 00:14:09,766 --> 00:14:11,966 - You know what, danni? I do like it. 345 00:14:11,968 --> 00:14:15,270 I do, with me and my woman, privately. 346 00:14:15,272 --> 00:14:19,373 - And allegedly--this alleged woman you were with, 347 00:14:19,375 --> 00:14:22,176 was that who you were enjoying it with this afternoon? 348 00:14:22,178 --> 00:14:25,513 Hmm, hmm? The cute little bucko. 349 00:14:25,515 --> 00:14:27,315 Isn't that precious? - Look, I'm not doin' this. 350 00:14:27,317 --> 00:14:28,983 - Ooh, it's gettin' a little attitude. 351 00:14:28,985 --> 00:14:30,218 - You know what danni, -- you. 352 00:14:30,220 --> 00:14:31,786 - Hold on a minute. Wait a second. 353 00:14:31,788 --> 00:14:34,422 - No, no, no, I'm sick of you and your bullshit. 354 00:14:34,424 --> 00:14:36,291 Look, sabrina, you know me. 355 00:14:36,293 --> 00:14:37,692 You know I've never lied to you. 356 00:14:37,694 --> 00:14:39,694 You know how I feel about our situation. 357 00:14:39,696 --> 00:14:43,097 We're not committed and you know that. 358 00:14:43,099 --> 00:14:46,100 So, I'm gonna see whoever I wanna see. 359 00:14:46,102 --> 00:14:47,335 You wanna keep lettin' your-- 360 00:14:47,337 --> 00:14:49,203 - oh, watch out there. - No, no, no. 361 00:14:49,205 --> 00:14:50,505 - Listen, you need to watch your damn mouth. 362 00:14:50,507 --> 00:14:52,106 - Let him say it, let him say it. 363 00:14:52,108 --> 00:14:53,942 Go ahead, speak. 364 00:14:53,944 --> 00:14:57,812 - --Friends tell you who I am when you already know who I am. 365 00:14:57,814 --> 00:14:59,948 Then that's on you. 366 00:14:59,950 --> 00:15:02,417 Now, I'm going to my apartment. 367 00:15:02,419 --> 00:15:04,452 And I'm gonna cook dinner. 368 00:15:04,454 --> 00:15:07,722 I expect to see you there at 8 o'clock. 369 00:15:07,724 --> 00:15:09,824 Maybe we can sit down and talk like adults 370 00:15:09,826 --> 00:15:15,463 instead of having these-- - listen, now you pushin' it. 371 00:15:15,465 --> 00:15:18,132 - --Mouthpieces speak for you. 372 00:15:18,134 --> 00:15:20,802 - Mouthpieces? 373 00:15:21,671 --> 00:15:23,905 The audacity. 374 00:15:26,042 --> 00:15:27,642 - [door closes] 375 00:15:27,644 --> 00:15:29,344 - he ain't even gonna say bye? He just gonna walk out? 376 00:15:29,346 --> 00:15:31,879 - He called us mouthpieces. 377 00:15:31,881 --> 00:15:34,448 We're very quiet. 378 00:15:34,450 --> 00:15:36,184 - Damn, girl. - Mm-hmm. 379 00:15:36,186 --> 00:15:37,685 - I see why you like him. 380 00:15:37,687 --> 00:15:39,554 To be honest, I'm turned on right now. 381 00:15:39,556 --> 00:15:41,889 - Yeah, it was almost hot. - That was nice, that was nice. 382 00:15:41,891 --> 00:15:43,992 It was nice. - Yeah, danni. 383 00:15:45,962 --> 00:15:49,297 - So, are you gonna go to dinner with this man? 384 00:15:49,299 --> 00:15:52,066 - Right? - No. 385 00:15:52,068 --> 00:15:54,268 - Shit, she goin'. - [phone vibrating] 386 00:15:54,270 --> 00:15:56,070 - you better use that anger. 387 00:15:56,072 --> 00:15:57,672 Oh, oh, hold on! 388 00:15:57,674 --> 00:15:59,474 - Andi: I'll go to dinner with him. 389 00:15:59,476 --> 00:16:01,075 - Hello? - Oh I'm sorry. 390 00:16:01,077 --> 00:16:02,977 I was jokin', that was a joke. 391 00:16:02,979 --> 00:16:05,179 - Oh yeah, I'm on my way. 392 00:16:05,181 --> 00:16:07,782 Okay, yeah, I'd like to see you too. 393 00:16:07,784 --> 00:16:12,987 Okay. Yep. Gotta go. 394 00:16:12,989 --> 00:16:15,223 Hittin' that dusty trail. 395 00:16:15,225 --> 00:16:16,691 Haven't seen rodeo in a while. 396 00:16:16,693 --> 00:16:18,459 That'll be nice. 397 00:16:19,696 --> 00:16:21,696 - Good for you. 398 00:16:21,698 --> 00:16:24,298 Good for you. - I know, right. 399 00:16:24,300 --> 00:16:26,768 - I'm gonna, um, go talk to gary. 400 00:16:28,705 --> 00:16:31,205 - And I'm headed to the old town road. 401 00:16:31,207 --> 00:16:34,108 - I'm gonna go call zac. 402 00:16:34,110 --> 00:16:36,310 - You are? 403 00:16:36,312 --> 00:16:40,148 - Yes, I wanna talk to him. - Mm. 404 00:16:40,150 --> 00:16:43,417 - I'ma call him and tell him to come over, so I can talk to him. 405 00:16:43,419 --> 00:16:45,319 Is there a problem with that? 406 00:16:45,321 --> 00:16:47,722 - Not a problem with us. 407 00:16:47,724 --> 00:16:51,159 Nope, no problem here. - Andi. 408 00:16:51,161 --> 00:16:53,561 - Karen. 409 00:16:53,563 --> 00:16:56,030 - What are you not telling me? 410 00:16:57,033 --> 00:17:00,868 - I told you that I'm not in the middle of this. 411 00:17:00,870 --> 00:17:04,572 That's, there's nothing I'm not telling you. 412 00:17:04,574 --> 00:17:08,776 I'm not--I'm just not saying anything. 413 00:17:08,778 --> 00:17:10,645 - You're actually saying a lot right now. 414 00:17:12,749 --> 00:17:15,583 - By the way, what's goin' on with gary's wife? 415 00:17:17,687 --> 00:17:20,688 - I'm going to handle it, as I said previously 416 00:17:20,690 --> 00:17:23,458 in our conversation together. - A while back, yep. 417 00:17:23,460 --> 00:17:24,892 - I'm going to handle it. 418 00:17:24,894 --> 00:17:27,495 There is nothing for you all to worry about. 419 00:17:27,497 --> 00:17:29,563 And it's his ex-wife. 420 00:17:29,565 --> 00:17:32,867 You should actually be worried about panty-man, 421 00:17:32,869 --> 00:17:36,204 that's your focus. This is my business, 422 00:17:36,206 --> 00:17:37,872 and I'll make sure you're taken care of. 423 00:17:37,874 --> 00:17:39,273 Okay? 424 00:17:39,275 --> 00:17:42,543 - Okay, stepmom. - Shit. 425 00:17:43,613 --> 00:17:46,781 - So, I mean, are you gonna go see him? 426 00:17:46,783 --> 00:17:48,282 - No, I told you I'm not goin' anymore. 427 00:17:48,284 --> 00:17:50,284 - Girl, don't-- - why is she lyin'? 428 00:17:50,286 --> 00:17:52,320 - Don't waste that rage. 429 00:17:52,322 --> 00:17:53,721 - She know she goin'. I'm leaving. 430 00:17:53,723 --> 00:17:55,589 - That's good stuff. - It's the lies for me. 431 00:17:55,591 --> 00:17:57,792 - It's the lies. - It is, it's that. 432 00:17:57,794 --> 00:18:00,828 - That's the old town road. - Yeah, work those cobwebs. 433 00:18:00,830 --> 00:18:04,398 - I'm gettin' regular, you're not gettin' regular. 434 00:18:04,400 --> 00:18:06,567 And he gettin' regular. 435 00:18:08,438 --> 00:18:10,037 - I need another drink. I need a drink. 436 00:18:15,511 --> 00:18:17,611 - Hey, you're here. 437 00:18:17,613 --> 00:18:18,446 - Hey. 438 00:18:22,652 --> 00:18:26,521 - How are you? - I'm good. 439 00:18:30,326 --> 00:18:32,827 - I'm glad you called. 440 00:18:32,829 --> 00:18:35,196 - I almost didn't. 441 00:18:37,133 --> 00:18:39,100 - And why not? 442 00:18:41,838 --> 00:18:45,173 - 'cause I wasn't sure if you wanted to see me or not. 443 00:18:45,175 --> 00:18:47,675 - I want to see you. 444 00:18:47,677 --> 00:18:49,677 Just not-- - every day. 445 00:18:49,679 --> 00:18:52,079 - Yeah, you got it. 446 00:18:52,081 --> 00:18:54,748 - Well, how was your day? 447 00:18:54,750 --> 00:18:57,652 - It's work. How was yours? 448 00:18:57,654 --> 00:18:59,887 - It was fine. 449 00:18:59,889 --> 00:19:03,958 - What did ya do? - I worked. 450 00:19:03,960 --> 00:19:07,395 - That's it? - That's it. 451 00:19:10,266 --> 00:19:14,802 - Um...You wanna cook? 452 00:19:16,272 --> 00:19:19,006 - No, I don't really feel like it. 453 00:19:19,008 --> 00:19:23,077 - Okay, so you just came to talk. 454 00:19:23,079 --> 00:19:26,180 - No, I came to see you. 455 00:19:26,182 --> 00:19:30,618 - Well, you're lookin' at me. - Yeah. 456 00:19:33,089 --> 00:19:37,091 - Um, I can cook somethin'. - Sure. 457 00:19:37,093 --> 00:19:39,760 - All right, I got, uh... 458 00:19:40,296 --> 00:19:41,863 Oh, how's your cousin? 459 00:19:44,934 --> 00:19:46,400 - Good. 460 00:19:46,402 --> 00:19:49,337 - You like stayin' there? 461 00:19:49,339 --> 00:19:51,939 - It'll do for now. 462 00:19:51,941 --> 00:19:54,308 - Danni: All right, let's see. 463 00:19:54,844 --> 00:19:56,810 I got chicken or steak. 464 00:19:56,812 --> 00:19:58,846 The steaks are meh. 465 00:19:58,848 --> 00:20:01,315 - Whatever you want. 466 00:20:04,020 --> 00:20:05,786 - Danni: Okay, preston. 467 00:20:06,923 --> 00:20:09,757 What is it, huh? 468 00:20:09,759 --> 00:20:11,225 - What do you mean? 469 00:20:11,227 --> 00:20:12,827 - You're givin' me these one-word answers, 470 00:20:12,829 --> 00:20:15,129 what--what's-- 471 00:20:16,332 --> 00:20:18,832 - I don't know what to say. 472 00:20:19,068 --> 00:20:21,135 - What do you mean? 473 00:20:21,137 --> 00:20:25,039 - I mean, you don't like talkin' about my job... 474 00:20:25,041 --> 00:20:27,741 Or my family. 475 00:20:27,743 --> 00:20:29,043 You don't like my music, 476 00:20:29,045 --> 00:20:32,847 I literally don't know what to say. 477 00:20:33,449 --> 00:20:37,718 - Then, why'd you come here? 478 00:20:39,088 --> 00:20:42,657 - I came to -- . 479 00:20:43,593 --> 00:20:45,159 - Scusi? 480 00:20:45,161 --> 00:20:48,963 - Yeah, I mean, that's what we got in common. 481 00:20:48,965 --> 00:20:51,966 - You're serious. Oh my, okay. 482 00:20:51,968 --> 00:20:53,567 Okay. 483 00:20:53,569 --> 00:20:56,170 - I mean, if we don't have anything to talk about 484 00:20:56,172 --> 00:20:58,873 then we might as well do that. 485 00:20:58,875 --> 00:21:01,375 - Well, that's gonna be a no from me, big dog. 486 00:21:01,377 --> 00:21:05,513 - What? - Yeah, gonna have to pass 487 00:21:05,515 --> 00:21:07,181 on that. - You started this. 488 00:21:07,183 --> 00:21:09,517 You know, I got to my cousin's 489 00:21:09,519 --> 00:21:12,787 and I asked myself: What do we have in common? 490 00:21:12,789 --> 00:21:16,223 I mean, damn. If I could figure that out-- 491 00:21:16,225 --> 00:21:17,791 - mm-hmm. 492 00:21:17,793 --> 00:21:20,695 - I mean, you don't like cows. - No. 493 00:21:20,697 --> 00:21:22,396 - So, what are we doing? 494 00:21:22,398 --> 00:21:24,231 - That's a good question, preston. 495 00:21:24,233 --> 00:21:27,701 - We're -- , okay. That's what we're doing. 496 00:21:27,703 --> 00:21:30,871 So, we might as well do that, right? 497 00:21:31,807 --> 00:21:34,575 I mean, that's what we got in common. 498 00:21:39,615 --> 00:21:42,516 Right? 499 00:21:42,518 --> 00:21:44,518 - Preston. - What? 500 00:21:44,520 --> 00:21:47,121 - I don't like this. - Why not? 501 00:21:47,123 --> 00:21:49,156 - You know, it's not exactly romantic. 502 00:21:49,158 --> 00:21:50,924 It's rude actually. Disrespectful. 503 00:21:50,926 --> 00:21:52,827 - Okay, so, what do you want? 504 00:21:52,829 --> 00:21:54,628 Romancin' and -- ? 505 00:21:54,630 --> 00:21:56,364 - Why does he keep saying this to me? 506 00:21:56,366 --> 00:21:59,433 - I wanna beat that -- up like a box. 507 00:21:59,435 --> 00:22:01,535 - You been listenin' to my music, I get it. 508 00:22:01,537 --> 00:22:02,970 - And you haven't been listenin' to mine. 509 00:22:02,972 --> 00:22:04,538 - No. 510 00:22:04,540 --> 00:22:07,942 - So, come on, let me snatch that coochie girl. 511 00:22:07,944 --> 00:22:09,977 Pop that wap. 512 00:22:09,979 --> 00:22:12,279 - Preston, this is not funny. 513 00:22:12,281 --> 00:22:13,748 At all. 514 00:22:13,750 --> 00:22:15,282 - No, I mean, we tryin' to talk about 515 00:22:15,284 --> 00:22:16,850 what we have in common right? 516 00:22:16,852 --> 00:22:19,253 - Okay, I get it. 517 00:22:19,255 --> 00:22:21,155 You made your point. 518 00:22:21,157 --> 00:22:22,756 - What's my point? 519 00:22:22,758 --> 00:22:26,260 - That we... Have more things in common. 520 00:22:26,262 --> 00:22:29,163 We can talk, figure them out. 521 00:22:29,165 --> 00:22:33,000 - You know, that would be easy, danni, 522 00:22:33,002 --> 00:22:34,301 if you would just open up. 523 00:22:34,303 --> 00:22:36,170 - What would've been easy, if you came here 524 00:22:36,172 --> 00:22:39,607 and just said that, instead of did all this. 525 00:22:39,609 --> 00:22:43,177 - You don't trust anybody, danni, why? 526 00:22:43,179 --> 00:22:45,179 - It's the way I grew up, preston. 527 00:22:45,181 --> 00:22:47,281 - Exactly. 528 00:22:47,283 --> 00:22:49,283 I know nothing about the way you grew up. 529 00:22:49,285 --> 00:22:51,085 - You could ask. 530 00:22:51,087 --> 00:22:56,323 - So, let's sit here and talk 531 00:22:56,325 --> 00:23:00,027 about your life and your past. 532 00:23:00,029 --> 00:23:02,596 Your childhood and mine. 533 00:23:02,598 --> 00:23:05,800 And if we don't have anything in common, 534 00:23:05,802 --> 00:23:07,801 then we're gonna go over there and do what we do. 535 00:23:07,803 --> 00:23:10,738 - Ha, you know what? I'm kinda hungry. 536 00:23:10,740 --> 00:23:13,207 - Danni, sit down. 537 00:23:13,209 --> 00:23:14,408 - It's--you know, it's the tone. 538 00:23:14,410 --> 00:23:17,044 I'm missin' some magic words. 539 00:23:17,046 --> 00:23:20,815 I can't--I don't think-- - please. 540 00:23:20,817 --> 00:23:23,317 Can we talk? 541 00:23:23,319 --> 00:23:25,953 - You know, this is not exactly how you get a girl to open up. 542 00:23:25,955 --> 00:23:29,056 Feels like a interrogation. 543 00:23:29,058 --> 00:23:30,524 - Well. - Inquisition. 544 00:23:30,526 --> 00:23:32,359 - Call it what you want. 545 00:23:32,361 --> 00:23:35,563 I don't even know what an inquisition is. 546 00:23:35,565 --> 00:23:37,331 Or how to spell it. 547 00:23:37,333 --> 00:23:39,733 - Singer: ♪ he didn't deserve to taste me ♪ 548 00:23:39,735 --> 00:23:44,638 ♪ usually, I'm not the one for regrets ♪ 549 00:23:44,640 --> 00:23:48,542 ♪ but I done lost all of my respect for him ♪ 550 00:23:48,544 --> 00:23:50,578 ♪ that's why I stopped texting ♪ 551 00:23:50,580 --> 00:23:52,780 ♪ I wanna progress with you ♪ 552 00:23:53,949 --> 00:23:56,417 - hi. 553 00:24:08,364 --> 00:24:12,867 So, we're just not gonna talk? 554 00:24:12,869 --> 00:24:16,737 - What? - Nothing. 555 00:24:20,176 --> 00:24:22,476 - What, andi? 556 00:24:22,879 --> 00:24:25,412 - So, we what? Sleep under the same roof, 557 00:24:25,414 --> 00:24:28,716 and we don't say words to each other? 558 00:24:31,020 --> 00:24:34,588 - Just for a few more nights. 559 00:24:34,990 --> 00:24:36,890 - What does that mean? 560 00:24:36,892 --> 00:24:38,225 - I bought a place. 561 00:24:38,227 --> 00:24:40,728 I'm just waitin' on it to get painted. 562 00:24:41,697 --> 00:24:44,698 - Were you goin' to talk to me about that? 563 00:24:44,700 --> 00:24:46,934 - Nope. 564 00:24:48,004 --> 00:24:50,237 - So, I was gonna come home and you would've 565 00:24:50,239 --> 00:24:53,741 been moved out and... 566 00:24:53,743 --> 00:24:56,410 You wouldn't have told me anything? 567 00:24:56,412 --> 00:24:59,079 - Yep. 568 00:25:00,917 --> 00:25:03,517 - Okay, be an asshole. 569 00:25:03,519 --> 00:25:05,119 - You know I'm not gonna do the name calling. 570 00:25:05,121 --> 00:25:08,121 - You are an asshole. 571 00:25:08,123 --> 00:25:10,858 - I didn't believe my therapist. 572 00:25:10,860 --> 00:25:12,226 But I do now. 573 00:25:12,228 --> 00:25:15,262 - Let me tell you somethin' about your therapist. 574 00:25:15,264 --> 00:25:17,831 - Okay, look, andi, I'm tired. 575 00:25:17,833 --> 00:25:21,936 - That's cool, you can sit there and listen. 576 00:25:21,938 --> 00:25:23,537 I'm a woman. 577 00:25:23,539 --> 00:25:25,839 I know women. 578 00:25:25,841 --> 00:25:28,275 And I know good therapists when I see them. 579 00:25:28,277 --> 00:25:31,512 And this one is a quack. 580 00:25:32,481 --> 00:25:36,049 Any woman that will bring another woman 581 00:25:36,051 --> 00:25:40,554 into your fiancé's bed and not tell them, 582 00:25:40,556 --> 00:25:43,257 wants to have sex with you, gary. 583 00:25:43,259 --> 00:25:48,962 And any woman who's supposed to be fixing problems 584 00:25:48,964 --> 00:25:54,501 and instead, is encouraging you to leave 585 00:25:54,503 --> 00:25:56,770 wants to have sex with you. 586 00:25:56,772 --> 00:26:00,574 - Are you done? - For now. 587 00:26:00,576 --> 00:26:02,476 - She said you would say all that. 588 00:26:02,478 --> 00:26:05,179 - Of course she did. 589 00:26:05,181 --> 00:26:07,080 - And if you would just sit down and talk with her. 590 00:26:07,082 --> 00:26:08,682 - I'm not gonna sit down and talk to her 591 00:26:08,684 --> 00:26:11,085 because she's crazy. Cuckoo. 592 00:26:11,087 --> 00:26:13,387 - You don't even know her. 593 00:26:13,389 --> 00:26:16,423 You don't know her. She's--she's good. 594 00:26:16,425 --> 00:26:18,392 - Gary, how would you know what good is? 595 00:26:18,394 --> 00:26:19,693 - So, you're insulting me, andi? 596 00:26:19,695 --> 00:26:22,196 - You know what she's gonna say next? 597 00:26:22,198 --> 00:26:24,898 Is that I'm not good for you. 598 00:26:24,900 --> 00:26:27,835 That this is over and that you should move on. 599 00:26:27,837 --> 00:26:31,605 Don't you see what she's doing? 600 00:26:31,607 --> 00:26:34,742 - She's already said all that. 601 00:26:34,744 --> 00:26:36,210 - You know what? Fine. 602 00:26:36,212 --> 00:26:38,646 Go be what she wants you to be. 603 00:26:38,648 --> 00:26:40,748 The sooner you leave, the better. 604 00:26:40,750 --> 00:26:42,182 - Andi, I can make that quicker. 605 00:26:44,253 --> 00:26:46,120 - That would be helpful, actually. 606 00:26:48,557 --> 00:26:51,859 Leave, um, my key on the table, over there. 607 00:26:52,728 --> 00:26:55,162 And I'll get the locks changed again. 608 00:26:55,164 --> 00:26:58,165 - Okay, well this time, andi, when I leave, 609 00:26:58,167 --> 00:27:00,834 I'm not coming back. 610 00:27:00,836 --> 00:27:03,203 - That would be helpful. 611 00:27:09,445 --> 00:27:12,579 - You're just gonna be this cold, huh? 612 00:27:12,581 --> 00:27:15,049 - You make me that way. 613 00:27:21,290 --> 00:27:22,323 - [door closes] 614 00:27:24,443 --> 00:27:28,445 - ♪ 615 00:27:28,447 --> 00:27:31,015 - hey. 616 00:27:31,017 --> 00:27:33,517 - Damn. 617 00:27:33,719 --> 00:27:35,819 - I see you left the suit on. 618 00:27:35,821 --> 00:27:38,021 - I see you took the dress off. 619 00:27:38,023 --> 00:27:40,324 - Yeah, I thought you might like this better. 620 00:27:40,326 --> 00:27:42,159 - Yeah, you thought right. 621 00:27:42,161 --> 00:27:43,827 - And you can still take this off so... 622 00:27:43,829 --> 00:27:46,063 - Oh, I'm all over that. 623 00:27:46,065 --> 00:27:47,231 These are for you. 624 00:27:47,233 --> 00:27:50,234 - Damn, really? - Yes. 625 00:27:50,236 --> 00:27:51,835 - These are beautiful. 626 00:27:51,837 --> 00:27:54,338 - Well, you make them look way better. 627 00:27:54,340 --> 00:27:56,640 - Is that so? - Yes. 628 00:27:56,642 --> 00:27:58,742 Guess what? - What? 629 00:27:58,744 --> 00:28:00,544 - I got the house. 630 00:28:00,546 --> 00:28:03,547 - They accepted the offer? - Yes, they did. 631 00:28:03,549 --> 00:28:04,882 Yes, they did. - That's great. 632 00:28:04,884 --> 00:28:07,151 - Yes, yes, yes. - Okay. 633 00:28:07,153 --> 00:28:08,752 - So, I move in soon. 634 00:28:08,754 --> 00:28:10,688 - Are you serious? - Yes. 635 00:28:10,690 --> 00:28:13,356 And I'm gonna need you to help me decorate. 636 00:28:13,358 --> 00:28:15,459 - I can do that. 637 00:28:15,461 --> 00:28:18,696 - And buy a bed. - I can do that. 638 00:28:18,698 --> 00:28:20,097 - And move in with me. 639 00:28:20,099 --> 00:28:23,367 - Oh, what? - Don't do that. Don't do that. 640 00:28:23,369 --> 00:28:26,070 Come on, my whole life, 641 00:28:26,072 --> 00:28:28,472 people been takin' care of me. 642 00:28:28,474 --> 00:28:30,908 And I wanna take care of you. 643 00:28:30,910 --> 00:28:32,175 - Zac. 644 00:28:32,177 --> 00:28:33,711 - It's just been amazing being with you. 645 00:28:33,713 --> 00:28:34,912 And I gotta keep my good luck charm 646 00:28:34,914 --> 00:28:38,182 next to me at all times. - Okay. 647 00:28:38,184 --> 00:28:39,817 - You know things have been lookin' up 648 00:28:39,819 --> 00:28:41,819 since we been together, so... 649 00:28:41,821 --> 00:28:45,789 - I have been pretty happy since I met you, so... 650 00:28:45,791 --> 00:28:48,992 - You're welcome. - Thank you. 651 00:28:50,096 --> 00:28:52,629 - And you're welcome. - I know. 652 00:28:52,631 --> 00:28:54,698 - Both: [laughing] 653 00:28:54,700 --> 00:28:56,900 - well look... 654 00:28:56,902 --> 00:28:59,937 You look great. - Thank you. 655 00:28:59,939 --> 00:29:02,906 - Yes, and I appreciate you. 656 00:29:02,908 --> 00:29:05,008 - Oh really? - Yes. 657 00:29:05,010 --> 00:29:06,844 - Okay. - Do you appreciate me? 658 00:29:06,846 --> 00:29:08,212 - Mm-hmm. - You gonna show me? 659 00:29:08,214 --> 00:29:09,346 - Mm-hmm. - When? 660 00:29:09,348 --> 00:29:10,914 - Now. - Right now? 661 00:29:10,916 --> 00:29:12,316 - Mm-hmm, gonna take this off. 662 00:29:12,318 --> 00:29:13,417 - Yeah? - Yeah. 663 00:29:13,419 --> 00:29:14,651 - One question. - What? 664 00:29:14,653 --> 00:29:15,919 - Can we go in the shower? 665 00:29:15,921 --> 00:29:17,254 - You ain't messin' up this hair. 666 00:29:17,256 --> 00:29:19,123 - All right, so, we can go in the bed then. 667 00:29:19,125 --> 00:29:22,392 - Recognize this. Okay. - Yes. 668 00:29:26,532 --> 00:29:29,133 - Hey, zac, it's good to know 669 00:29:29,135 --> 00:29:32,369 that you ain't blockin' me no more. 670 00:29:32,371 --> 00:29:35,205 Um, I wanna see you. 671 00:29:36,442 --> 00:29:38,242 Can you come by? 672 00:29:39,645 --> 00:29:42,212 Call me, bye. 673 00:29:46,852 --> 00:29:49,086 - [knock on door] 674 00:29:50,389 --> 00:29:51,688 - who is it? 675 00:29:51,690 --> 00:29:53,891 - Aaron: Aaron. 676 00:29:57,696 --> 00:30:00,264 - Hey. - Hey. 677 00:30:00,266 --> 00:30:01,364 - How are you? 678 00:30:01,366 --> 00:30:02,566 - I'm good, how you doin'? 679 00:30:02,568 --> 00:30:03,967 - I'm good. 680 00:30:03,969 --> 00:30:07,304 - Yeah, brought chinese. 681 00:30:07,306 --> 00:30:10,507 - Okay. Okay. 682 00:30:10,509 --> 00:30:12,475 Chinese. 683 00:30:12,477 --> 00:30:14,545 - Yeah. What? 684 00:30:15,881 --> 00:30:18,482 - Nothin', nothin'. 685 00:30:18,484 --> 00:30:21,284 - You forgot. 686 00:30:21,286 --> 00:30:23,687 - Oh, today's Wednesday. - Yeah. 687 00:30:23,689 --> 00:30:25,289 - Oh, I'm sorry. 688 00:30:25,291 --> 00:30:26,790 - Naw, it's all good. 689 00:30:26,792 --> 00:30:31,128 Do--do you want me to leave? - No, no. 690 00:30:31,130 --> 00:30:33,697 - Were you gonna have company over or-- 691 00:30:33,699 --> 00:30:35,199 - no, nobody's here, nobody's here. 692 00:30:35,201 --> 00:30:36,800 - No? - No. 693 00:30:36,802 --> 00:30:39,803 - Okay, what's with the candles and the, um-- 694 00:30:39,805 --> 00:30:42,139 - the what? 695 00:30:42,141 --> 00:30:44,408 - That's a nice dress. - Oh. 696 00:30:44,410 --> 00:30:47,010 I was at brina's with the girls and I just-- 697 00:30:47,012 --> 00:30:50,747 I wanted to come home and, you know, zen out. 698 00:30:50,749 --> 00:30:54,451 - I see. 699 00:30:54,453 --> 00:30:56,220 Well, I got chinese. - Okay. 700 00:30:56,222 --> 00:30:57,421 - Okay. 701 00:30:57,423 --> 00:30:59,823 I got uh, the wonton soup that you like. 702 00:30:59,825 --> 00:31:03,026 - Thank you. - Yeah, for sure. 703 00:31:03,028 --> 00:31:06,630 How about, um-- how about a nice movie? 704 00:31:06,632 --> 00:31:08,531 - Yeah, let's watch a movie. - Yeah? 705 00:31:08,533 --> 00:31:10,934 - Mm-hmm. - Okay, your choice. 706 00:31:10,936 --> 00:31:14,571 - No, it's okay, you can pick whatever, I don't. 707 00:31:14,573 --> 00:31:17,107 - Okay, well, um... 708 00:31:20,479 --> 00:31:22,479 You look beautiful. 709 00:31:22,481 --> 00:31:23,847 - Thank you. 710 00:31:23,849 --> 00:31:27,150 You look good too. - Do I? 711 00:31:27,152 --> 00:31:30,587 - Yeah, and you smell great, so... 712 00:31:30,589 --> 00:31:33,090 - Thank you, thank you. 713 00:31:33,092 --> 00:31:36,293 Um, let me wash my hands real quick. 714 00:31:36,295 --> 00:31:38,161 - Okay, yeah. You know where the bathroom is. 715 00:31:38,163 --> 00:31:42,299 - Yeah, I do, I do. Yeah, I got you, all right. 716 00:31:45,004 --> 00:31:46,670 - What the -- am I doing? 717 00:31:46,672 --> 00:31:47,638 Oh, my god. 718 00:31:51,476 --> 00:31:55,278 - Bitch, what is all this? 719 00:31:55,280 --> 00:31:57,014 - Ah, ah, ah, don't touch that. 720 00:31:57,016 --> 00:31:59,983 - You cooking? - Yeah, it's for sabrina. 721 00:31:59,985 --> 00:32:02,352 - She comin' over here? - Hmph, she better. 722 00:32:04,023 --> 00:32:06,490 - What you mean "she better"? 723 00:32:06,492 --> 00:32:08,692 - Just like I said, I told her to be here at 8 o'clock. 724 00:32:08,694 --> 00:32:11,294 - Mm. 725 00:32:11,296 --> 00:32:13,596 She ain't comin' over here. 726 00:32:13,598 --> 00:32:15,098 - Why? 727 00:32:15,100 --> 00:32:17,401 - You saw how she was lookin' at you with pecky. 728 00:32:17,403 --> 00:32:20,137 - Her name is peggy. 729 00:32:20,139 --> 00:32:22,005 - Sabrina ain't comin' here. 730 00:32:22,007 --> 00:32:24,241 - I bet she will. 731 00:32:24,243 --> 00:32:27,911 - What makes you so sure? You got the magic stick? 732 00:32:27,913 --> 00:32:29,880 - No, I got the-- 733 00:32:31,050 --> 00:32:32,816 - what you got, sis? 734 00:32:32,818 --> 00:32:35,018 - Never mind. Look, she's comin'. 735 00:32:35,020 --> 00:32:38,455 - Mm-hmm, what time you say she was comin'? 736 00:32:38,457 --> 00:32:39,856 - 8 o'clock. 737 00:32:39,858 --> 00:32:42,926 - Oh well, it's five past that. 738 00:32:42,928 --> 00:32:44,728 - Look, she'll be here. 739 00:32:44,730 --> 00:32:46,763 - [knock on door] 740 00:32:46,765 --> 00:32:48,432 - just what I thought. 741 00:32:48,434 --> 00:32:50,434 [laughs] 742 00:32:50,436 --> 00:32:51,935 - come in! 743 00:32:53,038 --> 00:32:55,038 - Oh, hello. 744 00:32:55,040 --> 00:32:56,840 - Come on, girl, I'm over here. 745 00:32:56,842 --> 00:33:00,377 - Girl, heard about what happened. 746 00:33:00,379 --> 00:33:02,045 - I'm fine. 747 00:33:02,047 --> 00:33:04,447 - You know, I did tell you about him. 748 00:33:04,449 --> 00:33:06,349 - I'm fine. 749 00:33:06,351 --> 00:33:08,185 - You sure? 750 00:33:08,187 --> 00:33:09,353 - Yes. 751 00:33:09,355 --> 00:33:12,756 - Okay, so what? He tried to rob you? 752 00:33:12,758 --> 00:33:14,391 - I know it's all around the club. 753 00:33:14,393 --> 00:33:17,794 - Yes, girl, this is-- it's everywhere. 754 00:33:17,796 --> 00:33:20,597 - Okay, well there you have it. 755 00:33:20,599 --> 00:33:21,598 - I'm sorry. 756 00:33:21,600 --> 00:33:23,867 - I'm fine. 757 00:33:23,869 --> 00:33:26,069 - Huh, well... 758 00:33:26,071 --> 00:33:29,072 That smells good. 759 00:33:29,474 --> 00:33:31,374 Did you cook for me? 760 00:33:31,376 --> 00:33:33,176 - Child, never. 761 00:33:33,178 --> 00:33:35,379 - Well, I want some. 762 00:33:35,381 --> 00:33:37,614 - Oh, no, sir, no. 763 00:33:37,616 --> 00:33:39,716 - Oh, okay. 764 00:33:39,718 --> 00:33:41,718 - Yeah, he cookin' fish for fish. 765 00:33:41,720 --> 00:33:45,989 - [laughs] oh. Oh calvin, you know, 766 00:33:45,991 --> 00:33:48,091 I can be that if that's what you want me to be. 767 00:33:48,093 --> 00:33:50,427 - He ain't bitin' child. 768 00:33:50,429 --> 00:33:52,229 - Well, I came here to cheer you up. 769 00:33:52,231 --> 00:33:54,998 Okay, we need to get you some mexican. 770 00:33:55,000 --> 00:33:56,533 - Where he at? 771 00:33:56,535 --> 00:33:59,703 - Girl, the food. 772 00:33:59,705 --> 00:34:03,907 - No, I think I'm just gonna stay here and be "depress-ed." 773 00:34:03,909 --> 00:34:05,342 - okay, well this-- this whole thing 774 00:34:05,344 --> 00:34:07,944 you got goin' on, is gonna last for three minutes. 775 00:34:07,946 --> 00:34:09,413 - Bitch, you don't know me. 776 00:34:09,415 --> 00:34:11,748 - Yes, I do. I know there's a buffet tonight 777 00:34:11,750 --> 00:34:14,351 and that I'm buying for you. 778 00:34:14,353 --> 00:34:16,953 - Well, who am I to sit here and be all "depress-ed"? 779 00:34:16,955 --> 00:34:19,523 Let me go take my hair down. 780 00:34:19,525 --> 00:34:21,624 - Go on then. 781 00:34:21,626 --> 00:34:23,760 - Come help me press it out. 782 00:34:23,762 --> 00:34:26,263 - Okay, bitch. Let's go. 783 00:34:26,265 --> 00:34:29,232 - Or we could stay here and get some of this food. 784 00:34:29,234 --> 00:34:31,568 'cause sabrina ain't never comin'. 785 00:34:31,570 --> 00:34:33,270 - She's coming. 786 00:34:33,272 --> 00:34:37,574 - Okay. Come on, bitch. 787 00:34:37,576 --> 00:34:38,542 - Bye, calvin. 788 00:34:40,429 --> 00:34:42,696 - Singer: ♪ telour exes are dead ♪ 789 00:34:42,698 --> 00:34:43,697 - you know you're the first person 790 00:34:43,699 --> 00:34:47,400 I ever told this to. 791 00:34:47,402 --> 00:34:50,403 - I'm sorry you went through that. 792 00:34:50,405 --> 00:34:53,006 - Yeah. 793 00:34:53,008 --> 00:34:55,976 - I did too. - Right. 794 00:34:57,246 --> 00:35:00,147 - Different worlds, but... 795 00:35:00,149 --> 00:35:02,816 - But a lot of it's the same. 796 00:35:02,818 --> 00:35:06,620 - Yeah, I'm gettin' that. - Right. 797 00:35:06,622 --> 00:35:07,954 - All right, so the cow-- 798 00:35:07,956 --> 00:35:10,724 - no, no, danni. 799 00:35:10,726 --> 00:35:12,125 - Now, I wanna talk about cows. 800 00:35:12,127 --> 00:35:14,227 - No, I'm not talking about the cows. 801 00:35:14,229 --> 00:35:17,730 - This goes back to what you were talking about. 802 00:35:17,732 --> 00:35:19,132 - Right, okay. 803 00:35:19,134 --> 00:35:20,567 - The one you saved as a little boy. 804 00:35:20,569 --> 00:35:22,669 - Exac--got you. 805 00:35:22,671 --> 00:35:25,839 You know, I got my ass beat for lettin' him out. 806 00:35:25,841 --> 00:35:30,243 But it was my favorite. You know? 807 00:35:30,245 --> 00:35:33,947 - So that's why you just love cows? 808 00:35:33,949 --> 00:35:37,851 - I try not to get too attached, but they're livin' creatures. 809 00:35:37,853 --> 00:35:41,788 - That you love and you have to send to a slaughterhouse. 810 00:35:41,790 --> 00:35:44,157 - It's the family business. 811 00:35:44,159 --> 00:35:46,659 - I get that. 812 00:35:46,661 --> 00:35:49,095 - I'm glad you do. 813 00:35:49,097 --> 00:35:50,864 - I was beginning to worry because all you could 814 00:35:50,866 --> 00:35:54,567 talk about was cows, but you know what? 815 00:35:54,569 --> 00:35:57,871 Let's look at our lives. 816 00:35:57,873 --> 00:36:03,443 We have, a lo--enough in common. 817 00:36:05,214 --> 00:36:07,280 - You see? - Mm-hmm. 818 00:36:07,282 --> 00:36:11,985 But I will say I think the best part is still the sex. 819 00:36:11,987 --> 00:36:13,820 It's still sex for me. 820 00:36:13,822 --> 00:36:15,188 - Well-- - it's the sex for you. 821 00:36:15,190 --> 00:36:18,792 - Yeah, that's-- that's a good one. 822 00:36:19,895 --> 00:36:22,996 - You feel like, I don't know-- 823 00:36:22,998 --> 00:36:24,898 I don't know, maybe giving 824 00:36:24,900 --> 00:36:26,499 maybe this one... 825 00:36:26,501 --> 00:36:30,837 - Are you kidding me? Now you wanna -- ? 826 00:36:31,406 --> 00:36:33,907 - Stop saying that. Why do you keep saying that? 827 00:36:33,909 --> 00:36:35,342 - What? 828 00:36:35,344 --> 00:36:38,011 - You didn't talk like that before. 829 00:36:38,013 --> 00:36:40,847 - You want me to talk like that? - No, no. 830 00:36:40,849 --> 00:36:43,216 - I think you do. - Hmm-mm. 831 00:36:43,218 --> 00:36:45,218 - Come here girl, let me get in that thang. 832 00:36:45,220 --> 00:36:48,855 - Okay, stop, see stop, that's--okay. 833 00:36:48,857 --> 00:36:52,158 - Oh, ey, yeah, I'm wavin' that thang at you like eh. 834 00:36:52,160 --> 00:36:53,426 - Who is this? Who are you? 835 00:36:53,428 --> 00:36:55,662 Wha, wha, what's going on? 836 00:36:55,664 --> 00:36:57,063 - No, danni, I'm serious. 837 00:36:57,065 --> 00:36:58,731 I'm about to switch this shit up on these hoes. 838 00:36:58,733 --> 00:37:00,533 - Okay, you better stop with that hoe shit. 839 00:37:00,535 --> 00:37:02,168 'cause you came in treatin' me like a hoe. 840 00:37:02,170 --> 00:37:04,571 - Then if you want me to stop, then you stop me. 841 00:37:04,573 --> 00:37:08,975 - How? It's done, just tell me how. 842 00:37:08,977 --> 00:37:11,878 - Put your wap in my -- . 843 00:37:13,648 --> 00:37:16,750 - Okay, it's not very wapy right now. 844 00:37:16,752 --> 00:37:18,551 'cause I don't know what this is, you have to stop. 845 00:37:18,553 --> 00:37:21,354 - Oh yeah, I think it is, you know. 846 00:37:21,356 --> 00:37:23,189 I'm a certified freak. 847 00:37:23,191 --> 00:37:27,894 - Shh, stop. Please. [laughs] 848 00:37:27,896 --> 00:37:30,263 can I have my old preston back? 849 00:37:30,265 --> 00:37:32,865 - Okay look, seriously, 850 00:37:32,867 --> 00:37:37,871 danni, I'm gonna go as far as I have to go... 851 00:37:37,873 --> 00:37:39,272 To make you love me. 852 00:37:39,274 --> 00:37:41,775 - You don't have to go that far. 853 00:37:41,777 --> 00:37:44,911 - Well... 854 00:37:44,913 --> 00:37:48,715 Wherever I need to go, I will go. 855 00:37:51,920 --> 00:37:56,389 - Wow, that was good. 856 00:37:56,391 --> 00:38:00,493 - Yeah. - You okay? 857 00:38:00,495 --> 00:38:02,495 - Yeah. 858 00:38:03,498 --> 00:38:07,534 - Really, 'cause you-- you seem a little quiet. 859 00:38:08,236 --> 00:38:11,004 - It's just... 860 00:38:11,006 --> 00:38:13,606 - What? - Nothing. 861 00:38:13,608 --> 00:38:15,875 - No, tell me. 862 00:38:18,347 --> 00:38:21,114 - Nothing, it was good. It was good. 863 00:38:21,116 --> 00:38:22,749 - Yeah, I thought so. 864 00:38:22,751 --> 00:38:24,617 I thought so. 865 00:38:27,222 --> 00:38:30,623 - A bit sad though. 866 00:38:30,625 --> 00:38:33,726 - Why? 867 00:38:33,728 --> 00:38:37,564 - Did you want me to watch this movie on purpose? 868 00:38:39,167 --> 00:38:40,734 - What do you mean? 869 00:38:40,736 --> 00:38:44,704 - I mean, a woman in love with two men. 870 00:38:47,476 --> 00:38:50,276 - Uh, I--I didn't even think about that. 871 00:38:50,278 --> 00:38:53,146 - Oh, you didn't think about it? 872 00:38:53,148 --> 00:38:56,082 - No, I-- - she goes with the guy 873 00:38:56,084 --> 00:38:58,385 that's not the ex-con, aaron. 874 00:38:58,387 --> 00:39:01,254 - Damn, no, I just... 875 00:39:01,256 --> 00:39:02,955 - Come on. 876 00:39:02,957 --> 00:39:05,158 - No, listen, listen, I swear I--I didn't think about it. 877 00:39:05,160 --> 00:39:07,227 The movie got great reviews so... 878 00:39:09,164 --> 00:39:12,966 - Okay, I see. 879 00:39:12,968 --> 00:39:16,169 - I'm sorry, I... 880 00:39:16,171 --> 00:39:18,905 - Nothin' to be sorry about. 881 00:39:21,977 --> 00:39:23,309 - Are you okay? 882 00:39:23,311 --> 00:39:25,378 - I'm fine. 883 00:39:25,380 --> 00:39:27,180 - No, come on, tell me. 884 00:39:27,182 --> 00:39:29,082 - Look, it's just been a long day 885 00:39:29,084 --> 00:39:32,218 and I--I wanna get some sleep. 886 00:39:32,220 --> 00:39:33,319 - Well get some sleep then. 887 00:39:33,321 --> 00:39:35,822 - Yeah, I wanna get some sleep. 888 00:39:35,824 --> 00:39:38,224 - I see. 889 00:39:38,226 --> 00:39:41,227 - You see what? 890 00:39:41,229 --> 00:39:44,931 - Uh, okay, I'll just go home then. 891 00:39:47,202 --> 00:39:48,902 - Sorry. 892 00:39:48,904 --> 00:39:52,705 - No, it's fine. You got-- 893 00:39:52,707 --> 00:39:56,609 honestly you got some things you need to work through so-- 894 00:39:56,611 --> 00:39:58,511 - you make it sound like I'm crazy or somethin'. 895 00:39:58,513 --> 00:39:59,912 - No, I'm makin' it sound 896 00:39:59,914 --> 00:40:02,148 like you got things you need to work through. 897 00:40:02,150 --> 00:40:05,385 - And you don't? 898 00:40:07,355 --> 00:40:10,723 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 899 00:40:10,725 --> 00:40:15,027 - No, there's nothing for you to be sorry about, karen. 900 00:40:15,029 --> 00:40:16,729 You'll figure it out. 901 00:40:16,731 --> 00:40:18,631 - You know you're special, right? 902 00:40:18,633 --> 00:40:20,967 - Nah, you just make me that way. 903 00:40:22,137 --> 00:40:24,270 - Good night, aaron. 904 00:40:24,272 --> 00:40:26,306 - Good night. 905 00:40:44,058 --> 00:40:46,192 - You should go. 906 00:40:46,194 --> 00:40:48,561 - God, you taste so good. 907 00:40:51,065 --> 00:40:53,967 - No, we should stop. 908 00:40:53,969 --> 00:40:56,869 - I don't wanna stop, I wanna make love to you. 909 00:40:56,871 --> 00:40:58,771 Right now. 910 00:40:58,773 --> 00:41:00,573 - ♪ 911 00:41:00,575 --> 00:41:03,576 - I want you to -- me. 912 00:41:03,578 --> 00:41:05,078 - What? - I don't want you 913 00:41:05,080 --> 00:41:08,181 to make love to me, I want you to -- me, please. 914 00:41:08,183 --> 00:41:13,720 - ♪ 915 00:41:17,592 --> 00:41:21,327 - oh, yeah, oh, oh. 916 00:41:21,329 --> 00:41:23,396 Oh yeah, zac. 917 00:41:29,504 --> 00:41:30,803 - Woman: Next on "sistas"-- 918 00:41:30,805 --> 00:41:32,305 - what I gotta do to get him off your mind? 919 00:41:32,307 --> 00:41:33,506 - Zac--aaron. 920 00:41:33,508 --> 00:41:35,208 - You need to call him. - I--I have. 921 00:41:35,210 --> 00:41:36,909 - No, and you need to tell him how you feel. 922 00:41:36,911 --> 00:41:38,311 - We playin' games, huh? 923 00:41:38,313 --> 00:41:40,246 - I'm just followin' your lead. 924 00:41:40,248 --> 00:41:42,248 - I just don't wanna be in the middle anymore. 925 00:41:42,250 --> 00:41:44,851 - Well, you gonna at least tell me if she talkin about him. 926 00:41:44,853 --> 00:41:46,352 - I'm gonna marry you one day. 927 00:41:46,354 --> 00:41:48,821 - Zac, do you feel that we're movin' too fast? 928 00:41:48,823 --> 00:41:50,056 - But y'all aren't committed. 929 00:41:50,058 --> 00:41:51,357 - I know that. 930 00:41:51,359 --> 00:41:53,226 - So then why are you mad, bri? 931 00:41:53,228 --> 00:41:54,827 - I'm headin' back to london tomorrow. 932 00:41:54,829 --> 00:41:57,330 - Okay. - Are you into me? 933 00:41:58,934 --> 00:42:00,233 - ♪ 934 00:42:01,636 --> 00:42:04,671 - ♪ 935 00:42:04,721 --> 00:42:09,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.