Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,953 --> 00:00:05,120
- Woman:
Previously on "sistas"--
2
00:00:05,122 --> 00:00:06,722
- the bank foreclosed on it
three months ago
3
00:00:06,724 --> 00:00:08,357
so they're eager
to get it off the books.
4
00:00:08,359 --> 00:00:10,425
- I think I wanna
put an offer on it.
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,227
- Oh.
- Yeah.
6
00:00:12,229 --> 00:00:14,563
He actually gave me the money.
7
00:00:14,565 --> 00:00:16,065
- What are you doing here?
8
00:00:16,067 --> 00:00:17,466
- Looking for fatima.
9
00:00:17,468 --> 00:00:19,368
- So why are you
behind her desk?
10
00:00:19,370 --> 00:00:21,303
- Sorry, I didn't know
anyone was here.
11
00:00:23,941 --> 00:00:26,975
- What'd you say?
12
00:00:29,346 --> 00:00:30,779
- Oh, shit.
13
00:00:30,781 --> 00:00:33,549
- Damn.
- Hi.
14
00:00:34,552 --> 00:00:37,753
- I think I'm gonna go.
- Hmm-mm, wait, sabrina.
15
00:00:37,755 --> 00:00:40,789
- You're sabrina?
16
00:00:40,791 --> 00:00:42,691
I've heard so much about you.
17
00:00:42,693 --> 00:00:45,694
- Uh-uh, no, becky.
18
00:00:45,696 --> 00:00:46,995
You don't get to talk.
19
00:00:46,997 --> 00:00:49,798
- I'm peggy.
- You're becky.
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
All of you are becky.
21
00:00:51,802 --> 00:00:53,969
- Did I say something wrong?
22
00:00:53,971 --> 00:00:55,971
- Yes, you did
say something wrong.
23
00:00:55,973 --> 00:00:57,873
By speaking at all.
24
00:00:57,875 --> 00:01:00,109
And go put them
dangly things up.
25
00:01:00,111 --> 00:01:03,078
- Oh, sure.
I'm sorry.
26
00:01:04,081 --> 00:01:06,148
- Uh, huh-uh!
27
00:01:06,917 --> 00:01:09,718
- Um, sabrina.
28
00:01:12,289 --> 00:01:13,588
Please, just let me explain.
29
00:01:13,590 --> 00:01:15,190
- You gonna explain
with your -- out?
30
00:01:15,192 --> 00:01:16,892
- Shut up, maurice.
31
00:01:16,894 --> 00:01:19,094
- Is that my barbeque sauce?
32
00:01:19,096 --> 00:01:20,595
It's hickory.
33
00:01:20,597 --> 00:01:22,898
Dickory.
Dock.
34
00:01:22,900 --> 00:01:24,933
- Shut up!
35
00:01:24,935 --> 00:01:27,035
- I'm fine to suck some--
- stop it!
36
00:01:27,037 --> 00:01:29,805
Maur--sabrina, please, just--
37
00:01:29,807 --> 00:01:31,306
just give me a chance
to explain.
38
00:01:31,308 --> 00:01:33,442
I promise to you, I can--
I can make sense of all this.
39
00:01:33,444 --> 00:01:34,943
- Your -- is all
you can explain.
40
00:01:34,945 --> 00:01:37,813
- Shut up!
- It's pretty.
41
00:01:37,815 --> 00:01:41,616
- Let me--just stay right there.
I'ma go get some--
42
00:01:41,618 --> 00:01:44,186
- I'm gonna go.
43
00:01:48,659 --> 00:01:51,627
- She gone now, calvin!
44
00:01:51,629 --> 00:01:53,529
- Sabrina, wait!
45
00:01:54,965 --> 00:01:57,833
-- !
- Huh-uh.
46
00:01:57,835 --> 00:02:00,536
What is going on?
47
00:02:00,538 --> 00:02:02,571
- Maurice.
48
00:02:02,573 --> 00:02:04,940
What the hell
was she doin' here?
49
00:02:04,942 --> 00:02:07,142
- She was bringing me home.
50
00:02:07,144 --> 00:02:08,177
- What are you doing here?
51
00:02:08,179 --> 00:02:09,778
It's the middle of the day.
52
00:02:09,780 --> 00:02:12,080
- It's the middle of my home.
53
00:02:12,082 --> 00:02:13,982
And why are you so angry?
54
00:02:13,984 --> 00:02:16,551
- Look, we just made up.
55
00:02:16,553 --> 00:02:18,554
- Did you?
- Yes!
56
00:02:18,556 --> 00:02:21,456
- Well then,
why are you in here with her?
57
00:02:21,458 --> 00:02:23,458
- Look, she doesn't
wanna commit to me,
58
00:02:23,460 --> 00:02:26,195
so I didn't do anything wrong.
59
00:02:26,197 --> 00:02:28,163
- By the way
sabrina was lookin',
60
00:02:28,165 --> 00:02:30,465
you've done everything wrong.
61
00:02:30,467 --> 00:02:32,267
- Shit!
62
00:02:32,269 --> 00:02:34,269
- You may as well
come finish up with me,
63
00:02:34,271 --> 00:02:36,872
back in the parlor.
64
00:02:36,874 --> 00:02:39,374
- Look, man, I'm not playin'
with you right now.
65
00:02:39,376 --> 00:02:42,010
- I'm tryin' to play with it.
66
00:02:42,012 --> 00:02:44,580
- You know what?
I can't with you.
67
00:02:44,582 --> 00:02:47,749
- I think it's a sensible size,
I don't care what nobody say.
68
00:02:49,686 --> 00:02:52,120
- Female singer:
♪ my girls hold me down ♪
69
00:02:52,122 --> 00:02:54,223
♪ them boys mess around ♪
70
00:02:54,225 --> 00:02:56,425
♪ my love life is a headache ♪
71
00:02:56,427 --> 00:02:59,194
♪ we goin' out tonight ♪
72
00:02:59,196 --> 00:03:01,396
♪ 'cause I'm looking for love ♪♪
73
00:03:05,436 --> 00:03:08,303
- brina?
- Sweety, it's us.
74
00:03:08,305 --> 00:03:10,739
She ain't here yet.
75
00:03:10,741 --> 00:03:12,107
- Where is she?
76
00:03:12,109 --> 00:03:14,309
- She's on her way.
77
00:03:14,311 --> 00:03:16,011
- That ain't tellin' us
where she is.
78
00:03:16,013 --> 00:03:19,414
- Sorry, my lady,
she's dropping off maurice.
79
00:03:19,416 --> 00:03:21,116
Is that better?
80
00:03:21,118 --> 00:03:22,918
- That's crazy.
81
00:03:22,920 --> 00:03:26,321
- Yeah, he's, uh,
feeling really, really terrible,
82
00:03:26,323 --> 00:03:28,457
because apparently
it was some guy he took home
83
00:03:28,459 --> 00:03:30,725
from the club,
to his house.
84
00:03:30,727 --> 00:03:33,462
- Karen: Wow.
- All this stuff, yeah.
85
00:03:33,464 --> 00:03:35,830
- Well, yeah,
he should feel bad.
86
00:03:35,832 --> 00:03:41,169
- [coughs] excuse me?
[speaks spanish]
87
00:03:41,171 --> 00:03:42,671
- did you forget about
little jj?
88
00:03:42,673 --> 00:03:46,275
- Mm-hmm.
- Okay, don't even, come on.
89
00:03:46,277 --> 00:03:51,246
- If I recall,
he robbed a liquor store
90
00:03:51,248 --> 00:03:52,547
on the first date?
- Yes, he did.
91
00:03:52,549 --> 00:03:53,882
- I ain't know
he was doin' that though.
92
00:03:53,884 --> 00:03:55,183
I ain't know.
93
00:03:55,185 --> 00:03:56,485
- Your ass was sittin'
in the car
94
00:03:56,487 --> 00:03:57,853
and you told him
to bring ya back a candy bar.
95
00:03:57,855 --> 00:04:00,155
- Yes, if I'm not mistaken,
robbin' a liquor store
96
00:04:00,157 --> 00:04:01,556
is the same charges as--
97
00:04:01,558 --> 00:04:03,392
- robbin' a bank.
- Thank you.
98
00:04:03,394 --> 00:04:06,461
- Okay.
- Robbin' a bank.
99
00:04:06,463 --> 00:04:08,363
Are y'all sure she's okay?
100
00:04:08,365 --> 00:04:11,900
- Yeah, I mean she seemed fine.
- Hmm, okay.
101
00:04:11,902 --> 00:04:14,169
- Anyway...
102
00:04:14,171 --> 00:04:16,271
She don't never
have nothin' to drink in here.
103
00:04:16,273 --> 00:04:17,572
What is goin' on?
- Mm-hmm,
104
00:04:17,574 --> 00:04:19,508
and if she does,
it's always cheap shit.
105
00:04:19,510 --> 00:04:23,111
- Girl, you gotta do better.
106
00:04:23,113 --> 00:04:26,882
- Well, until she does.
107
00:04:26,884 --> 00:04:29,217
- Oh.
108
00:04:30,587 --> 00:04:32,421
- You can always count on me.
- Aw, look at this.
109
00:04:32,423 --> 00:04:36,792
- Are you still stealing
these people's liquor?
110
00:04:36,794 --> 00:04:38,893
- Andi, I've told you,
that's impossible.
111
00:04:38,895 --> 00:04:41,863
- I'm goin' for glasses, wha--
- oh, lemme get it.
112
00:04:44,902 --> 00:04:46,735
- Oh, you bougie bitches
need glasses?
113
00:04:46,737 --> 00:04:49,404
- Absolutely.
- You got a glass.
114
00:04:49,406 --> 00:04:51,940
- I mean, I got here first.
115
00:04:51,942 --> 00:04:54,709
- Whatever, I would prefer a
better glass but...
116
00:04:54,711 --> 00:04:56,745
That's neither here nor there.
117
00:04:56,747 --> 00:04:59,548
Why--
- go easy, go easy.
118
00:04:59,550 --> 00:05:01,016
- I'll just do a little bit
today.
119
00:05:01,018 --> 00:05:01,950
- Yeah.
120
00:05:03,554 --> 00:05:05,153
- Stolen liquor
tastes so much better.
121
00:05:05,155 --> 00:05:06,655
- It's not stolen.
122
00:05:06,657 --> 00:05:09,424
See, the french share wine
all day.
123
00:05:09,426 --> 00:05:11,526
- Okay, well, in america,
where we are,
124
00:05:11,528 --> 00:05:13,428
it is, and we don't.
125
00:05:13,430 --> 00:05:14,529
- Who told you that?
126
00:05:14,531 --> 00:05:15,830
- Here we are.
127
00:05:15,832 --> 00:05:17,732
Judging the liquor again.
The free liquor.
128
00:05:17,734 --> 00:05:18,967
- Okay, you know--
- given freely.
129
00:05:18,969 --> 00:05:20,869
Freely, you received.
- You're right.
130
00:05:20,871 --> 00:05:22,637
I'ma drink it.
I'm just gonna drink it.
131
00:05:22,639 --> 00:05:24,539
- Only you bitches
will complain about free.
132
00:05:24,541 --> 00:05:26,575
- It is free.
133
00:05:26,577 --> 00:05:29,744
One day, they gonna
take yo ass to jail, danni.
134
00:05:29,746 --> 00:05:31,279
- Over little liquor bottles?
135
00:05:31,281 --> 00:05:32,947
Yo ass gonna be with me.
136
00:05:32,949 --> 00:05:34,082
Accomplices.
137
00:05:34,084 --> 00:05:35,550
- Well, in that case,
let me drink up.
138
00:05:35,552 --> 00:05:36,985
- Right.
- [laughs]
139
00:05:38,489 --> 00:05:40,655
- mmm.
- Mmm.
140
00:05:40,657 --> 00:05:43,191
- Yep.
- Thank god.
141
00:05:43,193 --> 00:05:45,193
- Mm-hmm, so much better.
142
00:05:45,195 --> 00:05:47,796
- Mm, what in the?
143
00:05:51,402 --> 00:05:53,602
- Aw, the baby's mad.
144
00:05:53,604 --> 00:05:56,071
- You okay?
145
00:05:57,107 --> 00:05:58,273
- The better question is,
146
00:05:58,275 --> 00:05:59,674
y--you, uh, you hanging in?
147
00:05:59,676 --> 00:06:03,078
You need something?
148
00:06:03,080 --> 00:06:04,513
- No.
149
00:06:04,515 --> 00:06:05,981
- Are you sure?
150
00:06:05,983 --> 00:06:07,382
- Yeah, I'm fine.
151
00:06:07,384 --> 00:06:08,784
- This doesn't look fine.
152
00:06:08,786 --> 00:06:10,485
I mean the dress is--
- the outfit is.
153
00:06:10,487 --> 00:06:11,686
- Everything is, I mean I live--
154
00:06:11,688 --> 00:06:13,388
- yeah, okay, thank you.
I'm good.
155
00:06:13,390 --> 00:06:15,524
- Okay.
156
00:06:15,526 --> 00:06:19,528
- [sighs]
what are you guys doin' here?
157
00:06:19,530 --> 00:06:22,597
- I told them about the bank.
- Mm-hmm.
158
00:06:22,599 --> 00:06:24,499
- I told you I was fine.
- I know, but--
159
00:06:24,501 --> 00:06:26,601
- we're your girls
and we're here.
160
00:06:26,603 --> 00:06:28,937
- You knew we were comin'.
161
00:06:28,939 --> 00:06:33,108
- Yeah, thank you.
- Mm-hmm.
162
00:06:33,110 --> 00:06:34,643
- But I'm good.
163
00:06:34,645 --> 00:06:37,912
- Yeah, well we wanted
to see for ourselves.
164
00:06:37,914 --> 00:06:40,415
- And I appreciate it.
- Oh, we love you.
165
00:06:40,417 --> 00:06:45,220
- We do.
- We do, we do, we do.
166
00:06:45,222 --> 00:06:46,555
- Oh, I love you guys too.
167
00:06:46,557 --> 00:06:49,624
- Can you imagine
if somebody shot you today?
168
00:06:49,626 --> 00:06:50,959
- Aw, thank you guys.
But I am good.
169
00:06:50,961 --> 00:06:53,361
Thank you for checking on me.
I love you guys.
170
00:06:56,533 --> 00:06:59,468
Thank you, guys,
I love you all.
171
00:06:59,470 --> 00:07:00,835
That?
172
00:07:00,837 --> 00:07:03,171
- Oh, straight from
flight 23-34.
173
00:07:03,173 --> 00:07:05,840
- Yeah, I need that.
Nope, bottle's fine.
174
00:07:05,842 --> 00:07:07,642
- Oh.
- Oh, out of the bottle?
175
00:07:07,644 --> 00:07:09,043
- It's okay.
- Okay.
176
00:07:09,045 --> 00:07:11,546
- I'll take the garbage.
- Mm-hmm.
177
00:07:11,548 --> 00:07:12,881
- You drink up, baby.
But you know,
178
00:07:12,883 --> 00:07:15,484
you need to get some
decent alcohol up in here.
179
00:07:15,486 --> 00:07:16,851
- You're an adult.
- Yeah.
180
00:07:16,853 --> 00:07:18,553
- You're a full-grown adult.
- Yeah, so...
181
00:07:18,555 --> 00:07:20,755
- Yeah, well,
calvin drank it all.
182
00:07:20,757 --> 00:07:22,858
- Was he here?
- Was he here?
183
00:07:22,860 --> 00:07:25,460
- Is he back in the picture?
- Did he ever leave?
184
00:07:25,462 --> 00:07:27,562
- True.
- I'll just sip to that.
185
00:07:27,564 --> 00:07:30,064
- He was.
- Okay?
186
00:07:30,066 --> 00:07:31,966
- Until I dropped
maurice off at home.
187
00:07:31,968 --> 00:07:33,101
- Mm-hmm?
188
00:07:33,103 --> 00:07:35,670
- Then I saw him
walking outta his room...
189
00:07:35,672 --> 00:07:37,906
With a naked woman.
- Oh.
190
00:07:37,908 --> 00:07:40,876
- No.
- I'll sit down for this.
191
00:07:40,878 --> 00:07:42,277
- What?
- This is good.
192
00:07:42,279 --> 00:07:43,879
- I'm just--
193
00:07:43,881 --> 00:07:47,015
- when?
- Now, just-
194
00:07:47,017 --> 00:07:50,719
- is that why you
came stompin' in here all mad?
195
00:07:50,721 --> 00:07:53,388
- Didn't y'all just--
and I mean--
196
00:07:53,390 --> 00:07:55,590
- have sex and make up.
- No.
197
00:07:55,592 --> 00:07:57,792
- Yeah, that.
198
00:07:57,794 --> 00:07:59,394
- What'd he have
to say for himself, huh?
199
00:07:59,396 --> 00:08:02,597
- I didn't even stick around
long enough to listen to him.
200
00:08:02,599 --> 00:08:04,799
- Shit, brina, I'm sorry.
201
00:08:04,801 --> 00:08:07,035
- I just need a drink.
Can I have another bottle?
202
00:08:07,037 --> 00:08:09,804
- Yeah, I'm your girl.
- Give us the goods.
203
00:08:09,806 --> 00:08:11,506
- You need to
leave that man alone.
204
00:08:11,508 --> 00:08:13,909
- I know, I know, you're right.
Let's just change the subject.
205
00:08:13,911 --> 00:08:16,211
I'm over talkin' about him.
I'm so over it.
206
00:08:16,213 --> 00:08:17,512
- Oh.
207
00:08:17,514 --> 00:08:18,813
- Yes.
- No.
208
00:08:18,815 --> 00:08:21,316
- Give it to me, give it to me.
209
00:08:23,921 --> 00:08:27,389
I'm pretty sure
you brought him up.
210
00:08:28,925 --> 00:08:32,027
- You're right.
But I'm changin' that subject.
211
00:08:32,029 --> 00:08:34,128
Let's move on.
- All right, done.
212
00:08:34,130 --> 00:08:36,631
- I'm done.
- Okay, well--
213
00:08:36,633 --> 00:08:41,002
- so, um,
what happened at the bank?
214
00:08:42,873 --> 00:08:45,240
- Uh, so maurice met this guy
at the club.
215
00:08:45,242 --> 00:08:46,641
They were hookin' up.
- Yeah, yeah, yeah,
216
00:08:46,643 --> 00:08:48,142
we know all that, next.
217
00:08:48,144 --> 00:08:51,145
- Oh yeah, long story short,
basically maurice--
218
00:08:51,147 --> 00:08:52,948
the guy that he was
hooking up with
219
00:08:52,950 --> 00:08:54,649
held him at gunpoint.
220
00:08:54,651 --> 00:08:56,585
Came to our job.
221
00:08:56,587 --> 00:09:00,255
Waited for me,
so I could open the safe.
222
00:09:00,257 --> 00:09:05,060
But I called my manager, gave
him the secret badge number.
223
00:09:05,062 --> 00:09:07,095
The police came
and they ran away.
224
00:09:07,097 --> 00:09:11,399
- Oh, gosh.
- Okay, so...
225
00:09:11,401 --> 00:09:15,003
That means they still out there?
226
00:09:15,005 --> 00:09:16,805
- Damn.
- Yeah, I think he had
227
00:09:16,807 --> 00:09:18,106
like two or three
accomplices though.
228
00:09:18,108 --> 00:09:19,407
- Oh, my gosh.
- Oh my god.
229
00:09:19,409 --> 00:09:21,810
- Damn, maurice.
230
00:09:21,812 --> 00:09:23,812
- It's not on him,
honestly.
231
00:09:23,814 --> 00:09:27,282
- I don't know.
- Ladies.
232
00:09:27,284 --> 00:09:29,084
- Hard not.
- Ladies, I know, I know.
233
00:09:29,086 --> 00:09:30,986
But you guys don't know maurice
like I do.
234
00:09:30,988 --> 00:09:34,522
Just--just drop it.
235
00:09:34,524 --> 00:09:36,091
- Okay.
- Okay.
236
00:09:36,093 --> 00:09:38,526
- All right, but--
- he's been through a lot so...
237
00:09:38,528 --> 00:09:42,196
- I do wanna talk about it--
- yeah.
238
00:09:42,198 --> 00:09:45,400
- Karen, let's talk about
you and aaron.
239
00:09:45,402 --> 00:09:47,102
Aaron proposing to karen.
240
00:09:47,104 --> 00:09:49,103
Karen and aaron in the tree.
Yeah.
241
00:09:49,105 --> 00:09:51,206
- Uh, what?
- You're not even drunk yet.
242
00:09:51,208 --> 00:09:53,308
- I know, I just wanted to
change the subject.
243
00:09:53,310 --> 00:09:56,711
- What?
- What?
244
00:09:56,713 --> 00:09:57,746
- [laughs]
245
00:09:57,748 --> 00:10:00,415
- he did.
246
00:10:00,417 --> 00:10:02,617
- And what did you say?
247
00:10:02,619 --> 00:10:04,919
- I said no.
- Oh.
248
00:10:07,124 --> 00:10:11,226
- Really, karen? She said no,
because zac came in--
249
00:10:11,228 --> 00:10:13,228
- okay, brina--
- --with a big fat check.
250
00:10:13,230 --> 00:10:15,029
And he just dropped it
like this.
251
00:10:15,031 --> 00:10:17,031
- Brina, what are you doin'?
Do you know how this works?
252
00:10:17,033 --> 00:10:19,133
That's not how you do this.
- I'm sorry, I had a bad day.
253
00:10:19,135 --> 00:10:21,036
- I told y'all. She a side
sniper.
254
00:10:21,038 --> 00:10:23,538
She get mad and she...
255
00:10:23,540 --> 00:10:26,441
- Well, you know, to be fair
that is a lot of money.
256
00:10:26,443 --> 00:10:28,076
- A lot.
- Lemme ask you this.
257
00:10:28,078 --> 00:10:32,347
Are you still
feeling zac like that?
258
00:10:35,986 --> 00:10:37,352
I don't hear anything,
do y'all hear anything?
259
00:10:37,354 --> 00:10:38,887
- Come on, karen.
- 'cause I don't hear anything.
260
00:10:38,889 --> 00:10:40,855
- $72,000, right.
- She wanted to talk though.
261
00:10:40,857 --> 00:10:42,657
- Look, look.
- Okay.
262
00:10:42,659 --> 00:10:44,392
- We got history, okay?
263
00:10:44,394 --> 00:10:47,062
Can't just wipe that away,
is all I said.
264
00:10:47,064 --> 00:10:49,798
- Shit,
she still feelin' our boy.
265
00:10:49,800 --> 00:10:52,767
- Look, no, I just--
I been thinkin' about him...
266
00:10:52,769 --> 00:10:54,769
A lot lately.
267
00:10:54,771 --> 00:10:56,104
- While you're
with the preacher man?
268
00:10:56,106 --> 00:10:57,372
- Danni.
269
00:10:57,374 --> 00:10:59,507
- No, I'm serious now.
They got holy eyes.
270
00:10:59,509 --> 00:11:01,109
They can see things a far off.
271
00:11:01,111 --> 00:11:02,577
- We gonna wait and see,
okay, that's all.
272
00:11:02,579 --> 00:11:04,612
- And to see what?
What you gonna do with zac?
273
00:11:04,614 --> 00:11:07,081
- No, danni, no.
- Yes, karen.
274
00:11:07,083 --> 00:11:10,785
- Oh my god.
- Don't worry about it.
275
00:11:10,787 --> 00:11:12,286
- It's not gonna happen.
276
00:11:12,288 --> 00:11:14,422
- Yes, karen.
- It ain't gonna happen,
277
00:11:14,424 --> 00:11:15,790
okay, no.
278
00:11:15,792 --> 00:11:17,225
- All right, yeah, it is.
Can I get a amen,
279
00:11:17,227 --> 00:11:18,827
can I get a witness,
can we touch and agree?
280
00:11:18,829 --> 00:11:22,430
- Amen, touched.
- [laughs]
281
00:11:24,034 --> 00:11:26,300
- why are you bein' so quiet?
Hmm?
282
00:11:26,302 --> 00:11:28,202
Why you bein' so--
- no reason,
283
00:11:28,204 --> 00:11:31,139
these apples look so fresh.
- You don't even like apples.
284
00:11:31,141 --> 00:11:34,109
- Andi, you know something.
- They're fresh apples.
285
00:11:34,111 --> 00:11:35,710
Fresh fruit.
- You know something.
286
00:11:35,712 --> 00:11:38,246
- I don't know anything,
actually.
287
00:11:38,248 --> 00:11:40,915
- Bitch.
288
00:11:41,918 --> 00:11:46,988
Andi, are zac and fatima
together?
289
00:11:51,828 --> 00:11:54,262
- What?
- Answer us, andi.
290
00:11:54,264 --> 00:11:55,563
- How am I
supposed to know that?
291
00:11:55,565 --> 00:11:58,433
I don't know.
- You really don't know?
292
00:11:58,435 --> 00:11:59,968
- No.
293
00:11:59,970 --> 00:12:01,235
- Ain't you her girl
or somethin'? Don't y'all--
294
00:12:01,237 --> 00:12:04,439
- I am her boss.
Not her girl.
295
00:12:04,441 --> 00:12:05,673
- Her boss,
that brings her around
296
00:12:05,675 --> 00:12:07,241
sayin' she cool though, right?
297
00:12:07,243 --> 00:12:08,443
- I shouldn't
even be talking about this.
298
00:12:08,445 --> 00:12:10,178
This has nothing to do with me.
299
00:12:10,180 --> 00:12:13,548
- You're tight-lipped
for a reason.
300
00:12:13,550 --> 00:12:17,085
- No, if there was somethin'
I should know,
301
00:12:17,087 --> 00:12:19,253
I know she would tell me.
302
00:12:19,255 --> 00:12:22,157
Right, andi?
- Right.
303
00:12:22,159 --> 00:12:24,258
- That's some bullshit, andi.
304
00:12:24,260 --> 00:12:27,028
Bullshit.
- [knocking on door]
305
00:12:27,964 --> 00:12:29,564
- who is it?
306
00:12:29,566 --> 00:12:30,765
- Calvin: It's calvin.
307
00:12:30,767 --> 00:12:33,067
- Ooh.
- Shit.
308
00:12:33,069 --> 00:12:35,069
- It's gonna be good.
309
00:12:35,071 --> 00:12:36,805
We'll pick this up later.
- Should--should I get it?
310
00:12:36,807 --> 00:12:39,173
- Yeah, go get it.
- There's nothing to pick up.
311
00:12:39,175 --> 00:12:41,342
- Okay.
- [clears throat]
312
00:12:48,985 --> 00:12:50,985
- hi.
- Hello.
313
00:12:50,987 --> 00:12:53,822
- Um, I didn't know
you had company.
314
00:12:53,824 --> 00:12:54,989
- We're not company.
315
00:12:54,991 --> 00:12:57,091
- We're family.
- Exactly.
316
00:12:57,093 --> 00:12:58,226
- Well, I can just come back.
317
00:12:58,228 --> 00:12:59,794
- Oh, no, no, no, come, come.
318
00:12:59,796 --> 00:13:02,330
- Mm-hmm, bring that sweet ass
right on in here.
319
00:13:02,332 --> 00:13:04,499
- Danni.
320
00:13:10,006 --> 00:13:11,639
- Um, sabrina,
you think we can talk alone?
321
00:13:11,641 --> 00:13:13,174
- No.
- Hmm-mm.
322
00:13:15,612 --> 00:13:20,448
- Okay, um,
I'm pretty sure she told you.
323
00:13:20,450 --> 00:13:22,150
- Told us what?
324
00:13:22,152 --> 00:13:24,853
- That I had a lady friend over.
325
00:13:24,855 --> 00:13:28,022
- Mm, a lady friend?
- Yes.
326
00:13:28,024 --> 00:13:30,225
- Go on.
327
00:13:30,227 --> 00:13:32,827
- And well,
how much did she tell you?
328
00:13:32,829 --> 00:13:35,229
- Everything.
- Mm-hmm.
329
00:13:35,231 --> 00:13:37,532
- Okay, so we're workin' on us--
330
00:13:37,534 --> 00:13:40,869
- and so naturally,
workin' on us, you decided
331
00:13:40,871 --> 00:13:43,171
to have another chick.
- Naturally.
332
00:13:43,173 --> 00:13:44,839
- Naturally.
- Of course.
333
00:13:44,841 --> 00:13:46,174
- Sabrina, I felt like
334
00:13:46,176 --> 00:13:47,642
we weren't committed,
and you know that.
335
00:13:47,644 --> 00:13:51,345
- Don't talk to her.
- Exactly, you talk to us.
336
00:13:51,347 --> 00:13:54,983
- Okay, um,
well, if you know all this,
337
00:13:54,985 --> 00:13:57,886
you know that sabrina doesn't
wanna commit to me because of--
338
00:13:57,888 --> 00:13:59,087
- it's the panties.
It's the panties.
339
00:13:59,089 --> 00:14:01,456
I'm telling you now,
it's the panties.
340
00:14:01,458 --> 00:14:03,892
- She did tell you everything.
- The vibrator too.
341
00:14:03,894 --> 00:14:06,094
- Damn, danni, shh, shh, shh.
342
00:14:06,096 --> 00:14:07,461
Let the man speak.
- He likes it, right?
343
00:14:07,463 --> 00:14:09,764
There's no shame in that, right?
- Danni.
344
00:14:09,766 --> 00:14:11,966
- You know what, danni?
I do like it.
345
00:14:11,968 --> 00:14:15,270
I do, with me and my woman,
privately.
346
00:14:15,272 --> 00:14:19,373
- And allegedly--this alleged
woman you were with,
347
00:14:19,375 --> 00:14:22,176
was that who you were
enjoying it with this afternoon?
348
00:14:22,178 --> 00:14:25,513
Hmm, hmm?
The cute little bucko.
349
00:14:25,515 --> 00:14:27,315
Isn't that precious?
- Look, I'm not doin' this.
350
00:14:27,317 --> 00:14:28,983
- Ooh, it's gettin'
a little attitude.
351
00:14:28,985 --> 00:14:30,218
- You know what danni, -- you.
352
00:14:30,220 --> 00:14:31,786
- Hold on a minute.
Wait a second.
353
00:14:31,788 --> 00:14:34,422
- No, no, no, I'm sick of you
and your bullshit.
354
00:14:34,424 --> 00:14:36,291
Look, sabrina, you know me.
355
00:14:36,293 --> 00:14:37,692
You know I've never lied to you.
356
00:14:37,694 --> 00:14:39,694
You know how I feel
about our situation.
357
00:14:39,696 --> 00:14:43,097
We're not committed
and you know that.
358
00:14:43,099 --> 00:14:46,100
So, I'm gonna see
whoever I wanna see.
359
00:14:46,102 --> 00:14:47,335
You wanna keep lettin' your--
360
00:14:47,337 --> 00:14:49,203
- oh, watch out there.
- No, no, no.
361
00:14:49,205 --> 00:14:50,505
- Listen, you need to watch
your damn mouth.
362
00:14:50,507 --> 00:14:52,106
- Let him say it,
let him say it.
363
00:14:52,108 --> 00:14:53,942
Go ahead, speak.
364
00:14:53,944 --> 00:14:57,812
- --Friends tell you who I am
when you already know who I am.
365
00:14:57,814 --> 00:14:59,948
Then that's on you.
366
00:14:59,950 --> 00:15:02,417
Now, I'm going to my apartment.
367
00:15:02,419 --> 00:15:04,452
And I'm gonna cook dinner.
368
00:15:04,454 --> 00:15:07,722
I expect to see you there
at 8 o'clock.
369
00:15:07,724 --> 00:15:09,824
Maybe we can sit down
and talk like adults
370
00:15:09,826 --> 00:15:15,463
instead of having these--
- listen, now you pushin' it.
371
00:15:15,465 --> 00:15:18,132
- --Mouthpieces speak for you.
372
00:15:18,134 --> 00:15:20,802
- Mouthpieces?
373
00:15:21,671 --> 00:15:23,905
The audacity.
374
00:15:26,042 --> 00:15:27,642
- [door closes]
375
00:15:27,644 --> 00:15:29,344
- he ain't even gonna say bye?
He just gonna walk out?
376
00:15:29,346 --> 00:15:31,879
- He called us mouthpieces.
377
00:15:31,881 --> 00:15:34,448
We're very quiet.
378
00:15:34,450 --> 00:15:36,184
- Damn, girl.
- Mm-hmm.
379
00:15:36,186 --> 00:15:37,685
- I see why you like him.
380
00:15:37,687 --> 00:15:39,554
To be honest,
I'm turned on right now.
381
00:15:39,556 --> 00:15:41,889
- Yeah, it was almost hot.
- That was nice, that was nice.
382
00:15:41,891 --> 00:15:43,992
It was nice.
- Yeah, danni.
383
00:15:45,962 --> 00:15:49,297
- So, are you gonna go to dinner
with this man?
384
00:15:49,299 --> 00:15:52,066
- Right?
- No.
385
00:15:52,068 --> 00:15:54,268
- Shit, she goin'.
- [phone vibrating]
386
00:15:54,270 --> 00:15:56,070
- you better use that anger.
387
00:15:56,072 --> 00:15:57,672
Oh, oh, hold on!
388
00:15:57,674 --> 00:15:59,474
- Andi:
I'll go to dinner with him.
389
00:15:59,476 --> 00:16:01,075
- Hello?
- Oh I'm sorry.
390
00:16:01,077 --> 00:16:02,977
I was jokin', that was a joke.
391
00:16:02,979 --> 00:16:05,179
- Oh yeah, I'm on my way.
392
00:16:05,181 --> 00:16:07,782
Okay, yeah,
I'd like to see you too.
393
00:16:07,784 --> 00:16:12,987
Okay. Yep.
Gotta go.
394
00:16:12,989 --> 00:16:15,223
Hittin' that dusty trail.
395
00:16:15,225 --> 00:16:16,691
Haven't seen rodeo in a while.
396
00:16:16,693 --> 00:16:18,459
That'll be nice.
397
00:16:19,696 --> 00:16:21,696
- Good for you.
398
00:16:21,698 --> 00:16:24,298
Good for you.
- I know, right.
399
00:16:24,300 --> 00:16:26,768
- I'm gonna, um,
go talk to gary.
400
00:16:28,705 --> 00:16:31,205
- And I'm headed
to the old town road.
401
00:16:31,207 --> 00:16:34,108
- I'm gonna go call zac.
402
00:16:34,110 --> 00:16:36,310
- You are?
403
00:16:36,312 --> 00:16:40,148
- Yes, I wanna talk to him.
- Mm.
404
00:16:40,150 --> 00:16:43,417
- I'ma call him and tell him to
come over, so I can talk to him.
405
00:16:43,419 --> 00:16:45,319
Is there a problem with that?
406
00:16:45,321 --> 00:16:47,722
- Not a problem with us.
407
00:16:47,724 --> 00:16:51,159
Nope, no problem here.
- Andi.
408
00:16:51,161 --> 00:16:53,561
- Karen.
409
00:16:53,563 --> 00:16:56,030
- What are you not telling me?
410
00:16:57,033 --> 00:17:00,868
- I told you that I'm not
in the middle of this.
411
00:17:00,870 --> 00:17:04,572
That's, there's nothing
I'm not telling you.
412
00:17:04,574 --> 00:17:08,776
I'm not--I'm just not
saying anything.
413
00:17:08,778 --> 00:17:10,645
- You're actually saying a lot
right now.
414
00:17:12,749 --> 00:17:15,583
- By the way, what's goin' on
with gary's wife?
415
00:17:17,687 --> 00:17:20,688
- I'm going to handle it,
as I said previously
416
00:17:20,690 --> 00:17:23,458
in our conversation together.
- A while back, yep.
417
00:17:23,460 --> 00:17:24,892
- I'm going to handle it.
418
00:17:24,894 --> 00:17:27,495
There is nothing for you all
to worry about.
419
00:17:27,497 --> 00:17:29,563
And it's his ex-wife.
420
00:17:29,565 --> 00:17:32,867
You should actually
be worried about panty-man,
421
00:17:32,869 --> 00:17:36,204
that's your focus.
This is my business,
422
00:17:36,206 --> 00:17:37,872
and I'll make sure
you're taken care of.
423
00:17:37,874 --> 00:17:39,273
Okay?
424
00:17:39,275 --> 00:17:42,543
- Okay, stepmom.
- Shit.
425
00:17:43,613 --> 00:17:46,781
- So, I mean, are you gonna go
see him?
426
00:17:46,783 --> 00:17:48,282
- No, I told you
I'm not goin' anymore.
427
00:17:48,284 --> 00:17:50,284
- Girl, don't--
- why is she lyin'?
428
00:17:50,286 --> 00:17:52,320
- Don't waste that rage.
429
00:17:52,322 --> 00:17:53,721
- She know she goin'.
I'm leaving.
430
00:17:53,723 --> 00:17:55,589
- That's good stuff.
- It's the lies for me.
431
00:17:55,591 --> 00:17:57,792
- It's the lies.
- It is, it's that.
432
00:17:57,794 --> 00:18:00,828
- That's the old town road.
- Yeah, work those cobwebs.
433
00:18:00,830 --> 00:18:04,398
- I'm gettin' regular,
you're not gettin' regular.
434
00:18:04,400 --> 00:18:06,567
And he gettin' regular.
435
00:18:08,438 --> 00:18:10,037
- I need another drink.
I need a drink.
436
00:18:15,511 --> 00:18:17,611
- Hey, you're here.
437
00:18:17,613 --> 00:18:18,446
- Hey.
438
00:18:22,652 --> 00:18:26,521
- How are you?
- I'm good.
439
00:18:30,326 --> 00:18:32,827
- I'm glad you called.
440
00:18:32,829 --> 00:18:35,196
- I almost didn't.
441
00:18:37,133 --> 00:18:39,100
- And why not?
442
00:18:41,838 --> 00:18:45,173
- 'cause I wasn't sure
if you wanted to see me or not.
443
00:18:45,175 --> 00:18:47,675
- I want to see you.
444
00:18:47,677 --> 00:18:49,677
Just not--
- every day.
445
00:18:49,679 --> 00:18:52,079
- Yeah, you got it.
446
00:18:52,081 --> 00:18:54,748
- Well, how was your day?
447
00:18:54,750 --> 00:18:57,652
- It's work.
How was yours?
448
00:18:57,654 --> 00:18:59,887
- It was fine.
449
00:18:59,889 --> 00:19:03,958
- What did ya do?
- I worked.
450
00:19:03,960 --> 00:19:07,395
- That's it?
- That's it.
451
00:19:10,266 --> 00:19:14,802
- Um...You wanna cook?
452
00:19:16,272 --> 00:19:19,006
- No, I don't really
feel like it.
453
00:19:19,008 --> 00:19:23,077
- Okay, so you just
came to talk.
454
00:19:23,079 --> 00:19:26,180
- No, I came to see you.
455
00:19:26,182 --> 00:19:30,618
- Well, you're lookin' at me.
- Yeah.
456
00:19:33,089 --> 00:19:37,091
- Um, I can cook somethin'.
- Sure.
457
00:19:37,093 --> 00:19:39,760
- All right, I got, uh...
458
00:19:40,296 --> 00:19:41,863
Oh, how's your cousin?
459
00:19:44,934 --> 00:19:46,400
- Good.
460
00:19:46,402 --> 00:19:49,337
- You like stayin' there?
461
00:19:49,339 --> 00:19:51,939
- It'll do for now.
462
00:19:51,941 --> 00:19:54,308
- Danni: All right, let's see.
463
00:19:54,844 --> 00:19:56,810
I got chicken or steak.
464
00:19:56,812 --> 00:19:58,846
The steaks are meh.
465
00:19:58,848 --> 00:20:01,315
- Whatever you want.
466
00:20:04,020 --> 00:20:05,786
- Danni: Okay, preston.
467
00:20:06,923 --> 00:20:09,757
What is it, huh?
468
00:20:09,759 --> 00:20:11,225
- What do you mean?
469
00:20:11,227 --> 00:20:12,827
- You're givin' me
these one-word answers,
470
00:20:12,829 --> 00:20:15,129
what--what's--
471
00:20:16,332 --> 00:20:18,832
- I don't know what to say.
472
00:20:19,068 --> 00:20:21,135
- What do you mean?
473
00:20:21,137 --> 00:20:25,039
- I mean, you don't like
talkin' about my job...
474
00:20:25,041 --> 00:20:27,741
Or my family.
475
00:20:27,743 --> 00:20:29,043
You don't like my music,
476
00:20:29,045 --> 00:20:32,847
I literally don't know
what to say.
477
00:20:33,449 --> 00:20:37,718
- Then, why'd you come here?
478
00:20:39,088 --> 00:20:42,657
- I came to -- .
479
00:20:43,593 --> 00:20:45,159
- Scusi?
480
00:20:45,161 --> 00:20:48,963
- Yeah, I mean,
that's what we got in common.
481
00:20:48,965 --> 00:20:51,966
- You're serious.
Oh my, okay.
482
00:20:51,968 --> 00:20:53,567
Okay.
483
00:20:53,569 --> 00:20:56,170
- I mean, if we don't have
anything to talk about
484
00:20:56,172 --> 00:20:58,873
then we might as well do that.
485
00:20:58,875 --> 00:21:01,375
- Well, that's gonna be
a no from me, big dog.
486
00:21:01,377 --> 00:21:05,513
- What?
- Yeah, gonna have to pass
487
00:21:05,515 --> 00:21:07,181
on that.
- You started this.
488
00:21:07,183 --> 00:21:09,517
You know, I got to my cousin's
489
00:21:09,519 --> 00:21:12,787
and I asked myself:
What do we have in common?
490
00:21:12,789 --> 00:21:16,223
I mean, damn.
If I could figure that out--
491
00:21:16,225 --> 00:21:17,791
- mm-hmm.
492
00:21:17,793 --> 00:21:20,695
- I mean, you don't like cows.
- No.
493
00:21:20,697 --> 00:21:22,396
- So, what are we doing?
494
00:21:22,398 --> 00:21:24,231
- That's a good question,
preston.
495
00:21:24,233 --> 00:21:27,701
- We're -- , okay.
That's what we're doing.
496
00:21:27,703 --> 00:21:30,871
So, we might as well do that,
right?
497
00:21:31,807 --> 00:21:34,575
I mean, that's what
we got in common.
498
00:21:39,615 --> 00:21:42,516
Right?
499
00:21:42,518 --> 00:21:44,518
- Preston.
- What?
500
00:21:44,520 --> 00:21:47,121
- I don't like this.
- Why not?
501
00:21:47,123 --> 00:21:49,156
- You know,
it's not exactly romantic.
502
00:21:49,158 --> 00:21:50,924
It's rude actually.
Disrespectful.
503
00:21:50,926 --> 00:21:52,827
- Okay, so, what do you want?
504
00:21:52,829 --> 00:21:54,628
Romancin' and -- ?
505
00:21:54,630 --> 00:21:56,364
- Why does he keep saying
this to me?
506
00:21:56,366 --> 00:21:59,433
- I wanna beat that -- up
like a box.
507
00:21:59,435 --> 00:22:01,535
- You been listenin'
to my music, I get it.
508
00:22:01,537 --> 00:22:02,970
- And you haven't been listenin'
to mine.
509
00:22:02,972 --> 00:22:04,538
- No.
510
00:22:04,540 --> 00:22:07,942
- So, come on,
let me snatch that coochie girl.
511
00:22:07,944 --> 00:22:09,977
Pop that wap.
512
00:22:09,979 --> 00:22:12,279
- Preston, this is not funny.
513
00:22:12,281 --> 00:22:13,748
At all.
514
00:22:13,750 --> 00:22:15,282
- No, I mean,
we tryin' to talk about
515
00:22:15,284 --> 00:22:16,850
what we have in common right?
516
00:22:16,852 --> 00:22:19,253
- Okay, I get it.
517
00:22:19,255 --> 00:22:21,155
You made your point.
518
00:22:21,157 --> 00:22:22,756
- What's my point?
519
00:22:22,758 --> 00:22:26,260
- That we...
Have more things in common.
520
00:22:26,262 --> 00:22:29,163
We can talk, figure them out.
521
00:22:29,165 --> 00:22:33,000
- You know,
that would be easy, danni,
522
00:22:33,002 --> 00:22:34,301
if you would just open up.
523
00:22:34,303 --> 00:22:36,170
- What would've been easy,
if you came here
524
00:22:36,172 --> 00:22:39,607
and just said that,
instead of did all this.
525
00:22:39,609 --> 00:22:43,177
- You don't trust anybody,
danni, why?
526
00:22:43,179 --> 00:22:45,179
- It's the way I grew up,
preston.
527
00:22:45,181 --> 00:22:47,281
- Exactly.
528
00:22:47,283 --> 00:22:49,283
I know nothing
about the way you grew up.
529
00:22:49,285 --> 00:22:51,085
- You could ask.
530
00:22:51,087 --> 00:22:56,323
- So, let's sit here and talk
531
00:22:56,325 --> 00:23:00,027
about your life
and your past.
532
00:23:00,029 --> 00:23:02,596
Your childhood and mine.
533
00:23:02,598 --> 00:23:05,800
And if we don't have
anything in common,
534
00:23:05,802 --> 00:23:07,801
then we're gonna go over there
and do what we do.
535
00:23:07,803 --> 00:23:10,738
- Ha, you know what?
I'm kinda hungry.
536
00:23:10,740 --> 00:23:13,207
- Danni, sit down.
537
00:23:13,209 --> 00:23:14,408
- It's--you know, it's the tone.
538
00:23:14,410 --> 00:23:17,044
I'm missin' some magic words.
539
00:23:17,046 --> 00:23:20,815
I can't--I don't think--
- please.
540
00:23:20,817 --> 00:23:23,317
Can we talk?
541
00:23:23,319 --> 00:23:25,953
- You know, this is not exactly
how you get a girl to open up.
542
00:23:25,955 --> 00:23:29,056
Feels like a interrogation.
543
00:23:29,058 --> 00:23:30,524
- Well.
- Inquisition.
544
00:23:30,526 --> 00:23:32,359
- Call it what you want.
545
00:23:32,361 --> 00:23:35,563
I don't even know
what an inquisition is.
546
00:23:35,565 --> 00:23:37,331
Or how to spell it.
547
00:23:37,333 --> 00:23:39,733
- Singer: ♪ he didn't deserve
to taste me ♪
548
00:23:39,735 --> 00:23:44,638
♪ usually, I'm not the one
for regrets ♪
549
00:23:44,640 --> 00:23:48,542
♪ but I done lost
all of my respect for him ♪
550
00:23:48,544 --> 00:23:50,578
♪ that's why
I stopped texting ♪
551
00:23:50,580 --> 00:23:52,780
♪ I wanna progress with you ♪
552
00:23:53,949 --> 00:23:56,417
- hi.
553
00:24:08,364 --> 00:24:12,867
So, we're just not gonna talk?
554
00:24:12,869 --> 00:24:16,737
- What?
- Nothing.
555
00:24:20,176 --> 00:24:22,476
- What, andi?
556
00:24:22,879 --> 00:24:25,412
- So, we what?
Sleep under the same roof,
557
00:24:25,414 --> 00:24:28,716
and we don't say words
to each other?
558
00:24:31,020 --> 00:24:34,588
- Just for a few more nights.
559
00:24:34,990 --> 00:24:36,890
- What does that mean?
560
00:24:36,892 --> 00:24:38,225
- I bought a place.
561
00:24:38,227 --> 00:24:40,728
I'm just waitin' on it
to get painted.
562
00:24:41,697 --> 00:24:44,698
- Were you goin' to talk to me
about that?
563
00:24:44,700 --> 00:24:46,934
- Nope.
564
00:24:48,004 --> 00:24:50,237
- So, I was gonna come home
and you would've
565
00:24:50,239 --> 00:24:53,741
been moved out and...
566
00:24:53,743 --> 00:24:56,410
You wouldn't have
told me anything?
567
00:24:56,412 --> 00:24:59,079
- Yep.
568
00:25:00,917 --> 00:25:03,517
- Okay, be an asshole.
569
00:25:03,519 --> 00:25:05,119
- You know I'm not gonna do
the name calling.
570
00:25:05,121 --> 00:25:08,121
- You are an asshole.
571
00:25:08,123 --> 00:25:10,858
- I didn't believe my therapist.
572
00:25:10,860 --> 00:25:12,226
But I do now.
573
00:25:12,228 --> 00:25:15,262
- Let me tell you somethin'
about your therapist.
574
00:25:15,264 --> 00:25:17,831
- Okay, look, andi, I'm tired.
575
00:25:17,833 --> 00:25:21,936
- That's cool,
you can sit there and listen.
576
00:25:21,938 --> 00:25:23,537
I'm a woman.
577
00:25:23,539 --> 00:25:25,839
I know women.
578
00:25:25,841 --> 00:25:28,275
And I know good therapists
when I see them.
579
00:25:28,277 --> 00:25:31,512
And this one is a quack.
580
00:25:32,481 --> 00:25:36,049
Any woman that will bring
another woman
581
00:25:36,051 --> 00:25:40,554
into your fiancé's bed
and not tell them,
582
00:25:40,556 --> 00:25:43,257
wants to have sex with you,
gary.
583
00:25:43,259 --> 00:25:48,962
And any woman who's
supposed to be fixing problems
584
00:25:48,964 --> 00:25:54,501
and instead,
is encouraging you to leave
585
00:25:54,503 --> 00:25:56,770
wants to have sex with you.
586
00:25:56,772 --> 00:26:00,574
- Are you done?
- For now.
587
00:26:00,576 --> 00:26:02,476
- She said
you would say all that.
588
00:26:02,478 --> 00:26:05,179
- Of course she did.
589
00:26:05,181 --> 00:26:07,080
- And if you would just sit down
and talk with her.
590
00:26:07,082 --> 00:26:08,682
- I'm not gonna sit down
and talk to her
591
00:26:08,684 --> 00:26:11,085
because she's crazy.
Cuckoo.
592
00:26:11,087 --> 00:26:13,387
- You don't even know her.
593
00:26:13,389 --> 00:26:16,423
You don't know her.
She's--she's good.
594
00:26:16,425 --> 00:26:18,392
- Gary, how would you know
what good is?
595
00:26:18,394 --> 00:26:19,693
- So, you're insulting me, andi?
596
00:26:19,695 --> 00:26:22,196
- You know what
she's gonna say next?
597
00:26:22,198 --> 00:26:24,898
Is that I'm not good for you.
598
00:26:24,900 --> 00:26:27,835
That this is over
and that you should move on.
599
00:26:27,837 --> 00:26:31,605
Don't you see what she's doing?
600
00:26:31,607 --> 00:26:34,742
- She's already said all that.
601
00:26:34,744 --> 00:26:36,210
- You know what? Fine.
602
00:26:36,212 --> 00:26:38,646
Go be what she wants you to be.
603
00:26:38,648 --> 00:26:40,748
The sooner you leave,
the better.
604
00:26:40,750 --> 00:26:42,182
- Andi, I can make that quicker.
605
00:26:44,253 --> 00:26:46,120
- That would be helpful,
actually.
606
00:26:48,557 --> 00:26:51,859
Leave, um, my key on the table,
over there.
607
00:26:52,728 --> 00:26:55,162
And I'll get the locks changed
again.
608
00:26:55,164 --> 00:26:58,165
- Okay, well this time, andi,
when I leave,
609
00:26:58,167 --> 00:27:00,834
I'm not coming back.
610
00:27:00,836 --> 00:27:03,203
- That would be helpful.
611
00:27:09,445 --> 00:27:12,579
- You're just gonna
be this cold, huh?
612
00:27:12,581 --> 00:27:15,049
- You make me that way.
613
00:27:21,290 --> 00:27:22,323
- [door closes]
614
00:27:24,443 --> 00:27:28,445
- ♪
615
00:27:28,447 --> 00:27:31,015
- hey.
616
00:27:31,017 --> 00:27:33,517
- Damn.
617
00:27:33,719 --> 00:27:35,819
- I see you left the suit on.
618
00:27:35,821 --> 00:27:38,021
- I see you took the dress off.
619
00:27:38,023 --> 00:27:40,324
- Yeah, I thought you might
like this better.
620
00:27:40,326 --> 00:27:42,159
- Yeah, you thought right.
621
00:27:42,161 --> 00:27:43,827
- And you can still
take this off so...
622
00:27:43,829 --> 00:27:46,063
- Oh, I'm all over that.
623
00:27:46,065 --> 00:27:47,231
These are for you.
624
00:27:47,233 --> 00:27:50,234
- Damn, really?
- Yes.
625
00:27:50,236 --> 00:27:51,835
- These are beautiful.
626
00:27:51,837 --> 00:27:54,338
- Well, you make them look
way better.
627
00:27:54,340 --> 00:27:56,640
- Is that so?
- Yes.
628
00:27:56,642 --> 00:27:58,742
Guess what?
- What?
629
00:27:58,744 --> 00:28:00,544
- I got the house.
630
00:28:00,546 --> 00:28:03,547
- They accepted the offer?
- Yes, they did.
631
00:28:03,549 --> 00:28:04,882
Yes, they did.
- That's great.
632
00:28:04,884 --> 00:28:07,151
- Yes, yes, yes.
- Okay.
633
00:28:07,153 --> 00:28:08,752
- So, I move in soon.
634
00:28:08,754 --> 00:28:10,688
- Are you serious?
- Yes.
635
00:28:10,690 --> 00:28:13,356
And I'm gonna need you
to help me decorate.
636
00:28:13,358 --> 00:28:15,459
- I can do that.
637
00:28:15,461 --> 00:28:18,696
- And buy a bed.
- I can do that.
638
00:28:18,698 --> 00:28:20,097
- And move in with me.
639
00:28:20,099 --> 00:28:23,367
- Oh, what?
- Don't do that. Don't do that.
640
00:28:23,369 --> 00:28:26,070
Come on, my whole life,
641
00:28:26,072 --> 00:28:28,472
people been takin' care of me.
642
00:28:28,474 --> 00:28:30,908
And I wanna take care of you.
643
00:28:30,910 --> 00:28:32,175
- Zac.
644
00:28:32,177 --> 00:28:33,711
- It's just been amazing
being with you.
645
00:28:33,713 --> 00:28:34,912
And I gotta keep
my good luck charm
646
00:28:34,914 --> 00:28:38,182
next to me at all times.
- Okay.
647
00:28:38,184 --> 00:28:39,817
- You know things
have been lookin' up
648
00:28:39,819 --> 00:28:41,819
since we been together, so...
649
00:28:41,821 --> 00:28:45,789
- I have been pretty happy
since I met you, so...
650
00:28:45,791 --> 00:28:48,992
- You're welcome.
- Thank you.
651
00:28:50,096 --> 00:28:52,629
- And you're welcome.
- I know.
652
00:28:52,631 --> 00:28:54,698
- Both: [laughing]
653
00:28:54,700 --> 00:28:56,900
- well look...
654
00:28:56,902 --> 00:28:59,937
You look great.
- Thank you.
655
00:28:59,939 --> 00:29:02,906
- Yes, and I appreciate you.
656
00:29:02,908 --> 00:29:05,008
- Oh really?
- Yes.
657
00:29:05,010 --> 00:29:06,844
- Okay.
- Do you appreciate me?
658
00:29:06,846 --> 00:29:08,212
- Mm-hmm.
- You gonna show me?
659
00:29:08,214 --> 00:29:09,346
- Mm-hmm.
- When?
660
00:29:09,348 --> 00:29:10,914
- Now.
- Right now?
661
00:29:10,916 --> 00:29:12,316
- Mm-hmm, gonna take this off.
662
00:29:12,318 --> 00:29:13,417
- Yeah?
- Yeah.
663
00:29:13,419 --> 00:29:14,651
- One question.
- What?
664
00:29:14,653 --> 00:29:15,919
- Can we go in the shower?
665
00:29:15,921 --> 00:29:17,254
- You ain't messin' up this
hair.
666
00:29:17,256 --> 00:29:19,123
- All right,
so, we can go in the bed then.
667
00:29:19,125 --> 00:29:22,392
- Recognize this. Okay.
- Yes.
668
00:29:26,532 --> 00:29:29,133
- Hey, zac, it's good to know
669
00:29:29,135 --> 00:29:32,369
that you ain't
blockin' me no more.
670
00:29:32,371 --> 00:29:35,205
Um, I wanna see you.
671
00:29:36,442 --> 00:29:38,242
Can you come by?
672
00:29:39,645 --> 00:29:42,212
Call me, bye.
673
00:29:46,852 --> 00:29:49,086
- [knock on door]
674
00:29:50,389 --> 00:29:51,688
- who is it?
675
00:29:51,690 --> 00:29:53,891
- Aaron: Aaron.
676
00:29:57,696 --> 00:30:00,264
- Hey.
- Hey.
677
00:30:00,266 --> 00:30:01,364
- How are you?
678
00:30:01,366 --> 00:30:02,566
- I'm good, how you doin'?
679
00:30:02,568 --> 00:30:03,967
- I'm good.
680
00:30:03,969 --> 00:30:07,304
- Yeah, brought chinese.
681
00:30:07,306 --> 00:30:10,507
- Okay. Okay.
682
00:30:10,509 --> 00:30:12,475
Chinese.
683
00:30:12,477 --> 00:30:14,545
- Yeah. What?
684
00:30:15,881 --> 00:30:18,482
- Nothin', nothin'.
685
00:30:18,484 --> 00:30:21,284
- You forgot.
686
00:30:21,286 --> 00:30:23,687
- Oh, today's Wednesday.
- Yeah.
687
00:30:23,689 --> 00:30:25,289
- Oh, I'm sorry.
688
00:30:25,291 --> 00:30:26,790
- Naw, it's all good.
689
00:30:26,792 --> 00:30:31,128
Do--do you want me to leave?
- No, no.
690
00:30:31,130 --> 00:30:33,697
- Were you gonna have company
over or--
691
00:30:33,699 --> 00:30:35,199
- no, nobody's here,
nobody's here.
692
00:30:35,201 --> 00:30:36,800
- No?
- No.
693
00:30:36,802 --> 00:30:39,803
- Okay, what's with the candles
and the, um--
694
00:30:39,805 --> 00:30:42,139
- the what?
695
00:30:42,141 --> 00:30:44,408
- That's a nice dress.
- Oh.
696
00:30:44,410 --> 00:30:47,010
I was at brina's with the girls
and I just--
697
00:30:47,012 --> 00:30:50,747
I wanted to come home
and, you know, zen out.
698
00:30:50,749 --> 00:30:54,451
- I see.
699
00:30:54,453 --> 00:30:56,220
Well, I got chinese.
- Okay.
700
00:30:56,222 --> 00:30:57,421
- Okay.
701
00:30:57,423 --> 00:30:59,823
I got uh, the wonton soup
that you like.
702
00:30:59,825 --> 00:31:03,026
- Thank you.
- Yeah, for sure.
703
00:31:03,028 --> 00:31:06,630
How about, um--
how about a nice movie?
704
00:31:06,632 --> 00:31:08,531
- Yeah, let's watch a movie.
- Yeah?
705
00:31:08,533 --> 00:31:10,934
- Mm-hmm.
- Okay, your choice.
706
00:31:10,936 --> 00:31:14,571
- No, it's okay,
you can pick whatever, I don't.
707
00:31:14,573 --> 00:31:17,107
- Okay, well, um...
708
00:31:20,479 --> 00:31:22,479
You look beautiful.
709
00:31:22,481 --> 00:31:23,847
- Thank you.
710
00:31:23,849 --> 00:31:27,150
You look good too.
- Do I?
711
00:31:27,152 --> 00:31:30,587
- Yeah, and you smell great,
so...
712
00:31:30,589 --> 00:31:33,090
- Thank you, thank you.
713
00:31:33,092 --> 00:31:36,293
Um, let me wash my hands real
quick.
714
00:31:36,295 --> 00:31:38,161
- Okay, yeah.
You know where the bathroom is.
715
00:31:38,163 --> 00:31:42,299
- Yeah, I do, I do.
Yeah, I got you, all right.
716
00:31:45,004 --> 00:31:46,670
- What the -- am I doing?
717
00:31:46,672 --> 00:31:47,638
Oh, my god.
718
00:31:51,476 --> 00:31:55,278
- Bitch, what is all this?
719
00:31:55,280 --> 00:31:57,014
- Ah, ah, ah, don't touch that.
720
00:31:57,016 --> 00:31:59,983
- You cooking?
- Yeah, it's for sabrina.
721
00:31:59,985 --> 00:32:02,352
- She comin' over here?
- Hmph, she better.
722
00:32:04,023 --> 00:32:06,490
- What you mean "she better"?
723
00:32:06,492 --> 00:32:08,692
- Just like I said, I told her
to be here at 8 o'clock.
724
00:32:08,694 --> 00:32:11,294
- Mm.
725
00:32:11,296 --> 00:32:13,596
She ain't comin' over here.
726
00:32:13,598 --> 00:32:15,098
- Why?
727
00:32:15,100 --> 00:32:17,401
- You saw how she was lookin'
at you with pecky.
728
00:32:17,403 --> 00:32:20,137
- Her name is peggy.
729
00:32:20,139 --> 00:32:22,005
- Sabrina ain't comin' here.
730
00:32:22,007 --> 00:32:24,241
- I bet she will.
731
00:32:24,243 --> 00:32:27,911
- What makes you so sure?
You got the magic stick?
732
00:32:27,913 --> 00:32:29,880
- No, I got the--
733
00:32:31,050 --> 00:32:32,816
- what you got, sis?
734
00:32:32,818 --> 00:32:35,018
- Never mind.
Look, she's comin'.
735
00:32:35,020 --> 00:32:38,455
- Mm-hmm, what time
you say she was comin'?
736
00:32:38,457 --> 00:32:39,856
- 8 o'clock.
737
00:32:39,858 --> 00:32:42,926
- Oh well, it's five past that.
738
00:32:42,928 --> 00:32:44,728
- Look, she'll be here.
739
00:32:44,730 --> 00:32:46,763
- [knock on door]
740
00:32:46,765 --> 00:32:48,432
- just what I thought.
741
00:32:48,434 --> 00:32:50,434
[laughs]
742
00:32:50,436 --> 00:32:51,935
- come in!
743
00:32:53,038 --> 00:32:55,038
- Oh, hello.
744
00:32:55,040 --> 00:32:56,840
- Come on, girl, I'm over here.
745
00:32:56,842 --> 00:33:00,377
- Girl, heard about
what happened.
746
00:33:00,379 --> 00:33:02,045
- I'm fine.
747
00:33:02,047 --> 00:33:04,447
- You know,
I did tell you about him.
748
00:33:04,449 --> 00:33:06,349
- I'm fine.
749
00:33:06,351 --> 00:33:08,185
- You sure?
750
00:33:08,187 --> 00:33:09,353
- Yes.
751
00:33:09,355 --> 00:33:12,756
- Okay, so what?
He tried to rob you?
752
00:33:12,758 --> 00:33:14,391
- I know it's
all around the club.
753
00:33:14,393 --> 00:33:17,794
- Yes, girl, this is--
it's everywhere.
754
00:33:17,796 --> 00:33:20,597
- Okay, well there you have it.
755
00:33:20,599 --> 00:33:21,598
- I'm sorry.
756
00:33:21,600 --> 00:33:23,867
- I'm fine.
757
00:33:23,869 --> 00:33:26,069
- Huh, well...
758
00:33:26,071 --> 00:33:29,072
That smells good.
759
00:33:29,474 --> 00:33:31,374
Did you cook for me?
760
00:33:31,376 --> 00:33:33,176
- Child, never.
761
00:33:33,178 --> 00:33:35,379
- Well, I want some.
762
00:33:35,381 --> 00:33:37,614
- Oh, no, sir, no.
763
00:33:37,616 --> 00:33:39,716
- Oh, okay.
764
00:33:39,718 --> 00:33:41,718
- Yeah, he cookin' fish
for fish.
765
00:33:41,720 --> 00:33:45,989
- [laughs] oh.
Oh calvin, you know,
766
00:33:45,991 --> 00:33:48,091
I can be that if that's what
you want me to be.
767
00:33:48,093 --> 00:33:50,427
- He ain't bitin' child.
768
00:33:50,429 --> 00:33:52,229
- Well, I came here
to cheer you up.
769
00:33:52,231 --> 00:33:54,998
Okay, we need to get you
some mexican.
770
00:33:55,000 --> 00:33:56,533
- Where he at?
771
00:33:56,535 --> 00:33:59,703
- Girl, the food.
772
00:33:59,705 --> 00:34:03,907
- No, I think I'm just gonna
stay here and be "depress-ed."
773
00:34:03,909 --> 00:34:05,342
- okay, well this--
this whole thing
774
00:34:05,344 --> 00:34:07,944
you got goin' on,
is gonna last for three minutes.
775
00:34:07,946 --> 00:34:09,413
- Bitch, you don't know me.
776
00:34:09,415 --> 00:34:11,748
- Yes, I do.
I know there's a buffet tonight
777
00:34:11,750 --> 00:34:14,351
and that I'm buying for you.
778
00:34:14,353 --> 00:34:16,953
- Well, who am I to sit here
and be all "depress-ed"?
779
00:34:16,955 --> 00:34:19,523
Let me go take my hair down.
780
00:34:19,525 --> 00:34:21,624
- Go on then.
781
00:34:21,626 --> 00:34:23,760
- Come help me press it out.
782
00:34:23,762 --> 00:34:26,263
- Okay, bitch.
Let's go.
783
00:34:26,265 --> 00:34:29,232
- Or we could stay here
and get some of this food.
784
00:34:29,234 --> 00:34:31,568
'cause sabrina ain't never
comin'.
785
00:34:31,570 --> 00:34:33,270
- She's coming.
786
00:34:33,272 --> 00:34:37,574
- Okay.
Come on, bitch.
787
00:34:37,576 --> 00:34:38,542
- Bye, calvin.
788
00:34:40,429 --> 00:34:42,696
- Singer:
♪ telour exes are dead ♪
789
00:34:42,698 --> 00:34:43,697
- you know you're
the first person
790
00:34:43,699 --> 00:34:47,400
I ever told this to.
791
00:34:47,402 --> 00:34:50,403
- I'm sorry
you went through that.
792
00:34:50,405 --> 00:34:53,006
- Yeah.
793
00:34:53,008 --> 00:34:55,976
- I did too.
- Right.
794
00:34:57,246 --> 00:35:00,147
- Different worlds, but...
795
00:35:00,149 --> 00:35:02,816
- But a lot of it's the same.
796
00:35:02,818 --> 00:35:06,620
- Yeah, I'm gettin' that.
- Right.
797
00:35:06,622 --> 00:35:07,954
- All right, so the cow--
798
00:35:07,956 --> 00:35:10,724
- no, no, danni.
799
00:35:10,726 --> 00:35:12,125
- Now, I wanna talk about cows.
800
00:35:12,127 --> 00:35:14,227
- No, I'm not
talking about the cows.
801
00:35:14,229 --> 00:35:17,730
- This goes back to
what you were talking about.
802
00:35:17,732 --> 00:35:19,132
- Right, okay.
803
00:35:19,134 --> 00:35:20,567
- The one you saved
as a little boy.
804
00:35:20,569 --> 00:35:22,669
- Exac--got you.
805
00:35:22,671 --> 00:35:25,839
You know, I got my ass beat
for lettin' him out.
806
00:35:25,841 --> 00:35:30,243
But it was my favorite.
You know?
807
00:35:30,245 --> 00:35:33,947
- So that's why you just
love cows?
808
00:35:33,949 --> 00:35:37,851
- I try not to get too attached,
but they're livin' creatures.
809
00:35:37,853 --> 00:35:41,788
- That you love and you have
to send to a slaughterhouse.
810
00:35:41,790 --> 00:35:44,157
- It's the family business.
811
00:35:44,159 --> 00:35:46,659
- I get that.
812
00:35:46,661 --> 00:35:49,095
- I'm glad you do.
813
00:35:49,097 --> 00:35:50,864
- I was beginning to worry
because all you could
814
00:35:50,866 --> 00:35:54,567
talk about was cows,
but you know what?
815
00:35:54,569 --> 00:35:57,871
Let's look at our lives.
816
00:35:57,873 --> 00:36:03,443
We have, a lo--enough in common.
817
00:36:05,214 --> 00:36:07,280
- You see?
- Mm-hmm.
818
00:36:07,282 --> 00:36:11,985
But I will say I think
the best part is still the sex.
819
00:36:11,987 --> 00:36:13,820
It's still sex for me.
820
00:36:13,822 --> 00:36:15,188
- Well--
- it's the sex for you.
821
00:36:15,190 --> 00:36:18,792
- Yeah, that's--
that's a good one.
822
00:36:19,895 --> 00:36:22,996
- You feel like, I don't know--
823
00:36:22,998 --> 00:36:24,898
I don't know, maybe giving
824
00:36:24,900 --> 00:36:26,499
maybe this one...
825
00:36:26,501 --> 00:36:30,837
- Are you kidding me?
Now you wanna -- ?
826
00:36:31,406 --> 00:36:33,907
- Stop saying that.
Why do you keep saying that?
827
00:36:33,909 --> 00:36:35,342
- What?
828
00:36:35,344 --> 00:36:38,011
- You didn't
talk like that before.
829
00:36:38,013 --> 00:36:40,847
- You want me to talk like that?
- No, no.
830
00:36:40,849 --> 00:36:43,216
- I think you do.
- Hmm-mm.
831
00:36:43,218 --> 00:36:45,218
- Come here girl,
let me get in that thang.
832
00:36:45,220 --> 00:36:48,855
- Okay, stop, see stop,
that's--okay.
833
00:36:48,857 --> 00:36:52,158
- Oh, ey, yeah, I'm wavin'
that thang at you like eh.
834
00:36:52,160 --> 00:36:53,426
- Who is this?
Who are you?
835
00:36:53,428 --> 00:36:55,662
Wha, wha, what's going on?
836
00:36:55,664 --> 00:36:57,063
- No, danni, I'm serious.
837
00:36:57,065 --> 00:36:58,731
I'm about to switch this shit up
on these hoes.
838
00:36:58,733 --> 00:37:00,533
- Okay, you better stop
with that hoe shit.
839
00:37:00,535 --> 00:37:02,168
'cause you came in
treatin' me like a hoe.
840
00:37:02,170 --> 00:37:04,571
- Then if you want me to stop,
then you stop me.
841
00:37:04,573 --> 00:37:08,975
- How?
It's done, just tell me how.
842
00:37:08,977 --> 00:37:11,878
- Put your wap in my -- .
843
00:37:13,648 --> 00:37:16,750
- Okay, it's not very wapy
right now.
844
00:37:16,752 --> 00:37:18,551
'cause I don't know what this
is, you have to stop.
845
00:37:18,553 --> 00:37:21,354
- Oh yeah, I think it is,
you know.
846
00:37:21,356 --> 00:37:23,189
I'm a certified freak.
847
00:37:23,191 --> 00:37:27,894
- Shh, stop. Please.
[laughs]
848
00:37:27,896 --> 00:37:30,263
can I have my old preston back?
849
00:37:30,265 --> 00:37:32,865
- Okay look, seriously,
850
00:37:32,867 --> 00:37:37,871
danni, I'm gonna go as far
as I have to go...
851
00:37:37,873 --> 00:37:39,272
To make you love me.
852
00:37:39,274 --> 00:37:41,775
- You don't have to go that far.
853
00:37:41,777 --> 00:37:44,911
- Well...
854
00:37:44,913 --> 00:37:48,715
Wherever I need to go,
I will go.
855
00:37:51,920 --> 00:37:56,389
- Wow, that was good.
856
00:37:56,391 --> 00:38:00,493
- Yeah.
- You okay?
857
00:38:00,495 --> 00:38:02,495
- Yeah.
858
00:38:03,498 --> 00:38:07,534
- Really, 'cause you--
you seem a little quiet.
859
00:38:08,236 --> 00:38:11,004
- It's just...
860
00:38:11,006 --> 00:38:13,606
- What?
- Nothing.
861
00:38:13,608 --> 00:38:15,875
- No, tell me.
862
00:38:18,347 --> 00:38:21,114
- Nothing, it was good.
It was good.
863
00:38:21,116 --> 00:38:22,749
- Yeah, I thought so.
864
00:38:22,751 --> 00:38:24,617
I thought so.
865
00:38:27,222 --> 00:38:30,623
- A bit sad though.
866
00:38:30,625 --> 00:38:33,726
- Why?
867
00:38:33,728 --> 00:38:37,564
- Did you want me
to watch this movie on purpose?
868
00:38:39,167 --> 00:38:40,734
- What do you mean?
869
00:38:40,736 --> 00:38:44,704
- I mean,
a woman in love with two men.
870
00:38:47,476 --> 00:38:50,276
- Uh, I--I didn't even
think about that.
871
00:38:50,278 --> 00:38:53,146
- Oh, you didn't think about it?
872
00:38:53,148 --> 00:38:56,082
- No, I--
- she goes with the guy
873
00:38:56,084 --> 00:38:58,385
that's not the ex-con, aaron.
874
00:38:58,387 --> 00:39:01,254
- Damn, no, I just...
875
00:39:01,256 --> 00:39:02,955
- Come on.
876
00:39:02,957 --> 00:39:05,158
- No, listen, listen, I swear
I--I didn't think about it.
877
00:39:05,160 --> 00:39:07,227
The movie got great reviews
so...
878
00:39:09,164 --> 00:39:12,966
- Okay, I see.
879
00:39:12,968 --> 00:39:16,169
- I'm sorry, I...
880
00:39:16,171 --> 00:39:18,905
- Nothin' to be sorry about.
881
00:39:21,977 --> 00:39:23,309
- Are you okay?
882
00:39:23,311 --> 00:39:25,378
- I'm fine.
883
00:39:25,380 --> 00:39:27,180
- No, come on, tell me.
884
00:39:27,182 --> 00:39:29,082
- Look, it's just been
a long day
885
00:39:29,084 --> 00:39:32,218
and I--I wanna get some sleep.
886
00:39:32,220 --> 00:39:33,319
- Well get some sleep then.
887
00:39:33,321 --> 00:39:35,822
- Yeah, I wanna get some sleep.
888
00:39:35,824 --> 00:39:38,224
- I see.
889
00:39:38,226 --> 00:39:41,227
- You see what?
890
00:39:41,229 --> 00:39:44,931
- Uh, okay, I'll just go home
then.
891
00:39:47,202 --> 00:39:48,902
- Sorry.
892
00:39:48,904 --> 00:39:52,705
- No, it's fine.
You got--
893
00:39:52,707 --> 00:39:56,609
honestly you got some things
you need to work through so--
894
00:39:56,611 --> 00:39:58,511
- you make it sound like
I'm crazy or somethin'.
895
00:39:58,513 --> 00:39:59,912
- No, I'm makin' it sound
896
00:39:59,914 --> 00:40:02,148
like you got things
you need to work through.
897
00:40:02,150 --> 00:40:05,385
- And you don't?
898
00:40:07,355 --> 00:40:10,723
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
899
00:40:10,725 --> 00:40:15,027
- No, there's nothing for you
to be sorry about, karen.
900
00:40:15,029 --> 00:40:16,729
You'll figure it out.
901
00:40:16,731 --> 00:40:18,631
- You know you're special,
right?
902
00:40:18,633 --> 00:40:20,967
- Nah, you just
make me that way.
903
00:40:22,137 --> 00:40:24,270
- Good night, aaron.
904
00:40:24,272 --> 00:40:26,306
- Good night.
905
00:40:44,058 --> 00:40:46,192
- You should go.
906
00:40:46,194 --> 00:40:48,561
- God, you taste so good.
907
00:40:51,065 --> 00:40:53,967
- No, we should stop.
908
00:40:53,969 --> 00:40:56,869
- I don't wanna stop,
I wanna make love to you.
909
00:40:56,871 --> 00:40:58,771
Right now.
910
00:40:58,773 --> 00:41:00,573
- ♪
911
00:41:00,575 --> 00:41:03,576
- I want you to -- me.
912
00:41:03,578 --> 00:41:05,078
- What?
- I don't want you
913
00:41:05,080 --> 00:41:08,181
to make love to me,
I want you to -- me, please.
914
00:41:08,183 --> 00:41:13,720
- ♪
915
00:41:17,592 --> 00:41:21,327
- oh, yeah, oh, oh.
916
00:41:21,329 --> 00:41:23,396
Oh yeah, zac.
917
00:41:29,504 --> 00:41:30,803
- Woman: Next on "sistas"--
918
00:41:30,805 --> 00:41:32,305
- what I gotta do
to get him off your mind?
919
00:41:32,307 --> 00:41:33,506
- Zac--aaron.
920
00:41:33,508 --> 00:41:35,208
- You need to call him.
- I--I have.
921
00:41:35,210 --> 00:41:36,909
- No, and you need to tell him
how you feel.
922
00:41:36,911 --> 00:41:38,311
- We playin' games, huh?
923
00:41:38,313 --> 00:41:40,246
- I'm just followin' your lead.
924
00:41:40,248 --> 00:41:42,248
- I just don't wanna be
in the middle anymore.
925
00:41:42,250 --> 00:41:44,851
- Well, you gonna at least
tell me if she talkin about him.
926
00:41:44,853 --> 00:41:46,352
- I'm gonna marry you one day.
927
00:41:46,354 --> 00:41:48,821
- Zac, do you feel that
we're movin' too fast?
928
00:41:48,823 --> 00:41:50,056
- But y'all aren't committed.
929
00:41:50,058 --> 00:41:51,357
- I know that.
930
00:41:51,359 --> 00:41:53,226
- So then why are you mad, bri?
931
00:41:53,228 --> 00:41:54,827
- I'm headin' back to london
tomorrow.
932
00:41:54,829 --> 00:41:57,330
- Okay.
- Are you into me?
933
00:41:58,934 --> 00:42:00,233
- ♪
934
00:42:01,636 --> 00:42:04,671
- ♪
935
00:42:04,721 --> 00:42:09,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.