All language subtitles for Pingviny.moey.mamy.e04.2021.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:17,700 ПИНГВИНЫ МОЕЙ МАМЫ 2 00:00:37,640 --> 00:00:40,420 Здорово, Малой! Это я, Гоша из клуба. 3 00:00:41,550 --> 00:00:44,470 Какие планы? Чего мутишь? Какие варики? 4 00:00:44,700 --> 00:00:46,700 Как? Набирается чего? 5 00:01:05,400 --> 00:01:08,260 В смысле? Чего я мучу? 6 00:01:08,400 --> 00:01:12,365 10 утра! Чувак, ты охуел, что ли? Пиздюк, пошел на хуй, петушок. 7 00:01:12,480 --> 00:01:16,300 Намути-ка себе жирного говна. Вот, какой у нас варик с тобой. 8 00:01:16,420 --> 00:01:17,700 Вонючий маленький говнюк. 9 00:01:59,200 --> 00:02:00,100 Талантливо! 10 00:02:00,330 --> 00:02:01,670 Очень талантливо, Соня. 11 00:02:02,400 --> 00:02:04,300 Сколько рисунков у тебя всего вышло? 12 00:02:05,620 --> 00:02:08,730 Ну, примерно 200, или, может быть, чуть больше. 13 00:02:09,780 --> 00:02:10,700 Хорошо. 14 00:02:10,990 --> 00:02:13,100 Ну что, обсудим анимацию Сони? 15 00:02:13,670 --> 00:02:14,990 Что за галдеж? 16 00:02:16,500 --> 00:02:17,580 Что смешного? 17 00:02:23,400 --> 00:02:27,100 Я не могу с ним никуда выйти. Он не хочет одеваться. 18 00:02:27,220 --> 00:02:29,350 Паша, я тебе говорю: она там рыдает! У нее истерика! 19 00:02:29,470 --> 00:02:32,300 Лена, ну я сейчас не могу. Куда я сейчас поеду? 20 00:02:32,420 --> 00:02:33,300 Ей сменка нужна. 21 00:02:33,420 --> 00:02:36,270 Какая сменка? У меня через 20 минут встреча с подрядчиком. 22 00:02:36,400 --> 00:02:39,300 Она плачет там! Ты можешь хоть что-нибудь сделать? 23 00:02:40,300 --> 00:02:41,570 Виталик, ну успокойся. Всё. 24 00:02:41,840 --> 00:02:43,410 Так, всё, успокаиваемся. 25 00:02:43,530 --> 00:02:44,400 Лена... 26 00:02:50,400 --> 00:02:51,420 Твою мать... 27 00:02:52,400 --> 00:02:55,300 Так, хорошо, я сейчас тебя буду щекотать вот так. 28 00:02:57,300 --> 00:02:59,300 Давай, давай. Ну, успокойся, Виталик. 29 00:03:00,400 --> 00:03:02,480 Всё хорошо? Пойдем Соню спасать? Пойдем? 30 00:03:03,400 --> 00:03:04,300 Ну, пойдем. 31 00:03:04,620 --> 00:03:05,580 Ну, давай. 32 00:03:05,780 --> 00:03:08,060 У-у! Сколько у тебя пальцев? Шесть, что ли? 33 00:03:23,560 --> 00:03:24,500 Заходите. 34 00:03:25,560 --> 00:03:26,770 Соня, ты тут? 35 00:03:27,400 --> 00:03:28,300 Да. 36 00:03:28,430 --> 00:03:29,690 Тут твой папа приехал. 37 00:03:31,460 --> 00:03:33,300 Соня, это я. 38 00:03:36,450 --> 00:03:41,200 Верочка, давай, выйди пока... Сейчас освободится, ты потом сходишь. Хорошо? 39 00:03:43,300 --> 00:03:44,200 Соня... 40 00:03:45,400 --> 00:03:46,500 Всё. Ушли все. 41 00:04:10,350 --> 00:04:11,500 Может, выйдешь? 42 00:04:27,600 --> 00:04:28,500 Ты как? 43 00:04:29,560 --> 00:04:30,460 Нормально. 44 00:04:31,400 --> 00:04:32,300 Не болит ничего? 45 00:04:35,120 --> 00:04:36,100 Просто... 46 00:04:36,460 --> 00:04:38,300 Ты, если переживаешь, то... 47 00:04:40,400 --> 00:04:41,600 У тебя это в первый раз, да? 48 00:04:41,900 --> 00:04:46,370 Ну, ты это... Ты... Это нормально. То есть, вообще не переживай. 49 00:04:48,400 --> 00:04:49,400 Это у каждой девочки... 50 00:04:50,070 --> 00:04:50,780 Пап! 51 00:04:53,320 --> 00:04:54,200 Просто... 52 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 Капец, убейте меня... 53 00:06:33,400 --> 00:06:36,300 - Я хочу гулять! - Успокойся. Виталик... 54 00:06:36,420 --> 00:06:39,300 Я хочу гулять! Гулять! Гулять! Гулять! 55 00:06:40,400 --> 00:06:43,300 - Сейчас мы не можем. - Я уже взрослый! Я хочу гулять! 56 00:06:43,470 --> 00:06:45,480 - Я не могу тебя одного отпустить... - Гулять!!! 57 00:06:45,660 --> 00:06:48,330 - Успокойся. - Я хочу гулять! Гулять! 58 00:06:48,460 --> 00:06:52,300 - Ну, ты видишь, что никого нет на улице. - Я уже взрослый! 59 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 Я хочу гулять! Гулять! 60 00:06:59,320 --> 00:07:03,300 - Завтра утром. - Гулять! Не хочу завтра! Хочу сегодня! 61 00:07:03,630 --> 00:07:04,500 Гулять! 62 00:07:04,620 --> 00:07:07,300 - Ты пойдешь голодным спать? - Я хочу гулять! 63 00:07:07,420 --> 00:07:10,300 - Нет мой дорогой. - Никаких там людей нет! Я хочу гулять! 64 00:07:10,430 --> 00:07:14,300 - Я могу тебе дать что-нибудь очень вкусненькое. - Я хочу гулять! 65 00:07:15,400 --> 00:07:18,880 - Гулять я хочу, гулять! - Успокойся, ты сейчас голос сорвешь. 66 00:07:19,000 --> 00:07:20,300 Я хочу гулять! 67 00:07:40,670 --> 00:07:42,320 Лена, это чего такое?.. 68 00:07:42,440 --> 00:07:43,410 Ничего. 69 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Всё нормально. 70 00:07:48,250 --> 00:07:49,200 Паша... 71 00:07:50,400 --> 00:07:52,700 - Паша, ну не надо, всё нормально... - Что это?.. Он? 72 00:07:53,400 --> 00:07:57,300 Паша, ну, он... Да. Просто, когда играется, он щипается. 73 00:07:57,430 --> 00:08:02,260 И, когда щипает, не понимает, когда больно. У него поломанное чувство боли. 74 00:08:02,375 --> 00:08:03,220 Лена, ты чего несешь? 75 00:08:03,400 --> 00:08:04,300 Ничего я не несу. 76 00:08:04,420 --> 00:08:06,300 Чего происходит, вообще, Лена? 77 00:08:06,420 --> 00:08:08,200 Ничего, всё нормально. 78 00:08:08,990 --> 00:08:10,540 - А, это нормально? - Ага. 79 00:08:14,400 --> 00:08:17,280 - Чего происходит-то?.. - Ничего не происходит, всё нормально. 80 00:08:17,400 --> 00:08:18,300 Я с ним завтра поговорю. 81 00:08:19,400 --> 00:08:20,370 Всё нормально... 82 00:08:21,540 --> 00:08:23,300 Не надо с ним говорить. 83 00:08:24,270 --> 00:08:26,300 Я сама с ним разберусь по-тихонечку. 84 00:08:26,480 --> 00:08:29,360 Ты его можешь просто напугать, а мне он доверяет. 85 00:08:29,480 --> 00:08:31,350 Охуенное доверие, да. 86 00:08:31,470 --> 00:08:34,600 Паша, ну, когда было легко? Это же период адаптации. 87 00:08:34,720 --> 00:08:38,350 Лена, я тебе скажу одну вещь. Только такую, какая она есть на самом деле. 88 00:08:38,470 --> 00:08:42,000 Это ни хуя не период адаптации. Так будет всегда. 89 00:08:42,120 --> 00:08:45,410 И он никогда не отвыкнет, и не отучится. Он будет всегда орать и щипаться. 90 00:08:45,530 --> 00:08:46,600 Ты можешь потише? 91 00:08:46,720 --> 00:08:49,300 Знаешь, почему? Потому что это особенность его психики. 92 00:08:49,420 --> 00:08:53,300 Тут совершенно дело не в том, хорошая ты мать, или плохая ты мать. 93 00:08:54,100 --> 00:08:56,380 Это просто медицинский факт: он больной. Понимаешь? 94 00:08:56,500 --> 00:08:58,200 Зачем ты сейчас так говоришь? 95 00:08:58,320 --> 00:09:00,370 А почему я не могу назвать вещи своими именами? Он - больной. 96 00:09:00,490 --> 00:09:05,000 Честное слово, знаешь, ты рот откроешь - какую-то херню... Честно слово, правда. 97 00:09:05,400 --> 00:09:08,180 Он не больной. Не надо с ним время это говорить. 98 00:09:08,300 --> 00:09:09,300 Чего вы его трогаете всё время? 99 00:09:09,420 --> 00:09:12,300 Чего вы разговариваете, чего вы его тюкаете постоянно? 100 00:09:12,420 --> 00:09:14,200 Я сама с ним занимаюсь, просто. 101 00:09:14,320 --> 00:09:18,280 Давай тогда подождем, может? Он вырастет - начнет тебя трахать с удушением. 102 00:09:18,400 --> 00:09:19,280 Ты чего - с ума сошел? 103 00:09:19,400 --> 00:09:22,300 Такое чувство, знаешь, что это - такое странное извращение. 104 00:09:22,430 --> 00:09:23,980 Такое садо-мазо. 105 00:09:24,320 --> 00:09:25,500 Может, тебе это нравится? 106 00:09:27,400 --> 00:09:29,300 Так, короче... Давай так... 107 00:09:30,400 --> 00:09:32,300 Давай, я этого не слышала. 108 00:09:32,600 --> 00:09:37,300 Я сама с ним разберусь. А ты - просто не лезь. 109 00:09:37,510 --> 00:09:38,320 А то портишь всё. 110 00:09:38,440 --> 00:09:41,500 Да? А давай, это вообще меня больше касаться не будет. Ладно? 111 00:09:42,620 --> 00:09:43,500 OK? 112 00:09:45,520 --> 00:09:46,400 OK. 113 00:10:08,260 --> 00:10:10,900 Блядь, Бегемотик, чего за ночной водопой? 114 00:10:12,690 --> 00:10:13,800 Пить хочу. 115 00:10:17,400 --> 00:10:18,300 Пей быстрее. 116 00:10:23,400 --> 00:10:24,300 - Гоша... - А? 117 00:10:25,400 --> 00:10:26,900 А ты сегодня был в школе? 118 00:10:28,400 --> 00:10:29,300 А ты? 119 00:10:31,400 --> 00:10:32,480 Я просто тебя не видел. 120 00:10:32,600 --> 00:10:33,990 А я тебя не видел. 121 00:10:35,400 --> 00:10:37,500 Ладно. Разминулись, наверное. 122 00:10:38,400 --> 00:10:39,330 Давай, свали. 123 00:10:39,450 --> 00:10:40,400 Спокойной ночи. 124 00:10:41,460 --> 00:10:42,460 Проваливай. 125 00:10:54,400 --> 00:10:55,300 Здравствуйте. 126 00:10:57,290 --> 00:10:58,300 Здравствуйте. 127 00:10:59,480 --> 00:11:01,360 Твою мать, Нестеренко... 128 00:11:11,400 --> 00:11:12,390 Эй, эй, ну-ка стой! 129 00:11:14,300 --> 00:11:15,200 Иди сюда. 130 00:11:15,430 --> 00:11:16,300 Что? 131 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 Нестеренко? 132 00:11:18,400 --> 00:11:20,300 Я? Нет, я - Морозов. Вот. 133 00:11:22,400 --> 00:11:23,380 Нет, ты - Нестеренко. 134 00:11:23,600 --> 00:11:25,330 Я не знаю... Вот, видите: Морозов написано. 135 00:11:25,680 --> 00:11:27,600 Вижу. Сейчас выяснять будем. 136 00:11:30,140 --> 00:11:31,600 Я просто не знаю, что делать. 137 00:11:32,400 --> 00:11:33,620 Гоша пропускает уроки. 138 00:11:33,740 --> 00:11:37,300 Неуспеваемость по четырем предметам у него уже критическая. 139 00:11:37,420 --> 00:11:38,300 Ведет себя... 140 00:11:39,800 --> 00:11:41,100 ...просто вызывающе. 141 00:11:41,400 --> 00:11:45,300 Каждый урок превращает в какую-то клоунаду. Ну что же это такое?.. 142 00:11:45,430 --> 00:11:48,300 А сколько раз я ему говорила по поводу стрижки... 143 00:11:48,520 --> 00:11:51,300 А ему всё смешно. Ему хихиньки-хаханьки. 144 00:11:51,430 --> 00:11:53,300 А что у него со стрижкой не так? 145 00:11:53,430 --> 00:11:55,350 Ирина Георгиевна, просто он так внезапно заболел, 146 00:11:55,470 --> 00:11:58,790 и мы не успели даже вас предупредить, а сами чего-то забегались... 147 00:12:00,000 --> 00:12:04,300 Он внезапно заболел. А вот пропуск свой он успел передать. 148 00:12:05,400 --> 00:12:06,630 В смысле? Какой пропуск? 149 00:12:06,750 --> 00:12:10,340 Ну, школьный свой пропуск он передал своему однокласснику Артёму Морозову. 150 00:12:10,460 --> 00:12:12,300 И тот вместо него везде пикал. 151 00:12:19,160 --> 00:12:21,300 В общем, так, дорогие родители. 152 00:12:21,420 --> 00:12:25,200 Поставлен вопрос о постановке Гоши на внутришкольный учет. 153 00:12:25,320 --> 00:12:27,270 Ну зачем сразу на внутришкольный учет? 154 00:12:27,400 --> 00:12:32,300 Если бы он не передал пропуск, я, может быть, что-нибудь могла сделать. 155 00:12:32,420 --> 00:12:35,600 А теперь уже всё. Уже директор в курсе, завуч. 156 00:12:39,400 --> 00:12:41,260 Да это не так страшно. 157 00:12:41,400 --> 00:12:44,300 Проверки на дому чуть чаще обычного. 158 00:12:44,420 --> 00:12:48,600 Поотмечаетесь полгодика. Это звучит страшнее, чем на самом деле. 159 00:12:56,100 --> 00:12:57,200 Спасибо, я сама. 160 00:13:01,960 --> 00:13:03,300 - Ирина Георгиевна... - Да? 161 00:13:03,430 --> 00:13:05,300 А может... 162 00:13:06,400 --> 00:13:10,390 ...как-нибудь обойдемся без учета? 163 00:13:11,400 --> 00:13:14,300 Мы за ним проследим. Он пропускать больше не будет. 164 00:13:15,800 --> 00:13:17,000 Вы извините, 165 00:13:17,900 --> 00:13:20,500 но от меня больше ничего не зависит. До свидания. 166 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 До свидания. 167 00:13:22,500 --> 00:13:23,500 До свидания. 168 00:13:42,200 --> 00:13:47,840 А можно вот это как-то ставить нормально? А? Что это такое? 169 00:13:48,610 --> 00:13:50,630 Срач вечный, постоянный... 170 00:13:52,230 --> 00:13:56,300 Нельзя что ли поставить нормально? Всё ждете, когда за вас мать будет ставить 171 00:13:56,640 --> 00:13:57,730 ботинки свои? 172 00:13:58,480 --> 00:13:59,900 Сколько раз говорить? 173 00:14:00,050 --> 00:14:01,300 Сложно, что ли? 174 00:14:06,530 --> 00:14:09,300 Чего смотришь, Омен? Смотри в другую сторону. 175 00:14:14,400 --> 00:14:17,300 - Мам, он жуткий. - Помолчи ты, а? 176 00:14:17,420 --> 00:14:20,360 Ты не понимаешь, что нельзя пропускать школу без предупреждения? 177 00:14:20,480 --> 00:14:21,500 Ну, нельзя! 178 00:14:21,650 --> 00:14:25,300 Ты всех подставляешь под удар! А если отец сюда придет, то что? 179 00:14:26,450 --> 00:14:29,580 Ты своей кудрявой пустой головой вообще последствия хоть понимаешь? 180 00:14:31,400 --> 00:14:32,540 Кого-то заберут? 181 00:14:32,900 --> 00:14:36,300 Да, Гоша! Заберут! Дошло, наконец. 182 00:14:37,320 --> 00:14:38,330 А может, Омена? 183 00:14:38,450 --> 00:14:39,400 Рот свой закрой! 184 00:14:39,520 --> 00:14:40,420 - Эй! - Козел! 185 00:14:40,520 --> 00:14:41,500 Виталик, не надо так. 186 00:14:41,620 --> 00:14:43,280 - Еще раз так сделаешь - я тебе вломлю. - Козел! 187 00:14:43,400 --> 00:14:45,870 - Не надо... - Тупой пидорас! Козел тупой! 188 00:14:46,400 --> 00:14:48,300 - Я сказал: вломлю! - Слушай, прекрати... 189 00:14:48,420 --> 00:14:49,300 Долбоёб! 190 00:14:49,430 --> 00:14:50,600 Тихо! Нельзя ругаться! 191 00:14:51,100 --> 00:14:53,300 - Гоша, пусти его! - Козел тупой! 192 00:14:53,420 --> 00:14:55,500 Нельзя так! Пусти его! Уйди в свою комнату! 193 00:14:55,620 --> 00:14:58,220 Какую комнату? Где у меня комната? Расскажи мне! 194 00:14:58,340 --> 00:14:59,780 Куда хочешь, туда и иди! Тихо, Виталик, Виталик... 195 00:14:59,800 --> 00:15:00,600 Козел тупой! 196 00:15:00,720 --> 00:15:01,550 Так, тихо... Гоша, не надо! 197 00:15:01,670 --> 00:15:02,500 Козел тупой! 198 00:15:02,620 --> 00:15:03,430 Прекратите! 199 00:15:05,000 --> 00:15:07,300 Не надо! Гоша, ему больно! 200 00:15:10,320 --> 00:15:11,300 Заткнись ты уже, а? 201 00:15:12,400 --> 00:15:13,300 Вообще... 202 00:15:13,420 --> 00:15:14,300 Заткнись! 203 00:15:15,400 --> 00:15:17,500 Ну тебя мама попросила: заткнись! 204 00:15:18,600 --> 00:15:20,600 Все вы, сука, заткнитесь здесь! 205 00:15:23,400 --> 00:15:25,300 Всё, спать! Завтра в школу рано. 206 00:15:27,400 --> 00:15:28,380 Завтра в школу идешь! Понял? 207 00:15:36,440 --> 00:15:37,380 Больно... 208 00:15:38,300 --> 00:15:39,200 Ты ударился? 209 00:15:39,400 --> 00:15:40,300 Очень больно... 210 00:15:40,520 --> 00:15:42,520 Тихонечко... Пойдем, пойдем, малыш, пойдем... 211 00:15:43,400 --> 00:15:44,860 Пойдем, мой хороший, пойдем... 212 00:15:45,600 --> 00:15:47,300 Гоша... тупой... 213 00:15:48,480 --> 00:15:50,300 Всё, пойдем, малыш, пойдем... 214 00:15:50,440 --> 00:15:52,000 Пойдем, мой хороший, пойдем... 215 00:15:53,100 --> 00:15:54,000 Пойдем. 216 00:16:14,520 --> 00:16:15,700 Паша, ты не виноват. 217 00:16:18,200 --> 00:16:19,350 Ты просто сорвался. 218 00:16:19,470 --> 00:16:23,300 Гоша иногда себя ведет настолько отвратительно... 219 00:16:26,400 --> 00:16:28,300 Ну, тупой он. 220 00:17:25,620 --> 00:17:27,000 Говнокомик! 221 00:17:27,400 --> 00:17:28,300 Не прощаемся! 222 00:17:30,400 --> 00:17:31,280 Гоша, а почему... 223 00:17:31,400 --> 00:17:32,300 Заткнись. 224 00:17:56,200 --> 00:17:57,500 Ну ты что делаешь?.. 225 00:17:58,000 --> 00:17:59,300 Ты что, меня боднул? 226 00:17:59,430 --> 00:18:01,300 Ты что, козлик, что ли? 227 00:18:01,420 --> 00:18:04,000 Ну-ка, давай меня поднимай, я сама не встану. 228 00:18:04,400 --> 00:18:06,300 Давай, тяни... Еще. 229 00:18:06,420 --> 00:18:09,300 Раз, два, три... Я не могу встать! 230 00:18:12,330 --> 00:18:13,950 Так, давай скорее одеваться! 231 00:18:14,830 --> 00:18:16,300 Ах, ты мой козлик... 232 00:18:16,800 --> 00:18:18,300 Ты знаешь, лучше куда бодни меня? 233 00:18:18,500 --> 00:18:21,300 Сейчас... Сюда. В дырку. Давай. 234 00:18:21,420 --> 00:18:24,300 И-и... Вот оно! Я поймала козлика. 235 00:18:24,420 --> 00:18:27,300 - Я - крокодил! - Ты - крокодил... 236 00:18:27,420 --> 00:18:29,300 Крокодил. Съем сейчас... 237 00:18:29,420 --> 00:18:33,200 Крокодильчик... Крокодильчик, дорогой. Руки-то не сюда. 238 00:18:34,200 --> 00:18:36,180 А мы пойдем сегодня в бургерную? 239 00:18:36,300 --> 00:18:40,300 Нет. Мы должны сегодня идти к тете Ане. Помнишь? Которая психолог. 240 00:18:40,420 --> 00:18:42,300 А в бургерную мы пойдем, когда... 241 00:18:42,600 --> 00:18:47,900 Скоро. На выходных. Возьмем с собой папу, Соню, Игоряшу... 242 00:18:48,530 --> 00:18:51,300 Амирчика. Даже Гошу с собой возьмем. 243 00:18:51,420 --> 00:18:52,300 Я хочу сегодня. 244 00:18:53,200 --> 00:18:56,100 Ну, а чего? Выходные-то когда? 245 00:18:56,230 --> 00:18:58,300 Послезавтра. Совсем скоро. 246 00:18:58,420 --> 00:19:01,200 Давай лучше придумаем, что будем заказывать. 247 00:19:01,400 --> 00:19:05,300 - Колу, пиццу, бургер... - Какую еще пиццу?.. 248 00:19:06,400 --> 00:19:08,300 Ну, хорошо. Давай, вставай. 249 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 - Что? - Хрустнуло в руке. 250 00:19:12,420 --> 00:19:13,500 - В какой? Вот в этой? - Ага. 251 00:19:15,520 --> 00:19:17,300 Прости, пожалуйста. Больно? 252 00:19:20,430 --> 00:19:24,160 Ты что? Ты, жопа, хитрый, ты меня разыграл! 253 00:19:24,280 --> 00:19:25,300 Ах ты попа такая! 254 00:19:29,400 --> 00:19:31,440 А я, знаешь, как придумала? Давай сделаем вот так... 255 00:19:32,400 --> 00:19:34,300 Сейчас быстро собираемся к психологу... 256 00:19:35,400 --> 00:19:36,300 ...А потом... 257 00:19:37,400 --> 00:19:40,210 ...Никому не скажем, а сами пойдем в бургерную. 258 00:19:40,330 --> 00:19:41,300 - Ура! - Да? 259 00:19:43,400 --> 00:19:45,500 Тогда побежали скорее. Давай. 260 00:19:47,400 --> 00:19:48,300 Вот, смотрите... 261 00:19:48,950 --> 00:19:51,300 Это - Гоша Нестеренко, наш юморист. 262 00:19:52,400 --> 00:19:53,600 Чего, пошутишь на камеру? Давай! 263 00:19:54,870 --> 00:19:56,300 Давай, шути! Чего ты? 264 00:19:57,400 --> 00:19:58,300 Шути, блядь! 265 00:19:59,600 --> 00:20:01,300 Чего пихаешься-то? Шути, давай. 266 00:20:01,990 --> 00:20:02,600 Ну? 267 00:20:02,740 --> 00:20:03,800 Здравствуйте! 268 00:20:05,480 --> 00:20:06,500 Садитесь. 269 00:20:08,480 --> 00:20:10,300 Открываем учебники. 270 00:20:10,600 --> 00:20:11,990 Параграф 12. 271 00:20:16,300 --> 00:20:19,450 Тема урока: "Импульс тела. Закон сохранения импульса". 272 00:20:20,400 --> 00:20:21,670 Как вы понимаете слово "импульс"? 273 00:20:22,400 --> 00:20:24,300 Когда какой-то толчок. 274 00:20:24,790 --> 00:20:27,000 Совершенно верно. Ключевое слово: толчок. 275 00:20:27,400 --> 00:20:28,600 Каширский: "ТЕБЕ П***ЕЦ!! 276 00:20:28,720 --> 00:20:30,300 С латинского языка импульс так и переводится - "толчок"... 277 00:20:30,420 --> 00:20:34,410 ...Впервые это понятие ввел Рене Декарт. И вот, определение импульса... 278 00:20:35,400 --> 00:20:36,280 Да... 279 00:20:36,400 --> 00:20:39,300 Ты не в курсе, камеру на углу у беседки починили? 280 00:20:40,480 --> 00:20:44,300 - ...Импульс - это физическая величина... - Извините... 281 00:20:44,600 --> 00:20:46,440 Можно?.. Можно выйти? 282 00:20:47,100 --> 00:20:47,800 Иди. 283 00:20:48,480 --> 00:20:52,580 Импульс обозначается буквой "Пи"... 284 00:20:52,700 --> 00:20:56,300 - ...где он всегда равен... - Можно мне тоже выйти? 285 00:20:57,400 --> 00:20:59,350 Нельзя. Нестеренко вернется - выйдешь. 286 00:20:59,520 --> 00:21:02,650 Над импульсом всегда стрелочка. Кстати, почему стрелочка? 287 00:21:02,860 --> 00:21:03,700 Вектор. 288 00:21:04,000 --> 00:21:06,200 Совершенно верно, это векторная величина. 27333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.