All language subtitles for Perfect Life s02e03 Cuando quieres lo que no tienes.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,679 --> 00:00:14,679
MAN: So, in summary,
2
00:00:14,759 --> 00:00:16,039
- a vintage wedding.
- Mm-hmm.
3
00:00:16,120 --> 00:00:18,400
With some big
neon lights, yeah?
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,560
- Yes.
- Full-on country?
5
00:00:19,640 --> 00:00:20,960
- Yes.
- All right, great.
6
00:00:21,039 --> 00:00:23,999
And at the end, dun-dun-dun,
the great performance
7
00:00:24,079 --> 00:00:25,919
- of DJ Luna.
- Looks great.
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,680
He's the most sought after DJ
in Montseny.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,120
- Success guaranteed.
- Oh, really?
10
00:00:30,199 --> 00:00:33,199
Yes, people end up
jumping around and dancing.
11
00:00:33,280 --> 00:00:34,520
- An open-air dance.
- Yes.
12
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
Sort of karaoke.
You choose, he plays it.
13
00:00:36,880 --> 00:00:40,800
[women chuckle]
So, let me crunch the numbers.
14
00:00:41,159 --> 00:00:42,759
Nine thousands euros.
Nice and round.
15
00:00:42,840 --> 00:00:44,840
- What do you think?
- Well, that would be great.
16
00:00:44,920 --> 00:00:46,640
- Right?
- Pretty busy schedule
17
00:00:46,719 --> 00:00:47,559
right now, you know.
18
00:00:47,640 --> 00:00:49,520
Don't know why,
but it seems like
19
00:00:49,600 --> 00:00:51,560
lately everyone's
getting engaged.
20
00:00:51,640 --> 00:00:52,360
[chuckles]
21
00:00:52,439 --> 00:00:56,279
It's like the song says,
"love is in the air."
22
00:00:56,359 --> 00:00:57,599
[laughter]
23
00:00:57,679 --> 00:00:59,559
Anyhow, I'm gonna
make the call.
24
00:00:59,640 --> 00:01:01,000
In the meantime,
think about it.
25
00:01:01,079 --> 00:01:02,519
- Sure thing.
- Okay?
26
00:01:02,600 --> 00:01:04,080
Thanks.
27
00:01:04,599 --> 00:01:05,839
He's pretty weird, huh?
28
00:01:05,920 --> 00:01:07,600
[chuckles]
29
00:01:09,239 --> 00:01:10,119
What's the matter?
30
00:01:10,200 --> 00:01:12,160
I mean, if you think
it's too much...
31
00:01:12,239 --> 00:01:14,079
- What?
- We can have a civil wedding,
32
00:01:14,159 --> 00:01:16,559
serve small bites
at Jaime's bar, that's it.
33
00:01:16,640 --> 00:01:18,400
Yeah, right.
What are you saying?
34
00:01:18,480 --> 00:01:19,920
I want a country style wedding.
35
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
I mean, who wouldn't
with DJ Luna
36
00:01:22,079 --> 00:01:23,159
and the whole effing thing.
37
00:01:23,239 --> 00:01:25,119
Then, I guess we need
to hire him now,
38
00:01:25,200 --> 00:01:29,120
'cause he might go to Japan.
39
00:01:31,400 --> 00:01:34,640
I could lick your tits
right here and now.
40
00:01:36,040 --> 00:01:39,480
- Playing hard to get?
- Potentially.
41
00:01:50,480 --> 00:01:54,960
Can you imagine actually living
in a big house like this?
42
00:01:55,040 --> 00:01:57,280
Waking up to all
these little bird sounds?
43
00:01:57,359 --> 00:01:59,319
- Oh, yeah.
- Nature all over.
44
00:01:59,400 --> 00:02:00,560
- [sighs]
- A river nearby.
45
00:02:00,640 --> 00:02:02,480
- Please stop.
- God, a river nearby.
46
00:02:02,560 --> 00:02:05,040
What if we bought a house?
47
00:02:05,680 --> 00:02:08,560
Yeah, two, and a palace
in Scotland.
48
00:02:08,639 --> 00:02:11,759
Okay, no,
but a small version.
49
00:02:11,840 --> 00:02:12,600
Huh?
50
00:02:12,680 --> 00:02:14,000
What?
We leave my place
51
00:02:14,080 --> 00:02:17,320
and apply for a mortgage
that lasts 30 years,
52
00:02:17,400 --> 00:02:19,240
and we definitely get it.
53
00:02:19,319 --> 00:02:21,359
That's a joke, right?
54
00:02:22,639 --> 00:02:24,359
I don't know.
55
00:02:24,439 --> 00:02:26,079
And what about
your commune of hippies?
56
00:02:26,159 --> 00:02:28,759
It doesn't make sense, does it,
to start a new project
57
00:02:28,840 --> 00:02:32,360
with you and my friends
simultaneously?
58
00:02:34,879 --> 00:02:35,839
Come on.
59
00:02:35,919 --> 00:02:38,919
We can have
a vegetable garden,
60
00:02:39,000 --> 00:02:42,480
and plant some tomatoes.
61
00:02:44,400 --> 00:02:46,560
And eggplants.
I love those.
62
00:02:46,639 --> 00:02:47,719
And eggplants.
63
00:02:47,800 --> 00:02:50,440
If you love them,
all the eggplants.
64
00:02:50,520 --> 00:02:52,560
[moaning]
65
00:02:52,639 --> 00:02:55,359
- You know what?
- What?
66
00:02:55,439 --> 00:02:58,839
I could eat your pussy
right now.
67
00:03:03,639 --> 00:03:06,559
[moaning]
68
00:03:06,639 --> 00:03:07,839
You need anything?
69
00:03:07,919 --> 00:03:09,319
[car horn honks]
70
00:03:09,400 --> 00:03:12,200
[women laughing]
71
00:03:13,120 --> 00:03:14,080
No, we're good.
72
00:03:14,159 --> 00:03:16,119
- Okay.
- Thanks. Bye.
73
00:03:16,199 --> 00:03:17,919
[both laughing]
74
00:03:18,000 --> 00:03:20,360
Fuck, what a pain in the ass.
75
00:03:20,439 --> 00:03:23,079
Oh, fuck,
he got us.
76
00:03:23,159 --> 00:03:25,479
[laughter]
77
00:03:37,520 --> 00:03:39,520
WOMAN: All right,
come on, time's up.
78
00:03:39,599 --> 00:03:41,919
Let's correct them, okay?
79
00:03:44,479 --> 00:03:46,159
All right, bye.
80
00:03:47,719 --> 00:03:48,759
Sorry.
81
00:03:48,840 --> 00:03:50,600
See ya.
82
00:03:52,280 --> 00:03:52,760
Uh, Gari?
83
00:03:52,840 --> 00:03:55,960
I wouldn't take
the test this Friday.
84
00:03:56,520 --> 00:03:57,560
But there's still
three days left.
85
00:03:57,639 --> 00:04:00,559
Yeah, but you're still getting
many of the answers wrong.
86
00:04:00,639 --> 00:04:04,079
Maybe you could--
you could take some tutoring.
87
00:04:04,159 --> 00:04:07,279
I'm not implying anything,
just lots of people do it.
88
00:04:07,360 --> 00:04:08,040
Look at Antonio--
89
00:04:08,120 --> 00:04:09,400
10 wrong answers,
two more than you.
90
00:04:09,479 --> 00:04:11,079
I mean, at least
you got an excuse.
91
00:04:11,159 --> 00:04:14,599
- You're an idiot.
- All right.
92
00:04:15,319 --> 00:04:16,759
Bye.
93
00:04:16,839 --> 00:04:18,559
Okay, so...
94
00:04:20,720 --> 00:04:21,960
Well, okay, uh...
95
00:04:22,040 --> 00:04:25,120
I won't take it on Friday,
but in two weeks, I will.
96
00:04:25,199 --> 00:04:27,479
- Okay.
- I don't wanna wait anymore.
97
00:04:27,560 --> 00:04:28,720
- Perfect.
- Okay.
98
00:04:28,800 --> 00:04:29,840
- Okay.
- Well, goodbye.
99
00:04:29,920 --> 00:04:31,640
- All right, bye.
- Have a good day.
100
00:04:31,720 --> 00:04:33,560
- See you later.
101
00:04:40,399 --> 00:04:42,279
What?
102
00:04:44,279 --> 00:04:46,719
[sighs]
Hi.
103
00:04:46,800 --> 00:04:49,560
[toy lightly rattling]
104
00:04:50,079 --> 00:04:53,399
[singing softly]
105
00:04:57,759 --> 00:04:59,599
[sighs]
106
00:05:03,720 --> 00:05:04,920
[line ringing]
107
00:05:05,000 --> 00:05:06,200
- Xosé, how are you?
- MarĂa?
108
00:05:06,279 --> 00:05:07,999
I can't talk right now,
I'm in a bind.
109
00:05:08,079 --> 00:05:09,159
A teacher left
us stranded
110
00:05:09,240 --> 00:05:10,480
and I have to fill in
for him.
111
00:05:10,560 --> 00:05:12,560
I'll stop by later,
but I gotta go now.
112
00:05:12,639 --> 00:05:14,759
- Okay, okay.
- All right, bye.
113
00:05:14,839 --> 00:05:16,439
Bye.
114
00:05:23,879 --> 00:05:26,279
[line ringing]
115
00:05:26,879 --> 00:05:29,559
[phone buzzing]
116
00:05:30,279 --> 00:05:32,319
[Gari sighs]
117
00:05:36,800 --> 00:05:39,680
Crossroads are the...
118
00:05:39,759 --> 00:05:40,599
[phone dings, buzzes]
119
00:05:40,680 --> 00:05:42,160
MARĂŤA:Hi, Gari,
I was calling to see
120
00:05:42,240 --> 00:05:43,680
if you wanted to give
Juanito a bath.
121
00:05:43,759 --> 00:05:45,679
It's been days
since you last came by,
122
00:05:45,759 --> 00:05:46,679
and I know you're busy
123
00:05:46,759 --> 00:05:48,159
with the test,
but I don't know.
124
00:05:48,240 --> 00:05:49,680
My therapist said
it'd be good for us
125
00:05:49,759 --> 00:05:51,999
to take swimming classes
together with Juanito.
126
00:05:52,079 --> 00:05:52,959
So, please, let me know.
127
00:05:53,040 --> 00:05:56,280
I'd like for you
to come along, all right?
128
00:05:57,360 --> 00:06:00,720
- [sighs]
- Aren't you gonna reply?
129
00:06:01,040 --> 00:06:02,960
- No.
- That's a shame.
130
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
Going to the pool is awesome.
131
00:06:05,360 --> 00:06:07,960
Yeah, yeah, I'm...
I'm really bummed.
132
00:06:08,040 --> 00:06:11,280
But the test is in two weeks,
and it's not going well.
133
00:06:11,360 --> 00:06:15,040
But you can stop for an hour
to spend time with your kid.
134
00:06:15,120 --> 00:06:19,040
Imagine it, the two of you
swimming like this.
135
00:06:19,120 --> 00:06:20,640
Imagine it.
136
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Can't you imagine it?
137
00:06:21,839 --> 00:06:24,039
Yeah, but...
I'm not joking, you know.
138
00:06:24,120 --> 00:06:26,480
If I don't get my--
my driving's license,
139
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
I can't be a good dad.
Do you understand that,
140
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
- you know?
- I know.
141
00:06:30,319 --> 00:06:32,559
- I do understand.
- Okay.
142
00:06:33,000 --> 00:06:33,920
I know you wanna go.
143
00:06:34,000 --> 00:06:36,960
I know it
because I know that look.
144
00:06:37,040 --> 00:06:38,560
- [laughing]
- I know it.
145
00:06:38,639 --> 00:06:40,159
Okay, fine.
Okay, I'm going.
146
00:06:40,240 --> 00:06:43,200
I'm going, but now,
will you let me study
147
00:06:43,279 --> 00:06:44,559
- for a little while?
- Yes.
148
00:06:44,639 --> 00:06:46,839
Okay, thanks.
Thank you.
149
00:06:46,920 --> 00:06:49,680
[country music playing]
150
00:07:03,279 --> 00:07:05,759
[phone ringing]
151
00:07:05,839 --> 00:07:08,079
MARĂŤA:Hey, you know
you have a nephew, right?
152
00:07:08,160 --> 00:07:10,680
Uh, MarĂa, I'm up
to my eyeballs, dude.
153
00:07:10,759 --> 00:07:13,359
Well, anyway, that's not
why I'm calling you.
154
00:07:13,439 --> 00:07:14,799
You're on speaker.
155
00:07:14,879 --> 00:07:15,559
Hi, Xosé here.
156
00:07:15,639 --> 00:07:17,599
- Oh, hey.
- Listen, how would you like
157
00:07:17,680 --> 00:07:19,960
to come and give
painting lessons where I work?
158
00:07:20,040 --> 00:07:21,480
So, painting for
the handicapped?
159
00:07:21,560 --> 00:07:24,120
Dude.
We say neurodiversity
160
00:07:24,199 --> 00:07:25,599
or people who are neurodiverse--
161
00:07:25,680 --> 00:07:26,560
Okay, okay, I'm sorry.
162
00:07:26,639 --> 00:07:28,119
I'll say people
who are neurodiverse.
163
00:07:28,199 --> 00:07:30,239
It's just for three weeks
when the teacher's gonna be out.
164
00:07:30,319 --> 00:07:31,679
You can't tell me no
because of the store.
165
00:07:31,759 --> 00:07:33,919
- You don't work Fridays.
- I'm not sure about it, MarĂa.
166
00:07:34,000 --> 00:07:35,400
Besides, you know
I've given up painting now.
167
00:07:35,480 --> 00:07:37,200
MARĂŤA:
It's teaching to paint.
XOSÉ:Right.
168
00:07:37,279 --> 00:07:39,639
MARĂŤA:
It's just three
Fridays. - Yeah, no.
169
00:07:39,720 --> 00:07:41,400
[laughing]
How's MarĂa?
170
00:07:41,480 --> 00:07:42,560
- Fine, she's fine.
- Yeah?
171
00:07:42,639 --> 00:07:44,079
Esther, will you come
and see us dance?
172
00:07:44,160 --> 00:07:46,600
- Excuse me, it's a performance.
- Performance, huh?
173
00:07:46,680 --> 00:07:48,400
- Yes.
- No, it's not like that at all.
174
00:07:48,480 --> 00:07:49,440
Don't exaggerate like that.
175
00:07:49,519 --> 00:07:51,279
- It's not a performance.
- I think it is, it's outside.
176
00:07:51,360 --> 00:07:53,280
No, the teacher said
we could have an outdoor lesson
177
00:07:53,360 --> 00:07:56,080
- in the Parc de la Ciutadella.
- That's cool, right?
178
00:07:56,160 --> 00:07:57,560
- There's about 40 of us.
- Forty, yeah, you know.
179
00:07:57,639 --> 00:07:58,839
I mean, that's a lot,
you'll see.
180
00:07:58,920 --> 00:08:00,200
There'll be three
other groups there.
181
00:08:00,279 --> 00:08:01,839
- Yeah, and when is it?
- At 7:00.
182
00:08:01,920 --> 00:08:02,960
- On Friday.
- At 7:00.
183
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
- Mm-hmm.
- Shit, you know what?
184
00:08:05,199 --> 00:08:06,919
- What?
- I just agreed
185
00:08:07,000 --> 00:08:09,160
to teach a painting class
on Friday for people
186
00:08:09,240 --> 00:08:10,480
- who are neurodiverse.
- Really?
187
00:08:10,560 --> 00:08:11,920
- Oh, that's great.
- That's wonderful.
188
00:08:12,000 --> 00:08:13,680
Mm-hmm, that's why
my sister called me, babe.
189
00:08:13,759 --> 00:08:14,919
- Hey, that's great.
- Mm-hmm.
190
00:08:15,000 --> 00:08:16,120
Social conscience
is important.
191
00:08:16,199 --> 00:08:17,599
- That's amazing.
- Of course, honey, I got you.
192
00:08:17,680 --> 00:08:20,080
Well, part of it is that
my nephew's father
193
00:08:20,160 --> 00:08:22,240
has a disability,
so that made me aware of it.
194
00:08:22,319 --> 00:08:26,279
It's really made me connect
with altruism, doing good.
195
00:08:26,360 --> 00:08:28,680
I mean, I'm really affected
196
00:08:28,759 --> 00:08:29,679
- by it now.
- I know.
197
00:08:29,759 --> 00:08:31,079
That's great.
Hear, hear.
198
00:08:31,160 --> 00:08:32,760
[overlapping chatter]
To sensitivity.
199
00:08:32,840 --> 00:08:35,680
May it always
be there for us.
200
00:08:44,279 --> 00:08:46,079
Morning.
201
00:08:47,600 --> 00:08:49,200
Morning.
202
00:08:50,159 --> 00:08:53,159
Mind if I take advantage of you?
203
00:08:53,240 --> 00:08:55,560
- Okay.
- [chuckles]
204
00:08:55,639 --> 00:08:57,239
Will you watch
Juanito for a sec
205
00:08:57,320 --> 00:08:59,320
while I take a shower?
206
00:09:00,080 --> 00:09:01,680
Not what I expected you to say.
207
00:09:01,759 --> 00:09:04,279
Mm.
No, thanks.
208
00:09:04,360 --> 00:09:05,280
And if he cries?
209
00:09:05,360 --> 00:09:07,200
With you,
he never cries.
210
00:09:07,279 --> 00:09:09,439
[sighs]
211
00:09:09,519 --> 00:09:10,159
[door opens]
212
00:09:10,240 --> 00:09:12,760
Don't worry,
I won't be long.
213
00:09:17,200 --> 00:09:19,280
[Juanito babbling]
214
00:09:19,360 --> 00:09:21,960
[water running]
215
00:09:22,720 --> 00:09:23,760
[sighs]
216
00:09:23,840 --> 00:09:26,680
XOSÉ: Hey, it's already
pretty late.
217
00:09:26,759 --> 00:09:29,519
MARĂŤA: Sure you don't wanna stay
for breakfast?
218
00:09:29,600 --> 00:09:30,960
I don't have time.
219
00:09:31,039 --> 00:09:32,959
I have to meet with students.
220
00:09:33,039 --> 00:09:34,239
And I wanna talk
to Gari.
221
00:09:34,320 --> 00:09:36,040
- Why?
- I'm gonna tell him
222
00:09:36,120 --> 00:09:37,360
we're seeing each other.
223
00:09:37,440 --> 00:09:38,360
- Oh.
- Okay?
224
00:09:38,440 --> 00:09:40,000
- Yeah.
- I don't want him
225
00:09:40,080 --> 00:09:41,360
to imagine things.
226
00:09:41,440 --> 00:09:42,960
What things
would he imagine?
227
00:09:43,039 --> 00:09:43,799
Well, he's really touchy
228
00:09:43,879 --> 00:09:46,719
about the driver's license
and he obsesses.
229
00:09:46,799 --> 00:09:47,759
Right.
230
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Well, I'm sure
it'll be okay.
231
00:09:49,200 --> 00:09:51,600
- Tell me how it goes.
- Yeah.
232
00:09:55,039 --> 00:09:56,999
Don't want coffee, do you?
233
00:09:57,080 --> 00:09:58,120
[girl humming]
234
00:09:58,200 --> 00:10:00,680
Good morning,
my beautiful wife.
235
00:10:00,759 --> 00:10:01,279
Morning.
236
00:10:01,360 --> 00:10:03,000
Thanks for letting me
sleep in.
237
00:10:03,080 --> 00:10:04,360
- Pay me back next week.
- Mm.
238
00:10:04,440 --> 00:10:06,080
I can pay you
some other way.
239
00:10:06,159 --> 00:10:07,519
Yeah, right, that's bold.
240
00:10:07,600 --> 00:10:10,960
Paula.
Paula, let's go.
241
00:10:11,039 --> 00:10:11,599
What's up?
242
00:10:11,679 --> 00:10:13,359
What did we say about
the volume of the music?
243
00:10:13,440 --> 00:10:14,960
- That lower is better.
- Mm-hmm.
244
00:10:15,039 --> 00:10:17,719
Come on, go get your backpack,
go get it.
245
00:10:17,799 --> 00:10:18,639
Yes, Mom.
246
00:10:18,720 --> 00:10:21,640
- What is this?
- You look beautiful today.
247
00:10:21,720 --> 00:10:23,160
What is going on?
[laughing]
248
00:10:23,240 --> 00:10:24,320
Hey.
Hey, I'm running late.
249
00:10:24,399 --> 00:10:26,239
- I love you, honey, that's it.
- I love you too, baby.
250
00:10:26,320 --> 00:10:27,680
- I love you too.
PAULA: Bye.
251
00:10:27,759 --> 00:10:28,839
Bye, sweetie.
252
00:10:28,919 --> 00:10:29,479
Mwah!
253
00:10:29,559 --> 00:10:32,039
PAULA: Come on, hurry.
- Okay, got everything?
254
00:10:32,120 --> 00:10:33,560
Yeah.
255
00:10:34,559 --> 00:10:36,479
[both singing]
256
00:10:36,559 --> 00:10:38,079
Here we go.
257
00:10:38,159 --> 00:10:39,319
One, two, and...
258
00:10:39,399 --> 00:10:40,839
[continues singing]
259
00:10:40,919 --> 00:10:41,959
[phone buzzing]
260
00:10:42,039 --> 00:10:44,439
Ouch, ouch.
God.
261
00:10:53,639 --> 00:10:55,039
- Paula?
- [singing]
262
00:10:55,120 --> 00:10:58,400
- Can you hear me?
- [continues singing]
263
00:10:58,480 --> 00:11:00,320
[line ringing]
264
00:11:00,399 --> 00:11:02,039
MARĂŤA:
Hi.
- Mary.
265
00:11:02,120 --> 00:11:04,040
Remind me why I can't meet
the Wallapop guy again.
266
00:11:04,120 --> 00:11:06,400
It'd be cheating accordingto
the pact you have with Pablo.
267
00:11:06,480 --> 00:11:09,000
Yeah, but see, what happened
was we didn't screw last time
268
00:11:09,080 --> 00:11:12,280
because we had no condom,
so that doesn't count, right?
269
00:11:12,360 --> 00:11:15,600
Uh, he made you squirt.
That's sex.
270
00:11:15,679 --> 00:11:18,599
[heavy breathing]
271
00:11:20,240 --> 00:11:22,360
If we're late,
it'll be your fault.
272
00:11:22,440 --> 00:11:23,720
No, darling,
we'll be okay.
273
00:11:23,799 --> 00:11:25,039
Was Paula there
the whole time?
274
00:11:25,120 --> 00:11:28,000
- Call you later, okay? Bye-bye.
- You're crazy.
275
00:11:35,519 --> 00:11:38,439
[phone buzzing]
276
00:11:56,639 --> 00:11:58,799
So, 30...
277
00:12:00,600 --> 00:12:02,640
Thirty years.
278
00:12:02,720 --> 00:12:04,760
Six times five.
279
00:12:09,440 --> 00:12:11,640
[watch beeping]
280
00:12:11,720 --> 00:12:13,320
- And how is work?
- Fine.
281
00:12:13,399 --> 00:12:15,039
But, well, yesterday I bumped
282
00:12:15,120 --> 00:12:17,720
into a customer's
chlamydia plant and broke it.
283
00:12:17,799 --> 00:12:19,239
They reprimanded me, but, good.
284
00:12:19,320 --> 00:12:20,560
- That's normal, though.
- No big deal.
285
00:12:20,639 --> 00:12:23,239
- A lot of plants get broken.
- And the driving test?
286
00:12:23,320 --> 00:12:24,280
- It's fine.
- Yeah?
287
00:12:24,360 --> 00:12:25,600
Know how many tests I do a day?
288
00:12:25,679 --> 00:12:27,319
- How many?
- At least 50.
289
00:12:27,399 --> 00:12:29,119
That's a lot.
Fifty, really?
290
00:12:29,200 --> 00:12:30,520
- Whoo...
- And?
291
00:12:30,600 --> 00:12:33,160
- Uh, I still make mistakes.
- Yeah?
292
00:12:33,240 --> 00:12:35,000
I have to study
a lot more.
293
00:12:35,080 --> 00:12:37,760
The exam is still
two weeks away.
294
00:12:37,840 --> 00:12:39,360
There's a support group
at the center.
295
00:12:39,440 --> 00:12:41,320
- You can go.
- Yeah, but I don't need it.
296
00:12:41,399 --> 00:12:43,559
- I can manage.
- You sure?
297
00:12:43,639 --> 00:12:44,479
Yeah. Absolutely.
298
00:12:44,559 --> 00:12:46,279
You know, it's always fine
to ask for help.
299
00:12:46,360 --> 00:12:48,080
[laughing]
You're a pain, you know that?
300
00:12:48,159 --> 00:12:50,279
I know I'm a pain,
but you get too stressed out.
301
00:12:50,360 --> 00:12:51,600
True, but you're a pain anyway.
302
00:12:51,679 --> 00:12:53,159
- You're right.
- I don't get
303
00:12:53,240 --> 00:12:54,160
so stressed out, okay?
304
00:12:54,240 --> 00:12:55,280
All right,
I have to go.
305
00:12:55,360 --> 00:12:56,480
- Can I go?
- No, wait.
306
00:12:56,559 --> 00:12:57,559
I need to tell you something.
307
00:12:57,639 --> 00:12:58,959
What's up?
[phone buzzing]
308
00:12:59,039 --> 00:13:00,519
You've got a call.
309
00:13:00,600 --> 00:13:03,240
[buzzing continues]
310
00:13:08,440 --> 00:13:10,960
Is that my son's toy?
311
00:13:11,559 --> 00:13:14,559
Why do you have
Juanito's cuddly toy?
312
00:13:14,639 --> 00:13:16,679
- No clue.
- Do you see Juanito?
313
00:13:16,759 --> 00:13:18,359
It's what I wanted
to tell you, yes.
314
00:13:18,440 --> 00:13:20,040
But only because
I'm seeing MarĂa.
315
00:13:20,120 --> 00:13:21,400
You see my son
more than I do?
316
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
- Listen to me.
- I gave him that.
317
00:13:23,200 --> 00:13:24,280
Can I have that back now?
318
00:13:24,360 --> 00:13:25,400
- Give it to me.
- Here, man.
319
00:13:25,480 --> 00:13:26,760
- All right, thanks.
- But can we talk?
320
00:13:26,840 --> 00:13:28,080
- No, I'm going to study.
- Gari.
321
00:13:28,159 --> 00:13:29,439
- Hang on.
- I'm going to study.
322
00:13:29,519 --> 00:13:32,039
Don't go yet.
Gari. Gari!
323
00:13:34,679 --> 00:13:36,719
[car horn honking]
324
00:13:37,639 --> 00:13:40,239
Hi, it's Gari.
Is Lidia there?
325
00:13:40,320 --> 00:13:42,000
Just want to say
that I'm finally ready
326
00:13:42,080 --> 00:13:45,760
to take the knowledge test
next Friday.
327
00:13:45,840 --> 00:13:47,440
Okay, but put me down,
all right?
328
00:13:47,519 --> 00:13:49,599
ALL: ♪ If you're happy
and you know it ♪
329
00:13:49,679 --> 00:13:51,799
♪ And you really
want to show it ♪
330
00:13:51,879 --> 00:13:54,039
♪ If you're happy
and you know it ♪
331
00:13:54,120 --> 00:13:55,680
♪ Clap your hands ♪
332
00:13:55,759 --> 00:14:00,199
[babies babbling and fussing,
singing continues]
333
00:14:06,600 --> 00:14:07,520
[blowing bubbles]
334
00:14:07,600 --> 00:14:10,800
[Juanito babbling, fussing]
335
00:14:11,480 --> 00:14:14,280
[babies continue whining]
336
00:14:14,360 --> 00:14:16,640
Come on, pick it all up, honey,
and grab your backpack, okay?
337
00:14:16,720 --> 00:14:17,960
- Okay.
- Otherwise, you and Papa
338
00:14:18,039 --> 00:14:19,159
- will be late.
- All right,
339
00:14:19,240 --> 00:14:21,000
because today I have
lots of contracts to sign
340
00:14:21,080 --> 00:14:22,720
because I'll be a great lawyer
like you.
341
00:14:22,799 --> 00:14:26,399
Right, you sign your contracts,
and Mom and I...
342
00:14:26,480 --> 00:14:27,200
will sign ours.
343
00:14:27,279 --> 00:14:28,439
- Come on.
- All right, I'll go get
344
00:14:28,519 --> 00:14:29,679
- my backpack.
- One, two, three.
345
00:14:29,759 --> 00:14:31,239
Maybe I can make it
to the gym.
346
00:14:31,320 --> 00:14:32,800
All right, shall we leave
the book here?
347
00:14:32,879 --> 00:14:34,519
- No?
- And our contract?
348
00:14:34,600 --> 00:14:37,640
- What about it?
- Well, how's it going?
349
00:14:37,720 --> 00:14:39,840
- Fine, and you?
- Fine, fine, fine, fine, fine.
350
00:14:39,919 --> 00:14:42,719
- Mom, need some water?
- No, honey, I don't need water.
351
00:14:42,799 --> 00:14:44,479
- Okay.
- I'm off, okay?
352
00:14:44,559 --> 00:14:45,679
- I'm already late, so...
- Okay.
353
00:14:45,759 --> 00:14:47,959
- We'll talk more tonight.
- Yeah, sounds good.
354
00:14:48,039 --> 00:14:49,359
- Bye, sweetheart.
- See you later.
355
00:14:49,440 --> 00:14:51,680
- Bye.
- Bye, Martina.
356
00:14:52,200 --> 00:14:55,240
Hey, Papa, do you want
a glass of water?
357
00:14:55,320 --> 00:14:57,000
Yeah.
358
00:14:57,080 --> 00:14:59,640
[music playing]
359
00:15:00,840 --> 00:15:03,480
[phone dings]
360
00:15:08,279 --> 00:15:11,239
[music continues]
361
00:15:29,120 --> 00:15:30,760
[music stops]
362
00:15:35,120 --> 00:15:37,720
Remember, you can check
the results online
363
00:15:37,799 --> 00:15:40,239
after 6:00 today.
364
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
You may begin.
365
00:16:07,080 --> 00:16:11,080
- [sighs]
- You've got 10 minutes left.
366
00:16:13,840 --> 00:16:16,440
[line ringing]
367
00:16:16,840 --> 00:16:19,080
MARĂŤA:
Hi, Cris.
- Hi, hon.
368
00:16:19,159 --> 00:16:20,479
- What?
- Green light, baby.
369
00:16:20,559 --> 00:16:23,359
- Green light for what?
- To
see Wallapop guy again.
370
00:16:23,440 --> 00:16:25,320
Oh, hey!
Don't post any stories tonight
371
00:16:25,399 --> 00:16:27,479
because I told Pablo
I'd be having dinner with you.
372
00:16:27,559 --> 00:16:29,359
Didn't we agree
that was a one-time thing?
373
00:16:29,440 --> 00:16:31,600
Honey, I know it's hard
to understand, okay?
374
00:16:31,679 --> 00:16:34,959
But Pablo and I have been
together for so long.
375
00:16:35,039 --> 00:16:36,039
We agreed on this together.
376
00:16:36,120 --> 00:16:38,040
He's doing it too.
We're both doing it.
377
00:16:38,120 --> 00:16:39,360
You think Pablo's not doing it?
378
00:16:39,440 --> 00:16:40,720
Why don't you try
couples therapy
379
00:16:40,799 --> 00:16:42,239
instead of doing experiments?
380
00:16:42,320 --> 00:16:43,560
Come on, Mary.
381
00:16:43,639 --> 00:16:44,439
I go to his house,
382
00:16:44,519 --> 00:16:45,679
he puts it in me
for a little while,
383
00:16:45,759 --> 00:16:47,119
and then I go home,
and that's it.
384
00:16:47,200 --> 00:16:49,120
- [laughing]- There you
go with that giggle.
385
00:16:49,200 --> 00:16:50,960
- What giggle?
- The one you get
386
00:16:51,039 --> 00:16:52,079
when you obsess
about a guy.
387
00:16:52,159 --> 00:16:55,079
It's not an obsession,
I'm just having fun, that's all.
388
00:16:55,159 --> 00:16:56,359
I'm gonna go to his place,
fuck him,
389
00:16:56,440 --> 00:16:58,160
- then have dinner with you.
- That's not happening.
390
00:16:58,240 --> 00:17:00,120
Just wait.
You wanna bet on it?
391
00:17:00,200 --> 00:17:00,840
Dinner, Japanese.
392
00:17:00,919 --> 00:17:02,199
- All right, okay.
- Five star.
393
00:17:02,279 --> 00:17:03,719
I'll be here
to catch you, my friend.
394
00:17:03,799 --> 00:17:05,239
Okay, hon.
I love you.
395
00:17:05,319 --> 00:17:06,999
Love you too.
396
00:17:10,559 --> 00:17:12,959
[Juanito coos,
MarĂa sighs]
397
00:17:13,039 --> 00:17:14,559
[sighs]
398
00:17:16,640 --> 00:17:19,960
[laughing]
399
00:17:31,799 --> 00:17:33,319
MAN: Hello, good morning.
400
00:17:33,400 --> 00:17:35,920
I'm looking
for an indoor plant.
401
00:17:36,000 --> 00:17:37,160
Something nice and leafy,
402
00:17:37,240 --> 00:17:41,800
doesn't need much watering,
and likes bright light.
403
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
- It's...
- So sorry.
404
00:17:43,519 --> 00:17:45,719
Excuse me a second.
405
00:18:18,559 --> 00:18:19,999
[laughing]
406
00:18:20,079 --> 00:18:21,959
MAN: Where's Carlos?
407
00:18:22,039 --> 00:18:22,719
Who are you?
408
00:18:22,799 --> 00:18:24,399
Uh, hey, how are you?
I'm Esther.
409
00:18:24,480 --> 00:18:27,600
I'm your new teacher,
so come in if you want, and...
410
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
- Hi, where's Carlos?
- Carlos?
411
00:18:29,160 --> 00:18:30,320
Carlos isn't here right now.
412
00:18:30,400 --> 00:18:31,440
- He'll be back.
- He's sick.
413
00:18:31,519 --> 00:18:33,039
No, he's not sick,
he's okay, just...
414
00:18:33,119 --> 00:18:34,759
Esther!
What are you doing here?
415
00:18:34,839 --> 00:18:37,399
Hey, Richi, surprise,
I'm your new professor, dude.
416
00:18:37,480 --> 00:18:38,720
- Hey!
- Hi, where's Carlos?
417
00:18:38,799 --> 00:18:39,919
- Carlos isn't...
- He's sick.
418
00:18:40,000 --> 00:18:41,240
All right, guys,
truth is Carlos
419
00:18:41,319 --> 00:18:43,959
went to Turkey to get
a hair transplant, okay?
420
00:18:44,039 --> 00:18:45,999
[students laughing]
421
00:18:46,079 --> 00:18:49,119
He went to Turkey
so he could get dreadlocks
422
00:18:49,200 --> 00:18:50,520
like Bob Mayler.
423
00:18:50,599 --> 00:18:53,239
[laughter]
424
00:18:53,319 --> 00:18:54,919
ESTHER: I wish, dude.
425
00:18:55,000 --> 00:18:57,080
[phone dings]
426
00:19:01,359 --> 00:19:02,999
[phone dings]
427
00:19:14,119 --> 00:19:16,399
[typing]
428
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
ESTHER: Your classmates
are lame asses.
429
00:19:21,279 --> 00:19:22,519
[scoffs]
Not coming out
430
00:19:22,599 --> 00:19:23,839
to celebrate the first day?
431
00:19:23,920 --> 00:19:24,600
I don't drink.
432
00:19:24,680 --> 00:19:27,960
If I do, I end up
getting epileptic fits.
433
00:19:28,039 --> 00:19:29,559
Oh.
Well, in that case,
434
00:19:29,640 --> 00:19:32,640
I guess I'll just
drink both, huh?
435
00:19:33,799 --> 00:19:36,679
How come you keep
checking your phone?
436
00:19:36,759 --> 00:19:39,999
My boyfriend,
he won't answer.
437
00:19:40,079 --> 00:19:41,199
Why not?
438
00:19:41,279 --> 00:19:44,559
- Don't know.
- Spit it out.
439
00:19:45,079 --> 00:19:46,399
Artist to artist,
let me tell you
440
00:19:46,480 --> 00:19:49,320
I'm a fucking awesome listener.
Go on.
441
00:19:49,400 --> 00:19:51,680
I love Julia, dude.
I'm in awe of her.
442
00:19:51,759 --> 00:19:54,559
I totally love her.
We have the most incredible sex.
443
00:19:54,640 --> 00:19:57,360
She restores stuff.
I like watching.
444
00:19:57,440 --> 00:19:58,840
I get all wet
when I'm watching her work.
445
00:19:58,920 --> 00:20:00,560
What are we doing
in the country, I mean...
446
00:20:00,640 --> 00:20:03,560
Just look at her all day
and make, like,
447
00:20:03,640 --> 00:20:05,560
embroidered cushions, or...
448
00:20:05,640 --> 00:20:08,120
Mortgage.
A 30-year mortgage.
449
00:20:08,200 --> 00:20:09,360
Have we lost our minds entirely?
450
00:20:09,440 --> 00:20:11,280
Don't you think
the word "mortgage"
451
00:20:11,359 --> 00:20:12,839
is super disgusting?
452
00:20:12,920 --> 00:20:14,120
Well, it's a word
that comes from--
453
00:20:14,200 --> 00:20:15,720
No, no, no, no.
No, no, no. No, no.
454
00:20:15,799 --> 00:20:17,639
Just let me get
a word in, all right?
455
00:20:17,720 --> 00:20:20,920
You mortgage your life.
You mortgage your car.
456
00:20:21,000 --> 00:20:21,760
You mortgage your pussy.
457
00:20:21,839 --> 00:20:23,799
I mean, who even
invented that word, dude?
458
00:20:23,880 --> 00:20:27,280
Marriage, mortgage.
Then there's a lawnmower...
459
00:20:27,359 --> 00:20:30,959
Hang on.
Do you wanna tie the knot?
460
00:20:31,039 --> 00:20:33,479
Because it's important
that you know.
461
00:20:33,559 --> 00:20:37,799
And it's also
important that she knows.
462
00:20:38,839 --> 00:20:40,679
You need to talk to her.
463
00:20:40,759 --> 00:20:43,559
She needs to know
what you want.
464
00:20:43,640 --> 00:20:47,680
You're exactly right.
I'll talk to her.
465
00:20:47,759 --> 00:20:49,599
I'll tell her.
466
00:20:52,920 --> 00:20:55,000
- Hello.
- Hi.
467
00:20:59,279 --> 00:20:59,919
Wait, wait.
468
00:21:00,000 --> 00:21:01,520
- I have to watch the rice.
- What?
469
00:21:01,599 --> 00:21:04,599
Yeah, I'm cooking you
a delicious meal today.
470
00:21:04,680 --> 00:21:05,560
- Are you?
- Uh-huh.
471
00:21:05,640 --> 00:21:09,160
I am preparing a selection
of typical Indonesian dishes.
472
00:21:09,240 --> 00:21:12,040
I'm making cap cai,
nasi campur,
473
00:21:12,119 --> 00:21:12,759
and gado-gado.
474
00:21:12,839 --> 00:21:14,999
I think we could have
something else, right?
475
00:21:15,079 --> 00:21:17,799
Save that for dessert.
476
00:21:17,880 --> 00:21:19,160
By the way,
I made you kolak,
477
00:21:19,240 --> 00:21:22,960
which is banana
with coconut milk.
478
00:21:23,039 --> 00:21:28,199
Today, I want you to have
all sorts of orgasms.
479
00:21:30,039 --> 00:21:32,079
Mary, I won't make it
for dinner, okay, hon?
480
00:21:32,160 --> 00:21:35,800
So, I'll talk to you later.
Love you so much.
481
00:21:37,920 --> 00:21:38,800
[sighs]
482
00:21:38,880 --> 00:21:41,080
[phone dings, buzzes]
483
00:21:41,640 --> 00:21:43,000
MARĂŤA:I knew it!
You told me
484
00:21:43,079 --> 00:21:46,679
you'd just get there,
fuck him, and leave!
485
00:21:49,319 --> 00:21:52,479
Then we went into a café,
there was a sign,
486
00:21:52,559 --> 00:21:53,479
"pulled pork from Léon."
487
00:21:53,559 --> 00:21:55,119
- Okay.
- I look at my buddy
488
00:21:55,200 --> 00:21:57,640
and say, "But who is actually
gonna eat this?"
489
00:21:57,720 --> 00:22:00,200
I mean, who's gonna have
to drag the pig?
490
00:22:00,279 --> 00:22:02,919
- No. No!
- That was the day I found out
491
00:22:03,000 --> 00:22:05,640
"pulled pork" doesn't mean
dragging a pig.
492
00:22:05,720 --> 00:22:08,680
So, you were taught
by priests, or what?
493
00:22:08,759 --> 00:22:09,479
Yes.
494
00:22:09,559 --> 00:22:12,199
And they taught you
how to make a girl squirt?
495
00:22:12,279 --> 00:22:12,799
No, no.
496
00:22:12,880 --> 00:22:15,240
That, I learned
in the school of life.
497
00:22:15,319 --> 00:22:18,439
- Ah, the school of life.
- Yeah.
498
00:22:26,720 --> 00:22:27,480
[sighs]
499
00:22:27,559 --> 00:22:30,639
- Are you cold?
- A bit, yeah.
500
00:22:30,720 --> 00:22:33,440
I'll get you a blanket
and bring dessert.
501
00:22:38,880 --> 00:22:41,120
[phone dings, buzzes]
502
00:22:46,920 --> 00:22:48,760
[sighs]
503
00:22:57,920 --> 00:22:58,600
Here you go.
504
00:22:58,680 --> 00:23:00,520
Hey, I'm gonna
head out, okay?
505
00:23:00,599 --> 00:23:02,399
One of the kids
has a fever.
506
00:23:02,480 --> 00:23:04,680
I'll feel bad if I stay.
507
00:23:04,759 --> 00:23:06,239
Okay.
Want me to come?
508
00:23:06,319 --> 00:23:07,999
- No, it's fine.
- You sure?
509
00:23:08,079 --> 00:23:08,559
Yeah.
510
00:23:08,640 --> 00:23:11,200
Okay, well,
we'll be in touch.
511
00:23:11,279 --> 00:23:12,919
Mm-hmm.
512
00:23:14,680 --> 00:23:16,440
[chuckles]
513
00:23:26,720 --> 00:23:29,160
What are you doing
in bed already?
514
00:23:29,240 --> 00:23:30,600
I really did my back in.
515
00:23:30,680 --> 00:23:34,400
It-- it hurts a lot,
and so I took two, um...
516
00:23:34,480 --> 00:23:35,160
two diazepam.
517
00:23:35,240 --> 00:23:38,600
- You what?
- Doing line dancing and...
518
00:23:38,680 --> 00:23:41,560
I left you
an eggplant pie
519
00:23:41,640 --> 00:23:42,840
in the-- in the oven.
520
00:23:42,920 --> 00:23:47,200
And a surprise
for your painting class.
521
00:23:47,279 --> 00:23:48,559
But you said
your back is hurt.
522
00:23:48,640 --> 00:23:50,360
Do you want me to give you
like a massage
523
00:23:50,440 --> 00:23:53,320
- or something, or...
- [mumbling]
524
00:23:53,400 --> 00:23:54,640
Julia?
525
00:23:54,720 --> 00:23:56,000
And, you know...
526
00:23:56,079 --> 00:23:57,559
[snapping]
527
00:23:57,640 --> 00:23:59,440
Hey.
528
00:24:00,400 --> 00:24:02,200
[sighs]
529
00:24:11,400 --> 00:24:14,480
[phone chiming, buzzing]
530
00:24:24,079 --> 00:24:25,239
[line ringing]
531
00:24:25,319 --> 00:24:27,639
XOSÉ:Gari, it was
a misunderstanding.
532
00:24:27,720 --> 00:24:29,120
We were gonna tell you.
533
00:24:29,200 --> 00:24:31,320
Oh, come on, Gari,
we're buddies.
534
00:24:31,400 --> 00:24:33,000
Quit saying that.
We're not buddies!
535
00:24:33,079 --> 00:24:36,519
We're not friends, you're--
you're just my counselor.
536
00:24:36,599 --> 00:24:40,119
I'm the disabled person
you're counseling, okay?
537
00:24:40,200 --> 00:24:41,600
- Gari...
- I don't wanna talk
538
00:24:41,680 --> 00:24:44,200
to you anymore,
because I'm drunk.
539
00:24:44,279 --> 00:24:46,359
Goodbye.
540
00:24:53,640 --> 00:24:55,520
Fuck.
541
00:24:56,599 --> 00:24:59,439
[music]
542
00:25:35,279 --> 00:25:36,359
[sighs]
543
00:25:36,440 --> 00:25:38,800
Come on, drink.
Want it?
544
00:25:38,880 --> 00:25:40,960
Just a little.
545
00:25:42,039 --> 00:25:43,719
[sighs]
546
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
[door opens and closes]
547
00:26:22,359 --> 00:26:24,079
Hi, hon.
548
00:26:26,519 --> 00:26:27,799
How's MarĂa?
549
00:26:27,880 --> 00:26:28,480
A mess.
550
00:26:28,559 --> 00:26:30,919
I fixed dinner
and put her to bed.
551
00:26:31,000 --> 00:26:32,440
- And you guys?
- Good.
552
00:26:32,519 --> 00:26:35,759
They decided to play
with each toy for five minutes
553
00:26:35,839 --> 00:26:36,919
so they wouldn't be sad.
554
00:26:37,000 --> 00:26:38,400
Sad?
Who, the kids?
555
00:26:38,480 --> 00:26:40,200
- No, the toys.
- Oh.
556
00:26:40,279 --> 00:26:41,799
We'll tidy up tomorrow, okay?
557
00:26:41,880 --> 00:26:42,560
No, I don't mind.
558
00:26:42,640 --> 00:26:44,520
It'll help me
clear my head.
559
00:26:44,599 --> 00:26:46,839
MarĂa was super intense.
560
00:26:51,559 --> 00:26:53,079
Hey.
561
00:26:53,160 --> 00:26:55,400
Yeah?
562
00:26:56,000 --> 00:26:58,800
I want to end
our agreement.
563
00:26:59,759 --> 00:27:00,559
Paula's growing up,
564
00:27:00,640 --> 00:27:02,400
and it's very hard
to hide it from her
565
00:27:02,480 --> 00:27:03,320
so it doesn't affect her.
566
00:27:03,400 --> 00:27:05,440
She asked me
if we had more partners.
567
00:27:05,519 --> 00:27:08,919
- She asked you that as well?
- Yeah.
568
00:27:10,640 --> 00:27:12,200
So, this is about Paula.
569
00:27:12,279 --> 00:27:17,159
No, Cris.
About us as well.
570
00:27:17,240 --> 00:27:19,120
All day long
I'm picturing things.
571
00:27:19,200 --> 00:27:21,000
It's really getting to me.
572
00:27:21,079 --> 00:27:22,599
How about you?
573
00:27:22,680 --> 00:27:24,760
I don't want this
to end up hurting us,
574
00:27:24,839 --> 00:27:25,599
and I'm suffering.
575
00:27:25,680 --> 00:27:28,320
No, I don't want you
suffering.
576
00:27:29,839 --> 00:27:33,199
Should we be
a normal couple again
577
00:27:33,279 --> 00:27:35,119
and cancel the contract?
578
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
Lawyer?
579
00:27:40,440 --> 00:27:42,280
Okay.
[sniffling]
580
00:27:42,359 --> 00:27:45,559
Yes.
[sighs]
581
00:27:54,440 --> 00:27:56,000
Yes?
582
00:27:57,240 --> 00:27:59,360
I love you.
583
00:28:01,319 --> 00:28:02,519
[baby crying]
584
00:28:02,599 --> 00:28:06,199
No, I'll go.
It's my turn today.
585
00:28:08,599 --> 00:28:10,359
You okay?
586
00:28:13,160 --> 00:28:14,760
[phone dings, buzzes]
587
00:28:14,839 --> 00:28:16,999
[sighs, sniffles]
588
00:28:17,079 --> 00:28:19,959
[baby continues crying]
589
00:28:32,640 --> 00:28:35,480
[music]
590
00:28:35,530 --> 00:28:40,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41227