All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me EP 08 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,920 --> 00:01:18,840 There are still some things at home 2 00:01:19,680 --> 00:01:20,280 At home 3 00:01:21,120 --> 00:01:22,360 Don't worry about things at home 4 00:01:22,600 --> 00:01:24,120 That can't be less than one today 5 00:01:24,920 --> 00:01:25,600 Get ready 6 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 Get ready, get ready 7 00:01:27,240 --> 00:01:27,800 Quick, quick, quick 8 00:01:30,040 --> 00:01:31,240 Gentlemen, your dishes are ready 9 00:01:31,240 --> 00:01:31,840 Please enjoy your meal 10 00:01:31,840 --> 00:01:32,360 Thank you 11 00:01:33,360 --> 00:01:34,320 Come on, let's go 12 00:01:37,800 --> 00:01:38,480 Green 13 00:01:40,080 --> 00:01:40,600 It's too green 14 00:01:40,600 --> 00:01:41,720 It is said that we Xu Zong 15 00:01:41,720 --> 00:01:43,480 Is the most dug boss in the circle 16 00:01:43,480 --> 00:01:45,840 I don't think this sentence is rigorous at all 17 00:01:46,120 --> 00:01:47,080 Look at this table 18 00:01:47,120 --> 00:01:48,280 You must have broken the circle long ago 19 00:01:49,520 --> 00:01:51,320 It's been very hard for everyone to work overtime recently 20 00:01:51,760 --> 00:01:54,680 It's good to eat some light defeat fire, isn't it 21 00:01:55,480 --> 00:01:56,360 I think it's great 22 00:01:57,440 --> 00:01:58,840 This and that 23 00:01:58,840 --> 00:02:00,800 Before we officially start, let me say a few words 24 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 Everyone has been working hard recently 25 00:02:02,840 --> 00:02:03,840 Especially Michelle Ye 26 00:02:04,160 --> 00:02:05,280 Completed with He Yucheng 27 00:02:05,280 --> 00:02:06,080 The case of Zhejiang Jas Pouch 28 00:02:06,600 --> 00:02:07,800 Also assisted Chief Li 29 00:02:08,680 --> 00:02:10,680 Got the bean shell proposal 30 00:02:10,920 --> 00:02:11,680 Everyone applauds and encourages 31 00:02:13,560 --> 00:02:14,040 Good 32 00:02:14,160 --> 00:02:15,000 Thank you all 33 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 I'll keep trying 34 00:02:16,000 --> 00:02:16,600 Good good 35 00:02:17,360 --> 00:02:18,000 But what 36 00:02:19,280 --> 00:02:22,360 We still lost the case of Zhejiang Jas Pouch 37 00:02:28,480 --> 00:02:30,160 Xu always wants me and Sister Yani 38 00:02:30,160 --> 00:02:31,280 Go and fight for it again 39 00:02:31,400 --> 00:02:32,840 I fought for everything I had to fight for 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,360 They still want to talk to domestic people 41 00:02:34,360 --> 00:02:35,360 Head company cooperation 42 00:02:43,440 --> 00:02:45,360 I also want to tell you a good news 43 00:02:46,400 --> 00:02:47,280 Oko contacted me 44 00:02:48,240 --> 00:02:49,240 They have agreed 45 00:02:49,560 --> 00:02:51,200 As a third party company, we 46 00:02:51,720 --> 00:02:53,160 Continue to follow up the case of Zhejiang Jas Pouch 47 00:02:56,720 --> 00:02:57,280 This is good 48 00:02:57,480 --> 00:02:58,160 Ye Xuan 49 00:02:58,240 --> 00:03:00,160 You were in charge of this case from the beginning 50 00:03:00,160 --> 00:03:01,040 You keep following up 51 00:03:01,040 --> 00:03:01,600 Good 52 00:03:01,600 --> 00:03:03,480 Tomorrow we will unite with Orco 53 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 Go to Hu Yani to compete 54 00:03:05,040 --> 00:03:06,600 The opponent we have to face this time 55 00:03:06,600 --> 00:03:08,120 It is in addition to the Oko Group 56 00:03:08,120 --> 00:03:10,160 Other domestic head companies 57 00:03:10,160 --> 00:03:11,360 You come on, I watch you 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,320 I must be with Ocho 59 00:03:13,440 --> 00:03:15,280 Leave this order with us. 88 Ed 60 00:03:15,280 --> 00:03:15,680 Good 61 00:03:15,680 --> 00:03:16,360 Cheers 62 00:03:16,360 --> 00:03:17,160 Refueling 63 00:03:17,160 --> 00:03:17,600 Refueling 64 00:03:21,240 --> 00:03:22,040 Come and eat 65 00:03:22,040 --> 00:03:22,760 You're welcome. You're welcome 66 00:03:26,160 --> 00:03:26,920 Mr. Xu 67 00:03:27,720 --> 00:03:30,840 You know how to make employees act like wolves 68 00:03:30,840 --> 00:03:31,600 Unite 69 00:03:32,840 --> 00:03:33,800 Success study 70 00:03:33,800 --> 00:03:34,360 I would like to hear the details 71 00:03:35,560 --> 00:03:37,600 Feed meat to wolves 72 00:03:37,600 --> 00:03:38,040 Right 73 00:03:38,040 --> 00:03:38,680 Yeah 74 00:03:39,480 --> 00:03:40,040 You see 75 00:03:41,600 --> 00:03:42,840 I want to eat meat 76 00:03:43,360 --> 00:03:44,040 What for 77 00:03:44,040 --> 00:03:45,440 I want to eat meat 78 00:03:45,440 --> 00:03:46,360 I want to eat meat 79 00:03:46,360 --> 00:03:46,840 Don't knock 80 00:03:46,840 --> 00:03:47,720 I want to eat meat 81 00:03:47,720 --> 00:03:48,240 What's up 82 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 I want to eat meat 83 00:03:49,240 --> 00:03:50,560 I want to eat meat 84 00:03:50,560 --> 00:03:52,040 I want to eat meat 85 00:03:52,040 --> 00:03:53,160 I want to eat meat 86 00:03:53,160 --> 00:03:54,000 You see, you see 87 00:03:54,000 --> 00:03:55,160 I want to eat meat 88 00:03:55,160 --> 00:03:56,440 I want to eat meat 89 00:03:56,440 --> 00:03:57,240 I want to eat meat 90 00:03:57,240 --> 00:03:57,680 Eat meat 91 00:03:57,680 --> 00:03:59,240 Eat meat 92 00:03:59,240 --> 00:04:00,440 Eat meat 93 00:04:00,440 --> 00:04:02,760 The waiter served the meat 94 00:04:03,800 --> 00:04:05,680 How's it going? Have you enjoyed yourself today 95 00:04:05,680 --> 00:04:06,480 Always say I dig 96 00:04:08,120 --> 00:04:10,240 Well, I'm on our way with Chief Li 97 00:04:10,240 --> 00:04:11,720 I'll take her back first 98 00:04:11,720 --> 00:04:12,000 All right 99 00:04:12,000 --> 00:04:12,600 Good 100 00:04:12,600 --> 00:04:13,120 See you tomorrow 101 00:04:13,840 --> 00:04:14,800 Bye-bye, Mr. Xu 102 00:04:14,800 --> 00:04:16,000 Bye, Chief Lee 103 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 I'll take a taxi first, too 104 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 You slow down. Bye bye bye 105 00:04:18,280 --> 00:04:18,800 Slow down 106 00:04:23,160 --> 00:04:24,280 Then I'll go back first 107 00:04:24,280 --> 00:04:25,360 Bye, Brother Cheng 108 00:04:25,360 --> 00:04:26,240 Slow down, Ho 109 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 Brother Lei, why don't you leave 110 00:04:33,480 --> 00:04:35,160 I left my home key at the company 111 00:04:35,160 --> 00:04:36,120 Go back and get it 112 00:04:36,120 --> 00:04:37,280 Lost things and lost things 113 00:04:37,280 --> 00:04:38,360 Then I'll go first 114 00:04:38,360 --> 00:04:38,840 Bye bye 115 00:04:38,840 --> 00:04:39,440 Bye bye 116 00:04:50,120 --> 00:04:52,960 What are we like after work 117 00:04:57,920 --> 00:04:59,440 It's a little more delicate 118 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 Be smart 119 00:05:14,360 --> 00:05:16,840 Or do you still repeat the same life every day 120 00:05:17,040 --> 00:05:18,040 Non-stop running 121 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 But anyway 122 00:05:23,840 --> 00:05:26,200 Time goes on and life goes on 123 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 We have to work silently 124 00:05:28,320 --> 00:05:29,320 Cheer yourself up 125 00:05:52,600 --> 00:05:54,440 Walking navigation begins 126 00:05:54,440 --> 00:05:57,080 Please pay attention to safety when traveling at night 127 00:06:26,600 --> 00:06:27,200 Month and month 128 00:06:28,440 --> 00:06:30,040 I saved another ten thousand yuan this month 129 00:06:31,600 --> 00:06:32,400 You can rest assured 130 00:06:32,960 --> 00:06:34,240 You wait in your hometown 131 00:06:34,440 --> 00:06:36,600 I soon saved up enough down payment on the house 132 00:07:13,800 --> 00:07:14,920 The competitive presentation plan is finished 133 00:07:16,320 --> 00:07:17,960 I thought about it all night 134 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 Not a word came out 135 00:07:19,960 --> 00:07:21,440 There are less than twelve hours left 136 00:07:21,440 --> 00:07:23,360 You didn't suppress a word 137 00:07:23,360 --> 00:07:25,800 So I'm here to ask you for advice 138 00:07:25,800 --> 00:07:26,440 Don't worry 139 00:07:26,440 --> 00:07:27,360 It's not a white religion 140 00:07:27,360 --> 00:07:29,680 I brought your favorite instant noodles 141 00:07:29,680 --> 00:07:30,560 I'll cook it for you 142 00:07:31,560 --> 00:07:33,080 Who says I love instant noodles best 143 00:07:34,160 --> 00:07:36,200 Isn't it on your calendar 144 00:07:36,200 --> 00:07:38,080 Instant Noodle Day once a week 145 00:07:38,080 --> 00:07:39,320 And the last time I made it for you 146 00:07:39,320 --> 00:07:40,800 Didn't you have a good time eating 147 00:07:41,680 --> 00:07:44,080 It is euphemistically called instant noodle day 148 00:07:44,080 --> 00:07:45,680 Actually, it was cheating day 149 00:07:45,800 --> 00:07:46,560 Weekly fitness 150 00:07:46,560 --> 00:07:47,840 I have to give myself a day 151 00:07:47,840 --> 00:07:48,960 Eat junk food 152 00:07:51,400 --> 00:07:52,200 It's all the same 153 00:07:52,360 --> 00:07:53,080 Do you eat 154 00:07:53,960 --> 00:07:54,800 Tired of eating 155 00:07:55,080 --> 00:07:56,160 That 156 00:07:57,600 --> 00:07:58,200 Eat salad 157 00:08:04,560 --> 00:08:05,200 How is it 158 00:08:07,600 --> 00:08:08,240 Is it all right 159 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 But it was agreed 160 00:08:11,840 --> 00:08:14,240 Take short hands and eat people with soft mouths 161 00:08:14,240 --> 00:08:16,320 Can you help me now 162 00:08:19,560 --> 00:08:20,440 Where's the card 163 00:08:21,080 --> 00:08:22,200 Entry point 164 00:08:22,200 --> 00:08:24,320 I don't know how to behave 165 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 Zhejiang Jas Pouch and Hu Yani 166 00:08:26,320 --> 00:08:27,840 How is your plan written 167 00:08:41,480 --> 00:08:42,240 See 168 00:08:55,560 --> 00:08:56,240 Do you know 169 00:08:57,160 --> 00:08:59,080 Put the most human touch in food 170 00:08:59,080 --> 00:09:00,360 Is our China 171 00:09:00,360 --> 00:09:02,200 Whether it is Manchu-Han banquet, 172 00:09:02,200 --> 00:09:04,320 Or a simple bowl of instant noodles 173 00:09:05,320 --> 00:09:08,360 People's memory of food is not just taste 174 00:09:08,360 --> 00:09:10,840 More importantly, the person who cooked this dish 175 00:09:10,840 --> 00:09:12,320 And the atmosphere at that time 176 00:09:12,320 --> 00:09:14,720 Zhejiang Jas Pouch puts this trait into practice 177 00:09:14,720 --> 00:09:15,840 Pursue to the extreme 178 00:09:16,720 --> 00:09:18,800 Every dish of it comes from the folk 179 00:09:18,800 --> 00:09:21,280 So I want to talk about Zhejiang Jas Pouch from the source 180 00:09:25,240 --> 00:09:26,200 Source 181 00:09:27,360 --> 00:09:28,760 Simply put 182 00:09:29,080 --> 00:09:31,320 I just want people to know about this dish 183 00:09:31,320 --> 00:09:32,160 You have to let them know 184 00:09:32,160 --> 00:09:33,800 The history and inheritance of this dish 185 00:09:38,160 --> 00:09:38,960 What are you doing 186 00:09:38,960 --> 00:09:40,080 I know how to write it 187 00:09:40,080 --> 00:09:40,960 Thank you, Director Li 188 00:09:42,560 --> 00:09:43,560 Don't eat instant noodles 189 00:09:43,640 --> 00:09:44,760 It's all for you 190 00:10:14,360 --> 00:10:15,080 Coming Guo Er 191 00:10:15,240 --> 00:10:16,000 Beef 192 00:10:17,320 --> 00:10:18,360 Why is it so early today 193 00:10:18,600 --> 00:10:19,240 Thank you 194 00:10:19,240 --> 00:10:21,040 The new apron is very nice 195 00:10:21,600 --> 00:10:22,480 My daughter bought it for me 196 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 Don't let me change it yet 197 00:10:23,720 --> 00:10:24,800 It doesn't match me at all 198 00:10:25,040 --> 00:10:25,960 How old is your daughter 199 00:10:26,400 --> 00:10:27,480 The first grade is coming soon 200 00:10:27,680 --> 00:10:28,720 We're all doing it for her 201 00:10:29,200 --> 00:10:29,960 Then you eat first 202 00:10:30,920 --> 00:10:31,560 Busy 203 00:10:35,080 --> 00:10:36,440 Mom fry some more fried dough sticks 204 00:10:37,680 --> 00:10:38,360 All right 205 00:10:58,800 --> 00:10:59,400 Not bad 206 00:11:22,160 --> 00:11:22,800 Early 207 00:11:24,200 --> 00:11:24,920 My manuscript has been written 208 00:11:24,920 --> 00:11:25,560 I'll read it to you 209 00:11:28,600 --> 00:11:29,320 Come here, come here 210 00:11:31,080 --> 00:11:32,320 Here's what I wrote 211 00:11:32,320 --> 00:11:32,840 First sentence 212 00:11:34,560 --> 00:11:35,400 I'm Hu 213 00:11:35,880 --> 00:11:37,120 I'm Hu Yani 214 00:11:37,560 --> 00:11:40,160 It is a special love of Chinese traditional food 215 00:11:40,960 --> 00:11:41,520 People of 216 00:11:42,080 --> 00:11:42,760 I am now 217 00:11:43,240 --> 00:11:46,320 I am now running a restaurant Zhejiang Yaxuan 218 00:11:47,360 --> 00:11:48,160 What are you doing 219 00:11:49,080 --> 00:11:50,040 You be serious 220 00:11:50,240 --> 00:11:51,240 Clear your throat first 221 00:11:53,360 --> 00:11:54,280 Here we go 222 00:11:54,600 --> 00:11:57,560 The cuisine in Zhejiang and Jas Pouch comes from Chinese folk 223 00:11:58,000 --> 00:12:01,040 For this reason, I look for the birthplace of all kinds of food 224 00:12:01,200 --> 00:12:03,960 Looking for folk masters hiding in the local area 225 00:12:03,960 --> 00:12:06,240 Please ask the local master to come out to teach art 226 00:12:06,240 --> 00:12:07,480 And take this as the source 227 00:12:07,800 --> 00:12:10,200 Improved and created a series of Chinese dishes 228 00:12:14,960 --> 00:12:16,800 I always feel that my mood is not quite right 229 00:12:18,040 --> 00:12:19,280 Let me look at the manuscript 230 00:12:19,600 --> 00:12:20,480 You read you read 231 00:12:20,760 --> 00:12:21,520 I read 232 00:12:21,520 --> 00:12:22,240 You read it for me 233 00:12:28,000 --> 00:12:29,720 What I never forget most 234 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 It is also the best to eat 235 00:12:31,800 --> 00:12:32,640 It's a bowl of noodles 236 00:12:37,920 --> 00:12:38,800 That was a few years ago 237 00:12:40,680 --> 00:12:41,600 Or I won't read it 238 00:12:41,960 --> 00:12:43,240 You clear your throat 239 00:12:47,320 --> 00:12:48,320 That was a few years ago 240 00:12:49,040 --> 00:12:49,960 I went to the village 241 00:12:50,200 --> 00:12:52,160 Looking for a folk pastry chef 242 00:12:52,600 --> 00:12:55,200 As a result, the lost car broke down at night 243 00:12:55,960 --> 00:12:57,680 I had to stay at a fellow villager's house 244 00:12:58,440 --> 00:12:59,360 Early the next morning 245 00:13:00,080 --> 00:13:01,560 My hometown cooked me a bowl of noodles 246 00:13:01,960 --> 00:13:04,040 A handful of dried noodles and a handful of spinach 247 00:13:04,480 --> 00:13:07,160 An egg, some soy sauce and sesame oil 248 00:13:07,160 --> 00:13:08,960 They are the cheapest and worthless ingredients 249 00:13:10,080 --> 00:13:12,600 I think he put the whole human spirit and love 250 00:13:12,600 --> 00:13:13,840 It's all put in this bowl of noodles 251 00:13:14,720 --> 00:13:15,760 I learned later 252 00:13:16,320 --> 00:13:16,880 He 253 00:13:17,120 --> 00:13:19,160 That's the folk master I'm looking for 254 00:13:24,320 --> 00:13:25,360 Your manuscript is not bad 255 00:13:29,040 --> 00:13:29,480 What's the matter 256 00:13:30,600 --> 00:13:31,960 Kind of handsome 257 00:13:33,320 --> 00:13:34,240 What are you talking about 258 00:13:37,560 --> 00:13:38,240 What's the matter 259 00:13:40,320 --> 00:13:41,440 I'm going to compete soon 260 00:13:41,440 --> 00:13:42,560 I have to change my clothes 261 00:13:43,800 --> 00:13:44,960 Do you want your manuscript 262 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 Thank you, thank you 263 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 It's a good read 264 00:13:51,200 --> 00:13:52,040 Zhejiang Yaxuan 265 00:14:15,040 --> 00:14:16,960 I've also seen a lot of other companies' plans 266 00:14:18,080 --> 00:14:19,720 So I will still choose 267 00:14:19,720 --> 00:14:21,480 Working with Orco and 88 Ed 268 00:14:23,320 --> 00:14:24,440 Happy cooperation 269 00:14:24,440 --> 00:14:25,160 Thank you, Sister Yani 270 00:14:25,160 --> 00:14:26,360 Thank you, Sister Yani 271 00:14:26,360 --> 00:14:26,840 Thank you thank you 272 00:14:26,840 --> 00:14:27,560 Come on, come on 273 00:14:27,560 --> 00:14:27,840 Thank you 274 00:14:27,840 --> 00:14:28,320 Refueling 275 00:14:31,200 --> 00:14:33,200 I didn't expect it to go so smoothly 276 00:14:33,200 --> 00:14:34,440 Let's go out and play 277 00:14:34,440 --> 00:14:35,240 Where do you want to go 278 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 I would like to go 279 00:14:36,840 --> 00:14:37,920 How about the playground 280 00:14:38,920 --> 00:14:40,560 Go to the playground dressed like this 281 00:14:41,560 --> 00:14:43,160 Don't you all dress for business 282 00:14:44,720 --> 00:14:46,080 Director Li, this day-to-day man 283 00:14:46,080 --> 00:14:47,600 I'm afraid there won't be time to go 284 00:14:47,600 --> 00:14:48,360 Why don't I go with you 285 00:14:50,240 --> 00:14:50,920 I actually 286 00:14:50,920 --> 00:14:52,240 Don't actually go 287 00:14:52,240 --> 00:14:52,880 Let's go 288 00:14:53,240 --> 00:14:54,320 Which playground 289 00:14:54,320 --> 00:14:55,680 I don't really want to go to the suburbs either 290 00:14:55,680 --> 00:14:56,440 Not far 291 00:15:04,040 --> 00:15:04,800 Which one do you want to play 292 00:15:05,600 --> 00:15:07,960 I want to play this 293 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 Roller coaster 294 00:15:09,080 --> 00:15:09,680 This 295 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Do you dare to ride a roller coaster 296 00:15:13,360 --> 00:15:14,680 Of course I dare. Do you dare 297 00:15:14,680 --> 00:15:15,720 Of course I dare 298 00:15:19,200 --> 00:15:19,720 Let's go 299 00:15:19,720 --> 00:15:20,160 Go 300 00:15:20,920 --> 00:15:21,960 Li Zenan, hurry up 301 00:15:25,440 --> 00:15:25,960 Come and sit here 302 00:15:27,160 --> 00:15:27,600 Good 303 00:15:28,840 --> 00:15:29,440 How do you do, Miss 304 00:15:29,440 --> 00:15:30,600 Your high heels can't get on the bus 305 00:15:32,440 --> 00:15:32,920 That 306 00:15:33,600 --> 00:15:34,600 Is it okay for me to be barefoot 307 00:15:34,600 --> 00:15:35,480 I can take it off 308 00:15:35,480 --> 00:15:36,200 You can't 309 00:15:37,240 --> 00:15:37,960 What's the matter 310 00:15:38,600 --> 00:15:39,480 My shoes don't work 311 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 Sir, the bus is leaving this way 312 00:15:41,560 --> 00:15:42,480 Would you like to get on the bus first 313 00:15:43,360 --> 00:15:44,080 Then I'll just 314 00:15:44,080 --> 00:15:45,240 You hurry up 315 00:15:45,240 --> 00:15:46,160 Come and come 316 00:15:46,160 --> 00:15:46,720 Go play 317 00:15:52,720 --> 00:15:53,680 I'll wait for you here 318 00:15:55,240 --> 00:15:55,840 When we come back 319 00:16:24,960 --> 00:16:25,480 It's too high 320 00:17:00,040 --> 00:17:01,280 This looks fun 321 00:17:02,320 --> 00:17:03,560 I can go up this one 322 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 You can really do this 323 00:17:04,920 --> 00:17:05,680 You see this thing still moves 324 00:17:10,200 --> 00:17:11,600 Look at this. It still moves 325 00:17:11,600 --> 00:17:12,160 Yeah 326 00:17:12,160 --> 00:17:13,600 It's the first time I've seen a Ferris wheel like this 327 00:17:13,600 --> 00:17:14,200 This 328 00:17:15,680 --> 00:17:16,720 I won't go up, will I 329 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 Director Li is not afraid of heights, is he 330 00:17:22,920 --> 00:17:23,560 That's all right 331 00:17:23,560 --> 00:17:24,320 Let's go together 332 00:17:33,560 --> 00:17:34,200 Xu Zong 333 00:17:34,720 --> 00:17:36,560 Well, come back to the company quickly 334 00:17:36,880 --> 00:17:37,600 Hu Yani said over there 335 00:17:37,600 --> 00:17:38,920 The first video will be shot tomorrow 336 00:17:39,200 --> 00:17:40,160 You hurry back and get ready 337 00:17:40,440 --> 00:17:40,480 All right, Mr. Xu 338 00:17:40,480 --> 00:17:41,160 All right, Mr. Xu 339 00:17:41,160 --> 00:17:41,720 I see 340 00:17:45,200 --> 00:17:45,680 What's the matter 341 00:17:47,560 --> 00:17:49,800 Mr. Xu said that Hu Yani will shoot tomorrow 342 00:17:49,800 --> 00:17:50,680 The first video 343 00:17:52,240 --> 00:17:54,200 Let's hurry back and get ready now 344 00:17:55,680 --> 00:17:57,200 All right 345 00:17:58,400 --> 00:17:58,960 Let's go 346 00:18:00,640 --> 00:18:01,200 Let's go 347 00:18:06,640 --> 00:18:07,680 I'll tell you what 348 00:18:07,680 --> 00:18:10,080 You must pay attention to safety and don't walk around 349 00:18:10,080 --> 00:18:11,520 Got it, Mom 350 00:18:12,080 --> 00:18:12,440 That's right, that's right 351 00:18:12,960 --> 00:18:14,880 Don't eat this mess 352 00:18:14,880 --> 00:18:16,040 Be careful to eat your stomach 353 00:18:16,400 --> 00:18:17,080 Got it, right 354 00:18:17,440 --> 00:18:19,200 Don't worry, mom 355 00:18:19,440 --> 00:18:21,200 When you arrive, you must have a look 356 00:18:21,320 --> 00:18:22,360 Is there a cell phone signal 357 00:18:22,560 --> 00:18:24,080 Send a location to mom 358 00:18:24,840 --> 00:18:26,160 Got it, Mom 359 00:18:26,360 --> 00:18:27,240 Ye Xuan 360 00:18:27,560 --> 00:18:28,800 Mom, I won't tell you yet 361 00:18:30,040 --> 00:18:31,720 Why is there a young man talking 362 00:18:31,720 --> 00:18:32,320 It's that one 363 00:18:32,320 --> 00:18:33,920 No, mom. You heard me wrong 364 00:18:33,920 --> 00:18:34,440 Ye Xuan 365 00:18:34,440 --> 00:18:35,360 I won't tell you yet 366 00:18:35,360 --> 00:18:36,280 That's it. Bye-bye 367 00:18:39,320 --> 00:18:40,560 Knock at the door when you knock 368 00:18:40,560 --> 00:18:41,320 What are you shouting for 369 00:18:42,040 --> 00:18:43,440 Don't open the door for half a day 370 00:18:43,440 --> 00:18:44,160 You hurry in 371 00:18:48,360 --> 00:18:49,320 It's packed up right away 372 00:18:49,320 --> 00:18:49,960 And these 373 00:18:52,720 --> 00:18:54,040 These should be enough for us to eat 374 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 We're going to work 375 00:19:00,480 --> 00:19:01,600 I'm not going to travel 376 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 Do you have the power cord 377 00:19:04,440 --> 00:19:06,440 Have you brought everything you need for USB flash drive work 378 00:19:07,680 --> 00:19:09,160 I brought it all 379 00:19:09,160 --> 00:19:10,720 What are you doing out of my stuff 380 00:19:11,600 --> 00:19:13,160 None of these things are needed 381 00:19:13,960 --> 00:19:14,720 It's enough for you to take these with you 382 00:19:16,720 --> 00:19:18,440 Then you said I packed so many things 383 00:19:18,440 --> 00:19:20,440 What am I doing with such a big box 384 00:19:20,440 --> 00:19:22,560 The rest of the room holds my things 385 00:19:23,960 --> 00:19:24,440 With what 386 00:19:26,080 --> 00:19:27,840 By being your party a 387 00:19:41,320 --> 00:19:41,840 Slow down 388 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 Watch your step 389 00:19:43,840 --> 00:19:44,560 It can be counted 390 00:19:54,800 --> 00:19:55,360 Good-looking 391 00:20:05,800 --> 00:20:07,560 Sister Yani looks really good today 392 00:20:07,560 --> 00:20:08,720 It looks good 393 00:20:08,720 --> 00:20:09,840 They all look good 394 00:20:09,840 --> 00:20:10,440 I drew it 395 00:20:10,440 --> 00:20:11,200 Powerful 396 00:20:11,200 --> 00:20:12,200 Sister Yani, this is a script 397 00:20:12,200 --> 00:20:12,960 Have a look at it 398 00:20:12,960 --> 00:20:13,800 I've seen it 399 00:20:13,800 --> 00:20:14,480 I like it 400 00:20:20,800 --> 00:20:22,200 Brother Cheng, don't make trouble 401 00:20:22,200 --> 00:20:23,080 How can this be disruptive 402 00:20:23,080 --> 00:20:23,960 Isn't this a job? This 403 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 What about makeup 404 00:20:25,720 --> 00:20:27,080 Take pictures outside 405 00:20:27,080 --> 00:20:27,720 Xiao He 406 00:20:29,360 --> 00:20:30,080 Small 407 00:20:31,480 --> 00:20:32,200 The light car has arrived 408 00:20:32,400 --> 00:20:33,440 Come with me and move things 409 00:20:33,440 --> 00:20:35,080 You didn't pay for a field job again, did you 410 00:20:40,800 --> 00:20:42,080 More than 300 a day is quite expensive 411 00:20:42,080 --> 00:20:43,080 Just the two of us move away 412 00:20:44,240 --> 00:20:45,360 You have nothing to go again 413 00:20:46,320 --> 00:20:48,200 You have got the true biography of Lao Xu 414 00:20:48,200 --> 00:20:49,040 I got home 415 00:20:49,040 --> 00:20:49,480 Sister Yani 416 00:20:49,480 --> 00:20:50,440 Let's draw it again here 417 00:20:51,680 --> 00:20:52,200 Slow down 418 00:20:54,240 --> 00:20:55,840 My waist hurts so much today 419 00:20:55,840 --> 00:20:56,600 Have a rest 420 00:21:02,720 --> 00:21:04,920 Chief Li, you are not feeling well 421 00:21:04,920 --> 00:21:05,840 It's all right 422 00:21:05,840 --> 00:21:06,960 Maybe I didn't rest, okay 423 00:21:08,840 --> 00:21:10,600 How are they getting ready for make-up 424 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 It's almost ready. I'll be able to shoot it soon 425 00:21:12,360 --> 00:21:13,960 Okay, let's take a break 426 00:21:15,840 --> 00:21:16,720 It's a fine day 427 00:21:23,280 --> 00:21:23,960 Who is that man 428 00:21:28,560 --> 00:21:29,920 Which one of you is in charge 429 00:21:31,320 --> 00:21:32,200 What's the matter? You said 430 00:21:32,960 --> 00:21:35,080 Then give us the money to settle first 431 00:21:35,320 --> 00:21:36,560 Money what money 432 00:21:36,800 --> 00:21:37,920 The money of the field workers 433 00:21:37,920 --> 00:21:39,320 How can we work without you paying 434 00:21:40,200 --> 00:21:42,320 Don't all the field workers get married after filming 435 00:21:43,480 --> 00:21:45,120 Who said the end of the auction money 436 00:21:45,360 --> 00:21:46,760 You can't do things without giving money 437 00:21:47,960 --> 00:21:48,840 Then that's all right 438 00:21:50,440 --> 00:21:51,320 Sweep the mobile phone 439 00:21:52,240 --> 00:21:52,720 Wait a minute 440 00:21:55,240 --> 00:21:56,040 Where did you come from 441 00:21:56,840 --> 00:21:59,320 Those guys asked me to come in and ask for money 442 00:21:59,320 --> 00:22:00,360 What's the matter 443 00:22:00,360 --> 00:22:01,560 Guys 444 00:22:01,560 --> 00:22:03,080 How many guys 445 00:22:03,080 --> 00:22:04,440 It's just a few of us here 446 00:22:04,440 --> 00:22:05,160 I know them all 447 00:22:05,160 --> 00:22:06,080 Get your brothers over here 448 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 I'll see if I know him 449 00:22:07,600 --> 00:22:08,360 Which group are you from 450 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 Run here to ask for money 451 00:22:10,720 --> 00:22:11,480 I 452 00:22:11,480 --> 00:22:12,680 What are you? You 453 00:22:12,680 --> 00:22:13,800 Still not leaving 454 00:22:13,800 --> 00:22:14,840 Waiting for me to call the police 455 00:22:17,920 --> 00:22:19,160 What kind of people are they 456 00:22:20,760 --> 00:22:23,240 You will be more mindful of what you do in the future, you know 457 00:22:23,240 --> 00:22:24,000 I see 458 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Come on, go out and have a look 459 00:22:37,600 --> 00:22:38,560 Good stop 460 00:22:38,560 --> 00:22:39,360 Good stop 461 00:22:39,360 --> 00:22:40,480 We'll insure another one 462 00:22:40,480 --> 00:22:41,320 So come back to your original position 463 00:22:47,280 --> 00:22:49,000 Three, two, one start 464 00:22:54,640 --> 00:22:55,440 Yani 465 00:22:55,760 --> 00:22:57,520 Your hand is a little neat 466 00:22:57,520 --> 00:22:58,720 It doesn't look very neat here 467 00:22:59,840 --> 00:23:00,280 Pass 468 00:23:00,280 --> 00:23:01,160 Okay, next, next, next 469 00:23:04,000 --> 00:23:05,480 Director, it's your call 470 00:23:07,560 --> 00:23:08,360 No problem no problem 471 00:23:08,360 --> 00:23:10,080 When the time comes, the food you bring over there 472 00:23:10,240 --> 00:23:10,960 All right all right 473 00:23:16,560 --> 00:23:17,200 Good stop 474 00:23:17,200 --> 00:23:17,560 It's better 475 00:23:18,120 --> 00:23:18,800 The director can't pass 476 00:23:18,800 --> 00:23:20,520 The focus here has just been a little empty 477 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Just push it up there 478 00:23:21,520 --> 00:23:22,160 Let's have another one 479 00:23:22,560 --> 00:23:22,800 Good 480 00:23:22,800 --> 00:23:23,840 Come on, let's guarantee another one 481 00:23:23,840 --> 00:23:24,240 Come 482 00:23:48,520 --> 00:23:49,280 Better than 483 00:23:49,280 --> 00:23:50,720 Good, very good 484 00:23:50,720 --> 00:23:51,520 Good call it a day 485 00:23:51,520 --> 00:23:52,520 Everyone works hard 486 00:23:52,520 --> 00:23:53,760 Hard work, everyone 487 00:23:56,440 --> 00:23:57,600 Hard work, you guys 488 00:23:57,600 --> 00:23:58,760 You work harder if you don't work hard 489 00:23:58,760 --> 00:23:59,280 No no no 490 00:23:59,280 --> 00:23:59,760 You guys slow down 491 00:23:59,760 --> 00:24:00,280 Good 492 00:24:00,280 --> 00:24:01,000 Be careful, be careful 493 00:24:06,040 --> 00:24:06,840 How's it going 494 00:24:06,840 --> 00:24:08,000 Not bad 495 00:24:08,000 --> 00:24:09,440 I didn't expect it to be quite fast today 496 00:24:10,160 --> 00:24:10,960 It's quite smooth 497 00:24:12,040 --> 00:24:12,760 That 498 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 Give your advice 499 00:24:14,480 --> 00:24:15,320 There is really 500 00:24:17,560 --> 00:24:18,440 Let me think about it 501 00:24:26,480 --> 00:24:27,000 Be careful 502 00:24:37,840 --> 00:24:38,280 Come 503 00:24:38,680 --> 00:24:39,280 Get up first 504 00:24:41,280 --> 00:24:41,720 Slow down 505 00:24:43,960 --> 00:24:44,360 What's the matter 506 00:24:45,520 --> 00:24:46,280 You sprained your ankle 507 00:24:47,080 --> 00:24:47,600 Does it hurt 508 00:24:50,160 --> 00:24:50,800 It doesn't hurt, it doesn't hurt 509 00:24:51,480 --> 00:24:52,520 Let's go back. Let's go 510 00:24:53,560 --> 00:24:54,520 Come on, I'll carry you 511 00:24:55,320 --> 00:24:55,920 Really not 512 00:24:55,920 --> 00:24:57,240 It's okay. I can go 513 00:24:57,240 --> 00:24:57,760 Come on up 514 00:24:58,720 --> 00:24:59,160 Hurry up 515 00:25:06,040 --> 00:25:07,000 Wait a minute 516 00:25:07,200 --> 00:25:09,040 Don't tell them I sprained my ankle 517 00:25:13,040 --> 00:25:14,040 Put everything away 518 00:25:15,040 --> 00:25:16,040 Put it on the floor 519 00:25:20,520 --> 00:25:21,440 Is everyone here 520 00:25:21,440 --> 00:25:22,680 We're all here. Let's go 521 00:25:22,680 --> 00:25:23,920 Michelle Ye and Director Li are still missing 522 00:25:25,360 --> 00:25:26,160 What did they do 523 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 I'll go look for them 524 00:25:28,960 --> 00:25:30,840 Come on, come on, go back quickly 525 00:25:30,840 --> 00:25:31,440 You come back early 526 00:25:31,440 --> 00:25:32,240 The car is quite expensive 527 00:25:33,720 --> 00:25:34,480 Ye Xuan 528 00:25:37,560 --> 00:25:38,520 Ye Xuan 529 00:25:38,840 --> 00:25:40,000 Brother Cheng 530 00:25:40,200 --> 00:25:41,600 We're here 531 00:25:44,000 --> 00:25:44,840 Brother Cheng 532 00:25:52,880 --> 00:25:53,520 Does this hurt 533 00:25:54,440 --> 00:25:54,960 Pain 534 00:25:55,520 --> 00:25:56,120 What about here 535 00:25:56,600 --> 00:25:57,160 Also hurts 536 00:25:58,600 --> 00:25:59,080 Good 537 00:26:01,840 --> 00:26:02,600 Does this hurt 538 00:26:03,160 --> 00:26:04,440 Doctor, this hurts the most 539 00:26:04,640 --> 00:26:05,000 In this way 540 00:26:05,120 --> 00:26:06,560 Let me go and see your film first 541 00:26:06,760 --> 00:26:07,640 Thank you, Doctor 542 00:26:11,960 --> 00:26:12,800 Good job 543 00:26:13,520 --> 00:26:14,520 Brother Cheng 544 00:26:14,680 --> 00:26:16,320 Do I really have to act like this 545 00:26:16,320 --> 00:26:18,200 I can't hold it anymore 546 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 Of course 547 00:26:19,240 --> 00:26:20,200 Do you still want Lao Xu 548 00:26:20,200 --> 00:26:21,480 I reimbursed you for your medical expenses 549 00:26:21,600 --> 00:26:23,480 If you want the company to reimburse you 550 00:26:23,480 --> 00:26:25,200 What about you? You have to look a little more painful 551 00:26:25,840 --> 00:26:27,480 But if you want to reimburse yourself, 552 00:26:27,480 --> 00:26:29,880 Life will be a little painful next month 553 00:26:30,840 --> 00:26:31,600 Brother Cheng 554 00:26:31,880 --> 00:26:33,960 I think my expression just now is still not in place 555 00:26:33,960 --> 00:26:35,920 Let's guarantee another one 556 00:26:36,720 --> 00:26:38,800 Willing children can be taught 557 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 The film has come out 558 00:26:41,800 --> 00:26:42,680 Let me have a look first 559 00:26:46,480 --> 00:26:47,040 How's it going 560 00:26:47,800 --> 00:26:48,840 Director Lee 561 00:26:48,840 --> 00:26:49,520 Why are you here 562 00:26:51,360 --> 00:26:53,520 Michelle Ye was injured during filming this time 563 00:26:53,680 --> 00:26:54,960 So Orco will be fully responsible 564 00:26:54,960 --> 00:26:55,880 The medical expenses this time 565 00:27:00,440 --> 00:27:02,000 Is your hand okay 566 00:27:03,080 --> 00:27:03,760 Skin trauma 567 00:27:04,000 --> 00:27:04,680 It's no big deal 568 00:27:07,080 --> 00:27:09,080 Aoke is much richer than Lao Xu 569 00:27:09,240 --> 00:27:09,920 To behave well 570 00:27:14,120 --> 00:27:15,480 Doctor, how is she 571 00:27:16,160 --> 00:27:17,080 It's no big problem 572 00:27:18,600 --> 00:27:20,320 Doctor, she hurts all over 573 00:27:20,640 --> 00:27:21,680 Do you want to check her again 574 00:27:21,680 --> 00:27:23,240 OK, I'll show her again 575 00:27:28,440 --> 00:27:29,160 Does this hurt 576 00:27:32,240 --> 00:27:32,800 No pain 577 00:27:34,160 --> 00:27:34,840 What about this 578 00:27:35,920 --> 00:27:36,680 It doesn't hurt either 579 00:27:38,320 --> 00:27:39,440 Why don't you follow the words 580 00:27:40,680 --> 00:27:41,640 What is said by words 581 00:27:42,640 --> 00:27:43,360 Don't think I don't know 582 00:27:43,360 --> 00:27:44,680 You were playing double spring just now 583 00:27:44,960 --> 00:27:46,520 This is a regular top three hospital 584 00:27:46,680 --> 00:27:48,040 Your attitude should be straightened out 585 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 There is no one here to cooperate with you to forge false cases 586 00:27:53,280 --> 00:27:54,480 Doctor, is she serious 587 00:27:55,680 --> 00:27:56,560 Bone is fine 588 00:27:56,560 --> 00:27:58,360 Just a little soft tissue damage 589 00:27:59,120 --> 00:28:00,120 Remember to go back 590 00:28:00,400 --> 00:28:01,240 Walk as little as possible 591 00:28:03,440 --> 00:28:04,920 I have already prescribed this medicine for you 592 00:28:05,280 --> 00:28:06,320 You can go get it first 593 00:28:15,360 --> 00:28:15,760 You wait a minute 594 00:28:15,760 --> 00:28:16,760 I'll get you a wheelchair 595 00:28:19,800 --> 00:28:21,960 You can wait outside 596 00:28:21,960 --> 00:28:23,400 I still have patients with appointments here 597 00:28:23,400 --> 00:28:24,040 Thank you, Doctor 598 00:28:24,200 --> 00:28:24,760 Nothing 599 00:28:28,440 --> 00:28:29,120 What for 600 00:28:30,080 --> 00:28:30,800 What are you doing 601 00:28:30,800 --> 00:28:31,280 Don't move 602 00:28:32,320 --> 00:28:33,120 I can walk 603 00:28:33,400 --> 00:28:33,960 Hold on 604 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 It's better to come early than to come coincidentally 605 00:29:26,960 --> 00:29:28,400 I missed it after half a day 606 00:29:29,560 --> 00:29:30,840 The doctor was in a hurry just now 607 00:29:31,040 --> 00:29:32,280 I'll take her out first 608 00:29:34,080 --> 00:29:34,800 I have something to do 609 00:29:34,800 --> 00:29:35,400 Let's go first 610 00:29:36,360 --> 00:29:37,120 It's yours 611 00:29:38,680 --> 00:29:39,440 Thank you 612 00:29:50,480 --> 00:29:51,160 What are you doing 613 00:29:54,360 --> 00:29:55,000 What's the matter 614 00:30:00,800 --> 00:30:01,360 Sign it 615 00:30:01,360 --> 00:30:01,840 Right 616 00:30:02,840 --> 00:30:03,600 What's the matter 617 00:30:09,120 --> 00:30:10,360 Just go straight this way 618 00:30:10,360 --> 00:30:10,880 Thank you 619 00:30:13,520 --> 00:30:14,000 You're here 620 00:30:14,080 --> 00:30:14,840 It's all checked 621 00:30:15,120 --> 00:30:15,640 Finished 622 00:30:15,640 --> 00:30:16,360 Everything is fine 623 00:30:17,880 --> 00:30:18,560 Where's our mother 624 00:30:18,920 --> 00:30:19,840 I'm at home. I'm asleep 625 00:30:19,840 --> 00:30:20,320 Row 626 00:30:20,480 --> 00:30:21,160 Let's go 627 00:30:21,760 --> 00:30:22,360 Go 628 00:30:25,840 --> 00:30:27,040 What did Chief Li just say 629 00:30:27,320 --> 00:30:28,000 Our mother 630 00:30:30,120 --> 00:30:31,880 Chief Li and Chief Xu will not be 631 00:30:32,200 --> 00:30:34,000 Isn't that exciting 632 00:30:36,360 --> 00:30:38,760 It turns out that Chief Li's background is so hard 633 00:30:43,240 --> 00:30:44,560 Is this any better 634 00:30:45,080 --> 00:30:45,800 Much better 635 00:30:45,960 --> 00:30:47,360 Trouble you today, Brother Cheng 636 00:30:47,360 --> 00:30:48,320 Why don't you go back to rest early 637 00:30:51,000 --> 00:30:52,680 Then you take care of yourself 638 00:30:53,840 --> 00:30:55,560 I have already asked for leave for you in Lao Xu 639 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Don't worry. Thank you, Brother Cheng 640 00:31:03,800 --> 00:31:04,480 I'll get the door for you 641 00:31:12,560 --> 00:31:13,280 Director Lee 642 00:31:14,320 --> 00:31:14,880 What about Michelle Ye 643 00:31:15,960 --> 00:31:16,560 In there 40081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.