All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me EP 07 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,800 --> 00:01:19,160 We've known each other before 2 00:01:19,160 --> 00:01:21,120 But later I found out that he was my party a 3 00:01:21,600 --> 00:01:22,560 So do you think Li Zenan 4 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 How is this man 5 00:01:25,920 --> 00:01:27,320 He's fine 6 00:01:32,360 --> 00:01:32,880 But what 7 00:01:32,880 --> 00:01:34,040 He sometimes gets a little bit 8 00:01:34,200 --> 00:01:36,160 A little bit harsh 9 00:01:36,400 --> 00:01:36,840 Stern 10 00:01:38,920 --> 00:01:39,600 Quite stern 11 00:01:44,280 --> 00:01:45,320 It's sort of fun 12 00:01:49,960 --> 00:01:50,600 Sister Yani 13 00:01:51,400 --> 00:01:52,520 Do you want to now 14 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 I said the wrong thing 15 00:02:10,080 --> 00:02:11,280 Future Chief Ye 16 00:02:11,280 --> 00:02:13,200 This is the first time to do such a big case 17 00:02:13,200 --> 00:02:14,040 How are you feeling 18 00:02:18,560 --> 00:02:22,720 It's too difficult for Party A to serve 19 00:02:23,720 --> 00:02:24,440 Hu Zong 20 00:02:25,800 --> 00:02:26,200 Hu Zong 21 00:02:26,200 --> 00:02:27,040 Sister Yani 22 00:02:27,040 --> 00:02:27,320 Sister Yani 23 00:02:27,320 --> 00:02:28,680 I'm sorry, sister Yani 24 00:02:28,680 --> 00:02:29,840 Would you like to have a look first 25 00:02:29,840 --> 00:02:30,680 This marketing plan 26 00:02:31,840 --> 00:02:32,320 How about this 27 00:02:33,080 --> 00:02:34,560 I'm running out of time now 28 00:02:34,560 --> 00:02:36,280 I have a friend who is going to have a birthday 29 00:02:36,280 --> 00:02:37,440 You're coming with me 30 00:02:37,440 --> 00:02:38,720 Let's go through the plan there 31 00:02:38,720 --> 00:02:39,560 Sure 32 00:02:39,560 --> 00:02:40,160 Get on the bus 33 00:02:55,320 --> 00:02:57,280 Watch me make waves 34 00:02:57,280 --> 00:02:59,080 What a serious appearance 35 00:02:59,080 --> 00:02:59,800 Jump hard 36 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 Shake, shake, shake, shake, shake 37 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 Watch me ride the wind and waves 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,560 What an honest desire 39 00:03:06,560 --> 00:03:07,280 Sing hard 40 00:03:07,280 --> 00:03:10,320 Whew, whow, whow, whow, whow 41 00:03:10,320 --> 00:03:12,200 Watch me make waves 42 00:03:12,200 --> 00:03:14,080 What a serious appearance 43 00:03:14,080 --> 00:03:14,840 Jump hard 44 00:03:14,840 --> 00:03:17,800 Shake, shake, shake, shake, shake 45 00:03:17,800 --> 00:03:19,440 Watch me ride the wind and waves 46 00:03:30,680 --> 00:03:31,440 Haven't come back yet 47 00:03:38,640 --> 00:03:39,880 Sorry to be late 48 00:03:58,880 --> 00:03:59,640 Happy birthday 49 00:04:00,840 --> 00:04:01,560 Happy birthday 50 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 Thank you thank you 51 00:04:02,560 --> 00:04:03,680 Come so late 52 00:04:07,840 --> 00:04:08,600 Hu Zong 53 00:04:08,600 --> 00:04:09,680 Have a drink 54 00:04:09,680 --> 00:04:11,200 I'm not drinking 55 00:04:11,200 --> 00:04:11,960 We 56 00:04:12,600 --> 00:04:15,080 You are not allowed to drink at work 57 00:04:15,080 --> 00:04:16,600 You're off duty now 58 00:04:18,080 --> 00:04:20,600 My job today is to talk to you about the plan 59 00:04:20,600 --> 00:04:22,480 But my plan hasn't been right with you yet 60 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 So I'm not off duty yet 61 00:04:28,960 --> 00:04:29,480 You 62 00:04:29,480 --> 00:04:30,840 It's convenient for you now 63 00:04:30,840 --> 00:04:32,120 Have a look at my plan 64 00:04:36,840 --> 00:04:37,960 Just give me a second 65 00:04:41,680 --> 00:04:42,960 Sorry to interrupt 66 00:04:43,080 --> 00:04:43,840 This one 67 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 The little sister who has been sitting in the corner 68 00:04:46,440 --> 00:04:47,920 It was invited by our Zhejiang Jas Pouch 69 00:04:47,920 --> 00:04:50,200 Excellent design and marketing talents 70 00:04:51,040 --> 00:04:52,800 She came to talk to me about the plan today 71 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 But the creative thing 72 00:04:54,760 --> 00:04:55,920 Personal preferences 73 00:04:55,920 --> 00:04:57,520 Can't represent the preferences of the public 74 00:04:58,280 --> 00:04:59,760 So today's plan 75 00:05:00,080 --> 00:05:00,920 It's not my call 76 00:05:01,640 --> 00:05:03,960 It's not good until you say it's good 77 00:05:05,560 --> 00:05:06,440 Come on, Michelle Ye 78 00:05:07,280 --> 00:05:08,800 Tell everyone about your plan 79 00:05:10,400 --> 00:05:11,680 Now 80 00:05:11,680 --> 00:05:12,560 Come on 81 00:05:14,040 --> 00:05:14,880 Tell me about it 82 00:05:14,880 --> 00:05:15,680 Say a few words 83 00:05:20,560 --> 00:05:21,160 You hurry up 84 00:05:21,160 --> 00:05:22,080 It is OK 85 00:05:22,240 --> 00:05:23,240 Say a few words 86 00:05:25,640 --> 00:05:26,640 Is there a correct plan 87 00:05:28,200 --> 00:05:28,640 Right 88 00:05:28,680 --> 00:05:29,800 Come on, come on, hurry up 89 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Go ahead, go ahead 90 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 Don't be embarrassed 91 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 Don't be shy. It's okay 92 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 Forget it, forget it 93 00:06:08,160 --> 00:06:09,880 Come on, let's keep playing 94 00:06:11,680 --> 00:06:12,400 Come on, one, come on 95 00:06:12,400 --> 00:06:13,240 Come 96 00:06:17,320 --> 00:06:19,040 Many people at the beginning of the proposal 97 00:06:19,040 --> 00:06:19,960 Will be nervous 98 00:06:21,280 --> 00:06:22,400 Don't mention it 99 00:06:22,400 --> 00:06:23,440 Face up to this emotion 100 00:06:24,200 --> 00:06:25,880 Believe and imply yourself at the same time 101 00:06:25,880 --> 00:06:27,520 Is a master of proposal 102 00:06:27,680 --> 00:06:28,960 Tell your story 103 00:06:28,960 --> 00:06:30,080 Inject your feelings 104 00:06:37,760 --> 00:06:38,520 Hello, everyone 105 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 My name is Michelle Ye 106 00:06:41,680 --> 00:06:43,800 I'm a little designer 107 00:06:45,160 --> 00:06:46,520 What about before elaborating 108 00:06:46,520 --> 00:06:48,040 I want to ask you a question first 109 00:06:48,800 --> 00:06:50,440 Did you have a good meal today 110 00:06:51,560 --> 00:06:52,320 What's the problem 111 00:06:52,960 --> 00:06:53,800 Yeah yeah 112 00:06:55,560 --> 00:06:57,560 Why do I ask this question 113 00:06:57,560 --> 00:06:58,920 I was trying to express 114 00:06:58,920 --> 00:07:01,320 The pace of our life is getting faster and faster now 115 00:07:01,800 --> 00:07:03,160 Career is very important 116 00:07:03,440 --> 00:07:04,800 It's important to fall in love 117 00:07:04,800 --> 00:07:06,120 It's important to make friends 118 00:07:06,320 --> 00:07:08,000 It is also important to take care of the family 119 00:07:08,320 --> 00:07:11,040 Eating has become the most important thing 120 00:07:11,960 --> 00:07:13,040 But what do I think 121 00:07:13,040 --> 00:07:14,320 Eating is the most important thing in our life 122 00:07:14,320 --> 00:07:16,040 The most important thing 123 00:07:16,040 --> 00:07:17,080 Because it runs through 124 00:07:17,080 --> 00:07:18,960 Every day we live 125 00:07:18,960 --> 00:07:21,520 But also can record our beautiful daily life 126 00:07:22,560 --> 00:07:23,280 So I think 127 00:07:23,280 --> 00:07:25,080 It deserves to be taken seriously 128 00:07:26,080 --> 00:07:27,960 What about Zhejiang Jas Pouch created by Hu Zong 129 00:07:27,960 --> 00:07:29,160 Is a person who can make us 130 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 A good place to eat 131 00:07:31,160 --> 00:07:32,400 Everyone knows that 132 00:07:32,400 --> 00:07:34,640 Hu is always a man who loves life 133 00:07:34,640 --> 00:07:37,280 So she put her love of life 134 00:07:37,280 --> 00:07:38,760 Into the food 135 00:07:39,160 --> 00:07:42,560 You can also remind us with food all the time 136 00:07:42,560 --> 00:07:44,720 Eat well and live well 137 00:07:45,080 --> 00:07:46,560 This is Zhejiang Jas Pouch 138 00:07:46,560 --> 00:07:48,680 The brand spirit that I want to pass on to everyone 139 00:07:49,880 --> 00:07:50,640 I'm done 140 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 I told you not to make fish soup 141 00:08:21,640 --> 00:08:23,040 Your big night 142 00:08:28,800 --> 00:08:29,560 Mistaken one for another 143 00:08:30,800 --> 00:08:31,920 Mom has a 144 00:08:32,680 --> 00:08:34,200 There is a man who is strange 145 00:08:34,200 --> 00:08:35,400 Throw garbage in the middle of the night 146 00:08:35,400 --> 00:08:36,680 He also said that he mistook the wrong person 147 00:08:36,680 --> 00:08:38,160 Staring at me all the time 148 00:08:57,560 --> 00:08:58,840 Director Li, what are you doing 149 00:09:03,960 --> 00:09:05,640 What have you picked up here 150 00:09:10,920 --> 00:09:12,160 My papers are missing 151 00:09:12,160 --> 00:09:13,440 Maybe I threw the rubbish wrong 152 00:09:14,920 --> 00:09:16,160 Why did you come back so late 153 00:09:16,160 --> 00:09:18,680 I went to explain the cooperation direction to Zhejiang Jaxuan 154 00:09:18,680 --> 00:09:19,320 Guess what 155 00:09:20,320 --> 00:09:20,920 What's the matter 156 00:09:20,920 --> 00:09:22,320 It was unanimously passed 157 00:09:22,320 --> 00:09:25,160 I'll go back and prepare the shooting script now 158 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 Congratulations 159 00:09:26,160 --> 00:09:26,560 That's right 160 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 Modification scheme of bean shell milk tea 161 00:09:28,400 --> 00:09:29,600 I've already sent you an email 162 00:09:29,640 --> 00:09:30,280 Take an empty look 163 00:09:31,040 --> 00:09:32,320 Don't worry 164 00:09:32,440 --> 00:09:35,560 We 88 Ed are the ones Dad loves 165 00:09:35,560 --> 00:09:36,400 Definitely no problem 166 00:09:37,160 --> 00:09:38,040 I only value the results 167 00:09:39,960 --> 00:09:41,080 You're not looking for files 168 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 Don't look 169 00:09:47,320 --> 00:09:48,400 Strange and strange 170 00:10:05,560 --> 00:10:07,280 Brother Nan, I'll clean up now 171 00:10:09,040 --> 00:10:09,880 You come first 172 00:10:10,280 --> 00:10:10,960 Come here 173 00:10:11,400 --> 00:10:13,040 What's the matter, Brother Nan 174 00:10:16,040 --> 00:10:16,920 This is 88 Ed 175 00:10:16,920 --> 00:10:18,080 The new planning case sent over 176 00:10:18,920 --> 00:10:19,480 Yeah 177 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 Call back and redo 178 00:10:20,800 --> 00:10:21,920 I'll inform them right away 179 00:10:24,160 --> 00:10:24,680 Wait a minute 180 00:10:26,680 --> 00:10:28,080 Call their counterpart directly 181 00:10:28,440 --> 00:10:29,320 Good South Brother 182 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 No, no, no 183 00:10:41,040 --> 00:10:41,520 That's right 184 00:10:41,880 --> 00:10:43,000 No, no, no, no, no 185 00:10:56,000 --> 00:10:57,720 You did it all morning 186 00:10:59,600 --> 00:11:00,320 Nine words 187 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 The hairstyle is a lot messed up 188 00:11:03,480 --> 00:11:04,520 You won't produce results again 189 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 There will be some consequences 190 00:11:07,240 --> 00:11:10,000 You said those screenwriters 191 00:11:10,240 --> 00:11:11,760 How many brains have you grown 192 00:11:14,400 --> 00:11:16,120 How come I can't write a word 193 00:11:18,360 --> 00:11:19,080 Have you had lunch yet 194 00:11:21,000 --> 00:11:22,360 I'll take you to a restaurant 195 00:11:22,360 --> 00:11:23,040 I'm not going 196 00:11:25,120 --> 00:11:25,640 Thank you 197 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Do you know why rich people are willing to go 198 00:11:32,520 --> 00:11:33,640 Do you eat in Zhejiang Jas Pouch 199 00:11:34,000 --> 00:11:34,720 It's delicious 200 00:11:35,880 --> 00:11:37,560 In addition to delicious food, 201 00:11:38,040 --> 00:11:40,360 People actually like to feel it 202 00:11:40,360 --> 00:11:41,880 History of each dish 203 00:11:43,120 --> 00:11:43,760 Where's the good food 204 00:11:43,760 --> 00:11:45,120 Can take you through time and space 205 00:11:45,120 --> 00:11:47,040 Feel the changes of history 206 00:11:53,120 --> 00:11:53,600 Taste it 207 00:11:59,680 --> 00:12:00,800 Just like this steamed stuffed bun 208 00:12:01,240 --> 00:12:02,360 Take the first bite 209 00:12:02,360 --> 00:12:04,240 Can you feel the boss at four o'clock in the morning 210 00:12:04,240 --> 00:12:07,000 Chopping stuffing and mixing noodles in the shop 211 00:12:07,000 --> 00:12:07,600 The whole process 212 00:12:08,280 --> 00:12:09,240 What about the second bite 213 00:12:09,240 --> 00:12:11,840 You can feel the farmers picking in the vegetable fields 214 00:12:11,840 --> 00:12:13,240 Fresh leeks with dew still hanging 215 00:12:14,160 --> 00:12:17,800 Or catch those in bamboo forests 216 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Fresh raw bamboo shoots 217 00:12:19,280 --> 00:12:20,720 What about every bite? What does it represent 218 00:12:20,720 --> 00:12:22,680 It's all a period of time and space 219 00:12:22,680 --> 00:12:23,880 Stories produced by interlacing 220 00:12:28,800 --> 00:12:29,320 What are you thinking about 221 00:12:31,280 --> 00:12:31,880 Brother Cheng 222 00:12:32,520 --> 00:12:34,160 I know how to write this story 223 00:12:36,640 --> 00:12:37,920 This meal is on me 224 00:12:38,280 --> 00:12:38,880 Eat quickly 225 00:13:03,000 --> 00:13:04,880 What about Michelle Ye who docked before 226 00:13:07,120 --> 00:13:09,160 She's in charge of a new client 227 00:13:09,480 --> 00:13:11,040 Next, the bean shell case 228 00:13:11,040 --> 00:13:12,960 Lena and I will be responsible for the implementation 229 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 You change people 230 00:13:18,960 --> 00:13:20,560 Why don't you tell our party a 231 00:13:21,840 --> 00:13:24,960 The execution period of a project suddenly changed 232 00:13:25,120 --> 00:13:26,440 Do you know how much time it takes 233 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 Who will be responsible if something goes wrong 234 00:13:28,560 --> 00:13:29,760 Leaders, please rest assured 235 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 Our chief Li's experience 236 00:13:31,040 --> 00:13:32,600 It can be described as quite rich 237 00:13:32,600 --> 00:13:34,720 He has been responsible for many well-known cases 238 00:13:34,720 --> 00:13:35,360 And then we are in the industry 239 00:13:35,360 --> 00:13:36,160 Got it 240 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 Can we talk about the plan now 241 00:13:39,880 --> 00:13:42,360 What about this? It's our latest design plan 242 00:13:42,360 --> 00:13:43,400 In the early days of creativity 243 00:13:43,400 --> 00:13:45,840 We visited and investigated many customers 244 00:13:45,840 --> 00:13:48,120 Collect a lot of their opinions 245 00:13:48,120 --> 00:13:50,000 For all our products 246 00:13:50,000 --> 00:13:52,760 Put forward the pain points of many core products 247 00:13:52,760 --> 00:13:54,000 Can we not talk about these imaginary things 248 00:13:54,760 --> 00:13:55,640 Let's just talk about creativity 249 00:13:56,160 --> 00:13:56,720 Good 250 00:13:58,000 --> 00:14:00,040 This idea is based on Oko 251 00:14:00,040 --> 00:14:01,640 The revision opinions given to us before 252 00:14:01,640 --> 00:14:02,760 This idea of yours 253 00:14:02,760 --> 00:14:04,400 Is borrowed from Norman Rockwell 254 00:14:04,400 --> 00:14:06,480 Poster for Coca-Cola Company 255 00:14:06,480 --> 00:14:07,880 He was once evaluated by the New York Times as 256 00:14:07,880 --> 00:14:09,360 The most popular artist of the century 257 00:14:12,560 --> 00:14:13,680 As for this 258 00:14:13,680 --> 00:14:14,880 With Coca-Cola Company 259 00:14:14,880 --> 00:14:16,120 The 50th anniversary poster is similar 260 00:14:17,360 --> 00:14:18,600 The author of that poster 261 00:14:18,600 --> 00:14:21,040 It's the neo-realist painter N.C. Weiss 262 00:14:21,640 --> 00:14:22,520 Am I supposed to be right 263 00:14:30,880 --> 00:14:33,040 Bean shell milk tea is a Chinese brand 264 00:14:33,040 --> 00:14:34,440 Need China's own characteristics 265 00:14:34,800 --> 00:14:35,960 Instead of just learning from it 266 00:14:40,480 --> 00:14:41,240 Excuse me 267 00:14:41,240 --> 00:14:41,840 Do you like milk tea with bean shell 268 00:14:41,840 --> 00:14:42,600 Do you like milk tea with bean shell 269 00:14:43,640 --> 00:14:44,280 Of course 270 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 I worked for this project 271 00:14:45,560 --> 00:14:47,200 Drank every one of his products 272 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 What I asked was do you like bean shells 273 00:14:51,440 --> 00:14:53,280 Which one do you want to drink when you are happy 274 00:14:53,360 --> 00:14:55,760 Which one do you want to drink when you are unhappy 275 00:14:56,480 --> 00:14:56,960 I 276 00:15:11,400 --> 00:15:12,720 I don't think you've figured it out yet 277 00:15:13,240 --> 00:15:14,240 Go back and think about it 278 00:15:14,520 --> 00:15:15,760 We also need to think about it 279 00:15:25,040 --> 00:15:25,880 Would you please 280 00:15:29,360 --> 00:15:30,280 Then don't bother 281 00:15:33,720 --> 00:15:34,480 Really 282 00:15:34,480 --> 00:15:35,280 That's great 283 00:15:35,280 --> 00:15:35,760 Thank you 284 00:15:35,760 --> 00:15:37,120 I'm going to prepare now 285 00:15:37,120 --> 00:15:38,240 Rest assured 286 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 Okay, bye-bye 287 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Brother Cheng 288 00:15:43,160 --> 00:15:44,920 Party A said that our script is very good 289 00:15:44,920 --> 00:15:45,720 Willing to provide us with 290 00:15:45,720 --> 00:15:46,800 Venue and shooting props 291 00:15:46,800 --> 00:15:47,600 Really 292 00:15:47,760 --> 00:15:49,120 I know the owner of the studio 293 00:15:49,120 --> 00:15:50,960 Clothing can be solved by brushing your face 294 00:15:50,960 --> 00:15:52,000 That's great 295 00:15:52,000 --> 00:15:53,520 Everything is ready now 296 00:15:55,280 --> 00:15:56,400 Just the actors 297 00:15:56,640 --> 00:15:57,280 Brother Lei 298 00:15:57,280 --> 00:15:58,000 What we need now 299 00:15:58,000 --> 00:15:59,520 Two actors, one male and one female 300 00:15:59,800 --> 00:16:01,520 How much budget are you going to give me 301 00:16:02,480 --> 00:16:03,160 Leaflets 302 00:16:03,560 --> 00:16:04,840 This is a test shot 303 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 Therefore, the company does not provide a budget for the time being 304 00:16:07,160 --> 00:16:08,640 I can only find my own way 305 00:16:08,640 --> 00:16:10,000 Internal settlement 306 00:16:10,000 --> 00:16:11,120 Internal solution 307 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 There are only three men in our company 308 00:16:14,080 --> 00:16:15,880 You said this Lao Xu is so oily 309 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Oily 310 00:16:18,080 --> 00:16:18,880 What about you? Just 311 00:16:18,880 --> 00:16:20,560 I can't be simple 312 00:16:21,480 --> 00:16:22,080 Yeah, too 313 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 I'm not acting 314 00:16:35,760 --> 00:16:36,800 Brother Cheng 315 00:16:37,640 --> 00:16:40,240 Such a big project in our company 316 00:16:40,760 --> 00:16:43,120 This task will be placed on your shoulders 317 00:16:44,080 --> 00:16:45,840 They don't have this temperament when they want to play 318 00:16:45,840 --> 00:16:46,480 I'm sorry, Brother Lei 319 00:16:46,480 --> 00:16:47,000 Nothing 320 00:16:47,080 --> 00:16:48,360 This is your honor 321 00:16:49,080 --> 00:16:49,960 I'm not acting 322 00:16:55,840 --> 00:16:56,880 Look at you 323 00:16:56,880 --> 00:16:59,800 You are simply charming and well-proportioned 324 00:16:59,800 --> 00:17:02,080 You are the face value in the whole park 325 00:17:02,080 --> 00:17:03,560 Facade representative 326 00:17:03,560 --> 00:17:04,280 It's okay. He is 327 00:17:04,280 --> 00:17:05,480 Yes, it is 328 00:17:05,480 --> 00:17:06,800 I said I'm not acting 329 00:17:17,960 --> 00:17:18,760 Don't act, do you 330 00:17:19,800 --> 00:17:20,720 Don't act 331 00:17:22,320 --> 00:17:22,720 Good 332 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Don't even act 333 00:17:25,280 --> 00:17:25,880 Don't even do it 334 00:17:25,880 --> 00:17:26,960 Don't do the company either 335 00:17:26,960 --> 00:17:28,080 Don't talk to me 336 00:17:28,080 --> 00:17:28,720 Don't even do it 337 00:17:28,720 --> 00:17:29,120 Ye Xuan 338 00:17:29,120 --> 00:17:31,560 I'll call Party A before I die. 339 00:17:32,160 --> 00:17:32,800 Wait a minute 340 00:17:33,080 --> 00:17:33,680 I play 341 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 I'll pour a tape 342 00:17:39,320 --> 00:17:40,600 Height and weight of Lai Sanwei 343 00:17:40,600 --> 00:17:41,120 To write it down 344 00:17:41,120 --> 00:17:41,560 I'll remember. I'll remember 345 00:17:41,560 --> 00:17:42,600 But I have one condition 346 00:17:43,560 --> 00:17:44,320 No problem 347 00:17:45,080 --> 00:17:46,040 I want to choose myself 348 00:17:46,040 --> 00:17:47,160 The actress who played with me 349 00:17:50,400 --> 00:17:51,200 Approved 350 00:17:51,480 --> 00:17:52,280 It was agreed 351 00:17:52,600 --> 00:17:53,320 Internal settlement 352 00:17:56,560 --> 00:17:57,200 Me 353 00:17:57,360 --> 00:17:58,400 This is also your honor 354 00:18:00,720 --> 00:18:02,560 Today's delicious smelly wax gourd 355 00:18:02,560 --> 00:18:03,520 It's done 356 00:18:03,520 --> 00:18:05,080 Have you learned yet 357 00:18:05,080 --> 00:18:06,560 Welcome everyone to continue to pay attention in the future 358 00:18:06,560 --> 00:18:07,840 Food Video of Zhejiang Jas Pouch 359 00:18:07,840 --> 00:18:08,800 I'll see you next time 360 00:18:09,760 --> 00:18:10,600 Bye bye 361 00:18:10,760 --> 00:18:11,200 Card 362 00:18:13,720 --> 00:18:14,800 I didn't expect to make a short video 363 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Why are you so tired 364 00:18:15,800 --> 00:18:16,560 What do you think 365 00:18:16,560 --> 00:18:17,960 Nothing is easy, okay 366 00:18:22,680 --> 00:18:24,680 Now, let's put the cooked wax gourd 367 00:18:24,680 --> 00:18:25,640 100,000 368 00:18:26,320 --> 00:18:27,240 How much was it yesterday 369 00:18:28,160 --> 00:18:28,760 Yesterday 370 00:18:28,760 --> 00:18:30,320 More than 30,000 yesterday 371 00:18:37,320 --> 00:18:38,400 Let me show you something good 372 00:18:39,280 --> 00:18:42,320 Now, let's put the cooked wax gourd on a plate 373 00:18:52,360 --> 00:18:53,360 Have you learned 374 00:18:53,360 --> 00:18:54,760 Welcome everyone to continue in the future 375 00:18:59,120 --> 00:19:00,240 Director Lee 376 00:19:00,560 --> 00:19:02,640 Did you see our video 377 00:19:02,640 --> 00:19:03,720 Why didn't you tell me 378 00:19:03,720 --> 00:19:03,840 The executor of bean shell milk tea has been replaced 379 00:19:03,840 --> 00:19:04,400 The executor of bean shell milk tea has been replaced 380 00:19:04,400 --> 00:19:05,760 The executor of bean shell milk tea has been replaced 381 00:19:08,000 --> 00:19:09,120 As your Party A 382 00:19:09,320 --> 00:19:10,880 I want to know the first time 383 00:19:10,880 --> 00:19:11,880 About this project 384 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 And the executor of this project 385 00:19:13,240 --> 00:19:14,200 All trends 386 00:19:14,400 --> 00:19:15,760 Or I'll replace 88 Ed 387 00:19:22,600 --> 00:19:23,400 Fierce what fierce 388 00:19:25,800 --> 00:19:26,400 What's wrong 389 00:19:27,800 --> 00:19:28,560 He attacked me 390 00:19:31,280 --> 00:19:32,480 What are you doing walking so fast 391 00:19:32,480 --> 00:19:33,280 The bus hasn't even arrived yet 392 00:19:33,800 --> 00:19:35,360 My feet hurt 393 00:19:42,600 --> 00:19:44,320 Wear high heels every day 394 00:19:44,320 --> 00:19:45,000 Aren't you tired 395 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Tired 396 00:19:47,160 --> 00:19:48,000 But yeah 397 00:19:48,000 --> 00:19:49,080 Only it 398 00:19:49,080 --> 00:19:51,800 It it and it 399 00:19:51,800 --> 00:19:53,480 Remind me I'm still a woman 400 00:19:54,320 --> 00:19:56,040 Every day is too busy 401 00:19:56,040 --> 00:19:57,560 I don't even have time to clean myself up 402 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 You are already very beautiful 403 00:20:00,480 --> 00:20:01,840 You don't need this to remind you 404 00:20:02,880 --> 00:20:03,680 Brother Cheng 405 00:20:04,080 --> 00:20:05,800 Why is your mouth so sweet today 406 00:20:07,360 --> 00:20:09,400 What about me? It's because I'm today 407 00:20:09,400 --> 00:20:11,320 I didn't bring my bus card 408 00:20:11,320 --> 00:20:12,600 I may need to use yours 409 00:20:13,640 --> 00:20:14,520 I knew it 410 00:20:14,520 --> 00:20:15,960 I can't expect too much from you 411 00:20:20,080 --> 00:20:21,080 Ye Da designer 412 00:20:24,280 --> 00:20:25,480 Sister Yani 413 00:20:25,880 --> 00:20:26,600 Get on the bus 414 00:20:28,880 --> 00:20:29,840 Me 415 00:20:30,000 --> 00:20:31,360 Yeah, that's you 416 00:20:31,560 --> 00:20:32,480 You wait a minute 417 00:20:34,080 --> 00:20:35,360 Sister, I'm leaving 418 00:20:41,080 --> 00:20:42,800 Sister Yani, why are you here 419 00:20:42,800 --> 00:20:43,360 The car said 420 00:21:03,040 --> 00:21:04,400 What a coincidence, sister Yani 421 00:21:04,400 --> 00:21:05,880 Why are you passing by here 422 00:21:05,880 --> 00:21:07,160 Not at all coincidentally 423 00:21:07,160 --> 00:21:08,560 I came here on purpose to have a look 424 00:21:08,560 --> 00:21:10,320 I didn't realize you were really here 425 00:21:10,320 --> 00:21:11,560 Purposely 426 00:21:11,560 --> 00:21:12,640 Why 427 00:21:12,640 --> 00:21:14,160 After all, it's for my hotel 428 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 A great hero who attracted a large number of customers 429 00:21:16,160 --> 00:21:17,360 It's nothing to pick you up 430 00:21:19,120 --> 00:21:20,080 Just sent your cell phone 431 00:21:20,080 --> 00:21:20,640 See for yourself 432 00:21:25,400 --> 00:21:26,720 So many people 433 00:21:27,720 --> 00:21:28,840 Hurry and send it to He Yucheng to see 434 00:21:32,360 --> 00:21:33,840 I will definitely continue to refuel 435 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 Sister Yani 436 00:21:37,320 --> 00:21:40,000 I didn't expect to be very happy with you 437 00:21:41,840 --> 00:21:42,640 I am a person 438 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 Three views are to follow the five senses 439 00:21:44,600 --> 00:21:46,640 I like your beauty 440 00:21:46,640 --> 00:21:47,760 A little sister with a sweet mouth 441 00:21:49,760 --> 00:21:51,080 Where do you live? I'll see you off 442 00:21:54,600 --> 00:21:55,600 Is it on your way 443 00:21:55,600 --> 00:21:56,360 Say it quickly 444 00:21:56,360 --> 00:21:57,080 I'll give you a ride 445 00:21:57,480 --> 00:21:58,440 Yuyuan Community 446 00:22:04,320 --> 00:22:06,360 It is the Yuyuan Community of Huaizhou Road 447 00:22:06,600 --> 00:22:07,320 Yes, that's it 448 00:22:09,880 --> 00:22:10,720 Trouble 449 00:22:13,040 --> 00:22:14,320 Yuyuan Community 450 00:22:24,840 --> 00:22:25,560 Sister Yani 451 00:22:25,560 --> 00:22:26,640 Thank you for taking me back 452 00:22:26,920 --> 00:22:27,440 It's all right 453 00:22:29,600 --> 00:22:30,480 What floor do you live on 454 00:22:30,960 --> 00:22:32,000 I live on the fourth floor 455 00:22:32,520 --> 00:22:33,800 Would you like to go up and sit down for a while 456 00:22:33,800 --> 00:22:34,760 Have a drink 457 00:22:35,120 --> 00:22:35,680 Good 458 00:22:35,880 --> 00:22:36,480 Go and go 459 00:22:51,400 --> 00:22:52,200 Why are you here 460 00:22:53,120 --> 00:22:54,000 What a coincidence 461 00:22:54,760 --> 00:22:55,880 I'll send Michelle Ye home 462 00:22:56,880 --> 00:22:57,680 In this case, then 463 00:22:57,680 --> 00:22:59,520 Just go to Michelle Ye's house together 464 00:23:01,360 --> 00:23:01,840 Let's go 465 00:23:04,120 --> 00:23:05,040 Let's go 466 00:23:12,080 --> 00:23:13,120 Wait for the water to boil 467 00:23:13,160 --> 00:23:15,200 Just do it according to the ratio I told you 468 00:23:15,200 --> 00:23:16,400 Okay, I get it. Sister Yani 469 00:23:39,440 --> 00:23:40,920 Why are they so quiet 470 00:23:43,080 --> 00:23:44,040 Why are you staring at me 471 00:23:45,400 --> 00:23:46,840 Why did you put her in charge of your case 472 00:23:47,960 --> 00:23:48,680 What about you 473 00:23:49,520 --> 00:23:50,520 Always picky 474 00:23:50,520 --> 00:23:53,040 Director Li Da, who never uses newcomers, 475 00:23:53,040 --> 00:23:54,240 What do you see in her again 476 00:23:58,080 --> 00:24:00,640 My project was won by herself 477 00:24:00,840 --> 00:24:02,080 Then we are different 478 00:24:02,080 --> 00:24:03,920 I saw her potential 479 00:24:03,920 --> 00:24:05,400 Take the initiative to give her the opportunity 480 00:24:10,600 --> 00:24:11,440 Why don't you change someone 481 00:24:12,120 --> 00:24:13,240 Michelle Ye is my man 482 00:24:15,200 --> 00:24:16,680 Michelle Ye is your man 483 00:24:20,880 --> 00:24:22,880 Why does this sound so familiar to me 484 00:24:23,000 --> 00:24:24,320 If I remember correctly, 485 00:24:24,640 --> 00:24:25,960 You told me before, didn't you 486 00:24:28,640 --> 00:24:31,200 It's easy to get Michelle Ye to take over Oko's case 487 00:24:31,920 --> 00:24:34,200 As long as you agree to cooperate with Zhejiang Jas Pouch 488 00:24:34,400 --> 00:24:35,680 Michelle Ye can come back 489 00:24:35,680 --> 00:24:37,200 How can she serve both Party A at that same time 490 00:24:37,200 --> 00:24:38,000 She has potential 491 00:24:38,000 --> 00:24:39,640 I think she can 492 00:24:47,040 --> 00:24:47,840 Sister Yani 493 00:24:48,080 --> 00:24:50,200 Milk tea made the way you taught me 494 00:24:50,360 --> 00:24:51,280 Try it 495 00:24:51,720 --> 00:24:52,640 It looks good 496 00:24:53,480 --> 00:24:54,560 Sister Yani teaches well 497 00:25:03,360 --> 00:25:04,440 I'll go to the bathroom 498 00:25:14,200 --> 00:25:14,920 I'll tell you the truth 499 00:25:16,080 --> 00:25:17,200 In fact, at the beginning, 500 00:25:17,200 --> 00:25:18,880 I don't think Michelle Ye is capable 501 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 Complete the plan of Zhejiang Jas Pouch 502 00:25:20,640 --> 00:25:22,480 But now I like her very much 503 00:25:22,840 --> 00:25:24,360 Especially when she and the guy 504 00:25:24,560 --> 00:25:26,640 The video she made with that photographer 505 00:25:26,640 --> 00:25:28,160 It's simply wonderful 506 00:25:28,360 --> 00:25:30,160 Now it is our royal CP 507 00:25:35,360 --> 00:25:37,280 When did you drink Coke instead of milk tea 508 00:25:39,440 --> 00:25:40,360 After breaking up with me, 509 00:25:46,560 --> 00:25:47,440 It's getting late 510 00:25:47,720 --> 00:25:48,560 I should go back, too 511 00:25:50,160 --> 00:25:52,840 Think about what I said 512 00:25:59,160 --> 00:26:00,880 Sister Yani, you went back 513 00:26:01,080 --> 00:26:01,880 Go back 514 00:26:02,160 --> 00:26:03,400 Then I'll send you 515 00:26:03,920 --> 00:26:04,480 Good 516 00:26:05,000 --> 00:26:05,600 Go 517 00:26:09,440 --> 00:26:11,080 Slow down on your way. Bye 518 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 A reminder 519 00:26:13,160 --> 00:26:14,280 Something burnt in the kitchen 520 00:26:24,280 --> 00:26:25,640 You're not burning your hands, are you 521 00:26:26,640 --> 00:26:27,480 What are you doing 522 00:26:28,360 --> 00:26:29,200 My brain 523 00:26:33,560 --> 00:26:34,080 I 524 00:26:37,440 --> 00:26:39,360 I forgot to turn off the gas 525 00:26:41,920 --> 00:26:43,440 You almost ordered the landlord's house 526 00:26:43,440 --> 00:26:44,000 Do you know 527 00:27:00,160 --> 00:27:03,160 The scene at that time was like this 528 00:27:03,160 --> 00:27:05,280 Chief Li opened PPT to start the proposal 529 00:27:05,280 --> 00:27:07,600 It was interrupted by Li Zenan of Party A on the spot 530 00:27:07,600 --> 00:27:10,480 Put forward a sharp question 531 00:27:10,600 --> 00:27:13,880 Chief Li was stunned for a full minute 532 00:27:14,080 --> 00:27:16,320 Later, Chief Li moved every mouth 533 00:27:16,320 --> 00:27:18,040 Li Zenan interrupted once 534 00:27:18,040 --> 00:27:19,640 Move once and interrupt once 535 00:27:19,640 --> 00:27:21,160 Moving times and hitting times 536 00:27:21,160 --> 00:27:22,280 Moving times and hitting times 537 00:27:22,280 --> 00:27:22,880 Moving times and hitting times 538 00:27:22,880 --> 00:27:23,480 Stop it 539 00:27:24,320 --> 00:27:25,520 Listen to me carefully. Go on 540 00:27:25,720 --> 00:27:28,840 Later proposals will be described as intensifying 541 00:27:29,040 --> 00:27:31,720 They all seem to have taken gun medicine 542 00:27:31,720 --> 00:27:33,240 Especially Li Zenan 543 00:27:33,600 --> 00:27:36,240 All the shells are crackling and banging 544 00:27:36,480 --> 00:27:37,840 Everyone threw it accurately 545 00:27:37,840 --> 00:27:39,040 Chief Li 546 00:27:39,040 --> 00:27:41,240 The scene is quite 547 00:27:43,320 --> 00:27:44,280 Awkward 548 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 And then and then 549 00:27:52,880 --> 00:27:54,560 Don't stop. Watch your back 550 00:27:54,560 --> 00:27:54,920 What 551 00:27:55,760 --> 00:27:57,760 Don't stop. Watch your back 552 00:27:57,760 --> 00:27:59,320 He said watch your back 553 00:28:01,480 --> 00:28:02,400 Chief Lee 554 00:28:09,800 --> 00:28:10,320 You 555 00:28:11,840 --> 00:28:12,920 Come with me to the conference room 556 00:28:21,360 --> 00:28:23,480 Chief Li, I'm sorry 557 00:28:24,160 --> 00:28:24,760 I 558 00:28:24,760 --> 00:28:26,360 You should have heard Lena, too 559 00:28:26,360 --> 00:28:28,840 I went to Oko yesterday and the proposal didn't go well 560 00:28:29,160 --> 00:28:31,480 Party A asked us to produce another version of the plan today 561 00:28:31,480 --> 00:28:32,880 If it doesn't pass 562 00:28:33,200 --> 00:28:34,240 This order is gone 563 00:28:39,040 --> 00:28:40,000 I didn't think of it either 564 00:28:40,000 --> 00:28:41,320 There will be such a situation 565 00:28:42,480 --> 00:28:43,240 You know that 566 00:28:43,640 --> 00:28:44,560 The bean shell case 567 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 How important it is to our company 568 00:28:49,360 --> 00:28:52,120 So what do we do now 569 00:28:52,760 --> 00:28:54,480 Or I'll change the plan now 570 00:28:54,480 --> 00:28:55,240 You sit down first 571 00:29:12,160 --> 00:29:14,400 About the design scheme 572 00:29:14,880 --> 00:29:18,080 I have a few questions to ask you 573 00:29:19,160 --> 00:29:20,200 Don't dare, don't dare 574 00:29:20,200 --> 00:29:21,560 Is there anything you need me to do 575 00:29:21,560 --> 00:29:22,480 Just tell me 576 00:29:27,800 --> 00:29:28,480 This place 577 00:29:38,720 --> 00:29:39,720 What are you doing 578 00:29:40,080 --> 00:29:40,960 Does it hurt 579 00:29:41,200 --> 00:29:41,840 Nonsense 580 00:29:42,760 --> 00:29:44,640 You said I wasn't dreaming either 581 00:29:45,040 --> 00:29:47,320 Why is it so magical 582 00:29:47,560 --> 00:29:49,600 Today, the sun rises from the west 583 00:29:49,880 --> 00:29:52,280 Chief Li and Michelle Ye actually turned enemies into friends 584 00:29:52,600 --> 00:29:53,320 Right 585 00:29:53,320 --> 00:29:54,280 You guys 586 00:29:54,280 --> 00:29:56,200 I don't know anything about Chief Li 587 00:29:59,480 --> 00:30:02,440 Now, let's put the cooked wax gourd on a plate 588 00:30:15,600 --> 00:30:16,240 Zhou Zong 589 00:30:16,560 --> 00:30:19,280 Have you seen the video of choosing Jas Pouch in South Zhejiang 590 00:30:20,760 --> 00:30:22,160 I've seen it. It works well 591 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 Why didn't you cooperate with them before 592 00:30:25,280 --> 00:30:26,200 Do you know 593 00:30:26,480 --> 00:30:28,440 Zhejiang Jas Pouch is in the new media advertisement this year 594 00:30:28,440 --> 00:30:29,320 How much is the budget 595 00:30:29,600 --> 00:30:30,360 Five million 596 00:30:31,880 --> 00:30:33,160 Zhou is always like this 597 00:30:33,440 --> 00:30:35,000 I consider that I 598 00:30:35,000 --> 00:30:36,480 I don't care what your relationship was 599 00:30:36,480 --> 00:30:37,840 What happened afterwards 600 00:30:37,840 --> 00:30:39,440 What I need is for you to put this five million 601 00:30:39,440 --> 00:30:41,480 It's justified to cut it from 88 Ed 602 00:30:42,480 --> 00:30:45,040 I think about Mr. Zhou 603 00:30:45,040 --> 00:30:46,360 Am I not clear enough 604 00:30:47,480 --> 00:30:48,800 I don't want what you think 605 00:30:49,040 --> 00:30:50,280 I want Hu Yani 606 00:30:50,280 --> 00:30:51,600 Become a customer of our Orco 607 00:30:52,440 --> 00:30:53,160 As for how to do it 608 00:30:53,160 --> 00:30:54,000 That's your business 609 00:31:31,160 --> 00:31:32,520 It's me, Li Zenan 610 00:31:33,400 --> 00:31:34,240 What do you want with me 611 00:31:36,160 --> 00:31:37,920 I want to talk to you 612 00:31:38,280 --> 00:31:40,280 Is it about work or life 613 00:31:41,480 --> 00:31:42,040 Work 614 00:31:43,240 --> 00:31:44,440 I'm doing a spa 615 00:31:44,600 --> 00:31:45,280 Why don't you come to me 616 00:31:55,960 --> 00:31:57,600 Hello, sir. Who are you looking for 617 00:31:58,480 --> 00:31:59,600 May I speak to Miss Hu 618 00:31:59,600 --> 00:32:00,400 This way, please 619 00:32:10,560 --> 00:32:11,200 Hu Zong 620 00:32:14,480 --> 00:32:16,520 I came here hoping that we could 621 00:32:16,520 --> 00:32:17,600 Can become Zhejiang Jas Pouch 622 00:32:17,600 --> 00:32:19,400 Exclusive supplier of new media 623 00:32:19,400 --> 00:32:20,680 Compared with other companies, 624 00:32:20,680 --> 00:32:22,840 Whether we are from a professional point of view, 625 00:32:22,840 --> 00:32:24,480 Or relevant implementation experience 626 00:32:24,480 --> 00:32:26,480 It is well-known in the industry 627 00:32:26,480 --> 00:32:28,160 I hope you can reconsider our 628 00:32:31,280 --> 00:32:33,520 We will also invite a professional film and television team 629 00:32:33,520 --> 00:32:35,160 Cooperate with the network V to create momentum 630 00:32:35,160 --> 00:32:36,840 Make you and Zhejiang Jas Pouch into 631 00:32:36,840 --> 00:32:38,600 The online celebrity symbol of the city 632 00:32:46,480 --> 00:32:49,360 The last time I refused to cooperate, it was my fault 633 00:32:50,320 --> 00:32:51,520 I apologize to you 634 00:32:51,760 --> 00:32:52,360 I'm sorry 635 00:32:57,840 --> 00:32:59,280 If this is a proposal, 636 00:32:59,280 --> 00:33:00,560 You're marrying the wrong person 637 00:33:02,400 --> 00:33:03,040 Who is it 638 00:33:04,480 --> 00:33:05,360 Introduce 639 00:33:05,720 --> 00:33:07,760 This is Amy, the head of our marketing department 640 00:33:08,160 --> 00:33:09,120 Hello, Director Li 641 00:33:11,600 --> 00:33:13,760 Amy remembers owing me dinner 642 00:33:15,400 --> 00:33:16,640 I made a bet with Amy 643 00:33:16,960 --> 00:33:18,920 Guess if you'll mistake me 644 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 Sure enough 645 00:33:19,920 --> 00:33:21,360 This man broke up 646 00:33:21,360 --> 00:33:22,640 It's just completely different 647 00:33:23,280 --> 00:33:23,920 Is it interesting 648 00:33:25,160 --> 00:33:26,160 Hu Yani, I'm coming this time 649 00:33:26,160 --> 00:33:28,000 I sincerely talk to you about cooperation 650 00:33:28,160 --> 00:33:30,160 Since Oko cooperated with me, 651 00:33:30,160 --> 00:33:31,760 Then I am your party a 652 00:33:31,920 --> 00:33:33,920 So first of all, you must not be angry 653 00:33:35,920 --> 00:33:38,280 Amy will contact you about the cooperation 654 00:33:40,280 --> 00:33:41,040 Director Lee 655 00:33:42,600 --> 00:33:44,840 Zhejiang Jas Pouch aims at this wave of online marketing 656 00:33:44,840 --> 00:33:47,240 Invite 4A Company to conduct a round of competitive presentation 657 00:33:47,400 --> 00:33:49,200 We very much welcome the participation of Orco Company 658 00:33:50,920 --> 00:33:52,120 When is the competitive presentation scheduled 659 00:33:53,640 --> 00:33:54,280 Tomorrow 660 00:33:55,040 --> 00:33:57,360 Less than twenty-four hours to be precise 661 00:34:00,800 --> 00:34:02,400 Wish us a happy cooperation in advance 662 00:34:02,400 --> 00:34:03,360 Wait a minute 663 00:34:03,360 --> 00:34:04,560 Mr. Hu has another request 664 00:34:04,920 --> 00:34:06,160 She likes 88 Ed very much 665 00:34:06,160 --> 00:34:07,680 That little design called Michelle Ye 666 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 I hope 88 Ed can act as 667 00:34:09,920 --> 00:34:11,920 Oko's executive company is involved 668 00:34:16,040 --> 00:34:17,120 Is the mailbox all right 669 00:34:17,120 --> 00:34:17,840 Right, right 670 00:34:23,680 --> 00:34:24,600 I've worked hard for you today 671 00:34:28,920 --> 00:34:30,160 How come, Chief Li 672 00:34:30,160 --> 00:34:31,960 This is what I should do 673 00:34:31,960 --> 00:34:33,520 Come on, it's getting late. 674 00:34:33,520 --> 00:34:35,040 Hurry back and have a good rest 675 00:34:35,040 --> 00:34:35,600 Good 676 00:34:36,680 --> 00:34:37,680 Aren't you going back 677 00:34:38,360 --> 00:34:39,520 You go down first. I'll wait 678 00:34:40,480 --> 00:34:41,600 Then don't be too late 679 00:34:49,720 --> 00:34:53,120 Is it true that Li is the chief? She is a soft one 680 00:34:53,440 --> 00:34:54,160 Coming 681 00:34:59,600 --> 00:35:01,160 Even Chief Li has been taken care of by you 682 00:35:01,160 --> 00:35:04,480 I really admire it. 683 00:35:04,480 --> 00:35:06,160 Let's get together for dinner later 684 00:35:06,160 --> 00:35:06,960 You tell us about it, too 685 00:35:06,960 --> 00:35:09,160 How did you shake hands with Chief Li 686 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Can't let Xiaoye please 687 00:35:11,040 --> 00:35:11,680 You please 688 00:35:12,120 --> 00:35:12,840 Let's have a minute 689 00:35:16,600 --> 00:35:17,800 What about working overtime 690 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 Yeah, we're all working 691 00:35:18,960 --> 00:35:20,120 No overtime pay 692 00:35:20,120 --> 00:35:20,600 Know 693 00:35:20,600 --> 00:35:22,360 What about other companies? They all pay double wages in January 694 00:35:22,560 --> 00:35:25,040 What about us? We are clean and clear 695 00:35:25,040 --> 00:35:26,720 Since we don't have overtime pay, 696 00:35:26,720 --> 00:35:28,160 Should I take delicious food 697 00:35:28,160 --> 00:35:29,040 Give us a seduction 698 00:35:31,280 --> 00:35:31,960 All right 699 00:35:31,960 --> 00:35:33,040 Dinner later 700 00:35:33,040 --> 00:35:33,960 Just to say something big 701 00:35:35,040 --> 00:35:35,480 Xu Zong 702 00:35:35,480 --> 00:35:36,720 Mr. Xu's treat 703 00:35:37,360 --> 00:35:38,800 Mr. Xu is too generous 704 00:35:38,800 --> 00:35:40,160 Chief Li will have dinner later 705 00:35:41,480 --> 00:35:42,280 You guys go 706 00:35:42,280 --> 00:35:43,400 I won't go 707 00:35:43,400 --> 00:35:44,120 Why 708 00:35:45,600 --> 00:35:46,520 There are still some things at home 709 00:35:47,360 --> 00:35:48,040 At home 710 00:35:48,840 --> 00:35:50,280 Don't worry about things at home 711 00:35:50,360 --> 00:35:51,960 That can't be less than one today 712 00:35:52,600 --> 00:35:53,280 Get ready 713 00:35:53,920 --> 00:35:54,920 Get ready, get ready 714 00:35:54,920 --> 00:35:55,480 Quick, quick, quick 46048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.