Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,720 --> 00:01:26,280
It's too hard
2
00:01:29,720 --> 00:01:30,520
Go away
3
00:01:30,520 --> 00:01:30,960
Go
4
00:01:40,040 --> 00:01:40,560
Hello
5
00:01:44,760 --> 00:01:45,360
What's the matter
6
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
Shouldn't you be at work at this point
7
00:01:47,280 --> 00:01:47,960
Why are you here
8
00:01:48,720 --> 00:01:49,520
Don't want to go
9
00:01:50,240 --> 00:01:51,040
Don't want to go
10
00:01:51,600 --> 00:01:52,880
Hide when you meet problems
11
00:01:53,640 --> 00:01:55,080
When will it end when you have to hide?
12
00:01:57,560 --> 00:01:59,040
You won't understand if you say it
13
00:02:00,760 --> 00:02:02,720
OK, then I don't understand
14
00:02:03,200 --> 00:02:04,040
What are you going to do
15
00:02:07,360 --> 00:02:08,240
To make it clear
16
00:02:09,120 --> 00:02:09,960
Is that clear
17
00:02:11,280 --> 00:02:12,880
Say it clearly if you can't say it clearly
18
00:02:18,360 --> 00:02:21,880
I want everything I lost back
19
00:02:23,680 --> 00:02:24,720
It's no use shouting
20
00:02:25,240 --> 00:02:26,800
Solving problems requires action
21
00:02:27,760 --> 00:02:28,440
Right
22
00:02:29,480 --> 00:02:30,000
Right
23
00:02:31,600 --> 00:02:32,120
What's wrong
24
00:02:37,880 --> 00:02:39,040
That's right
25
00:02:49,920 --> 00:02:50,360
Good
26
00:02:51,640 --> 00:02:52,600
We'll think about it
27
00:02:52,840 --> 00:02:53,360
Thank you
28
00:02:57,400 --> 00:02:58,440
Brother Nan is Brother Nan
29
00:02:59,160 --> 00:03:01,040
Connected phones are so handsome
30
00:03:02,120 --> 00:03:03,800
Did I call you here to see me answer the phone
31
00:03:08,280 --> 00:03:11,720
This is 88 Aide's new two design schemes
32
00:03:11,720 --> 00:03:12,320
Have a look
33
00:03:15,800 --> 00:03:16,400
What's the matter
34
00:03:16,720 --> 00:03:17,960
Look closely
35
00:03:22,720 --> 00:03:26,320
There is a big difference between the styles of these two posters
36
00:03:30,880 --> 00:03:31,560
Nan Ge
37
00:03:32,400 --> 00:03:35,000
Do you think they sell dog meat under the guise of sheep
38
00:03:36,400 --> 00:03:37,160
I can't be sure yet
39
00:03:40,480 --> 00:03:43,080
But this kind of problem appears in the design field
40
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
It's normal
41
00:03:45,040 --> 00:03:46,080
Speaking of it, too
42
00:03:46,800 --> 00:03:48,960
88 Ed's team information
43
00:03:48,960 --> 00:03:51,080
Only one person named Li Xinxia was reported
44
00:03:52,040 --> 00:03:53,760
But as long as it's 88 Ed's stuff,
45
00:03:53,760 --> 00:03:54,600
Don't you just do it
46
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
If they have copyright disputes in the later period,
47
00:03:56,600 --> 00:03:58,120
It will affect the credibility of Oko
48
00:04:00,520 --> 00:04:01,480
Right oh
49
00:04:02,400 --> 00:04:03,080
Nan Ge
50
00:04:03,400 --> 00:04:05,240
I think what you said is reasonable
51
00:04:05,240 --> 00:04:06,720
What do you mean what I said makes sense
52
00:04:07,040 --> 00:04:08,320
It is
53
00:04:08,320 --> 00:04:09,480
Yes yes yes
54
00:04:10,200 --> 00:04:11,440
Why are you still standing still
55
00:04:11,720 --> 00:04:13,800
Go and investigate the situation inside
56
00:04:13,800 --> 00:04:14,960
So understand
57
00:04:15,200 --> 00:04:15,960
I'm going
58
00:04:25,640 --> 00:04:27,760
That brother Nan
59
00:04:27,920 --> 00:04:31,680
I don't know if there is a saying that should not be said properly
60
00:04:31,920 --> 00:04:32,960
Say what you have to say
61
00:04:33,200 --> 00:04:33,920
That
62
00:04:34,960 --> 00:04:37,520
Why do you suddenly care about 88 Ed
63
00:04:37,920 --> 00:04:39,160
Why do you talk so much
64
00:04:40,320 --> 00:04:42,120
I'll shut up and I'll go
65
00:04:47,800 --> 00:04:48,280
Xu Zong
66
00:04:49,560 --> 00:04:50,320
You drink coffee
67
00:04:53,040 --> 00:04:54,880
I heard from my colleagues that
68
00:04:54,960 --> 00:04:57,640
You are particularly willing to encourage and support
69
00:04:57,640 --> 00:04:58,960
Young people in struggle
70
00:04:59,880 --> 00:05:03,080
Especially on issues such as project signature
71
00:05:03,280 --> 00:05:05,960
Absolutely respect the rights and interests of every employee
72
00:05:07,080 --> 00:05:09,360
Even an intern like me is no exception
73
00:05:15,840 --> 00:05:16,440
Xu Zong
74
00:05:19,320 --> 00:05:20,720
Would you like some coffee
75
00:05:20,800 --> 00:05:21,480
OK, thank you
76
00:05:22,160 --> 00:05:22,840
What's the matter
77
00:05:23,120 --> 00:05:23,960
That's true
78
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
I'm coming today
79
00:05:25,080 --> 00:05:27,000
I want to tell you one thing
80
00:05:27,480 --> 00:05:28,320
What is it
81
00:05:34,960 --> 00:05:36,280
What a coincidence, Chief Li
82
00:05:36,400 --> 00:05:37,120
You were there, too
83
00:05:42,880 --> 00:05:44,000
What's the matter, lobule
84
00:05:44,320 --> 00:05:45,360
Did something happen
85
00:05:52,240 --> 00:05:53,480
You came to see Mr. Xu
86
00:05:53,480 --> 00:05:55,560
I want to talk about turning positive in advance, right
87
00:05:57,480 --> 00:05:58,920
I just talked to Xu
88
00:05:59,240 --> 00:05:59,840
It's like this
89
00:06:00,400 --> 00:06:02,240
What about Mr. Xu? Leave it to me to decide
90
00:06:02,480 --> 00:06:04,680
What about you? Show yourself first
91
00:06:04,760 --> 00:06:05,600
I'll think about it
92
00:06:11,320 --> 00:06:12,160
Have a problem
93
00:06:12,440 --> 00:06:13,080
No
94
00:06:15,000 --> 00:06:16,640
Turn positive ahead of time
95
00:06:16,880 --> 00:06:18,760
Isn't that what you came to say
96
00:06:21,160 --> 00:06:22,200
There are other things
97
00:06:22,560 --> 00:06:23,160
It's all right
98
00:06:23,880 --> 00:06:24,640
It's okay, Mr. Xu
99
00:06:24,640 --> 00:06:25,640
You guys talk first
100
00:06:26,040 --> 00:06:26,760
It's okay it's okay
101
00:07:08,600 --> 00:07:10,640
Actually, it's no big deal
102
00:07:11,080 --> 00:07:12,080
Make persistent efforts
103
00:08:11,920 --> 00:08:12,600
Still not sleeping
104
00:08:14,360 --> 00:08:15,480
I'll go to bed at once
105
00:08:18,240 --> 00:08:19,200
You also go to bed early
106
00:08:24,600 --> 00:08:25,120
Good night
107
00:08:27,000 --> 00:08:27,440
Good night
108
00:09:02,240 --> 00:09:02,720
Heavenly feather
109
00:09:03,400 --> 00:09:04,600
Go to 88 Ed tomorrow
110
00:09:05,360 --> 00:09:06,520
Give me this matter
111
00:09:06,520 --> 00:09:08,240
Check it out from beginning to end
112
00:09:09,000 --> 00:09:09,440
OK
113
00:09:10,240 --> 00:09:11,280
By the way, Brother Nan
114
00:09:11,280 --> 00:09:13,440
I also checked the design scheme
115
00:09:13,440 --> 00:09:15,360
It's true that 88 Ed did it all
116
00:09:15,360 --> 00:09:18,480
It's just that 88 Adrian, who did it
117
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
I don't know
118
00:09:20,400 --> 00:09:21,440
Okay, I got it
119
00:09:28,160 --> 00:09:29,640
What place is this
120
00:09:29,640 --> 00:09:31,000
Isn't this a warehouse
121
00:09:33,800 --> 00:09:36,280
What about the wholesale market of flowers, birds, fish and insects
122
00:09:40,600 --> 00:09:43,920
88 Aide Advertising Studio
123
00:09:47,600 --> 00:09:48,640
Right here
124
00:09:50,160 --> 00:09:51,400
Oh, my God
125
00:10:01,920 --> 00:10:03,920
Welcome to 88 Ed
126
00:10:05,320 --> 00:10:06,000
How do you do
127
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
Who are you looking for, please
128
00:10:08,160 --> 00:10:08,640
How do you do
129
00:10:08,760 --> 00:10:09,720
That I
130
00:10:14,040 --> 00:10:15,920
How come it's you
131
00:10:16,080 --> 00:10:17,440
How come it's you
132
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
So you work at 88 Ed
133
00:10:26,960 --> 00:10:27,640
Yeah
134
00:10:28,960 --> 00:10:31,080
What are you doing here today
135
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
We don't rent or sell
136
00:10:33,320 --> 00:10:34,600
Would you like to go to the side and have a look
137
00:10:34,600 --> 00:10:36,560
Who told you I was a salesman
138
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
Then we don't rent a house either
139
00:10:39,480 --> 00:10:41,400
I'm not a renter either
140
00:10:41,680 --> 00:10:43,000
Didn't you say it all
141
00:10:43,000 --> 00:10:44,440
Don't rent or sell
142
00:10:44,640 --> 00:10:45,200
Xiao He
143
00:10:46,840 --> 00:10:48,720
I just said no renting, no selling
144
00:10:48,720 --> 00:10:49,280
Walk, walk
145
00:10:50,200 --> 00:10:52,400
It's not you who let go
146
00:10:52,960 --> 00:10:55,040
I'll tell you again
147
00:10:55,240 --> 00:10:56,920
I'm not a salesman
148
00:10:56,920 --> 00:10:59,400
I am the deputy director of marketing department of Aoke Group
149
00:10:59,400 --> 00:11:00,880
Mao Tianyu
150
00:11:01,840 --> 00:11:02,880
Here is my card
151
00:11:08,320 --> 00:11:09,080
You drink water
152
00:11:17,000 --> 00:11:18,680
Director Mao is busy this time
153
00:11:18,680 --> 00:11:20,160
Take time to come to the company
154
00:11:20,160 --> 00:11:20,880
Loss of far-off welcome
155
00:11:20,880 --> 00:11:21,440
You forgive me
156
00:11:22,840 --> 00:11:23,920
Mr. Xu is polite
157
00:11:24,600 --> 00:11:25,240
It's like this
158
00:11:25,880 --> 00:11:27,800
Your company has been very busy recently
159
00:11:27,800 --> 00:11:28,600
There are a lot of things
160
00:11:29,440 --> 00:11:31,640
What about after our proposal is submitted
161
00:11:31,640 --> 00:11:33,400
I didn't have the nerve to bother Brother Feng more
162
00:11:34,920 --> 00:11:36,960
What are your instructions for this visit
163
00:11:37,600 --> 00:11:40,600
I've seen your company's design before
164
00:11:40,600 --> 00:11:42,400
The effect is getting better every time
165
00:11:42,400 --> 00:11:44,160
Especially the latest edition
166
00:11:44,160 --> 00:11:46,440
Creativity from the perspective of inheritance
167
00:11:46,440 --> 00:11:47,760
Me and clients
168
00:11:47,760 --> 00:11:48,960
They are quite recognized
169
00:11:52,040 --> 00:11:54,200
So I want to ask Chief Li
170
00:11:55,160 --> 00:11:56,600
What is the source of this idea
171
00:12:05,080 --> 00:12:06,160
Creative source
172
00:12:06,960 --> 00:12:08,680
I was thinking
173
00:12:09,480 --> 00:12:10,840
I think bean shells
174
00:12:11,320 --> 00:12:13,360
What about the brand of bean shell?
175
00:12:13,480 --> 00:12:16,160
Among all the competing milk tea products
176
00:12:16,160 --> 00:12:18,480
It belongs to a special one
177
00:12:19,280 --> 00:12:20,760
Right, and then this
178
00:12:20,760 --> 00:12:22,800
What about the source of this idea
179
00:12:23,640 --> 00:12:24,800
Me and my team
180
00:12:24,800 --> 00:12:26,240
I also did a lot of homework
181
00:12:26,240 --> 00:12:26,960
Right, lobule
182
00:12:27,640 --> 00:12:28,040
Right
183
00:12:28,040 --> 00:12:29,640
Chief Li led us to find out
184
00:12:29,640 --> 00:12:31,120
Entrepreneurial Story of Bean Shell Milk Tea
185
00:12:31,440 --> 00:12:33,200
We also inquired about some information
186
00:12:33,200 --> 00:12:34,640
I found a lot of inspiration from it
187
00:12:36,040 --> 00:12:37,840
Yeah, that's it
188
00:12:38,000 --> 00:12:40,360
Do you think the theme concept this time
189
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
And spokesperson Ji Ruxing
190
00:12:41,800 --> 00:12:43,080
Where is their meeting point
191
00:12:44,000 --> 00:12:46,800
Top-end products match top-end stars
192
00:12:46,800 --> 00:12:48,720
This is natural
193
00:12:48,720 --> 00:12:49,360
Right
194
00:12:49,360 --> 00:12:50,440
Right, right, right
195
00:12:50,440 --> 00:12:52,120
What else? It's gone
196
00:12:53,760 --> 00:12:54,440
And
197
00:13:00,720 --> 00:13:02,120
The meeting point of the two lies in
198
00:13:02,120 --> 00:13:03,680
They have the same texture
199
00:13:03,680 --> 00:13:05,400
Although the polishing methods are different,
200
00:13:05,400 --> 00:13:07,360
But it gives people the same sense of experience
201
00:13:11,400 --> 00:13:13,680
This little girl can speak quite well
202
00:13:13,680 --> 00:13:14,760
Thank you thank you
203
00:13:16,680 --> 00:13:17,720
Yeah, it's not just her
204
00:13:18,400 --> 00:13:20,080
All our employees in 88 Ed
205
00:13:20,080 --> 00:13:21,560
Each has its own strengths
206
00:13:21,560 --> 00:13:22,960
Give us this case
207
00:13:22,960 --> 00:13:23,760
You can rest assured
208
00:13:27,520 --> 00:13:29,360
This deputy director Mao
209
00:13:29,360 --> 00:13:30,120
Have you ever heard of it
210
00:13:31,280 --> 00:13:32,320
Never heard of it
211
00:13:32,320 --> 00:13:33,080
I've never heard of it
212
00:13:33,760 --> 00:13:35,440
I didn't come long before you
213
00:13:36,120 --> 00:13:37,520
Do you have a bad memory
214
00:13:37,520 --> 00:13:38,200
Also
215
00:13:41,120 --> 00:13:41,760
I've decided
216
00:13:42,720 --> 00:13:44,840
Before that, it was all small things
217
00:13:44,840 --> 00:13:46,120
Positive signature
218
00:13:46,120 --> 00:13:47,720
That's not what I care about at all
219
00:13:48,520 --> 00:13:50,480
I will work happily in the future
220
00:13:56,120 --> 00:13:58,240
Basically, it went smoothly
221
00:13:58,400 --> 00:13:59,440
But
222
00:13:59,800 --> 00:14:03,280
I made such a small mistake
223
00:14:04,360 --> 00:14:08,880
I said I was the deputy director of the marketing department
224
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
Deputy Director
225
00:14:10,000 --> 00:14:11,040
Nango Nango
226
00:14:11,040 --> 00:14:12,760
You leave me alive first
227
00:14:12,760 --> 00:14:15,360
Why don't you just listen to me and make myself clear
228
00:14:15,360 --> 00:14:16,400
Say
229
00:14:16,400 --> 00:14:17,000
Nan Ge
230
00:14:17,680 --> 00:14:19,720
It's not what you expected.
231
00:14:19,720 --> 00:14:22,840
There is something wrong with their designer team
232
00:14:24,520 --> 00:14:25,240
What's the problem
233
00:14:26,760 --> 00:14:28,480
Like a sheet of loose sand
234
00:14:28,480 --> 00:14:29,600
In a complete mess
235
00:14:29,880 --> 00:14:31,480
There is no team at all
236
00:14:31,800 --> 00:14:33,040
Get to the point
237
00:14:33,160 --> 00:14:34,840
That's what we focused on before
238
00:14:34,840 --> 00:14:35,880
That core object
239
00:14:35,880 --> 00:14:38,560
What Li Xinxia
240
00:14:38,560 --> 00:14:39,800
Be entirely ignorant
241
00:14:39,800 --> 00:14:41,120
Ask her everything is urinalysis
242
00:14:41,120 --> 00:14:42,160
Faltering
243
00:14:42,440 --> 00:14:43,960
What do you say about this
244
00:14:44,720 --> 00:14:48,280
But there is a little girl
245
00:14:48,720 --> 00:14:50,440
I think it's quite interesting
246
00:14:50,840 --> 00:14:52,240
Don't move your mind
247
00:15:21,240 --> 00:15:21,720
Pain, pain, pain
248
00:15:22,320 --> 00:15:23,240
Why are you
249
00:15:23,240 --> 00:15:23,960
Are you all right
250
00:15:23,960 --> 00:15:25,000
You said something was okay
251
00:15:25,000 --> 00:15:25,600
You try
252
00:15:26,520 --> 00:15:27,360
You know that
253
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
What we martial arts practitioners are most taboo about
254
00:15:28,960 --> 00:15:30,640
Is someone sneaking up from behind
255
00:15:32,320 --> 00:15:33,160
I'm glad you're okay
256
00:15:33,160 --> 00:15:34,560
Xi, you big head ghost
257
00:15:35,320 --> 00:15:37,120
I was affirmed today. I'm in a good mood
258
00:15:37,120 --> 00:15:38,320
I won't dispute with you
259
00:15:38,320 --> 00:15:39,680
Be careful yourself at ordinary times
260
00:15:41,120 --> 00:15:42,840
Chicken blood in the morning and excitement at night
261
00:15:42,840 --> 00:15:44,480
I bet you're sick to see
262
00:15:44,840 --> 00:15:46,080
You're the one who's sick
263
00:15:47,880 --> 00:15:49,800
How do you know I beat chicken blood during that day
264
00:15:49,800 --> 00:15:50,720
You're looking at me
265
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
I daytime
266
00:15:55,320 --> 00:15:55,720
You
267
00:16:01,600 --> 00:16:03,520
Why do I have nosebleeds when I say chicken blood
268
00:16:03,960 --> 00:16:05,200
I'm out of luck when I meet you
269
00:16:06,320 --> 00:16:07,800
I can't. I'm dizzy
270
00:16:07,800 --> 00:16:08,680
I'm going to sit down
271
00:16:09,440 --> 00:16:11,560
Blame that unlucky party a
272
00:16:11,560 --> 00:16:12,680
Working overtime every day
273
00:16:12,680 --> 00:16:13,640
Staying up late
274
00:16:20,920 --> 00:16:22,840
Have no compassion at all
275
00:16:26,640 --> 00:16:27,360
Cancer
276
00:16:28,640 --> 00:16:29,360
Leukemia
277
00:16:32,240 --> 00:16:33,480
I really can't check it online
278
00:16:33,480 --> 00:16:34,160
I really can't check it online
279
00:16:34,160 --> 00:16:35,680
It's not an idol drama
280
00:16:35,680 --> 00:16:36,440
Don't look, don't look
281
00:16:37,840 --> 00:16:39,200
Don't scare yourself
282
00:16:40,200 --> 00:16:41,800
You simply get angry
283
00:16:43,280 --> 00:16:44,600
I'll do it myself
284
00:16:44,600 --> 00:16:45,240
Take a break
285
00:16:47,960 --> 00:16:49,520
Can you not get angry
286
00:16:49,520 --> 00:16:51,480
I can't eat well every day
287
00:16:51,480 --> 00:16:52,640
Can't sleep well
288
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
Still under the breath
289
00:16:57,040 --> 00:16:58,440
But think about it now
290
00:16:58,440 --> 00:17:00,560
In fact, Party A is also quite good
291
00:17:02,640 --> 00:17:04,080
When I advertised before,
292
00:17:04,080 --> 00:17:07,000
I just want to be free and happy
293
00:17:07,000 --> 00:17:09,240
Now I'm forced to get serious
294
00:17:09,240 --> 00:17:10,760
Instead, I think a lot more
295
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
Only to find that only by liking
296
00:17:15,000 --> 00:17:16,040
Is simply not enough
297
00:17:16,920 --> 00:17:18,240
Before it was successful,
298
00:17:18,240 --> 00:17:20,120
I may take a lot of detours
299
00:17:20,320 --> 00:17:21,440
But again
300
00:17:21,440 --> 00:17:23,720
The scenery on the road is quite beautiful
301
00:17:29,720 --> 00:17:30,120
All right
302
00:17:30,960 --> 00:17:31,640
Thank you.
303
00:17:54,400 --> 00:17:55,160
It's me
304
00:17:57,880 --> 00:17:58,400
Chief Lee
305
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
I'm ready to go out
306
00:17:59,600 --> 00:18:00,360
What instructions do you have
307
00:18:00,360 --> 00:18:01,520
It's only seven o'clock now
308
00:18:01,520 --> 00:18:03,400
Do you usually go out to work so early
309
00:18:05,120 --> 00:18:07,240
Bother me when I know it's only seven o'clock
310
00:18:07,520 --> 00:18:08,160
What are you talking about
311
00:18:08,880 --> 00:18:10,680
Nothing, Chief Li. You said
312
00:18:10,680 --> 00:18:12,280
You can help me send a document to Oko
313
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
I'm going to do the design today
314
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
Have no time to deal with
315
00:18:14,320 --> 00:18:15,480
It has been sent to your email
316
00:18:15,480 --> 00:18:16,200
All right, Chief Lee
317
00:18:16,200 --> 00:18:16,800
I'm going
318
00:18:18,360 --> 00:18:22,080
Aoke Group submitted design original materials
319
00:18:22,080 --> 00:18:24,160
To assist you in your work
320
00:18:25,440 --> 00:18:26,640
Aoke Group
321
00:18:26,640 --> 00:18:28,800
Oko Oko Oko
322
00:18:28,800 --> 00:18:29,880
Oko Oko Oko
323
00:18:29,880 --> 00:18:31,320
I can finally go to Oko
324
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
You don't look at the road
325
00:19:21,760 --> 00:19:22,960
I'm I'm embarrassed
326
00:19:22,960 --> 00:19:23,600
Excuse me
327
00:19:32,400 --> 00:19:33,880
I'll think about this later
328
00:19:57,520 --> 00:19:57,920
How do you do
329
00:19:59,000 --> 00:20:01,240
You're here to deliver something, right
330
00:20:01,240 --> 00:20:01,760
Yes
331
00:20:02,480 --> 00:20:03,440
What about the original material
332
00:20:04,560 --> 00:20:05,200
It's all here
333
00:20:05,200 --> 00:20:05,920
Here you are
334
00:20:05,920 --> 00:20:07,400
OK, thank you for coming.
335
00:20:14,360 --> 00:20:15,520
This is the end
336
00:20:16,600 --> 00:20:18,680
I thought I could talk to Orco's designers
337
00:20:18,680 --> 00:20:19,880
Talk about the design concept
338
00:20:21,600 --> 00:20:22,480
I told you
339
00:20:22,480 --> 00:20:24,680
How can this kind of good thing get my turn
340
00:20:24,680 --> 00:20:26,560
Sure enough, it is another job of running errands
341
00:20:28,520 --> 00:20:29,320
Ye Xuan
342
00:20:29,320 --> 00:20:30,520
Director Mao
343
00:20:30,520 --> 00:20:31,400
Why are you here
344
00:20:31,400 --> 00:20:32,360
Hello, Director Mao
345
00:20:32,360 --> 00:20:33,600
I'll send the original materials
346
00:20:34,600 --> 00:20:35,520
Original material
347
00:20:36,520 --> 00:20:37,800
Who sent you here
348
00:20:38,080 --> 00:20:39,720
Chief Li of our company
349
00:20:39,720 --> 00:20:41,640
Said Orco needed our raw materials
350
00:20:42,520 --> 00:20:43,600
We need
351
00:20:43,840 --> 00:20:44,440
Right
352
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
What's the matter, Director Mao
353
00:20:50,680 --> 00:20:51,640
Nothing
354
00:20:51,800 --> 00:20:52,320
Nothing
355
00:20:53,000 --> 00:20:53,520
That's right
356
00:20:53,520 --> 00:20:55,160
Didn't you come to our company the other day
357
00:20:55,160 --> 00:20:57,000
And then talking about the plan
358
00:20:57,000 --> 00:20:58,680
I still have something to do with that
359
00:20:58,880 --> 00:20:59,960
If it's okay
360
00:21:00,120 --> 00:21:00,960
Why don't you go back first
361
00:21:03,200 --> 00:21:03,800
Row
362
00:21:03,800 --> 00:21:04,640
Then you should be busy first
363
00:21:06,480 --> 00:21:07,600
Then don't send it
364
00:21:09,440 --> 00:21:11,200
I'll see you next time
365
00:21:11,200 --> 00:21:11,720
Bye bye
366
00:21:12,600 --> 00:21:13,480
I'll see you next time
367
00:21:13,480 --> 00:21:14,000
Bye bye
368
00:21:17,040 --> 00:21:18,000
Not me
369
00:21:18,000 --> 00:21:19,400
It's not you and it's not me
370
00:21:19,400 --> 00:21:20,160
Who the hell is that
371
00:21:20,160 --> 00:21:22,280
Need the original design materials of the company
372
00:21:22,880 --> 00:21:24,440
Since under the banner of the company,
373
00:21:24,640 --> 00:21:26,200
Then check it inside the company first
374
00:21:28,920 --> 00:21:31,480
Michelle Ye got off work so late
375
00:21:32,600 --> 00:21:34,160
I went to Party A's company today
376
00:21:34,160 --> 00:21:35,120
It's quite far away
377
00:21:36,080 --> 00:21:37,000
How is it
378
00:21:37,280 --> 00:21:39,240
It feels like they are busy
379
00:21:39,240 --> 00:21:40,280
Particularly substantial
380
00:21:41,160 --> 00:21:43,200
Not all busyness is valuable
381
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
What exactly do you do
382
00:21:46,720 --> 00:21:49,200
It feels like every time you talk, you have a good idea
383
00:21:51,520 --> 00:21:52,080
Secret
384
00:21:52,800 --> 00:21:53,280
Let's go
385
00:21:59,800 --> 00:22:01,840
These sales calls are so annoying
386
00:22:02,480 --> 00:22:03,520
This is the most annoying
387
00:22:03,520 --> 00:22:04,840
I was asked to buy a house before
388
00:22:04,840 --> 00:22:05,960
Where can I afford to buy a house
389
00:22:06,880 --> 00:22:07,760
Give it to me
390
00:22:08,080 --> 00:22:09,920
I have the best way to deal with these people
391
00:22:13,360 --> 00:22:15,200
It's not a sales call, it's a video
392
00:22:17,800 --> 00:22:20,160
Brother Nan, why do you keep hanging up on me
393
00:22:20,240 --> 00:22:21,920
I have something urgent to tell you
394
00:22:22,560 --> 00:22:23,160
I
395
00:22:25,320 --> 00:22:26,440
Director Mao
396
00:22:26,680 --> 00:22:27,520
Ye Xuan
397
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
I'll hear your report later.
398
00:22:37,400 --> 00:22:39,120
Mao Tianyu
399
00:22:40,080 --> 00:22:42,800
Mao Tianyu is my Party A
400
00:22:45,400 --> 00:22:49,160
He will report to you on his work
401
00:22:49,320 --> 00:22:50,200
Say so
402
00:22:53,840 --> 00:22:55,360
You are also my party a
403
00:22:58,120 --> 00:23:00,120
So you already knew
404
00:23:00,160 --> 00:23:01,280
I am your second party
405
00:23:02,680 --> 00:23:05,520
It's not too early
406
00:23:05,920 --> 00:23:08,600
If you know, why didn't you tell me earlier
407
00:23:10,040 --> 00:23:11,240
I see
408
00:23:11,440 --> 00:23:13,120
Just to mess with me
409
00:23:13,120 --> 00:23:14,360
Am I that free
410
00:23:14,360 --> 00:23:16,240
Then why do your company mail over and over again
411
00:23:16,240 --> 00:23:17,200
It's like a death warrant
412
00:23:17,200 --> 00:23:18,480
You're just taking revenge
413
00:23:19,280 --> 00:23:20,040
I remember
414
00:23:21,080 --> 00:23:22,240
Remember that director Mao
415
00:23:22,320 --> 00:23:23,560
He's the one who did it
416
00:23:23,560 --> 00:23:24,320
I went back to criticize him
417
00:23:25,600 --> 00:23:27,880
Li Zenan, you go to the grave to burn newspapers
418
00:23:27,880 --> 00:23:29,000
What about fooling ghosts
419
00:23:30,000 --> 00:23:31,040
Good good
420
00:23:31,240 --> 00:23:32,160
The fault was mine
421
00:23:32,160 --> 00:23:33,080
I apologize
422
00:23:33,720 --> 00:23:34,320
I'm sorry
423
00:23:38,640 --> 00:23:41,000
You want to be beautiful
424
00:23:47,880 --> 00:23:50,000
In retaliation for your retaliation against me
425
00:23:51,080 --> 00:23:53,800
You're welcome to roast spicy brain flowers
426
00:23:54,640 --> 00:23:56,520
Do you really want to hurt each other like this
427
00:23:59,440 --> 00:24:00,680
It's not spicy at all. Try it
428
00:24:04,160 --> 00:24:04,800
What's the matter
429
00:24:05,440 --> 00:24:07,040
Director Li is also afraid of something
430
00:24:32,080 --> 00:24:32,840
How's it going
431
00:24:35,520 --> 00:24:36,040
Have a quick drink of water
432
00:24:36,040 --> 00:24:37,080
Don't choke
433
00:24:41,560 --> 00:24:42,720
That's slightly spicy
434
00:24:43,760 --> 00:24:45,120
Not bad
435
00:24:45,320 --> 00:24:46,440
It's delicious. Why don't you eat more
436
00:24:46,440 --> 00:24:47,600
Come on, it's all yours
437
00:25:00,360 --> 00:25:01,240
Don't eat it
438
00:25:01,240 --> 00:25:02,360
Aren't you going to take revenge
439
00:25:02,560 --> 00:25:03,000
Is that enough
440
00:25:03,000 --> 00:25:03,600
Don't eat it
441
00:25:03,600 --> 00:25:04,080
Ensure your satisfaction
442
00:25:04,080 --> 00:25:04,720
Come on, come on
443
00:25:04,720 --> 00:25:06,040
The last set, you
444
00:25:07,080 --> 00:25:08,080
Don't mention it
445
00:25:08,080 --> 00:25:09,360
I'm sure I'll satisfy you
446
00:25:09,360 --> 00:25:11,080
Li Zenan, you are almost done
447
00:25:40,640 --> 00:25:41,400
How's the check going
448
00:25:41,400 --> 00:25:42,200
Do you have the results
449
00:25:43,480 --> 00:25:44,720
Wait for the technical department to reply
450
00:25:48,920 --> 00:25:50,560
I haven't seen this mailbox
451
00:25:50,560 --> 00:25:51,440
It's not Ocho's people
452
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
That would be strange
453
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
I thought you had a temporary docking man
454
00:25:58,120 --> 00:25:59,480
So who the hell is this
455
00:26:01,160 --> 00:26:02,040
I don't know either
456
00:26:06,520 --> 00:26:09,360
The person from the technical department of Nango gave a reply
457
00:26:09,880 --> 00:26:11,720
Yes, it's a private mailbox
458
00:26:11,880 --> 00:26:13,600
They can't find out who it is
459
00:26:13,920 --> 00:26:15,160
But what is certain is that
460
00:26:15,240 --> 00:26:16,760
The user of this mailbox
461
00:26:16,760 --> 00:26:19,200
I used to log in to the computer of the design department
462
00:26:24,320 --> 00:26:25,880
I probably know what's going on
463
00:26:27,720 --> 00:26:28,960
Leave this matter to me
464
00:26:30,360 --> 00:26:30,960
Is it serious
465
00:26:30,960 --> 00:26:32,600
Will it have an impact on 88 Ed
466
00:26:32,600 --> 00:26:33,720
It is not clear yet
467
00:26:38,120 --> 00:26:40,200
Brother Cheng, please ask for a leave for me tomorrow
468
00:26:40,200 --> 00:26:41,400
I have to go to Ocho
469
00:26:42,640 --> 00:26:43,280
What's the matter
470
00:26:44,400 --> 00:26:45,760
I seem to be in big trouble
471
00:26:46,320 --> 00:26:47,560
I was so careless
472
00:26:47,960 --> 00:26:49,800
It was handed over to someone else without confirmation
473
00:26:53,880 --> 00:26:55,160
Who are you looking for, Miss
474
00:26:55,160 --> 00:26:56,920
I sent the information two days ago
475
00:26:58,480 --> 00:26:59,920
Do you have an appointment for today
476
00:27:00,880 --> 00:27:02,000
I don't have an appointment
477
00:27:02,160 --> 00:27:03,480
But I'm really in a hurry
478
00:27:03,480 --> 00:27:04,840
I'm looking for a female employee
479
00:27:04,840 --> 00:27:06,480
Do you know her name
480
00:27:06,480 --> 00:27:08,440
I don't know her name
481
00:27:08,600 --> 00:27:10,000
But I remember what she looks like
482
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
You are not in line with the rules
483
00:27:12,200 --> 00:27:13,800
Please just be accommodating
484
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
I'll go in quickly
485
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
You really can't
486
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
I'll just go in and have a look
487
00:27:16,800 --> 00:27:17,920
I'll be out soon
488
00:27:17,920 --> 00:27:20,320
Miss, if you do this, I will call security
489
00:27:20,320 --> 00:27:21,840
Please just be accommodating
490
00:27:21,840 --> 00:27:23,480
I'm really fast
491
00:27:23,480 --> 00:27:24,160
Good morning, Director Li
492
00:27:26,480 --> 00:27:27,560
She made an appointment with me
493
00:27:27,560 --> 00:27:28,160
OK
494
00:27:31,920 --> 00:27:32,840
Why are you here
495
00:27:33,080 --> 00:27:34,920
I thought I was supposed to handle it
496
00:27:34,920 --> 00:27:36,760
After all, it happened to me
497
00:27:36,760 --> 00:27:38,480
I still want to solve it myself first
498
00:27:38,480 --> 00:27:40,080
And I don't want people in the company
499
00:27:40,080 --> 00:27:41,200
Know that we know each other
500
00:27:41,880 --> 00:27:43,200
I know to obey the rules at this time
501
00:27:45,200 --> 00:27:46,560
Do you remember what that man looked like
502
00:27:46,760 --> 00:27:47,960
I saw it once
503
00:27:47,960 --> 00:27:49,720
But I can't remember it clearly
504
00:27:50,000 --> 00:27:50,920
It's all right
505
00:27:50,920 --> 00:27:51,840
Come with me to find it later
506
00:27:52,440 --> 00:27:53,960
Maybe you can remember when you see it
507
00:27:54,680 --> 00:27:55,200
Good
508
00:27:55,280 --> 00:27:55,720
Go
509
00:28:01,680 --> 00:28:02,800
This is the design department
510
00:28:03,960 --> 00:28:05,240
You go in and have a good look later
511
00:28:06,000 --> 00:28:06,520
Let's go
512
00:28:06,520 --> 00:28:06,880
Good
513
00:28:06,880 --> 00:28:07,600
Director Lee
514
00:28:09,880 --> 00:28:11,760
Come to our design department on business
515
00:28:11,760 --> 00:28:13,480
What do you think, Director Zhang
516
00:28:15,240 --> 00:28:16,040
This is
517
00:28:17,000 --> 00:28:17,560
Girlfriend
518
00:28:19,680 --> 00:28:20,320
Very humorous
519
00:28:21,760 --> 00:28:23,840
That's a new employee in the marketing department
520
00:28:23,840 --> 00:28:25,960
I'm not an Ocho employee
521
00:28:25,960 --> 00:28:28,040
Since it's not from our company,
522
00:28:28,040 --> 00:28:30,360
Director Li, you bring her to our design department
523
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
It's not appropriate to be a little casual, is it
524
00:28:33,640 --> 00:28:34,560
Give a formal introduction
525
00:28:35,400 --> 00:28:36,000
This one
526
00:28:36,600 --> 00:28:38,080
Competing with your design department
527
00:28:38,080 --> 00:28:39,640
Of this bean shell project
528
00:28:39,960 --> 00:28:42,040
88 Aide Designer Michelle Ye
529
00:28:46,320 --> 00:28:48,040
What do you mean, Li Zenan
530
00:28:48,040 --> 00:28:50,000
Michelle Ye went in and looked for it
531
00:28:50,000 --> 00:28:51,480
The original material you lost before
532
00:28:51,480 --> 00:28:52,720
Is it in his design department
533
00:28:52,720 --> 00:28:53,280
Good
534
00:28:54,240 --> 00:28:55,400
Wait a minute, wait a minute, wait a minute
535
00:28:55,400 --> 00:28:57,480
Why are you guilty
536
00:28:59,680 --> 00:29:01,360
Li Zenan, are you sick
537
00:29:01,360 --> 00:29:03,720
You brought a competitor to our design department
538
00:29:03,720 --> 00:29:04,680
How many meaning do you mean
539
00:29:04,680 --> 00:29:05,720
Don't play dumb
540
00:29:05,720 --> 00:29:08,040
You sent us an email to send the information
541
00:29:08,040 --> 00:29:08,880
After I came,
542
00:29:08,880 --> 00:29:10,560
It was taken away by a female employee
543
00:29:10,560 --> 00:29:11,520
Female employee
544
00:29:11,520 --> 00:29:12,080
Right
545
00:29:12,840 --> 00:29:13,640
Little Beauty
546
00:29:14,040 --> 00:29:15,160
Pay attention to evidence when speaking
547
00:29:15,960 --> 00:29:17,600
You bite one female employee at a time
548
00:29:17,600 --> 00:29:19,160
Come and look for it
549
00:29:19,840 --> 00:29:20,960
Is there anyone you want
550
00:29:24,320 --> 00:29:25,800
I still think you came here on purpose
551
00:29:25,800 --> 00:29:27,280
To plagiarize our design
552
00:29:27,280 --> 00:29:28,560
The mail is still there
553
00:29:28,560 --> 00:29:29,200
IP Address (Internet Protocol Address)
554
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Is your design department
555
00:29:33,440 --> 00:29:35,840
Everybody stop what they're doing and come over
556
00:29:45,360 --> 00:29:48,040
Our design department is all here
557
00:29:48,040 --> 00:29:48,880
You two
558
00:29:49,520 --> 00:29:51,640
Have a good look with wide eyes
559
00:29:51,640 --> 00:29:53,960
If there is someone you are looking for,
560
00:29:53,960 --> 00:29:56,000
I, Zhang Bowen, resign immediately
561
00:29:56,000 --> 00:29:56,840
If not
562
00:29:58,080 --> 00:29:58,720
Excuse me
563
00:29:59,520 --> 00:30:01,280
I'm going to the group boss
564
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Say it well
565
00:30:06,240 --> 00:30:08,240
Have a good look. Do you have it
566
00:30:28,880 --> 00:30:29,400
No
567
00:30:35,080 --> 00:30:35,680
Director Zhang
568
00:30:36,880 --> 00:30:37,440
Excuse me
569
00:30:38,000 --> 00:30:40,160
I was abrupt this time
570
00:30:40,600 --> 00:30:41,480
It's all right
571
00:30:41,520 --> 00:30:43,360
That, but then again
572
00:30:44,320 --> 00:30:47,160
Don't put these messy people in the future
573
00:30:47,160 --> 00:30:48,760
It's not good to bring them to our design department
574
00:30:50,720 --> 00:30:51,320
Ye Xuan
575
00:30:52,880 --> 00:30:53,520
Let's go first
576
00:30:53,680 --> 00:30:54,440
Not to deliver
577
00:31:09,880 --> 00:31:10,560
I'm sorry
578
00:31:11,200 --> 00:31:13,080
I didn't expect to get you into trouble
579
00:31:13,680 --> 00:31:15,040
After all, you are an employee of Orco
580
00:31:15,560 --> 00:31:17,360
I'm sorry. I should say it
581
00:31:17,360 --> 00:31:20,560
In the final analysis, this matter is Oko's fault
582
00:31:20,560 --> 00:31:21,440
The fault was mine
583
00:31:22,520 --> 00:31:24,120
I have to tell everyone about this
584
00:31:24,760 --> 00:31:26,560
So as not to make jokes when bidding
585
00:31:27,200 --> 00:31:27,640
How
586
00:31:28,600 --> 00:31:29,480
Are you going to throw in the towel
587
00:31:33,960 --> 00:31:35,520
It's going to be competitive next week
588
00:31:35,520 --> 00:31:36,920
We have to readjust the plan
589
00:31:37,760 --> 00:31:38,720
I think it's too late
590
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Where are you going later
591
00:31:41,000 --> 00:31:41,640
Let me give you a ride
592
00:31:43,520 --> 00:31:44,640
Hurry back to work
593
00:31:45,560 --> 00:31:46,680
I want to be alone for a while
594
00:31:48,640 --> 00:31:49,440
I have to go
595
00:31:50,040 --> 00:31:50,640
Bye bye
596
00:32:12,400 --> 00:32:14,440
This is what happened
597
00:32:14,440 --> 00:32:15,600
I'm sorry everyone
598
00:32:19,120 --> 00:32:19,840
In my opinion
599
00:32:21,040 --> 00:32:22,600
Michelle Ye can't be completely blamed for this
600
00:32:23,320 --> 00:32:25,760
After all, young and inexperienced
601
00:32:26,520 --> 00:32:28,120
She has never seen many means in the circle
602
00:32:28,960 --> 00:32:30,520
This kind of problem is also excusable
603
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
What to do now
604
00:32:33,200 --> 00:32:34,600
We've been following this case for so long
605
00:32:34,880 --> 00:32:36,480
You know how much it took
606
00:32:39,560 --> 00:32:41,520
The main thing is that the current situation is for us
607
00:32:41,520 --> 00:32:42,720
Very passive
608
00:32:42,720 --> 00:32:44,760
A well-known company like Orco
609
00:32:44,760 --> 00:32:47,240
If something goes wrong, you will definitely take care of the inside first
610
00:32:48,600 --> 00:32:49,840
Won't believe us
611
00:32:53,000 --> 00:32:53,680
Xu Zong
612
00:32:54,400 --> 00:32:55,840
Why don't I apply for resignation
613
00:32:56,960 --> 00:32:58,720
Expose this matter to the Internet
614
00:32:59,920 --> 00:33:02,040
This will not affect the image of the company
615
00:33:04,760 --> 00:33:06,200
What is the image of our little broken company
616
00:33:06,200 --> 00:33:06,840
Can be affected
617
00:33:08,280 --> 00:33:09,120
But I can tell you
618
00:33:09,120 --> 00:33:10,080
If you do this,
619
00:33:11,200 --> 00:33:12,120
Our company is in the circle
620
00:33:12,120 --> 00:33:13,120
I can't answer any customers
621
00:33:20,560 --> 00:33:21,200
It's all right
622
00:33:22,200 --> 00:33:25,720
Our small temple can't supply this big Buddha
623
00:33:25,720 --> 00:33:27,280
Then let's be honest
624
00:33:27,280 --> 00:33:29,120
Advertisement of contact KTV
625
00:33:29,120 --> 00:33:30,560
Is the advertisement of foot washing city
626
00:33:30,560 --> 00:33:32,120
You can earn money, too
627
00:33:32,120 --> 00:33:33,400
It can do all these advertisements
628
00:33:33,400 --> 00:33:35,600
Let's talk about it later after receiving any advertisements
629
00:33:36,200 --> 00:33:38,520
Who will take on this matter now
630
00:33:49,440 --> 00:33:51,240
I'm sorry everyone
631
00:33:52,440 --> 00:33:54,520
This is all my fault
632
00:33:55,680 --> 00:33:57,960
All the responsibilities should be borne by me
633
00:34:00,440 --> 00:34:02,000
I want to rush out another version of the plan
634
00:34:02,800 --> 00:34:04,080
If the presentation loses
635
00:34:04,920 --> 00:34:06,600
I'll apply for my resignation
636
00:34:06,600 --> 00:34:07,920
Young people nowadays
637
00:34:08,840 --> 00:34:10,920
If something goes wrong, you will only run away
638
00:34:10,920 --> 00:34:12,000
There is no responsibility at all
639
00:34:12,000 --> 00:34:13,400
Chief Li, why don't you say a few words less
640
00:34:14,880 --> 00:34:16,200
I can't speak yet, can I
641
00:34:18,160 --> 00:34:19,800
Michelle Ye, do you quit or not? Let's talk about it later
642
00:34:20,640 --> 00:34:22,240
The urgent task now is to solve
643
00:34:22,320 --> 00:34:23,960
The most important presentation next Monday
644
00:34:25,480 --> 00:34:27,160
If you ask me, everyone should stop doing it
645
00:34:27,160 --> 00:34:27,960
Let's all go home
646
00:34:36,480 --> 00:34:37,440
Director Li, why are you here
647
00:34:44,240 --> 00:34:44,800
Xu Zong
648
00:34:45,480 --> 00:34:47,280
Michelle Ye can't be blamed for this
649
00:34:47,520 --> 00:34:49,040
It's an internal problem of our Orco
650
00:34:49,160 --> 00:34:51,520
Leave this to Zhou Feng
651
00:34:51,560 --> 00:34:53,080
What kind of favor did you come to us for
652
00:34:53,080 --> 00:34:53,840
Xin Xia
653
00:34:56,960 --> 00:34:59,960
Mr. Xu, I want to borrow Michelle Ye from you for three days
654
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
Three days later
655
00:35:03,800 --> 00:35:05,600
She can certainly come up with a better plan
656
00:35:08,520 --> 00:35:09,400
Borrow it for three days
657
00:35:10,320 --> 00:35:11,920
What do you take us 88 Ed for
658
00:35:17,400 --> 00:35:17,920
Ye Xuan
659
00:35:19,080 --> 00:35:20,040
Do you still want to win
42716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.