Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,560
Ye Xuan
2
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
Hello, landlord
3
00:02:45,040 --> 00:02:46,360
Do you work, too
4
00:02:46,360 --> 00:02:47,360
Nonsense
5
00:02:47,360 --> 00:02:48,160
Where to go
6
00:02:48,720 --> 00:02:49,680
Xiangya Road
7
00:02:50,040 --> 00:02:50,800
Get on the bus
8
00:02:51,840 --> 00:02:52,640
No, no, no
9
00:02:52,640 --> 00:02:53,720
You gotta go, gotta go
10
00:02:53,720 --> 00:02:55,320
I take the bus in front
11
00:02:56,960 --> 00:02:57,880
On the way
12
00:02:59,880 --> 00:03:00,680
That's trouble
13
00:03:07,480 --> 00:03:08,360
It's too hot
14
00:03:08,800 --> 00:03:09,920
I'm afraid the hanging door is broken
15
00:03:13,640 --> 00:03:15,120
It was made for you
16
00:03:15,480 --> 00:03:17,120
Think of it as the fare
17
00:03:17,960 --> 00:03:19,680
You really think of me as a master
18
00:03:22,120 --> 00:03:23,040
Let's go, Xiao Li
19
00:03:23,040 --> 00:03:23,960
I'm in a hurry
20
00:03:27,960 --> 00:03:28,640
Let's go
21
00:03:28,760 --> 00:03:29,960
Seat belt
22
00:03:35,040 --> 00:03:35,960
Stupid to death
23
00:04:20,240 --> 00:04:22,440
What do you have in this bag
24
00:04:22,440 --> 00:04:23,880
Go to work or move
25
00:04:24,040 --> 00:04:25,960
What I have in here is love
26
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
Dreams and hopes
27
00:04:29,080 --> 00:04:31,320
You can't pay the rent with these
28
00:04:37,240 --> 00:04:38,760
By the way, you won't work overtime today, will you
29
00:04:39,440 --> 00:04:40,040
What for
30
00:04:41,320 --> 00:04:43,600
Let me accompany you to the hospital after work
31
00:04:44,800 --> 00:04:45,320
No need
32
00:04:45,880 --> 00:04:46,760
Don't
33
00:04:46,760 --> 00:04:48,680
This is no other place
34
00:04:48,680 --> 00:04:50,320
In case something happens again
35
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
You fool me again
36
00:04:56,240 --> 00:04:57,400
A lot of people think
37
00:04:57,400 --> 00:04:59,800
When cooking, wait for the pot to smoke before putting the vegetables
38
00:05:01,680 --> 00:05:02,960
What ads did they receive
39
00:05:02,960 --> 00:05:05,080
Boiled fish, right
40
00:05:05,080 --> 00:05:05,880
Foot Washing City
41
00:05:07,800 --> 00:05:09,960
What else is the breakfast stand
42
00:05:09,960 --> 00:05:11,520
What a mess
43
00:05:11,520 --> 00:05:12,680
Those who don't know think that
44
00:05:13,520 --> 00:05:14,880
What are you looking at
45
00:05:14,880 --> 00:05:15,800
Let me have a look, too
46
00:05:15,800 --> 00:05:17,320
Scared me to death
47
00:05:18,440 --> 00:05:19,880
Brother Nan, what happened to your head
48
00:05:21,320 --> 00:05:22,160
Accidentally hit
49
00:05:22,960 --> 00:05:23,760
What did you find
50
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
Come here, come here, come here
51
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Let me tell you something
52
00:05:28,960 --> 00:05:30,240
I just heard them say
53
00:05:30,240 --> 00:05:31,960
What 88? Ed's previous case
54
00:05:31,960 --> 00:05:35,240
What kind of boiled fish foot washing city are they
55
00:05:35,240 --> 00:05:36,920
It's so bad
56
00:05:37,480 --> 00:05:38,680
I already know that
57
00:05:39,800 --> 00:05:41,040
You already know that
58
00:05:41,440 --> 00:05:43,240
Don't you panic then
59
00:05:43,360 --> 00:05:44,760
Aren't you afraid that after we lose
60
00:05:44,760 --> 00:05:47,080
Was it completely trampled under the feet of the design department
61
00:05:50,040 --> 00:05:52,200
Zhang Bowen has always been famous for his arrogance
62
00:05:52,360 --> 00:05:53,480
It's time to underestimate the enemy
63
00:05:53,680 --> 00:05:54,880
He's not much better
64
00:05:56,360 --> 00:05:58,200
Are you crazy? I'll hand in the manuscript tomorrow
65
00:05:58,200 --> 00:05:59,760
I quit
66
00:06:04,200 --> 00:06:05,600
Xu Zong dissipates qi
67
00:06:05,600 --> 00:06:06,960
Chief Li will not
68
00:06:06,960 --> 00:06:07,760
Not really
69
00:06:09,360 --> 00:06:10,080
Chief Lee
70
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Chief Li is right
71
00:06:14,160 --> 00:06:15,480
What rubbish, Party A
72
00:06:17,240 --> 00:06:18,760
It really deserves its reputation
73
00:06:18,760 --> 00:06:20,600
To make such an unreasonable request
74
00:06:22,240 --> 00:06:23,040
Chief Lai Li
75
00:06:23,040 --> 00:06:24,200
Don't generalize with them
76
00:06:24,200 --> 00:06:24,600
Sit down
77
00:06:26,480 --> 00:06:27,200
I believe
78
00:06:28,080 --> 00:06:29,680
With the strength of our chief Li,
79
00:06:30,440 --> 00:06:32,200
I can definitely come up with one tomorrow
80
00:06:32,200 --> 00:06:33,760
Awesome advertisements in all directions
81
00:06:34,320 --> 00:06:35,760
Let that director Li
82
00:06:35,760 --> 00:06:37,600
Quit the advertising circle from now on
83
00:06:37,600 --> 00:06:39,360
How difficult it is for Chief Li
84
00:06:39,360 --> 00:06:41,040
Sanjiu in winter and Sanfu in summer
85
00:06:41,040 --> 00:06:42,920
Obscurity and hardship
86
00:06:44,040 --> 00:06:44,800
I declare
87
00:06:45,760 --> 00:06:47,080
I want to give Chief Lee a raise
88
00:06:49,080 --> 00:06:50,160
I also need annual leave
89
00:06:51,760 --> 00:06:52,320
Plus
90
00:06:53,480 --> 00:06:53,960
Row
91
00:06:54,680 --> 00:06:55,960
Let's break up
92
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
Gone to work
93
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Is it true or not
94
00:07:03,480 --> 00:07:04,360
Let's go
95
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Sit down
96
00:07:22,600 --> 00:07:23,360
Nothing, Mr. Xu
97
00:07:23,360 --> 00:07:24,160
I'll just stand
98
00:07:24,160 --> 00:07:24,800
You said
99
00:07:24,800 --> 00:07:25,320
Good
100
00:07:27,480 --> 00:07:29,200
How are you getting used to in the company recently
101
00:07:29,760 --> 00:07:30,480
It's quite good
102
00:07:30,480 --> 00:07:32,320
Colleagues are very nice
103
00:07:32,320 --> 00:07:33,040
That's good
104
00:07:34,640 --> 00:07:35,320
That's true
105
00:07:35,920 --> 00:07:37,480
What about Chief Li
106
00:07:38,200 --> 00:07:40,920
May be a little quick-tempered
107
00:07:40,920 --> 00:07:42,160
But people are very nice
108
00:07:43,080 --> 00:07:45,680
So in this emergency situation,
109
00:07:45,680 --> 00:07:47,360
It is inevitable that emotions will lose control
110
00:07:48,680 --> 00:07:49,880
What about me as the boss
111
00:07:50,360 --> 00:07:51,760
I'm definitely going to follow her
112
00:07:52,480 --> 00:07:54,160
Focus on solving problems
113
00:07:54,160 --> 00:07:54,760
Understanding
114
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
But in reality
115
00:07:56,960 --> 00:07:57,920
Our company
116
00:07:58,640 --> 00:08:00,880
It's still my call
117
00:08:01,680 --> 00:08:02,600
Understand, understand
118
00:08:04,200 --> 00:08:05,760
Collaborate with Chief Li
119
00:08:05,760 --> 00:08:07,800
Be sure to be careful
120
00:08:08,080 --> 00:08:09,320
She is a very strict person
121
00:08:09,760 --> 00:08:11,040
No sand in the eyes
122
00:08:11,640 --> 00:08:13,640
So be sure to pay attention to ways and means
123
00:08:13,920 --> 00:08:14,960
Be careful everywhere
124
00:08:15,320 --> 00:08:15,920
You understand, right
125
00:08:15,920 --> 00:08:16,480
Understand
126
00:08:17,080 --> 00:08:19,200
Then feel free to come to me if you have any questions
127
00:08:19,200 --> 00:08:19,480
Good
128
00:08:19,480 --> 00:08:20,640
Don't worry, Mr. Xu
129
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Okay, go ahead
130
00:08:37,680 --> 00:08:38,440
Xu Zong
131
00:08:39,200 --> 00:08:41,480
I recently took time to make some
132
00:08:41,480 --> 00:08:44,040
Investigation on soybean shell milk tea
133
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
I found it to be a family
134
00:08:45,040 --> 00:08:48,040
A very trendy and stylish company
135
00:08:51,520 --> 00:08:52,920
This is what I investigated
136
00:08:52,920 --> 00:08:54,520
And some of my humble opinions
137
00:08:54,760 --> 00:08:56,680
Would you please have a look at it when you have time
138
00:08:57,600 --> 00:09:00,080
Just show this to Chief Li directly
139
00:09:00,080 --> 00:09:01,200
Okay okay
140
00:09:01,200 --> 00:09:03,080
Mr. Xu
141
00:09:03,080 --> 00:09:04,040
Mr. Xu
142
00:09:04,040 --> 00:09:06,320
Actually, I also want to join the project of bean shell milk tea
143
00:09:06,320 --> 00:09:06,360
Actually, I also want to join the project of bean shell milk tea
144
00:09:06,360 --> 00:09:07,640
Learn to learn
145
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
Although I just came to the company,
146
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
But I'm not afraid of being tired or suffering
147
00:09:10,480 --> 00:09:11,080
Really
148
00:09:13,520 --> 00:09:14,480
I have no problem with this
149
00:09:15,360 --> 00:09:17,680
Can you discuss it with Chief Li
150
00:09:17,680 --> 00:09:18,600
Really
151
00:09:18,800 --> 00:09:19,640
All right, Mr. Xu
152
00:09:27,080 --> 00:09:27,880
Thank you, Mr. Xu
153
00:09:28,320 --> 00:09:28,880
You're welcome
154
00:09:29,440 --> 00:09:30,920
Please feel free to call me if you need anything
155
00:09:30,920 --> 00:09:32,000
All right all right all right
156
00:09:32,360 --> 00:09:33,200
Then I'll go down first
157
00:09:33,200 --> 00:09:33,760
Good good
158
00:09:34,320 --> 00:09:34,960
Bye-bye, Mr. Xu
159
00:09:34,960 --> 00:09:35,480
Bye bye
160
00:09:40,080 --> 00:09:41,600
The child is silent in the aisle
161
00:09:48,320 --> 00:09:49,520
The bean shell case
162
00:09:49,720 --> 00:09:51,080
Do you have any ideas
163
00:10:00,000 --> 00:10:01,440
Good don't even talk
164
00:10:01,640 --> 00:10:02,880
When I came up with a plan
165
00:10:03,080 --> 00:10:04,120
Don't give me any advice
166
00:10:04,720 --> 00:10:05,200
I have
167
00:10:08,880 --> 00:10:09,320
Say
168
00:10:09,760 --> 00:10:11,200
I think bean shell milk tea
169
00:10:11,200 --> 00:10:13,120
It's different from our previous customers
170
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
Our design
171
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
Be sure to keep up with their position
172
00:10:16,640 --> 00:10:19,280
Be advanced and stylish
173
00:10:20,280 --> 00:10:21,360
How do you have style
174
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
Gorgeous
175
00:10:22,880 --> 00:10:24,320
Present them with a
176
00:10:24,320 --> 00:10:26,040
Rococo style design
177
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
Too gorgeous is easy to usurp the host's role
178
00:10:29,000 --> 00:10:30,040
Want me to say
179
00:10:30,200 --> 00:10:32,440
Why don't we engage in a sea tactic
180
00:10:32,760 --> 00:10:34,400
Just find a thousand high school students
181
00:10:34,400 --> 00:10:36,520
Everyone has a cup of bean shell milk tea in his hand
182
00:10:36,520 --> 00:10:37,640
Sit on the playground
183
00:10:38,880 --> 00:10:40,560
It's not too advanced, is it
184
00:10:40,560 --> 00:10:42,280
It's like a vegetable market
185
00:10:42,960 --> 00:10:43,840
What do you think
186
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
Who is the chief
187
00:10:48,720 --> 00:10:50,280
Didn't you ask us to give advice
188
00:10:50,280 --> 00:10:51,000
I'll let you give my opinion
189
00:10:51,000 --> 00:10:52,640
Have you been asked to make such abstract opinions
190
00:10:53,280 --> 00:10:54,120
Chief Li Chief Li
191
00:10:54,560 --> 00:10:55,400
Everything is fine
192
00:10:55,640 --> 00:10:57,040
Creativity doesn't distinguish right from wrong
193
00:10:57,040 --> 00:10:57,480
You
194
00:10:58,560 --> 00:11:01,440
We'd better come up with a project budget
195
00:11:01,440 --> 00:11:03,080
Programmes that can be implemented
196
00:11:03,080 --> 00:11:03,960
Push it on
197
00:11:06,000 --> 00:11:07,280
What are you doing standing here
198
00:11:07,440 --> 00:11:09,000
Have you finished the boiled fish project
199
00:11:09,440 --> 00:11:09,880
Chief Lee
200
00:11:09,880 --> 00:11:11,320
I want to study.
201
00:11:11,520 --> 00:11:12,720
Boss Zhang will be here soon
202
00:11:13,000 --> 00:11:13,960
Don't make a mistake for me
203
00:11:15,440 --> 00:11:16,000
Go quickly
204
00:11:18,200 --> 00:11:18,960
Xiao He
205
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
Tell me what you have in mind
206
00:11:22,760 --> 00:11:26,080
I don't have a problem with creativity
207
00:11:26,080 --> 00:11:27,960
I am a photographer, aren't I
208
00:11:34,080 --> 00:11:36,080
Just follow the plan I said
209
00:11:37,120 --> 00:11:37,760
Adjourn a meeting
210
00:11:49,120 --> 00:11:50,000
Good mother
211
00:11:59,120 --> 00:12:00,960
It's very sweet
212
00:12:09,120 --> 00:12:09,960
Spicy
213
00:12:10,880 --> 00:12:12,000
It deserves to be her
214
00:12:12,440 --> 00:12:14,080
Brother Nan is eating
215
00:12:15,760 --> 00:12:16,960
It smells so good
216
00:12:18,760 --> 00:12:19,480
Nan Ge
217
00:12:19,720 --> 00:12:22,320
Is this the legendary love lunch
218
00:12:23,560 --> 00:12:25,240
What's going on
219
00:12:25,440 --> 00:12:26,640
Confess to be lenient
220
00:12:26,640 --> 00:12:27,880
Strict resistance
221
00:12:28,080 --> 00:12:29,520
What a mess
222
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Sick meal
223
00:12:33,440 --> 00:12:35,520
Brother Nan, I think you
224
00:12:35,520 --> 00:12:36,960
There is something to hide from me
225
00:12:36,960 --> 00:12:37,600
You said
226
00:12:37,760 --> 00:12:39,080
Who on earth did this
227
00:12:39,200 --> 00:12:40,480
Do you remember me across the hall
228
00:12:40,760 --> 00:12:41,880
I did her a favor yesterday
229
00:12:44,240 --> 00:12:45,880
That's the tenant
230
00:12:46,960 --> 00:12:49,440
This is not only in idol dramas
231
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
To appear in the plot
232
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
I want to eat, too
233
00:12:54,440 --> 00:12:55,640
What are you thinking
234
00:13:01,640 --> 00:13:03,200
Mr. Li ate it
235
00:13:05,000 --> 00:13:05,760
What's wrong with the head
236
00:13:05,880 --> 00:13:06,720
It's quite chic
237
00:13:07,000 --> 00:13:07,720
What can I do for you
238
00:13:09,000 --> 00:13:10,520
I see you are in good condition
239
00:13:10,840 --> 00:13:12,440
Isn't that design done well
240
00:13:13,200 --> 00:13:15,560
Looking forward to the masterpiece of your design department
241
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
Our design department is in no hurry at all
242
00:13:18,200 --> 00:13:20,080
It's your marketing department. Hold on tight
243
00:13:20,440 --> 00:13:21,000
That's right
244
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
Add a dish to Mr. Li
245
00:13:27,000 --> 00:13:28,200
My colleagues in the design department
246
00:13:28,520 --> 00:13:30,040
Found something on the Internet
247
00:13:30,200 --> 00:13:31,280
You two look back
248
00:13:31,640 --> 00:13:32,680
Maybe there will be a surprise
249
00:13:32,840 --> 00:13:33,320
Go away
250
00:13:37,640 --> 00:13:39,880
It's not so good yet
251
00:13:39,880 --> 00:13:41,080
What are you arrogant about
252
00:13:41,640 --> 00:13:43,640
What do you think he is
253
00:13:44,640 --> 00:13:45,400
Let's go
254
00:13:45,880 --> 00:13:47,640
Look what medicine he sells in the gourd
255
00:13:54,640 --> 00:13:55,840
Brother Cheng
256
00:13:56,080 --> 00:13:57,320
What about the boiled fish design
257
00:13:57,440 --> 00:13:58,400
No problem
258
00:13:59,520 --> 00:14:01,320
Do you know how to plug in this, this, this and this
259
00:14:02,440 --> 00:14:04,640
I'll come over here
260
00:14:07,520 --> 00:14:08,280
Is that all right
261
00:14:10,520 --> 00:14:11,360
Got it, got it
262
00:14:12,840 --> 00:14:13,680
Ready
263
00:14:14,000 --> 00:14:15,440
Brother Cheng, I'm a little nervous
264
00:14:16,760 --> 00:14:17,320
Refueling
265
00:14:18,440 --> 00:14:18,960
Refueling
266
00:14:18,960 --> 00:14:19,720
Refueling
267
00:14:20,880 --> 00:14:21,520
Yes
268
00:14:23,400 --> 00:14:24,120
Here comes the man
269
00:14:29,360 --> 00:14:29,920
What's the matter
270
00:14:34,320 --> 00:14:35,880
I lost my work USB flash drive
271
00:14:37,280 --> 00:14:38,960
I stayed up all night yesterday
272
00:14:38,960 --> 00:14:40,440
All the paintings are in it
273
00:14:40,960 --> 00:14:43,320
Don't you have a backup in your computer
274
00:14:44,680 --> 00:14:45,440
No
275
00:14:47,800 --> 00:14:48,400
Come on
276
00:14:48,680 --> 00:14:50,320
Come to the conference room
277
00:14:51,080 --> 00:14:52,960
If the design satisfies me,
278
00:14:53,400 --> 00:14:55,520
I send her a boiled fish every day
279
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
No problem
280
00:14:56,760 --> 00:14:57,960
Come to your side, please
281
00:14:57,960 --> 00:14:58,840
Good
282
00:15:01,600 --> 00:15:02,080
Lobule
283
00:15:03,000 --> 00:15:04,720
I'm looking forward to it
284
00:15:12,520 --> 00:15:13,080
Lobule
285
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
Let's start the show
286
00:15:28,280 --> 00:15:29,000
I
287
00:15:31,400 --> 00:15:32,080
What
288
00:15:32,400 --> 00:15:33,120
Lost
289
00:15:33,840 --> 00:15:34,640
I'm sorry
290
00:15:35,280 --> 00:15:37,440
Boss Zhang, calm down
291
00:15:37,440 --> 00:15:38,400
What's the matter? This is
292
00:15:38,400 --> 00:15:39,080
Lao Zhang
293
00:15:39,080 --> 00:15:40,440
What's the matter
294
00:15:40,440 --> 00:15:42,080
You ask your new designer
295
00:15:42,880 --> 00:15:43,800
Your designer
296
00:15:43,800 --> 00:15:45,920
I lost the design
297
00:15:46,320 --> 00:15:47,000
Let me tell you something
298
00:15:47,000 --> 00:15:48,440
We won't cooperate in the future
299
00:15:48,440 --> 00:15:49,560
This is the last time
300
00:15:49,560 --> 00:15:50,000
Don't you
301
00:15:50,000 --> 00:15:50,400
Dispelling gas
302
00:15:50,400 --> 00:15:51,200
Xiao Qi Lao Zhang
303
00:15:51,200 --> 00:15:52,640
Remember to give me the money back
304
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
Do you hear me
305
00:15:53,640 --> 00:15:54,960
I won't do your advertisement
306
00:15:54,960 --> 00:15:55,760
Don't ah don't ah
307
00:15:55,760 --> 00:15:56,520
What's the matter with you
308
00:16:10,520 --> 00:16:12,200
What is it
309
00:16:12,880 --> 00:16:14,080
The design department is now an intern
310
00:16:14,080 --> 00:16:15,160
Is this the level
311
00:16:15,520 --> 00:16:17,720
Don't you dare show it to us. It's really
312
00:16:18,120 --> 00:16:19,280
Why are you chasing me
313
00:16:23,320 --> 00:16:24,880
I want roast chicken legs
314
00:16:25,080 --> 00:16:26,640
Plagiarism is too obvious, isn't it
315
00:16:26,640 --> 00:16:27,320
Right
316
00:16:30,840 --> 00:16:32,080
88 Ed
317
00:16:35,760 --> 00:16:38,440
Is our South Brother's undefeated Shinhwa
318
00:16:38,440 --> 00:16:40,120
It's going to fall into the hands of 88 Ed
319
00:16:43,760 --> 00:16:44,360
Heavenly feather
320
00:16:45,160 --> 00:16:46,200
Why don't you go to dinner
321
00:17:07,960 --> 00:17:09,840
Chief Li, don't go back and forth
322
00:17:09,840 --> 00:17:10,640
I'm confused here
323
00:17:10,640 --> 00:17:12,080
Boss Zhang is our company
324
00:17:12,080 --> 00:17:13,840
The only client this month
325
00:17:13,840 --> 00:17:14,760
If he leaves,
326
00:17:14,760 --> 00:17:16,560
I see what you get paid for
327
00:17:17,200 --> 00:17:18,400
It'll work out
328
00:17:23,320 --> 00:17:26,200
Chief Li, don't be angry yet
329
00:17:27,120 --> 00:17:27,520
I
330
00:17:28,280 --> 00:17:30,080
I'm going to find a way to solve it now
331
00:17:30,080 --> 00:17:30,880
Solve
332
00:17:31,520 --> 00:17:32,440
What do you take to solve it
333
00:17:32,440 --> 00:17:33,560
How do you solve it
334
00:17:38,280 --> 00:17:40,520
Who doesn't make a little mistake
335
00:17:40,520 --> 00:17:42,440
It's okay. You go to work first. Go to Xiaoye
336
00:17:42,440 --> 00:17:44,320
Was she making a small mistake
337
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
Such a big man
338
00:17:45,320 --> 00:17:47,200
You can lose your work USB flash drive
339
00:17:47,200 --> 00:17:47,880
What if inside
340
00:17:47,880 --> 00:17:49,520
If there is any important business information,
341
00:17:49,520 --> 00:17:51,200
Our whole company is going to die
342
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Chief Lee
343
00:17:54,880 --> 00:17:56,840
I'm really sorry
344
00:17:57,640 --> 00:17:58,440
I promise
345
00:17:59,120 --> 00:18:01,120
I promise I'll never do this again
346
00:18:01,120 --> 00:18:02,120
There is no future
347
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
Our company can't afford idle people
348
00:18:05,440 --> 00:18:06,320
Anyway, my design department
349
00:18:06,320 --> 00:18:08,320
I can't afford a talent like you
350
00:18:08,320 --> 00:18:09,640
Words are heavy, words are heavy
351
00:18:09,640 --> 00:18:10,840
Come on, come on
352
00:18:10,840 --> 00:18:11,720
You calm down
353
00:18:11,720 --> 00:18:13,120
Had a hard time hiring an intern
354
00:18:13,120 --> 00:18:14,520
That's not an intern
355
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
Isn't this a time bomb
356
00:18:17,440 --> 00:18:18,280
Unlike a time bomb
357
00:18:18,680 --> 00:18:19,600
Dispelling gas
358
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
She's not leaving, is she
359
00:18:22,720 --> 00:18:25,360
OK, she won't leave today, I'll leave
360
00:18:31,760 --> 00:18:32,360
I'll talk to her
361
00:18:32,360 --> 00:18:33,760
You, you think of something
362
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Brother Cheng
363
00:18:46,720 --> 00:18:48,520
Am I really finished this time
364
00:18:50,480 --> 00:18:52,720
Remember to buy me the meal you owe me before you go
365
00:18:56,240 --> 00:18:57,480
What time is it
366
00:18:57,480 --> 00:18:59,120
Don't you make fun of me
367
00:18:59,640 --> 00:19:01,640
It seems that I really have to lose my job this time
368
00:19:03,120 --> 00:19:04,080
You can't remember at all
369
00:19:04,080 --> 00:19:05,880
Where did you put the USB flash drive at night
370
00:19:06,520 --> 00:19:07,640
I remember it very clearly
371
00:19:07,640 --> 00:19:09,600
I put it in my bag
372
00:19:10,640 --> 00:19:12,760
What did you do on the way here
373
00:19:15,320 --> 00:19:16,200
I remember
374
00:19:16,640 --> 00:19:18,320
I rubbed against my neighbor's car in the morning
375
00:19:18,320 --> 00:19:20,200
It could have been left in his car at that time
376
00:19:21,120 --> 00:19:21,760
Right, right, right
377
00:19:22,880 --> 00:19:23,480
Right
378
00:19:24,840 --> 00:19:26,360
Have you seen his design
379
00:19:26,360 --> 00:19:26,880
Read it
380
00:19:26,880 --> 00:19:28,640
What little lion
381
00:19:28,640 --> 00:19:30,200
It looks like a wildcat to me
382
00:19:30,200 --> 00:19:31,600
At this level
383
00:19:31,600 --> 00:19:33,480
In our design department, we only need cleaning
384
00:19:33,480 --> 00:19:34,240
Right
385
00:19:34,240 --> 00:19:35,840
Still want to compete with us
386
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
What are you thinking about
387
00:19:37,880 --> 00:19:38,840
Dream on
388
00:19:49,720 --> 00:19:50,560
What's the matter
389
00:19:50,760 --> 00:19:51,640
Li Zenan Li Zenan
390
00:19:51,800 --> 00:19:53,360
I have something to trouble you with
391
00:19:53,360 --> 00:19:55,480
I think I left the USB flash drive in your car
392
00:19:55,920 --> 00:19:56,360
U disk
393
00:19:56,600 --> 00:19:57,200
Right, right, right
394
00:19:57,200 --> 00:19:58,080
A silver one
395
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
Are you free now
396
00:19:59,360 --> 00:20:00,480
I'll come and find you
397
00:20:01,840 --> 00:20:03,160
I, I have something to do now
398
00:20:03,480 --> 00:20:04,080
That
399
00:20:04,760 --> 00:20:05,800
I'll give it to you at night
400
00:20:06,520 --> 00:20:07,760
It'll take you five minutes
401
00:20:07,760 --> 00:20:08,480
I'm begging you
402
00:20:08,480 --> 00:20:09,520
I'm really in a hurry
403
00:20:10,600 --> 00:20:11,280
Row
404
00:20:11,600 --> 00:20:13,240
Then I'll wait for you for half an hour
405
00:20:14,080 --> 00:20:15,000
I'll send you the address later
406
00:20:15,000 --> 00:20:15,840
Why don't you come and find me
407
00:20:15,840 --> 00:20:16,840
Okay, no problem
408
00:20:20,520 --> 00:20:22,120
I thought we agreed to half an hour
409
00:20:22,760 --> 00:20:23,360
Excuse me
410
00:20:23,360 --> 00:20:25,080
The road is really a little blocked
411
00:20:25,080 --> 00:20:25,600
Look for it
412
00:20:40,320 --> 00:20:42,480
Strange why not
413
00:20:47,440 --> 00:20:48,360
I remember
414
00:20:48,360 --> 00:20:50,600
I asked my colleague to wash the car this morning
415
00:20:50,600 --> 00:20:51,960
Maybe that will be cleaned up
416
00:20:55,840 --> 00:20:57,000
What's inside your USB flash drive
417
00:20:58,240 --> 00:21:00,320
I stayed up late to make the plan
418
00:21:00,320 --> 00:21:01,720
It was supposed to be given to Party A today
419
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
But when it comes to display,
420
00:21:02,720 --> 00:21:04,200
I just found out that the USB flash drive was gone
421
00:21:04,440 --> 00:21:06,520
When Party A gets angry, he doesn't want to cooperate with us
422
00:21:06,520 --> 00:21:08,360
If I can't get Party A back today,
423
00:21:08,960 --> 00:21:10,120
I'm about to be fired
424
00:21:11,600 --> 00:21:12,240
Don't lose money
425
00:21:13,200 --> 00:21:14,240
For your personal reasons
426
00:21:14,240 --> 00:21:15,720
Caused losses to the company
427
00:21:16,120 --> 00:21:17,360
It's really not a loss to fire you
428
00:21:17,880 --> 00:21:19,120
If I were you
429
00:21:19,120 --> 00:21:20,120
Will never send the information
430
00:21:20,120 --> 00:21:21,320
Just put it in a USB flash drive
431
00:21:21,320 --> 00:21:22,480
And do not make any backups
432
00:21:23,440 --> 00:21:24,600
The most important thing is
433
00:21:24,600 --> 00:21:26,240
I would never lose it
434
00:21:28,840 --> 00:21:29,720
You're right
435
00:21:30,440 --> 00:21:31,520
It's my problem
436
00:21:35,480 --> 00:21:36,360
I still have a job
437
00:21:37,320 --> 00:21:38,000
Let's go first
438
00:21:42,040 --> 00:21:42,760
Director Lee
439
00:21:59,160 --> 00:22:00,160
Fortunately, I brought an umbrella
440
00:22:00,280 --> 00:22:01,760
It's still raining heavily today
441
00:22:02,160 --> 00:22:03,880
Yeah, it's a good thing I run fast
442
00:22:32,080 --> 00:22:33,240
How did you come here
443
00:22:33,800 --> 00:22:34,560
I've been looking for you for a long time
444
00:22:34,560 --> 00:22:35,520
Brother Cheng
445
00:22:37,240 --> 00:22:38,360
Did you do it again
446
00:22:39,000 --> 00:22:39,600
Right
447
00:22:40,240 --> 00:22:41,480
What about the previous USB flash drive
448
00:22:41,480 --> 00:22:42,120
Not found
449
00:22:42,960 --> 00:22:44,120
I thought I said in the car
450
00:22:44,920 --> 00:22:45,560
Don't know
451
00:22:45,720 --> 00:22:47,280
It's okay. This, this
452
00:22:47,520 --> 00:22:48,440
This looks good, too
453
00:22:49,880 --> 00:22:50,520
Sensation
454
00:22:50,520 --> 00:22:52,720
This one feels a little better than the previous one
455
00:22:54,960 --> 00:22:56,640
No, it still doesn't feel right
456
00:22:56,640 --> 00:22:57,800
I forgot all about it
457
00:22:58,840 --> 00:23:00,240
It's okay, okay
458
00:23:00,240 --> 00:23:02,120
You have learned from yesterday's experience
459
00:23:02,960 --> 00:23:03,720
There is no problem at all
460
00:23:03,960 --> 00:23:05,400
This is a masterpiece
461
00:23:05,400 --> 00:23:06,080
Particularly good
462
00:23:06,240 --> 00:23:07,480
I think boss Zhang must like it
463
00:23:07,480 --> 00:23:08,000
Trust me
464
00:23:09,720 --> 00:23:11,120
Then let's go
465
00:23:12,160 --> 00:23:12,600
Go
466
00:23:12,880 --> 00:23:13,520
Go
467
00:23:14,600 --> 00:23:15,240
I'll take it
468
00:23:16,560 --> 00:23:17,120
Let's go
469
00:23:31,720 --> 00:23:32,480
Are you ready
470
00:23:34,240 --> 00:23:36,120
I really don't need to go with you
471
00:23:37,600 --> 00:23:39,200
It was my own mistake
472
00:23:39,200 --> 00:23:40,320
I'll take care of it myself
473
00:23:40,840 --> 00:23:42,440
Yes, it will be possible
474
00:23:43,000 --> 00:23:43,600
Refueling
475
00:23:46,120 --> 00:23:47,240
Thank you, brother Cheng
476
00:23:48,000 --> 00:23:49,480
You're the one who's got my back right now
477
00:23:50,840 --> 00:23:51,480
You got me wrong
478
00:23:51,480 --> 00:23:52,120
Actually, I also think
479
00:23:52,120 --> 00:23:52,880
You are bound to fail
480
00:23:52,880 --> 00:23:54,320
I won't be ashamed to go with you
481
00:23:57,120 --> 00:23:57,640
Go quickly
482
00:24:19,000 --> 00:24:19,840
Boss Zhang
483
00:24:33,480 --> 00:24:34,200
Boss Zhang
484
00:24:34,200 --> 00:24:34,720
Don't make so much noise
485
00:24:36,960 --> 00:24:38,000
I'm not good at arithmetic
486
00:24:40,720 --> 00:24:41,520
It has to be recalculated
487
00:24:43,000 --> 00:24:43,760
Boss Zhang
488
00:24:44,360 --> 00:24:46,840
Because my mistake has delayed your time
489
00:24:48,640 --> 00:24:50,360
I'm really sorry
490
00:24:50,360 --> 00:24:52,840
This is the advertising plan of our company
491
00:24:52,840 --> 00:24:53,880
Have a look at it
492
00:24:57,200 --> 00:24:58,360
Do you want to go back to the company
493
00:24:59,720 --> 00:25:01,600
I'm asking if you want to go back to 88
494
00:25:03,120 --> 00:25:05,480
I have to settle our affairs first
495
00:25:08,840 --> 00:25:10,200
I sent you an address
496
00:25:10,200 --> 00:25:11,000
Take a look at it
497
00:25:19,000 --> 00:25:20,120
Have you received the address
498
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
Come and take it
499
00:25:22,480 --> 00:25:24,240
Boiled fish take-out in our shop
500
00:25:24,240 --> 00:25:25,000
Give it to me
501
00:25:25,760 --> 00:25:26,640
Send
502
00:25:26,640 --> 00:25:27,120
Hold fast
503
00:25:27,120 --> 00:25:28,240
Come and put things down first
504
00:25:29,720 --> 00:25:30,520
Boss Zhang, what about ours
505
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
I'll watch it
506
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
You hurry
507
00:25:32,520 --> 00:25:33,480
Don't let clients complain about me
508
00:25:33,480 --> 00:25:34,640
Are you listening
509
00:25:34,640 --> 00:25:35,520
Go quickly
510
00:25:35,520 --> 00:25:36,480
Go quickly
511
00:25:38,600 --> 00:25:40,000
I'll watch it
512
00:25:40,000 --> 00:25:41,720
Hurry up and hold on
513
00:25:41,720 --> 00:25:43,120
Don't let clients complain about me
514
00:25:45,360 --> 00:25:46,560
Brother Cheng
515
00:25:48,120 --> 00:25:49,720
I want to quit
516
00:25:52,600 --> 00:25:53,640
Let me tell Lao Xu for you
517
00:25:55,360 --> 00:25:56,280
You're crazy
518
00:25:56,600 --> 00:25:58,360
Am I helping you realize your dream
519
00:25:59,520 --> 00:26:00,240
I'm leaving
520
00:26:23,120 --> 00:26:24,720
There is no Xiao Zhang restaurant here
521
00:27:35,600 --> 00:27:36,400
Boss Zhang
522
00:27:36,640 --> 00:27:37,760
Why hasn't it been delivered yet
523
00:27:38,000 --> 00:27:39,320
Customers have urged the order
524
00:27:39,320 --> 00:27:40,480
It has been rushed several times
525
00:27:40,680 --> 00:27:42,240
I can't find it
526
00:27:42,520 --> 00:27:44,000
What else can you do
527
00:27:44,520 --> 00:27:46,320
Design, design, you can't do it well
528
00:27:46,320 --> 00:27:48,360
Now you can't find a leg to run
529
00:27:48,360 --> 00:27:49,600
I'm not talking about you
530
00:27:49,600 --> 00:27:50,160
You
531
00:27:52,000 --> 00:27:52,600
What's the matter
532
00:27:54,440 --> 00:27:55,240
Cry
533
00:28:05,000 --> 00:28:08,240
I just can't find it
534
00:28:30,560 --> 00:28:31,360
Boss Zhang
535
00:28:33,640 --> 00:28:34,480
Do you still send it
536
00:28:38,840 --> 00:28:39,360
Send
537
00:28:40,640 --> 00:28:41,240
Keep up
538
00:28:48,360 --> 00:28:49,640
It's time for dinner. Go and eat
539
00:28:49,640 --> 00:28:50,600
Thank you, boss Zhang
540
00:29:02,960 --> 00:29:04,760
That's too inconspicuous
541
00:29:04,760 --> 00:29:07,320
I've been running here several times and I haven't seen it
542
00:29:09,600 --> 00:29:11,000
You don't think it's obvious either
543
00:29:11,320 --> 00:29:13,360
You made several trips and you couldn't see it
544
00:29:13,360 --> 00:29:14,600
You said that people passing by
545
00:29:14,600 --> 00:29:15,480
Who can see
546
00:29:17,600 --> 00:29:18,480
Besides
547
00:29:18,480 --> 00:29:20,600
When I look at this brand, I am furious
548
00:29:21,440 --> 00:29:23,360
You said I sold boiled fish
549
00:29:23,360 --> 00:29:25,240
Start a restaurant called Creative Restaurant
550
00:29:25,480 --> 00:29:26,600
You said look at this sign
551
00:29:26,600 --> 00:29:29,080
Who knew this was our boiled fish shop
552
00:29:29,080 --> 00:29:29,600
Isn't it
553
00:29:31,800 --> 00:29:32,400
Come here
554
00:29:41,840 --> 00:29:42,520
I know
555
00:29:42,720 --> 00:29:44,240
I'm a restaurant owner
556
00:29:44,240 --> 00:29:45,320
I don't understand art
557
00:29:45,320 --> 00:29:46,600
I don't know how to design either
558
00:29:46,600 --> 00:29:47,320
But
559
00:29:47,600 --> 00:29:49,440
I know how to be in this commercial street
560
00:29:49,440 --> 00:29:50,600
Can't be set up
561
00:29:50,600 --> 00:29:52,240
Is to let every passing guest
562
00:29:52,240 --> 00:29:53,720
You can look at my sign
563
00:29:53,720 --> 00:29:55,120
It should be obvious
564
00:29:55,120 --> 00:29:57,720
Everyone knows that this shop is a boiled fish shop
565
00:29:59,240 --> 00:30:01,400
You said that the advertisement you designed for me before
566
00:30:01,720 --> 00:30:03,080
It's not obvious at all
567
00:30:03,240 --> 00:30:03,880
I'm sorry, boss Zhang
568
00:30:03,880 --> 00:30:05,080
Don't say sorry
569
00:30:05,080 --> 00:30:06,120
I'm sorry if it works
570
00:30:06,120 --> 00:30:07,960
I wouldn't have to fight until now
571
00:30:08,720 --> 00:30:11,120
I read the drawings of your new design
572
00:30:11,120 --> 00:30:12,160
Better than the last one
573
00:30:12,520 --> 00:30:14,720
I just think this background color
574
00:30:14,720 --> 00:30:16,080
It's not enough. That's
575
00:30:17,120 --> 00:30:18,240
Your technical terms
576
00:30:18,240 --> 00:30:19,000
Shock
577
00:30:19,360 --> 00:30:20,240
Right, right, right
578
00:30:20,560 --> 00:30:21,840
It will not be enough impact
579
00:30:21,840 --> 00:30:22,880
It's not attractive
580
00:30:22,880 --> 00:30:25,200
So you adjust the color again
581
00:30:25,200 --> 00:30:26,120
It will be all right
582
00:30:27,640 --> 00:30:28,400
I get it
583
00:30:28,760 --> 00:30:29,840
Thank you, boss Zhang
584
00:30:30,000 --> 00:30:31,760
I'll go back and think about it
585
00:30:33,080 --> 00:30:34,360
You're a smart boy
586
00:30:34,360 --> 00:30:36,080
I'm sure you can do it
587
00:30:36,840 --> 00:30:38,040
I'm sure I can
588
00:30:38,360 --> 00:30:39,000
Certainly
589
00:30:39,000 --> 00:30:39,840
Certainly
590
00:30:46,000 --> 00:30:48,360
Chief Li's new chocolate bud
591
00:30:48,360 --> 00:30:50,120
Ice-free sugar-free milk cap
592
00:30:50,120 --> 00:30:51,360
It's no use courting me
593
00:30:52,720 --> 00:30:54,360
And added your favorite pudding
594
00:30:56,760 --> 00:30:57,840
Just try it
595
00:31:05,600 --> 00:31:07,960
I have solemnly apologized to boss Zhang
596
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
He agreed to continue to cooperate with us
597
00:31:11,960 --> 00:31:13,360
Isn't that what it should be
598
00:31:13,600 --> 00:31:15,520
I was also a customer of the company
599
00:31:15,520 --> 00:31:16,240
How
600
00:31:16,440 --> 00:31:17,760
You expect me to praise you
601
00:31:19,120 --> 00:31:19,880
No no no
602
00:31:21,200 --> 00:31:24,000
It's true that I didn't understand the customer's needs
603
00:31:24,000 --> 00:31:25,480
The design is not mature enough
604
00:31:26,240 --> 00:31:27,600
There is still too much to be lacking
605
00:31:31,080 --> 00:31:32,480
I don't want to leave here yet
606
00:31:33,360 --> 00:31:35,200
I still want to continue to learn from you
607
00:31:37,000 --> 00:31:38,360
Can you forgive me
608
00:31:46,320 --> 00:31:47,760
What are you still doing here
609
00:31:48,360 --> 00:31:50,360
Hurry and continue to push
610
00:31:52,840 --> 00:31:53,960
Thank you, Chief Li
611
00:32:01,000 --> 00:32:01,360
This
612
00:32:01,360 --> 00:32:03,360
Let's put the work at hand aside for a while
613
00:32:04,440 --> 00:32:04,760
That
614
00:32:04,760 --> 00:32:05,480
It's okay. You're busy with yours first
615
00:32:05,480 --> 00:32:06,080
You do your job first
616
00:32:06,560 --> 00:32:07,160
Chief Lai Li
617
00:32:07,160 --> 00:32:08,640
Let's talk about the bean shell scheme first
618
00:32:08,640 --> 00:32:09,040
How is it
619
00:32:09,440 --> 00:32:10,760
OK, let's check it out
620
00:32:10,760 --> 00:32:11,280
Good
621
00:32:28,720 --> 00:32:30,840
This is the time that needs us to fight hard
622
00:32:31,360 --> 00:32:33,840
People tighten their motors and are busy
623
00:32:34,480 --> 00:32:36,480
Pursuing his hand all his life
624
00:32:36,640 --> 00:32:38,120
Something difficult to hold tightly
625
00:32:39,880 --> 00:32:42,000
This is also an era of human touch
626
00:32:43,280 --> 00:32:44,760
This is probably what we are
627
00:32:44,760 --> 00:32:46,800
Simple and complicated times
628
00:32:47,760 --> 00:32:49,440
Now we have nothing
629
00:32:49,840 --> 00:32:51,280
But one day
630
00:32:51,760 --> 00:32:54,440
There will be bread and milk
39667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.