All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me EP 03 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,840 --> 00:02:41,560 Ye Xuan 2 00:02:43,520 --> 00:02:44,520 Hello, landlord 3 00:02:45,040 --> 00:02:46,360 Do you work, too 4 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Nonsense 5 00:02:47,360 --> 00:02:48,160 Where to go 6 00:02:48,720 --> 00:02:49,680 Xiangya Road 7 00:02:50,040 --> 00:02:50,800 Get on the bus 8 00:02:51,840 --> 00:02:52,640 No, no, no 9 00:02:52,640 --> 00:02:53,720 You gotta go, gotta go 10 00:02:53,720 --> 00:02:55,320 I take the bus in front 11 00:02:56,960 --> 00:02:57,880 On the way 12 00:02:59,880 --> 00:03:00,680 That's trouble 13 00:03:07,480 --> 00:03:08,360 It's too hot 14 00:03:08,800 --> 00:03:09,920 I'm afraid the hanging door is broken 15 00:03:13,640 --> 00:03:15,120 It was made for you 16 00:03:15,480 --> 00:03:17,120 Think of it as the fare 17 00:03:17,960 --> 00:03:19,680 You really think of me as a master 18 00:03:22,120 --> 00:03:23,040 Let's go, Xiao Li 19 00:03:23,040 --> 00:03:23,960 I'm in a hurry 20 00:03:27,960 --> 00:03:28,640 Let's go 21 00:03:28,760 --> 00:03:29,960 Seat belt 22 00:03:35,040 --> 00:03:35,960 Stupid to death 23 00:04:20,240 --> 00:04:22,440 What do you have in this bag 24 00:04:22,440 --> 00:04:23,880 Go to work or move 25 00:04:24,040 --> 00:04:25,960 What I have in here is love 26 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 Dreams and hopes 27 00:04:29,080 --> 00:04:31,320 You can't pay the rent with these 28 00:04:37,240 --> 00:04:38,760 By the way, you won't work overtime today, will you 29 00:04:39,440 --> 00:04:40,040 What for 30 00:04:41,320 --> 00:04:43,600 Let me accompany you to the hospital after work 31 00:04:44,800 --> 00:04:45,320 No need 32 00:04:45,880 --> 00:04:46,760 Don't 33 00:04:46,760 --> 00:04:48,680 This is no other place 34 00:04:48,680 --> 00:04:50,320 In case something happens again 35 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 You fool me again 36 00:04:56,240 --> 00:04:57,400 A lot of people think 37 00:04:57,400 --> 00:04:59,800 When cooking, wait for the pot to smoke before putting the vegetables 38 00:05:01,680 --> 00:05:02,960 What ads did they receive 39 00:05:02,960 --> 00:05:05,080 Boiled fish, right 40 00:05:05,080 --> 00:05:05,880 Foot Washing City 41 00:05:07,800 --> 00:05:09,960 What else is the breakfast stand 42 00:05:09,960 --> 00:05:11,520 What a mess 43 00:05:11,520 --> 00:05:12,680 Those who don't know think that 44 00:05:13,520 --> 00:05:14,880 What are you looking at 45 00:05:14,880 --> 00:05:15,800 Let me have a look, too 46 00:05:15,800 --> 00:05:17,320 Scared me to death 47 00:05:18,440 --> 00:05:19,880 Brother Nan, what happened to your head 48 00:05:21,320 --> 00:05:22,160 Accidentally hit 49 00:05:22,960 --> 00:05:23,760 What did you find 50 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 Come here, come here, come here 51 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 Let me tell you something 52 00:05:28,960 --> 00:05:30,240 I just heard them say 53 00:05:30,240 --> 00:05:31,960 What 88? Ed's previous case 54 00:05:31,960 --> 00:05:35,240 What kind of boiled fish foot washing city are they 55 00:05:35,240 --> 00:05:36,920 It's so bad 56 00:05:37,480 --> 00:05:38,680 I already know that 57 00:05:39,800 --> 00:05:41,040 You already know that 58 00:05:41,440 --> 00:05:43,240 Don't you panic then 59 00:05:43,360 --> 00:05:44,760 Aren't you afraid that after we lose 60 00:05:44,760 --> 00:05:47,080 Was it completely trampled under the feet of the design department 61 00:05:50,040 --> 00:05:52,200 Zhang Bowen has always been famous for his arrogance 62 00:05:52,360 --> 00:05:53,480 It's time to underestimate the enemy 63 00:05:53,680 --> 00:05:54,880 He's not much better 64 00:05:56,360 --> 00:05:58,200 Are you crazy? I'll hand in the manuscript tomorrow 65 00:05:58,200 --> 00:05:59,760 I quit 66 00:06:04,200 --> 00:06:05,600 Xu Zong dissipates qi 67 00:06:05,600 --> 00:06:06,960 Chief Li will not 68 00:06:06,960 --> 00:06:07,760 Not really 69 00:06:09,360 --> 00:06:10,080 Chief Lee 70 00:06:11,800 --> 00:06:12,800 Chief Li is right 71 00:06:14,160 --> 00:06:15,480 What rubbish, Party A 72 00:06:17,240 --> 00:06:18,760 It really deserves its reputation 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,600 To make such an unreasonable request 74 00:06:22,240 --> 00:06:23,040 Chief Lai Li 75 00:06:23,040 --> 00:06:24,200 Don't generalize with them 76 00:06:24,200 --> 00:06:24,600 Sit down 77 00:06:26,480 --> 00:06:27,200 I believe 78 00:06:28,080 --> 00:06:29,680 With the strength of our chief Li, 79 00:06:30,440 --> 00:06:32,200 I can definitely come up with one tomorrow 80 00:06:32,200 --> 00:06:33,760 Awesome advertisements in all directions 81 00:06:34,320 --> 00:06:35,760 Let that director Li 82 00:06:35,760 --> 00:06:37,600 Quit the advertising circle from now on 83 00:06:37,600 --> 00:06:39,360 How difficult it is for Chief Li 84 00:06:39,360 --> 00:06:41,040 Sanjiu in winter and Sanfu in summer 85 00:06:41,040 --> 00:06:42,920 Obscurity and hardship 86 00:06:44,040 --> 00:06:44,800 I declare 87 00:06:45,760 --> 00:06:47,080 I want to give Chief Lee a raise 88 00:06:49,080 --> 00:06:50,160 I also need annual leave 89 00:06:51,760 --> 00:06:52,320 Plus 90 00:06:53,480 --> 00:06:53,960 Row 91 00:06:54,680 --> 00:06:55,960 Let's break up 92 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 Gone to work 93 00:06:58,680 --> 00:06:59,680 Is it true or not 94 00:07:03,480 --> 00:07:04,360 Let's go 95 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Sit down 96 00:07:22,600 --> 00:07:23,360 Nothing, Mr. Xu 97 00:07:23,360 --> 00:07:24,160 I'll just stand 98 00:07:24,160 --> 00:07:24,800 You said 99 00:07:24,800 --> 00:07:25,320 Good 100 00:07:27,480 --> 00:07:29,200 How are you getting used to in the company recently 101 00:07:29,760 --> 00:07:30,480 It's quite good 102 00:07:30,480 --> 00:07:32,320 Colleagues are very nice 103 00:07:32,320 --> 00:07:33,040 That's good 104 00:07:34,640 --> 00:07:35,320 That's true 105 00:07:35,920 --> 00:07:37,480 What about Chief Li 106 00:07:38,200 --> 00:07:40,920 May be a little quick-tempered 107 00:07:40,920 --> 00:07:42,160 But people are very nice 108 00:07:43,080 --> 00:07:45,680 So in this emergency situation, 109 00:07:45,680 --> 00:07:47,360 It is inevitable that emotions will lose control 110 00:07:48,680 --> 00:07:49,880 What about me as the boss 111 00:07:50,360 --> 00:07:51,760 I'm definitely going to follow her 112 00:07:52,480 --> 00:07:54,160 Focus on solving problems 113 00:07:54,160 --> 00:07:54,760 Understanding 114 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 But in reality 115 00:07:56,960 --> 00:07:57,920 Our company 116 00:07:58,640 --> 00:08:00,880 It's still my call 117 00:08:01,680 --> 00:08:02,600 Understand, understand 118 00:08:04,200 --> 00:08:05,760 Collaborate with Chief Li 119 00:08:05,760 --> 00:08:07,800 Be sure to be careful 120 00:08:08,080 --> 00:08:09,320 She is a very strict person 121 00:08:09,760 --> 00:08:11,040 No sand in the eyes 122 00:08:11,640 --> 00:08:13,640 So be sure to pay attention to ways and means 123 00:08:13,920 --> 00:08:14,960 Be careful everywhere 124 00:08:15,320 --> 00:08:15,920 You understand, right 125 00:08:15,920 --> 00:08:16,480 Understand 126 00:08:17,080 --> 00:08:19,200 Then feel free to come to me if you have any questions 127 00:08:19,200 --> 00:08:19,480 Good 128 00:08:19,480 --> 00:08:20,640 Don't worry, Mr. Xu 129 00:08:20,640 --> 00:08:21,640 Okay, go ahead 130 00:08:37,680 --> 00:08:38,440 Xu Zong 131 00:08:39,200 --> 00:08:41,480 I recently took time to make some 132 00:08:41,480 --> 00:08:44,040 Investigation on soybean shell milk tea 133 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 I found it to be a family 134 00:08:45,040 --> 00:08:48,040 A very trendy and stylish company 135 00:08:51,520 --> 00:08:52,920 This is what I investigated 136 00:08:52,920 --> 00:08:54,520 And some of my humble opinions 137 00:08:54,760 --> 00:08:56,680 Would you please have a look at it when you have time 138 00:08:57,600 --> 00:09:00,080 Just show this to Chief Li directly 139 00:09:00,080 --> 00:09:01,200 Okay okay 140 00:09:01,200 --> 00:09:03,080 Mr. Xu 141 00:09:03,080 --> 00:09:04,040 Mr. Xu 142 00:09:04,040 --> 00:09:06,320 Actually, I also want to join the project of bean shell milk tea 143 00:09:06,320 --> 00:09:06,360 Actually, I also want to join the project of bean shell milk tea 144 00:09:06,360 --> 00:09:07,640 Learn to learn 145 00:09:07,640 --> 00:09:08,960 Although I just came to the company, 146 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 But I'm not afraid of being tired or suffering 147 00:09:10,480 --> 00:09:11,080 Really 148 00:09:13,520 --> 00:09:14,480 I have no problem with this 149 00:09:15,360 --> 00:09:17,680 Can you discuss it with Chief Li 150 00:09:17,680 --> 00:09:18,600 Really 151 00:09:18,800 --> 00:09:19,640 All right, Mr. Xu 152 00:09:27,080 --> 00:09:27,880 Thank you, Mr. Xu 153 00:09:28,320 --> 00:09:28,880 You're welcome 154 00:09:29,440 --> 00:09:30,920 Please feel free to call me if you need anything 155 00:09:30,920 --> 00:09:32,000 All right all right all right 156 00:09:32,360 --> 00:09:33,200 Then I'll go down first 157 00:09:33,200 --> 00:09:33,760 Good good 158 00:09:34,320 --> 00:09:34,960 Bye-bye, Mr. Xu 159 00:09:34,960 --> 00:09:35,480 Bye bye 160 00:09:40,080 --> 00:09:41,600 The child is silent in the aisle 161 00:09:48,320 --> 00:09:49,520 The bean shell case 162 00:09:49,720 --> 00:09:51,080 Do you have any ideas 163 00:10:00,000 --> 00:10:01,440 Good don't even talk 164 00:10:01,640 --> 00:10:02,880 When I came up with a plan 165 00:10:03,080 --> 00:10:04,120 Don't give me any advice 166 00:10:04,720 --> 00:10:05,200 I have 167 00:10:08,880 --> 00:10:09,320 Say 168 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 I think bean shell milk tea 169 00:10:11,200 --> 00:10:13,120 It's different from our previous customers 170 00:10:13,520 --> 00:10:14,520 Our design 171 00:10:14,520 --> 00:10:16,360 Be sure to keep up with their position 172 00:10:16,640 --> 00:10:19,280 Be advanced and stylish 173 00:10:20,280 --> 00:10:21,360 How do you have style 174 00:10:21,520 --> 00:10:22,520 Gorgeous 175 00:10:22,880 --> 00:10:24,320 Present them with a 176 00:10:24,320 --> 00:10:26,040 Rococo style design 177 00:10:26,280 --> 00:10:28,440 Too gorgeous is easy to usurp the host's role 178 00:10:29,000 --> 00:10:30,040 Want me to say 179 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 Why don't we engage in a sea tactic 180 00:10:32,760 --> 00:10:34,400 Just find a thousand high school students 181 00:10:34,400 --> 00:10:36,520 Everyone has a cup of bean shell milk tea in his hand 182 00:10:36,520 --> 00:10:37,640 Sit on the playground 183 00:10:38,880 --> 00:10:40,560 It's not too advanced, is it 184 00:10:40,560 --> 00:10:42,280 It's like a vegetable market 185 00:10:42,960 --> 00:10:43,840 What do you think 186 00:10:47,280 --> 00:10:48,280 Who is the chief 187 00:10:48,720 --> 00:10:50,280 Didn't you ask us to give advice 188 00:10:50,280 --> 00:10:51,000 I'll let you give my opinion 189 00:10:51,000 --> 00:10:52,640 Have you been asked to make such abstract opinions 190 00:10:53,280 --> 00:10:54,120 Chief Li Chief Li 191 00:10:54,560 --> 00:10:55,400 Everything is fine 192 00:10:55,640 --> 00:10:57,040 Creativity doesn't distinguish right from wrong 193 00:10:57,040 --> 00:10:57,480 You 194 00:10:58,560 --> 00:11:01,440 We'd better come up with a project budget 195 00:11:01,440 --> 00:11:03,080 Programmes that can be implemented 196 00:11:03,080 --> 00:11:03,960 Push it on 197 00:11:06,000 --> 00:11:07,280 What are you doing standing here 198 00:11:07,440 --> 00:11:09,000 Have you finished the boiled fish project 199 00:11:09,440 --> 00:11:09,880 Chief Lee 200 00:11:09,880 --> 00:11:11,320 I want to study. 201 00:11:11,520 --> 00:11:12,720 Boss Zhang will be here soon 202 00:11:13,000 --> 00:11:13,960 Don't make a mistake for me 203 00:11:15,440 --> 00:11:16,000 Go quickly 204 00:11:18,200 --> 00:11:18,960 Xiao He 205 00:11:19,320 --> 00:11:20,760 Tell me what you have in mind 206 00:11:22,760 --> 00:11:26,080 I don't have a problem with creativity 207 00:11:26,080 --> 00:11:27,960 I am a photographer, aren't I 208 00:11:34,080 --> 00:11:36,080 Just follow the plan I said 209 00:11:37,120 --> 00:11:37,760 Adjourn a meeting 210 00:11:49,120 --> 00:11:50,000 Good mother 211 00:11:59,120 --> 00:12:00,960 It's very sweet 212 00:12:09,120 --> 00:12:09,960 Spicy 213 00:12:10,880 --> 00:12:12,000 It deserves to be her 214 00:12:12,440 --> 00:12:14,080 Brother Nan is eating 215 00:12:15,760 --> 00:12:16,960 It smells so good 216 00:12:18,760 --> 00:12:19,480 Nan Ge 217 00:12:19,720 --> 00:12:22,320 Is this the legendary love lunch 218 00:12:23,560 --> 00:12:25,240 What's going on 219 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 Confess to be lenient 220 00:12:26,640 --> 00:12:27,880 Strict resistance 221 00:12:28,080 --> 00:12:29,520 What a mess 222 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 Sick meal 223 00:12:33,440 --> 00:12:35,520 Brother Nan, I think you 224 00:12:35,520 --> 00:12:36,960 There is something to hide from me 225 00:12:36,960 --> 00:12:37,600 You said 226 00:12:37,760 --> 00:12:39,080 Who on earth did this 227 00:12:39,200 --> 00:12:40,480 Do you remember me across the hall 228 00:12:40,760 --> 00:12:41,880 I did her a favor yesterday 229 00:12:44,240 --> 00:12:45,880 That's the tenant 230 00:12:46,960 --> 00:12:49,440 This is not only in idol dramas 231 00:12:49,440 --> 00:12:50,880 To appear in the plot 232 00:12:52,440 --> 00:12:53,440 I want to eat, too 233 00:12:54,440 --> 00:12:55,640 What are you thinking 234 00:13:01,640 --> 00:13:03,200 Mr. Li ate it 235 00:13:05,000 --> 00:13:05,760 What's wrong with the head 236 00:13:05,880 --> 00:13:06,720 It's quite chic 237 00:13:07,000 --> 00:13:07,720 What can I do for you 238 00:13:09,000 --> 00:13:10,520 I see you are in good condition 239 00:13:10,840 --> 00:13:12,440 Isn't that design done well 240 00:13:13,200 --> 00:13:15,560 Looking forward to the masterpiece of your design department 241 00:13:15,560 --> 00:13:17,320 Our design department is in no hurry at all 242 00:13:18,200 --> 00:13:20,080 It's your marketing department. Hold on tight 243 00:13:20,440 --> 00:13:21,000 That's right 244 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 Add a dish to Mr. Li 245 00:13:27,000 --> 00:13:28,200 My colleagues in the design department 246 00:13:28,520 --> 00:13:30,040 Found something on the Internet 247 00:13:30,200 --> 00:13:31,280 You two look back 248 00:13:31,640 --> 00:13:32,680 Maybe there will be a surprise 249 00:13:32,840 --> 00:13:33,320 Go away 250 00:13:37,640 --> 00:13:39,880 It's not so good yet 251 00:13:39,880 --> 00:13:41,080 What are you arrogant about 252 00:13:41,640 --> 00:13:43,640 What do you think he is 253 00:13:44,640 --> 00:13:45,400 Let's go 254 00:13:45,880 --> 00:13:47,640 Look what medicine he sells in the gourd 255 00:13:54,640 --> 00:13:55,840 Brother Cheng 256 00:13:56,080 --> 00:13:57,320 What about the boiled fish design 257 00:13:57,440 --> 00:13:58,400 No problem 258 00:13:59,520 --> 00:14:01,320 Do you know how to plug in this, this, this and this 259 00:14:02,440 --> 00:14:04,640 I'll come over here 260 00:14:07,520 --> 00:14:08,280 Is that all right 261 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 Got it, got it 262 00:14:12,840 --> 00:14:13,680 Ready 263 00:14:14,000 --> 00:14:15,440 Brother Cheng, I'm a little nervous 264 00:14:16,760 --> 00:14:17,320 Refueling 265 00:14:18,440 --> 00:14:18,960 Refueling 266 00:14:18,960 --> 00:14:19,720 Refueling 267 00:14:20,880 --> 00:14:21,520 Yes 268 00:14:23,400 --> 00:14:24,120 Here comes the man 269 00:14:29,360 --> 00:14:29,920 What's the matter 270 00:14:34,320 --> 00:14:35,880 I lost my work USB flash drive 271 00:14:37,280 --> 00:14:38,960 I stayed up all night yesterday 272 00:14:38,960 --> 00:14:40,440 All the paintings are in it 273 00:14:40,960 --> 00:14:43,320 Don't you have a backup in your computer 274 00:14:44,680 --> 00:14:45,440 No 275 00:14:47,800 --> 00:14:48,400 Come on 276 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 Come to the conference room 277 00:14:51,080 --> 00:14:52,960 If the design satisfies me, 278 00:14:53,400 --> 00:14:55,520 I send her a boiled fish every day 279 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 No problem 280 00:14:56,760 --> 00:14:57,960 Come to your side, please 281 00:14:57,960 --> 00:14:58,840 Good 282 00:15:01,600 --> 00:15:02,080 Lobule 283 00:15:03,000 --> 00:15:04,720 I'm looking forward to it 284 00:15:12,520 --> 00:15:13,080 Lobule 285 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 Let's start the show 286 00:15:28,280 --> 00:15:29,000 I 287 00:15:31,400 --> 00:15:32,080 What 288 00:15:32,400 --> 00:15:33,120 Lost 289 00:15:33,840 --> 00:15:34,640 I'm sorry 290 00:15:35,280 --> 00:15:37,440 Boss Zhang, calm down 291 00:15:37,440 --> 00:15:38,400 What's the matter? This is 292 00:15:38,400 --> 00:15:39,080 Lao Zhang 293 00:15:39,080 --> 00:15:40,440 What's the matter 294 00:15:40,440 --> 00:15:42,080 You ask your new designer 295 00:15:42,880 --> 00:15:43,800 Your designer 296 00:15:43,800 --> 00:15:45,920 I lost the design 297 00:15:46,320 --> 00:15:47,000 Let me tell you something 298 00:15:47,000 --> 00:15:48,440 We won't cooperate in the future 299 00:15:48,440 --> 00:15:49,560 This is the last time 300 00:15:49,560 --> 00:15:50,000 Don't you 301 00:15:50,000 --> 00:15:50,400 Dispelling gas 302 00:15:50,400 --> 00:15:51,200 Xiao Qi Lao Zhang 303 00:15:51,200 --> 00:15:52,640 Remember to give me the money back 304 00:15:52,640 --> 00:15:53,640 Do you hear me 305 00:15:53,640 --> 00:15:54,960 I won't do your advertisement 306 00:15:54,960 --> 00:15:55,760 Don't ah don't ah 307 00:15:55,760 --> 00:15:56,520 What's the matter with you 308 00:16:10,520 --> 00:16:12,200 What is it 309 00:16:12,880 --> 00:16:14,080 The design department is now an intern 310 00:16:14,080 --> 00:16:15,160 Is this the level 311 00:16:15,520 --> 00:16:17,720 Don't you dare show it to us. It's really 312 00:16:18,120 --> 00:16:19,280 Why are you chasing me 313 00:16:23,320 --> 00:16:24,880 I want roast chicken legs 314 00:16:25,080 --> 00:16:26,640 Plagiarism is too obvious, isn't it 315 00:16:26,640 --> 00:16:27,320 Right 316 00:16:30,840 --> 00:16:32,080 88 Ed 317 00:16:35,760 --> 00:16:38,440 Is our South Brother's undefeated Shinhwa 318 00:16:38,440 --> 00:16:40,120 It's going to fall into the hands of 88 Ed 319 00:16:43,760 --> 00:16:44,360 Heavenly feather 320 00:16:45,160 --> 00:16:46,200 Why don't you go to dinner 321 00:17:07,960 --> 00:17:09,840 Chief Li, don't go back and forth 322 00:17:09,840 --> 00:17:10,640 I'm confused here 323 00:17:10,640 --> 00:17:12,080 Boss Zhang is our company 324 00:17:12,080 --> 00:17:13,840 The only client this month 325 00:17:13,840 --> 00:17:14,760 If he leaves, 326 00:17:14,760 --> 00:17:16,560 I see what you get paid for 327 00:17:17,200 --> 00:17:18,400 It'll work out 328 00:17:23,320 --> 00:17:26,200 Chief Li, don't be angry yet 329 00:17:27,120 --> 00:17:27,520 I 330 00:17:28,280 --> 00:17:30,080 I'm going to find a way to solve it now 331 00:17:30,080 --> 00:17:30,880 Solve 332 00:17:31,520 --> 00:17:32,440 What do you take to solve it 333 00:17:32,440 --> 00:17:33,560 How do you solve it 334 00:17:38,280 --> 00:17:40,520 Who doesn't make a little mistake 335 00:17:40,520 --> 00:17:42,440 It's okay. You go to work first. Go to Xiaoye 336 00:17:42,440 --> 00:17:44,320 Was she making a small mistake 337 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 Such a big man 338 00:17:45,320 --> 00:17:47,200 You can lose your work USB flash drive 339 00:17:47,200 --> 00:17:47,880 What if inside 340 00:17:47,880 --> 00:17:49,520 If there is any important business information, 341 00:17:49,520 --> 00:17:51,200 Our whole company is going to die 342 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 Chief Lee 343 00:17:54,880 --> 00:17:56,840 I'm really sorry 344 00:17:57,640 --> 00:17:58,440 I promise 345 00:17:59,120 --> 00:18:01,120 I promise I'll never do this again 346 00:18:01,120 --> 00:18:02,120 There is no future 347 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 Our company can't afford idle people 348 00:18:05,440 --> 00:18:06,320 Anyway, my design department 349 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 I can't afford a talent like you 350 00:18:08,320 --> 00:18:09,640 Words are heavy, words are heavy 351 00:18:09,640 --> 00:18:10,840 Come on, come on 352 00:18:10,840 --> 00:18:11,720 You calm down 353 00:18:11,720 --> 00:18:13,120 Had a hard time hiring an intern 354 00:18:13,120 --> 00:18:14,520 That's not an intern 355 00:18:14,760 --> 00:18:16,320 Isn't this a time bomb 356 00:18:17,440 --> 00:18:18,280 Unlike a time bomb 357 00:18:18,680 --> 00:18:19,600 Dispelling gas 358 00:18:21,280 --> 00:18:22,280 She's not leaving, is she 359 00:18:22,720 --> 00:18:25,360 OK, she won't leave today, I'll leave 360 00:18:31,760 --> 00:18:32,360 I'll talk to her 361 00:18:32,360 --> 00:18:33,760 You, you think of something 362 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Brother Cheng 363 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 Am I really finished this time 364 00:18:50,480 --> 00:18:52,720 Remember to buy me the meal you owe me before you go 365 00:18:56,240 --> 00:18:57,480 What time is it 366 00:18:57,480 --> 00:18:59,120 Don't you make fun of me 367 00:18:59,640 --> 00:19:01,640 It seems that I really have to lose my job this time 368 00:19:03,120 --> 00:19:04,080 You can't remember at all 369 00:19:04,080 --> 00:19:05,880 Where did you put the USB flash drive at night 370 00:19:06,520 --> 00:19:07,640 I remember it very clearly 371 00:19:07,640 --> 00:19:09,600 I put it in my bag 372 00:19:10,640 --> 00:19:12,760 What did you do on the way here 373 00:19:15,320 --> 00:19:16,200 I remember 374 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 I rubbed against my neighbor's car in the morning 375 00:19:18,320 --> 00:19:20,200 It could have been left in his car at that time 376 00:19:21,120 --> 00:19:21,760 Right, right, right 377 00:19:22,880 --> 00:19:23,480 Right 378 00:19:24,840 --> 00:19:26,360 Have you seen his design 379 00:19:26,360 --> 00:19:26,880 Read it 380 00:19:26,880 --> 00:19:28,640 What little lion 381 00:19:28,640 --> 00:19:30,200 It looks like a wildcat to me 382 00:19:30,200 --> 00:19:31,600 At this level 383 00:19:31,600 --> 00:19:33,480 In our design department, we only need cleaning 384 00:19:33,480 --> 00:19:34,240 Right 385 00:19:34,240 --> 00:19:35,840 Still want to compete with us 386 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 What are you thinking about 387 00:19:37,880 --> 00:19:38,840 Dream on 388 00:19:49,720 --> 00:19:50,560 What's the matter 389 00:19:50,760 --> 00:19:51,640 Li Zenan Li Zenan 390 00:19:51,800 --> 00:19:53,360 I have something to trouble you with 391 00:19:53,360 --> 00:19:55,480 I think I left the USB flash drive in your car 392 00:19:55,920 --> 00:19:56,360 U disk 393 00:19:56,600 --> 00:19:57,200 Right, right, right 394 00:19:57,200 --> 00:19:58,080 A silver one 395 00:19:58,360 --> 00:19:59,360 Are you free now 396 00:19:59,360 --> 00:20:00,480 I'll come and find you 397 00:20:01,840 --> 00:20:03,160 I, I have something to do now 398 00:20:03,480 --> 00:20:04,080 That 399 00:20:04,760 --> 00:20:05,800 I'll give it to you at night 400 00:20:06,520 --> 00:20:07,760 It'll take you five minutes 401 00:20:07,760 --> 00:20:08,480 I'm begging you 402 00:20:08,480 --> 00:20:09,520 I'm really in a hurry 403 00:20:10,600 --> 00:20:11,280 Row 404 00:20:11,600 --> 00:20:13,240 Then I'll wait for you for half an hour 405 00:20:14,080 --> 00:20:15,000 I'll send you the address later 406 00:20:15,000 --> 00:20:15,840 Why don't you come and find me 407 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 Okay, no problem 408 00:20:20,520 --> 00:20:22,120 I thought we agreed to half an hour 409 00:20:22,760 --> 00:20:23,360 Excuse me 410 00:20:23,360 --> 00:20:25,080 The road is really a little blocked 411 00:20:25,080 --> 00:20:25,600 Look for it 412 00:20:40,320 --> 00:20:42,480 Strange why not 413 00:20:47,440 --> 00:20:48,360 I remember 414 00:20:48,360 --> 00:20:50,600 I asked my colleague to wash the car this morning 415 00:20:50,600 --> 00:20:51,960 Maybe that will be cleaned up 416 00:20:55,840 --> 00:20:57,000 What's inside your USB flash drive 417 00:20:58,240 --> 00:21:00,320 I stayed up late to make the plan 418 00:21:00,320 --> 00:21:01,720 It was supposed to be given to Party A today 419 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 But when it comes to display, 420 00:21:02,720 --> 00:21:04,200 I just found out that the USB flash drive was gone 421 00:21:04,440 --> 00:21:06,520 When Party A gets angry, he doesn't want to cooperate with us 422 00:21:06,520 --> 00:21:08,360 If I can't get Party A back today, 423 00:21:08,960 --> 00:21:10,120 I'm about to be fired 424 00:21:11,600 --> 00:21:12,240 Don't lose money 425 00:21:13,200 --> 00:21:14,240 For your personal reasons 426 00:21:14,240 --> 00:21:15,720 Caused losses to the company 427 00:21:16,120 --> 00:21:17,360 It's really not a loss to fire you 428 00:21:17,880 --> 00:21:19,120 If I were you 429 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 Will never send the information 430 00:21:20,120 --> 00:21:21,320 Just put it in a USB flash drive 431 00:21:21,320 --> 00:21:22,480 And do not make any backups 432 00:21:23,440 --> 00:21:24,600 The most important thing is 433 00:21:24,600 --> 00:21:26,240 I would never lose it 434 00:21:28,840 --> 00:21:29,720 You're right 435 00:21:30,440 --> 00:21:31,520 It's my problem 436 00:21:35,480 --> 00:21:36,360 I still have a job 437 00:21:37,320 --> 00:21:38,000 Let's go first 438 00:21:42,040 --> 00:21:42,760 Director Lee 439 00:21:59,160 --> 00:22:00,160 Fortunately, I brought an umbrella 440 00:22:00,280 --> 00:22:01,760 It's still raining heavily today 441 00:22:02,160 --> 00:22:03,880 Yeah, it's a good thing I run fast 442 00:22:32,080 --> 00:22:33,240 How did you come here 443 00:22:33,800 --> 00:22:34,560 I've been looking for you for a long time 444 00:22:34,560 --> 00:22:35,520 Brother Cheng 445 00:22:37,240 --> 00:22:38,360 Did you do it again 446 00:22:39,000 --> 00:22:39,600 Right 447 00:22:40,240 --> 00:22:41,480 What about the previous USB flash drive 448 00:22:41,480 --> 00:22:42,120 Not found 449 00:22:42,960 --> 00:22:44,120 I thought I said in the car 450 00:22:44,920 --> 00:22:45,560 Don't know 451 00:22:45,720 --> 00:22:47,280 It's okay. This, this 452 00:22:47,520 --> 00:22:48,440 This looks good, too 453 00:22:49,880 --> 00:22:50,520 Sensation 454 00:22:50,520 --> 00:22:52,720 This one feels a little better than the previous one 455 00:22:54,960 --> 00:22:56,640 No, it still doesn't feel right 456 00:22:56,640 --> 00:22:57,800 I forgot all about it 457 00:22:58,840 --> 00:23:00,240 It's okay, okay 458 00:23:00,240 --> 00:23:02,120 You have learned from yesterday's experience 459 00:23:02,960 --> 00:23:03,720 There is no problem at all 460 00:23:03,960 --> 00:23:05,400 This is a masterpiece 461 00:23:05,400 --> 00:23:06,080 Particularly good 462 00:23:06,240 --> 00:23:07,480 I think boss Zhang must like it 463 00:23:07,480 --> 00:23:08,000 Trust me 464 00:23:09,720 --> 00:23:11,120 Then let's go 465 00:23:12,160 --> 00:23:12,600 Go 466 00:23:12,880 --> 00:23:13,520 Go 467 00:23:14,600 --> 00:23:15,240 I'll take it 468 00:23:16,560 --> 00:23:17,120 Let's go 469 00:23:31,720 --> 00:23:32,480 Are you ready 470 00:23:34,240 --> 00:23:36,120 I really don't need to go with you 471 00:23:37,600 --> 00:23:39,200 It was my own mistake 472 00:23:39,200 --> 00:23:40,320 I'll take care of it myself 473 00:23:40,840 --> 00:23:42,440 Yes, it will be possible 474 00:23:43,000 --> 00:23:43,600 Refueling 475 00:23:46,120 --> 00:23:47,240 Thank you, brother Cheng 476 00:23:48,000 --> 00:23:49,480 You're the one who's got my back right now 477 00:23:50,840 --> 00:23:51,480 You got me wrong 478 00:23:51,480 --> 00:23:52,120 Actually, I also think 479 00:23:52,120 --> 00:23:52,880 You are bound to fail 480 00:23:52,880 --> 00:23:54,320 I won't be ashamed to go with you 481 00:23:57,120 --> 00:23:57,640 Go quickly 482 00:24:19,000 --> 00:24:19,840 Boss Zhang 483 00:24:33,480 --> 00:24:34,200 Boss Zhang 484 00:24:34,200 --> 00:24:34,720 Don't make so much noise 485 00:24:36,960 --> 00:24:38,000 I'm not good at arithmetic 486 00:24:40,720 --> 00:24:41,520 It has to be recalculated 487 00:24:43,000 --> 00:24:43,760 Boss Zhang 488 00:24:44,360 --> 00:24:46,840 Because my mistake has delayed your time 489 00:24:48,640 --> 00:24:50,360 I'm really sorry 490 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 This is the advertising plan of our company 491 00:24:52,840 --> 00:24:53,880 Have a look at it 492 00:24:57,200 --> 00:24:58,360 Do you want to go back to the company 493 00:24:59,720 --> 00:25:01,600 I'm asking if you want to go back to 88 494 00:25:03,120 --> 00:25:05,480 I have to settle our affairs first 495 00:25:08,840 --> 00:25:10,200 I sent you an address 496 00:25:10,200 --> 00:25:11,000 Take a look at it 497 00:25:19,000 --> 00:25:20,120 Have you received the address 498 00:25:20,480 --> 00:25:21,480 Come and take it 499 00:25:22,480 --> 00:25:24,240 Boiled fish take-out in our shop 500 00:25:24,240 --> 00:25:25,000 Give it to me 501 00:25:25,760 --> 00:25:26,640 Send 502 00:25:26,640 --> 00:25:27,120 Hold fast 503 00:25:27,120 --> 00:25:28,240 Come and put things down first 504 00:25:29,720 --> 00:25:30,520 Boss Zhang, what about ours 505 00:25:30,520 --> 00:25:31,520 I'll watch it 506 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 You hurry 507 00:25:32,520 --> 00:25:33,480 Don't let clients complain about me 508 00:25:33,480 --> 00:25:34,640 Are you listening 509 00:25:34,640 --> 00:25:35,520 Go quickly 510 00:25:35,520 --> 00:25:36,480 Go quickly 511 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 I'll watch it 512 00:25:40,000 --> 00:25:41,720 Hurry up and hold on 513 00:25:41,720 --> 00:25:43,120 Don't let clients complain about me 514 00:25:45,360 --> 00:25:46,560 Brother Cheng 515 00:25:48,120 --> 00:25:49,720 I want to quit 516 00:25:52,600 --> 00:25:53,640 Let me tell Lao Xu for you 517 00:25:55,360 --> 00:25:56,280 You're crazy 518 00:25:56,600 --> 00:25:58,360 Am I helping you realize your dream 519 00:25:59,520 --> 00:26:00,240 I'm leaving 520 00:26:23,120 --> 00:26:24,720 There is no Xiao Zhang restaurant here 521 00:27:35,600 --> 00:27:36,400 Boss Zhang 522 00:27:36,640 --> 00:27:37,760 Why hasn't it been delivered yet 523 00:27:38,000 --> 00:27:39,320 Customers have urged the order 524 00:27:39,320 --> 00:27:40,480 It has been rushed several times 525 00:27:40,680 --> 00:27:42,240 I can't find it 526 00:27:42,520 --> 00:27:44,000 What else can you do 527 00:27:44,520 --> 00:27:46,320 Design, design, you can't do it well 528 00:27:46,320 --> 00:27:48,360 Now you can't find a leg to run 529 00:27:48,360 --> 00:27:49,600 I'm not talking about you 530 00:27:49,600 --> 00:27:50,160 You 531 00:27:52,000 --> 00:27:52,600 What's the matter 532 00:27:54,440 --> 00:27:55,240 Cry 533 00:28:05,000 --> 00:28:08,240 I just can't find it 534 00:28:30,560 --> 00:28:31,360 Boss Zhang 535 00:28:33,640 --> 00:28:34,480 Do you still send it 536 00:28:38,840 --> 00:28:39,360 Send 537 00:28:40,640 --> 00:28:41,240 Keep up 538 00:28:48,360 --> 00:28:49,640 It's time for dinner. Go and eat 539 00:28:49,640 --> 00:28:50,600 Thank you, boss Zhang 540 00:29:02,960 --> 00:29:04,760 That's too inconspicuous 541 00:29:04,760 --> 00:29:07,320 I've been running here several times and I haven't seen it 542 00:29:09,600 --> 00:29:11,000 You don't think it's obvious either 543 00:29:11,320 --> 00:29:13,360 You made several trips and you couldn't see it 544 00:29:13,360 --> 00:29:14,600 You said that people passing by 545 00:29:14,600 --> 00:29:15,480 Who can see 546 00:29:17,600 --> 00:29:18,480 Besides 547 00:29:18,480 --> 00:29:20,600 When I look at this brand, I am furious 548 00:29:21,440 --> 00:29:23,360 You said I sold boiled fish 549 00:29:23,360 --> 00:29:25,240 Start a restaurant called Creative Restaurant 550 00:29:25,480 --> 00:29:26,600 You said look at this sign 551 00:29:26,600 --> 00:29:29,080 Who knew this was our boiled fish shop 552 00:29:29,080 --> 00:29:29,600 Isn't it 553 00:29:31,800 --> 00:29:32,400 Come here 554 00:29:41,840 --> 00:29:42,520 I know 555 00:29:42,720 --> 00:29:44,240 I'm a restaurant owner 556 00:29:44,240 --> 00:29:45,320 I don't understand art 557 00:29:45,320 --> 00:29:46,600 I don't know how to design either 558 00:29:46,600 --> 00:29:47,320 But 559 00:29:47,600 --> 00:29:49,440 I know how to be in this commercial street 560 00:29:49,440 --> 00:29:50,600 Can't be set up 561 00:29:50,600 --> 00:29:52,240 Is to let every passing guest 562 00:29:52,240 --> 00:29:53,720 You can look at my sign 563 00:29:53,720 --> 00:29:55,120 It should be obvious 564 00:29:55,120 --> 00:29:57,720 Everyone knows that this shop is a boiled fish shop 565 00:29:59,240 --> 00:30:01,400 You said that the advertisement you designed for me before 566 00:30:01,720 --> 00:30:03,080 It's not obvious at all 567 00:30:03,240 --> 00:30:03,880 I'm sorry, boss Zhang 568 00:30:03,880 --> 00:30:05,080 Don't say sorry 569 00:30:05,080 --> 00:30:06,120 I'm sorry if it works 570 00:30:06,120 --> 00:30:07,960 I wouldn't have to fight until now 571 00:30:08,720 --> 00:30:11,120 I read the drawings of your new design 572 00:30:11,120 --> 00:30:12,160 Better than the last one 573 00:30:12,520 --> 00:30:14,720 I just think this background color 574 00:30:14,720 --> 00:30:16,080 It's not enough. That's 575 00:30:17,120 --> 00:30:18,240 Your technical terms 576 00:30:18,240 --> 00:30:19,000 Shock 577 00:30:19,360 --> 00:30:20,240 Right, right, right 578 00:30:20,560 --> 00:30:21,840 It will not be enough impact 579 00:30:21,840 --> 00:30:22,880 It's not attractive 580 00:30:22,880 --> 00:30:25,200 So you adjust the color again 581 00:30:25,200 --> 00:30:26,120 It will be all right 582 00:30:27,640 --> 00:30:28,400 I get it 583 00:30:28,760 --> 00:30:29,840 Thank you, boss Zhang 584 00:30:30,000 --> 00:30:31,760 I'll go back and think about it 585 00:30:33,080 --> 00:30:34,360 You're a smart boy 586 00:30:34,360 --> 00:30:36,080 I'm sure you can do it 587 00:30:36,840 --> 00:30:38,040 I'm sure I can 588 00:30:38,360 --> 00:30:39,000 Certainly 589 00:30:39,000 --> 00:30:39,840 Certainly 590 00:30:46,000 --> 00:30:48,360 Chief Li's new chocolate bud 591 00:30:48,360 --> 00:30:50,120 Ice-free sugar-free milk cap 592 00:30:50,120 --> 00:30:51,360 It's no use courting me 593 00:30:52,720 --> 00:30:54,360 And added your favorite pudding 594 00:30:56,760 --> 00:30:57,840 Just try it 595 00:31:05,600 --> 00:31:07,960 I have solemnly apologized to boss Zhang 596 00:31:07,960 --> 00:31:09,720 He agreed to continue to cooperate with us 597 00:31:11,960 --> 00:31:13,360 Isn't that what it should be 598 00:31:13,600 --> 00:31:15,520 I was also a customer of the company 599 00:31:15,520 --> 00:31:16,240 How 600 00:31:16,440 --> 00:31:17,760 You expect me to praise you 601 00:31:19,120 --> 00:31:19,880 No no no 602 00:31:21,200 --> 00:31:24,000 It's true that I didn't understand the customer's needs 603 00:31:24,000 --> 00:31:25,480 The design is not mature enough 604 00:31:26,240 --> 00:31:27,600 There is still too much to be lacking 605 00:31:31,080 --> 00:31:32,480 I don't want to leave here yet 606 00:31:33,360 --> 00:31:35,200 I still want to continue to learn from you 607 00:31:37,000 --> 00:31:38,360 Can you forgive me 608 00:31:46,320 --> 00:31:47,760 What are you still doing here 609 00:31:48,360 --> 00:31:50,360 Hurry and continue to push 610 00:31:52,840 --> 00:31:53,960 Thank you, Chief Li 611 00:32:01,000 --> 00:32:01,360 This 612 00:32:01,360 --> 00:32:03,360 Let's put the work at hand aside for a while 613 00:32:04,440 --> 00:32:04,760 That 614 00:32:04,760 --> 00:32:05,480 It's okay. You're busy with yours first 615 00:32:05,480 --> 00:32:06,080 You do your job first 616 00:32:06,560 --> 00:32:07,160 Chief Lai Li 617 00:32:07,160 --> 00:32:08,640 Let's talk about the bean shell scheme first 618 00:32:08,640 --> 00:32:09,040 How is it 619 00:32:09,440 --> 00:32:10,760 OK, let's check it out 620 00:32:10,760 --> 00:32:11,280 Good 621 00:32:28,720 --> 00:32:30,840 This is the time that needs us to fight hard 622 00:32:31,360 --> 00:32:33,840 People tighten their motors and are busy 623 00:32:34,480 --> 00:32:36,480 Pursuing his hand all his life 624 00:32:36,640 --> 00:32:38,120 Something difficult to hold tightly 625 00:32:39,880 --> 00:32:42,000 This is also an era of human touch 626 00:32:43,280 --> 00:32:44,760 This is probably what we are 627 00:32:44,760 --> 00:32:46,800 Simple and complicated times 628 00:32:47,760 --> 00:32:49,440 Now we have nothing 629 00:32:49,840 --> 00:32:51,280 But one day 630 00:32:51,760 --> 00:32:54,440 There will be bread and milk 39667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.