Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,080 --> 00:01:20,680
Choose the South
2
00:01:24,800 --> 00:01:25,960
Can you assure Master
3
00:01:31,120 --> 00:01:31,840
I'm sorry
4
00:01:38,840 --> 00:01:40,240
I can't make such a promise
5
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
Brother Nan, why are you here
6
00:02:27,520 --> 00:02:29,000
I've been looking for you for a long time
7
00:02:31,160 --> 00:02:32,520
Collate data
8
00:02:32,640 --> 00:02:34,080
Is it a punishment for me by the leader
9
00:02:35,480 --> 00:02:36,560
Actually
10
00:02:36,560 --> 00:02:38,320
This collation of data is nothing
11
00:02:38,600 --> 00:02:40,640
Zhou always actually loves you very much
12
00:02:42,160 --> 00:02:42,680
That's right
13
00:02:43,280 --> 00:02:44,320
How's Michelle Ye
14
00:02:44,320 --> 00:02:44,960
Nan Ge
15
00:02:45,680 --> 00:02:47,880
Why don't you care about me
16
00:02:47,880 --> 00:02:50,480
I tried to help this Michelle Ye escape
17
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
Do not hesitate to sell your beauty
18
00:02:52,720 --> 00:02:54,920
To attract the little girl at the front desk
19
00:02:55,120 --> 00:02:56,640
Isn't this your routine
20
00:02:57,720 --> 00:02:59,400
Am I such a person in your eyes
21
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
Come on, how's Michelle Ye
22
00:03:02,560 --> 00:03:03,720
Don't worry
23
00:03:03,720 --> 00:03:05,840
I have sent her out safely
24
00:03:06,080 --> 00:03:06,640
That's good
25
00:03:15,920 --> 00:03:17,160
What I think is wrong
26
00:03:18,040 --> 00:03:19,560
This sneak shot is too strange
27
00:03:21,880 --> 00:03:22,560
Nan Ge
28
00:03:23,320 --> 00:03:25,920
Do you think it could be our company
29
00:03:25,920 --> 00:03:27,400
The internal staff did it
30
00:03:29,200 --> 00:03:30,080
There is a possibility
31
00:03:30,960 --> 00:03:31,800
Check it out then
32
00:03:35,040 --> 00:03:36,360
Let me help you tidy up together
33
00:03:47,320 --> 00:03:49,960
It's eleven o'clock and I won't come back yet
34
00:03:50,520 --> 00:03:52,080
It must be very troublesome
35
00:04:00,440 --> 00:04:00,880
Li
36
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
No, no, no
37
00:04:04,160 --> 00:04:05,240
Make a phone call
38
00:04:20,520 --> 00:04:21,920
How did you hang up
39
00:04:22,600 --> 00:04:23,480
Play another one
40
00:04:26,600 --> 00:04:27,760
Quick connection, quick connection
41
00:04:28,680 --> 00:04:30,320
What can't you say in person
42
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
Have to call
43
00:04:33,120 --> 00:04:35,160
We can't meet now
44
00:04:35,160 --> 00:04:36,560
In case you get photographed again
45
00:04:37,440 --> 00:04:39,200
Here it is
46
00:04:42,240 --> 00:04:44,480
We'd better keep a little distance in the future
47
00:04:45,880 --> 00:04:48,400
Try not to appear in each other
48
00:04:49,240 --> 00:04:50,440
A radius of five meters
49
00:04:50,760 --> 00:04:52,400
Not within ten meters
50
00:04:52,680 --> 00:04:55,200
Miss, we live next door
51
00:04:55,480 --> 00:04:57,280
You can't guarantee three meters
52
00:04:58,520 --> 00:05:00,120
Then what should I do
53
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Actually, I'm fine
54
00:05:02,040 --> 00:05:03,800
It's mainly about the size of your company
55
00:05:03,800 --> 00:05:05,040
I'm afraid of you
56
00:05:08,120 --> 00:05:08,720
Come here
57
00:05:09,600 --> 00:05:10,680
It's nothing important
58
00:05:10,680 --> 00:05:11,840
Let's just say
59
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
Matter
60
00:05:13,160 --> 00:05:13,720
Come here
61
00:05:25,160 --> 00:05:26,240
You're worried about me
62
00:05:27,000 --> 00:05:29,160
What did you do afterwards
63
00:05:29,160 --> 00:05:31,040
Will it cause you any trouble
64
00:05:32,760 --> 00:05:34,160
I'm really worried about you
65
00:05:38,520 --> 00:05:39,320
I'm sorry
66
00:05:43,000 --> 00:05:43,840
Don't worry
67
00:05:44,280 --> 00:05:46,480
I'll take care of this matter
68
00:05:46,920 --> 00:05:49,160
This matter has something to do with me, too
69
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
You tell me if you need me
70
00:05:51,680 --> 00:05:54,080
Let's explain it to you face to face
71
00:05:56,280 --> 00:05:56,760
Really
72
00:05:59,600 --> 00:06:02,120
Actually, this matter is really serious
73
00:06:03,040 --> 00:06:04,320
If you want to explain
74
00:06:05,160 --> 00:06:06,360
How are you going to explain it
75
00:06:07,760 --> 00:06:09,160
I-I just said
76
00:06:10,320 --> 00:06:11,880
I'll be honest
77
00:06:12,000 --> 00:06:14,720
Say we are just the relationship between Party A and Party B
78
00:06:14,960 --> 00:06:17,000
And ordinary neighbors
79
00:06:21,000 --> 00:06:21,640
Just
80
00:06:23,240 --> 00:06:24,360
Only Party A and Party B
81
00:06:25,600 --> 00:06:26,760
And ordinary neighbors
82
00:06:34,600 --> 00:06:35,320
I
83
00:06:45,240 --> 00:06:46,720
I still like you
84
00:06:48,680 --> 00:06:50,240
I want you to be mine
85
00:06:52,800 --> 00:06:53,720
Boyfriend
86
00:07:55,680 --> 00:07:57,160
Do you think that in real life
87
00:07:59,400 --> 00:08:02,040
Will we develop so fast
88
00:08:03,040 --> 00:08:04,880
Fool
89
00:08:08,520 --> 00:08:10,400
Are you crazy
90
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Dreaming
91
00:08:18,200 --> 00:08:19,080
I told you
92
00:09:02,880 --> 00:09:08,640
Party B who lives next door
93
00:09:42,280 --> 00:09:42,960
Ye Xuan
94
00:09:43,760 --> 00:09:44,480
Ye Xuan
95
00:09:45,120 --> 00:09:46,840
There is no one at home
96
00:09:48,480 --> 00:09:49,080
Ye Xuan
97
00:09:52,520 --> 00:09:53,040
Ye Xuan
98
00:09:53,040 --> 00:09:55,160
Why doesn't this man sleep
99
00:09:55,480 --> 00:09:56,160
Ye Xuan
100
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
What are you doing
101
00:10:04,480 --> 00:10:05,160
What are you doing
102
00:10:06,320 --> 00:10:07,320
Systemic allergy
103
00:10:11,600 --> 00:10:12,520
So serious
104
00:10:13,120 --> 00:10:13,760
Then what should I do
105
00:10:14,280 --> 00:10:16,040
Why don't you accompany me to buy a medicine
106
00:10:18,040 --> 00:10:19,760
I'm sleepy
107
00:10:19,760 --> 00:10:21,200
Go by yourself
108
00:10:22,400 --> 00:10:23,520
I'll give Lao Xu a call
109
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
Why are you calling him
110
00:10:25,280 --> 00:10:26,760
Our case needs to be changed
111
00:10:26,760 --> 00:10:27,520
It will be at noon
112
00:10:27,640 --> 00:10:29,080
Who do you think he'll make change
113
00:10:29,920 --> 00:10:30,960
Could it be you
114
00:10:33,720 --> 00:10:35,000
I'm going to change
115
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
Humble
116
00:10:38,760 --> 00:10:39,680
Hurry up
117
00:10:41,160 --> 00:10:41,880
Measure it
118
00:10:41,880 --> 00:10:43,160
Can you be a little lighter
119
00:10:43,160 --> 00:10:43,920
See how many
120
00:10:43,920 --> 00:10:45,480
A man
121
00:10:45,480 --> 00:10:46,920
You are so delicate
122
00:10:46,920 --> 00:10:48,320
Allergy hurts a little
123
00:10:48,440 --> 00:10:49,240
Up here
124
00:10:49,240 --> 00:10:50,360
Come one by one
125
00:10:50,360 --> 00:10:51,200
Don't worry
126
00:10:51,200 --> 00:10:52,320
Slow down, slow down
127
00:10:53,480 --> 00:10:54,000
Be careful
128
00:10:55,680 --> 00:10:56,760
What's the matter with you
129
00:10:56,760 --> 00:10:57,000
What's the matter
130
00:10:57,000 --> 00:10:57,960
I'm sorry I'm sorry
131
00:10:58,040 --> 00:10:58,560
It's all right
132
00:11:00,720 --> 00:11:01,760
You two
133
00:11:02,560 --> 00:11:03,320
Why are you here
134
00:11:05,360 --> 00:11:06,160
Are you all right
135
00:11:13,840 --> 00:11:14,880
When did this happen
136
00:11:16,080 --> 00:11:17,720
What is it? What is it
137
00:11:18,000 --> 00:11:19,320
Together, ah
138
00:11:20,680 --> 00:11:21,080
I
139
00:11:23,080 --> 00:11:24,240
Me and him
140
00:11:24,920 --> 00:11:26,480
We're not together
141
00:11:26,480 --> 00:11:28,200
We are ordinary neighbors
142
00:11:28,200 --> 00:11:29,360
Don't be shy
143
00:11:29,360 --> 00:11:30,840
I can see this kind of thing very accurately
144
00:11:31,920 --> 00:11:32,840
Sister Yani
145
00:11:32,840 --> 00:11:34,440
You really misunderstood
146
00:11:34,440 --> 00:11:35,040
He just
147
00:11:35,120 --> 00:11:36,400
I don't know what to eat blindly
148
00:11:36,400 --> 00:11:37,240
Be allergic all over
149
00:11:37,240 --> 00:11:38,680
I accompanied him to buy medicine
150
00:11:39,040 --> 00:11:39,880
So buy medicine
151
00:11:39,880 --> 00:11:42,200
Two people are together early in the morning
152
00:11:42,560 --> 00:11:43,320
To buy medicine
153
00:11:43,920 --> 00:11:46,000
I didn't realize I hadn't been away for a few days
154
00:11:46,000 --> 00:11:47,880
You two are moving fast enough
155
00:11:48,480 --> 00:11:49,240
Li Zenan
156
00:11:50,200 --> 00:11:51,360
As your ex-girlfriend
157
00:11:51,560 --> 00:11:53,240
Find such a good home
158
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
I'm glad
159
00:11:58,240 --> 00:12:00,080
Why don't you say something
160
00:12:00,080 --> 00:12:01,440
Are you a sculpture
161
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
All right, all right, all right
162
00:12:03,960 --> 00:12:04,840
Hu Yani
163
00:12:04,840 --> 00:12:05,640
What are you doing
164
00:12:05,800 --> 00:12:06,480
Decorate
165
00:12:07,560 --> 00:12:09,760
Zhe Ya Xuan Er Dian
166
00:12:09,920 --> 00:12:11,520
Zhejiang Jas Pouch is going to open a second store
167
00:12:11,760 --> 00:12:13,080
I paid a lot of money
168
00:12:13,080 --> 00:12:14,440
Invited a designer to design it
169
00:12:14,440 --> 00:12:15,000
How is it
170
00:12:16,240 --> 00:12:17,040
Am I good
171
00:12:17,040 --> 00:12:17,880
Powerful and powerful
172
00:12:18,000 --> 00:12:18,720
Sister Yani
173
00:12:18,720 --> 00:12:21,040
If you want to promote or something at that time,
174
00:12:21,040 --> 00:12:22,880
Remember to think about us 88 Ed
175
00:12:22,880 --> 00:12:23,440
Necessary
176
00:12:23,720 --> 00:12:24,680
Thank you, Sister Yani
177
00:12:25,400 --> 00:12:27,720
But the two of you
178
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
Is there anything wrong with Ocho
179
00:12:32,120 --> 00:12:33,680
Mouth grows on others
180
00:12:33,680 --> 00:12:34,920
Say what you like
181
00:12:42,040 --> 00:12:42,680
Bye bye
182
00:12:43,600 --> 00:12:44,920
Wait a minute
183
00:12:46,840 --> 00:12:48,360
I bought this medicine with you, too
184
00:12:49,120 --> 00:12:50,080
What else do you have to do
185
00:12:54,680 --> 00:12:55,720
Be hungry
186
00:12:56,120 --> 00:12:58,800
You eat when you're hungry
187
00:12:58,800 --> 00:12:59,960
I'm not a meal
188
00:13:00,840 --> 00:13:02,120
You do it for me
189
00:13:02,960 --> 00:13:03,560
In this way
190
00:13:03,880 --> 00:13:06,160
You go cook some instant noodles
191
00:13:06,440 --> 00:13:07,920
Or order a takeaway
192
00:13:08,560 --> 00:13:09,000
Be good
193
00:13:10,760 --> 00:13:12,000
Instant noodle takeaway
194
00:13:12,160 --> 00:13:14,120
It is not conducive to the early recovery of allergy
195
00:13:18,040 --> 00:13:19,280
The slower I get better
196
00:13:20,240 --> 00:13:21,280
The longer I bother you
197
00:13:46,640 --> 00:13:47,800
Don't you peel it
198
00:13:51,200 --> 00:13:52,880
What do you know
199
00:13:52,880 --> 00:13:55,520
The nutrition of tomatoes is in the skin
200
00:13:55,680 --> 00:13:56,920
My favorite food when I was a child
201
00:13:56,920 --> 00:13:58,000
It's the peel of a tomato
202
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
I don't like it
203
00:14:02,120 --> 00:14:02,560
Knife
204
00:14:03,560 --> 00:14:05,320
It's for cutting vegetables
205
00:14:08,440 --> 00:14:09,680
Not Party A and Party B
206
00:14:09,680 --> 00:14:11,360
You still torture me like this
207
00:14:11,840 --> 00:14:13,360
Cook for you
208
00:14:13,360 --> 00:14:14,880
You wait for me
209
00:14:21,960 --> 00:14:22,400
Mom, mom
210
00:14:22,400 --> 00:14:23,320
You, you calm down
211
00:14:23,320 --> 00:14:24,120
Calm down a bit
212
00:14:24,800 --> 00:14:25,680
If you're really okay
213
00:14:25,680 --> 00:14:28,040
Why don't you just go out and throw money? Really
214
00:14:29,040 --> 00:14:30,320
What the hell are you talking about
215
00:14:30,440 --> 00:14:32,760
Sprinkle money. I just go out and sprinkle it
216
00:14:32,760 --> 00:14:33,720
I can't finish it either
217
00:14:33,720 --> 00:14:34,960
Don't bring such a show off of wealth
218
00:14:36,640 --> 00:14:38,120
Don't tell me this useless thing
219
00:14:38,280 --> 00:14:38,880
I'm telling you
220
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
That's the deal
221
00:14:40,600 --> 00:14:42,400
I'm going to choose the best one for you
222
00:14:43,600 --> 00:14:45,240
Mom, no, I don't want to go
223
00:14:45,240 --> 00:14:46,920
It's me. It's me. I can't go
224
00:14:47,640 --> 00:14:49,080
If Xiaohong knows
225
00:14:49,080 --> 00:14:50,160
She has to be unhappy
226
00:14:50,400 --> 00:14:51,680
What are you talking about? You
227
00:14:52,080 --> 00:14:53,720
If you don't go then, try it
228
00:14:53,840 --> 00:14:54,880
That's it. Bye
229
00:15:03,600 --> 00:15:04,880
Xiaohong
230
00:15:05,520 --> 00:15:08,000
It's not that my brother doesn't love you
231
00:15:08,000 --> 00:15:11,400
I only blame this reality for being too ruthless
232
00:15:34,720 --> 00:15:36,280
Sister Yani, what are you looking at
233
00:15:36,960 --> 00:15:38,280
You scared the hell out of me
234
00:15:38,280 --> 00:15:39,760
Why are you dressed like this
235
00:15:39,880 --> 00:15:40,960
You leave me alone
236
00:15:40,960 --> 00:15:43,560
I told you about my marketing plan last time
237
00:15:43,800 --> 00:15:44,880
Do you really want to answer it
238
00:15:44,880 --> 00:15:45,800
Then of course I am
239
00:15:46,480 --> 00:15:47,760
Walk, walk
240
00:15:50,360 --> 00:15:51,480
Did you see that big uncle
241
00:15:52,400 --> 00:15:52,920
That
242
00:15:52,920 --> 00:15:53,200
Right
243
00:15:53,640 --> 00:15:55,160
The one in blue and the one with white hair
244
00:15:56,000 --> 00:15:57,120
Okay, okay, right, right, right
245
00:15:59,760 --> 00:16:01,960
I have been in love with this uncle for a long time
246
00:16:02,680 --> 00:16:04,640
But he never agreed
247
00:16:06,200 --> 00:16:06,880
Wait, wait
248
00:16:07,040 --> 00:16:07,640
Here
249
00:16:08,000 --> 00:16:08,760
Blind Date Corner
250
00:16:09,400 --> 00:16:10,720
You have a crush on your uncle
251
00:16:11,320 --> 00:16:11,840
Yeah
252
00:16:12,400 --> 00:16:12,920
No
253
00:16:15,880 --> 00:16:16,720
Sister Yani
254
00:16:16,720 --> 00:16:18,560
Your taste is really unique
255
00:16:21,800 --> 00:16:22,560
Nothing, nothing
256
00:16:22,560 --> 00:16:23,920
I will support you in whatever you do
257
00:16:23,920 --> 00:16:25,240
I'll keep your secret
258
00:16:25,240 --> 00:16:26,280
I'll back you up
259
00:16:26,960 --> 00:16:28,600
What are you thinking
260
00:16:29,320 --> 00:16:30,680
This uncle
261
00:16:30,680 --> 00:16:32,640
It's the chef I found for Zhejiang Yaxuan
262
00:16:32,640 --> 00:16:35,320
He is a famous descendant of Jiangsu and Zhejiang cuisine
263
00:16:35,440 --> 00:16:36,880
Dealing with oil and salt all my life
264
00:16:37,400 --> 00:16:39,200
So now the oil and salt don't come in
265
00:16:40,400 --> 00:16:42,080
If you can help me solve it
266
00:16:42,080 --> 00:16:44,360
All the marketing promotion in the next three years
267
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
I'll let you do it all
268
00:16:45,440 --> 00:16:46,240
I
269
00:16:47,560 --> 00:16:48,800
How do I handle him
270
00:16:48,800 --> 00:16:50,200
I've been looking after my thatched cottage for three times
271
00:16:50,840 --> 00:16:51,600
Grandpa said
272
00:16:52,120 --> 00:16:55,040
Before his son finds a date
273
00:16:55,200 --> 00:16:56,440
He won't come out of the mountain
274
00:16:56,600 --> 00:16:58,080
So you let me
275
00:16:58,080 --> 00:16:59,000
That's right
276
00:16:59,360 --> 00:17:00,400
You can, Michelle Ye
277
00:17:00,400 --> 00:17:01,840
I think it's OK on your terms
278
00:17:01,840 --> 00:17:02,560
I really can't
279
00:17:02,560 --> 00:17:04,120
You can go quickly, Michelle Ye
280
00:17:04,120 --> 00:17:06,160
After a while, the uncle was taken away
281
00:17:18,800 --> 00:17:19,960
Stop arguing. Stop arguing
282
00:17:19,960 --> 00:17:20,280
Don't make so much noise
283
00:17:20,280 --> 00:17:21,080
Come one by one
284
00:17:21,160 --> 00:17:22,040
Stop making noise
285
00:17:22,040 --> 00:17:22,680
Come one by one
286
00:17:23,120 --> 00:17:24,760
Don't, don't argue. One by one, it's coming
287
00:17:25,040 --> 00:17:25,520
Little girl
288
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
You, you marry my son
289
00:17:27,040 --> 00:17:28,320
As long as you marry into our family
290
00:17:28,320 --> 00:17:29,880
I promise you have delicious food every day
291
00:17:30,040 --> 00:17:31,640
Can I cook for you every day
292
00:17:32,040 --> 00:17:33,760
I tell you my cooking is delicious
293
00:17:33,920 --> 00:17:34,160
Really
294
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
I won't lie to you at all
295
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
My son is excellent
296
00:17:36,480 --> 00:17:37,960
This condition is written from the top
297
00:17:39,480 --> 00:17:40,280
Be quiet
298
00:17:40,720 --> 00:17:41,440
Stop making noise
299
00:17:42,480 --> 00:17:43,200
Stop making noise
300
00:17:44,640 --> 00:17:45,760
Stop arguing. Stop arguing
301
00:17:45,960 --> 00:17:46,440
You see
302
00:17:46,440 --> 00:17:47,360
There are so many people
303
00:17:47,360 --> 00:17:48,160
Quiet down
304
00:17:48,160 --> 00:17:49,160
Everyone has run away
305
00:17:49,520 --> 00:17:50,680
People have run away
306
00:17:50,680 --> 00:17:51,640
Where have you gone
307
00:17:52,400 --> 00:17:53,240
Everybody be quiet
308
00:17:53,240 --> 00:17:54,080
Everyone has run away
309
00:17:54,320 --> 00:17:55,120
That's great
310
00:17:55,440 --> 00:17:55,880
Look at it
311
00:17:55,880 --> 00:17:56,560
Everyone ran away
312
00:17:58,880 --> 00:18:01,280
I haven't seen any big winds and waves in Hu Yani
313
00:18:01,600 --> 00:18:03,120
I can't even handle a big uncle
314
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Grandpa gave it to you
315
00:18:07,240 --> 00:18:07,960
He said
316
00:18:07,960 --> 00:18:09,600
You have to meet the above conditions
317
00:18:09,920 --> 00:18:11,120
I can go to work next week
318
00:18:12,760 --> 00:18:14,840
What did you do to persuade him
319
00:18:15,560 --> 00:18:16,040
I
320
00:18:18,400 --> 00:18:19,040
I
321
00:18:20,320 --> 00:18:20,760
You
322
00:18:21,240 --> 00:18:23,400
Are you really going on a blind date with his son
323
00:18:30,200 --> 00:18:31,880
Miss Ye is twenty-five years old this year, isn't she
324
00:18:32,440 --> 00:18:33,040
Right, right, right
325
00:18:33,160 --> 00:18:33,960
Never been in love
326
00:18:34,640 --> 00:18:35,400
Right, right, right
327
00:18:35,920 --> 00:18:37,320
University studies design
328
00:18:37,680 --> 00:18:38,360
Right, right, right
329
00:18:38,720 --> 00:18:39,560
I'm done asking
330
00:18:39,560 --> 00:18:41,720
Miss Ye, do you have any requirements for me
331
00:18:44,520 --> 00:18:45,480
That's true
332
00:18:46,800 --> 00:18:48,320
You wouldn't be
333
00:18:48,320 --> 00:18:49,920
Do you want me to buy you a house
334
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
No, no, no
335
00:18:51,920 --> 00:18:52,760
Not you
336
00:18:52,760 --> 00:18:53,800
It's your father
337
00:18:53,960 --> 00:18:55,440
I want him to come here to work
338
00:18:57,000 --> 00:18:57,840
Powerful and powerful
339
00:18:58,400 --> 00:19:01,040
You marketers are really good
340
00:19:01,720 --> 00:19:03,160
To get my dad to work at your place
341
00:19:03,400 --> 00:19:05,480
Pretend to be single and go on a blind date with me, right
342
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Excuse me, handsome boy
343
00:19:10,600 --> 00:19:11,400
I'm late
344
00:19:21,920 --> 00:19:23,480
Michelle Ye, you really didn't lie to me
345
00:19:23,640 --> 00:19:24,680
Of course
346
00:19:25,320 --> 00:19:25,920
How do you do
347
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
My name is Lena
348
00:19:28,800 --> 00:19:29,600
This year
349
00:19:29,920 --> 00:19:31,040
You are twenty-nine, aren't you
350
00:19:31,440 --> 00:19:32,000
Right, right, right
351
00:19:32,720 --> 00:19:33,680
I've been single for three years
352
00:19:33,800 --> 00:19:34,400
Right, right, right
353
00:19:34,800 --> 00:19:36,360
University is attended abroad
354
00:19:36,840 --> 00:19:37,400
Right, right, right
355
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
That's good
356
00:19:39,520 --> 00:19:40,160
I will
357
00:19:46,000 --> 00:19:46,560
Brother
358
00:19:46,760 --> 00:19:49,240
Is it all right about uncle
359
00:19:50,280 --> 00:19:50,960
Right, right
360
00:19:50,960 --> 00:19:52,040
My dad will go to work
361
00:19:52,400 --> 00:19:53,400
Master, look
362
00:19:53,400 --> 00:19:55,480
Handsome boy, let's go to the movies later
363
00:19:56,040 --> 00:19:57,000
How nice
364
00:19:57,000 --> 00:19:58,200
I'll book the tickets now
365
00:19:58,520 --> 00:19:59,560
I agree to join
366
00:20:00,280 --> 00:20:01,640
Thank you, Master
367
00:20:14,320 --> 00:20:17,920
I have a little donkey I never ride
368
00:20:17,920 --> 00:20:21,320
One day I rode it to the blind date corner
369
00:20:22,000 --> 00:20:23,240
I'm in a good mood
370
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
You freak me out
371
00:20:26,640 --> 00:20:27,400
It's quite good
372
00:20:33,360 --> 00:20:34,880
Is the blind date corner fun
373
00:20:35,480 --> 00:20:36,200
It's fun
374
00:20:36,880 --> 00:20:37,480
It's fun
375
00:20:38,720 --> 00:20:41,040
What kind of blind date corner do you go to?
376
00:20:42,560 --> 00:20:44,720
I am a young woman of the right age
377
00:20:44,960 --> 00:20:47,520
Is it strange to go to the blind date corner
378
00:20:49,600 --> 00:20:52,200
So you need a blind date
379
00:20:55,640 --> 00:20:57,080
Of course I don't need a blind date
380
00:20:57,560 --> 00:20:58,880
You don't even know
381
00:20:59,040 --> 00:21:00,680
Line up to introduce me today
382
00:21:00,680 --> 00:21:02,360
Boyfriend's aunt and uncle
383
00:21:02,360 --> 00:21:04,800
From that row to the gate of the community
384
00:21:04,920 --> 00:21:06,720
Don't be too good in the market
385
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
I'm simply charming
386
00:21:12,880 --> 00:21:13,920
Isn't it interesting
387
00:21:17,440 --> 00:21:17,840
Good
388
00:21:18,560 --> 00:21:20,040
The young woman of the right age in the blind date corner
389
00:21:20,040 --> 00:21:21,280
It should be quite a lot, right
390
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
I'll go for a walk tomorrow
391
00:21:23,400 --> 00:21:24,600
If you meet the right one,
392
00:21:24,960 --> 00:21:25,760
You take a look at it for me
393
00:21:29,600 --> 00:21:30,320
Sure
394
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
If you meet the right person,
395
00:21:32,840 --> 00:21:34,920
I'll help you with the staff
396
00:21:44,640 --> 00:21:47,440
The chef's son sent me a message again
397
00:21:47,800 --> 00:21:49,440
How can I reply
398
00:21:49,440 --> 00:21:50,640
It's so distressing
399
00:21:51,480 --> 00:21:53,440
Blame me for being so good-looking
400
00:21:54,960 --> 00:21:56,200
I won't tell you yet
401
00:21:57,400 --> 00:21:59,120
I just had something to do
402
00:21:59,120 --> 00:22:00,360
I'll get back to you now
403
00:22:03,560 --> 00:22:04,840
Now I'm done
404
00:22:04,840 --> 00:22:06,480
We can talk
405
00:22:13,200 --> 00:22:14,800
Who will have a crush on you
406
00:22:16,840 --> 00:22:18,280
Michelle Ye
407
00:22:18,520 --> 00:22:19,920
What does it have to do with you
408
00:22:20,240 --> 00:22:21,400
What are you mad at
409
00:22:29,080 --> 00:22:29,720
Xuan Xuan
410
00:22:30,080 --> 00:22:32,320
Thank you for arranging a blind date for me today
411
00:22:35,400 --> 00:22:36,560
Thank you for what
412
00:22:36,560 --> 00:22:37,760
You guys get along
413
00:22:38,120 --> 00:22:40,360
If you become the chef's wife in the future,
414
00:22:40,680 --> 00:22:42,120
Remember to treat me to a big meal
415
00:22:51,760 --> 00:22:52,560
Good morning
416
00:22:52,960 --> 00:22:53,800
Early
417
00:22:56,240 --> 00:22:57,440
What happened
418
00:22:58,280 --> 00:22:59,160
Who bought it
419
00:22:59,720 --> 00:23:01,920
Mr. Xu told me to buy it early in the morning
420
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
I don't even have time to paint makeup
421
00:23:04,240 --> 00:23:05,400
Mr. Xu
422
00:23:05,760 --> 00:23:07,400
What's wrong with him today
423
00:23:07,720 --> 00:23:09,600
It is estimated that the last payment has been sent
424
00:23:09,960 --> 00:23:12,080
Otherwise, this good thing can happen
425
00:23:12,600 --> 00:23:14,880
I'll tell you what he did for thousands of years
426
00:23:15,080 --> 00:23:16,720
This kind of thing is rare in a hundred years
427
00:23:18,120 --> 00:23:19,240
Xu Zongzao
428
00:23:21,360 --> 00:23:22,240
Chief Li Zao
429
00:23:23,240 --> 00:23:24,000
It's all delivered
430
00:23:24,280 --> 00:23:25,200
It's all bought
431
00:23:25,600 --> 00:23:26,560
Eat well and drink well
432
00:23:26,840 --> 00:23:27,440
Thank you, Mr. Xu
433
00:23:27,480 --> 00:23:28,240
Thank you, Mr. Xu
434
00:23:28,480 --> 00:23:29,240
Be polite for what
435
00:23:31,000 --> 00:23:31,800
What did I say
436
00:23:31,880 --> 00:23:33,960
In the future, we 88 Ed are all good things
437
00:23:35,120 --> 00:23:37,240
The owner of Huanongyuan Hotel two days ago
438
00:23:37,640 --> 00:23:38,120
That's right
439
00:23:38,440 --> 00:23:40,120
That's the Huanong Garden you think of
440
00:23:40,640 --> 00:23:41,640
Just called me
441
00:23:41,960 --> 00:23:43,240
Let's advertise them
442
00:23:43,360 --> 00:23:44,160
Really
443
00:23:44,480 --> 00:23:44,960
Of course
444
00:23:44,960 --> 00:23:46,120
Do I look like a braggart
445
00:23:46,720 --> 00:23:47,360
Not like
446
00:23:47,440 --> 00:23:49,520
Mr. Xu, you are the cow's head
447
00:23:51,000 --> 00:23:51,640
Cow's head
448
00:23:52,440 --> 00:23:54,120
Michelle Ye, get ready
449
00:23:54,240 --> 00:23:55,160
Meet him with me tomorrow
450
00:23:55,400 --> 00:23:56,200
All right, Mr. Xu
451
00:23:56,520 --> 00:23:57,000
I'm going up
452
00:23:57,000 --> 00:23:57,600
Go ahead
453
00:23:57,760 --> 00:23:58,360
The cow's head is up
454
00:23:58,360 --> 00:23:58,760
Refueling
455
00:24:11,280 --> 00:24:12,760
This is the receipt from the accounting department
456
00:24:13,040 --> 00:24:14,880
The accounts of commercial TV advertisements have been corrected
457
00:24:15,280 --> 00:24:16,080
There is no problem at all
458
00:24:16,480 --> 00:24:17,160
That's great
459
00:24:17,240 --> 00:24:18,760
Then the public relations department is also very powerful
460
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
The news is also very comprehensive
461
00:24:20,720 --> 00:24:21,640
Thanks to them this time
462
00:24:21,960 --> 00:24:23,240
Give them a red envelope later
463
00:24:31,080 --> 00:24:31,600
What's the matter
464
00:24:32,440 --> 00:24:33,400
But Brother Nan
465
00:24:33,600 --> 00:24:35,800
Now the discussion in the company is flying all over the sky
466
00:24:36,160 --> 00:24:37,640
The little girl in the administrative department
467
00:24:37,640 --> 00:24:38,760
Basically, it has been depowdered
468
00:24:38,760 --> 00:24:39,840
Began to step back
469
00:24:40,080 --> 00:24:41,760
They believe what they say
470
00:24:42,000 --> 00:24:43,160
It's their right
471
00:24:43,560 --> 00:24:44,880
Anyway, all this
472
00:24:45,040 --> 00:24:46,640
It will be over soon
473
00:25:30,360 --> 00:25:31,040
Xu Zong
474
00:25:31,560 --> 00:25:33,440
Those advertisements made by Huanong Garden before
475
00:25:33,600 --> 00:25:34,920
I've done my research almost
476
00:25:35,640 --> 00:25:36,440
I have confidence
477
00:25:36,600 --> 00:25:38,040
We are sure to do well this time
478
00:25:38,440 --> 00:25:38,880
That's good
479
00:25:45,400 --> 00:25:46,560
Xuan Er, please help me back
480
00:25:46,840 --> 00:25:47,480
Chief Lee
481
00:25:47,480 --> 00:25:47,960
You just tell her
482
00:25:47,960 --> 00:25:48,640
Go back and buy it for her
483
00:25:48,880 --> 00:25:49,280
Good
484
00:25:52,280 --> 00:25:53,000
Xu Zong
485
00:25:53,280 --> 00:25:54,720
You 88 Ed can do it
486
00:25:55,000 --> 00:25:55,920
Where did you find the girl
487
00:25:55,920 --> 00:25:56,680
So clever
488
00:25:56,840 --> 00:25:58,240
Recommend it to us, too
489
00:25:58,680 --> 00:25:59,840
I was wondering before
490
00:25:59,840 --> 00:26:00,960
This is such a big project
491
00:26:00,960 --> 00:26:02,280
How did Xu always win
492
00:26:02,280 --> 00:26:03,760
It turned out that I kept this hand
493
00:26:03,960 --> 00:26:05,200
Mr. Lin, who printed advertisements in the morning
494
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
When you told me about this,
495
00:26:06,400 --> 00:26:08,280
I didn't even think it would be one of your 88 Ed's people
496
00:26:37,400 --> 00:26:38,840
I'm Xu Guoren from 88 Aide
497
00:26:39,360 --> 00:26:40,720
Michelle Ye is our 88 Ed
498
00:26:40,760 --> 00:26:42,000
A very good employee
499
00:26:42,160 --> 00:26:43,680
I won't allow you to slander her like this
500
00:26:48,080 --> 00:26:48,720
Xuan Er
501
00:26:50,120 --> 00:26:51,200
Some people have some things
502
00:26:51,800 --> 00:26:52,480
Don't care too much
503
00:26:53,320 --> 00:26:54,760
A lot of things are finished when you don't see them
504
00:26:55,080 --> 00:26:55,600
Right
505
00:26:56,600 --> 00:26:57,320
Thank you, Mr. Xu
506
00:26:58,640 --> 00:26:59,120
Cheer up
507
00:27:01,440 --> 00:27:02,080
Don't bow your head
508
00:27:02,480 --> 00:27:03,280
The crown will fall off
509
00:27:05,320 --> 00:27:06,000
I'll see the client soon
510
00:27:06,000 --> 00:27:06,840
Walk warmly
511
00:27:10,440 --> 00:27:11,720
Be smart for a while
512
00:27:12,280 --> 00:27:13,240
Look at my eyes and act
513
00:27:13,840 --> 00:27:14,800
Let's strive for the first time
514
00:27:14,800 --> 00:27:15,840
Know what he wants
515
00:27:16,040 --> 00:27:16,600
Say what should be said
516
00:27:16,600 --> 00:27:17,360
Don't say what you shouldn't say
517
00:27:17,360 --> 00:27:18,280
All right, Mr. Xu
518
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
Just take a sip of that wine
519
00:27:21,000 --> 00:27:21,640
Don't drink to death
520
00:27:21,640 --> 00:27:22,440
Understand, understand
521
00:27:31,280 --> 00:27:32,680
"National Warm Man"
522
00:27:32,680 --> 00:27:34,240
I'm still a national goddess. I
523
00:27:44,240 --> 00:27:45,360
This is a blind date
524
00:27:45,360 --> 00:27:47,520
Or sell the house, this man
525
00:27:49,560 --> 00:27:50,120
This is the house
526
00:27:50,120 --> 00:27:51,400
Not bashful to send it out
527
00:27:51,520 --> 00:27:52,880
How much money can you sell
528
00:28:00,600 --> 00:28:01,120
What if this money
529
00:28:01,120 --> 00:28:03,880
If you can invest in Zhejiang Jas Pouch,
530
00:28:18,720 --> 00:28:20,360
Is this "national goddess" coming or not
531
00:28:36,560 --> 00:28:37,240
You know that, too
532
00:28:37,640 --> 00:28:38,560
After a while,
533
00:28:38,840 --> 00:28:39,920
I'm going to be transferred to headquarters
534
00:28:41,120 --> 00:28:41,800
By that time
535
00:28:51,120 --> 00:28:52,320
The original meaning of headquarters
536
00:28:52,760 --> 00:28:53,920
Is to transfer someone directly
537
00:28:55,000 --> 00:28:55,920
But I think
538
00:28:56,480 --> 00:28:57,400
Or are we people here
539
00:28:58,080 --> 00:28:58,920
Be more familiar with the business
540
00:29:04,040 --> 00:29:04,640
I toast you
541
00:29:06,920 --> 00:29:07,480
Rest assured
542
00:29:07,800 --> 00:29:08,960
I said hello up there
543
00:29:09,520 --> 00:29:11,200
Or are you steady and smart
544
00:29:11,760 --> 00:29:12,360
Be reliable
545
00:29:13,240 --> 00:29:14,480
You cultivated it well
546
00:29:14,480 --> 00:29:15,160
By that time
547
00:29:16,960 --> 00:29:18,080
Our master and apprentice
548
00:29:18,960 --> 00:29:20,160
I'm still in the same boat
549
00:29:31,200 --> 00:29:31,960
One more thing
550
00:29:32,680 --> 00:29:34,120
Don't blame Master for being talkative
551
00:29:36,000 --> 00:29:36,520
You said
552
00:29:37,960 --> 00:29:38,600
I know
553
00:29:38,920 --> 00:29:39,880
This is you young people
554
00:29:40,480 --> 00:29:41,160
Always attach importance to feelings
555
00:29:41,800 --> 00:29:42,760
I can understand all this
556
00:29:43,520 --> 00:29:44,400
But I think
557
00:29:45,200 --> 00:29:45,800
There are some things
558
00:29:46,840 --> 00:29:48,320
Do you also prioritize
559
00:29:50,600 --> 00:29:51,240
What do you think
560
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
When you get this position firmly,
561
00:29:59,640 --> 00:30:00,320
Sit down to earth
562
00:30:01,400 --> 00:30:03,320
What kind of girl can't be found
563
00:30:05,280 --> 00:30:06,120
Listen to Master
564
00:30:08,160 --> 00:30:08,880
Steady again
565
00:30:09,400 --> 00:30:10,120
Don't worry
566
00:30:14,960 --> 00:30:15,800
Lao Xu
567
00:30:16,560 --> 00:30:17,520
Make yourself at home
568
00:30:17,520 --> 00:30:18,120
Eat while hot
569
00:30:18,120 --> 00:30:18,880
Good good
570
00:30:19,000 --> 00:30:19,880
Vegetable girl
571
00:30:21,000 --> 00:30:23,520
Mr. Lin, I still want to ask you
572
00:30:23,600 --> 00:30:24,400
About us this
573
00:30:24,400 --> 00:30:25,880
Suggestions on advertising in Huanong Garden
574
00:30:26,280 --> 00:30:27,040
What do you think
575
00:30:27,080 --> 00:30:28,240
Feel free to tell us
576
00:30:29,000 --> 00:30:29,680
Eat vegetables first
577
00:30:30,160 --> 00:30:30,720
Taste
578
00:30:30,880 --> 00:30:31,240
Eat
579
00:30:31,440 --> 00:30:32,520
Eat to eat
580
00:30:35,480 --> 00:30:36,160
It tastes good
581
00:30:36,240 --> 00:30:36,840
How is it
582
00:30:36,840 --> 00:30:37,320
Not bad
583
00:30:37,320 --> 00:30:39,520
Don't you try the craftsmanship of our Huanong Garden
584
00:30:39,840 --> 00:30:41,520
How to advertise our huanong garden
585
00:30:42,040 --> 00:30:43,600
Right makes sense
586
00:30:44,200 --> 00:30:44,600
Eat
587
00:30:50,720 --> 00:30:51,200
Come
588
00:30:51,360 --> 00:30:51,680
Come
589
00:30:53,080 --> 00:30:53,720
Thank you, Mr. Lin
590
00:30:55,120 --> 00:30:55,840
Girl
591
00:30:56,720 --> 00:30:57,560
Have a little
592
00:30:58,480 --> 00:31:00,080
Little girl can't drink
593
00:31:00,080 --> 00:31:00,720
Can't drink too much
594
00:31:00,720 --> 00:31:01,920
Do you mind
595
00:31:03,040 --> 00:31:04,000
Don't mind
596
00:31:07,240 --> 00:31:07,840
Is that all right
597
00:31:07,840 --> 00:31:08,640
Hanging
598
00:31:08,640 --> 00:31:09,280
Line line line
599
00:31:09,440 --> 00:31:09,920
Row
600
00:31:10,280 --> 00:31:10,600
Dry
601
00:31:10,600 --> 00:31:10,920
Dry
602
00:31:14,920 --> 00:31:15,560
Good wine
603
00:31:16,520 --> 00:31:17,000
Sit down
604
00:31:17,360 --> 00:31:18,000
Good good
605
00:31:25,720 --> 00:31:26,400
Lao Xu
606
00:31:27,440 --> 00:31:28,400
I won't say much
607
00:31:28,400 --> 00:31:30,480
Then our advertisement in Huanong Garden
608
00:31:31,080 --> 00:31:32,560
I'll leave it to you 88 Ed
609
00:31:34,320 --> 00:31:35,000
That's great
610
00:31:35,480 --> 00:31:36,520
Thank you, Mr. Lin. Thank you, Mr. Lin
611
00:31:36,520 --> 00:31:37,200
Thank you, Mr. Lin
612
00:31:37,400 --> 00:31:39,160
I have seen your advertisement in Zhejiang Jaxuan
613
00:31:40,000 --> 00:31:41,280
I really like it
614
00:31:41,680 --> 00:31:42,640
Thank you thank you thank you
615
00:31:44,680 --> 00:31:45,480
Let me make a request
616
00:31:46,040 --> 00:31:46,840
Don't hesitate to mention it
617
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
As long as it's within our power
618
00:31:48,320 --> 00:31:49,720
We will cooperate fully
619
00:31:50,040 --> 00:31:50,960
I just hope
620
00:31:51,920 --> 00:31:52,760
This designer
621
00:31:53,040 --> 00:31:53,560
Or by
622
00:31:53,560 --> 00:31:55,240
The original person in charge of docking with Oko will do it
623
00:31:56,800 --> 00:31:57,200
Is that all right
624
00:31:58,440 --> 00:31:59,360
That's no problem
625
00:31:59,440 --> 00:32:00,120
Do you see this
626
00:32:00,120 --> 00:32:01,080
Is this unfortunate
627
00:32:03,760 --> 00:32:04,280
Mr. Lin
628
00:32:04,920 --> 00:32:06,000
What about Zhejiang Jas Pouch's business
629
00:32:06,000 --> 00:32:08,120
I have been assisting Mr. Xu
630
00:32:08,120 --> 00:32:08,920
Jointly advanced
631
00:32:10,000 --> 00:32:10,680
Is it
632
00:32:11,640 --> 00:32:13,600
What about the advertisement of Ji Ruxing a few days ago
633
00:32:14,480 --> 00:32:16,000
That's us, too. 88 Ed
634
00:32:16,000 --> 00:32:17,560
Completed by working together
635
00:32:18,000 --> 00:32:18,480
What about you
636
00:32:19,840 --> 00:32:21,040
I was also involved in it
637
00:32:23,520 --> 00:32:23,960
Come
638
00:32:25,160 --> 00:32:26,200
I saw that
639
00:32:26,960 --> 00:32:27,840
Very successful
640
00:32:28,240 --> 00:32:28,680
Thank you, Mr. Lin
641
00:32:28,680 --> 00:32:29,160
Thank you, Mr. Lin
642
00:32:29,160 --> 00:32:29,680
Thank you, Mr. Lin
643
00:32:29,680 --> 00:32:30,160
Come on, come on
644
00:32:30,160 --> 00:32:31,120
Then I won't say much
645
00:32:31,120 --> 00:32:33,480
We have handed over Huanong Garden to you two
646
00:32:33,880 --> 00:32:34,360
OK
647
00:32:35,200 --> 00:32:35,680
You can rest assured
648
00:32:35,680 --> 00:32:36,240
No problem
649
00:32:44,200 --> 00:32:45,520
Look at this contract
650
00:32:46,120 --> 00:32:47,160
I'll go back and draw up
651
00:32:47,520 --> 00:32:48,760
And then send it to you for a look
652
00:32:48,760 --> 00:32:49,560
Is there any problem
653
00:32:49,560 --> 00:32:50,280
If there is no problem
654
00:32:50,280 --> 00:32:51,000
I'll send it tomorrow
655
00:32:51,000 --> 00:32:52,280
The marketing manager of our company
656
00:32:52,280 --> 00:32:53,000
Send it to you
657
00:32:54,920 --> 00:32:55,640
Marketing Department
658
00:32:59,840 --> 00:33:00,360
Lao Xu
659
00:33:00,560 --> 00:33:01,480
Do you think this will do
660
00:33:03,720 --> 00:33:04,600
What do you call it
661
00:33:05,120 --> 00:33:06,320
Michelle Ye Michelle Ye
662
00:33:06,480 --> 00:33:07,520
Beautiful Miss Ye
663
00:33:09,880 --> 00:33:10,600
Then tomorrow
664
00:33:10,920 --> 00:33:13,160
Please ask Miss Ye to come in person
665
00:33:13,400 --> 00:33:14,000
Can you
666
00:33:16,000 --> 00:33:16,760
No other meaning
667
00:33:17,240 --> 00:33:18,400
It's not that I don't trust you
668
00:33:19,360 --> 00:33:20,600
I just want tomorrow
669
00:33:20,680 --> 00:33:22,760
In view of the content of this advertisement,
670
00:33:22,760 --> 00:33:23,800
With us, Miss Ye
671
00:33:23,800 --> 00:33:24,600
Docking in person
672
00:33:25,480 --> 00:33:26,600
That's what I am
673
00:33:26,600 --> 00:33:28,040
Do things truthfully
674
00:33:28,040 --> 00:33:28,720
No problem
675
00:33:28,720 --> 00:33:29,880
Shouldn't it be
676
00:33:29,880 --> 00:33:30,560
No problem
677
00:33:30,800 --> 00:33:31,280
No problem
678
00:33:31,280 --> 00:33:31,800
Good
679
00:33:34,120 --> 00:33:34,640
Mr. Lin
680
00:33:34,640 --> 00:33:36,160
What time will it be tomorrow
681
00:33:36,160 --> 00:33:37,480
Just let me know
682
00:33:38,720 --> 00:33:39,360
At any time
683
00:33:48,600 --> 00:33:49,240
Ye Xuan
684
00:33:50,240 --> 00:33:50,880
Calm down
685
00:33:51,800 --> 00:33:52,680
Be calm
686
00:33:57,280 --> 00:33:57,920
Lobule
687
00:33:58,600 --> 00:33:59,400
How do you do, Mr. Lin
688
00:34:00,880 --> 00:34:01,560
Happy cooperation
689
00:34:04,280 --> 00:34:04,920
Happy cooperation
690
00:34:11,880 --> 00:34:12,360
Mr. Lin
691
00:34:12,360 --> 00:34:13,240
Then I'll go first
692
00:34:21,680 --> 00:34:22,520
See you tomorrow
693
00:34:26,680 --> 00:34:28,800
Mr. Lin, you are really frank in signing the contract
694
00:34:34,880 --> 00:34:36,360
Aren't you smart people
695
00:34:37,360 --> 00:34:38,360
Take what you need
696
00:34:41,280 --> 00:34:42,800
Then Lin always misunderstood
697
00:34:42,880 --> 00:34:44,400
I'm really not a smart person
698
00:34:46,840 --> 00:34:47,600
Is it
699
00:34:49,400 --> 00:34:51,080
Who doesn't know that thing in the advertising circle
700
00:34:51,880 --> 00:34:53,000
What are you putting in my place
701
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
It seems that you don't want to take this advertisement list
702
00:34:59,760 --> 00:35:01,120
I'll talk to Lao Xu and say
703
00:35:03,080 --> 00:35:04,360
Then don't
704
00:35:04,360 --> 00:35:06,040
Mr. Lin, you'd better tell me
705
00:35:09,320 --> 00:35:10,280
A wise man
706
00:35:19,480 --> 00:35:20,440
This wise man
707
00:35:22,600 --> 00:35:24,120
You have to do something smart
43626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.