All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,640 --> 00:01:29,200 Thank you, Master 2 00:01:30,040 --> 00:01:30,520 Come 3 00:01:37,800 --> 00:01:38,880 What are we doing here 4 00:01:40,640 --> 00:01:41,720 You'll know when you get there 5 00:01:41,720 --> 00:01:42,200 Let's go 6 00:01:46,760 --> 00:01:47,440 That's it 7 00:01:52,880 --> 00:01:55,240 Are all the tea leaves made here 8 00:01:55,240 --> 00:01:55,840 Awesome, huh 9 00:01:56,960 --> 00:01:58,080 It's amazing 10 00:02:04,800 --> 00:02:05,520 Huang Yi 11 00:02:05,520 --> 00:02:06,120 How do you do 12 00:02:07,480 --> 00:02:08,280 Hello, Mr. Li 13 00:02:12,680 --> 00:02:14,440 Xiao Wang kneads tea 14 00:02:14,600 --> 00:02:15,320 Coming, Mr. Li 15 00:02:20,440 --> 00:02:21,560 Michelle Ye, come on 16 00:02:22,760 --> 00:02:23,280 Uncle Liu 17 00:02:25,080 --> 00:02:26,120 Xiao Li is here 18 00:02:28,600 --> 00:02:30,360 This is the new tea this year 19 00:02:30,360 --> 00:02:32,680 I'll make it in a minute. Try it 20 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 Thank you, Uncle Liu 21 00:02:35,520 --> 00:02:37,560 Liu Shu, so the tea here 22 00:02:37,560 --> 00:02:39,240 Are they all served with bean shell milk tea 23 00:02:40,520 --> 00:02:43,720 Our best leaf buds make tea every year 24 00:02:43,720 --> 00:02:45,160 They are all supplied to the bean shell group 25 00:02:47,400 --> 00:02:48,320 Taste it 26 00:02:48,320 --> 00:02:48,800 Good 27 00:02:53,600 --> 00:02:56,000 Uncle Liu, this tea tastes good 28 00:02:56,320 --> 00:02:59,560 We all insist on handmade carbon baking here 29 00:02:59,800 --> 00:03:00,560 Uncle Liu 30 00:03:00,560 --> 00:03:02,280 In this case, will the output be very low 31 00:03:03,600 --> 00:03:06,040 My wife and I have no pursuit of money 32 00:03:07,040 --> 00:03:08,920 I just hope to make some good tea 33 00:03:10,960 --> 00:03:13,560 You young couple take some tea and go back to make tea 34 00:03:15,560 --> 00:03:16,960 Uncle Liu, you misunderstood 35 00:03:16,960 --> 00:03:18,120 We're not a couple 36 00:03:18,120 --> 00:03:19,960 We are the relationship between Party A and Party B 37 00:03:21,000 --> 00:03:22,880 What Party A and Party B 38 00:03:22,880 --> 00:03:24,400 That is, he is Party A 39 00:03:24,560 --> 00:03:26,080 He gave me the task 40 00:03:26,280 --> 00:03:28,000 I'm Party B. I'll listen to him 41 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Help him do things 42 00:03:29,160 --> 00:03:31,520 Isn't that the relationship between my wife and me 43 00:03:31,800 --> 00:03:32,560 Really 44 00:03:33,880 --> 00:03:34,360 Drink tea 45 00:03:35,080 --> 00:03:35,720 Uncle Liu 46 00:03:36,480 --> 00:03:38,120 A batch of tea has just arrived. Come and have a look 47 00:03:40,960 --> 00:03:42,160 You drink tea 48 00:03:42,160 --> 00:03:43,000 Help yourself 49 00:03:43,000 --> 00:03:43,280 Help yourself 50 00:03:43,280 --> 00:03:44,120 You're busy, you're busy 51 00:03:49,880 --> 00:03:51,440 How do you know Uncle Liu 52 00:03:52,720 --> 00:03:54,080 When I was in charge of bean shells, 53 00:03:54,120 --> 00:03:55,520 I have been here with Mr. Wang once 54 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 And then every other time 55 00:03:57,080 --> 00:03:58,560 Will come and chat with Liu Shu 56 00:03:59,560 --> 00:04:00,200 Why 57 00:04:03,520 --> 00:04:05,320 I really admire Uncle Liu 58 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Refuse industrialization 59 00:04:06,760 --> 00:04:08,280 Adhere to manual production 60 00:04:08,560 --> 00:04:10,760 Do only one thing to the extreme in your life 61 00:04:11,920 --> 00:04:13,000 This ingenuity 62 00:04:13,600 --> 00:04:14,800 It is worth learning 63 00:04:19,560 --> 00:04:22,760 So bean shell milk tea is not famous for milk 64 00:04:23,120 --> 00:04:24,280 But because of tea 65 00:04:24,680 --> 00:04:25,880 You can understand it this way 66 00:04:31,560 --> 00:04:34,040 It turns out that the origin of the brand I am looking for is here 67 00:04:36,200 --> 00:04:37,840 That's all I can do for you 68 00:04:43,840 --> 00:04:45,200 I seem to know how to write it 69 00:04:45,960 --> 00:04:47,640 Liu Shu Liu Shu 70 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 Can I talk to you again 71 00:04:49,520 --> 00:04:50,080 Sure 72 00:05:01,120 --> 00:05:01,800 Li Zenan 73 00:05:04,840 --> 00:05:06,080 It's really nice here 74 00:05:06,080 --> 00:05:07,720 I'm in a better mood when I come 75 00:05:07,960 --> 00:05:08,520 Thank you 76 00:05:08,920 --> 00:05:10,240 So have you found inspiration now 77 00:05:10,400 --> 00:05:12,200 What do you say? Of course 78 00:05:12,440 --> 00:05:13,360 How is it 79 00:05:13,360 --> 00:05:14,760 Do you have confidence in tomorrow's competitive presentation 80 00:05:14,760 --> 00:05:15,720 Half, half 81 00:05:15,720 --> 00:05:18,320 But for a new designer like me, 82 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 I think I have squeezed myself to the extreme 83 00:05:21,000 --> 00:05:21,960 Squeeze oneself 84 00:05:21,960 --> 00:05:24,280 It is the consciousness that every designer should have 85 00:05:25,400 --> 00:05:27,040 It really deserves to be Party A's father 86 00:05:27,440 --> 00:05:28,880 Talking can make people angry 87 00:05:30,600 --> 00:05:31,720 You know 88 00:05:32,600 --> 00:05:33,280 As a designer 89 00:05:33,280 --> 00:05:34,880 What do you want to hear most 90 00:05:36,640 --> 00:05:37,360 Programme adopted 91 00:05:38,760 --> 00:05:40,080 You're still too young 92 00:05:40,480 --> 00:05:41,200 Isn't it 93 00:05:41,400 --> 00:05:43,120 Party A will never say that the plan is passed 94 00:05:43,120 --> 00:05:44,320 Of such words 95 00:05:44,480 --> 00:05:47,480 Because passing represents the end of liberation 96 00:05:47,760 --> 00:05:49,160 Generally, Party A will say 97 00:05:50,160 --> 00:05:50,920 Continue to advance 98 00:05:52,120 --> 00:05:53,680 Continue to advance 99 00:05:54,040 --> 00:05:54,560 Yeah 100 00:05:55,200 --> 00:05:58,240 Continuing to advance represents the possibility of implementation 101 00:05:58,520 --> 00:05:59,800 More weighty than passing 102 00:06:01,440 --> 00:06:02,760 So that's what it is 103 00:06:04,080 --> 00:06:05,240 I have a new goal now 104 00:06:05,880 --> 00:06:06,360 How 105 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 Looking forward to hearing about it tomorrow, we will continue to push forward 106 00:06:09,360 --> 00:06:10,040 These four words 107 00:06:11,400 --> 00:06:11,920 No 108 00:06:12,480 --> 00:06:14,480 I hope I can hear it with my own ears one day 109 00:06:14,480 --> 00:06:16,480 You told me to keep pushing 110 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Ambition is not small 111 00:06:26,240 --> 00:06:27,840 This feeling is so familiar 112 00:06:27,840 --> 00:06:29,360 Although we are not in Shanghai, 113 00:06:29,560 --> 00:06:30,880 But still a neighbor 114 00:06:31,160 --> 00:06:33,040 You can continue chatting on the balcony 115 00:06:38,440 --> 00:06:40,600 Li Zenan, thank you for helping me so much 116 00:06:41,960 --> 00:06:43,200 I'm not helping you 117 00:06:45,120 --> 00:06:46,400 If you win 118 00:06:46,640 --> 00:06:48,240 Zhang Bowen can stop for a while 119 00:06:49,000 --> 00:06:51,120 I'm helping myself 120 00:06:51,760 --> 00:06:53,040 Play a double game 121 00:07:05,280 --> 00:07:06,040 Don't worry, don't worry, don't worry 122 00:07:06,040 --> 00:07:06,920 What time is it already 123 00:07:08,600 --> 00:07:10,000 How can I get through? I didn't get through 124 00:07:10,000 --> 00:07:11,480 My cell phone has been turned off and I can't get through 125 00:07:11,480 --> 00:07:12,440 Keep fighting until it gets through 126 00:07:12,440 --> 00:07:13,440 Okay okay okay okay 127 00:07:13,440 --> 00:07:15,640 You said this Michelle Ye was too irresponsible 128 00:07:15,640 --> 00:07:16,640 Is there no alternative 129 00:07:16,640 --> 00:07:18,240 Only the one that was shot before 130 00:07:19,600 --> 00:07:21,200 Come, come, Michelle Ye, come 131 00:07:21,200 --> 00:07:21,800 What's going on 132 00:07:21,800 --> 00:07:22,280 How's it going 133 00:07:22,280 --> 00:07:23,080 It's a long story 134 00:07:23,080 --> 00:07:23,880 I'll talk to you then 135 00:07:24,240 --> 00:07:26,120 Chief Li Xu is really embarrassed 136 00:07:26,120 --> 00:07:27,040 The bus broke down on the road 137 00:07:27,040 --> 00:07:28,160 My cell phone is dead, too 138 00:07:28,160 --> 00:07:29,560 But I have changed the plan 139 00:07:30,800 --> 00:07:31,840 Thank you for believing me 140 00:07:32,040 --> 00:07:32,720 All right, just come on 141 00:07:32,720 --> 00:07:33,320 Just come 142 00:07:35,080 --> 00:07:35,600 Nan Ge 143 00:07:36,640 --> 00:07:37,240 How's it going, Tianyu 144 00:07:37,240 --> 00:07:38,280 You're here 145 00:07:38,280 --> 00:07:39,560 Mr. Wang, they will arrive soon 146 00:07:39,560 --> 00:07:40,240 Your badge 147 00:07:42,120 --> 00:07:43,000 I'm going in first 148 00:07:43,240 --> 00:07:43,840 Take it easy 149 00:07:44,200 --> 00:07:44,640 Relax 150 00:07:44,640 --> 00:07:45,000 Good 151 00:07:45,000 --> 00:07:45,600 You can do it 152 00:07:45,600 --> 00:07:46,160 Rest assured 153 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 How's the preparation going 154 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 No problem, Mr. Xu 155 00:07:54,440 --> 00:07:55,080 Go to a meeting 156 00:07:55,080 --> 00:07:55,800 Good 157 00:07:55,800 --> 00:07:56,280 Refueling 158 00:08:05,880 --> 00:08:07,280 What's the big smell? 159 00:08:07,280 --> 00:08:08,160 Do you smell it 160 00:08:08,160 --> 00:08:08,680 No, ah 161 00:08:10,280 --> 00:08:11,920 Can't you smell bird droppings 162 00:08:12,720 --> 00:08:13,720 Yes 163 00:08:13,720 --> 00:08:14,320 Is it 164 00:08:18,880 --> 00:08:20,280 Hello, everyone 165 00:08:20,280 --> 00:08:20,920 Zhang Zonghao 166 00:08:21,800 --> 00:08:22,360 Take it easy 167 00:08:23,320 --> 00:08:24,880 Small scenes and small things 168 00:08:27,440 --> 00:08:28,400 Come, Mr. Wang, please 169 00:08:28,400 --> 00:08:29,360 This way 170 00:08:29,360 --> 00:08:30,320 Mr. Wang 171 00:08:30,320 --> 00:08:30,800 Hello, hello 172 00:08:30,800 --> 00:08:31,720 Come on, come on, Wang always sits here 173 00:08:31,720 --> 00:08:32,560 Come quickly 174 00:08:32,560 --> 00:08:33,400 Come on, come on, wait a minute. 175 00:08:35,560 --> 00:08:36,040 Come on, come on 176 00:08:36,840 --> 00:08:38,000 Everyone has worked hard 177 00:08:38,000 --> 00:08:38,600 Not hard 178 00:08:41,120 --> 00:08:42,200 Sit and sit 179 00:08:42,200 --> 00:08:43,040 Good 180 00:08:43,040 --> 00:08:43,640 You sit down first 181 00:08:46,200 --> 00:08:49,160 Although bean shell milk tea is a young brand, 182 00:08:49,160 --> 00:08:49,200 But the development in the past two years is full of momentum 183 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 But the development in the past two years is full of momentum 184 00:08:52,200 --> 00:08:54,720 Because I attach great importance to brand building 185 00:08:55,120 --> 00:08:57,600 Brand is the soul of a group 186 00:08:57,840 --> 00:09:00,680 Brand promotion is the key to enterprises 187 00:09:00,680 --> 00:09:02,960 What about today? I came here specially 188 00:09:02,960 --> 00:09:03,000 What about today? I came here specially 189 00:09:03,000 --> 00:09:03,960 I just want to hear you guys 190 00:09:03,960 --> 00:09:04,080 I just want to hear you guys 191 00:09:04,400 --> 00:09:06,960 Design scheme of bean shell milk tea 192 00:09:06,960 --> 00:09:09,880 Then let's start your performance 193 00:09:09,880 --> 00:09:11,800 Mr. Wang, these people 194 00:09:11,800 --> 00:09:13,840 It's from 88 Ed Advertising Design Company 195 00:09:14,000 --> 00:09:15,480 New blood and new strength 196 00:09:15,640 --> 00:09:17,600 Why don't they start first 197 00:09:17,600 --> 00:09:18,200 You can 198 00:09:21,400 --> 00:09:22,240 Wang always loves me 199 00:09:22,240 --> 00:09:25,600 Since it's fresh blood, young team 200 00:09:25,840 --> 00:09:27,160 I think this environment 201 00:09:27,160 --> 00:09:28,600 May be a little unfamiliar 202 00:09:28,600 --> 00:09:30,960 Or should I be the old man to make a sample first 203 00:09:32,320 --> 00:09:35,480 In case our young designers get nervous 204 00:09:36,840 --> 00:09:37,520 That will do 205 00:09:37,760 --> 00:09:40,040 Then, Director Zhang, you can talk first 206 00:09:40,280 --> 00:09:40,840 All right 207 00:09:46,320 --> 00:09:48,640 This anniversary celebration our design department 208 00:09:48,960 --> 00:09:51,440 The brand theme promoted is national style 209 00:09:54,840 --> 00:09:57,800 We will completely integrate the national style into 210 00:09:57,800 --> 00:09:59,160 The whole system of UI (user interface) 211 00:09:59,520 --> 00:10:01,800 I will invite the top fashion industry 212 00:10:01,800 --> 00:10:03,080 The most famous designer 213 00:10:03,080 --> 00:10:05,040 Tailor-made one for Ji Ruxing 214 00:10:05,040 --> 00:10:06,120 Retro national costume 215 00:10:06,120 --> 00:10:07,880 Printed on our food bags 216 00:10:07,880 --> 00:10:09,000 And on the takeaway box 217 00:10:09,640 --> 00:10:11,880 Why did you choose the theme of national style 218 00:10:11,880 --> 00:10:12,600 That's true 219 00:10:12,600 --> 00:10:14,240 Overdevelopment in the post-industrial era 220 00:10:14,440 --> 00:10:17,000 Let people's consumption form fast food consumption 221 00:10:17,000 --> 00:10:18,480 Although bean shell milk tea is a popular brand, 222 00:10:18,480 --> 00:10:19,440 Although bean shell milk tea is a popular brand, 223 00:10:19,440 --> 00:10:19,640 Although bean shell milk tea is a popular brand, 224 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 But these are not enough at all 225 00:10:20,960 --> 00:10:21,240 But these are not enough at all 226 00:10:21,240 --> 00:10:21,920 We must do the opposite 227 00:10:21,920 --> 00:10:22,840 We must do the opposite 228 00:10:22,840 --> 00:10:23,640 We must do the opposite 229 00:10:23,640 --> 00:10:26,600 Improve and make up for bean shell milk tea with Chinese style 230 00:10:26,880 --> 00:10:29,440 Cultural Shortcomings as FMCG Brands 231 00:10:29,440 --> 00:10:31,880 To improve consumers' awareness of this brand 232 00:10:31,880 --> 00:10:33,080 Cognition and resonance 233 00:10:33,080 --> 00:10:33,720 This time, ah 234 00:10:34,000 --> 00:10:36,600 Our design department also carefully prepared a 235 00:10:37,080 --> 00:10:37,680 Small Easter Egg 236 00:10:38,680 --> 00:10:40,080 We designed and developed a 237 00:10:40,080 --> 00:10:43,760 National wind filter named after bean shell milk tea 238 00:10:43,760 --> 00:10:45,280 We will extend it to 239 00:10:45,280 --> 00:10:47,200 On the major beauty applications, 240 00:10:47,200 --> 00:10:48,920 Make the promotion to the extreme 241 00:10:48,920 --> 00:10:52,120 Really integrate promotion into life 242 00:10:54,680 --> 00:10:55,360 Very good 243 00:10:56,440 --> 00:10:56,920 Very good 244 00:10:56,920 --> 00:10:57,800 It's quite good 245 00:10:57,800 --> 00:10:59,000 Thank you thank you thank you 246 00:10:59,000 --> 00:10:59,520 That 247 00:11:00,560 --> 00:11:01,640 You can start, too 248 00:11:15,840 --> 00:11:17,240 About this bean shell milk tea 249 00:11:17,240 --> 00:11:18,640 Brand promotion for the fifth anniversary 250 00:11:18,640 --> 00:11:20,800 We also chose a Chinese style design 251 00:11:21,120 --> 00:11:22,880 But our understanding of Chinese style 252 00:11:22,880 --> 00:11:24,280 Different from Director Zhang 253 00:11:24,600 --> 00:11:26,680 So our implementation plan is different 254 00:11:30,000 --> 00:11:31,840 Then let's hear it 255 00:11:31,840 --> 00:11:32,920 Now many brands 256 00:11:32,920 --> 00:11:34,880 Will choose Chinese style design 257 00:11:34,880 --> 00:11:37,120 Trying to use consumers' nostalgia for the past 258 00:11:37,120 --> 00:11:38,160 To stimulate consumption 259 00:11:38,480 --> 00:11:41,480 So as to design some without brand characteristics 260 00:11:41,480 --> 00:11:44,000 Chinese style design that is universally applicable 261 00:11:44,640 --> 00:11:46,000 Without brand characteristics 262 00:11:46,000 --> 00:11:47,600 Why do consumers choose us 263 00:11:48,200 --> 00:11:49,440 In order to find the best fit 264 00:11:49,440 --> 00:11:51,160 Chinese style design of bean shell milk tea 265 00:11:51,800 --> 00:11:52,960 I went to bean shell milk tea 266 00:11:52,960 --> 00:11:54,400 Tea garden with raw material supply 267 00:11:58,760 --> 00:12:01,520 There I met Uncle Liu, a tea farmer 268 00:12:01,520 --> 00:12:03,640 And learned from him to pick and make tea 269 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 I returned to the calmest heart 270 00:12:07,760 --> 00:12:09,600 So I had an idea 271 00:12:12,960 --> 00:12:14,760 Let our spokesperson Ji Ruxing 272 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 Go to the tea garden in person 273 00:12:16,080 --> 00:12:17,400 Make milk tea yourself 274 00:12:17,680 --> 00:12:20,040 And record the process 275 00:12:20,040 --> 00:12:21,960 Make short videos into branches 276 00:12:22,280 --> 00:12:24,640 This will not only reflect the brand characteristics 277 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 It will also make consumers feel 278 00:12:25,880 --> 00:12:28,440 We have love and stories in every cup of milk tea 279 00:12:29,920 --> 00:12:31,040 This is something interesting 280 00:12:33,960 --> 00:12:34,520 Mr. Wang 281 00:12:38,040 --> 00:12:38,520 Ladies and gentlemen 282 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 I think people should 283 00:12:40,920 --> 00:12:42,120 Have the right to know something 284 00:12:43,360 --> 00:12:44,080 I would like to hear the details 285 00:12:44,840 --> 00:12:46,680 Li Zenan from our marketing department 286 00:12:46,920 --> 00:12:50,160 And 88 Ed's Michelle Ye seem to have some 287 00:12:51,120 --> 00:12:52,240 An improper relationship 288 00:12:53,040 --> 00:12:53,560 Mr. Wang 289 00:12:54,720 --> 00:12:57,120 This matter has nothing to do with our planning meeting 290 00:12:57,120 --> 00:12:58,000 Zhang Bowen 291 00:12:58,000 --> 00:12:59,440 This is an internal matter of our Orco 292 00:12:59,720 --> 00:13:01,640 There is no need to say it in front of Mr. Wang 293 00:13:01,640 --> 00:13:02,240 Li Zenan 294 00:13:03,120 --> 00:13:05,200 Who can guarantee that you won't take advantage of the company 295 00:13:05,200 --> 00:13:06,400 What about doing business with Party B 296 00:13:08,200 --> 00:13:10,040 Party A eats kickbacks from Party B 297 00:13:10,360 --> 00:13:11,400 Everyone is not surprised, is it 298 00:13:12,280 --> 00:13:13,280 What's more, I have proof 299 00:13:14,480 --> 00:13:17,120 You asked the company for leave two days ago and said you were going on vacation 300 00:13:17,560 --> 00:13:18,400 Who did you go with 301 00:13:19,680 --> 00:13:20,960 You don't care how I know 302 00:13:20,960 --> 00:13:22,000 I know anyway 303 00:13:27,920 --> 00:13:29,320 I went with Michelle Ye, didn't I 304 00:13:31,240 --> 00:13:31,840 Mr. Wang 305 00:13:32,120 --> 00:13:32,800 Yes 306 00:13:38,600 --> 00:13:39,920 I know Director Lee 307 00:13:39,920 --> 00:13:41,600 But it's not the kind of relationship you talk about 308 00:13:42,280 --> 00:13:43,960 I wanted to know about brand culture before 309 00:13:44,120 --> 00:13:45,640 I have repeatedly requested Director Li 310 00:13:45,840 --> 00:13:47,760 At last he promised to take me to the tea garden 311 00:13:47,760 --> 00:13:49,640 If this is what you say 312 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 A meaningless holiday 313 00:13:50,960 --> 00:13:52,120 But for Director Li, 314 00:13:52,120 --> 00:13:53,480 It is a repeated investigation 315 00:13:54,760 --> 00:13:55,560 Investigation 316 00:13:55,800 --> 00:13:56,800 I want to ask you 317 00:13:56,800 --> 00:13:58,000 You know bean shell milk tea 318 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 How many fermented tea leaves do you need to brew 319 00:14:00,200 --> 00:14:02,600 What kind of baking method can give tea fragrance 320 00:14:03,400 --> 00:14:04,360 I'm a designer 321 00:14:04,360 --> 00:14:04,960 I don't need to know 322 00:14:04,960 --> 00:14:06,000 You don't even know that 323 00:14:06,000 --> 00:14:07,360 Why do you do brand promotion 324 00:14:10,440 --> 00:14:11,400 Your understanding of the brand 325 00:14:11,400 --> 00:14:12,600 It's not as good as those tea farmers 326 00:14:14,840 --> 00:14:15,960 Mr. Wang, I think we 327 00:14:15,960 --> 00:14:16,920 Director Zhang 328 00:14:18,120 --> 00:14:20,040 Things like this that have nothing to do with brand design 329 00:14:20,760 --> 00:14:22,920 Let's not report at the planning meeting 330 00:14:33,760 --> 00:14:35,680 Mr. Wang, since we plan the meeting 331 00:14:35,680 --> 00:14:37,560 The two sides have already explained almost 332 00:14:37,560 --> 00:14:38,760 I don't know in your heart 333 00:14:38,760 --> 00:14:40,400 Is there a suitable candidate already 334 00:14:51,800 --> 00:14:53,120 88 Ed's friends 335 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 Continue to advance 336 00:14:56,480 --> 00:14:57,240 Thank you, Mr. Wang 337 00:15:00,360 --> 00:15:01,440 That Xu Zong 338 00:15:01,440 --> 00:15:03,560 Later things about execution and contract 339 00:15:03,560 --> 00:15:04,960 Leave it to me to dock 340 00:15:04,960 --> 00:15:06,120 Okay okay 341 00:15:06,120 --> 00:15:08,200 Thank you very much for Oko's trust in us 342 00:15:08,200 --> 00:15:09,000 OK, thank you 343 00:15:09,000 --> 00:15:10,360 We must live up to our expectations 344 00:15:11,200 --> 00:15:11,440 Thank you 345 00:15:11,440 --> 00:15:12,120 Xu Zong 346 00:15:12,120 --> 00:15:12,600 Director Lee 347 00:15:12,600 --> 00:15:13,120 Nan Ge 348 00:15:15,640 --> 00:15:16,240 Excuse me 349 00:15:16,920 --> 00:15:18,920 I have another unsolicited request 350 00:15:19,600 --> 00:15:20,120 You said 351 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 I would like to borrow Ye Xuan from you again 352 00:15:27,560 --> 00:15:29,120 How can this be called borrowing 353 00:15:29,120 --> 00:15:30,760 I'll give it to you. 354 00:15:30,760 --> 00:15:32,400 Let's go back to the contract now 355 00:15:32,400 --> 00:15:33,520 Michelle Ye, you are not in a hurry to come back 356 00:15:34,160 --> 00:15:35,040 Walk, walk, walk 357 00:15:37,640 --> 00:15:38,400 Walk slowly 358 00:15:39,400 --> 00:15:40,120 Xu always walks slowly 359 00:15:55,480 --> 00:15:56,120 Are you doing anything else 360 00:15:58,000 --> 00:15:59,720 I-I have something to do 361 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 I have so many things to do 362 00:16:02,040 --> 00:16:02,560 I have something to do 363 00:16:07,760 --> 00:16:08,320 How is it 364 00:16:09,360 --> 00:16:10,600 I'm doing you such a big favor 365 00:16:11,320 --> 00:16:12,280 How are you going to thank me 366 00:16:15,560 --> 00:16:16,320 What would you like 367 00:16:17,360 --> 00:16:18,240 What do I want 368 00:16:24,760 --> 00:16:26,280 Spicy Roast Pork Brain 369 00:16:27,480 --> 00:16:28,560 What are you laughing at 370 00:16:28,560 --> 00:16:29,320 Can't you 371 00:16:30,320 --> 00:16:30,840 Row 372 00:16:36,200 --> 00:16:37,560 Sir, your food is ready 373 00:16:37,560 --> 00:16:38,040 Thank you 374 00:16:39,440 --> 00:16:41,000 In short, Zhejiang Jas Pouch is a family 375 00:16:41,000 --> 00:16:43,080 Places you can't forget after eating 376 00:16:43,080 --> 00:16:44,760 This is so delicious 377 00:16:44,760 --> 00:16:46,160 How did you find out about this store 378 00:16:48,280 --> 00:16:50,080 This shop is very famous in Shanghai 379 00:16:50,080 --> 00:16:52,080 But I haven't been here for a long time 380 00:16:53,520 --> 00:16:55,720 After that, we can eat more often 381 00:16:55,720 --> 00:16:56,360 My treat 382 00:16:58,480 --> 00:16:59,080 Hu Zonghao 383 00:17:00,040 --> 00:17:00,680 Hu Zonghao 384 00:17:01,720 --> 00:17:02,240 Hu Zonghao 385 00:17:03,120 --> 00:17:04,080 Li Zenan is also here 386 00:17:08,400 --> 00:17:09,040 Your friend 387 00:17:25,120 --> 00:17:25,920 What a coincidence 388 00:17:27,000 --> 00:17:27,880 Long time no see 389 00:17:29,680 --> 00:17:30,440 Long time no see 390 00:17:32,160 --> 00:17:33,400 Do you mind putting together a table 391 00:17:41,520 --> 00:17:42,880 For so many years 392 00:17:43,200 --> 00:17:44,680 I still like to eat these kinds 393 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 Excuse me, a little bit 394 00:17:55,640 --> 00:17:57,600 We're talking about something personal 395 00:18:06,600 --> 00:18:07,520 My fault 396 00:18:10,600 --> 00:18:12,960 I'm Hu Yani, a friend of Li Zenan 397 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 Hello, I'm Michelle Ye 398 00:18:19,640 --> 00:18:21,160 Then let's go back and get together 399 00:18:22,680 --> 00:18:23,720 Let's talk about personal matters first 400 00:18:23,960 --> 00:18:24,920 After all, here 401 00:18:25,320 --> 00:18:27,200 There are too many wonderful memories of us 402 00:18:35,440 --> 00:18:36,080 Let's go 403 00:18:36,640 --> 00:18:37,320 Don't eat 404 00:18:37,720 --> 00:18:38,320 Let's go 405 00:18:46,640 --> 00:18:47,320 See you later 406 00:19:10,840 --> 00:19:11,760 What about taking a taxi 407 00:19:14,200 --> 00:19:16,240 You can't get a taxi here at this time 408 00:19:19,120 --> 00:19:20,160 Let me give you a ride 409 00:19:23,920 --> 00:19:25,400 I'm in a hurry 410 00:19:25,400 --> 00:19:26,280 Get in the car quickly 411 00:19:27,120 --> 00:19:28,360 Are you going to get up or not 412 00:19:30,200 --> 00:19:31,280 The back is blocked 413 00:19:34,720 --> 00:19:35,720 Beauty 414 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Can you get on the bus or not 415 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 I'm in a hurry 416 00:19:37,720 --> 00:19:38,280 I'm sorry 417 00:19:38,280 --> 00:19:38,760 I'm sorry 418 00:20:09,760 --> 00:20:11,280 Don't you think you need to explain 419 00:20:13,640 --> 00:20:14,400 Explain what 420 00:20:15,280 --> 00:20:16,640 We were yesterday 421 00:20:17,400 --> 00:20:18,120 Why are you leaving 422 00:20:20,040 --> 00:20:21,280 Because 423 00:20:23,120 --> 00:20:24,280 Because 424 00:20:28,040 --> 00:20:29,200 Yesterday 425 00:20:31,120 --> 00:20:32,560 What are you nervous about 426 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 I'm not nervous 427 00:20:33,560 --> 00:20:34,280 Don't you come 428 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 Turn your watch when you get nervous 429 00:20:36,760 --> 00:20:37,360 Habit 430 00:20:38,480 --> 00:20:39,040 I don't care 431 00:20:39,640 --> 00:20:41,040 It's all because you're leaving anyway 432 00:20:42,920 --> 00:20:44,360 I didn't have enough to eat yesterday 433 00:20:48,000 --> 00:20:49,120 Who was that girl yesterday 434 00:20:53,840 --> 00:20:55,680 Old friend 435 00:20:55,680 --> 00:20:56,400 What are you embarrassed about 436 00:20:56,400 --> 00:20:57,280 I'm not embarrassed 437 00:20:57,280 --> 00:20:58,000 Who's embarrassed 438 00:20:58,000 --> 00:20:59,560 What am I embarrassed about 439 00:21:01,400 --> 00:21:03,480 Still old friends 440 00:21:03,480 --> 00:21:04,480 Just an ex-girlfriend 441 00:21:08,000 --> 00:21:10,720 White skin, beautiful and long legs 442 00:21:13,160 --> 00:21:14,720 You must have been dumped 443 00:21:14,960 --> 00:21:15,360 I 444 00:21:15,680 --> 00:21:17,160 Li Zenan was dumped 445 00:21:18,440 --> 00:21:20,280 You just got dumped 446 00:22:02,640 --> 00:22:04,360 You left your lunch with me 447 00:22:09,000 --> 00:22:09,960 Director Li Da 448 00:22:13,720 --> 00:22:14,520 Why are you here 449 00:22:15,920 --> 00:22:17,040 Let me talk to Zhou Feng 450 00:22:17,040 --> 00:22:18,920 Zhejiang Jas Pouch's marketing promotion 451 00:22:19,680 --> 00:22:20,280 How 452 00:22:20,480 --> 00:22:21,440 He didn't tell you 453 00:22:22,280 --> 00:22:23,120 But it doesn't matter 454 00:22:23,600 --> 00:22:25,440 Anyway, by the time of final execution, 455 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 It's the two of us again 456 00:22:28,000 --> 00:22:30,120 I have a little too many projects at hand recently 457 00:22:30,840 --> 00:22:31,480 I asked Mr. Zhou 458 00:22:31,480 --> 00:22:33,080 Introduce other project teams to you 459 00:22:35,800 --> 00:22:36,960 Director Li Da 460 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 What's going on here 461 00:22:40,640 --> 00:22:41,960 Now I don't even earn money 462 00:22:43,200 --> 00:22:44,760 Has anyone ever told you 463 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 You've changed a lot since you broke up 464 00:22:49,400 --> 00:22:50,520 Become dirtier than before 465 00:22:52,960 --> 00:22:54,000 The taste has also changed 466 00:22:56,360 --> 00:22:57,480 It doesn't matter if you don't want to answer it 467 00:22:58,400 --> 00:23:00,240 I'll go find someone who is willing to answer 468 00:23:18,800 --> 00:23:19,520 Earth? 469 00:23:24,680 --> 00:23:25,680 It's for you 470 00:23:25,680 --> 00:23:27,240 I have lunch with my colleagues 471 00:23:34,560 --> 00:23:35,400 That's it. That's it 472 00:23:35,400 --> 00:23:36,120 Coming down 473 00:23:38,440 --> 00:23:39,360 Coming 474 00:23:40,520 --> 00:23:41,480 Here comes the pizza 475 00:23:45,520 --> 00:23:46,960 Why does this smell so strong 476 00:23:47,520 --> 00:23:48,720 What do you know 477 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 What about this? It's a girl's favorite durian 478 00:23:52,920 --> 00:23:53,920 I declare 479 00:23:54,320 --> 00:23:55,800 Our contract with bean shell milk tea 480 00:23:55,960 --> 00:23:57,240 Officially signed a contract 481 00:23:57,240 --> 00:23:57,800 Good 482 00:23:57,800 --> 00:23:58,240 Good 483 00:23:59,400 --> 00:24:00,520 Let me sum it up 484 00:24:01,080 --> 00:24:03,360 This must be inseparable from my good guidance 485 00:24:04,400 --> 00:24:04,960 That's right 486 00:24:05,960 --> 00:24:06,800 Of course 487 00:24:06,800 --> 00:24:08,520 It still depends on Michelle Ye's efforts 488 00:24:08,520 --> 00:24:10,520 I announce that Michelle Ye will be transferred to full employment in advance 489 00:24:12,400 --> 00:24:13,240 Good 490 00:24:13,240 --> 00:24:14,520 Congratulations, congratulations, congratulations 491 00:24:14,520 --> 00:24:14,960 Come on, come on 492 00:24:14,960 --> 00:24:16,840 Let's substitute pizza for wine 493 00:24:17,400 --> 00:24:18,400 Just get drunk 494 00:24:18,400 --> 00:24:19,240 Cheers 495 00:24:19,240 --> 00:24:19,680 Cheers 496 00:24:19,680 --> 00:24:20,000 Come on, come on 497 00:24:20,000 --> 00:24:21,080 Are they all sick 498 00:24:22,920 --> 00:24:24,920 So happy to sign a contract 499 00:24:24,920 --> 00:24:26,000 Has the project been implemented 500 00:24:26,000 --> 00:24:27,400 Did the customer make money 501 00:24:27,400 --> 00:24:29,080 Careful one by one gives me great joy and sorrow 502 00:24:29,920 --> 00:24:30,520 And 503 00:24:30,920 --> 00:24:31,800 In the future in the company 504 00:24:31,800 --> 00:24:33,720 Eat less of this smelly stuff 505 00:24:34,160 --> 00:24:35,040 What if the customer comes 506 00:24:36,080 --> 00:24:36,680 Lena 507 00:24:36,680 --> 00:24:37,920 Go get your perfume and smell it 508 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 Xiao Guo quickly cleaned up this 509 00:24:43,280 --> 00:24:44,760 Hurry to work 510 00:24:44,960 --> 00:24:46,120 Chief Li is right 511 00:24:46,360 --> 00:24:47,560 Be careful that happiness begets sorrow 512 00:24:48,200 --> 00:24:48,920 Move, move, move 513 00:24:49,320 --> 00:24:51,840 We'll do this when we go public on the GEM 514 00:24:52,960 --> 00:24:54,760 My perfume is precious 515 00:25:09,680 --> 00:25:11,400 I don't agree with Michelle Ye becoming a full member 516 00:25:11,400 --> 00:25:13,520 She has been on probation with the company for less than a month 517 00:25:16,000 --> 00:25:16,800 It's no use you disagreeing 518 00:25:16,800 --> 00:25:17,520 It's settled 519 00:25:18,080 --> 00:25:19,680 If she turns positive today, 520 00:25:19,680 --> 00:25:21,240 What about others after that 521 00:25:21,240 --> 00:25:22,400 Is it true that everyone 522 00:25:22,400 --> 00:25:24,400 Just make a little achievement 523 00:25:24,400 --> 00:25:26,240 You can break the company's rules and regulations 524 00:25:26,560 --> 00:25:27,920 This is in line with the company's rules and regulations 525 00:25:27,920 --> 00:25:28,880 What does it matter 526 00:25:29,160 --> 00:25:30,760 An intern did a good job 527 00:25:30,760 --> 00:25:32,000 What's wrong with my promotion 528 00:25:32,000 --> 00:25:34,240 How can she do a good job in this job 529 00:25:34,280 --> 00:25:35,880 How much trouble does she get into a month 530 00:25:35,880 --> 00:25:37,560 How do you want me to be the chief 531 00:25:37,640 --> 00:25:38,760 You are quite funny 532 00:25:38,800 --> 00:25:39,760 You are your chief 533 00:25:39,760 --> 00:25:40,320 She does her job 534 00:25:40,360 --> 00:25:41,480 Are you two next to each other? You two 535 00:25:42,400 --> 00:25:43,560 Okay, let me ask you something 536 00:25:43,560 --> 00:25:45,400 Why did you take the bean shell case 537 00:25:45,400 --> 00:25:46,240 Give it to her 538 00:25:46,840 --> 00:25:48,160 On Empiricism Ability 539 00:25:48,160 --> 00:25:49,520 What does she do better than me 540 00:25:49,520 --> 00:25:51,720 When did I say she was better than you 541 00:25:52,520 --> 00:25:54,120 Is not experienced enough 542 00:25:54,400 --> 00:25:56,040 At least people have a good attitude 543 00:25:56,840 --> 00:25:57,520 Chief Lee 544 00:25:57,520 --> 00:25:58,760 We are a creative company 545 00:25:58,760 --> 00:26:00,280 There are not so many requirements 546 00:26:00,280 --> 00:26:00,880 By the way 547 00:26:00,880 --> 00:26:01,640 People's proposal 548 00:26:01,640 --> 00:26:03,040 Is Party A quite satisfied 549 00:26:03,040 --> 00:26:03,960 You know that, don't you 550 00:26:03,960 --> 00:26:05,880 No, what do you mean by that 551 00:26:05,880 --> 00:26:07,160 Do you think my plan 552 00:26:07,160 --> 00:26:08,440 Is it not approved by Party A 553 00:26:08,440 --> 00:26:09,200 I didn't mean that 554 00:26:09,200 --> 00:26:11,200 I think that's what you mean 555 00:26:14,880 --> 00:26:17,520 I think you just don't care about me 556 00:26:17,920 --> 00:26:18,440 Drop it. Drop it 557 00:26:18,440 --> 00:26:19,760 I don't agree with Michelle Ye becoming a full member 558 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 I told you today. No 559 00:26:22,640 --> 00:26:23,280 What are you doing 560 00:26:23,440 --> 00:26:24,960 She can't turn positive with me around 561 00:26:25,320 --> 00:26:26,160 I just can't 562 00:26:27,040 --> 00:26:28,840 What's the matter with them 563 00:26:28,840 --> 00:26:31,280 You just got used to it 564 00:26:31,280 --> 00:26:33,120 They haven't been like this for a day or two 565 00:26:33,640 --> 00:26:34,280 Nothing 566 00:26:35,080 --> 00:26:37,760 Chief Li and Xu are always the elders of the company 567 00:26:37,760 --> 00:26:38,760 Starting a business together 568 00:26:38,760 --> 00:26:40,200 Naturally not 569 00:26:47,200 --> 00:26:47,920 This time 570 00:26:48,320 --> 00:26:49,520 It's really a little abnormal 571 00:26:53,640 --> 00:26:54,960 It's so lively 572 00:26:56,560 --> 00:26:57,480 Who's in the house 573 00:26:57,960 --> 00:26:59,280 Is it like a quarrel between young couples 574 00:26:59,720 --> 00:27:00,880 Who and who are the couple 575 00:27:01,320 --> 00:27:02,200 Lao Xu He 576 00:27:05,760 --> 00:27:06,520 How do you do 577 00:27:07,720 --> 00:27:08,520 Who are you looking for 578 00:27:09,400 --> 00:27:11,440 I have a project to cooperate with you 88 Ed 579 00:27:11,840 --> 00:27:12,840 Where's Mr. Xu 580 00:27:15,280 --> 00:27:16,280 I disagree 581 00:27:16,840 --> 00:27:18,080 Drop it. Drop it 582 00:27:18,080 --> 00:27:18,960 Keep falling 583 00:27:18,960 --> 00:27:20,040 The company quit 584 00:27:20,040 --> 00:27:21,080 Do it like this all day long 585 00:27:21,720 --> 00:27:22,640 Mr. Hu is here 586 00:27:23,520 --> 00:27:24,400 Hu Zong 587 00:27:25,840 --> 00:27:26,840 Why are you here 588 00:27:26,840 --> 00:27:27,800 Please please please 589 00:27:31,200 --> 00:27:33,040 Would you like coffee or tea 590 00:27:33,040 --> 00:27:33,440 No need 591 00:27:33,440 --> 00:27:33,880 Don't drink 592 00:27:35,720 --> 00:27:36,400 Let's talk in the conference room 593 00:27:36,400 --> 00:27:36,960 Good 594 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 Who is this little sister 595 00:27:40,200 --> 00:27:42,040 Have you ever eaten Zhejiang Jas Pouch 596 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 I haven't eaten by 597 00:27:44,600 --> 00:27:47,320 She is the founder of Zhejiang Jas Pouch 598 00:27:47,320 --> 00:27:49,040 It's worth a lot now 599 00:27:49,760 --> 00:27:50,320 Forget it 600 00:27:50,760 --> 00:27:52,520 I told you you wouldn't understand 601 00:27:54,400 --> 00:27:54,880 No 602 00:28:00,080 --> 00:28:00,880 Watch the steps 603 00:28:01,640 --> 00:28:02,120 Please 604 00:28:02,640 --> 00:28:03,360 Xu Zong 605 00:28:03,600 --> 00:28:05,840 The marketing promotion of Zhejiang Jas Pouch depends on you 606 00:28:06,440 --> 00:28:07,520 I hope your ideas 607 00:28:07,520 --> 00:28:09,200 Can make the brand image of Zhejiang Jas Pouch 608 00:28:09,200 --> 00:28:10,160 By going up one flight of stairs 609 00:28:10,160 --> 00:28:11,280 Mr. Hu, you can rest assured 610 00:28:11,280 --> 00:28:12,960 Our aim of 88 Ed 611 00:28:12,960 --> 00:28:14,400 Is to become a company that Dad loves 612 00:28:20,440 --> 00:28:21,160 Ye Xuan 613 00:28:22,520 --> 00:28:23,760 Hope to cooperate happily 614 00:28:25,520 --> 00:28:25,840 Let's go 615 00:28:25,840 --> 00:28:26,320 Please 616 00:28:31,640 --> 00:28:32,840 Happy cooperation 617 00:28:34,760 --> 00:28:35,280 Ye Xuan 618 00:28:36,280 --> 00:28:37,080 Hold out your hand 619 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 You've only been here a month 620 00:28:40,280 --> 00:28:41,320 Our company has already come 621 00:28:41,320 --> 00:28:42,840 Two super big customers 622 00:28:43,200 --> 00:28:44,960 If you stay any longer 623 00:28:44,960 --> 00:28:46,040 I think we go public 624 00:28:46,040 --> 00:28:47,400 It's really just around the corner 625 00:28:48,280 --> 00:28:50,400 I must take advantage of your luck 626 00:28:50,840 --> 00:28:53,920 Try to meet my BMW prince as soon as possible 627 00:28:54,960 --> 00:28:56,720 It's not necessarily a prince who drives a BMW 628 00:28:57,040 --> 00:28:58,160 Maybe it's a BMW driver 629 00:29:06,080 --> 00:29:07,680 Do you have confidence in Zhejiang Jas Pouch's case 630 00:29:08,080 --> 00:29:08,760 I 631 00:29:10,640 --> 00:29:11,080 Xu Zong 632 00:29:11,080 --> 00:29:12,200 I'm here. 88 Ed 633 00:29:12,200 --> 00:29:13,960 I haven't done one independently yet 634 00:29:13,960 --> 00:29:15,160 The whole case of the project 635 00:29:15,960 --> 00:29:16,840 Can I do it 636 00:29:16,840 --> 00:29:18,240 You have to do it if you can't 637 00:29:18,400 --> 00:29:20,640 Party A said it was necessary for you 638 00:29:20,960 --> 00:29:23,000 Party A, Hu Yani 639 00:29:23,320 --> 00:29:24,280 You guys know each other 640 00:29:25,760 --> 00:29:26,400 Meet once 641 00:29:27,320 --> 00:29:28,040 No wonder 642 00:29:29,640 --> 00:29:30,400 Hu Yani said it 643 00:29:31,200 --> 00:29:32,960 Want us 88 Ed to take over this project 644 00:29:32,960 --> 00:29:33,760 The only condition 645 00:29:33,760 --> 00:29:35,880 Is that you take the lead in execution 646 00:29:35,880 --> 00:29:37,320 Michelle Ye, I can tell you 647 00:29:37,320 --> 00:29:38,440 Zhejiang Jas Pouch is in the industry 648 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 Top catering enterprises 649 00:29:40,320 --> 00:29:42,080 If our cooperation goes well this time 650 00:29:42,080 --> 00:29:43,520 Yes, pick up other catering brands in the future 651 00:29:43,520 --> 00:29:44,400 Is helpful 652 00:29:44,400 --> 00:29:45,520 You must go all out 653 00:29:46,440 --> 00:29:47,280 I will, Mr. Xu 654 00:29:48,640 --> 00:29:49,600 Bean shell milk tea. What about this side 655 00:29:49,600 --> 00:29:50,320 You quit first 656 00:29:50,640 --> 00:29:52,320 This project will be handed over to Chief Li first 657 00:29:52,640 --> 00:29:53,440 You put all your heart and soul into it 658 00:29:53,440 --> 00:29:55,400 Involve in the work of Zhejiang Jas Pouch 659 00:29:55,400 --> 00:29:56,960 What about the docking work with Li Zenan 660 00:29:56,960 --> 00:29:57,840 Give it to Lena for the time being 661 00:30:02,840 --> 00:30:04,520 Waiting for you to put this work in Zhejiang Jas Pouch 662 00:30:04,520 --> 00:30:05,200 Straighten it out 663 00:30:05,200 --> 00:30:06,080 You still have energy 664 00:30:06,080 --> 00:30:07,920 You can go back to the bean shell milk tea at any time 665 00:30:09,160 --> 00:30:09,880 Thank you, Mr. Xu 666 00:30:10,160 --> 00:30:11,640 I will definitely serve Zhejiang Jas Pouch well 667 00:30:18,200 --> 00:30:18,760 Advance 668 00:30:20,720 --> 00:30:22,080 Zhou is always looking for me 669 00:30:23,400 --> 00:30:24,160 Sit and choose the south 670 00:30:26,200 --> 00:30:27,560 This case of bean shell milk tea 671 00:30:27,840 --> 00:30:29,080 Very good 672 00:30:29,720 --> 00:30:31,160 The feedback from the customer has arrived 673 00:30:31,160 --> 00:30:31,840 Very good 674 00:30:33,080 --> 00:30:35,400 I will apply to the group at the quarterly meeting 675 00:30:36,080 --> 00:30:37,960 Raise your administrative level by another level 676 00:30:39,640 --> 00:30:41,760 Zhou Zong's plan this time 677 00:30:41,760 --> 00:30:43,080 Can press the design department 678 00:30:43,080 --> 00:30:44,320 Thanks to the executive company 679 00:30:44,320 --> 00:30:45,200 Have done a lot of homework 680 00:30:45,880 --> 00:30:48,080 So I want to cooperate with them more in the future 681 00:30:49,280 --> 00:30:49,880 You can 682 00:30:52,280 --> 00:30:54,440 The design department suffered such a big loss this time 683 00:30:54,880 --> 00:30:56,320 I'm worried about Zhang Bowen 684 00:30:58,400 --> 00:30:59,720 Zhang Bowen 685 00:31:03,200 --> 00:31:03,840 In the future 686 00:31:04,520 --> 00:31:05,760 Don't worry about this man anymore 687 00:31:07,280 --> 00:31:08,640 I made a report with the group 688 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 Since his plagiarism is particularly bad, 689 00:31:11,400 --> 00:31:13,640 Has had a very serious impact on the group 690 00:31:13,640 --> 00:31:14,200 So 691 00:31:15,080 --> 00:31:15,840 He was fired 692 00:31:19,520 --> 00:31:21,920 I will be in charge of the design department in the future 693 00:31:22,520 --> 00:31:25,080 So it's good to work in a down-to-earth manner 694 00:31:26,840 --> 00:31:29,480 Do you have to be fired so seriously 695 00:31:31,200 --> 00:31:32,160 What do you mean by that 696 00:31:33,400 --> 00:31:34,640 After all, before Zhang Bowen, 697 00:31:34,640 --> 00:31:36,760 I have made a lot of contributions to Oko 698 00:31:36,760 --> 00:31:37,280 So I think 699 00:31:37,280 --> 00:31:38,840 Merits are merits and demerits 700 00:31:39,520 --> 00:31:40,480 Can merits and demerits offset each other 701 00:31:41,280 --> 00:31:43,040 What's more, at this time and at that time 702 00:31:44,400 --> 00:31:45,320 Choose the south, you should remember it 703 00:31:46,480 --> 00:31:47,840 You are my apprentice of Zhou Feng 704 00:31:47,840 --> 00:31:49,280 I was in Oko one day in Zhou Feng 705 00:31:49,400 --> 00:31:51,840 No one can point fingers at you 706 00:31:51,840 --> 00:31:52,400 Do you understand 707 00:31:56,040 --> 00:31:56,680 All right 708 00:31:56,960 --> 00:31:57,640 You go to work 709 00:31:58,960 --> 00:31:59,520 Then I'll go first 710 00:32:11,080 --> 00:32:11,880 Hello, Director Li 711 00:32:16,960 --> 00:32:17,560 Nan Ge 712 00:32:17,960 --> 00:32:20,200 I heard that Zhang Bowen was fired from the group 713 00:32:22,640 --> 00:32:23,600 That's great 714 00:32:23,960 --> 00:32:25,320 So we have one less enemy 715 00:32:26,400 --> 00:32:27,920 Who told you he was our enemy 716 00:32:28,200 --> 00:32:28,640 This 717 00:32:29,160 --> 00:32:31,280 The whole company knows 718 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Even aunt cleaning knows it 719 00:32:32,480 --> 00:32:34,080 You two quarreled at the meeting 720 00:32:45,360 --> 00:32:47,520 Li Zenan is cruel to you 721 00:32:48,440 --> 00:32:50,200 My present is your future 722 00:32:50,560 --> 00:32:51,560 You take care of yourself 723 00:32:52,280 --> 00:32:52,840 Master 724 00:32:53,640 --> 00:32:55,200 The penalty email from the company came down 725 00:32:55,200 --> 00:32:57,280 The administrative grade adjustment you reported some time ago 726 00:32:59,320 --> 00:33:00,040 Suspended 727 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 It's Zhang Bowen, isn't it 728 00:33:08,960 --> 00:33:11,080 Another leapfrog told our marketing department to be black 729 00:33:12,200 --> 00:33:12,680 Good 730 00:33:13,720 --> 00:33:14,280 Good 731 00:33:16,680 --> 00:33:19,920 If you want to ride around my neck, you can 732 00:33:21,280 --> 00:33:21,960 Two years 733 00:33:23,840 --> 00:33:25,720 I'll get you out of Oko in two years 734 00:33:26,400 --> 00:33:29,280 My present is your future 735 00:33:35,600 --> 00:33:36,320 Nan Ge 736 00:33:36,840 --> 00:33:37,480 What's the matter with you 737 00:33:38,640 --> 00:33:39,200 Nothing 738 00:33:40,160 --> 00:33:40,560 That's right 739 00:33:40,760 --> 00:33:42,040 88 Ed's implementation plan 740 00:33:42,040 --> 00:33:42,640 How's it going 741 00:33:43,320 --> 00:33:45,160 They sent it tonight 742 00:33:45,520 --> 00:33:47,080 If there's nothing wrong with that 743 00:33:47,080 --> 00:33:48,080 I'll get ready first 744 00:33:51,600 --> 00:33:52,200 Wait a minute 745 00:33:54,200 --> 00:33:55,400 What's the matter, Brother Nan 746 00:33:55,400 --> 00:33:56,280 What else is there 747 00:33:56,720 --> 00:33:58,000 Zhang Bowen left like this 748 00:33:58,200 --> 00:33:59,520 Those people under him are in the design department 749 00:33:59,520 --> 00:34:00,400 I won't stay long 750 00:34:01,080 --> 00:34:02,240 If there are people who don't want to leave 751 00:34:02,880 --> 00:34:03,960 You can get them to come to me 752 00:34:16,800 --> 00:34:18,000 He Yucheng 753 00:34:18,000 --> 00:34:19,520 Colleagues in the department will have dinner later 754 00:34:19,520 --> 00:34:20,600 It's just you 755 00:34:20,600 --> 00:34:21,600 I'm not going 756 00:34:21,600 --> 00:34:23,680 Hu Zong of Zhejiang Jas Pouch asked me about the plan 757 00:34:23,760 --> 00:34:25,120 Where to make an appointment 758 00:34:25,360 --> 00:34:26,320 Come here quickly after the appointment 759 00:34:26,720 --> 00:34:28,320 She asked me out at the archery hall 760 00:34:28,600 --> 00:34:30,240 I can't shoot arrows at all 761 00:34:30,240 --> 00:34:31,600 You said I'd say the wrong thing later 762 00:34:31,600 --> 00:34:33,240 What if she shoots me with an arrow 763 00:34:33,240 --> 00:34:34,120 I was scared to death 764 00:34:35,400 --> 00:34:37,320 Then you'd better serve her well 765 00:34:37,520 --> 00:34:38,240 Life-saving matters 766 00:34:38,880 --> 00:34:40,000 I can't shoot arrows 767 00:34:40,000 --> 00:34:41,200 How can I serve 768 00:34:41,360 --> 00:34:42,880 Praise 769 00:34:43,360 --> 00:34:44,760 Let her come as happy as she is 770 00:34:45,760 --> 00:34:46,240 All right 771 00:34:46,240 --> 00:34:46,880 I see 772 00:34:48,640 --> 00:34:49,400 I'm not talking to you anymore 773 00:34:49,400 --> 00:34:50,240 Mr. Hu is here. Bye 774 00:34:52,120 --> 00:34:53,480 Come so early 775 00:34:53,480 --> 00:34:54,120 Hu Zong 776 00:34:54,120 --> 00:34:55,360 Don't call me Mr. Hu 777 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 It's greasy for me 778 00:34:56,560 --> 00:34:57,440 Sister Yani 779 00:34:57,440 --> 00:34:58,680 Good Sister Yani 780 00:35:06,160 --> 00:35:06,960 Sister Yani 781 00:35:07,800 --> 00:35:09,280 How did we get here 782 00:35:09,280 --> 00:35:10,920 Aren't we going to discuss the plan 783 00:35:10,920 --> 00:35:11,680 Talk about it right here 784 00:35:13,440 --> 00:35:14,280 Here it is 785 00:35:14,920 --> 00:35:16,160 Why don't you like it 786 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 How come 787 00:35:18,920 --> 00:35:20,280 As long as you are happy 788 00:35:20,280 --> 00:35:21,720 It's okay for me to be the bull's-eye 789 00:35:23,960 --> 00:35:26,040 There are more people who want to be my target 790 00:35:26,040 --> 00:35:28,960 What I lack is an arrow that hits the target 791 00:35:37,400 --> 00:35:38,120 Sister Yani 792 00:35:38,120 --> 00:35:39,120 Take a look at this 793 00:35:39,120 --> 00:35:39,720 Be in no hurry 794 00:35:40,760 --> 00:35:41,280 Sit down first 795 00:35:42,000 --> 00:35:42,480 Good 796 00:35:45,920 --> 00:35:46,520 Drink water 797 00:35:47,000 --> 00:35:47,720 Thank you 798 00:35:55,280 --> 00:35:56,880 How long have you known Li Zenan 799 00:35:58,280 --> 00:35:59,000 One month 800 00:35:59,640 --> 00:36:00,800 Put forward the plan to understand 801 00:36:01,120 --> 00:36:02,520 We've known each other before 802 00:36:02,520 --> 00:36:04,520 But later I found out that he was my party a 803 00:36:04,840 --> 00:36:05,360 So you think 804 00:36:05,360 --> 00:36:06,960 What about Li Zenan 52464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.