All language subtitles for PEN15 s02e14 Runaway.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:06,466 STORE ANNOUNCER: [speaking Japanese] 2 00:00:06,465 --> 00:00:09,465 [choral music] 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,638 Okay, why do you keep doing that? 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,394 Um, they feel like marshmallow. 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,444 Think that's what happens when you get your braces off. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,858 Oh, my God, they look so different. 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,527 Thanks. Do you, like, feel older? 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,446 Um, a little, because this morning 9 00:00:28,445 --> 00:00:31,735 I woke up, and, like, my boobs were a little bigger. 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,948 I mean... A little bit. 11 00:00:34,952 --> 00:00:37,662 Like, they're huge. Wow. 12 00:00:37,663 --> 00:00:38,713 They're not huge, but they're 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,415 No, they're huge. 14 00:00:40,415 --> 00:00:41,955 Girls, uh, let's get some furikake. 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,459 Oh, my God. I know. 16 00:00:43,460 --> 00:00:44,800 Crazy. 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,125 STORE ANNOUNCER: [speaking Japanese] 18 00:00:46,129 --> 00:00:48,049 Let's go. YUKI: All right, let's go. 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,468 SHOPPER: Excuse me. 20 00:00:49,466 --> 00:00:50,876 Excuse me, miss. 21 00:00:53,428 --> 00:00:55,008 Hi. Hi. 22 00:00:55,013 --> 00:00:58,143 Wow, you're stunning. 23 00:00:58,141 --> 00:00:59,691 How tall are you? 24 00:00:59,685 --> 00:01:03,185 Um, I'm 5'7 3/4". 25 00:01:03,188 --> 00:01:04,728 You're a model. 26 00:01:04,731 --> 00:01:07,571 Anyone ever tell you that? 27 00:01:07,568 --> 00:01:10,648 Look at your legs. So long. 28 00:01:10,654 --> 00:01:13,994 Well, thank you. Thank you. 29 00:01:13,991 --> 00:01:15,831 I'm with Premier Models. 30 00:01:15,826 --> 00:01:18,696 I'd love to have you come in and try out. 31 00:01:18,704 --> 00:01:21,714 [light electronic music] 32 00:01:21,707 --> 00:01:23,417 ♪ ♪ 33 00:01:23,417 --> 00:01:25,417 Are you serious? 34 00:01:25,419 --> 00:01:26,589 Oh, wow. SHOPPER: Yeah! 35 00:01:26,587 --> 00:01:27,917 Thank you so much. 36 00:01:27,921 --> 00:01:29,461 Here's all the info for tomorrow. 37 00:01:29,464 --> 00:01:31,514 Okay. Appointment time here. 38 00:01:31,508 --> 00:01:33,548 Okay. Excellent. 39 00:01:33,552 --> 00:01:35,642 Looking forward to seeing you tomorrow. 40 00:01:35,637 --> 00:01:36,807 You too. 41 00:01:37,514 --> 00:01:40,104 Oh, sorry, hi! Hi, sorry. 42 00:01:40,100 --> 00:01:41,600 Wait, what was that? 43 00:01:42,603 --> 00:01:43,603 What? 44 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Stop, what? 45 00:01:47,482 --> 00:01:48,862 She just scouted me. 46 00:01:50,444 --> 00:01:54,034 To model. Oh, my God. 47 00:01:54,031 --> 00:01:55,321 I just got scouted. 48 00:01:56,199 --> 00:01:58,159 Mom, Anna's gonna be a model. 49 00:01:58,160 --> 00:02:00,580 [Bikini Kill's "Demirep"] 50 00:02:00,579 --> 00:02:02,959 SINGER: ♪ I am hiding ♪ 51 00:02:04,791 --> 00:02:11,381 ♪ The you I show to you is just a lie ♪ 52 00:02:11,381 --> 00:02:14,381 ♪ You take what you want you get what you take ♪ 53 00:02:14,384 --> 00:02:17,304 ♪ High, high, high ♪ 54 00:02:18,847 --> 00:02:20,427 KATHY: I told you a hundred times already, 55 00:02:20,432 --> 00:02:21,682 absolutely not. 56 00:02:21,683 --> 00:02:23,893 Mom, like, you're not listening, though. 57 00:02:23,894 --> 00:02:26,274 Please, like, it's all the fashion hubs. 58 00:02:26,271 --> 00:02:28,231 It's New York, Philadelphia, Tucson 59 00:02:28,231 --> 00:02:29,731 Like, it's all of them, and then we can go. 60 00:02:29,733 --> 00:02:31,283 Fine, how much and when? 61 00:02:31,276 --> 00:02:33,526 I told you, the appointment is today, 62 00:02:33,528 --> 00:02:35,108 and it's, like, 3,000 bucks. 63 00:02:35,113 --> 00:02:37,323 No. Please, Mom. 64 00:02:37,324 --> 00:02:39,374 I am not spending this kind of money 65 00:02:39,368 --> 00:02:41,368 on this kind of thing. 66 00:02:41,370 --> 00:02:42,870 We shouldn't be paying them, 67 00:02:42,871 --> 00:02:44,751 they should be paying you! 68 00:02:44,748 --> 00:02:46,498 You keep saying that. 69 00:02:46,500 --> 00:02:47,670 Not the good places. 70 00:02:47,668 --> 00:02:49,208 I am done talking about this. 71 00:02:49,211 --> 00:02:50,551 You don't get it at all. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,755 I've wanted to model since I was literally born. 73 00:02:52,756 --> 00:02:55,796 Do I help Every sign points to a scam. 74 00:02:55,801 --> 00:02:58,221 And I didn't know you've been wanting to do this 75 00:02:58,220 --> 00:02:59,300 since you were born. 76 00:02:59,304 --> 00:03:02,024 Does a scam have a pamphlet? 77 00:03:02,015 --> 00:03:03,765 So I don't know why you keep saying that. 78 00:03:03,767 --> 00:03:05,687 Do you just think I'm too ugly to model? 79 00:03:05,686 --> 00:03:08,896 You already have a freshman boyfriend, okay? 80 00:03:08,897 --> 00:03:10,317 And this is where I draw the line. 81 00:03:10,315 --> 00:03:14,145 Okay, well, the good news is, is, you're not the boss. 82 00:03:15,487 --> 00:03:17,487 Ever think of that? So I am calling Dad. 83 00:03:17,489 --> 00:03:18,659 Great, call him. 84 00:03:18,657 --> 00:03:21,537 'Cause he's the real boss, you bitch. 85 00:03:21,535 --> 00:03:22,905 You're a bitch. 86 00:03:22,911 --> 00:03:24,961 Oh, am I? That's so mature. 87 00:03:24,955 --> 00:03:27,615 You're the one who is acting like a bitch. 88 00:03:27,624 --> 00:03:29,754 Why do you talk to me like that? 89 00:03:29,751 --> 00:03:32,051 I'm the adult. I know better. 90 00:03:32,045 --> 00:03:34,205 You're the kid. Act like a kid. 91 00:03:34,214 --> 00:03:36,304 Don't leave. Don't leave. 92 00:03:36,299 --> 00:03:37,429 Mom! 93 00:03:38,510 --> 00:03:40,510 MAYA: No, honestly Anna, if you were my daughter, 94 00:03:40,512 --> 00:03:42,512 I would totally let you model. 95 00:03:42,514 --> 00:03:43,854 You've done a runway show before, 96 00:03:43,849 --> 00:03:46,309 and you, like, you wear hats so well. 97 00:03:46,309 --> 00:03:47,599 ANNA: Yeah. 98 00:03:47,602 --> 00:03:49,652 They just, like, treat me like a kid. 99 00:03:49,646 --> 00:03:50,806 Otherwise they're just, like, 100 00:03:50,814 --> 00:03:52,444 "Oh, do everything, you're an adult." 101 00:03:52,441 --> 00:03:54,191 And then, like, they treat me like a kid 102 00:03:54,192 --> 00:03:55,692 when it's convenient for them. 103 00:03:55,694 --> 00:03:57,574 MAYA: Yeah, they're psychopaths. 104 00:03:57,571 --> 00:03:58,951 Like, you need to get out of there. 105 00:03:58,947 --> 00:04:02,237 Like, I'm I'm not kidding. 106 00:04:02,242 --> 00:04:03,412 Can I sleep over? 107 00:04:03,410 --> 00:04:05,000 MAYA: Yeah, definitely. 108 00:04:04,995 --> 00:04:06,285 [sniffles] Thanks. 109 00:04:07,247 --> 00:04:08,497 When you come here, I'm gonna, like, 110 00:04:08,498 --> 00:04:10,208 take pictures of you, and I'm gonna prove 111 00:04:10,208 --> 00:04:11,748 that you're a model. Like, you seriously 112 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 are such a model. 113 00:04:13,253 --> 00:04:14,633 ANNA: [laughs] 114 00:04:14,629 --> 00:04:16,049 You're more beautiful. Okay, I gotta go. 115 00:04:16,047 --> 00:04:18,177 I'll see you soon. ANNA: Okay, love you, bye. 116 00:04:19,468 --> 00:04:20,638 What? 117 00:04:20,635 --> 00:04:22,005 Look what Mom and Dad let me get. 118 00:04:23,346 --> 00:04:24,886 What is that? 119 00:04:24,890 --> 00:04:27,600 Nokia 3310. 120 00:04:27,601 --> 00:04:30,811 Oh, my God. [gasps] 121 00:04:30,812 --> 00:04:31,812 Cell phone, dummy. 122 00:04:31,813 --> 00:04:34,783 [soothing music] 123 00:04:34,775 --> 00:04:36,895 Nokia 3310. 124 00:04:36,902 --> 00:04:43,912 ♪ ♪ 125 00:04:44,785 --> 00:04:46,155 Strawberries. 126 00:04:46,161 --> 00:04:47,871 It's got a calculator and a stopwatch. 127 00:04:47,871 --> 00:04:49,331 So now I can time how long it takes you 128 00:04:49,331 --> 00:04:50,371 to do something annoying. 129 00:04:51,541 --> 00:04:53,461 Dank. Stop! 130 00:04:56,129 --> 00:04:58,129 Mom? Hmm? 131 00:04:58,131 --> 00:05:00,801 Do you have a present for me? 132 00:05:00,801 --> 00:05:04,511 Yeah, I got the stains out for you. 133 00:05:04,513 --> 00:05:06,603 Where's my cell phone? 134 00:05:06,598 --> 00:05:08,058 Well, you're not mature enough 135 00:05:08,058 --> 00:05:10,228 for a cell phone, Maya. 136 00:05:10,227 --> 00:05:11,597 What are you even talking about? 137 00:05:11,603 --> 00:05:12,773 Not mature enough? 138 00:05:12,771 --> 00:05:14,521 You don't even know how to wipe. 139 00:05:14,523 --> 00:05:16,693 What are you even talking about? 140 00:05:16,691 --> 00:05:18,821 I wipe fine, Mom. 141 00:05:18,819 --> 00:05:20,069 11 seconds. 142 00:05:20,070 --> 00:05:21,660 Stop, Shuji. 143 00:05:22,656 --> 00:05:24,196 Mom, I'm so mature. 144 00:05:24,199 --> 00:05:25,779 Why don't I have a cell phone? 145 00:05:25,784 --> 00:05:27,374 When you're in eighth grade, 146 00:05:27,369 --> 00:05:29,199 maybe you can have your own. 147 00:05:29,204 --> 00:05:30,214 Eighth gr I'm, like, 148 00:05:30,205 --> 00:05:31,455 never gonna reach eighth grade. 149 00:05:31,456 --> 00:05:33,536 What are you even talking about? 150 00:05:33,542 --> 00:05:34,882 Here's my number. 151 00:05:34,876 --> 00:05:36,206 You can call me... 152 00:05:36,211 --> 00:05:38,131 when you learn how to wipe my butt. 153 00:05:38,129 --> 00:05:40,379 Mom! Shuji, stop. 154 00:05:40,382 --> 00:05:41,882 That's so unfair. 155 00:05:41,883 --> 00:05:44,683 This is you being immature. 156 00:05:44,678 --> 00:05:46,048 So you love him more than me? 157 00:05:47,806 --> 00:05:50,766 Okay, I'm gonna run away. Okay. 158 00:05:50,767 --> 00:05:53,137 So, you're okay with that? That I'm running away? 159 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 Yeah. 160 00:05:54,354 --> 00:05:56,114 Mom, you're okay with me running away? 161 00:05:56,106 --> 00:05:57,976 I'm going to run away. 162 00:05:57,983 --> 00:05:59,653 All right, I'll see you later. 163 00:05:59,651 --> 00:06:01,361 Oh, my God. 164 00:06:01,361 --> 00:06:03,741 Okay, so you're okay with your daughter 165 00:06:03,738 --> 00:06:05,448 running away? 166 00:06:06,783 --> 00:06:09,743 [yelling] Running away! I hate you! 167 00:06:09,744 --> 00:06:11,414 Do you hear that, Mom? 168 00:06:11,413 --> 00:06:12,913 You're never gonna see me again! 169 00:06:15,125 --> 00:06:16,955 [screaming] I hate you! 170 00:06:16,960 --> 00:06:19,300 I'm gonna die on the street! 171 00:06:25,594 --> 00:06:28,474 Mama, can you drive me to Anna's first, though? 172 00:06:34,227 --> 00:06:36,057 [knocking at door] 173 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 [doorbell rings] Hello? 174 00:06:39,316 --> 00:06:40,316 MAYA: It's Maya. 175 00:06:42,527 --> 00:06:43,567 Mai? 176 00:06:43,570 --> 00:06:44,700 I thought I was coming to you. 177 00:06:44,696 --> 00:06:46,866 I don't want to be there anymore. 178 00:06:46,865 --> 00:06:48,485 Like [sobs] 179 00:06:48,491 --> 00:06:50,621 ANNA: What's wrong? 180 00:06:50,619 --> 00:06:52,909 MAYA: [sobbing] My mom gave Shuji a cell phone 181 00:06:52,912 --> 00:06:56,332 and said that I wasn't mature enough for one. 182 00:06:56,333 --> 00:06:58,543 Oh, my God, that is insane, Mai. 183 00:06:58,543 --> 00:07:00,803 You're the most mature person I've ever met. 184 00:07:00,795 --> 00:07:03,835 I know. That's what I said to her. 185 00:07:03,840 --> 00:07:05,930 Yeah, yeah, I agree. 186 00:07:07,093 --> 00:07:09,553 I just don't want to be there anymore. 187 00:07:09,554 --> 00:07:11,224 I think we should run away. 188 00:07:12,807 --> 00:07:14,807 Mai... I'm serious. 189 00:07:14,809 --> 00:07:16,689 I know, but it's, like, I want to be with you, 190 00:07:16,686 --> 00:07:17,766 of course I want to be with you, 191 00:07:17,771 --> 00:07:18,981 but, like, where are we gonna go, 192 00:07:18,980 --> 00:07:20,400 and, like, what are we gonna eat? 193 00:07:20,398 --> 00:07:23,358 Anna, you're gonna model. 194 00:07:23,360 --> 00:07:25,150 Maya. I'm serious! 195 00:07:25,153 --> 00:07:26,823 Like, you make tons of money from that, 196 00:07:26,821 --> 00:07:28,241 and that's, like, what we spend. 197 00:07:28,239 --> 00:07:29,619 We can, like, spend it on whatever. 198 00:07:29,616 --> 00:07:32,326 Okay. Yeah. Yeah? 199 00:07:32,327 --> 00:07:34,537 I mean, I have to try out still. 200 00:07:34,537 --> 00:07:36,617 But I actually don't have a parent's consent. 201 00:07:36,623 --> 00:07:39,003 Then I sign it. Maya 202 00:07:39,000 --> 00:07:40,670 Please? [sniffles] 203 00:07:42,003 --> 00:07:44,803 You really think I could model? 204 00:07:44,798 --> 00:07:46,048 You're gonna be a model. 205 00:07:47,175 --> 00:07:48,505 Yeah. 206 00:07:48,510 --> 00:07:49,840 My daughter's gonna be a model. 207 00:07:50,387 --> 00:07:53,387 [soprano choral music] 208 00:07:53,390 --> 00:07:54,890 Please... Okay. 209 00:07:54,891 --> 00:07:57,891 Really? And I'll be your mom? 210 00:07:57,894 --> 00:07:58,984 [laughs] 211 00:08:01,189 --> 00:08:04,479 Makeover! Oh, my God, stop. 212 00:08:04,484 --> 00:08:06,494 Tickle, tickle, tickle. Okay, we're packing. 213 00:08:07,153 --> 00:08:09,113 I love this. 214 00:08:10,115 --> 00:08:12,735 ANNA: Oh, my God. MAYA: What? 215 00:08:12,742 --> 00:08:14,242 ANNA: Love. I wanna wear that. 216 00:08:14,244 --> 00:08:16,164 ANNA: Okay, but, like It's, like, silk. 217 00:08:16,162 --> 00:08:17,542 ANNA: Yes! 218 00:08:17,539 --> 00:08:18,919 Yes. Look. 219 00:08:18,915 --> 00:08:20,665 Okay, Anna... 220 00:08:20,667 --> 00:08:21,997 Love. Love that. 221 00:08:22,001 --> 00:08:23,551 Love, right? Love. 222 00:08:23,545 --> 00:08:25,255 Okay, I'm gonna wear those. 223 00:08:25,255 --> 00:08:27,215 These are like...that. 224 00:08:27,215 --> 00:08:28,465 MAYA: I want to wear those. Super low. 225 00:08:28,466 --> 00:08:29,716 MAYA: I want to wear those. Okay. 226 00:08:29,718 --> 00:08:31,548 I love these. 227 00:08:31,553 --> 00:08:33,683 I'm just gonna leave these options for my mom. 228 00:08:33,680 --> 00:08:34,850 Okay. 229 00:08:34,848 --> 00:08:36,768 And then I'm gonna get some makeup, 230 00:08:36,766 --> 00:08:40,936 and, um, I'll go get ready. 231 00:08:40,937 --> 00:08:42,687 And don't go in that drawer, though. 232 00:08:42,689 --> 00:08:43,979 Why? 233 00:08:43,982 --> 00:08:46,572 'Cause my mom says not to. I don't know why. 234 00:08:46,568 --> 00:08:47,738 Okay. 235 00:08:48,903 --> 00:08:53,123 [humming] 236 00:08:58,663 --> 00:08:59,663 Ah. 237 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 No, I'm your mom. Mom. 238 00:09:04,461 --> 00:09:05,631 You go to get Maya 239 00:09:05,628 --> 00:09:08,168 I've gotta get my giant pocketbook. 240 00:09:08,173 --> 00:09:09,803 Mmhmm. [clicks tongue] 241 00:09:14,596 --> 00:09:15,846 [dramatic music] 242 00:09:15,847 --> 00:09:17,217 Mommy's drawer. 243 00:09:17,223 --> 00:09:20,443 No, Daddy, I'm, likeI do love you. 244 00:09:20,435 --> 00:09:22,645 I was just gone 'cause I'm modeling now. 245 00:09:25,607 --> 00:09:26,607 I'm a model. 246 00:09:30,862 --> 00:09:31,992 [sighs] 247 00:09:36,117 --> 00:09:37,697 I'm just kidding. I'm still trying 248 00:09:37,702 --> 00:09:39,002 to get an agent. 249 00:09:40,288 --> 00:09:41,658 [sighs] 250 00:09:45,919 --> 00:09:47,209 Mine. 251 00:09:47,212 --> 00:09:49,842 Map. 252 00:09:49,839 --> 00:09:51,259 My map. 253 00:09:51,257 --> 00:09:52,547 This is my coin. 254 00:09:53,760 --> 00:09:57,010 This is just for adults, honey. It's not for kids. 255 00:09:57,013 --> 00:09:59,643 Just gonna eat my Thursday candy. 256 00:09:59,641 --> 00:10:01,431 This is my... 257 00:10:07,857 --> 00:10:08,977 Oh. 258 00:10:09,025 --> 00:10:11,945 [vibrating] 259 00:10:11,945 --> 00:10:13,445 Mm. 260 00:10:17,408 --> 00:10:18,538 It tickles. 261 00:10:22,747 --> 00:10:24,417 It's a massager. 262 00:10:26,376 --> 00:10:28,916 Okay, I got so much good stuff. 263 00:10:31,798 --> 00:10:35,718 Oh, you look so beautiful. 264 00:10:35,718 --> 00:10:37,348 No, you do. 265 00:10:37,345 --> 00:10:39,595 No, I don't. 266 00:10:39,597 --> 00:10:41,097 I'm ugly. 267 00:10:41,099 --> 00:10:42,429 Mai. 268 00:10:42,433 --> 00:10:44,853 No, it's okay. I'm ugly. 269 00:10:46,020 --> 00:10:47,730 Kind of accepted it. 270 00:10:47,730 --> 00:10:48,940 It's actually kind of freeing. 271 00:10:48,940 --> 00:10:50,940 Okay, that's not true. 272 00:10:50,942 --> 00:10:52,652 I don't know if all of this is, like, the best idea. 273 00:10:52,652 --> 00:10:53,652 [chuckles] 274 00:10:53,653 --> 00:10:54,783 Why? 275 00:10:54,779 --> 00:10:56,279 Well, it's just, like, I don't know. 276 00:10:56,281 --> 00:10:57,871 No, I'm so excited. I'm, like 277 00:10:57,866 --> 00:10:59,156 I can't wait. 278 00:10:59,159 --> 00:11:00,659 Honestly, I'm just, like, where are we gonna sleep? 279 00:11:00,660 --> 00:11:02,160 Or, like, what are we gonna eat? 280 00:11:02,162 --> 00:11:04,462 And, like [vibrating] 281 00:11:04,455 --> 00:11:06,995 Oh, see, you always know what I need. 282 00:11:07,000 --> 00:11:08,750 No, I don't want you to feel stressed. 283 00:11:08,751 --> 00:11:10,381 I think this is gonna be fun. 284 00:11:10,378 --> 00:11:11,668 Yeah. 285 00:11:14,382 --> 00:11:18,222 I think I'm just stressed out about leaving Daddy. 286 00:11:18,219 --> 00:11:21,139 Well, why don't we just bring Daddy? 287 00:11:21,139 --> 00:11:23,559 You sure? Seriously. 288 00:11:23,558 --> 00:11:25,018 Daddy, Mommy, and model. 289 00:11:25,018 --> 00:11:27,898 Maya. Stop, I'm serious. 290 00:11:27,896 --> 00:11:29,516 You're gonna be amazing. 291 00:11:29,522 --> 00:11:30,522 Thanks. Listen to me. 292 00:11:30,523 --> 00:11:31,823 Okay. 293 00:11:31,816 --> 00:11:33,896 You're seriously gonna get signed as a model, 294 00:11:33,902 --> 00:11:35,822 and we're gonna move wherever we want, 295 00:11:35,820 --> 00:11:37,950 and we can get whatever we want. 296 00:11:37,947 --> 00:11:39,237 Maya. I'm serious. 297 00:11:39,240 --> 00:11:40,370 And call me "mommy." 298 00:11:42,243 --> 00:11:43,623 Maya. 299 00:11:43,620 --> 00:11:44,660 Call me "Mommy." 300 00:11:46,206 --> 00:11:47,666 Okay, Mommy. 301 00:11:59,677 --> 00:12:01,137 That's gonna be you now. 302 00:12:03,056 --> 00:12:04,636 Maybe in a couple of years. 303 00:12:04,641 --> 00:12:06,181 Knock on wood. Knock on wood. 304 00:12:06,184 --> 00:12:07,644 DRIVER: Next stop, Fifth and Krueger. 305 00:12:07,644 --> 00:12:08,774 Okay, next stop. 306 00:12:08,770 --> 00:12:10,810 ANNA: Is that us? Hold on. Hold on. 307 00:12:14,567 --> 00:12:16,027 Okay, two stops. Two stops. 308 00:12:18,529 --> 00:12:20,819 Here, you want a snack? 309 00:12:20,823 --> 00:12:24,083 Oh, my God, Mom. 310 00:12:24,077 --> 00:12:26,617 Mom, thank you so much. You're welcome, honey. 311 00:12:27,789 --> 00:12:29,459 Can I have more? I'm a little hungry. 312 00:12:29,457 --> 00:12:30,787 No, you have to watch your figure. 313 00:12:32,752 --> 00:12:34,172 Little bites. 314 00:12:41,469 --> 00:12:44,429 You look beautiful, girl. 315 00:12:44,430 --> 00:12:47,020 Thank you. 316 00:12:47,016 --> 00:12:48,636 I wonder if our parents are wondering 317 00:12:48,643 --> 00:12:50,693 where we are right now, like, freaking out. 318 00:12:50,687 --> 00:12:53,057 Oh, my God. Freaking out. 319 00:12:53,064 --> 00:12:54,984 When my mom realizes that I'm not sleeping 320 00:12:54,983 --> 00:12:57,743 over at your house, she's gonna be, like, 321 00:12:57,735 --> 00:12:59,735 missing me. 322 00:12:59,737 --> 00:13:01,407 I bet you mine are calling the cops right now. 323 00:13:04,826 --> 00:13:07,906 YUKI: Fred, we gotta plant some flowers in the front. 324 00:13:07,912 --> 00:13:10,162 I know, I know Hey, you know, where's Maya? 325 00:13:10,164 --> 00:13:13,134 She's at Anna's, spending the night. 326 00:13:13,126 --> 00:13:14,126 Ah, okay. 327 00:13:14,127 --> 00:13:15,997 She's run away. 328 00:13:16,004 --> 00:13:17,134 Good. 329 00:13:17,130 --> 00:13:18,420 'Cause she's the only one that knows 330 00:13:18,423 --> 00:13:19,763 where the AC adapter is. 331 00:13:25,096 --> 00:13:27,426 ANNA: Oh, my God. Okay. 332 00:13:31,227 --> 00:13:33,227 See, I told my mom this isn't a scam. 333 00:13:33,229 --> 00:13:35,979 You're the only model here. 334 00:13:35,982 --> 00:13:37,362 They must really like me, I guess. 335 00:13:39,444 --> 00:13:40,824 Okay. 336 00:13:43,031 --> 00:13:44,411 Thanks, Mom. Mmhmm. 337 00:13:47,910 --> 00:13:50,910 [soft music] 338 00:13:58,838 --> 00:14:00,838 [clock ticking] 339 00:14:03,551 --> 00:14:04,551 [door clicks] 340 00:14:13,019 --> 00:14:16,729 [sighs] Okay, uh, Anna? 341 00:14:16,731 --> 00:14:18,781 Yep, this is her. 342 00:14:18,775 --> 00:14:20,315 Okay, great. Come on back. 343 00:14:21,569 --> 00:14:23,779 Just to the wanna come? 344 00:14:23,780 --> 00:14:26,450 Uh No, you're gonna go. 345 00:14:26,449 --> 00:14:28,659 Sorry, how old are you? 346 00:14:28,659 --> 00:14:29,909 She's 13. 347 00:14:29,911 --> 00:14:31,831 14. I'm her mama. 348 00:14:33,289 --> 00:14:34,499 Uh, okay. 349 00:14:34,499 --> 00:14:36,039 And she's done lots of runway before, 350 00:14:36,042 --> 00:14:37,212 so you can just 351 00:14:37,210 --> 00:14:39,250 Okay, that's not really a prerequisite. 352 00:14:39,253 --> 00:14:40,883 And I just got my braces off. 353 00:14:40,880 --> 00:14:41,920 RICK: Okay. So... 354 00:14:41,923 --> 00:14:43,093 A lot of people come through here 355 00:14:43,091 --> 00:14:44,551 wanting to work with Premier Models. 356 00:14:44,550 --> 00:14:47,220 So, you know, we'll take a few pictures, 357 00:14:47,220 --> 00:14:50,100 see where you land, and, uh, if it does work out, 358 00:14:50,098 --> 00:14:51,848 we will need payments, $3,000. 359 00:14:51,849 --> 00:14:55,189 That's good. And I'm her parental consent. 360 00:14:55,186 --> 00:14:56,186 And I consent. 361 00:14:56,187 --> 00:14:57,977 She signed it. It's signed. 362 00:14:57,980 --> 00:14:59,070 As long as, uh 363 00:14:59,065 --> 00:15:00,105 as long as the payment works out, 364 00:15:00,108 --> 00:15:01,148 then we should be good. 365 00:15:01,150 --> 00:15:02,440 So, uh, you ready to come on back 366 00:15:02,443 --> 00:15:03,443 and give it a shot? 367 00:15:03,444 --> 00:15:04,704 Okay. Okay. 368 00:15:04,695 --> 00:15:05,695 RICK: Um Anna. 369 00:15:07,573 --> 00:15:10,203 Uh, what cup size are you? 370 00:15:10,201 --> 00:15:11,911 ANNA: Cup size is a B. Okay, that'll work. 371 00:15:11,911 --> 00:15:13,501 Go ahead. 372 00:15:13,496 --> 00:15:15,536 ANNA: Hi. 373 00:15:15,540 --> 00:15:16,870 [door slams] 374 00:15:16,874 --> 00:15:19,844 [uneasy music] 375 00:15:19,836 --> 00:15:22,626 [muffled conversation] 376 00:15:22,630 --> 00:15:25,880 ♪ ♪ 377 00:15:25,883 --> 00:15:27,593 Ooh. 378 00:15:30,638 --> 00:15:31,928 Car report. 379 00:15:34,767 --> 00:15:36,307 Best and worst deals. 380 00:15:36,310 --> 00:15:38,560 RICK: [laughs] ANNA: [laughing] 381 00:15:38,563 --> 00:15:45,613 ♪ ♪ 382 00:15:50,616 --> 00:15:52,696 [door creaks] 383 00:16:00,334 --> 00:16:01,674 [door clicks] 384 00:16:04,380 --> 00:16:07,300 RICK: [laughing] 385 00:16:07,300 --> 00:16:10,300 [suspenseful music] 386 00:16:10,303 --> 00:16:15,473 ♪ ♪ 387 00:16:15,474 --> 00:16:16,684 [Daddy squeaking] 388 00:16:21,230 --> 00:16:23,520 I don't know why you're freaking out, Daddy. 389 00:16:23,524 --> 00:16:24,694 You're freaking me out. 390 00:16:26,611 --> 00:16:28,401 She's been in there a long time, yeah. 391 00:16:30,364 --> 00:16:32,584 Ooh, I don't know. I don't know. 392 00:16:32,575 --> 00:16:33,865 I think she's been in there too long. 393 00:16:35,745 --> 00:16:36,995 Maybe I should go check on her. 394 00:16:41,459 --> 00:16:43,129 [rock music] 395 00:16:43,127 --> 00:16:44,167 Okay. 396 00:16:46,505 --> 00:16:49,875 Sorry, toAnna? 397 00:16:49,884 --> 00:16:50,934 Oh, my God. 398 00:16:50,927 --> 00:16:53,097 Um, wewe gotta go. 399 00:16:53,095 --> 00:16:55,555 Daddy's outside, freaking out, so I think we gotta go. 400 00:16:55,556 --> 00:16:57,266 Did you give him food, Maya? Just give him some food. 401 00:16:57,266 --> 00:16:59,726 No, Daddy at the police station 402 00:16:59,727 --> 00:17:02,187 has his shift wrong, and done, 403 00:17:02,188 --> 00:17:04,188 and he has a gun on a holster. 404 00:17:04,190 --> 00:17:05,690 And he said we gotta go. 405 00:17:05,691 --> 00:17:07,491 He has a gun? He has a gun. 406 00:17:07,485 --> 00:17:08,565 Oh, yeah, he does. 407 00:17:08,569 --> 00:17:09,819 So put your shirt on. Okay. 408 00:17:11,489 --> 00:17:14,279 Thank you. Thank you. 409 00:17:14,283 --> 00:17:16,913 But you Go, go, go. 410 00:17:16,911 --> 00:17:18,751 All right, give me those. 411 00:17:20,081 --> 00:17:21,211 Creepy. Come on. 412 00:17:22,333 --> 00:17:25,633 Ugh, fucking weird. 413 00:17:25,628 --> 00:17:27,878 That was crazy. That guy was, like 414 00:17:27,880 --> 00:17:29,800 I don't know. I didn't like that. 415 00:17:29,799 --> 00:17:32,089 You were in, like, someone's bikini. 416 00:17:32,093 --> 00:17:34,393 Did I do something bad? Was that bad? 417 00:17:34,387 --> 00:17:35,597 No. 418 00:17:35,596 --> 00:17:37,216 No, you didn't do anything bad. 419 00:17:37,223 --> 00:17:38,433 Yeah, 'cause I know it was weird, 420 00:17:38,432 --> 00:17:40,102 but that's what models do. 421 00:17:40,101 --> 00:17:42,521 So I'm just not ready to model. 422 00:17:42,520 --> 00:17:43,900 Yeah, that's okay. 423 00:17:43,896 --> 00:17:45,106 Yeah. Yeah. 424 00:17:48,401 --> 00:17:51,361 It just was kind of crazy what he did to you, like 425 00:17:51,362 --> 00:17:53,032 It was my fault, though, because he asked me 426 00:17:53,030 --> 00:17:54,700 if I like bikinis, and I said yes. 427 00:17:59,704 --> 00:18:01,754 [truck roaring] 428 00:18:08,212 --> 00:18:09,462 Where are we going? 429 00:18:11,340 --> 00:18:14,010 Home? Or, um 430 00:18:14,010 --> 00:18:15,760 I mean, if you want to go home... 431 00:18:17,263 --> 00:18:18,723 I'm not saying I want to go home. 432 00:18:18,723 --> 00:18:20,853 I'm saying, do you want to go home? 433 00:18:20,850 --> 00:18:23,100 That's up to you. Yeah, I know. 434 00:18:23,102 --> 00:18:24,192 Okay. Yeah, we don't need 435 00:18:24,186 --> 00:18:25,266 to go home. 436 00:18:25,271 --> 00:18:26,651 So, we'll We'll just stick 437 00:18:26,647 --> 00:18:28,187 Right? Yeah! Let's do it. 438 00:18:28,190 --> 00:18:29,360 Let's just stick to the plan. 439 00:18:29,358 --> 00:18:31,778 Like, I don't I don't want to go home. 440 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 I don't want to see them. [laughs] 441 00:18:33,237 --> 00:18:34,527 Yeah. Right now. 442 00:18:34,530 --> 00:18:35,570 Same. 443 00:18:40,995 --> 00:18:43,995 [tense music] 444 00:18:43,998 --> 00:18:47,248 ♪ ♪ 445 00:18:47,251 --> 00:18:49,091 [scatting] 446 00:18:49,086 --> 00:18:53,796 The bus stop was actually on the other side. 447 00:18:59,722 --> 00:19:00,772 Sorry. 448 00:19:00,765 --> 00:19:07,805 ♪ ♪ 449 00:19:10,733 --> 00:19:11,863 ANNA: [exhales heavily] 450 00:19:18,366 --> 00:19:20,486 [dog howling] 451 00:19:29,126 --> 00:19:33,756 I wish I had someone to call to give us a ride. 452 00:19:33,756 --> 00:19:35,506 Well, that's why my mom should've given me 453 00:19:35,508 --> 00:19:36,758 a cell phone. 454 00:19:36,759 --> 00:19:38,299 They really come in handy. 455 00:19:40,012 --> 00:19:41,512 Where are we going? 456 00:19:41,514 --> 00:19:45,854 Um, we're gonna go... 457 00:19:47,353 --> 00:19:49,613 Maya, my arms are heavy. Yes, I know. 458 00:19:49,605 --> 00:19:51,395 I want to find a place to rest. 459 00:19:52,858 --> 00:19:54,608 Oh, my God. What? 460 00:19:54,610 --> 00:19:55,740 Look! 461 00:19:55,736 --> 00:19:58,776 [sedate orchestral music] 462 00:19:58,781 --> 00:20:00,741 [gasps] Oh, my God. 463 00:20:00,741 --> 00:20:02,491 He's so cute! 464 00:20:02,493 --> 00:20:04,123 ANNA: You're so cute! 465 00:20:04,120 --> 00:20:05,160 Hi! 466 00:20:05,162 --> 00:20:08,422 Hi! I love you. Oh, my God, hi. 467 00:20:08,416 --> 00:20:10,576 Hi. Yeah. 468 00:20:10,584 --> 00:20:13,094 MAYA: His butt is so bushy. 469 00:20:13,087 --> 00:20:14,877 What's your name, buddy? 470 00:20:14,880 --> 00:20:16,510 Your name, buddy? Let's call him Golden Butt. 471 00:20:16,507 --> 00:20:18,427 Golden Butt. I love it. 472 00:20:18,426 --> 00:20:21,426 [choral music] 473 00:20:21,429 --> 00:20:26,559 ♪ ♪ 474 00:20:26,559 --> 00:20:29,229 Should we put Daddy on Golden Butt's head? 475 00:20:29,228 --> 00:20:30,938 They could be animal buddies. 476 00:20:30,938 --> 00:20:35,938 [fake sobs] 477 00:20:35,943 --> 00:20:38,403 Oh, yeah. Animal buddies. 478 00:20:38,404 --> 00:20:41,124 So cute! So cute. 479 00:20:41,115 --> 00:20:43,485 Oh, my God. There you go. 480 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 So cute. 481 00:20:45,202 --> 00:20:47,372 ANNA: Oh, the animal buddies. Oh! 482 00:20:47,371 --> 00:20:50,711 BOTH: [screaming] Oh, my God. 483 00:20:50,708 --> 00:20:53,128 Hey! Drop it. Drop it! 484 00:20:53,127 --> 00:20:55,917 Drop it! Oh, God! 485 00:20:55,921 --> 00:20:56,921 Here, hold it. D'you think he's still alive? 486 00:20:56,922 --> 00:20:58,722 Drop. Drop. Drop it. 487 00:20:59,967 --> 00:21:01,757 [squeals] 488 00:21:01,761 --> 00:21:03,011 Oh, my God. 489 00:21:03,012 --> 00:21:04,682 Oh, my God. Oh, my God, wait, wait, wait. 490 00:21:04,680 --> 00:21:05,770 Oh, look. Is he? 491 00:21:05,765 --> 00:21:06,805 Look. It's 492 00:21:06,807 --> 00:21:07,927 He's peeing. 493 00:21:07,933 --> 00:21:09,523 He's peeing. Daddy is still alive. 494 00:21:09,518 --> 00:21:10,638 Wait, but I can't 495 00:21:10,644 --> 00:21:12,154 No, no, no, Daddy's still alive. 496 00:21:12,146 --> 00:21:13,806 Look. Look, look, look. 497 00:21:13,814 --> 00:21:16,534 ANNA: He's alive! 498 00:21:16,525 --> 00:21:20,145 BOTH: [screaming] 499 00:21:20,154 --> 00:21:21,364 No! 500 00:21:21,363 --> 00:21:22,363 GRACE: Luther! 501 00:21:22,364 --> 00:21:23,824 Luther, come here, baby. 502 00:21:23,824 --> 00:21:26,044 Luther! 503 00:21:26,035 --> 00:21:27,695 Come on, baby. 504 00:21:27,703 --> 00:21:29,253 Hey, girls, are you okay? 505 00:21:31,248 --> 00:21:33,498 Your dog has my hamster. 506 00:21:33,501 --> 00:21:36,131 Oh. Bad Luther. 507 00:21:36,128 --> 00:21:37,798 No Drop the rat. 508 00:21:37,797 --> 00:21:40,717 Oh, I'm so sorry, girls. 509 00:21:40,716 --> 00:21:42,256 Do you live in the neighborhood? 510 00:21:42,259 --> 00:21:44,509 No. No. 511 00:21:44,512 --> 00:21:45,852 Well, do you want to come inside 512 00:21:45,846 --> 00:21:47,926 and use my phone to call your parents? 513 00:21:47,932 --> 00:21:49,232 Um... 514 00:21:51,185 --> 00:21:53,305 GRACE: Okay, well come on in. Yeah, okay. 515 00:21:55,189 --> 00:21:56,189 [dog barks] 516 00:21:59,652 --> 00:22:00,692 GRACE: It's gonna be okay. You okay? 517 00:22:02,988 --> 00:22:05,908 I'm sorry about Daddy, but I also don't think 518 00:22:05,908 --> 00:22:07,078 we should call our parents 519 00:22:07,076 --> 00:22:08,576 'cause they're gonna kill us, okay? 520 00:22:09,745 --> 00:22:11,905 ANNA: Who are you gonna call? 521 00:22:11,914 --> 00:22:13,084 GRACE: I'm so, so, sorry, girls. 522 00:22:13,082 --> 00:22:14,212 I'm really sorry. 523 00:22:14,208 --> 00:22:15,168 MAYA: No, it's okay. 524 00:22:15,167 --> 00:22:16,627 Well, come on inside. 525 00:22:18,838 --> 00:22:20,918 [dog howling] 526 00:22:22,842 --> 00:22:23,842 [door slams] 527 00:22:45,990 --> 00:22:48,160 I'm sorry, Daddy. 528 00:22:50,119 --> 00:22:51,999 I'm sorry I was a bad mom. 529 00:22:51,996 --> 00:22:54,206 No, you weren't. I was. 530 00:22:55,916 --> 00:22:57,206 It's my fault. 531 00:22:57,209 --> 00:23:00,209 [somber music] 532 00:23:00,546 --> 00:23:01,916 ANNA: [sighs] 533 00:23:01,922 --> 00:23:04,552 I love you, Daddy. Love you, Daddy. 534 00:23:12,224 --> 00:23:15,234 [engine grumbling] 535 00:23:34,955 --> 00:23:36,115 What's with all the shit? 536 00:23:38,292 --> 00:23:41,422 You mean our stuff? Like, we ran away. 537 00:23:41,420 --> 00:23:42,670 Yeah. 538 00:23:42,671 --> 00:23:44,721 Like, our moms are being assholes, so 539 00:23:44,715 --> 00:23:46,125 Is that why you two look like 540 00:23:46,133 --> 00:23:48,593 you got sand in your vaginas? 541 00:23:48,594 --> 00:23:54,064 Um, Daddy just died, so it's not funny. 542 00:23:54,058 --> 00:23:55,888 Wait, what happened to your dad? 543 00:23:55,893 --> 00:23:58,693 Steven, Daddy? My hamster? 544 00:23:58,687 --> 00:23:59,767 You know? You don't listen. 545 00:23:59,772 --> 00:24:00,772 Like, he doesn't always listen. 546 00:24:00,773 --> 00:24:03,153 No, Iit's notit's 547 00:24:03,150 --> 00:24:05,440 he got, like, mauled and chomped, and, like, 548 00:24:05,444 --> 00:24:07,404 bitten and eaten alive and stuff. 549 00:24:07,404 --> 00:24:08,534 Oh! 550 00:24:13,202 --> 00:24:15,372 Let's, uh let's do something fun 551 00:24:15,371 --> 00:24:17,501 to get your mind off Daddy. 552 00:24:17,498 --> 00:24:21,288 We can take a ride into the moonlight 553 00:24:21,293 --> 00:24:23,713 and play some jams. 554 00:24:23,712 --> 00:24:26,092 Okay, sure. 555 00:24:26,090 --> 00:24:27,550 Sweet. 556 00:24:27,549 --> 00:24:30,049 Um, do you have your driver's license? 557 00:24:30,052 --> 00:24:31,432 I've got my brother's learner's permit. 558 00:24:31,428 --> 00:24:32,718 We look the same. Yeah. 559 00:24:32,721 --> 00:24:34,221 And plus, we're not gonna get pulled over. 560 00:24:34,223 --> 00:24:36,063 That's stupid. STEVE: No. 561 00:24:36,058 --> 00:24:37,598 DERRICK: First we gotta pick a mix, though. 562 00:24:37,601 --> 00:24:39,441 You ever heard of this? 563 00:24:39,436 --> 00:24:41,516 "My Favorite Tunes, Love Dad." 564 00:24:44,108 --> 00:24:45,398 I love you. 565 00:24:45,401 --> 00:24:46,651 I love you. 566 00:24:50,572 --> 00:24:52,372 Dee, dee, dee. 567 00:24:54,743 --> 00:24:57,503 Um, love your car. 568 00:24:58,330 --> 00:25:03,290 Mayor...Maya. Let's all chill. 569 00:25:05,212 --> 00:25:06,212 Okay. 570 00:25:06,213 --> 00:25:09,173 [mellow music] 571 00:25:09,174 --> 00:25:10,974 Okay. 572 00:25:12,386 --> 00:25:14,096 [engine revving] 573 00:25:16,849 --> 00:25:21,809 SINGER: ♪ California baby ♪ 574 00:25:21,812 --> 00:25:26,232 ♪ Caught my eye ♪ 575 00:25:28,652 --> 00:25:31,952 ♪ Lying on the beach ♪ 576 00:25:31,947 --> 00:25:35,577 ♪ While I surfed by ♪ 577 00:25:40,372 --> 00:25:43,082 ♪ Then when we met ♪ 578 00:25:43,083 --> 00:25:46,253 ♪ I'll never forget ♪ 579 00:25:46,253 --> 00:25:48,803 ♪ You were so tan ♪ 580 00:25:48,797 --> 00:25:51,967 ♪ And me in my van ♪ 581 00:25:51,967 --> 00:25:56,967 ♪ California baby ♪ 582 00:25:56,972 --> 00:26:01,732 ♪ By my side ♪ 583 00:26:03,812 --> 00:26:08,652 ♪ California baby ♪ 584 00:26:08,650 --> 00:26:11,990 ♪ Don't you cry ♪ 585 00:26:15,574 --> 00:26:20,294 ♪ I'll be right beside you ♪ 586 00:26:20,287 --> 00:26:22,407 ♪ Do or die ♪ 587 00:26:22,457 --> 00:26:27,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.