Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,138 --> 00:00:14,138
MAYA:
Taking a nap!
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,389
No one bother me!
3
00:00:47,923 --> 00:00:49,553
Boobs.
4
00:01:00,435 --> 00:01:03,475
[eerie music]
5
00:01:03,480 --> 00:01:10,490
โช โช
6
00:01:22,082 --> 00:01:23,082
[screams]
[speaking Japanese]
7
00:01:27,045 --> 00:01:29,335
[folder closes]
8
00:01:31,466 --> 00:01:33,756
Hi, Ume.
9
00:01:33,760 --> 00:01:36,260
SINGER: โช I โช
10
00:01:36,263 --> 00:01:39,983
โช I am hiding โช
11
00:01:39,975 --> 00:01:42,845
โช The you I show to you โช
12
00:01:42,853 --> 00:01:46,653
โช Is just a lie โช
13
00:01:46,648 --> 00:01:48,528
โช You take what you want โช
14
00:01:48,525 --> 00:01:50,105
โช You get what you take โช
15
00:01:50,110 --> 00:01:53,570
โช Lie โช
SINGER: โช So high, high, high โช
16
00:01:53,572 --> 00:01:57,162
YUKI:
[speaking Japanese]
17
00:01:57,159 --> 00:02:00,199
[speaking Japanese]
18
00:02:03,415 --> 00:02:06,495
I didn't do that.
What'd shwhat'd she say?
19
00:02:06,501 --> 00:02:09,341
She said she wants
to give you this pin.
20
00:02:09,338 --> 00:02:10,548
It's from the plane.
21
00:02:10,547 --> 00:02:12,507
The pin?
YUKI: Mmhmm.
22
00:02:12,507 --> 00:02:16,847
Oh, yeah, I get it.
[speaks Japanese]
23
00:02:16,845 --> 00:02:19,005
Thought she was saying
something else.
24
00:02:19,014 --> 00:02:21,604
Um, Shuji, can you ask her
if she wants to play with me?
25
00:02:21,600 --> 00:02:23,730
Why don't you ask her?
26
00:02:23,727 --> 00:02:25,437
[sighs]
27
00:02:25,437 --> 00:02:27,167
Ume
[speaking Japanese]
28
00:02:28,690 --> 00:02:29,820
SHUJI:
[laughs]
29
00:02:31,026 --> 00:02:32,526
SHUJI: [laughing]
What?
30
00:02:32,527 --> 00:02:36,447
What was that?
YUKI: [speaking Japanese]
31
00:02:39,201 --> 00:02:41,541
[speaking Japanese]
[chuckles]
32
00:02:41,536 --> 00:02:43,746
Did you just say she's coming
to school with me?
33
00:02:43,747 --> 00:02:45,117
[chuckling]
I'm with you, Maya.
34
00:02:45,123 --> 00:02:48,753
Imost of this is goin' right
over my head.
35
00:02:48,752 --> 00:02:50,632
I'm following most
of everything they're saying.
36
00:02:50,629 --> 00:02:54,419
I do know, Ume,
that you look...
37
00:02:54,424 --> 00:02:57,184
about the same as you were
when you were this big.
38
00:02:57,177 --> 00:02:59,137
YUKI:
[speaking Japanese]
39
00:03:01,431 --> 00:03:04,061
[speaking Japanese]
40
00:03:04,059 --> 00:03:05,639
YUKI:
You're so cute.
41
00:03:05,644 --> 00:03:07,154
Me too, right, Dad?
42
00:03:07,145 --> 00:03:08,805
I look the same
as that picture?
43
00:03:08,814 --> 00:03:10,154
SHUJI:
Yeah, you look the same.
44
00:03:10,148 --> 00:03:11,358
Except you're, like, way bigger
45
00:03:11,358 --> 00:03:13,148
and you have a mustache now.
Shut up!
46
00:03:13,151 --> 00:03:14,991
Maya,
you are a beautiful woman.
47
00:03:14,986 --> 00:03:16,856
Dad, don't call me that.
48
00:03:16,863 --> 00:03:19,533
FRED: Well, you are.
I'm not a woman, I'm a girl.
49
00:03:19,533 --> 00:03:21,453
Like, I'm a kid.
I'm one year older than her.
50
00:03:21,451 --> 00:03:23,161
Well,
you're a little more mature.
51
00:03:23,161 --> 00:03:25,461
That's so gross and weird
for you to say, like,
52
00:03:25,455 --> 00:03:26,955
I'm a little kid.
53
00:03:28,959 --> 00:03:31,169
Fuck!
Dad.
54
00:03:31,169 --> 00:03:32,589
What?
So good.
55
00:03:32,587 --> 00:03:34,207
The TV!
Come on
56
00:03:34,214 --> 00:03:36,724
Okay, well, let me try.
57
00:03:36,716 --> 00:03:39,256
Give me
that's not the right one.
58
00:03:41,138 --> 00:03:42,468
Did you try pressing the
59
00:03:42,472 --> 00:03:45,682
I bet the one that
your mother kept is working.
60
00:03:45,684 --> 00:03:47,314
Just sayin'.
61
00:03:49,855 --> 00:03:52,605
Okay, well, we don't need
to watch something,
62
00:03:52,607 --> 00:03:55,437
like, we can just...
chat.
63
00:03:55,444 --> 00:03:58,784
Right? Really.
Yeah, yeah.
64
00:03:58,780 --> 00:04:01,580
Um
oh, my God, congratulations
65
00:04:01,575 --> 00:04:02,575
on your new place.
66
00:04:02,576 --> 00:04:05,406
Mm.
Cheers.
67
00:04:05,412 --> 00:04:07,752
It's okay.
It's really good.
68
00:04:07,747 --> 00:04:10,167
Yeah, I don't know how long
it's gonna take me to unpack.
69
00:04:10,167 --> 00:04:12,127
Well, I'll help you.
70
00:04:12,127 --> 00:04:14,547
I'll help you make it feel
like your home.
71
00:04:14,546 --> 00:04:16,336
Does that mean that...
72
00:04:16,339 --> 00:04:18,839
you know, you're gonna
pick my place fulltime?
73
00:04:21,011 --> 00:04:23,011
'Cause that would
be really fun.
74
00:04:23,013 --> 00:04:24,263
I'm thinking about it.
CURTIS: Yeah.
75
00:04:24,264 --> 00:04:25,814
Yeah,
I think it would be really fun.
76
00:04:25,807 --> 00:04:28,017
Oh, great.
ANNA: I really miss you.
77
00:04:28,018 --> 00:04:29,308
[phone ringing]
Oh.
78
00:04:29,311 --> 00:04:30,561
CURTIS: I hoped that you would.
You stay there.
79
00:04:30,562 --> 00:04:32,022
I'll get it.
80
00:04:34,441 --> 00:04:37,441
Hello?
MAYA: Hey, Na, it's Mai.
81
00:04:37,444 --> 00:04:38,614
[whispering] It's Maya.
MAYA: Na!
82
00:04:38,612 --> 00:04:39,612
Hi.
MAYA: Hi.
83
00:04:39,613 --> 00:04:40,993
Are you at your dad's place?
84
00:04:40,989 --> 00:04:43,069
Yeah. It's great.
MAYA: Oh, my God. Amazing.
85
00:04:43,074 --> 00:04:45,334
No, I love it here.
It's so beautiful.
86
00:04:45,327 --> 00:04:46,697
MAYA:
So you're never gonna believe it,
87
00:04:46,703 --> 00:04:48,083
but Ume is here from Japan.
88
00:04:48,079 --> 00:04:50,289
Are you serious?
MAYA: Yeah.
89
00:04:50,290 --> 00:04:52,920
"Oomi"Ume?
MAYA: Anna, it's Ume.
90
00:04:52,918 --> 00:04:55,798
No, that's what I meant.
Yeah, I can't wait to meet her.
91
00:04:55,796 --> 00:04:57,456
MAYA:
Well, can you meet her now?
92
00:04:57,464 --> 00:04:59,094
I would love to, let me ask.
93
00:04:59,090 --> 00:05:00,340
MAYA:
'Cause it's awkward just the two of us.
94
00:05:00,342 --> 00:05:01,682
Hey, Dad.
95
00:05:01,676 --> 00:05:03,846
Um, do you mind
if I go to Maya's?
96
00:05:03,845 --> 00:05:05,345
Uh, it's a school night.
97
00:05:05,347 --> 00:05:06,887
No, I know,
but it's a special occasion
98
00:05:06,890 --> 00:05:09,310
'cause her friend's here
from Japan.
99
00:05:09,309 --> 00:05:11,809
Oh.
100
00:05:11,812 --> 00:05:13,652
Please?
101
00:05:13,647 --> 00:05:16,477
Yeah.
Yeah.
102
00:05:16,483 --> 00:05:17,863
No, go ahead and go.
103
00:05:17,859 --> 00:05:19,899
Hi, he said I can go
and to have fun.
104
00:05:19,903 --> 00:05:21,203
MAYA:
What? Okay, come right now!
105
00:05:21,196 --> 00:05:22,696
ANNA: Okay, I'll see you soon.
MAYA: Bye.
106
00:05:22,697 --> 00:05:24,867
[insects chirping]
107
00:05:27,494 --> 00:05:29,124
[chuckles]
108
00:05:29,120 --> 00:05:31,160
[suppressed laughter]
109
00:05:33,917 --> 00:05:36,167
[laughs]
110
00:05:36,169 --> 00:05:38,629
I've heard so much about you
from Maya,
111
00:05:38,630 --> 00:05:41,470
and I'm glad that you're here.
112
00:05:41,466 --> 00:05:43,006
She doesn't speak English.
113
00:05:43,009 --> 00:05:45,179
Like,
she can't understand that.
114
00:05:45,178 --> 00:05:46,558
Sayonara.
115
00:05:46,555 --> 00:05:49,465
[laughing]
Na, that means bye.
116
00:05:49,474 --> 00:05:50,684
Oh, sorry.
117
00:05:50,684 --> 00:05:52,944
MAYA: No.
Okayoh, okay, okay.
118
00:05:52,936 --> 00:05:55,356
I'm gonna translate for you.
[speaking Japanese]
119
00:06:01,403 --> 00:06:04,033
I always forget, like,
my best friend's fluent.
120
00:06:04,030 --> 00:06:05,120
Like, pretty fluent.
121
00:06:05,115 --> 00:06:06,445
It's just 'cause
my mom's Japanese,
122
00:06:06,449 --> 00:06:08,029
but, like, not fully.
123
00:06:08,034 --> 00:06:09,494
Don't downplay yourself.
124
00:06:10,954 --> 00:06:13,464
Isn't she, like, so cute?
125
00:06:13,456 --> 00:06:15,916
I feel like we could pass
as twins, look.
126
00:06:15,917 --> 00:06:17,787
[gasps softly]
Oh, yeah.
127
00:06:17,794 --> 00:06:19,504
Or she's, like,
your baby sister.
128
00:06:20,964 --> 00:06:22,264
Mm.
129
00:06:23,758 --> 00:06:26,258
ANNA: Just 'cause her skin's
paler and she looks more, like,
130
00:06:26,261 --> 00:06:30,311
innocent and, like,
she's shorter and, like
131
00:06:30,307 --> 00:06:31,597
like, that stuff.
132
00:06:31,600 --> 00:06:34,600
Like me, like my
my skin and stuff.
133
00:06:34,603 --> 00:06:36,613
Yeah,
but hers is more porcelainy.
134
00:06:38,440 --> 00:06:39,690
Okay, thanks.
135
00:06:39,691 --> 00:06:43,281
No, not in a bad way.
Not in a bad way.
136
00:06:43,278 --> 00:06:45,278
You both are beautiful.
137
00:06:46,489 --> 00:06:47,819
[laughs softly]
138
00:06:49,409 --> 00:06:50,829
[whispering]
She keeps staring at you.
139
00:06:53,205 --> 00:06:54,205
[speaking Japanese]
140
00:06:58,043 --> 00:06:59,883
[snorts]
141
00:06:59,878 --> 00:07:01,378
What?
Nothing.
142
00:07:01,379 --> 00:07:04,919
That's so mean, Ume.
That's not true, like
143
00:07:04,924 --> 00:07:07,514
she said your nose is big.
144
00:07:07,510 --> 00:07:09,050
[laughing nervously]
Oh, that's okay.
145
00:07:09,054 --> 00:07:11,694
I'm sorry. ThatUme
[speaking Japanese]
146
00:07:12,974 --> 00:07:14,734
I feel like ours
are the same size though.
147
00:07:14,726 --> 00:07:16,596
Do you wanna just tell her
that really quick?
148
00:07:16,603 --> 00:07:20,023
Uhyeah! Yeah!
[speaking Japanese]
149
00:07:22,067 --> 00:07:25,347
It's the same, likeshe gets it.
[speaking Japanese]
150
00:07:30,200 --> 00:07:31,950
Yeah, we don't...
ANNA: Sh
151
00:07:31,951 --> 00:07:34,451
Playit's a card game
we used to play.
152
00:07:34,454 --> 00:07:35,664
We don't wanna do that.
ANNA: Speedo?
153
00:07:35,664 --> 00:07:36,604
[speaking Japanese]
154
00:07:39,584 --> 00:07:42,254
You know, so I think
What does "baba" mean?
155
00:07:42,253 --> 00:07:45,263
No to the cards.
156
00:07:47,467 --> 00:07:51,007
Let's just, like,
play pretend or something.
157
00:07:51,012 --> 00:07:54,772
ANNA:
Mm, got to get my mash not lumpy,
158
00:07:54,766 --> 00:07:56,806
'cause my angel doesn't
like lumpy mash.
159
00:07:56,810 --> 00:07:59,730
I know my angel,
and she likes a lumpy mash.
160
00:07:59,729 --> 00:08:02,229
Yum, yum, yum!
It's a lumpy mash.
161
00:08:02,232 --> 00:08:04,652
Okay, well,
Steve likes a not lumpy mash,
162
00:08:04,651 --> 00:08:05,991
just so you know.
163
00:08:05,985 --> 00:08:09,445
Oh, my God, Na.
You just said Steve.
164
00:08:09,447 --> 00:08:11,867
Oh, my God!
Oh, my God!
165
00:08:11,866 --> 00:08:13,786
Wait.
No, I didn't mean to do that.
166
00:08:13,785 --> 00:08:15,115
I didn't even mean
to say Steve.
167
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
[chuckles]
Like, that's my husband.
168
00:08:17,122 --> 00:08:19,212
MAYA: Has he called you yet?
Maybe, I don't know.
169
00:08:19,207 --> 00:08:21,627
I gave him my mom's number,
and I'm at my dad's, so
170
00:08:21,626 --> 00:08:23,666
Well, wouldn't your mom tell
you if he called or something?
171
00:08:23,670 --> 00:08:25,800
ANNA: Probably, yeah.
Mama.
172
00:08:25,797 --> 00:08:27,757
Okay, not now, Ume, like
[dramatic instrumental music]
173
00:08:27,757 --> 00:08:31,637
Um, you guys have made out so
much, like, he's gonna call.
174
00:08:31,636 --> 00:08:33,596
Hope so.
[music gets louder]
175
00:08:33,596 --> 00:08:34,596
[no audible dialogue]
176
00:08:34,597 --> 00:08:40,147
โช โช
177
00:08:40,145 --> 00:08:41,225
[music stops abruptly]
What's the guy
178
00:08:41,229 --> 00:08:42,809
that likes me again,
what's his name?
179
00:08:42,814 --> 00:08:45,114
The high schooler?
ANNA: Derek.
180
00:08:45,108 --> 00:08:46,648
[heavily accented]
School.
181
00:08:46,651 --> 00:08:47,991
Squirrel?
182
00:08:47,986 --> 00:08:48,986
No.
Okay, squirrel.
183
00:08:48,987 --> 00:08:50,487
She's trying to
No, Anna,
184
00:08:50,488 --> 00:08:52,278
she's trying to say school.
185
00:08:52,282 --> 00:08:54,452
Like, sometimes words
come out differently
186
00:08:54,451 --> 00:08:55,541
when you're not from here.
187
00:08:55,535 --> 00:08:56,865
Right.
But she was just saying
188
00:08:56,870 --> 00:08:58,290
"sker."
189
00:09:00,123 --> 00:09:01,583
[laughing]
Anna, don't laugh!
190
00:09:01,583 --> 00:09:02,633
That's mean!
That's, like,
191
00:09:02,625 --> 00:09:03,585
how it's gonna
come out tomorrow.
192
00:09:03,585 --> 00:09:04,705
She's gonna be like "sker."
193
00:09:04,711 --> 00:09:05,921
ANNA:
They're gonna destroy her.
194
00:09:05,920 --> 00:09:07,300
MAYA:
Oh, my God.
195
00:09:10,508 --> 00:09:11,838
BOTH:
Oh, my God.
196
00:09:11,843 --> 00:09:13,603
They're gonna be,
like, so mean to her.
197
00:09:13,595 --> 00:09:16,965
I mean, think about how people
barely like that I'm Asian.
198
00:09:16,973 --> 00:09:21,193
She's full.
She's gonna get, like, roasted.
199
00:09:21,186 --> 00:09:22,646
Oh, my God.
200
00:09:22,645 --> 00:09:26,685
MAYA: Ume, at "sker"...
[speaking Japanese]
201
00:09:28,359 --> 00:09:30,069
[with accent]
I know.
202
00:09:30,070 --> 00:09:32,640
I protect you. You
[speaking Japanese]
203
00:09:34,157 --> 00:09:36,597
ANNA: Can you just translate this?
MAYA: Okay.
204
00:09:36,603 --> 00:09:39,273
We got your back.
[speaking Japanese]
205
00:09:43,958 --> 00:09:45,288
She getshe gets it now.
206
00:09:48,463 --> 00:09:49,843
[school bell rings]
207
00:09:49,839 --> 00:09:52,839
[indistinct chatter]
208
00:09:54,886 --> 00:09:57,716
MR. O:
Uh, okay, class.
209
00:09:57,722 --> 00:10:00,432
Maya's cousin is with us today.
210
00:10:00,433 --> 00:10:02,393
No, we're not related.
211
00:10:02,393 --> 00:10:04,063
Okay, friend then, whatever.
212
00:10:04,062 --> 00:10:07,022
Uh, she wanted to see what
an American school was like,
213
00:10:07,023 --> 00:10:08,653
so let's all be very welcoming
to her.
214
00:10:08,650 --> 00:10:10,070
Why don't you come up front
215
00:10:10,068 --> 00:10:11,438
so we can introduce you
to everyone.
216
00:10:13,655 --> 00:10:14,625
Oh
[speaking Japanese]
217
00:10:17,242 --> 00:10:18,242
Do you want us
to go with you?
218
00:10:18,243 --> 00:10:19,453
We should just go with
219
00:10:19,452 --> 00:10:21,502
I'm just gonna come up
with her, is that
220
00:10:21,496 --> 00:10:24,286
No,
you're fine where you are.
221
00:10:24,290 --> 00:10:26,790
Ume means plum, right?
222
00:10:38,138 --> 00:10:40,058
Everyone, this is Ume.
223
00:10:40,056 --> 00:10:42,476
Let's give her a big
Trailview welcome, hm?
224
00:10:42,475 --> 00:10:43,805
Yeah.
225
00:10:47,063 --> 00:10:49,403
[heavily accented]
Thank you, school.
226
00:10:49,399 --> 00:10:51,779
[laughs]
Oh, my God.
227
00:10:53,611 --> 00:10:56,031
She's so cute.
I love her!
228
00:10:56,030 --> 00:10:57,410
[overlapping giggling
and fawning]
229
00:10:57,407 --> 00:10:58,697
What?
230
00:11:02,203 --> 00:11:04,413
She actually loves
doing the peace sign so much.
231
00:11:04,414 --> 00:11:06,374
She thinks it's so,
like, funny.
232
00:11:06,374 --> 00:11:08,044
She'll put it in a photo.
233
00:11:08,042 --> 00:11:09,502
Mr. O,
can she please shadow me?
234
00:11:09,502 --> 00:11:12,052
Oh, she's shadowing us, so
MAYA: Yeah, she
235
00:11:12,046 --> 00:11:13,916
I'm the only one
who speaks Japanese,
236
00:11:13,923 --> 00:11:15,883
so she can't understand
without me.
237
00:11:15,884 --> 00:11:17,764
Not the only one.
[speaking Japanese]
238
00:11:20,763 --> 00:11:21,933
UME: [speaking Japanese]
What's he saying?
239
00:11:21,931 --> 00:11:23,521
Shh, I'm trying to follow.
240
00:11:23,516 --> 00:11:24,766
I'll explain later.
241
00:11:24,767 --> 00:11:26,057
[school bell rings]
242
00:11:26,060 --> 00:11:29,110
[dramatic classical music]
243
00:11:29,105 --> 00:11:31,015
โช โช
244
00:11:31,024 --> 00:11:32,824
[music stops abruptly]
Have to be careful with Ume,
245
00:11:32,817 --> 00:11:34,317
Maya needs to translate,
you guys.
246
00:11:34,319 --> 00:11:35,609
You guys, stop!
247
00:11:35,612 --> 00:11:37,862
Ah, you're touching her a lot.
248
00:11:37,864 --> 00:11:40,954
Oh, my God!
That's so coollooking!
249
00:11:40,950 --> 00:11:42,410
You guys,
you're gonna kill it.
250
00:11:42,410 --> 00:11:45,210
She loves that thing.
I'll take care of it.
251
00:11:45,205 --> 00:11:47,665
[overlapping chatter]
252
00:11:47,665 --> 00:11:50,335
They really love Ume.
Yeah.
253
00:11:50,335 --> 00:11:52,165
Yeah.
We were so worried.
254
00:11:52,170 --> 00:11:54,760
Unexpected, but wonderful.
255
00:11:57,800 --> 00:12:00,800
Hi, Ume.
Uh, my favorite fruit is plum.
256
00:12:00,803 --> 00:12:02,723
Don't look at us.
257
00:12:04,349 --> 00:12:06,559
That's my ex.
He's, like, still not over me.
258
00:12:06,559 --> 00:12:09,059
He loves her.
Exeh.
259
00:12:09,062 --> 00:12:10,902
Aiaiai.
Get it?
260
00:12:10,897 --> 00:12:14,147
Hey, "Oomi."
Your hair's so pretty.
261
00:12:14,150 --> 00:12:16,570
So black.
262
00:12:16,569 --> 00:12:18,199
My hair's always been black.
263
00:12:18,196 --> 00:12:20,776
Wait, Maya,
do you speak Japanese?
264
00:12:20,782 --> 00:12:22,782
Yeah.
BECCA: Ooh.
265
00:12:22,784 --> 00:12:24,664
Can you ask "Oomi"
where she got her socks from?
266
00:12:24,661 --> 00:12:26,751
Yeah.
I'm, like, totally obsessed.
267
00:12:26,746 --> 00:12:28,456
Yeah, I, like,
have the same socks.
268
00:12:28,456 --> 00:12:29,996
They're just from Japan.
269
00:12:29,999 --> 00:12:31,499
What's up?
MAYA: What's up?
270
00:12:31,501 --> 00:12:34,751
Hector wanted me to tell you
that he thinks "Oomi"'s cute.
271
00:12:34,754 --> 00:12:37,514
HECTOR'S FRIEND:
Ume! Come on, bro, go.
272
00:12:37,507 --> 00:12:39,377
Ume!
273
00:12:39,384 --> 00:12:40,844
Oh, my God.
They're so dumb.
274
00:12:40,843 --> 00:12:44,933
Hectorthe stripes,
thinks you're cute.
275
00:12:44,931 --> 00:12:49,351
Just like the high schooler,
Steve, thinks I'm cute...
276
00:12:49,352 --> 00:12:51,692
and wants to be with me.
277
00:12:51,688 --> 00:12:53,188
I don't care.
278
00:12:53,189 --> 00:12:56,359
Anna, she doesn't understand
English or gestures like
279
00:12:56,359 --> 00:12:57,989
That's why you're here
to translate.
280
00:12:57,986 --> 00:12:59,646
Okay, I know.
I just said it.
281
00:12:59,654 --> 00:13:01,324
ANNA: Okay.
282
00:13:01,322 --> 00:13:04,372
Yeah, Hector wants to play
Crashed Bandicoot: Warped
283
00:13:04,367 --> 00:13:06,327
with her and hang out.
284
00:13:06,327 --> 00:13:08,367
Go tell her.
Um...
285
00:13:17,213 --> 00:13:19,223
I just told her.
What?
286
00:13:19,215 --> 00:13:22,005
Well, you guys,
maybe everyone should just
287
00:13:22,010 --> 00:13:23,180
hang out at Maya's.
288
00:13:23,177 --> 00:13:24,547
Oh, yeah.
If you want,
289
00:13:24,554 --> 00:13:26,724
because that's
where Ume's staying.
290
00:13:26,723 --> 00:13:29,603
Yeah.
She, um, she has DDR and stuff.
291
00:13:29,600 --> 00:13:32,440
It's this, like, cool,
like, Japanese dance game.
292
00:13:32,437 --> 00:13:33,517
Um
[girls giggling]
293
00:13:33,521 --> 00:13:35,021
If you guys want, like
294
00:13:37,066 --> 00:13:39,396
Yeah, she'd love that.
So if you guys wanna just
295
00:13:39,402 --> 00:13:40,862
you can invite Hector
or whatever,
296
00:13:40,862 --> 00:13:42,412
and you all can come too.
297
00:13:42,405 --> 00:13:43,605
Yeah.
What's DDR?
298
00:13:43,614 --> 00:13:45,454
Yeah, cool.
It's the dance
299
00:13:45,450 --> 00:13:46,950
I'll go tell him right now.
300
00:13:46,951 --> 00:13:48,791
Cool, if I can.
Yeah.
301
00:13:48,786 --> 00:13:50,706
Ume!
Ume.
302
00:13:50,705 --> 00:13:53,915
Hey, uh, "Hector."
303
00:13:53,916 --> 00:13:57,296
BOTH:
Hector!
304
00:13:57,295 --> 00:13:59,955
What,
are you bored of me already?
305
00:13:59,964 --> 00:14:02,344
[chuckling]
Just like your mom?
306
00:14:02,341 --> 00:14:04,221
Just kidding.
But you know, the more time
307
00:14:04,218 --> 00:14:06,598
you spend with Maya, you know,
cuts into my time with ya.
308
00:14:06,596 --> 00:14:09,556
No, I know, but she just
needs my help, like,
309
00:14:09,557 --> 00:14:10,807
with the party, you know?
310
00:14:10,808 --> 00:14:15,188
Okay, well,
when you get home,
311
00:14:15,188 --> 00:14:16,358
I have a surprise for you.
312
00:14:16,355 --> 00:14:18,605
Oh, that's so nice.
Okay, cool.
313
00:14:18,608 --> 00:14:20,028
Love you, Dad!
Thank you so much!
314
00:14:20,026 --> 00:14:21,486
I love you too.
315
00:14:25,073 --> 00:14:28,083
[video game startup sound]
Okay, so you have to press it
316
00:14:28,076 --> 00:14:29,286
on the arrows
I know.
317
00:14:29,285 --> 00:14:30,325
So where's Ume?
MAYA: No, you don't know
318
00:14:30,328 --> 00:14:31,448
how to play.
319
00:14:31,454 --> 00:14:33,414
[video game sounds]
NoAnna.
320
00:14:33,414 --> 00:14:34,624
Please don't touch it.
ANNA: Sorry.
321
00:14:34,624 --> 00:14:35,794
MAYA:
Just give me a second.
322
00:14:35,792 --> 00:14:37,212
ANNOUNCER:
Dance Dance Revolution.
323
00:14:37,210 --> 00:14:40,210
[video game noises]
324
00:14:41,631 --> 00:14:43,131
Okay, it's set up.
Ready?
325
00:14:43,132 --> 00:14:45,592
So you're gonna do these two,
and I'm gonna do these two.
326
00:14:45,593 --> 00:14:46,763
ANNA: Okay.
Okay, ready?
327
00:14:46,761 --> 00:14:49,261
[muttering]
328
00:14:49,263 --> 00:14:51,813
[stomping]
329
00:14:51,808 --> 00:14:53,978
Anna, Anna, Anna.
Right, rightno.
330
00:14:53,976 --> 00:14:56,556
Oh, my God, Anna!
It's not sensing me.
331
00:14:56,562 --> 00:14:58,362
MAYA:
Okay, we failed.
332
00:14:58,356 --> 00:15:00,146
That's 'cause Anna was
hitting it wrong.
333
00:15:00,149 --> 00:15:01,859
I don't think you guys need
to stomp so hard.
334
00:15:01,859 --> 00:15:03,189
It only takes a light touch.
335
00:15:03,194 --> 00:15:04,704
MAYA:
Anna was stomping really hard.
336
00:15:04,695 --> 00:15:07,615
Maya, I was doing the guy.
MAYA: You were supposed to
337
00:15:07,615 --> 00:15:10,945
Okay, head count on hot dogs.
MAYA: Dad, get out, please.
338
00:15:10,952 --> 00:15:14,212
I'll make the full pack.
MAYA: Go!
339
00:15:14,205 --> 00:15:15,665
CONNIE:
That's your dad?
340
00:15:15,665 --> 00:15:17,535
He's not Japanese though.
341
00:15:17,542 --> 00:15:20,092
Yeah, he's white.
CONNIE: Weird.
342
00:15:20,086 --> 00:15:22,546
You look full.
343
00:15:22,547 --> 00:15:24,217
No, I don't.
[scoffs]
344
00:15:24,215 --> 00:15:27,545
Um, Hector, when will the
rest of your friends be here?
345
00:15:27,552 --> 00:15:29,642
Uh, they never said anything.
346
00:15:29,637 --> 00:15:32,467
Also, my dad dropped me off.
347
00:15:32,473 --> 00:15:34,353
Sick.
348
00:15:34,350 --> 00:15:35,350
[girls gasping, fawning]
349
00:15:35,351 --> 00:15:37,481
Hi!
Come here, come sit.
350
00:15:37,478 --> 00:15:38,728
My bro!
351
00:15:38,729 --> 00:15:40,439
What up?
SHUJI: Get off!
352
00:15:40,439 --> 00:15:43,059
Ow, don't move my arm
like that, you psycho. [speaking Japanese]
353
00:15:44,151 --> 00:15:48,031
Whoa. "Sooji,"
your Japanese is really good.
354
00:15:48,030 --> 00:15:49,200
"Sooji,"
you and "Oomi" actually
355
00:15:49,198 --> 00:15:50,868
look more related
than you and Maya.
356
00:15:50,867 --> 00:15:55,327
Yeah, that's because me
and Maya are halfsiblings.
357
00:15:55,329 --> 00:15:56,909
Unfortunately,
she got the bad half.
358
00:15:56,914 --> 00:15:58,334
Oh, really?
Yeah.
359
00:15:58,332 --> 00:15:59,962
Is white the bad half?
Yeah!
360
00:15:59,959 --> 00:16:01,169
You wish you had more white
in you.
361
00:16:01,169 --> 00:16:03,209
You'd look way better, bitch.
362
00:16:03,212 --> 00:16:04,632
I actually think, Shuji,
363
00:16:04,630 --> 00:16:06,720
that you're very, very
attractive the way you are.
364
00:16:06,716 --> 00:16:08,126
Ew, Anna.
365
00:16:08,134 --> 00:16:11,104
Wait, hold on, so the hot dog
guy isn't your dad?
366
00:16:11,095 --> 00:16:12,965
[laughing]
No, uh, my birth dad
367
00:16:12,972 --> 00:16:14,312
lives in Japan.
368
00:16:14,307 --> 00:16:16,227
Yeah,
but that's still our dad.
369
00:16:16,225 --> 00:16:17,685
That's like
SHUJI: Yeah.
370
00:16:17,685 --> 00:16:19,015
He's your dad.
SHUJI: I know.
371
00:16:19,020 --> 00:16:22,770
That's why you and Ume have
such exotic names.
372
00:16:22,773 --> 00:16:25,233
I've always wanted my name
to be Yolanda.
373
00:16:25,234 --> 00:16:27,994
SHUJI: Yeah, and that's why
I can speak Japanese fluently,
374
00:16:27,987 --> 00:16:30,407
and Maya can barely
say a sentence.
375
00:16:30,406 --> 00:16:33,236
That'syou're lying.
I speak full Japanese.
376
00:16:33,242 --> 00:16:34,582
[video game sounds]
Tell them.
377
00:16:34,577 --> 00:16:36,327
ANNOUNCER:
Perfect, perfect, pperfect.
378
00:16:36,329 --> 00:16:37,579
Are you guys seeing this?
379
00:16:37,580 --> 00:16:38,920
ANNOUNCER:
Perfect, perfect, perfect.
380
00:16:38,915 --> 00:16:41,785
CONNIE: Holy shit.
"Oomi," can I play with you?
381
00:16:41,792 --> 00:16:43,042
BECCA:
You're, like, perfect.
382
00:16:43,044 --> 00:16:46,054
[dramatic instrumental music]
383
00:16:46,047 --> 00:16:52,927
โช โช
384
00:16:52,929 --> 00:16:54,469
All right, that's enough.
[music stops abruptly]
385
00:16:54,472 --> 00:16:56,432
My turn.
[stomping]
386
00:16:56,432 --> 00:16:59,442
Maya.
Don't move her arm like that.
387
00:16:59,435 --> 00:17:01,845
I didn't move her arm li
I, like, touched her
388
00:17:01,854 --> 00:17:03,404
like you touched my arm.
SHUJI: Now she's crying.
389
00:17:03,397 --> 00:17:05,567
Great job, idiot.
390
00:17:05,566 --> 00:17:07,066
Sorry!
391
00:17:07,068 --> 00:17:09,568
ANNA:
She's crying 'cause everybody loves her?
392
00:17:09,570 --> 00:17:12,990
Okay, weird.
Guess she's not into you.
393
00:17:12,990 --> 00:17:15,160
[whispering]
I mean, honestly, like,
394
00:17:15,159 --> 00:17:17,039
I love her,
but she's kind of a problem.
395
00:17:17,036 --> 00:17:20,246
No, and I hope that she's
okay, and I felt super bad,
396
00:17:20,248 --> 00:17:23,668
but I'm also like, everybody's
complimenting you up the ass.
397
00:17:23,668 --> 00:17:25,088
We're sleeping
on the floor for you.
398
00:17:25,086 --> 00:17:27,876
Like, can you stop
being such a crazy bitch?
399
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Yeah.
Like, honestly.
400
00:17:28,881 --> 00:17:29,921
No, like, seriously.
401
00:17:29,924 --> 00:17:31,514
And I love her, but, like
402
00:17:31,509 --> 00:17:33,719
I love her,
but she is an attention whore.
403
00:17:33,719 --> 00:17:35,889
Truly, truly, truly.
ANNA: Because she's just like,
404
00:17:35,888 --> 00:17:38,178
oh...
you know?
405
00:17:38,182 --> 00:17:41,102
Like
406
00:17:41,102 --> 00:17:42,692
and then, like
[fake cries]
407
00:17:42,687 --> 00:17:43,727
Like, bitch.
408
00:17:45,565 --> 00:17:47,935
Hey.
Hey, Ume.
409
00:17:47,942 --> 00:17:50,112
[tense music]
MAYA: [speaking Japanese]
410
00:17:53,323 --> 00:17:54,323
[speaking Japanese]
411
00:17:58,869 --> 00:18:00,159
[whispering]
I just
412
00:18:00,162 --> 00:18:02,422
Anna, I just asked
if you're okay,
413
00:18:02,415 --> 00:18:04,955
and she didn't answer.
414
00:18:04,959 --> 00:18:07,169
Oh.
415
00:18:07,169 --> 00:18:10,879
[laughs]
Guess it's time for bed.
416
00:19:40,179 --> 00:19:42,809
[door opens]
417
00:19:42,807 --> 00:19:44,307
Get out!
Get out
418
00:19:44,308 --> 00:19:46,558
[muttering incoherently]
419
00:19:49,522 --> 00:19:52,652
[ominous music]
420
00:19:52,650 --> 00:19:59,660
โช โช
421
00:20:32,398 --> 00:20:35,988
[metal scraping]
422
00:20:53,753 --> 00:20:54,963
[whispering]
What?
423
00:20:54,962 --> 00:20:56,462
[inaudible]
424
00:20:57,923 --> 00:20:59,383
[laughs politely]
425
00:21:00,968 --> 00:21:02,338
[whispering]
Pig Latin.
426
00:21:02,344 --> 00:21:07,314
Smart.
[speaking Pig Latin]
427
00:21:07,308 --> 00:21:08,598
Hm?
428
00:21:08,601 --> 00:21:15,441
[speaking Pig Latin]
429
00:21:15,441 --> 00:21:18,401
[speaking Pig Latin]
430
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Like, she's kind of a liar.
431
00:21:35,127 --> 00:21:38,297
Like, she'll say
she saw people doing things
432
00:21:38,297 --> 00:21:40,667
that they weren't doing,
like, it's really weird.
433
00:21:40,674 --> 00:21:43,184
[intense music]
Get out!
434
00:21:43,177 --> 00:21:46,507
I mean, I haven't
personally seen her do that,
435
00:21:46,514 --> 00:21:49,144
but I also
don't speak Japanese,
436
00:21:49,141 --> 00:21:52,691
so I could be wrong,
like, I trust you.
437
00:21:52,686 --> 00:21:54,686
I trust you that you're right.
438
00:21:59,693 --> 00:22:01,783
Oh, my God.
What?
439
00:22:01,779 --> 00:22:03,489
Ume, what?
[speaks Japanese]
440
00:22:05,449 --> 00:22:07,659
Did you just see her glare
at me?
441
00:22:07,660 --> 00:22:10,000
Like, that's crazy.
Mm.
442
00:22:09,995 --> 00:22:12,245
I'm just feeling really
stressed out, like
443
00:22:12,248 --> 00:22:13,998
She needs to go.
444
00:22:15,167 --> 00:22:17,457
Okay, get up.
We're gonna fix this.
445
00:22:17,461 --> 00:22:20,091
Let's go.
446
00:22:20,089 --> 00:22:22,129
Um, sorry.
[sighs]
447
00:22:22,132 --> 00:22:24,262
[speaks Pig Latin]
448
00:22:24,260 --> 00:22:26,050
Mrs. IshiiPeters,
we'll be back.
449
00:22:26,053 --> 00:22:27,143
Okay.
Got to fix this.
450
00:22:27,137 --> 00:22:28,427
Maya, go.
451
00:22:35,813 --> 00:22:38,273
Okay, you guys...
452
00:22:38,274 --> 00:22:40,034
just hug.
453
00:22:40,025 --> 00:22:41,855
Hug.
454
00:22:45,030 --> 00:22:46,870
See, she doesn't
even want to touch me.
455
00:22:46,866 --> 00:22:48,276
She, like,
thinks I'm disgusting.
456
00:22:49,911 --> 00:22:51,421
[speaking Japanese]
457
00:22:53,539 --> 00:22:55,419
Hug her.
458
00:22:55,416 --> 00:22:57,036
Like,
if you think I'm disgusting
459
00:22:57,042 --> 00:22:59,442
and you don't like me,
you can leave.
460
00:22:59,440 --> 00:23:00,860
Like, honestly...
[speaking Japanese]
461
00:23:06,010 --> 00:23:06,830
What?
UME: [speaking Japanese]
462
00:23:12,158 --> 00:23:14,108
[dramatic instrumental music]
MAYA: You're yelling at me. Like, s
463
00:23:15,227 --> 00:23:16,817
Anna, she's yelling at me!
464
00:23:18,731 --> 00:23:22,861
You're yelling at me!
Like, stop, you're yelling!
465
00:23:27,281 --> 00:23:29,241
Did you just call me stupid?
466
00:23:29,241 --> 00:23:31,911
She just called me stupid.
You think I'm stupid?
467
00:23:31,911 --> 00:23:33,791
Fuck you.
468
00:23:33,787 --> 00:23:35,577
Sorry, like, fuck you,
honestly!
469
00:23:35,581 --> 00:23:37,001
Everyone thinks she's perfect.
470
00:23:36,999 --> 00:23:38,539
You're so much better than me,
okay?
471
00:23:38,542 --> 00:23:39,752
You win.
Maya,
472
00:23:39,752 --> 00:23:41,712
she's a year younger
than us, like, chill.
473
00:23:41,712 --> 00:23:44,762
Why is everyone
on Ume's side?
474
00:23:44,757 --> 00:23:49,507
Why is being Japanese special
on her and bad on me?
475
00:23:49,511 --> 00:23:51,261
[crying]
Why?
476
00:23:51,263 --> 00:23:52,603
Oh, my God,
I'm getting your mom.
477
00:23:52,598 --> 00:23:55,308
I'm getting your mom, Maya.
478
00:23:55,309 --> 00:23:56,849
[sniffling]
479
00:23:58,896 --> 00:24:01,476
I hate you.
480
00:24:01,482 --> 00:24:03,982
I really hate you.
481
00:24:11,367 --> 00:24:12,827
Ume.
482
00:24:12,826 --> 00:24:15,746
UME: [crying]
Oh, my God, I'm sorry.
483
00:24:15,746 --> 00:24:18,536
I'm so sorry.
I'm sorry, I don't mean it.
484
00:24:18,540 --> 00:24:21,500
Okay? I'm sorry.
[speaking Japanese]
485
00:24:32,346 --> 00:24:34,516
I love you.
486
00:24:34,515 --> 00:24:37,095
What's going on?
[speaking Japanese]
487
00:24:40,229 --> 00:24:42,559
[sniffles]
488
00:24:42,564 --> 00:24:45,194
I think they're okay.
489
00:24:48,363 --> 00:24:49,453
[speaking Japanese]
490
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
Hey, Dad!
491
00:25:06,505 --> 00:25:08,585
Dad?
492
00:25:14,054 --> 00:25:15,314
[keys clattering]
493
00:25:16,682 --> 00:25:18,352
[sighs]
494
00:25:21,645 --> 00:25:24,685
[tender music]
495
00:25:24,690 --> 00:25:31,700
โช โช
496
00:25:48,797 --> 00:25:50,047
Hey.
Hey, Dad.
497
00:25:50,049 --> 00:25:51,469
Hey.
[chuckles]
498
00:25:51,467 --> 00:25:53,837
You know, there's nowhere
to lock up my bike
499
00:25:53,844 --> 00:25:55,184
outside of this frickin' place.
500
00:25:55,179 --> 00:25:56,559
Oh, that sucks.
CURTIS: Yeah.
501
00:25:56,555 --> 00:26:00,345
Hey, did anyone call for me?
Uh...
502
00:26:00,350 --> 00:26:01,770
no.
503
00:26:01,769 --> 00:26:04,059
Um, not that I know of.
504
00:26:04,063 --> 00:26:06,483
[chuckles]
Oops.
505
00:26:06,482 --> 00:26:07,782
Sorry.
506
00:26:07,775 --> 00:26:09,355
Wow.
507
00:26:09,359 --> 00:26:10,649
What have you been doing
in here?
508
00:26:10,652 --> 00:26:13,572
I just kind of unpacked
your kitchen stuff, so
509
00:26:13,572 --> 00:26:15,162
CURTIS:
Yeah, the kitchen looks great.
510
00:26:15,157 --> 00:26:16,867
Thank you.
You're welcome.
511
00:26:16,867 --> 00:26:19,077
Spending some time
at your dad's house, huh?
512
00:26:19,078 --> 00:26:20,538
[laughs softly]
So does this mean
513
00:26:20,537 --> 00:26:22,287
that you're gonna
make it fulltime?
514
00:26:22,289 --> 00:26:24,249
Um, maybe.
515
00:26:24,249 --> 00:26:25,579
CURTIS:
I got a surprise for ya.
516
00:26:25,584 --> 00:26:27,594
You know, I think it's gonna
really move that meter
517
00:26:27,586 --> 00:26:29,546
to, uh, I love my dad the most.
518
00:26:29,546 --> 00:26:30,916
Nah, I'm just kidding.
519
00:26:30,923 --> 00:26:32,263
The cheese and corn's
not melted,
520
00:26:32,257 --> 00:26:33,837
but I think it'll be fine.
521
00:26:33,842 --> 00:26:35,472
Um...
522
00:26:37,304 --> 00:26:38,724
CURTIS:
Smells good.
523
00:26:43,352 --> 00:26:44,522
Ow.
Dad
524
00:26:44,520 --> 00:26:45,900
CURTIS:
Tada! [laughing]
525
00:26:45,896 --> 00:26:48,436
Dadada.
526
00:26:48,440 --> 00:26:49,650
What the fuck, Anna?
527
00:26:49,650 --> 00:26:50,860
I know, I just
I thought
528
00:26:50,859 --> 00:26:52,779
This is my new oven!
I know, I'm sorry.
529
00:26:52,778 --> 00:26:53,898
I thought it was glass
You know, you don't
530
00:26:53,904 --> 00:26:55,364
put plastic in an oven.
531
00:26:55,364 --> 00:26:56,454
What are you doing?
532
00:26:56,448 --> 00:26:57,568
I thought it was glass
God!
533
00:26:57,574 --> 00:26:58,954
Ugh.
I'm sorry
534
00:26:58,951 --> 00:27:00,911
That's why you don't do this
when I'm not here, okay?
535
00:27:00,911 --> 00:27:02,201
Okay.
Here, come on, move.
536
00:27:02,204 --> 00:27:03,624
Move, move, move.
Okay.
537
00:27:03,622 --> 00:27:04,622
You're only
Okay!
538
00:27:04,623 --> 00:27:06,583
[scoffs]
You're only 13.
539
00:27:06,583 --> 00:27:08,293
I thought it was glass.
540
00:27:11,588 --> 00:27:14,128
[whispering]
I was just trying to help.
541
00:27:14,133 --> 00:27:15,883
CURTIS:
Ugh.
542
00:27:17,886 --> 00:27:20,216
[clattering in background]
543
00:27:20,222 --> 00:27:21,562
ANNA:
A hamster?
544
00:27:21,557 --> 00:27:23,557
II wanted
to get you something so that
545
00:27:23,559 --> 00:27:25,559
when you go back
to your mom's this week
546
00:27:25,561 --> 00:27:27,441
and I'm not with you, you
547
00:27:27,437 --> 00:27:28,897
you have someone
to keep you company.
548
00:27:28,897 --> 00:27:31,897
[phone ringing]
549
00:27:34,570 --> 00:27:36,910
Anna, the phone.
Okay, okay!
550
00:27:36,905 --> 00:27:38,115
Got it.
551
00:27:38,115 --> 00:27:39,365
Hi, you've reached the Kones.
552
00:27:39,366 --> 00:27:41,826
This is Anna speaking.
How can I help you?
553
00:27:41,827 --> 00:27:44,747
STEVE:
Yo, how can I help you?
554
00:27:44,746 --> 00:27:47,206
Yo?
Oh, Steve?
555
00:27:47,207 --> 00:27:49,537
[laughing]
Yo.
556
00:27:49,543 --> 00:27:51,213
STEVE:
Things may come to those who wait,
557
00:27:51,211 --> 00:27:54,131
but only the things left
by those who hustle.
558
00:27:54,131 --> 00:27:56,631
How you been?
Busy.
559
00:27:56,633 --> 00:27:59,643
[soft rock music]
560
00:27:59,636 --> 00:28:00,756
MAYA:
Ah!
561
00:28:02,389 --> 00:28:03,519
Nah!
[speaking Japanese]
562
00:28:04,683 --> 00:28:06,523
[both laughing]
563
00:28:13,609 --> 00:28:15,489
Fell.
564
00:28:19,197 --> 00:28:21,867
[speaking Japanese]
565
00:28:23,327 --> 00:28:25,497
MmI don't know
566
00:28:25,495 --> 00:28:27,285
I don't know what that means.
567
00:28:28,457 --> 00:28:32,087
No...
clothes.
568
00:28:32,085 --> 00:28:35,705
Um... hot.
[speaking Japanese]
569
00:28:37,966 --> 00:28:40,386
Yeah.
MAYA: [speaking Japanese]
570
00:28:50,646 --> 00:28:55,066
Mm, me too.
571
00:28:55,067 --> 00:28:58,487
[laughs]
[speaking Japanese]
572
00:28:58,487 --> 00:29:00,657
Mm
573
00:29:00,656 --> 00:29:03,656
[soft rock music]
574
00:29:03,659 --> 00:29:10,669
โช โช
575
00:29:10,719 --> 00:29:15,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.