All language subtitles for NNO.S05E10.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,580 --> 00:00:10,394 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 2 00:00:10,479 --> 00:00:13,155 ♪ Jingle all the way ♪ 3 00:00:13,239 --> 00:00:15,507 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 4 00:00:15,591 --> 00:00:19,085 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 5 00:00:19,169 --> 00:00:21,846 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 6 00:00:21,930 --> 00:00:24,332 ♪ Jingle all the way ♪ 7 00:00:24,416 --> 00:00:27,277 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 8 00:00:27,361 --> 00:00:30,839 ♪ In one-horse open sleigh ♪ 9 00:00:30,923 --> 00:00:32,950 Mommy, when? 10 00:00:33,034 --> 00:00:35,118 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 11 00:00:35,524 --> 00:00:37,735 Santa's giving out candy canes. 12 00:00:37,820 --> 00:00:39,953 One second, honey. Mommy's on the phone. 13 00:00:40,038 --> 00:00:41,631 Come on, pick up, Arthur. 14 00:00:41,716 --> 00:00:43,134 Hi, this is Arthur. 15 00:00:43,219 --> 00:00:44,298 Leave a message. 16 00:00:44,383 --> 00:00:45,884 Hey, hon, it's me. 17 00:00:45,969 --> 00:00:47,965 Not sure if you're in the air yet, but we're about 18 00:00:48,049 --> 00:00:49,207 to see Santa. 19 00:00:49,291 --> 00:00:51,042 So I thought maybe we could FaceTime. 20 00:00:51,126 --> 00:00:52,877 I know Elise would love to see her daddy. 21 00:00:52,961 --> 00:00:55,121 So would I. Love you. 22 00:00:55,205 --> 00:00:56,789 No Mr. Darcola? 23 00:00:56,873 --> 00:00:58,308 Probably about to take off. 24 00:00:58,392 --> 00:00:59,718 I'm just glad we get him on the actual day this year. 25 00:00:59,802 --> 00:01:03,038 The holidays are always less fun when he's working. 26 00:01:03,122 --> 00:01:04,602 It must be hard that he's away so much. 27 00:01:04,686 --> 00:01:05,770 Wife of a pilot. 28 00:01:05,855 --> 00:01:07,935 At least I get him every other Christmas. 29 00:01:10,963 --> 00:01:12,047 Daddy! 30 00:01:12,131 --> 00:01:14,140 No, sweetie, we're gonna see Santa Claus. 31 00:01:14,224 --> 00:01:16,116 Daddy, Daddy. 32 00:01:22,399 --> 00:01:23,624 Arthur? 33 00:01:25,327 --> 00:01:26,003 Artie? 34 00:01:26,087 --> 00:01:28,754 - Dad? - Daddy. 35 00:01:32,484 --> 00:01:35,012 - You two-timing son of a... - Perro. 36 00:01:35,096 --> 00:01:37,848 Uh... I can... 37 00:01:37,932 --> 00:01:38,923 Uh... 38 00:01:42,436 --> 00:01:44,079 - Excuse me, excuse me. - Whoa! 39 00:01:44,163 --> 00:01:46,081 Oh, hell no! 40 00:01:46,165 --> 00:01:47,673 - Uh... - Watch out! 41 00:01:47,757 --> 00:01:49,192 - Excuse me. - ♪ Out of all the reindeers ♪ 42 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 ♪ You know you're the mastermind ♪ 43 00:01:51,112 --> 00:01:53,030 - Excuse me. - Whoa. 44 00:01:53,114 --> 00:01:55,032 ♪ Run, run, Rudolph ♪ 45 00:01:55,116 --> 00:01:58,117 ♪ Randolph ain't too far behind ♪ 46 00:01:59,862 --> 00:02:01,279 ♪ Santa, make him hurry ♪ 47 00:02:01,363 --> 00:02:02,897 ♪ Tell him he can take the freeway down ♪ 48 00:02:02,981 --> 00:02:04,783 Sorry about that! Merry Christmas! 49 00:02:05,942 --> 00:02:07,452 ♪ Run, run, Rudolph ♪ 50 00:02:07,536 --> 00:02:09,880 ♪ 'Cause I'm reeling like a merry-go-round. ♪ 51 00:02:09,964 --> 00:02:11,456 Aah! 52 00:02:23,379 --> 00:02:25,575 - I want to see proof! - I don't have to prove anything. 53 00:02:25,659 --> 00:02:26,725 I don't even know who you are. 54 00:02:26,809 --> 00:02:28,317 Artie has never even mentioned you. 55 00:02:28,402 --> 00:02:30,155 I think Artie hasn't talked about a lot of things. 56 00:02:30,239 --> 00:02:32,567 - Ain't that right, Artie? - What do we think? 57 00:02:32,652 --> 00:02:35,138 Some kind of road rage incident? Or trolley rage? 58 00:02:35,223 --> 00:02:37,484 Definitely sensing some kind of rage. 59 00:02:37,568 --> 00:02:39,046 Hey, Ravi, you go check on the driver. 60 00:02:39,130 --> 00:02:41,549 Buck and Eddie, you're gonna handle this victim. 61 00:02:41,633 --> 00:02:43,533 Okay, we've got an injured man down on the ground. 62 00:02:43,617 --> 00:02:45,192 Let's give the officers a break. 63 00:02:45,277 --> 00:02:46,435 Can one of you tell me what happened? 64 00:02:46,519 --> 00:02:49,223 This woman is having an affair with my husband. 65 00:02:49,307 --> 00:02:50,632 This woman is lying. 66 00:02:50,716 --> 00:02:52,618 He is my husband. I have a ring and everything. 67 00:02:52,702 --> 00:02:53,991 My husband is wearing a matching one. 68 00:02:54,075 --> 00:02:56,305 You can check it if you don't believe me. 69 00:02:56,389 --> 00:02:58,301 I was asking about the accident. 70 00:02:58,386 --> 00:03:00,792 Pulse is strong but elevated. BP's good. 71 00:03:00,877 --> 00:03:03,462 Right and left ankles are broken. 72 00:03:03,562 --> 00:03:04,905 One for each wife? 73 00:03:04,989 --> 00:03:06,648 He's lucky that's all he's broken. 74 00:03:08,826 --> 00:03:10,077 Left ankle's got an open fracture. 75 00:03:10,161 --> 00:03:12,395 We're gonna give you something for the pain. 76 00:03:13,739 --> 00:03:15,916 Ravi? How's the driver? 77 00:03:16,000 --> 00:03:18,752 Working on it. You sure you're not injured, sir? 78 00:03:18,836 --> 00:03:20,646 No! I'm fine! 79 00:03:20,730 --> 00:03:21,997 How about you come outside and just let me 80 00:03:22,081 --> 00:03:23,999 check you for injuries, just to be safe? 81 00:03:24,083 --> 00:03:25,167 Nope. 82 00:03:25,251 --> 00:03:26,318 Safer in here. 83 00:03:26,402 --> 00:03:27,911 Does he have any allergies 84 00:03:27,995 --> 00:03:30,672 or underlying medical conditions that my team should be aware of? 85 00:03:30,756 --> 00:03:33,917 Not that I know of. But I didn't know about her, either. 86 00:03:34,001 --> 00:03:35,585 This feels like a lot to keep track of. 87 00:03:35,669 --> 00:03:38,254 Two rings, two phones, 88 00:03:38,338 --> 00:03:39,422 and two Christmases. 89 00:03:39,506 --> 00:03:41,333 Sometimes it can make your brain hurt. 90 00:03:41,417 --> 00:03:42,668 Is it hurting right now? 91 00:03:42,752 --> 00:03:44,111 Have any headaches, blurred vision, 92 00:03:44,195 --> 00:03:45,187 sensitivity to light? 93 00:03:45,271 --> 00:03:47,263 I did hit my head. 94 00:03:47,347 --> 00:03:48,932 Maybe I could fake amnesia. 95 00:03:49,016 --> 00:03:51,452 Buy some time to help me figure this out. 96 00:03:51,536 --> 00:03:53,954 Yeah. I, uh, I would say your bigger problem 97 00:03:54,038 --> 00:03:55,514 is making them forget. 98 00:03:55,598 --> 00:03:57,532 Everything he said to me is a lie. 99 00:03:57,616 --> 00:03:58,867 I'd almost feel bad for you 100 00:03:58,951 --> 00:04:01,111 if you hadn't married my husband. 101 00:04:02,863 --> 00:04:05,172 Wait. How old are your boys? 102 00:04:06,442 --> 00:04:08,193 Eight and seven. 103 00:04:08,277 --> 00:04:09,711 Oh, God. 104 00:04:09,795 --> 00:04:12,047 I'm married to her husband. 105 00:04:12,131 --> 00:04:14,808 I'm wife number two, Arthur?! 106 00:04:14,892 --> 00:04:17,460 Please tell me he's ready to transport. 107 00:04:17,544 --> 00:04:19,037 Both ankles are broken pretty badly 108 00:04:19,121 --> 00:04:20,722 and I think he's got a compound fracture, 109 00:04:20,806 --> 00:04:23,484 but I don't see any major swelling or pooling of blood. 110 00:04:23,568 --> 00:04:25,210 His vitals are steady. 111 00:04:25,294 --> 00:04:27,154 Roll him on three? 112 00:04:27,238 --> 00:04:29,973 One, two, three. 113 00:04:30,057 --> 00:04:33,051 Okay, sir, I'm gonna need you to sign this document 114 00:04:33,135 --> 00:04:34,553 saying that you refused medical treatment. 115 00:04:34,637 --> 00:04:36,036 One, two, three. 116 00:04:36,914 --> 00:04:38,724 Okay, let's roll. 117 00:04:38,808 --> 00:04:40,483 ♪ Anxious care is now but folly ♪ 118 00:04:40,567 --> 00:04:42,318 - ♪ Fa, la, la... ♪ - Keep him stable. 119 00:04:42,402 --> 00:04:45,321 Love you! I love you both! 120 00:04:45,405 --> 00:04:46,748 We can work this out! 121 00:04:46,832 --> 00:04:49,467 - Where are you taking him? - First Presbyterian. 122 00:04:50,595 --> 00:04:53,095 Do either one of you want to go with him? 123 00:04:56,516 --> 00:04:58,582 Happy holidays. 124 00:05:19,624 --> 00:05:21,145 What do you think? 125 00:05:21,230 --> 00:05:22,988 It's facing the wrong way. 126 00:05:24,142 --> 00:05:25,378 There's a right way? 127 00:05:25,463 --> 00:05:28,123 The skinny side should face the window. 128 00:05:28,207 --> 00:05:30,591 What skinny... 129 00:05:33,772 --> 00:05:37,157 Okay. Yes, boss. 130 00:05:39,535 --> 00:05:42,212 There, that's it. 131 00:05:42,296 --> 00:05:43,305 All right. 132 00:05:43,389 --> 00:05:45,123 We are ready for ornaments. 133 00:05:45,207 --> 00:05:47,082 I see bare spots. 134 00:05:47,241 --> 00:05:49,509 How many lights were you thinking? 135 00:05:57,386 --> 00:05:59,036 Just keep comin'. 136 00:05:59,813 --> 00:06:01,747 That's a lot of lights. 137 00:06:02,741 --> 00:06:06,086 No. Five popcorns. One cranberry. 138 00:06:11,325 --> 00:06:13,151 Is that some kind of rule? 139 00:06:13,235 --> 00:06:14,927 Yes. 140 00:06:20,426 --> 00:06:21,489 Looks great. 141 00:06:21,574 --> 00:06:24,475 We need tinsel. Some sparkle. 142 00:06:24,560 --> 00:06:25,922 Okay. 143 00:06:26,450 --> 00:06:27,682 That's enough decorating for tonight. 144 00:06:27,766 --> 00:06:29,184 Why don't you go, uh, go get ready for bed? 145 00:06:29,268 --> 00:06:32,780 I'll finish up. You can critique my work in the morning. 146 00:06:32,864 --> 00:06:36,115 I just want everything to be perfect. 147 00:06:37,109 --> 00:06:38,343 Oh. Uh... 148 00:06:38,427 --> 00:06:40,120 it will, bud. 149 00:06:40,204 --> 00:06:41,786 All right, come on. 150 00:06:41,871 --> 00:06:43,272 All right. 151 00:06:43,715 --> 00:06:46,324 Night, Dad. 152 00:06:47,861 --> 00:06:49,704 Night, bud. 153 00:06:49,788 --> 00:06:52,448 ♪ With every shroud of falling snow ♪ 154 00:06:52,532 --> 00:06:55,134 ♪ Bring back some precious memory ♪ 155 00:06:56,554 --> 00:06:59,381 Do we even have tinsel? 156 00:06:59,465 --> 00:07:01,124 ♪ I'm wishing ♪ 157 00:07:01,208 --> 00:07:04,719 ♪ For an old-fashioned... ♪ 158 00:07:04,803 --> 00:07:07,481 Turkey, ham, and a roast? 159 00:07:07,565 --> 00:07:08,816 Well, we're hosting so many people. 160 00:07:08,900 --> 00:07:10,742 I figured, better have too much than not enough. 161 00:07:10,826 --> 00:07:12,727 Well, we're gonna be two less this year 162 00:07:12,811 --> 00:07:15,213 without Michael and David. 163 00:07:15,297 --> 00:07:16,806 Oh, three less. 164 00:07:16,890 --> 00:07:18,717 Don't forget I won't be here for dinner, either. 165 00:07:18,801 --> 00:07:20,385 Can't believe you actually wanted to work on Christmas. 166 00:07:20,469 --> 00:07:21,720 That's way worse than all those 167 00:07:21,804 --> 00:07:23,146 extra credit projects you used to do in school. 168 00:07:23,230 --> 00:07:24,814 But it pays better. Time and a half better. 169 00:07:24,898 --> 00:07:27,501 Does it make up for missing my mac and cheese? 170 00:07:27,585 --> 00:07:29,652 You'll save me a plate. 171 00:07:29,736 --> 00:07:31,246 Or maybe an entire turkey? 172 00:07:31,330 --> 00:07:34,416 Well, I'm roasting that one. I'm gonna deep-fry this one. 173 00:07:34,500 --> 00:07:35,658 Ooh! Is it gonna explode? 174 00:07:35,742 --> 00:07:37,511 If I let you cook it. 175 00:07:37,595 --> 00:07:39,437 You know, you could at least appear 176 00:07:39,521 --> 00:07:40,589 a little more upset 177 00:07:40,673 --> 00:07:42,165 about missing Christmas with your family. 178 00:07:42,249 --> 00:07:43,425 Come on, Mom. 179 00:07:43,509 --> 00:07:44,743 It's not like this is the first holiday 180 00:07:44,827 --> 00:07:46,186 one of us in the family had to work. 181 00:07:46,270 --> 00:07:48,355 It's just my turn this year. 182 00:07:48,439 --> 00:07:50,506 Remember when we used to open presents on Christmas Eve? 183 00:07:50,590 --> 00:07:52,584 Stay up all night. That was the best. 184 00:07:52,668 --> 00:07:53,843 You know, speaking of gifts, 185 00:07:53,927 --> 00:07:55,770 did you want to open any this year? 186 00:07:55,854 --> 00:07:57,772 I still haven't seen your Christmas list. 187 00:07:57,856 --> 00:07:59,515 Well, I already told you what I want. 188 00:07:59,599 --> 00:08:01,684 Cash is not an acceptable Christmas present, 189 00:08:01,768 --> 00:08:03,745 not in this house. 190 00:08:03,829 --> 00:08:05,614 I will also be accepting gift cards. 191 00:08:05,698 --> 00:08:06,948 I want to buy something that's put in a box 192 00:08:07,032 --> 00:08:09,692 - and gift wrapped. - You can wrap cash. 193 00:08:09,776 --> 00:08:11,603 Pretty sure you can think of something that isn't cash 194 00:08:11,687 --> 00:08:13,438 - or a cash equivalent. Right? - Mm-hmm. 195 00:08:13,545 --> 00:08:15,090 I guess. 196 00:08:15,825 --> 00:08:17,776 Oh, um, I-I gotta head out. 197 00:08:17,860 --> 00:08:19,611 I'll drop off my presents tomorrow, okay? 198 00:08:19,695 --> 00:08:20,826 All right. Have a good day at work. 199 00:08:20,910 --> 00:08:23,070 - Thank you. Bye. Bye. - Okay. 200 00:08:23,290 --> 00:08:24,616 That sounds festive. 201 00:08:24,700 --> 00:08:25,951 Bye. 202 00:08:26,035 --> 00:08:28,970 Maybe we can invite the UPS driver for Christmas. 203 00:08:29,054 --> 00:08:32,215 I think he might be more invested in the holiday. 204 00:08:35,984 --> 00:08:37,660 What's wrong with the tree? 205 00:08:37,744 --> 00:08:38,886 Everything, apparently. 206 00:08:38,970 --> 00:08:40,100 It was facing the wrong way, 207 00:08:40,185 --> 00:08:42,390 he didn't like the way I was stringing the lights, 208 00:08:42,474 --> 00:08:44,316 and I was putting the ornaments in the wrong places. 209 00:08:44,400 --> 00:08:46,577 I felt like I was being judged by Martha Stewart. 210 00:08:46,661 --> 00:08:48,037 Pre-Snoop Dogg. 211 00:08:48,121 --> 00:08:50,231 Well, he's growing up. 212 00:08:50,315 --> 00:08:52,733 You know, becoming his own person. 213 00:08:52,817 --> 00:08:54,251 Forming his own opinions. 214 00:08:54,335 --> 00:08:55,403 About the proper 215 00:08:55,487 --> 00:08:57,180 popcorn-to-cranberry ratio of garland? 216 00:08:57,264 --> 00:08:59,366 It's five-to-one, just in case you were wondering. 217 00:08:59,451 --> 00:09:00,475 Well, of course it is. 218 00:09:00,560 --> 00:09:01,750 Anything else would be madness. 219 00:09:03,156 --> 00:09:06,017 Is that Christopher? 220 00:09:06,440 --> 00:09:08,841 Hey, hey, hey, hey. 221 00:09:08,925 --> 00:09:10,257 Are you okay? 222 00:09:10,342 --> 00:09:11,704 - I'm fine. - We heard you screaming. 223 00:09:11,788 --> 00:09:13,949 What happened? Did you have a bad dream? 224 00:09:14,033 --> 00:09:15,708 You want to talk about it? 225 00:09:15,792 --> 00:09:18,711 Sometimes talking about it makes it less scary. 226 00:09:18,795 --> 00:09:21,564 It was about Mom. 227 00:09:25,895 --> 00:09:28,739 So if you'd like to make a donation, you can drop off 228 00:09:28,823 --> 00:09:30,465 new, unwrapped toys or sports equipment 229 00:09:30,549 --> 00:09:33,059 to any fire station across Los Angeles. 230 00:09:33,143 --> 00:09:35,804 They'll be accepting donations through Christmas Eve. 231 00:09:35,888 --> 00:09:37,564 Back to you, Margaret. 232 00:09:37,648 --> 00:09:39,732 She's a hard woman to shop for. 233 00:09:39,816 --> 00:09:41,660 You still haven't bought her anything? 234 00:09:41,744 --> 00:09:42,828 You're running out of shopping days, bud. 235 00:09:42,912 --> 00:09:44,313 Well, it's not that simple. 236 00:09:44,397 --> 00:09:45,741 You know, I've never had to get 237 00:09:45,826 --> 00:09:48,284 a Christmas present for a girlfriend before. 238 00:09:48,369 --> 00:09:49,969 Aw. 239 00:09:50,054 --> 00:09:53,322 It's baby's first Christmas in a serious relationship. 240 00:09:53,406 --> 00:09:55,432 I used to have this roommate 241 00:09:55,516 --> 00:09:57,342 who'd always break up with his girlfriend 242 00:09:57,426 --> 00:09:58,602 right after Halloween. 243 00:09:58,686 --> 00:10:01,271 Now I know why. It's too much pressure. 244 00:10:01,355 --> 00:10:02,795 - Hi. - Hi. 245 00:10:03,748 --> 00:10:06,109 What did you get Athena for your first Christmas? 246 00:10:06,194 --> 00:10:07,336 An engagement ring. 247 00:10:07,420 --> 00:10:09,338 Oh. No. Not doing that. 248 00:10:09,422 --> 00:10:10,839 No, don't overthink it, Buck. 249 00:10:10,923 --> 00:10:13,450 Just get her something sweet, 250 00:10:13,534 --> 00:10:14,952 something she could use 251 00:10:15,036 --> 00:10:16,620 but that she wouldn't necessarily buy for herself. 252 00:10:16,704 --> 00:10:19,272 Get her something that lets her know 253 00:10:19,356 --> 00:10:20,866 that you know her really well. 254 00:10:20,950 --> 00:10:22,868 Okay, you've just added way too many parameters 255 00:10:22,952 --> 00:10:27,046 to this equation. What I was thinking... 256 00:10:27,773 --> 00:10:29,616 Portable generator. 257 00:10:29,700 --> 00:10:31,951 Uh, useful in case of emergency 258 00:10:32,035 --> 00:10:34,454 and not something that she would buy for herself. 259 00:10:34,538 --> 00:10:36,306 Someone's gonna be single by New Year's. 260 00:10:36,390 --> 00:10:37,549 It's a good idea. 261 00:10:37,633 --> 00:10:39,368 - It's not. - It's a good idea. 262 00:10:39,452 --> 00:10:41,311 Cap... 263 00:10:41,395 --> 00:10:44,148 Taylor. Thanks for the coverage. 264 00:10:44,232 --> 00:10:45,482 Helps boost our donations. 265 00:10:45,566 --> 00:10:47,467 Happy I could help. 266 00:10:47,551 --> 00:10:49,060 Maybe you could help with something. 267 00:10:49,144 --> 00:10:52,312 - I have a question. - What, about your story? 268 00:10:52,397 --> 00:10:53,637 I thought that was all covered. 269 00:10:54,381 --> 00:10:55,567 Uh... 270 00:10:55,651 --> 00:10:57,052 ♪ Glory to... ♪ 271 00:10:57,136 --> 00:10:59,571 Do you think Buck would like one of these sweaters? 272 00:10:59,655 --> 00:11:02,057 ♪ The newborn king. ♪ 273 00:11:14,820 --> 00:11:16,588 Oh, no, dearie. 274 00:11:16,672 --> 00:11:18,665 It's just me. I live alone. 275 00:11:18,749 --> 00:11:20,075 Do you know what part of the house 276 00:11:20,159 --> 00:11:21,334 the fire is currently burning? 277 00:11:21,418 --> 00:11:24,504 Um... I can't really tell. 278 00:11:24,588 --> 00:11:26,897 I just hear the beeping. 279 00:11:30,686 --> 00:11:32,512 Ma'am what's your name? 280 00:11:32,596 --> 00:11:34,420 Phyllis. Phyllis Lang. 281 00:11:34,505 --> 00:11:37,943 Hello, Phyllis, I think we've spoken before. 282 00:11:38,115 --> 00:11:40,296 - Many times. - Have we? 283 00:11:40,381 --> 00:11:41,688 My memory's so bad these days. 284 00:11:41,772 --> 00:11:43,373 My records show 285 00:11:43,457 --> 00:11:46,268 that you've called us over a dozen times 286 00:11:46,352 --> 00:11:48,068 in the last five years. 287 00:11:48,205 --> 00:11:49,455 Including yesterday. 288 00:11:49,687 --> 00:11:52,364 And you people have been so kind to me. 289 00:11:52,449 --> 00:11:53,533 Answering my calls 290 00:11:53,618 --> 00:11:55,765 no matter what time of day or night. 291 00:11:55,850 --> 00:11:59,000 Phyllis, are you experiencing an actual emergency? 292 00:11:59,085 --> 00:12:00,936 Do I need to call my firefighters? 293 00:12:01,021 --> 00:12:03,740 I wouldn't mind seeing some firefighters. 294 00:12:03,850 --> 00:12:06,343 They're-they're always so nice. 295 00:12:06,427 --> 00:12:07,014 Yes, but 296 00:12:07,099 --> 00:12:09,333 is there a fire they need to put out? 297 00:12:09,418 --> 00:12:11,265 Or did you forget to change the batteries 298 00:12:11,350 --> 00:12:13,544 in your smoke detector? Again? 299 00:12:13,628 --> 00:12:15,212 Oh, right. 300 00:12:15,296 --> 00:12:17,155 I'm supposed to do that, aren't I? 301 00:12:17,239 --> 00:12:18,941 Twice a year, ma'am. 302 00:12:19,025 --> 00:12:20,108 They make ones you can hardwire. 303 00:12:20,192 --> 00:12:22,277 Well, that sounds complicated. 304 00:12:22,361 --> 00:12:24,446 Do the firefighters do that? 305 00:12:24,530 --> 00:12:27,874 You-you probably need to call an electrician. 306 00:12:27,958 --> 00:12:30,543 What a good idea. Do you know of any? 307 00:12:30,627 --> 00:12:32,137 Ma'am, there are resources for senior citizens. 308 00:12:32,221 --> 00:12:33,713 If you need someone to talk to, 309 00:12:33,797 --> 00:12:36,975 - I suggest that you... - I am talking to someone. You. 310 00:12:37,059 --> 00:12:39,144 This is not what 911 is for. 311 00:12:39,228 --> 00:12:40,979 You're tying up our resources and... 312 00:12:41,063 --> 00:12:42,388 I'm sorry. 313 00:12:42,472 --> 00:12:43,907 You're very busy. I can call back later. 314 00:12:43,991 --> 00:12:45,968 No! Wait. 315 00:12:50,998 --> 00:12:53,499 She's back. 316 00:12:55,986 --> 00:12:57,921 So what did the doctor say? 317 00:12:58,005 --> 00:13:00,090 That one nightmare isn't necessarily 318 00:13:00,175 --> 00:13:02,300 a reason for concern. 319 00:13:03,419 --> 00:13:05,763 Could be an isolated incident. 320 00:13:05,847 --> 00:13:07,672 But... 321 00:13:07,756 --> 00:13:09,249 What? 322 00:13:09,333 --> 00:13:12,327 I don't think it's an isolated anything. 323 00:13:12,411 --> 00:13:14,921 He's been obsessed with the holidays this year. 324 00:13:15,005 --> 00:13:17,182 How everything has to be perfect. 325 00:13:17,266 --> 00:13:20,818 Now he's waking up screaming, dreaming of his mother? 326 00:13:23,013 --> 00:13:25,023 Shannon came back at Christmas, right? 327 00:13:25,107 --> 00:13:27,157 You think that's what triggered it? 328 00:13:28,352 --> 00:13:30,512 Well, the holidays were always their thing. 329 00:13:30,596 --> 00:13:35,183 You know, cookies and stockings and gingerbread houses. 330 00:13:35,267 --> 00:13:37,777 Maybe I'm not doing it right. 331 00:13:40,272 --> 00:13:41,965 He-he misses his mom. 332 00:13:42,623 --> 00:13:45,259 That-That's not your fault. 333 00:13:48,222 --> 00:13:50,723 So much for the most wonderful time of the year. 334 00:13:53,060 --> 00:13:55,203 Yeah. 335 00:13:55,287 --> 00:13:57,563 It's a real pressure cooker. 336 00:14:02,904 --> 00:14:04,470 Well, he still cheated on you. 337 00:14:04,554 --> 00:14:05,897 Oh, at least I came first. 338 00:14:05,981 --> 00:14:07,399 How does it feel to be runner-up? 339 00:14:07,483 --> 00:14:10,484 You boys really needed to call 911 for this? 340 00:14:11,395 --> 00:14:14,072 I tried several de-escalation techniques. 341 00:14:14,156 --> 00:14:17,242 I talked to them. In a neutral, non-judgmental tone. 342 00:14:17,326 --> 00:14:18,985 Requested they keep their voices down 343 00:14:19,069 --> 00:14:22,064 or move their conversation to a private area. 344 00:14:22,148 --> 00:14:23,248 Then this one took a swing at me. 345 00:14:23,332 --> 00:14:25,509 I wasn't aiming for you. You just got in the way. 346 00:14:25,593 --> 00:14:27,845 I have no idea what Artie ever saw in you. 347 00:14:27,929 --> 00:14:29,754 You are so crass and volatile. 348 00:14:29,838 --> 00:14:31,073 Maybe he was tired of this 349 00:14:31,157 --> 00:14:33,241 Zen earth mother schtick you've got going on. 350 00:14:33,325 --> 00:14:34,409 I've known you for five minutes, already 351 00:14:34,493 --> 00:14:36,078 - I'm bored to tears. - All right, so you two 352 00:14:36,162 --> 00:14:37,670 - are the wives. - Polygamists. 353 00:14:37,754 --> 00:14:39,005 It's not polygamy. 354 00:14:39,089 --> 00:14:41,266 We didn't choose to be married to the same man. 355 00:14:41,350 --> 00:14:42,175 I can't wait to never see this woman again. 356 00:14:42,259 --> 00:14:43,919 - Same. - Hey, hey, hey! 357 00:14:44,003 --> 00:14:45,511 Sorry to be the bearer of bad news, 358 00:14:45,603 --> 00:14:48,455 but you two are stuck with each other. 359 00:14:49,266 --> 00:14:52,094 You got kids, right? 360 00:14:52,178 --> 00:14:53,945 Two boys. 361 00:14:54,029 --> 00:14:55,629 One girl. 362 00:14:55,715 --> 00:14:56,715 Siblings. 363 00:14:57,427 --> 00:14:58,895 So whatever anger or hurt feelings 364 00:14:58,980 --> 00:15:01,988 you're experiencing right now... However justified... 365 00:15:02,246 --> 00:15:03,404 You've got to figure out a way 366 00:15:03,488 --> 00:15:05,565 to put those aside for their sake. 367 00:15:05,649 --> 00:15:07,901 This is a real confusing time for them right now. 368 00:15:07,985 --> 00:15:10,403 And they've already got a part-time father. 369 00:15:10,487 --> 00:15:13,965 They don't need a long-distance mother doing three to six. 370 00:15:14,992 --> 00:15:16,743 Seven years of lying to my face. 371 00:15:16,827 --> 00:15:18,429 I never even suspected. 372 00:15:18,513 --> 00:15:19,513 I did. 373 00:15:20,756 --> 00:15:23,509 Not another family. 374 00:15:23,593 --> 00:15:24,843 But there were times 375 00:15:24,927 --> 00:15:27,162 when I thought that there might be someone else. 376 00:15:27,246 --> 00:15:28,847 And you never confronted him? 377 00:15:28,931 --> 00:15:31,108 I always told myself it didn't matter. 378 00:15:31,192 --> 00:15:33,944 Not as long as I was the one he came home to. 379 00:15:34,028 --> 00:15:35,762 But it turns out 380 00:15:35,846 --> 00:15:39,024 I'm not even special in that way. 381 00:15:39,108 --> 00:15:41,409 I wasn't good enough for him. 382 00:15:42,203 --> 00:15:43,120 No. 383 00:15:43,204 --> 00:15:45,531 He's the one who isn't good enough. 384 00:15:45,615 --> 00:15:47,607 For either of us. 385 00:15:47,691 --> 00:15:49,625 We deserve better. 386 00:15:53,277 --> 00:15:55,012 Still want to press charges? 387 00:15:55,097 --> 00:15:57,080 Just get 'em out of my hospital. 388 00:15:59,703 --> 00:16:01,512 Happy holidays. 389 00:16:02,873 --> 00:16:05,391 Stop. Stop. Back up. 390 00:16:06,469 --> 00:16:07,961 Mr. Darcola? 391 00:16:08,045 --> 00:16:10,463 Are you here to arrest me? 392 00:16:10,547 --> 00:16:11,707 Not today. 393 00:16:11,791 --> 00:16:14,819 But bigamy is still a crime in all 50 states. 394 00:16:14,903 --> 00:16:17,528 You might want to ask Santa for a lawyer. 395 00:16:18,555 --> 00:16:21,616 Ladies? We good? 396 00:16:26,563 --> 00:16:28,574 So... uh... 397 00:16:28,658 --> 00:16:30,876 what happens now? 398 00:16:30,960 --> 00:16:33,169 We want a divorce. 399 00:16:34,622 --> 00:16:36,674 But it's Christmas. 400 00:16:36,758 --> 00:16:38,734 That's right, ladies. 401 00:16:38,818 --> 00:16:40,301 Fight the real enemy. 402 00:16:52,089 --> 00:16:55,175 ♪ Everybody's happy ♪ 403 00:16:55,259 --> 00:16:59,012 ♪ Snow is falling down ♪ 404 00:16:59,096 --> 00:17:03,108 ♪ Prayers are being answered ♪ 405 00:17:03,192 --> 00:17:05,777 ♪ Miracles all around ♪ 406 00:17:07,196 --> 00:17:10,207 ♪ From afar I've loved you ♪ 407 00:17:10,291 --> 00:17:14,269 ♪ But never let it show ♪ 408 00:17:14,353 --> 00:17:18,107 ♪ And every year another ♪ 409 00:17:18,191 --> 00:17:20,718 - ♪ December comes and goes ♪ - Hi. 410 00:17:20,802 --> 00:17:22,553 - Oh... - Merry Christmas. 411 00:17:22,637 --> 00:17:23,779 Hey, Marco. 412 00:17:23,863 --> 00:17:24,963 Hey, Melia. 413 00:17:25,047 --> 00:17:27,139 You know, I was just... 414 00:17:27,958 --> 00:17:30,043 ♪ Never reaching... ♪ 415 00:17:30,127 --> 00:17:32,396 ...headed to my desk. 416 00:17:32,480 --> 00:17:35,307 Uh... Okay. 417 00:17:35,859 --> 00:17:37,159 Later. 418 00:17:38,653 --> 00:17:41,906 ♪ This Christmas ♪ 419 00:17:41,990 --> 00:17:45,725 ♪ I'm not afraid to fall ♪ 420 00:17:45,809 --> 00:17:47,077 ♪ So ♪ 421 00:17:47,161 --> 00:17:49,154 ♪ I'm at your door with nothing more ♪ 422 00:17:49,238 --> 00:17:53,332 ♪ Than words I've never said ♪ 423 00:17:54,669 --> 00:17:57,070 ♪ In all this white, you'll see me like ♪ 424 00:17:57,154 --> 00:18:01,574 ♪ You've never seen me yet ♪ 425 00:18:01,658 --> 00:18:05,636 ♪ Wrapped in red ♪ 426 00:18:09,091 --> 00:18:11,843 ♪ Blue is where I've been ♪ 427 00:18:13,095 --> 00:18:15,940 ♪ Green can't buy me you ♪ 428 00:18:16,024 --> 00:18:20,593 ♪ Silver bells remind me ♪ 429 00:18:20,677 --> 00:18:24,506 ♪ That mistletoe's for two ♪ 430 00:18:24,590 --> 00:18:29,602 ♪ So I found a color ♪ 431 00:18:29,686 --> 00:18:32,139 ♪ That only tells the truth ♪ 432 00:18:32,223 --> 00:18:34,366 ♪ That paints a picture... ♪ 433 00:18:34,450 --> 00:18:36,776 Merry Christmas. 434 00:18:36,860 --> 00:18:37,869 You got me a present? 435 00:18:37,953 --> 00:18:39,538 Just a little something. 436 00:18:39,623 --> 00:18:42,382 Don't worry. I wasn't expecting anything in return. 437 00:18:44,052 --> 00:18:47,595 Well, it's funny you should say that. 438 00:18:49,891 --> 00:18:52,977 It's funny... that you're so nice. 439 00:18:53,061 --> 00:18:54,886 Thanks. 440 00:18:54,970 --> 00:18:56,888 ♪ So... ♪ 441 00:18:56,972 --> 00:18:58,890 Okay, um... 442 00:18:58,974 --> 00:19:00,209 I'm gonna pack up and take off soon. 443 00:19:00,293 --> 00:19:02,635 So, if I don't see you before I leave, 444 00:19:02,719 --> 00:19:03,821 have a great holiday. 445 00:19:03,905 --> 00:19:05,731 You too. 446 00:19:05,815 --> 00:19:07,658 ♪ You'll see me like ♪ 447 00:19:07,742 --> 00:19:10,828 ♪ You've never seen me yet ♪ 448 00:19:10,912 --> 00:19:13,287 ♪ Wrapped in red... ♪ 449 00:19:18,811 --> 00:19:21,645 ♪ Blue is where I've been ♪ 450 00:19:22,423 --> 00:19:25,584 - ♪ Green can't buy me you... ♪ - Okay. 451 00:19:26,465 --> 00:19:27,845 Happy holidays, good people. 452 00:19:27,929 --> 00:19:30,096 Enjoy yourselves. Don't eat too much. 453 00:19:30,932 --> 00:19:32,908 All right, Jim. 454 00:19:32,992 --> 00:19:34,076 Marco! 455 00:19:34,160 --> 00:19:37,579 ♪ So I found a color ♪ 456 00:19:37,663 --> 00:19:38,914 Wait. 457 00:19:38,998 --> 00:19:41,933 ♪ That only tells the truth ♪ 458 00:19:42,017 --> 00:19:44,194 I got you a present, too. 459 00:19:44,278 --> 00:19:45,418 You did? 460 00:19:45,798 --> 00:19:46,731 Just let me 461 00:19:46,816 --> 00:19:48,627 say this, because if I don't do it now, 462 00:19:48,712 --> 00:19:52,115 I'm gonna chicken out. Again. 463 00:19:52,199 --> 00:19:54,134 ♪ This Christmas ♪ 464 00:19:54,218 --> 00:19:57,470 Seeing you at work is honestly the highlight of my day. 465 00:19:57,554 --> 00:19:59,731 You're so funny and kind 466 00:19:59,815 --> 00:20:03,126 and-and cute and I really like you. 467 00:20:03,210 --> 00:20:05,237 ♪ Not afraid to fall ♪ 468 00:20:05,321 --> 00:20:07,573 So I got you this. 469 00:20:07,657 --> 00:20:10,984 ♪ With nothing more than words... ♪ 470 00:20:11,068 --> 00:20:12,244 I know you love Christmas. 471 00:20:12,328 --> 00:20:14,413 And you seem to really love the philharmonic 472 00:20:14,497 --> 00:20:16,748 because you go to all those concerts. 473 00:20:16,832 --> 00:20:19,400 So I thought, a Christmas sing-along? 474 00:20:19,484 --> 00:20:21,645 We could go together. 475 00:20:21,729 --> 00:20:25,073 We could even make it a date. 476 00:20:25,157 --> 00:20:26,757 Oh. 477 00:20:28,177 --> 00:20:29,595 Melia... 478 00:20:29,679 --> 00:20:31,171 You have plans, don't you? 479 00:20:31,255 --> 00:20:33,414 No, i... 480 00:20:33,498 --> 00:20:35,849 it's not that. I... 481 00:20:36,686 --> 00:20:38,894 You're not interested. 482 00:20:39,930 --> 00:20:41,422 Oh, I'm sorry. 483 00:20:41,506 --> 00:20:45,335 I shouldn't have asked you. 484 00:20:45,419 --> 00:20:49,172 I... I didn't mean to cross the line. 485 00:20:49,256 --> 00:20:50,523 I'm... I'm just gonna go. 486 00:20:50,607 --> 00:20:52,100 - Melia! Wait! - Aah! 487 00:20:55,262 --> 00:20:56,829 Melia! 488 00:20:57,522 --> 00:20:59,998 Oh, my gosh. Melia! 489 00:21:08,384 --> 00:21:09,617 How's she doing, Hen? 490 00:21:09,701 --> 00:21:11,878 She seems to be breathing steadily, Cap. 491 00:21:11,962 --> 00:21:14,638 Okay, Buck, power's been cut. Go ahead and tie it off. 492 00:21:25,383 --> 00:21:26,710 Okay, cable is secure. 493 00:21:26,794 --> 00:21:28,228 This thing's not going anywhere. 494 00:21:28,312 --> 00:21:31,196 Looks like just some minor lacerations. 495 00:21:32,074 --> 00:21:33,992 No sign of blood pooling. 496 00:21:36,728 --> 00:21:39,331 - What happened? - You took a tumble. 497 00:21:39,415 --> 00:21:40,724 Down an open elevator shaft. 498 00:21:40,808 --> 00:21:42,575 Do you mind explaining how that happened? 499 00:21:42,659 --> 00:21:44,169 We were talking, and she got upset 500 00:21:44,253 --> 00:21:46,897 - and tried to run, and then... - Well, which brings us back 501 00:21:46,981 --> 00:21:48,899 to what the hell were you doing with this elevator? 502 00:21:48,983 --> 00:21:51,568 - Fixing it? - No safety cones. No caution tape. 503 00:21:51,652 --> 00:21:53,552 No signage. 504 00:21:54,671 --> 00:21:56,497 Okay, why don't you and I find someplace 505 00:21:56,581 --> 00:21:57,683 where we can have a conversation 506 00:21:57,767 --> 00:21:59,576 about proper elevator maintenance 507 00:21:59,660 --> 00:22:01,353 - and safety protocols. Let's go. - Pupillary responses 508 00:22:01,437 --> 00:22:03,504 are equal and reactive. 509 00:22:03,588 --> 00:22:05,916 Reactive. 510 00:22:06,000 --> 00:22:07,934 That's me. 511 00:22:08,018 --> 00:22:09,528 Oh. 512 00:22:09,612 --> 00:22:12,154 I'm really sorry about the present. 513 00:22:13,507 --> 00:22:14,774 And what happened after. 514 00:22:14,858 --> 00:22:17,035 - You got him a Christmas present? - I tried to. 515 00:22:17,119 --> 00:22:19,854 Tickets to the philharmonic, and I totally freaked out. 516 00:22:19,938 --> 00:22:22,098 Look, I am the one who should be apologizing. 517 00:22:22,182 --> 00:22:25,936 - The tickets kind of triggered me. - Concert tickets off the list. 518 00:22:26,020 --> 00:22:28,362 - You still haven't figured that out? - I've been, uh, 519 00:22:28,446 --> 00:22:30,038 weighing up some options. 520 00:22:30,782 --> 00:22:32,533 I'm looking forward 521 00:22:32,617 --> 00:22:34,961 to seeing Taylor's reaction to whatever it is 522 00:22:35,045 --> 00:22:36,671 on Christmas. 523 00:22:36,755 --> 00:22:39,449 Uh, hey, hey, so, so, what? She's, uh, she just 524 00:22:39,533 --> 00:22:41,693 - not your type or... - Oh, no, she's amazing. 525 00:22:42,311 --> 00:22:43,544 I just hate the philharmonic. 526 00:22:43,628 --> 00:22:45,880 Uh, but-but you go to all those concerts. 527 00:22:45,964 --> 00:22:47,791 Because my ex played the piccolo. 528 00:22:47,875 --> 00:22:50,977 And then she left me for the second trombone. 529 00:22:51,061 --> 00:22:52,128 Ouch. 530 00:22:52,212 --> 00:22:53,405 Does it hurt when I do that? 531 00:22:53,489 --> 00:22:55,073 Everything hurts right now. 532 00:22:55,157 --> 00:22:56,908 I would've said yes. 533 00:22:56,992 --> 00:22:59,636 If it had been anything else, I would have said yes. 534 00:22:59,720 --> 00:23:01,805 Truth is 535 00:23:01,889 --> 00:23:03,473 I've had a crush on you for months. 536 00:23:03,557 --> 00:23:06,067 Oh, you have? 537 00:23:06,151 --> 00:23:08,420 I just didn't know how to tell you. 538 00:23:08,504 --> 00:23:09,829 Ah, sounds like you guys 539 00:23:09,913 --> 00:23:12,165 have more in common than you thought. 540 00:23:12,249 --> 00:23:13,316 Yeah. 541 00:23:13,400 --> 00:23:15,318 - Ow. Ow. - Sorry. 542 00:23:15,402 --> 00:23:16,911 They're gonna get you to the ER, 543 00:23:16,995 --> 00:23:20,414 do some scans, and hopefully, you'll be home for Christmas. 544 00:23:20,498 --> 00:23:23,809 - Can I? - Go. 545 00:23:26,263 --> 00:23:28,273 Uh, hey, Hen? 546 00:23:28,357 --> 00:23:29,849 About Christmas. 547 00:23:29,933 --> 00:23:33,111 I think me and Taylor are just gonna hang out at my place. 548 00:23:33,195 --> 00:23:34,613 You're gonna bail 549 00:23:34,697 --> 00:23:37,431 on Bobby and Athena's holiday extravaganza? 550 00:23:37,515 --> 00:23:40,527 I don't feel all that merry this year. 551 00:23:40,611 --> 00:23:41,861 You know? And I don't want to ruin 552 00:23:41,945 --> 00:23:43,530 everyone else's day 'cause I-I'm... 553 00:23:43,614 --> 00:23:45,865 Missing the rest of your family? 554 00:23:45,949 --> 00:23:47,183 Yeah. 555 00:23:47,267 --> 00:23:50,878 Yeah. Me too. 556 00:23:59,613 --> 00:24:01,930 "Silent Night" playing... 557 00:24:04,468 --> 00:24:06,536 - ♪ Silent night... ♪ - Dad. 558 00:24:06,620 --> 00:24:08,204 It's finished. 559 00:24:08,288 --> 00:24:10,631 Okay. I made some hot chocolate 560 00:24:10,715 --> 00:24:13,467 - to celebrate the end of construction! - No! 561 00:24:13,551 --> 00:24:16,546 - Uh... - My house! 562 00:24:16,630 --> 00:24:17,564 It's ruined! 563 00:24:17,648 --> 00:24:20,141 ♪ All is bright... ♪ 564 00:24:20,225 --> 00:24:23,403 Um, maybe we can fix it, okay? 565 00:24:23,487 --> 00:24:24,496 It's ruined. 566 00:24:24,580 --> 00:24:26,498 Hey. Hey, hey, hey. 567 00:24:26,582 --> 00:24:28,391 It's okay. We'll make 568 00:24:28,475 --> 00:24:30,151 another one. All right? I'll help. 569 00:24:30,235 --> 00:24:34,064 There's no time. It's almost Christmas. 570 00:24:34,148 --> 00:24:36,924 And you're working tomorrow. 571 00:24:37,501 --> 00:24:39,069 What is going on? 572 00:24:39,153 --> 00:24:41,404 Okay? Seems like you're putting a lot of pressure on yourself 573 00:24:41,488 --> 00:24:42,572 to get Christmas right. 574 00:24:42,656 --> 00:24:44,574 Where is this coming from, Chris? 575 00:24:44,658 --> 00:24:46,926 I wanted everything to be perfect. 576 00:24:47,010 --> 00:24:50,004 You, me, 577 00:24:50,088 --> 00:24:51,915 presents and-and stockings. 578 00:24:51,999 --> 00:24:54,100 That sounds pretty good to me, right? 579 00:24:54,184 --> 00:24:55,902 Hey. Okay, 580 00:24:55,986 --> 00:24:58,254 we'll make an even bigger gingerbread house 581 00:24:58,338 --> 00:24:59,180 next year, right? 582 00:24:59,264 --> 00:25:01,990 You could be dead next year. 583 00:25:09,124 --> 00:25:12,102 What did you say? 584 00:25:12,186 --> 00:25:14,028 Wasn't sure what to say. 585 00:25:14,112 --> 00:25:15,863 I told him that I loved him, 586 00:25:15,947 --> 00:25:18,884 and I promised him that I wasn't going anywhere. 587 00:25:18,968 --> 00:25:20,276 But? 588 00:25:20,360 --> 00:25:22,554 One of the first things they teach you on the job 589 00:25:22,638 --> 00:25:26,207 is to never make a promise you're not sure you can keep. 590 00:25:26,291 --> 00:25:28,284 You were trying to reassure your son, 591 00:25:28,368 --> 00:25:29,594 who's already lost one parent, 592 00:25:29,678 --> 00:25:31,971 that he's not about to lose another. 593 00:25:32,055 --> 00:25:34,399 Bullets don't bounce off me, Carla. 594 00:25:34,483 --> 00:25:37,218 I learned that the hard way. 595 00:25:37,302 --> 00:25:39,070 You still thinking about that? 596 00:25:39,154 --> 00:25:40,739 Now and then. 597 00:25:40,823 --> 00:25:44,984 - Like when I get taken hostage at gunpoint. - You what? 598 00:25:45,068 --> 00:25:46,486 Happened a few weeks back. 599 00:25:46,570 --> 00:25:48,562 You know, Buck and I 600 00:25:48,646 --> 00:25:52,142 got caught up in that prison escape. 601 00:25:52,226 --> 00:25:53,401 Neither of us got hurt, 602 00:25:53,485 --> 00:25:56,421 so I didn't see a point in telling you or him. 603 00:25:56,505 --> 00:25:59,073 But it did remind me 604 00:25:59,157 --> 00:26:01,167 that what I do 605 00:26:01,251 --> 00:26:03,428 is not without risk. 606 00:26:03,512 --> 00:26:05,246 Okay, I can't lie. 607 00:26:05,330 --> 00:26:07,824 I wish your biggest danger at work 608 00:26:07,908 --> 00:26:09,842 was you getting a paper cut. 609 00:26:09,926 --> 00:26:12,829 But I know that your job is important. 610 00:26:12,913 --> 00:26:15,665 Not just to the people you save but to you. 611 00:26:15,749 --> 00:26:18,351 But is it more important than my kid feeling safe 612 00:26:18,435 --> 00:26:20,736 when he closes his eyes at night? 613 00:26:22,531 --> 00:26:24,115 Eddie just canceled. 614 00:26:24,199 --> 00:26:26,451 He and Christopher won't be joining us for Christmas. 615 00:26:26,535 --> 00:26:28,769 That's what, our fifth cancellation? 616 00:26:28,853 --> 00:26:32,106 And we were already working with a limited guest list. 617 00:26:32,190 --> 00:26:33,540 I know. 618 00:26:35,118 --> 00:26:37,611 - This is not the Christmas I thought we'd be having. - Yeah. 619 00:26:37,695 --> 00:26:38,964 Looks like it's just the Grant-Nashes 620 00:26:39,048 --> 00:26:40,206 and the Wilsons this year. 621 00:26:40,290 --> 00:26:42,549 What? 622 00:26:43,777 --> 00:26:45,878 Clive surprised Toni with a trip to Cabo, 623 00:26:45,962 --> 00:26:48,531 and Hen says that now they're thinking 624 00:26:48,615 --> 00:26:51,367 about just going to Karen's family instead this year. 625 00:26:51,451 --> 00:26:54,628 Okay. Well, this is getting depressing. 626 00:26:54,712 --> 00:26:56,723 Are we forcing this? 627 00:26:56,807 --> 00:26:59,209 Throwing some big holiday party to distract us 628 00:26:59,293 --> 00:27:01,820 from the people we're missing? 629 00:27:01,904 --> 00:27:04,613 There's still you, me and Harry. 630 00:27:06,575 --> 00:27:09,160 And that's probably all we need. 631 00:27:09,244 --> 00:27:10,911 Mm. 632 00:27:22,309 --> 00:27:25,870 51 Orangethorpe Avenue. 633 00:27:30,242 --> 00:27:33,161 Ma'am, what is the nature of your emergency? 634 00:27:33,488 --> 00:27:35,481 - Well... - Mrs. Lang, 635 00:27:35,566 --> 00:27:37,467 do you have any reasonable fear 636 00:27:37,552 --> 00:27:39,381 that your life or the life of someone you know 637 00:27:39,466 --> 00:27:40,094 may be in imminent danger? 638 00:27:40,178 --> 00:27:42,170 I d-I don't know think I'd go that far. 639 00:27:42,254 --> 00:27:44,490 Then I'm going to have to hang up now. 640 00:27:44,574 --> 00:27:45,546 Happy holidays. 641 00:27:45,631 --> 00:27:47,213 Goodbye. 642 00:27:49,520 --> 00:27:50,662 Wow. 643 00:27:50,746 --> 00:27:52,664 This is a lot of decorations. 644 00:27:52,748 --> 00:27:55,258 Working Christmas Day with Sue is always epic. 645 00:27:55,342 --> 00:27:58,261 Well, there is no such thing as too many twinkle lights. 646 00:27:59,755 --> 00:28:01,340 Lonely Lady called again. 647 00:28:01,424 --> 00:28:02,691 You cannot be serious. 648 00:28:02,775 --> 00:28:03,951 - Mm. - I got her yesterday. 649 00:28:04,035 --> 00:28:04,952 Lonely Lady? 650 00:28:05,036 --> 00:28:06,287 Our holiday frequent flyer. 651 00:28:06,371 --> 00:28:09,681 She calls every year reporting some sort of emergency 652 00:28:09,765 --> 00:28:13,320 - that isn't really an emergency. - Well, and newer dispatchers 653 00:28:13,405 --> 00:28:14,520 wind up rolling out help 654 00:28:14,604 --> 00:28:15,704 because they don't know any better. 655 00:28:15,788 --> 00:28:17,280 She said there was a gas leak. 656 00:28:17,364 --> 00:28:18,632 I sent two houses 657 00:28:18,716 --> 00:28:20,968 plus police and the gas company. 658 00:28:21,052 --> 00:28:23,253 Evacuated a five-block radius. 659 00:28:23,337 --> 00:28:25,714 Which would absolutely have been the right call had there been 660 00:28:25,798 --> 00:28:29,034 - an actual gas leak. - Is it some kind of holiday prank? 661 00:28:29,118 --> 00:28:31,812 I think she just wants someone to talk to. 662 00:28:31,896 --> 00:28:34,114 Bonus if she manages to engineer 663 00:28:34,199 --> 00:28:35,669 a visit from some first responders. 664 00:28:35,754 --> 00:28:36,984 Or 33 of them. 665 00:28:37,068 --> 00:28:39,302 - Oh. - Look, I'm sorry she doesn't have any family, 666 00:28:39,386 --> 00:28:40,562 but two firehouses. 667 00:28:40,646 --> 00:28:41,805 Well, I think she does, 668 00:28:41,889 --> 00:28:43,324 but they just don't talk anymore. 669 00:28:43,408 --> 00:28:45,067 You know, kids grow up, 670 00:28:45,151 --> 00:28:47,143 and sometimes they grow away, too. 671 00:28:47,227 --> 00:28:48,996 Guess we got to call her again. 672 00:28:49,080 --> 00:28:51,948 Give her our annual "stop calling 911" speech. 673 00:28:52,032 --> 00:28:53,225 No. 674 00:28:53,309 --> 00:28:56,170 I think this time we need a stronger deterrent. 675 00:28:58,648 --> 00:29:00,824 - Oh. - Phyllis Lang? 676 00:29:00,908 --> 00:29:02,734 - Yeah. - Mind if I come in? 677 00:29:02,818 --> 00:29:06,429 Oh. They sent the police this time. 678 00:29:06,839 --> 00:29:08,164 Would you like something to drink? 679 00:29:08,248 --> 00:29:11,760 No, thank you. This is not a social call, Phyllis. 680 00:29:11,844 --> 00:29:14,855 Misuse of 911 is a crime. 681 00:29:14,939 --> 00:29:16,081 Oh, God. 682 00:29:16,165 --> 00:29:18,600 You came here to... to arrest me? 683 00:29:18,684 --> 00:29:20,769 I came to talk some sense into you. 684 00:29:20,853 --> 00:29:22,959 Is there really no one else that you can call 685 00:29:23,044 --> 00:29:26,608 besides a 911 dispatcher? Your family? 686 00:29:26,693 --> 00:29:29,201 Or a therapist? 687 00:29:29,787 --> 00:29:32,538 Only family I have is my daughter. 688 00:29:32,623 --> 00:29:36,376 We-we don't speak much. 689 00:29:36,460 --> 00:29:38,636 My husband... He-he was, uh, the-the glue 690 00:29:38,720 --> 00:29:40,145 that held us together. 691 00:29:40,314 --> 00:29:43,307 Then after he died, I-I guess I figured I had to be the glue, 692 00:29:43,391 --> 00:29:46,052 but I-I didn't have his knack for it. 693 00:29:46,136 --> 00:29:49,239 Tighter I tried to hold on, the... 694 00:29:49,323 --> 00:29:52,124 ...further she slipped away. 695 00:29:54,402 --> 00:29:56,563 I have a daughter, too. 696 00:29:56,647 --> 00:29:58,415 And a mother. 697 00:29:58,499 --> 00:30:02,342 Moms and their girls, always complicated. 698 00:30:03,504 --> 00:30:06,589 Things haven't been the same between us 699 00:30:06,673 --> 00:30:09,242 since her-her wedding day. 700 00:30:09,326 --> 00:30:12,595 I may have said that I hated her husband 701 00:30:12,679 --> 00:30:16,082 and it was never gonna last. 702 00:30:16,166 --> 00:30:18,676 They're married for 12 years. 703 00:30:18,760 --> 00:30:20,185 Two kids. 704 00:30:21,096 --> 00:30:23,606 - Have you tried apologizing to her? - Oh, 705 00:30:23,690 --> 00:30:25,592 I wouldn't know what to say. 706 00:30:25,676 --> 00:30:28,519 Start with "I'm sorry." 707 00:30:28,603 --> 00:30:29,871 Go from there. 708 00:30:29,955 --> 00:30:32,766 She doesn't need me anymore. 709 00:30:32,850 --> 00:30:35,359 Last 12 years have proved that. 710 00:30:35,443 --> 00:30:39,105 That doesn't mean she wouldn't like to hear from you. 711 00:30:39,189 --> 00:30:41,866 May be time for you 712 00:30:41,950 --> 00:30:44,551 to dial a different number. 713 00:30:53,962 --> 00:30:55,213 Ooh! 714 00:30:55,297 --> 00:30:57,307 Found everything. 715 00:30:57,391 --> 00:30:59,142 Except for the star that goes on top. 716 00:30:59,226 --> 00:31:01,260 I think it's in one of the storage cabinets 717 00:31:01,344 --> 00:31:02,738 down by the parking space. 718 00:31:02,822 --> 00:31:04,147 I'm gonna ask your dad to look for it 719 00:31:04,231 --> 00:31:05,966 when he gets home with the tree. 720 00:31:06,050 --> 00:31:07,576 What about the wreath? 721 00:31:07,660 --> 00:31:08,802 It's in here somewhere. 722 00:31:12,723 --> 00:31:14,824 Hey. You better be close. 723 00:31:14,908 --> 00:31:16,400 Yeah, I'm just pulling in. 724 00:31:16,484 --> 00:31:19,145 Hey, I-I think I need you to come help me with this thing. 725 00:31:19,229 --> 00:31:20,738 It's a little bigger than we normally get. 726 00:31:20,822 --> 00:31:22,073 How big? 727 00:31:22,157 --> 00:31:23,674 Uh, bigger. 728 00:31:25,493 --> 00:31:28,671 Hugo, that thing better fit in this apartment. We never get 729 00:31:28,755 --> 00:31:30,098 - a big tree. - Is that Dad? 730 00:31:30,182 --> 00:31:31,433 Well, it's all they had left. 731 00:31:31,517 --> 00:31:33,343 The big daddies or the dried out, skimpy ones. 732 00:31:33,427 --> 00:31:35,495 You know, if you had come with me like I asked you to, 733 00:31:35,579 --> 00:31:37,163 we could have picked something out together. 734 00:31:37,247 --> 00:31:38,440 If someone would have 735 00:31:38,524 --> 00:31:40,500 come with me last Saturday like I wanted, 736 00:31:40,584 --> 00:31:42,593 this wouldn't be happening, but someone 737 00:31:42,677 --> 00:31:44,854 was too busy watching football. 738 00:31:44,938 --> 00:31:47,007 Hey, thank you, sweetheart. 739 00:31:47,091 --> 00:31:48,116 It was my alma mater 740 00:31:48,200 --> 00:31:49,359 and the biggest game of the year. 741 00:31:49,443 --> 00:31:51,403 And they lost. 742 00:31:52,204 --> 00:31:54,289 Oh, and we can't find the star. 743 00:31:54,373 --> 00:31:56,957 I think it's in the storage locker. 744 00:31:59,603 --> 00:32:01,204 Ah, damn it! 745 00:32:01,288 --> 00:32:03,373 Why's your car beeping? 746 00:32:03,457 --> 00:32:05,542 Because these freaking sensors are too sensitive. 747 00:32:16,120 --> 00:32:18,604 What was that? 748 00:32:20,791 --> 00:32:23,108 Oh. My God! 749 00:32:36,473 --> 00:32:38,316 Please, you got to help us. Please. 750 00:32:38,400 --> 00:32:40,818 My husband's in there. We can't get to him. 751 00:32:40,902 --> 00:32:43,079 Okay, everybody step back. 752 00:32:43,163 --> 00:32:44,581 Okay, looks like he hit this post 753 00:32:44,665 --> 00:32:46,157 and took some of the structure down with it. 754 00:32:46,241 --> 00:32:47,509 I don't understand how this happened. 755 00:32:47,593 --> 00:32:50,011 We were on the phone arguing over the Christmas tree, 756 00:32:50,095 --> 00:32:52,514 and then all of a sudden, this comes crashing down. 757 00:32:52,598 --> 00:32:53,849 You said you were on the phone with him? 758 00:32:53,933 --> 00:32:54,999 - Yes. - Has he said anything 759 00:32:55,083 --> 00:32:57,093 - since the collapse? - No. 760 00:32:57,177 --> 00:32:58,353 He just stopped talking. 761 00:32:58,437 --> 00:33:00,171 Okay, Buck, Eddie, Hen, I want you to start 762 00:33:00,255 --> 00:33:01,764 clearing this debris carefully. 763 00:33:01,848 --> 00:33:03,266 Everybody else, step back, 764 00:33:03,350 --> 00:33:05,193 - give us some room to work. - Where do you need me, 765 00:33:05,277 --> 00:33:06,603 - Cap? - I need you evacuating this building. 766 00:33:06,687 --> 00:33:08,755 I'm concerned it's gonna come crashing down any minute. 767 00:33:08,839 --> 00:33:10,423 These structures were supposed to be retrofitted 768 00:33:10,507 --> 00:33:12,183 after the Northridge quake, but from the looks of things, 769 00:33:12,267 --> 00:33:13,776 landlord didn't get around to it. 770 00:33:13,860 --> 00:33:14,852 Do the residents know that? 771 00:33:14,936 --> 00:33:16,536 They're about to find out. 772 00:33:25,447 --> 00:33:27,048 Cap, he's unconscious, possibly not breathing. 773 00:33:27,132 --> 00:33:29,901 Is he dead? Is Dad dead? 774 00:33:29,985 --> 00:33:31,720 Come here, sweetie. They're gonna get him out. 775 00:33:31,804 --> 00:33:33,303 Come here. 776 00:33:35,474 --> 00:33:37,967 We're ready, Cap. Airbag is in place. 777 00:33:38,051 --> 00:33:39,543 Okay, let's lift it nice and slow. 778 00:33:39,627 --> 00:33:41,804 We need just enough space between the car and the ceiling 779 00:33:41,888 --> 00:33:43,881 to pop that door and pull him out. 780 00:33:49,471 --> 00:33:52,191 Okay, that should do it. Eddie, go. 781 00:34:07,231 --> 00:34:08,572 Cap, he's coming around! 782 00:34:08,656 --> 00:34:10,091 Okay, that's good news. Let's get 783 00:34:10,175 --> 00:34:11,242 a collar on him and put him on a board. 784 00:34:11,326 --> 00:34:14,487 All right, bud. Hey. That's good. 785 00:34:14,571 --> 00:34:16,080 You got him? 786 00:34:16,164 --> 00:34:18,223 Got you. We got you. 787 00:34:19,667 --> 00:34:21,177 Let's get him on the gurney. 788 00:34:21,261 --> 00:34:22,938 Slowly. Slowly. 789 00:34:23,022 --> 00:34:25,689 Keep him stable. Watch the neck. 790 00:34:30,696 --> 00:34:32,522 Pressure's slightly elevated, probably from the pain, 791 00:34:32,606 --> 00:34:35,008 but we can't rule out internal injuries. 792 00:34:35,092 --> 00:34:37,075 Let's start a line. 793 00:34:38,929 --> 00:34:41,079 Watch his legs. 794 00:34:48,288 --> 00:34:50,632 Pupils are reacting but sluggish, 795 00:34:50,716 --> 00:34:52,025 likely a concussion. 796 00:34:52,109 --> 00:34:55,453 - He's gonna be okay. - Thank God. 797 00:34:55,537 --> 00:34:57,121 Hugo. 798 00:34:57,205 --> 00:34:58,473 So, they'll check him out 799 00:34:58,557 --> 00:35:00,458 at the hospital for anything that's going on internally. 800 00:35:00,542 --> 00:35:02,218 But you and your son can ride with him in the ambulance. 801 00:35:02,302 --> 00:35:04,037 Thank you so much. 802 00:35:04,121 --> 00:35:04,980 I don't know what I would have done 803 00:35:05,064 --> 00:35:06,873 if anything had happened to him. 804 00:35:06,957 --> 00:35:08,650 You saved our Christmas. 805 00:35:08,734 --> 00:35:10,134 What? 806 00:35:10,218 --> 00:35:12,654 After they discharge your husband from the hospital, 807 00:35:12,738 --> 00:35:13,971 you still can't come back here. 808 00:35:14,055 --> 00:35:15,264 I'm gonna have to red-tag the building. 809 00:35:15,348 --> 00:35:17,141 But Christmas is tomorrow. 810 00:35:17,225 --> 00:35:18,885 I know, and I'm sorry. 811 00:35:18,978 --> 00:35:21,578 It's just not safe to go back in there. 812 00:35:42,083 --> 00:35:44,744 We have to red-tag the building. 813 00:35:44,828 --> 00:35:46,579 I know tomorrow's Christmas, 814 00:35:46,663 --> 00:35:48,356 but it's just not safe to go back in there. 815 00:35:48,440 --> 00:35:51,100 I have notified the Red Cross. 816 00:35:51,184 --> 00:35:52,752 A representative is on the way. 817 00:35:52,836 --> 00:35:55,196 They will be providing housing for you and your families 818 00:35:55,280 --> 00:35:57,848 until your building can get sorted out. 819 00:35:57,932 --> 00:36:00,033 Very sorry. 820 00:36:14,449 --> 00:36:17,134 We're really gonna leave them, Cap? 821 00:36:18,028 --> 00:36:20,345 There's nothing else we can do. 822 00:36:51,089 --> 00:36:52,739 Whoa. 823 00:36:53,490 --> 00:36:54,574 Told you. 824 00:36:54,658 --> 00:36:56,425 - You weren't kidding. - Yeah. 825 00:36:57,099 --> 00:36:59,694 Oh, my God. It's epic. 826 00:37:01,998 --> 00:37:03,099 What? 827 00:37:03,183 --> 00:37:04,899 It's Christmas. 828 00:37:08,338 --> 00:37:10,256 I think this is the first Christmas 829 00:37:10,340 --> 00:37:12,349 he hasn't been up at the crack of dawn. 830 00:37:12,433 --> 00:37:15,686 Maybe it doesn't feel like Christmas to him, either. 831 00:37:15,770 --> 00:37:17,521 - Mm. - Stuck in a motel room. 832 00:37:17,605 --> 00:37:19,265 No tree. No presents. 833 00:37:19,349 --> 00:37:21,709 Hey. It's okay. 834 00:37:21,793 --> 00:37:23,545 We're alive and we're together 835 00:37:23,629 --> 00:37:26,030 and that's all that matters, right? 836 00:37:26,114 --> 00:37:27,031 I guess. 837 00:37:34,789 --> 00:37:36,115 Hi. 838 00:37:36,199 --> 00:37:37,133 I'm not sure if you remember me. 839 00:37:37,217 --> 00:37:38,542 You're the firefighter. 840 00:37:38,626 --> 00:37:39,877 You saved my husband. 841 00:37:39,961 --> 00:37:41,120 Yeah. 842 00:37:41,204 --> 00:37:43,139 - What are you doing here? - Why don't you guys 843 00:37:43,223 --> 00:37:44,399 come on outside. 844 00:37:53,550 --> 00:37:55,468 I think Santa found us. 845 00:37:55,552 --> 00:37:57,987 Yeah, I think he did. 846 00:38:03,335 --> 00:38:04,752 Oh, wow. 847 00:38:04,836 --> 00:38:07,088 ♪ Well, it's coming on Christmas ♪ 848 00:38:07,172 --> 00:38:08,815 ♪ They're cutting down trees ♪ 849 00:38:08,899 --> 00:38:11,667 ♪ They're putting up reindeer ♪ 850 00:38:11,751 --> 00:38:14,170 ♪ And singing songs of joy and peace ♪ 851 00:38:14,254 --> 00:38:16,080 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 852 00:38:16,164 --> 00:38:19,992 - Lonely Lady sent us a gift basket? - A thank-you. 853 00:38:20,076 --> 00:38:23,162 Turns out she's not gonna be quite so lonely this year. 854 00:38:23,246 --> 00:38:25,940 ♪ But it don't snow here ♪ 855 00:38:26,024 --> 00:38:28,334 ♪ It stays pretty green ♪ 856 00:38:28,418 --> 00:38:29,927 ♪ I'm gonna make a lot of money ♪ 857 00:38:30,011 --> 00:38:32,614 ♪ And then I'm gonna quit this crazy scene ♪ 858 00:38:32,698 --> 00:38:36,509 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 859 00:38:36,593 --> 00:38:41,180 ♪ I could skate away on ♪ 860 00:38:41,264 --> 00:38:43,866 ♪ Oh, I wish I had a river ♪ 861 00:38:43,950 --> 00:38:46,202 ♪ So long... ♪ 862 00:38:46,286 --> 00:38:48,871 Want to see what I burned for dinner? 863 00:38:48,955 --> 00:38:50,039 - All right. - Ooh. 864 00:38:50,123 --> 00:38:53,591 ♪ Fly ♪ 865 00:38:55,220 --> 00:38:57,955 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 866 00:38:58,039 --> 00:38:59,807 You sure you're up for this? 867 00:38:59,891 --> 00:39:02,718 Chinese food and a movie? 868 00:39:02,802 --> 00:39:04,312 Absolutely. 869 00:39:04,396 --> 00:39:09,649 ♪ I made my baby cry... ♪ 870 00:39:12,571 --> 00:39:13,971 What are you looking for? 871 00:39:14,055 --> 00:39:16,975 Just looking for the present that May got me. 872 00:39:18,651 --> 00:39:20,720 You sure you don't want to wait for May 873 00:39:20,804 --> 00:39:21,904 - to open it? - Nope. 874 00:39:21,988 --> 00:39:23,572 I already called her. She said it's okay. 875 00:39:23,656 --> 00:39:25,500 ♪ You put me at ease ♪ 876 00:39:25,584 --> 00:39:26,668 ♪ You loved me... ♪ 877 00:39:26,752 --> 00:39:28,836 - Merry Christmas. - Thank you. 878 00:39:28,920 --> 00:39:31,839 Now this finally feels like Christmas. 879 00:39:31,923 --> 00:39:34,901 Yeah. It does. 880 00:39:34,985 --> 00:39:37,420 ♪ Skate away on ♪ 881 00:39:37,504 --> 00:39:39,496 - Okay, come on. - All right. 882 00:39:39,580 --> 00:39:41,073 ♪ I'm hard to handle... ♪ 883 00:39:41,157 --> 00:39:43,743 Okay. This is for you. 884 00:39:43,827 --> 00:39:46,003 ♪ Now I've gone and lost the best baby ♪ 885 00:39:46,087 --> 00:39:47,596 ♪ That I ever had... ♪ 886 00:39:47,680 --> 00:39:49,524 Ah. Oh. 887 00:39:49,608 --> 00:39:52,009 ♪ I had a river... ♪ 888 00:39:52,093 --> 00:39:54,270 - A bracelet. - Uh, 889 00:39:54,354 --> 00:39:55,938 not just any bracelet. 890 00:39:56,022 --> 00:39:59,016 This one has an emergency distress beacon in it. 891 00:39:59,100 --> 00:40:00,368 You got me something 892 00:40:00,452 --> 00:40:03,687 - that tracks my whereabouts 24-7. - It's, uh, 893 00:40:03,771 --> 00:40:06,098 it's not a tracker. Right? It's-it's a beacon. 894 00:40:06,182 --> 00:40:08,859 So it only deploys when you press it. 895 00:40:08,943 --> 00:40:11,437 Earthquake, fire, flood. 896 00:40:11,521 --> 00:40:14,364 Whatever it is, you hit that button, 897 00:40:14,448 --> 00:40:16,275 and we will come to your rescue. 898 00:40:16,359 --> 00:40:20,112 ♪ Oh, I wish I had a river... ♪ 899 00:40:20,196 --> 00:40:22,223 That's so sweet. 900 00:40:22,307 --> 00:40:25,117 I got you a sweater. 901 00:40:25,201 --> 00:40:27,303 - It's in the car. - Hey. 902 00:40:27,387 --> 00:40:29,046 I already love it. 903 00:40:29,231 --> 00:40:30,956 Really? 904 00:40:33,843 --> 00:40:34,627 Merry Christmas. 905 00:40:34,711 --> 00:40:36,986 Merry Christmas. 906 00:40:41,326 --> 00:40:45,729 ♪ Oh, I wish I had a river so long ♪ 907 00:40:45,813 --> 00:40:48,980 ♪ I would teach my feet... ♪ 908 00:40:49,065 --> 00:40:51,586 - Is it just me, or do they... - Yeah. 909 00:40:51,795 --> 00:40:54,170 They have the same smile. 910 00:40:55,656 --> 00:40:59,986 ♪ To fly... ♪ 911 00:41:00,070 --> 00:41:01,337 Merry Christmas. 912 00:41:01,421 --> 00:41:03,339 Oh, hey. 913 00:41:03,423 --> 00:41:05,082 You made it. 914 00:41:05,166 --> 00:41:06,100 You too. 915 00:41:06,184 --> 00:41:09,328 Here. Let me grab this. Thank you. 916 00:41:11,172 --> 00:41:12,999 Uh, where's Karen? 917 00:41:13,083 --> 00:41:14,333 She's on her way. 918 00:41:14,417 --> 00:41:15,851 She packed up the car 919 00:41:15,935 --> 00:41:17,853 with so many donations, there was no room for me 920 00:41:17,937 --> 00:41:19,654 or Denny. 921 00:41:22,016 --> 00:41:23,600 How you doing? 922 00:41:23,684 --> 00:41:25,861 Still feeling less than merry? 923 00:41:25,945 --> 00:41:28,438 I'm, uh... I'm okay. 924 00:41:28,522 --> 00:41:29,682 You know, sure, we're... 925 00:41:29,766 --> 00:41:32,018 we're missing some people today, but, hey, 926 00:41:32,102 --> 00:41:33,628 I'm thankful for the ones we do have. 927 00:41:33,712 --> 00:41:35,688 ♪ Joy and peace, oh, I wish... ♪ 928 00:41:35,772 --> 00:41:39,324 - Merry Christmas, Buck. - Merry Christmas. 929 00:41:39,408 --> 00:41:40,951 Where's Eddie? 930 00:41:41,035 --> 00:41:44,121 ♪ Away on. ♪ 931 00:41:44,205 --> 00:41:46,365 Huh. 932 00:41:46,449 --> 00:41:49,035 Wonder what that's about. 933 00:41:49,119 --> 00:41:51,887 I don't know. 934 00:41:51,971 --> 00:41:53,813 But I don't like it. 935 00:42:05,393 --> 00:42:07,811 Sorry, I don't want to take you guys away from the party. 936 00:42:07,895 --> 00:42:09,071 I just had some news 937 00:42:09,155 --> 00:42:10,406 that I don't want you to hear from anyone else. 938 00:42:10,490 --> 00:42:11,907 H-Hold on. First, you're having 939 00:42:11,991 --> 00:42:14,577 this deep, intense conversation with Bobby. 940 00:42:14,661 --> 00:42:16,579 Now you gather us here for some announcement? 941 00:42:16,663 --> 00:42:19,990 - What's going on? - Is everything okay with Christopher? 942 00:42:20,074 --> 00:42:22,234 He's worried about me. 943 00:42:22,318 --> 00:42:23,511 About the risks I take 944 00:42:23,596 --> 00:42:25,739 - while I'm at work. - Wow. 945 00:42:26,078 --> 00:42:28,254 That's a lot for a ten-year-old to be thinking about. 946 00:42:28,339 --> 00:42:30,833 Yeah. Probably too much. 947 00:42:31,152 --> 00:42:33,219 So I think I have to make a change. 948 00:42:37,285 --> 00:42:39,776 I'm leaving the 118. 67601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.