All language subtitles for NCIS.S19E09.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,074 --> 00:00:10,276
(bugle playing "To the Colors")
2
00:00:16,816 --> 00:00:18,752
(phone ringing)
3
00:00:18,818 --> 00:00:21,454
(soldiers chanting in distance)
4
00:00:21,521 --> 00:00:24,090
(phone continues ringing)
5
00:00:24,157 --> 00:00:25,425
Where's it coming from?
6
00:00:25,492 --> 00:00:27,127
Over there.
7
00:00:38,571 --> 00:00:40,473
Blocked.
8
00:00:40,540 --> 00:00:42,175
Uh, h-hello?
9
00:00:43,209 --> 00:00:44,677
DICKERSON:
That's a Balenciaga.
10
00:00:44,744 --> 00:00:45,845
It's, like, five grand.
11
00:00:44,744 --> 00:00:45,845
(scoffs)
12
00:00:45,912 --> 00:00:47,280
What do you know about purses?
13
00:00:47,347 --> 00:00:49,749
It's a satchel.
And don't be sexist.
14
00:00:49,816 --> 00:00:51,818
Who would leave
a designer bag out here?
15
00:00:57,123 --> 00:00:58,758
I'm guessing her.
16
00:01:03,229 --> 00:01:05,265
♪ ♪
17
00:01:34,561 --> 00:01:37,797
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
18
00:01:37,864 --> 00:01:41,067
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
19
00:01:41,134 --> 00:01:43,670
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
20
00:01:43,736 --> 00:01:45,238
by a bunch of tiny children.
21
00:01:45,305 --> 00:01:47,540
Oh, okay.
22
00:01:45,305 --> 00:01:47,540
You got your tail
handed to you
23
00:01:47,607 --> 00:01:48,842
by a bunch of tiny children?
24
00:01:48,908 --> 00:01:50,743
No.
25
00:01:48,908 --> 00:01:50,743
Yeah.
26
00:01:50,810 --> 00:01:52,679
I so want to hear this story.
27
00:01:52,745 --> 00:01:54,481
Jimmy's daughter Victoria
28
00:01:54,547 --> 00:01:57,350
had a big laser tag
birthday party this weekend.
29
00:01:57,417 --> 00:02:00,520
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
30
00:02:00,587 --> 00:02:01,788
That's sweet.
31
00:02:01,855 --> 00:02:03,189
Well, there was
nothing sweet about them.
32
00:02:03,256 --> 00:02:04,657
They were like
miniature warriors.
33
00:02:04,724 --> 00:02:07,327
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
34
00:02:07,393 --> 00:02:09,028
Oh, wow, that's...
35
00:02:09,095 --> 00:02:10,263
that's unfortunate.
36
00:02:10,330 --> 00:02:12,298
(laughs):
They didn't have a mercy rule?
37
00:02:12,365 --> 00:02:14,434
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
38
00:02:14,501 --> 00:02:16,703
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
39
00:02:16,769 --> 00:02:18,037
Why?
40
00:02:18,104 --> 00:02:19,639
Check your Bandium app.
41
00:02:19,706 --> 00:02:21,407
I sent a group alert.
42
00:02:24,077 --> 00:02:25,478
I did not get an alert.
43
00:02:25,545 --> 00:02:26,613
Yeah, me neither.
44
00:02:26,679 --> 00:02:27,814
You sent this today?
45
00:02:27,881 --> 00:02:30,216
Yeah. Yeah, just
a few minutes ago...
46
00:02:31,184 --> 00:02:32,051
Oops.
47
00:02:32,118 --> 00:02:34,354
Forgot to press send.
48
00:02:34,420 --> 00:02:36,489
That's, uh,
that's a rookie move.
49
00:02:40,593 --> 00:02:41,728
It's not coming through.
50
00:02:41,794 --> 00:02:43,730
There's, like,
a 15-second delay.
51
00:02:43,796 --> 00:02:45,598
Or you could just tell us.
52
00:02:45,665 --> 00:02:47,133
(sighs)
53
00:02:47,200 --> 00:02:50,370
Dead body,
Naval Station Norfolk.
54
00:02:50,436 --> 00:02:51,771
Okay, grabbing our gear.
55
00:02:53,840 --> 00:02:55,241
(phones chiming)
56
00:02:55,308 --> 00:02:57,744
Got a dead body,
Naval Station Norfolk.
57
00:02:57,810 --> 00:03:00,380
(sighs) Man, this
app is awesome.
58
00:03:03,249 --> 00:03:05,218
Gunshot wound to the head,
small caliber,
59
00:03:05,285 --> 00:03:06,586
no exit wound.
60
00:03:06,653 --> 00:03:09,155
Got a time of death?
61
00:03:09,222 --> 00:03:11,157
Well, based on body temperature
and lividity,
62
00:03:11,224 --> 00:03:14,294
I would say, uh, 12 hours ago.
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,295
I.D.?
64
00:03:15,361 --> 00:03:16,529
Sandra Holdren, 64,
65
00:03:16,596 --> 00:03:18,531
civilian from Bethesda.
66
00:03:18,598 --> 00:03:19,799
According
to the trusty Google,
67
00:03:19,866 --> 00:03:22,402
she used to be
a hotshot financial advisor.
68
00:03:22,468 --> 00:03:23,536
Which explains
69
00:03:23,603 --> 00:03:24,771
that big rock on her finger.
70
00:03:24,837 --> 00:03:26,706
And the Balenciaga bag.
71
00:03:27,574 --> 00:03:29,442
Jimmy, I'm impressed.
72
00:03:29,509 --> 00:03:31,044
Fashion is art.
73
00:03:31,110 --> 00:03:32,178
PARKER:
Expensive art.
74
00:03:32,245 --> 00:03:33,479
And whoever killed Ms. Holdren
75
00:03:33,546 --> 00:03:35,214
wasn't interested in taking it.
76
00:03:35,281 --> 00:03:37,650
So, the Tesla's registered
to our victim.
77
00:03:37,717 --> 00:03:39,319
McGee's dusting it for prints.
78
00:03:39,385 --> 00:03:41,654
And, uh, I found
these binoculars
79
00:03:41,721 --> 00:03:43,056
in the bushes.
80
00:03:43,122 --> 00:03:44,791
Those are opera glasses.
81
00:03:44,857 --> 00:03:46,826
I don't think she was
watching an opera.
82
00:03:46,893 --> 00:03:50,296
No, but she must have been
watching something.
83
00:03:51,564 --> 00:03:53,633
KNIGHT: Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
84
00:03:53,700 --> 00:03:56,069
and take in the sights.
85
00:03:56,135 --> 00:03:57,403
Excuse me. Petty Officer?
86
00:03:57,470 --> 00:03:59,839
Yes, sir?
87
00:03:57,470 --> 00:03:59,839
Who plays on that soccer field?
88
00:03:59,906 --> 00:04:02,442
It's a shared field.
Different leagues every day.
89
00:04:02,508 --> 00:04:05,144
You know who played last night?
90
00:04:02,508 --> 00:04:05,144
Uh, Sundays
91
00:04:05,211 --> 00:04:07,046
are always reserved
for the youth league teams.
92
00:04:07,113 --> 00:04:09,148
Why would she be watching
from out here?
93
00:04:09,215 --> 00:04:11,250
It's not exactly, uh,
front-row seats.
94
00:04:11,317 --> 00:04:14,320
KNIGHT:
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
95
00:04:14,387 --> 00:04:16,255
GONZALEZ:
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
96
00:04:16,322 --> 00:04:18,691
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
97
00:04:18,758 --> 00:04:20,627
He thinks
it might have been her.
98
00:04:20,693 --> 00:04:22,328
So, a hotshot financial advisor
99
00:04:22,395 --> 00:04:24,297
with a-- what's the name
of that bag, Jimmy?
100
00:04:24,364 --> 00:04:25,431
Balenciaga.
101
00:04:25,498 --> 00:04:26,733
Thank you-- bag on her arm
102
00:04:26,799 --> 00:04:29,535
is peeking through a fence,
103
00:04:29,602 --> 00:04:31,337
watching
a kids' soccer game. Why?
104
00:04:31,404 --> 00:04:35,041
And how did nobody
hear the gunshot?
105
00:04:35,108 --> 00:04:37,543
Because the killer
used a silencer.
106
00:04:37,610 --> 00:04:39,746
See the burn marks around
the entry wound there?
107
00:04:39,812 --> 00:04:41,481
A telltale sign.
108
00:04:42,715 --> 00:04:44,484
This was an execution.
109
00:04:44,550 --> 00:04:46,052
(phone chimes)
110
00:04:46,119 --> 00:04:48,087
My buddy at the phone company
was able to trace
111
00:04:48,154 --> 00:04:49,722
the blocked calls to her cell.
112
00:04:49,789 --> 00:04:51,157
Who?
113
00:04:52,158 --> 00:04:54,661
The calls were coming
114
00:04:52,158 --> 00:04:54,661
from her own house.
115
00:04:56,763 --> 00:04:58,698
KNIGHT:
This place is incredible.
116
00:04:58,765 --> 00:05:00,633
If by "incredible,"
you mean creepy,
117
00:05:00,700 --> 00:05:04,404
then, yeah, this
place is incredible.
118
00:05:04,470 --> 00:05:06,406
Don't touch the gargoyle.
119
00:05:06,472 --> 00:05:08,007
Why?
120
00:05:08,074 --> 00:05:10,009
Gargoyles weird me out.
121
00:05:10,076 --> 00:05:12,478
I know it's
irrational, just...
122
00:05:12,545 --> 00:05:14,714
just bear with me here.
123
00:05:18,384 --> 00:05:20,386
For me, it's grasshoppers.
124
00:05:23,256 --> 00:05:25,358
NCIS.
125
00:05:25,425 --> 00:05:28,294
It's Sandra, isn't it?
126
00:05:28,361 --> 00:05:30,396
(clock chiming)
127
00:05:33,166 --> 00:05:35,101
So, you're Sandra's valet?
128
00:05:35,168 --> 00:05:37,804
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
129
00:05:37,870 --> 00:05:40,707
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
130
00:05:40,773 --> 00:05:42,742
I was calling hospitals,
131
00:05:42,809 --> 00:05:45,311
worried she was
in an accident, but...
132
00:05:46,345 --> 00:05:48,014
...murdered?
133
00:05:48,648 --> 00:05:52,051
We really need to notify
her next of kin.
134
00:05:52,118 --> 00:05:54,287
Did Sandra have any family?
135
00:05:54,353 --> 00:05:56,756
Her husband died
a long time ago.
136
00:05:58,157 --> 00:06:00,093
She has an adult daughter Ruby,
137
00:06:00,159 --> 00:06:03,763
but they haven't
spoken in years.
138
00:06:03,830 --> 00:06:05,665
They had a big falling out.
139
00:06:05,732 --> 00:06:08,201
About?
140
00:06:05,732 --> 00:06:08,201
I honestly
don't know.
141
00:06:08,267 --> 00:06:10,369
Sandra doesn't talk about it.
142
00:06:11,370 --> 00:06:12,972
I understand.
143
00:06:14,040 --> 00:06:16,542
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
144
00:06:16,609 --> 00:06:18,010
when she was killed.
145
00:06:18,077 --> 00:06:19,278
Ruby have any kids?
146
00:06:19,345 --> 00:06:21,347
She has a son
who's about nine or ten,
147
00:06:21,414 --> 00:06:24,250
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
148
00:06:24,317 --> 00:06:27,086
She knew Ruby
didn't want her there.
149
00:06:27,153 --> 00:06:29,088
Do you think Ruby
could have anything to do
150
00:06:29,155 --> 00:06:30,490
with Sandra's murder?
151
00:06:30,556 --> 00:06:32,759
Despite everything,
I don't think she's capable
152
00:06:32,825 --> 00:06:35,128
of hurting her own mom.
153
00:06:35,194 --> 00:06:38,297
Sandra have any enemies
we should know about?
154
00:06:38,364 --> 00:06:40,533
Not that I know of.
155
00:06:40,600 --> 00:06:43,736
Sandra was an amazing woman.
156
00:06:43,803 --> 00:06:47,406
Kind, funny.
157
00:06:48,274 --> 00:06:50,209
Would you like to meet her?
158
00:06:51,210 --> 00:06:52,211
Um...
159
00:06:53,112 --> 00:06:55,148
you mean,
meet the woman who just died?
160
00:06:56,182 --> 00:06:58,184
Um...
161
00:06:59,285 --> 00:07:00,653
Yes.
162
00:07:00,720 --> 00:07:02,522
TORRES:
Yeah, so I'm allergic
163
00:07:02,588 --> 00:07:03,556
to home movies.
164
00:07:03,623 --> 00:07:05,758
We're not watching home movies.
165
00:07:05,825 --> 00:07:07,393
Then what are we doing?
166
00:07:07,460 --> 00:07:11,230
I could tell you, but
it's easier if I show you.
167
00:07:17,737 --> 00:07:19,305
Hi, Sandra.
168
00:07:20,339 --> 00:07:21,507
Hi.
169
00:07:21,574 --> 00:07:23,409
I'm so glad
you're here.
170
00:07:23,476 --> 00:07:27,246
Take a seat and let's talk.
171
00:07:37,623 --> 00:07:39,058
It's good to see you, Sandra.
172
00:07:39,125 --> 00:07:40,793
It's nice to be seen.
173
00:07:40,860 --> 00:07:43,029
Okay, hold on.
(scoffs)
174
00:07:43,095 --> 00:07:45,031
Time-out. What
the hell is this?
175
00:07:45,097 --> 00:07:46,432
It's an interactive hologram.
176
00:07:46,499 --> 00:07:48,201
I'm gonna need you
to use more words.
177
00:07:48,267 --> 00:07:51,204
I don't know how it works.
I just know it works.
178
00:07:51,270 --> 00:07:52,438
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
179
00:07:52,505 --> 00:07:54,140
and I don't even know
what it is.
180
00:07:58,811 --> 00:08:00,346
She looks so real.
181
00:08:00,413 --> 00:08:02,615
Last month, a tech company
came in and interviewed her
182
00:08:02,682 --> 00:08:04,050
for, like, two weeks straight.
183
00:08:04,116 --> 00:08:06,419
Asking her
about her life
184
00:08:06,485 --> 00:08:08,387
and then they created, uh,
185
00:08:08,454 --> 00:08:10,590
this whole thing.
186
00:08:08,454 --> 00:08:10,590
Why?
187
00:08:10,656 --> 00:08:12,525
GEOFFREY:
Sandra wanted to leave
something for her daughter
188
00:08:12,592 --> 00:08:15,027
and grandson in case she...
189
00:08:15,094 --> 00:08:18,130
couldn't make things right
before...
190
00:08:19,398 --> 00:08:20,366
Can I talk to her?
191
00:08:20,433 --> 00:08:21,434
GEOFFREY:
Sure.
192
00:08:21,500 --> 00:08:22,535
She'll answer your questions.
193
00:08:22,602 --> 00:08:24,403
Well, most of them.
194
00:08:26,372 --> 00:08:28,541
Sandra, hi.
195
00:08:28,608 --> 00:08:30,543
My name is Jessica.
196
00:08:30,610 --> 00:08:32,712
How are you today?
197
00:08:32,778 --> 00:08:35,748
I'm good, hon. How are you?
198
00:08:35,815 --> 00:08:38,150
(chuckles)
Great.
199
00:08:38,217 --> 00:08:40,686
We are here
to solve your murder.
200
00:08:40,753 --> 00:08:42,421
Okay, that's it. I'm out.
201
00:08:42,488 --> 00:08:44,156
Where are you going?
202
00:08:42,488 --> 00:08:44,156
Yeah, anywhere but here.
203
00:08:44,223 --> 00:08:46,726
By the way, gargoyles
are better than this.
204
00:08:46,792 --> 00:08:48,694
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
205
00:08:48,761 --> 00:08:50,630
to interview the murder victim?
206
00:08:50,696 --> 00:08:52,765
TORRES:
Knight, what are you gonna ask
her? It's not like she knows
207
00:08:52,832 --> 00:08:54,667
who killed...
208
00:08:56,168 --> 00:08:58,304
Hey, Sandra, who shot you?
209
00:08:58,371 --> 00:09:01,374
I'm sorry,
can you rephrase the question?
210
00:09:01,440 --> 00:09:03,175
Mm.
211
00:09:01,440 --> 00:09:03,175
KNIGHT: Well, she's not
gonna know directly,
212
00:09:03,242 --> 00:09:06,245
but maybe there's a story
about her past
213
00:09:06,312 --> 00:09:08,314
that can help us
with our investigation.
214
00:09:08,381 --> 00:09:09,749
Hmm, yeah, okay, well,
that's all you.
215
00:09:09,815 --> 00:09:11,350
I'm going back
to the land of the living
216
00:09:11,417 --> 00:09:13,085
and investigate this
the good old-fashioned way.
217
00:09:13,152 --> 00:09:15,521
You enjoy your a-séance.
218
00:09:15,588 --> 00:09:17,890
I'll walk you out.
219
00:09:15,588 --> 00:09:17,890
Okay.
220
00:09:23,329 --> 00:09:25,998
Okay, Sandra.
221
00:09:26,065 --> 00:09:27,533
Let's talk about your life.
222
00:09:27,600 --> 00:09:29,702
Sure, hon.
223
00:09:29,769 --> 00:09:33,072
I love talking about myself.
(chuckles)
224
00:09:34,507 --> 00:09:38,511
KASIE:
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
225
00:09:38,577 --> 00:09:42,048
The person being hologrammed
sits surrounded
226
00:09:42,114 --> 00:09:45,017
by hundreds of lights
and special cameras.
227
00:09:45,084 --> 00:09:46,218
They're then interviewed
for days,
228
00:09:46,285 --> 00:09:48,087
answering countless questions.
229
00:09:48,154 --> 00:09:51,157
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
230
00:09:51,223 --> 00:09:53,592
Exactly. Once the recording
is complete,
231
00:09:53,659 --> 00:09:55,494
the system registers
trigger words,
232
00:09:55,561 --> 00:09:59,165
which allows the hologram
to communicate with the user.
233
00:09:59,231 --> 00:10:01,434
Oh, so cool.
234
00:09:59,231 --> 00:10:01,434
Right?
235
00:10:01,500 --> 00:10:03,803
Not cool. Creepy.
236
00:10:03,869 --> 00:10:05,571
I am totally doing this
before I die.
237
00:10:05,638 --> 00:10:07,039
Oh, it's gonna cost you.
238
00:10:07,106 --> 00:10:09,275
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
239
00:10:09,342 --> 00:10:11,744
Hmm.
240
00:10:09,342 --> 00:10:11,744
That is, unless you have
the right connections.
241
00:10:11,811 --> 00:10:13,446
Do you guys remember
242
00:10:13,512 --> 00:10:15,247
the hologram of Tupac
that performed
243
00:10:15,314 --> 00:10:17,049
at Coachella a few years back?
244
00:10:17,116 --> 00:10:18,584
Mm-hmm.
245
00:10:17,116 --> 00:10:18,584
No.
246
00:10:18,651 --> 00:10:20,720
Oh, I was there to see it live.
247
00:10:20,786 --> 00:10:22,355
It changed my life.
248
00:10:22,421 --> 00:10:23,723
I've actually, uh,
249
00:10:23,789 --> 00:10:25,558
dabbled in the art form
ever since.
250
00:10:25,624 --> 00:10:28,060
I just try to keep it on
the DL because there's only
251
00:10:28,127 --> 00:10:30,596
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
252
00:10:30,663 --> 00:10:32,198
There we go.
253
00:10:32,264 --> 00:10:34,533
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
254
00:10:34,600 --> 00:10:36,068
Agree to disagree.
255
00:10:36,135 --> 00:10:38,270
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
256
00:10:38,337 --> 00:10:40,373
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
257
00:10:40,439 --> 00:10:42,341
waiting for the right moment
to break it out.
258
00:10:42,408 --> 00:10:46,379
And there's never gonna be
a better moment than this one.
259
00:10:46,445 --> 00:10:48,581
Kasie, lead the way.
260
00:10:48,647 --> 00:10:50,216
KASIE:
And voilĂ .
261
00:10:50,282 --> 00:10:51,617
TORRES:
You hologrammed a rat?
262
00:10:51,684 --> 00:10:53,185
That, Nick,
263
00:10:53,252 --> 00:10:56,455
is my pet hamster
Mr. Belvedere.
264
00:10:56,522 --> 00:10:57,757
Why?
265
00:10:57,823 --> 00:11:00,159
KASIE:
The question is: why not?
266
00:11:00,226 --> 00:11:01,560
I-I needed
a test subject,
267
00:11:01,627 --> 00:11:03,029
and Mr. Belvedere brings me
268
00:11:03,095 --> 00:11:04,296
so much joy at home.
269
00:11:04,363 --> 00:11:06,799
So, voilĂ , I brought
him to the office.
270
00:11:06,866 --> 00:11:08,300
(chuckles)
271
00:11:08,367 --> 00:11:09,301
Does it talk?
272
00:11:09,368 --> 00:11:10,669
He's a hamster.
273
00:11:10,736 --> 00:11:12,438
Kasie, this is incredible.
274
00:11:12,505 --> 00:11:14,206
I've got a thousand more
questions about this,
275
00:11:14,273 --> 00:11:15,808
but I got to go check
with Jimmy,
276
00:11:15,875 --> 00:11:17,443
see if he has anything.
277
00:11:17,510 --> 00:11:18,611
I'm coming back, though.
278
00:11:18,677 --> 00:11:20,446
I'm worried about you.
279
00:11:18,677 --> 00:11:20,446
I hologram
280
00:11:20,513 --> 00:11:23,215
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
281
00:11:23,282 --> 00:11:25,017
Hmm.
282
00:11:26,419 --> 00:11:27,486
McGEE:
Hey, Jimmy.
283
00:11:29,288 --> 00:11:33,092
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
284
00:11:33,159 --> 00:11:34,760
Yeah, of course. What's up?
285
00:11:36,195 --> 00:11:38,831
Why would a mom who's estranged
from their daughter
286
00:11:38,898 --> 00:11:41,834
spend weeks making a hologram
for her?
287
00:11:41,901 --> 00:11:44,203
You know, not try
and reconcile with her?
288
00:11:44,270 --> 00:11:45,337
Yeah, I was wondering
the same thing.
289
00:11:45,404 --> 00:11:47,773
Then I discovered
that Sandra here
290
00:11:47,840 --> 00:11:51,310
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
291
00:11:51,377 --> 00:11:53,312
She was dying.
292
00:11:53,379 --> 00:11:54,613
Did she know?
293
00:11:55,815 --> 00:11:56,849
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
294
00:11:56,916 --> 00:11:58,584
a few months ago.
295
00:11:59,785 --> 00:12:01,454
McGEE:
So, she knew she didn't
have enough time
296
00:12:01,520 --> 00:12:03,155
to make things right
with her daughter,
297
00:12:03,222 --> 00:12:05,257
created a hologram
to leave behind.
298
00:12:05,324 --> 00:12:07,426
In the hopes that one day
her daughter
299
00:12:07,493 --> 00:12:10,396
might interact with it, yeah.
300
00:12:10,463 --> 00:12:12,731
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
301
00:12:12,798 --> 00:12:15,367
before I died,
I would move heaven and earth
302
00:12:15,434 --> 00:12:17,403
to make sure they knew
how much I loved them.
303
00:12:18,270 --> 00:12:20,272
Whatever drastic measure
it took.
304
00:12:18,270 --> 00:12:20,272
(phone chimes)
305
00:12:22,274 --> 00:12:25,411
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
306
00:12:27,146 --> 00:12:30,182
Ruby, there's no easy way
to say this.
307
00:12:32,218 --> 00:12:34,687
Your mother was
murdered last night.
308
00:12:39,191 --> 00:12:41,460
Okay.
309
00:12:41,527 --> 00:12:43,062
Thanks for letting me know.
310
00:12:43,129 --> 00:12:45,364
If that's all, uh,
I'm late for work.
311
00:12:47,299 --> 00:12:49,335
You must think I'm heartless.
312
00:12:49,401 --> 00:12:53,205
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
313
00:12:53,272 --> 00:12:55,474
to feel
anything else.
314
00:12:55,541 --> 00:12:57,510
Even right now.
315
00:12:57,576 --> 00:13:00,146
Ruby, I understand, I really do.
316
00:13:00,212 --> 00:13:02,414
But I can
assure you,
317
00:13:02,481 --> 00:13:06,051
that your mother loved you
very much.
318
00:13:06,719 --> 00:13:08,287
Wait, don't tell me you watched
319
00:13:08,354 --> 00:13:10,022
that stupid hologram
thing she made.
320
00:13:10,089 --> 00:13:11,290
So you know about it?
321
00:13:11,357 --> 00:13:13,058
She told me about it
in a letter.
322
00:13:13,125 --> 00:13:15,594
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
323
00:13:15,661 --> 00:13:17,296
trying to reconcile.
324
00:13:17,363 --> 00:13:19,031
Well, that hologram
325
00:13:19,098 --> 00:13:21,267
might actually help us
solve her murder.
326
00:13:21,333 --> 00:13:23,202
How is that?
327
00:13:23,269 --> 00:13:25,070
Sandra told me
that she received
328
00:13:25,137 --> 00:13:27,006
a threatening note
in the mail last week.
329
00:13:28,174 --> 00:13:30,309
I found this in her nightstand,
330
00:13:30,376 --> 00:13:31,577
took it into evidence.
331
00:13:31,644 --> 00:13:34,313
"You will pay for what you did."
332
00:13:34,380 --> 00:13:36,182
What did your mother do?
333
00:13:36,248 --> 00:13:38,184
Why didn't you ask her yourself?
334
00:13:38,250 --> 00:13:39,385
I did.
335
00:13:39,451 --> 00:13:44,590
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
336
00:13:44,657 --> 00:13:45,791
Of course
she wouldn't.
337
00:13:45,858 --> 00:13:48,060
And you can't find
out any details
338
00:13:48,127 --> 00:13:49,595
because the records
are sealed.
339
00:13:49,662 --> 00:13:51,463
What records?
340
00:13:51,530 --> 00:13:53,432
The court records.
341
00:13:54,567 --> 00:13:56,468
You heard of Bernie Madoff?
342
00:13:56,535 --> 00:13:59,305
My mother was like
the female version.
343
00:14:00,139 --> 00:14:02,374
She embezzled money
344
00:14:00,139 --> 00:14:02,374
from her clients?
345
00:14:02,441 --> 00:14:04,109
Millions of dollars.
346
00:14:04,176 --> 00:14:06,145
Why didn't she go to prison?
347
00:14:06,212 --> 00:14:08,314
Ask her high-powered lawyer.
348
00:14:08,380 --> 00:14:10,149
He got her off scot-free.
349
00:14:10,216 --> 00:14:12,718
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
350
00:14:12,785 --> 00:14:14,553
for her victims.
351
00:14:12,785 --> 00:14:14,553
It was.
352
00:14:14,620 --> 00:14:19,258
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
353
00:14:28,133 --> 00:14:30,569
KNIGHT: Sandra built
her investment advisory firm
354
00:14:30,636 --> 00:14:31,770
from the ground up.
355
00:14:31,837 --> 00:14:33,572
And then about four years ago,
356
00:14:33,639 --> 00:14:35,674
she was accused of embezzling
millions of dollars
357
00:14:35,741 --> 00:14:38,143
from her own clients.
358
00:14:35,741 --> 00:14:38,143
But she never went
to prison for it.
359
00:14:38,210 --> 00:14:39,612
She walked away with probation.
360
00:14:39,678 --> 00:14:40,646
A slap on the wrist considering
361
00:14:40,713 --> 00:14:41,814
how much damage she caused.
362
00:14:41,880 --> 00:14:44,383
Yeah, I'd say that must have
363
00:14:44,450 --> 00:14:45,784
pissed off her victims.
364
00:14:45,851 --> 00:14:47,486
Maybe enough to kill.
365
00:14:47,553 --> 00:14:48,587
You got a list?
366
00:14:48,654 --> 00:14:49,788
Working on it.
367
00:14:49,855 --> 00:14:51,590
Official court records
are sealed.
368
00:14:51,657 --> 00:14:54,226
Every plaintiff signed
an ironclad NDA.
369
00:14:54,293 --> 00:14:55,327
That's how they were able
to keep
370
00:14:55,394 --> 00:14:56,695
this whole thing
out of the media.
371
00:14:56,762 --> 00:14:57,730
Her lawyer made sure
that lawsuit
372
00:14:57,796 --> 00:14:59,431
never saw the light of day.
373
00:14:59,498 --> 00:15:00,499
What's her lawyer's name?
374
00:15:00,566 --> 00:15:02,234
Albert Beck.
375
00:15:02,301 --> 00:15:04,303
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
376
00:15:04,370 --> 00:15:07,306
Let's go sweet-talk him
out of it.
377
00:15:12,278 --> 00:15:13,679
What?
378
00:15:13,746 --> 00:15:15,681
We have new info on Sandra.
379
00:15:15,748 --> 00:15:17,149
Yeah?
380
00:15:17,216 --> 00:15:19,618
So let's go see what she has
to say about it.
381
00:15:19,685 --> 00:15:23,589
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
382
00:15:23,656 --> 00:15:26,258
I know. Isn't it cool?
383
00:15:27,259 --> 00:15:28,494
Nah, not really.
384
00:15:28,560 --> 00:15:29,695
(chuckles)
385
00:15:31,830 --> 00:15:35,167
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
386
00:15:35,234 --> 00:15:37,670
And when you got mad,
it was even worse.
387
00:15:37,736 --> 00:15:40,072
(chuckles)
388
00:15:40,139 --> 00:15:42,241
You outgrew the lisp,
389
00:15:42,308 --> 00:15:45,778
but unfortunately your anger
toward me never went away.
390
00:15:45,844 --> 00:15:49,348
Ben was always easier
for me to talk to.
391
00:15:49,415 --> 00:15:52,718
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
392
00:15:52,785 --> 00:15:55,454
I wanted to, believe me.
393
00:15:55,521 --> 00:15:57,723
I just didn't know how.
394
00:15:57,790 --> 00:16:00,025
(grunts)
Uh, Geoffrey?
395
00:16:00,626 --> 00:16:01,760
Oh, hi.
396
00:16:01,827 --> 00:16:03,996
Sorry, I just...
397
00:16:04,063 --> 00:16:05,998
I was starting it up for
you, and I guess I...
398
00:16:06,065 --> 00:16:08,233
just got sucked in.
399
00:16:08,300 --> 00:16:10,469
To tell you
the truth,
400
00:16:10,536 --> 00:16:12,271
I've been missing her a lot.
401
00:16:12,338 --> 00:16:15,107
I'm sure you meant
a lot to her, too.
402
00:16:16,141 --> 00:16:18,344
I'll leave you two alone.
403
00:16:21,513 --> 00:16:23,716
Thanks.
404
00:16:29,655 --> 00:16:32,024
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
405
00:16:32,091 --> 00:16:34,226
I am choosing my words
carefully.
406
00:16:34,293 --> 00:16:35,394
Why?
407
00:16:36,395 --> 00:16:37,996
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
408
00:16:39,131 --> 00:16:40,432
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
409
00:16:41,500 --> 00:16:42,634
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
410
00:16:43,836 --> 00:16:45,237
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
411
00:16:45,304 --> 00:16:46,405
Okay.
412
00:16:47,439 --> 00:16:50,275
Sandra, how did you get
your business started?
413
00:16:50,342 --> 00:16:51,810
SANDRA:
Well, back in my day,
414
00:16:51,877 --> 00:16:53,712
there weren't that many women
on Wall Street,
415
00:16:53,779 --> 00:16:56,448
let alone with their own
investment firms.
416
00:16:56,515 --> 00:17:02,154
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
417
00:17:02,221 --> 00:17:04,089
But I wanted to own
my own business.
418
00:17:04,156 --> 00:17:06,625
I wanted to be in control
of my own life.
419
00:17:06,692 --> 00:17:09,128
Was your mother upset
with your decision?
420
00:17:09,194 --> 00:17:10,362
She was.
421
00:17:11,463 --> 00:17:13,265
But I knew I was doing
the right thing for myself.
422
00:17:13,332 --> 00:17:15,401
Was stealing from your clients
the right thing?
423
00:17:15,467 --> 00:17:16,668
Nick.
424
00:17:16,735 --> 00:17:20,005
That was the single worst choice
of my life.
425
00:17:20,072 --> 00:17:23,142
My heart breaks
for every family that was hurt
426
00:17:23,208 --> 00:17:25,677
because of what I did.
427
00:17:25,744 --> 00:17:29,782
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
428
00:17:29,848 --> 00:17:32,151
We both know that Ben
took his own life
429
00:17:32,217 --> 00:17:35,421
because of the horrible choice
that I made.
430
00:17:35,487 --> 00:17:37,723
Who's Ben?
431
00:17:35,487 --> 00:17:37,723
Her son.
432
00:17:37,790 --> 00:17:39,458
He was humiliated.
433
00:17:39,525 --> 00:17:44,296
And I have to live
with that fact every single day.
434
00:17:44,363 --> 00:17:45,564
Well, that's odd.
435
00:17:45,631 --> 00:17:46,799
What is odd?
436
00:17:46,865 --> 00:17:48,700
The police report said he died
437
00:17:48,767 --> 00:17:51,036
in a car accident.
438
00:17:51,103 --> 00:17:53,038
A single-car accident
off a bridge.
439
00:17:53,105 --> 00:17:54,740
The same day Sandra
was arrested.
440
00:17:54,807 --> 00:17:57,543
It's my fault that Ben is gone,
441
00:17:57,609 --> 00:18:00,646
and I understand why
you can't forgive me.
442
00:18:00,712 --> 00:18:03,315
I can't forgive me either.
443
00:18:03,382 --> 00:18:08,420
But I am so thankful
that you took Austin in.
444
00:18:08,487 --> 00:18:12,257
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
445
00:18:12,324 --> 00:18:15,260
You always made
such good choices, Ruby.
446
00:18:15,327 --> 00:18:18,997
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
447
00:18:19,064 --> 00:18:24,102
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
448
00:18:24,169 --> 00:18:27,372
I love you, sweetie.
449
00:18:31,543 --> 00:18:34,413
I've known Sandy for years,
and believe me,
450
00:18:34,480 --> 00:18:36,148
she was all heart.
451
00:18:36,215 --> 00:18:39,451
She spent the last few years
giving back to charities.
452
00:18:39,518 --> 00:18:41,787
She was selfless.
453
00:18:41,854 --> 00:18:43,789
Yeah, a selfless thief?
454
00:18:43,856 --> 00:18:45,691
She never intended to steal.
455
00:18:45,757 --> 00:18:48,393
Her cash flow
got tight,
456
00:18:48,460 --> 00:18:52,698
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
457
00:18:52,764 --> 00:18:55,133
Which is illegal.
458
00:18:55,200 --> 00:18:58,704
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
459
00:18:58,770 --> 00:19:02,608
And a choice
that maybe got her killed.
460
00:19:03,742 --> 00:19:06,345
Sandra received
a threatening note
461
00:19:06,411 --> 00:19:08,080
shortly before her murder.
462
00:19:08,146 --> 00:19:11,316
And we think it might have been
from one of those clients
463
00:19:11,383 --> 00:19:12,718
she borrowed from.
464
00:19:12,784 --> 00:19:15,387
Mm. And since the court records
are sealed,
465
00:19:15,454 --> 00:19:18,123
uh, you came to ask me
for the list of names.
466
00:19:18,190 --> 00:19:20,726
If you want to solve
your friend's murder.
467
00:19:20,792 --> 00:19:23,362
Happy to share
the list, but...
468
00:19:23,428 --> 00:19:26,532
I think you might be
barking up the wrong tree.
469
00:19:26,598 --> 00:19:28,534
And why is that?
470
00:19:28,600 --> 00:19:29,568
Part of Sandra's deal
471
00:19:29,635 --> 00:19:31,403
was to pay restitution
472
00:19:31,470 --> 00:19:33,705
to all of her victims,
which she did.
473
00:19:33,772 --> 00:19:35,674
There are certainly other people
out there
474
00:19:35,741 --> 00:19:38,076
that I would be more
suspicious of
475
00:19:38,143 --> 00:19:40,145
than her
former victims.
476
00:19:40,212 --> 00:19:42,447
Why do I get the sense
that you're thinking
477
00:19:42,514 --> 00:19:44,716
of someone specific?
478
00:19:44,783 --> 00:19:47,686
It's probably nothing,
479
00:19:47,753 --> 00:19:50,289
but the last time
I met with Sandra,
480
00:19:50,355 --> 00:19:53,692
her valet Geoffrey
was acting very strange.
481
00:19:53,759 --> 00:19:55,794
He seemed agitated.
482
00:19:55,861 --> 00:19:58,230
And when I asked
Sandra about it,
483
00:19:58,297 --> 00:20:01,233
she said that she had
just told Geoffrey
484
00:20:01,300 --> 00:20:04,169
that she decided
to take him out of her will.
485
00:20:04,236 --> 00:20:06,305
Did he do something
to upset her?
486
00:20:06,371 --> 00:20:07,272
No.
487
00:20:07,339 --> 00:20:09,575
Not at all. After court costs
488
00:20:09,641 --> 00:20:11,410
and paying back her victims,
489
00:20:11,476 --> 00:20:14,212
her fortune
was dwindling.
490
00:20:14,279 --> 00:20:16,381
And she wanted to leave
what she had left
491
00:20:16,448 --> 00:20:18,116
to her grandson Austin.
492
00:20:18,183 --> 00:20:23,188
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
493
00:20:29,561 --> 00:20:30,662
You okay?
494
00:20:30,729 --> 00:20:32,631
Yeah.
495
00:20:32,698 --> 00:20:34,266
Ever since you met
that hologram,
496
00:20:34,333 --> 00:20:36,468
you've been, uh, a little off.
497
00:20:36,535 --> 00:20:38,604
That's a sentence you
don't hear every day.
498
00:20:38,670 --> 00:20:39,738
(both chuckle)
499
00:20:39,805 --> 00:20:42,174
No, seriously, what's up?
500
00:20:43,709 --> 00:20:46,244
I just think it's
this case, you know?
501
00:20:46,311 --> 00:20:49,448
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
502
00:20:49,514 --> 00:20:51,283
hits a little close
to home for me.
503
00:20:51,350 --> 00:20:55,754
Hmm. You and your mom,
uh, fight a lot?
504
00:20:55,821 --> 00:20:57,789
Not anymore.
505
00:20:57,856 --> 00:20:59,825
We haven't spoken
to each other in months.
506
00:20:59,891 --> 00:21:01,660
Why is that?
507
00:21:02,794 --> 00:21:05,130
Hey, fair enough.
508
00:21:05,197 --> 00:21:07,766
I appreciate you asking,
though.
509
00:21:07,833 --> 00:21:10,102
But my mom and I...
510
00:21:11,169 --> 00:21:12,604
...it's complicated.
511
00:21:12,671 --> 00:21:15,007
Does she love you?
512
00:21:15,674 --> 00:21:16,675
Yeah.
513
00:21:16,742 --> 00:21:18,610
And you love her?
514
00:21:18,677 --> 00:21:20,312
Yeah.
515
00:21:20,379 --> 00:21:23,348
Then maybe it's not
as complicated as you think.
516
00:21:29,688 --> 00:21:32,124
KASIE:
I was able to lift
two sets of prints
517
00:21:32,190 --> 00:21:33,492
off the note Sandra received.
518
00:21:33,558 --> 00:21:35,060
Sandra's, of course,
519
00:21:35,127 --> 00:21:36,328
and also Geoffrey's.
520
00:21:36,395 --> 00:21:38,063
TORRES:
Well, no surprise,
521
00:21:38,130 --> 00:21:39,264
since he received the mail.
522
00:21:39,331 --> 00:21:41,066
Which is why I asked
Sandra's lawyer
523
00:21:41,133 --> 00:21:45,270
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
524
00:21:46,171 --> 00:21:47,706
They look like a match.
525
00:21:49,574 --> 00:21:51,109
There's only seven words.
526
00:21:51,176 --> 00:21:53,178
Is that really enough
to make a match?
527
00:21:51,176 --> 00:21:53,178
(laughs)
528
00:21:53,245 --> 00:21:56,181
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
529
00:21:59,284 --> 00:22:01,286
What are we looking at?
530
00:21:59,284 --> 00:22:01,286
The postmark.
531
00:22:01,353 --> 00:22:04,122
KASIE:
According to it, the letter
originated from a post office
532
00:22:04,189 --> 00:22:06,558
in Boise, Idaho
a few weeks ago.
533
00:22:06,625 --> 00:22:10,796
The problem is, that post
office closed two years ago.
534
00:22:10,862 --> 00:22:13,165
So it's a fake?
535
00:22:10,862 --> 00:22:13,165
Yep, someone stamped
536
00:22:13,231 --> 00:22:16,368
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
537
00:22:16,435 --> 00:22:18,804
but it was actually just
placed inside the mailbox.
538
00:22:18,870 --> 00:22:22,708
And the only person that
had access to the mailbox
539
00:22:22,774 --> 00:22:25,243
other than Sandra was...
540
00:22:25,310 --> 00:22:26,211
Geoffrey.
541
00:22:26,278 --> 00:22:28,213
Mm-hmm.
542
00:22:29,081 --> 00:22:32,084
It's always the butler.
543
00:22:37,723 --> 00:22:39,791
Clear.
544
00:22:41,560 --> 00:22:42,728
PARKER:
Clear.
545
00:22:48,200 --> 00:22:49,468
KNIGHT:
In here!
546
00:22:52,437 --> 00:22:53,438
You got him?
547
00:22:53,505 --> 00:22:54,673
No.
548
00:22:54,740 --> 00:22:56,408
I think Geoffrey's gone.
549
00:22:58,210 --> 00:22:59,811
And he took Sandra with him.
550
00:23:08,687 --> 00:23:10,689
PARKER:
So Geoffrey bolts and takes
551
00:23:10,756 --> 00:23:14,159
his little
hologram friend with him.
552
00:23:14,226 --> 00:23:16,695
Is that considered kidnapping?
553
00:23:16,762 --> 00:23:18,697
My vote is on grave-robbing.
554
00:23:18,764 --> 00:23:20,031
Why not piracy?
555
00:23:20,098 --> 00:23:22,434
Okay, all of the above.
556
00:23:22,501 --> 00:23:24,102
TORRES:
We're thinking that Geoffrey
killed Sandra
557
00:23:24,169 --> 00:23:27,139
because she cut him out
of her will.
558
00:23:27,205 --> 00:23:28,807
And since he knew
that we're using her hologram
559
00:23:28,874 --> 00:23:31,610
to help us find the killer,
he took it with him.
560
00:23:31,676 --> 00:23:34,112
Still no hits on the BOLO.
561
00:23:34,179 --> 00:23:36,548
And no cell signal
or credit card purchases
562
00:23:36,615 --> 00:23:38,049
in the last six hours.
563
00:23:38,116 --> 00:23:39,384
He's definitely on the run.
564
00:23:39,451 --> 00:23:41,153
Question is, where to?
565
00:23:42,621 --> 00:23:43,321
TORRES:
As far as we can tell, he has
no family, no friends nearby.
566
00:23:44,222 --> 00:23:46,358
His entire life was
dedicated to Sandra.
567
00:23:46,424 --> 00:23:49,661
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
568
00:23:49,728 --> 00:23:51,263
it'd be her.
569
00:23:51,329 --> 00:23:52,631
Yeah, I was thinking
the same thing, so I called
570
00:23:52,697 --> 00:23:54,666
the company that created
Sandra's hologram
571
00:23:54,733 --> 00:23:56,368
to request their backup file.
572
00:23:56,434 --> 00:23:58,603
Ah. Smart.
573
00:23:56,434 --> 00:23:58,603
They didn't
give it up easily.
574
00:23:58,670 --> 00:24:01,173
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
575
00:24:01,239 --> 00:24:03,475
the file magically appeared
in my inbox.
576
00:24:03,542 --> 00:24:05,510
Problem is,
the company tech
577
00:24:05,577 --> 00:24:08,680
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
578
00:24:08,747 --> 00:24:10,549
And they're located
in Switzerland,
579
00:24:10,615 --> 00:24:13,485
so they can't send someone
out here to help us for a week.
580
00:24:13,552 --> 00:24:15,053
We don't have a week.
581
00:24:15,120 --> 00:24:19,758
No, but we do have
an in-house hologram expert.
582
00:24:21,393 --> 00:24:25,463
Okay, I think
we just about got it.
583
00:24:25,530 --> 00:24:27,432
Okay, and...
584
00:24:27,499 --> 00:24:28,700
voilĂ .
585
00:24:29,734 --> 00:24:31,036
Ooh.
586
00:24:31,102 --> 00:24:33,171
No, don't got it.
587
00:24:33,238 --> 00:24:35,574
Uh, Director,
you're a man of details.
588
00:24:35,640 --> 00:24:39,044
I see this is at
about 33 degrees.
589
00:24:39,110 --> 00:24:43,448
I need it to be at 33.3 degrees.
590
00:24:43,515 --> 00:24:45,450
Oh, forgive me, Ms. Hines.
591
00:24:45,517 --> 00:24:47,052
Oh, no, forgiven.
592
00:24:47,118 --> 00:24:48,420
Like I said before,
593
00:24:48,486 --> 00:24:50,589
crafting holograms
is a matter of precision.
594
00:24:50,655 --> 00:24:52,424
Understood.
595
00:24:52,490 --> 00:24:54,559
Okay.
(exhales)
596
00:24:54,626 --> 00:24:56,127
Ooh, much better.
597
00:24:57,362 --> 00:24:58,363
Pretty cool, huh?
598
00:24:58,430 --> 00:25:00,365
It's incredible.
599
00:25:02,434 --> 00:25:03,668
How'd you learn to do this?
600
00:25:03,735 --> 00:25:05,637
Oh, by practicing
on Mr. Belvedere.
601
00:25:05,704 --> 00:25:06,671
On who?
602
00:25:06,738 --> 00:25:08,073
Her pet rat.
603
00:25:08,139 --> 00:25:10,542
You hologrammed
your pet rat?
604
00:25:10,609 --> 00:25:12,244
No, that's ridiculous.
605
00:25:12,310 --> 00:25:15,013
Mr. Belvedere is a hamster.
(laughs)
606
00:25:15,080 --> 00:25:17,415
Come on, Director,
who would hologram a rat?
607
00:25:17,482 --> 00:25:20,652
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
608
00:25:22,654 --> 00:25:24,122
Wow, Kase.
609
00:25:24,189 --> 00:25:26,024
She looks just like she did
in her house.
610
00:25:26,091 --> 00:25:28,260
Ugh, should work the same, too.
611
00:25:30,795 --> 00:25:32,797
Sandra, hi again.
612
00:25:32,864 --> 00:25:35,367
We were hoping we could
ask you a few more questions.
613
00:25:35,433 --> 00:25:37,302
That's why I'm here, hon.
614
00:25:37,369 --> 00:25:39,304
What would you like
to talk about today?
615
00:25:39,371 --> 00:25:41,072
Your assistant Geoffrey.
616
00:25:41,139 --> 00:25:42,474
(chuckles):
Oh.
617
00:25:42,540 --> 00:25:47,445
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
618
00:25:47,512 --> 00:25:51,283
An enormous help to me.
A blessing from above.
619
00:25:51,349 --> 00:25:52,684
What else would you
like to know about him?
620
00:25:52,751 --> 00:25:54,219
Where is he?
621
00:25:55,287 --> 00:25:57,155
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
622
00:25:57,222 --> 00:25:58,690
because I'm a hologram.
623
00:25:58,757 --> 00:26:00,058
TORRES:
Yeah, yeah, we know.
624
00:26:00,125 --> 00:26:01,393
What we don't know is,
625
00:26:01,459 --> 00:26:03,194
did he like going places?
626
00:26:03,261 --> 00:26:05,397
With me? Sure.
627
00:26:05,463 --> 00:26:07,032
We would hit
628
00:26:07,098 --> 00:26:10,669
at least three farmers markets
every Sunday.
629
00:26:10,735 --> 00:26:12,270
What about without you?
630
00:26:12,337 --> 00:26:16,274
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
631
00:26:16,341 --> 00:26:19,010
But he did like to get away
every once in a while.
632
00:26:19,077 --> 00:26:21,012
Where would he like to go?
633
00:26:21,079 --> 00:26:23,648
Camping. Like you, Ruby.
634
00:26:23,715 --> 00:26:26,184
I'd let him go out
onto our land
635
00:26:26,251 --> 00:26:29,120
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
636
00:26:29,187 --> 00:26:31,423
To the same spot I took you
when you were a kid.
637
00:26:31,489 --> 00:26:36,428
There was something magical
about that place.
638
00:26:36,494 --> 00:26:41,099
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
639
00:26:41,166 --> 00:26:43,301
I'm sure you feel the same.
640
00:26:43,368 --> 00:26:44,469
Ms. Hines...
641
00:26:45,603 --> 00:26:46,705
...pull up all the land records
642
00:26:46,771 --> 00:26:48,673
registered to Sandra Holdren.
643
00:26:48,740 --> 00:26:50,008
Yeah, on it.
644
00:26:54,813 --> 00:26:57,215
Okay, she purchased
over 1,200 acres
645
00:26:57,282 --> 00:27:00,518
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
646
00:27:00,585 --> 00:27:03,355
And still had the deed in her
name at the time of her death.
647
00:27:03,421 --> 00:27:06,257
The camping spot must be
somewhere on that land.
648
00:27:06,324 --> 00:27:08,126
But that is way too big
of a search radius.
649
00:27:08,193 --> 00:27:10,261
We need some kind of direction.
650
00:27:10,328 --> 00:27:12,697
What we need is a guide.
651
00:27:15,467 --> 00:27:17,035
Good seeing you again, Ruby.
652
00:27:17,102 --> 00:27:19,004
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
653
00:27:19,070 --> 00:27:21,473
Let's get this over with.
654
00:27:21,539 --> 00:27:23,341
Okay, so I guess we're walking?
655
00:27:23,408 --> 00:27:25,377
For now.
656
00:27:25,443 --> 00:27:27,679
Your mom really lit up when
she talked about this place.
657
00:27:27,746 --> 00:27:29,180
She called it a sanctuary.
658
00:27:29,247 --> 00:27:31,683
Yeah, it was, for me and Ben.
659
00:27:31,750 --> 00:27:33,551
Mom's sanctuary was her office.
660
00:27:33,618 --> 00:27:35,286
Damn.
661
00:27:35,353 --> 00:27:37,756
I thought this bridge
was way bigger.
662
00:27:37,822 --> 00:27:40,692
Guess I was just smaller.
663
00:27:40,759 --> 00:27:44,362
I used to climb the railings
as a kid.
664
00:27:44,429 --> 00:27:47,065
And one day,
when I was, like, 11...
665
00:27:47,132 --> 00:27:49,167
You fell off and broke your arm?
666
00:27:50,201 --> 00:27:51,803
Your mother told me that, too.
667
00:27:51,870 --> 00:27:54,039
You two, uh, old friends now?
668
00:27:54,105 --> 00:27:56,408
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
669
00:27:56,474 --> 00:27:59,711
I drink beer, like you.
670
00:27:59,778 --> 00:28:03,415
Wow, Agent Knight,
you just know it all.
671
00:28:03,481 --> 00:28:06,451
I don't know why your mom
called your injury
672
00:28:06,518 --> 00:28:09,154
one of the most memorable times
of her life.
673
00:28:09,788 --> 00:28:11,623
She said that?
674
00:28:14,526 --> 00:28:17,128
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
675
00:28:17,195 --> 00:28:20,665
My mom stayed home from work
to take care of me.
676
00:28:20,732 --> 00:28:23,168
(chuckles)
We ate all 52 flavors
677
00:28:23,234 --> 00:28:25,437
of Ben & Jerry's
in less than two weeks.
678
00:28:25,503 --> 00:28:29,741
That was the last time
she put me before her career.
679
00:28:29,808 --> 00:28:32,310
She did a great job
growing her business.
680
00:28:32,377 --> 00:28:36,147
Problem was, she forgot
to raise her kids.
681
00:28:36,214 --> 00:28:38,383
Did she mention that, too?
682
00:28:39,384 --> 00:28:41,019
She did.
683
00:28:41,086 --> 00:28:43,021
And that she regretted it.
684
00:28:43,088 --> 00:28:45,457
But she was thankful
that your brother Ben
685
00:28:45,523 --> 00:28:46,691
was able to help out at home.
686
00:28:46,758 --> 00:28:49,294
Help out? More like take over.
687
00:28:49,360 --> 00:28:52,197
Ben was my brother,
protector and teacher
688
00:28:52,263 --> 00:28:55,166
and dad all rolled into one.
689
00:28:55,233 --> 00:28:56,801
Sounds like a hell of a guy.
690
00:28:56,868 --> 00:28:58,670
He was the best.
691
00:28:58,736 --> 00:29:01,639
Yet my mom
still screwed him over.
692
00:29:01,706 --> 00:29:05,076
What she did was unforgivable.
693
00:29:05,143 --> 00:29:06,644
Ben deserved better.
694
00:29:06,711 --> 00:29:09,080
You're right.
695
00:29:09,147 --> 00:29:11,116
Ben should still be here.
696
00:29:11,182 --> 00:29:13,952
But so should
your mom.
697
00:29:16,054 --> 00:29:18,990
You two really think
Geoffrey killed her?
698
00:29:19,057 --> 00:29:20,525
I highly doubt it.
699
00:29:20,592 --> 00:29:22,527
He may be cringey
and an ass-kisser,
700
00:29:22,594 --> 00:29:24,028
but he loved my mom.
701
00:29:24,095 --> 00:29:26,331
And he doesn't have the balls
to kill her.
702
00:29:31,669 --> 00:29:34,205
It's a rugged ride.
Try to keep up.
703
00:29:37,075 --> 00:29:38,309
(clears throat)
704
00:29:38,376 --> 00:29:39,711
Um...
705
00:29:39,777 --> 00:29:42,113
yeah, so you're in my seat.
706
00:29:43,515 --> 00:29:45,416
You coming?
707
00:29:45,483 --> 00:29:47,218
(engines revving)
708
00:30:01,065 --> 00:30:03,401
Oh, come on.
709
00:30:06,371 --> 00:30:08,306
I forgot how fun
these ATVs are.
710
00:30:08,373 --> 00:30:10,208
Yeah, that was a rush.
Right, Nick?
711
00:30:10,275 --> 00:30:11,176
Mm-hmm.
712
00:30:11,242 --> 00:30:14,112
There it is. The old camp.
713
00:30:14,179 --> 00:30:15,713
You really think
Geoffrey's there?
714
00:30:15,780 --> 00:30:17,715
I don't think
that fire lit itself.
715
00:30:17,782 --> 00:30:19,450
We should walk
the rest of the way
716
00:30:19,517 --> 00:30:21,352
so he doesn't hear us coming.
717
00:30:19,517 --> 00:30:21,352
(door opens)
718
00:30:23,621 --> 00:30:25,056
It's too late.
719
00:30:25,123 --> 00:30:28,126
(engine starts)
720
00:30:25,123 --> 00:30:28,126
KNIGHT: Geoffrey, freeze!
721
00:30:31,496 --> 00:30:32,730
TORRES:
Federal agents!
722
00:30:33,364 --> 00:30:35,700
(grunting)
723
00:30:40,572 --> 00:30:43,474
You're right. ATVs are awesome.
724
00:30:47,845 --> 00:30:51,216
My face is killing me.
725
00:30:51,282 --> 00:30:53,151
(exhales)
726
00:30:51,282 --> 00:30:53,151
Shouldn't have run.
727
00:30:53,218 --> 00:30:54,719
I didn't know
who was chasing me.
728
00:30:54,786 --> 00:30:56,521
That was a federal agent.
729
00:30:56,588 --> 00:31:00,191
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
730
00:31:00,258 --> 00:31:01,392
(door opens)
731
00:31:05,396 --> 00:31:06,397
Here.
732
00:31:06,464 --> 00:31:08,099
Use that for the swelling.
733
00:31:08,700 --> 00:31:10,068
Seriously?
734
00:31:10,134 --> 00:31:11,436
Oh, yeah, ice
machine was broken.
735
00:31:11,502 --> 00:31:12,503
Found those in the, uh,
736
00:31:12,570 --> 00:31:14,806
breakroom freezer. Wontons.
737
00:31:14,872 --> 00:31:17,442
Those are my wontons.
738
00:31:17,508 --> 00:31:19,444
That's my bad.
739
00:31:19,510 --> 00:31:22,247
Why am I here?
740
00:31:22,313 --> 00:31:25,149
"You will pay for what you did."
741
00:31:25,216 --> 00:31:27,185
It's not exactly
a love note.
742
00:31:27,252 --> 00:31:28,586
But it does have
your handwriting
743
00:31:28,653 --> 00:31:30,054
and fingerprints on it.
744
00:31:30,121 --> 00:31:31,522
Sandra's hologram told
us where to find it.
745
00:31:31,589 --> 00:31:35,693
Which is why you stole
the hologram system and ran.
746
00:31:35,760 --> 00:31:37,729
You were afraid
of what else
747
00:31:37,795 --> 00:31:40,298
Holo-Sandra might say.
748
00:31:40,365 --> 00:31:42,667
Okay.
749
00:31:42,734 --> 00:31:45,803
I left the note,
but I didn't steal her.
750
00:31:45,870 --> 00:31:48,573
And I did not kill her.
751
00:31:48,640 --> 00:31:50,541
Then why threaten her?
752
00:31:50,608 --> 00:31:54,746
Because I was angry when
she took me out of her will.
753
00:31:54,812 --> 00:31:56,714
And...
754
00:31:57,515 --> 00:31:59,450
"And"? What?
755
00:31:59,517 --> 00:32:01,252
And...
756
00:32:02,053 --> 00:32:05,690
someone paid me $50,000
to write it.
757
00:32:08,159 --> 00:32:09,294
Who?
758
00:32:09,360 --> 00:32:10,628
I don't know.
759
00:32:10,695 --> 00:32:12,096
One day, out of nowhere,
760
00:32:12,163 --> 00:32:13,498
I got an encrypted email
from somebody
761
00:32:13,564 --> 00:32:16,634
who said that they were a victim
of one of her scams.
762
00:32:16,701 --> 00:32:18,503
How were you paid?
763
00:32:18,569 --> 00:32:22,206
Bitcoin.
764
00:32:18,569 --> 00:32:22,206
You don't get 50 grand
to just write a note,
765
00:32:22,273 --> 00:32:25,076
but you do get
that kind of money to do a hit.
766
00:32:25,143 --> 00:32:27,278
I keep telling you,
I did not kill her.
767
00:32:27,345 --> 00:32:29,781
I swear on my
mother's grave.
768
00:32:27,345 --> 00:32:29,781
We don't accept
769
00:32:29,847 --> 00:32:32,450
mothers' graves as alibis here.
770
00:32:32,517 --> 00:32:33,785
You got another one?
771
00:32:33,851 --> 00:32:35,787
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
772
00:32:35,853 --> 00:32:37,055
the night Sandra died.
773
00:32:37,121 --> 00:32:39,190
A hundred people
saw me there.
774
00:32:39,257 --> 00:32:42,193
Do you want to see pictures?
775
00:32:51,869 --> 00:32:55,206
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
776
00:32:55,273 --> 00:32:56,741
that it's always
the butler.
777
00:32:56,808 --> 00:32:58,509
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
778
00:32:58,576 --> 00:33:00,144
except when the
butler has an alibi."
779
00:33:00,211 --> 00:33:02,213
Wait,
he's telling the truth?
780
00:33:02,280 --> 00:33:05,083
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
781
00:33:05,149 --> 00:33:06,551
at a wedding reception
782
00:33:06,617 --> 00:33:07,719
dancing his
little heart out.
783
00:33:07,785 --> 00:33:09,487
Chicken dance?
784
00:33:09,554 --> 00:33:11,055
How'd you guess?
785
00:33:11,122 --> 00:33:13,024
I got a sixth sense
about these things.
786
00:33:13,091 --> 00:33:14,759
Well, can your sixth sense
tell us
787
00:33:14,826 --> 00:33:16,694
who paid Geoffrey
to threaten Sandra?
788
00:33:16,761 --> 00:33:18,196
Because whoever's
behind this note
789
00:33:18,262 --> 00:33:20,164
is the only suspect
we have left.
790
00:33:20,231 --> 00:33:22,567
And unfortunately
they used a special Bitcoin
791
00:33:22,633 --> 00:33:23,801
that is untraceable.
792
00:33:23,868 --> 00:33:25,670
Well, never say
"untraceable."
793
00:33:25,737 --> 00:33:27,638
Parker and I came in early
794
00:33:27,705 --> 00:33:29,540
to help Kasie follow
the digital money trail.
795
00:33:29,607 --> 00:33:31,142
The payment and the message
796
00:33:31,209 --> 00:33:34,145
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
797
00:33:34,212 --> 00:33:35,546
to ensure the output
798
00:33:35,613 --> 00:33:38,282
was all translated
to ciphertext.
799
00:33:35,613 --> 00:33:38,282
Mm-hmm.
800
00:33:38,349 --> 00:33:41,152
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
801
00:33:41,786 --> 00:33:45,456
Obviously.
802
00:33:41,786 --> 00:33:45,456
Yeah, but we were able
to find a backdoor
803
00:33:45,523 --> 00:33:48,626
that led us to a digital
wallet belonging to
804
00:33:48,693 --> 00:33:50,695
a Jamie2Shoes147.
805
00:33:50,762 --> 00:33:53,431
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
806
00:33:53,498 --> 00:33:56,067
on two of their online accounts
in the past.
807
00:33:56,134 --> 00:33:58,603
Which means it's probably
also their nickname.
808
00:33:58,669 --> 00:34:02,240
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
809
00:34:07,478 --> 00:34:10,014
Hey, Sandra,
810
00:34:10,081 --> 00:34:12,617
you know anyone
by the name Jamie2Shoes?
811
00:34:12,683 --> 00:34:15,586
Well, yes, of course I do.
812
00:34:15,653 --> 00:34:16,687
And?
813
00:34:16,754 --> 00:34:18,556
And what?
814
00:34:18,623 --> 00:34:20,024
Tell us about 'em.
815
00:34:20,091 --> 00:34:21,793
Tell you about who?
816
00:34:21,859 --> 00:34:23,995
Jamie2Shoes.
817
00:34:25,096 --> 00:34:28,299
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
818
00:34:28,366 --> 00:34:31,169
I think it's the way
you're asking.
819
00:34:28,366 --> 00:34:31,169
What?
820
00:34:33,070 --> 00:34:36,541
Sandra, what is
Jamie2Shoes' real name?
821
00:34:36,607 --> 00:34:38,042
Government name?
822
00:34:38,109 --> 00:34:40,778
I'm sorry,
I don't understand the question.
823
00:34:40,845 --> 00:34:42,680
Okay, she's got to be tired.
824
00:34:42,747 --> 00:34:44,816
Right,
the first tired hologram. Okay.
825
00:34:44,882 --> 00:34:46,684
(clears throat)
826
00:34:48,219 --> 00:34:49,454
Sandra,
827
00:34:49,520 --> 00:34:51,456
how did Jamie2Shoes
828
00:34:51,522 --> 00:34:53,391
get such a cool nickname?
829
00:34:53,458 --> 00:34:57,094
Oh, boy,
that was a really long time ago.
830
00:34:57,161 --> 00:34:59,430
I remember it like
it was yesterday.
831
00:34:59,497 --> 00:35:02,366
Jamie was running
for class president,
832
00:35:02,433 --> 00:35:04,769
and I was helping him prep
for his big debate.
833
00:35:04,836 --> 00:35:06,504
He was so nervous
834
00:35:06,571 --> 00:35:10,007
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
835
00:35:10,074 --> 00:35:12,043
So she went to school with him.
836
00:35:12,109 --> 00:35:15,646
Ask if it was, uh,
college or high school.
837
00:35:15,713 --> 00:35:17,215
College.
838
00:35:17,281 --> 00:35:18,683
Hmm.
839
00:35:18,749 --> 00:35:22,553
Sandra, what is
Jamie's last name?
840
00:35:22,620 --> 00:35:24,589
I'm sorry, can you rephrase?
841
00:35:24,655 --> 00:35:26,624
Okay, that's it. I'm out.
842
00:35:26,691 --> 00:35:31,329
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
843
00:35:31,395 --> 00:35:32,463
SANDRA:
Ruby,
844
00:35:32,530 --> 00:35:34,398
let's just say we made the most
845
00:35:34,465 --> 00:35:35,633
of our college experience.
846
00:35:35,700 --> 00:35:38,302
I always joke with
him that if people
847
00:35:38,369 --> 00:35:42,173
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
848
00:35:44,075 --> 00:35:45,676
Is Jamie your lawyer?
849
00:35:45,743 --> 00:35:49,046
The best in the business.
850
00:35:50,648 --> 00:35:55,219
Albert James Beck,
aka Jamie2Shoes.
851
00:35:55,286 --> 00:35:57,054
He's been one
of Sandra's closest friends
852
00:35:57,121 --> 00:35:58,189
for 40 years.
853
00:35:58,256 --> 00:35:59,590
So why would he pay Geoffrey
854
00:35:59,657 --> 00:36:00,758
to threaten her life?
855
00:36:00,825 --> 00:36:02,326
You think
Beck was trying to frame him
856
00:36:02,393 --> 00:36:03,294
for Sandra's murder?
857
00:36:04,095 --> 00:36:04,962
But why would Beck
want Sandra dead
858
00:36:05,897 --> 00:36:06,697
in the first place?
What was his motive?
859
00:36:06,764 --> 00:36:08,399
Let's ask him.
860
00:36:08,466 --> 00:36:10,001
Not that easy.
861
00:36:10,067 --> 00:36:12,136
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
862
00:36:12,203 --> 00:36:14,539
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
863
00:36:14,605 --> 00:36:16,107
KNIGHT:
Yeah, Nick's right.
864
00:36:16,173 --> 00:36:17,408
We better have the goods
on this guy
865
00:36:17,475 --> 00:36:19,210
before we haul him in
and accuse him of murder.
866
00:36:19,277 --> 00:36:20,578
Or we could just bring him in
867
00:36:20,645 --> 00:36:22,146
and hope
he gives up the goods himself.
868
00:36:22,213 --> 00:36:24,682
You think we can break him
in interrogation?
869
00:36:24,749 --> 00:36:26,651
Not us.
870
00:36:27,485 --> 00:36:29,053
Then who?
871
00:36:29,120 --> 00:36:31,122
BECK:
When Sandra first told me
872
00:36:31,188 --> 00:36:33,124
she was gonna do
this hologram thing,
873
00:36:33,190 --> 00:36:36,427
I thought it's a waste of money.
874
00:36:36,494 --> 00:36:38,062
I was wrong.
875
00:36:38,129 --> 00:36:39,730
This is a beautiful gift
876
00:36:39,797 --> 00:36:42,133
she left behind for Ruby.
877
00:36:42,199 --> 00:36:44,235
Just hope she sees it one day.
878
00:36:44,302 --> 00:36:47,405
We hope so, too. But
for now, we, uh...
879
00:36:47,471 --> 00:36:51,175
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
880
00:36:51,242 --> 00:36:53,744
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
881
00:36:53,811 --> 00:36:55,112
trying to solve her murder.
882
00:36:55,179 --> 00:36:57,248
But as helpful
as she's been,
883
00:36:57,315 --> 00:36:59,350
we still have a lot
of unanswered questions.
884
00:36:59,417 --> 00:37:01,385
So we decided to bring
in some of her friends
885
00:37:01,452 --> 00:37:05,656
to help elaborate on some
of what she's been saying.
886
00:37:05,723 --> 00:37:07,058
KNIGHT:
And since she told us
887
00:37:07,124 --> 00:37:08,759
that you are
her best friend...
888
00:37:08,826 --> 00:37:12,229
(chuckles)
889
00:37:08,826 --> 00:37:12,229
...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
890
00:37:12,296 --> 00:37:13,664
to start with.
891
00:37:12,296 --> 00:37:13,664
She said that?
892
00:37:13,731 --> 00:37:15,166
She did.
893
00:37:15,766 --> 00:37:18,102
She really loved you.
894
00:37:18,169 --> 00:37:19,303
(exhales)
895
00:37:19,370 --> 00:37:20,538
Think he's acting?
896
00:37:20,605 --> 00:37:22,406
I think we're
about to find out.
897
00:37:22,473 --> 00:37:24,308
So, what can I do for you?
898
00:37:24,375 --> 00:37:25,643
Do you have a suspect?
899
00:37:25,710 --> 00:37:27,545
Yeah. Here. Uh,
have a seat.
900
00:37:27,612 --> 00:37:30,514
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
901
00:37:30,581 --> 00:37:32,016
We're, uh,
902
00:37:32,083 --> 00:37:36,020
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
903
00:37:36,087 --> 00:37:37,555
Does that nickname
sound familiar?
904
00:37:37,622 --> 00:37:39,457
No, no.
905
00:37:39,523 --> 00:37:41,292
I don't think so.
906
00:37:41,359 --> 00:37:44,528
Are you sure?
Because it does for Sandra.
907
00:37:44,595 --> 00:37:48,532
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
908
00:37:49,367 --> 00:37:51,769
I gave Albert
the nickname Jamie2Shoes
909
00:37:51,836 --> 00:37:53,738
back in college.
910
00:37:53,804 --> 00:37:55,439
I don't think he
liked it much,
911
00:37:55,506 --> 00:37:59,310
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
912
00:37:59,377 --> 00:38:02,313
I honestly forgot
she called me that.
913
00:38:02,380 --> 00:38:03,514
Uh,
914
00:38:03,581 --> 00:38:06,717
we're talking decades ago.
915
00:38:06,784 --> 00:38:09,220
Sandra,
what was the most fun
916
00:38:09,286 --> 00:38:11,055
that you and Jamie
ever had together?
917
00:38:11,122 --> 00:38:13,991
What's the point? Uh...
918
00:38:11,122 --> 00:38:13,991
SANDRA:
Oh, that's easy.
919
00:38:14,058 --> 00:38:15,426
The night we graduated,
920
00:38:15,493 --> 00:38:18,429
we both stripped down naked
and we jumped
921
00:38:18,496 --> 00:38:20,064
into the campus fountain.
922
00:38:20,131 --> 00:38:22,166
(chuckles)
Thank the Lord it was
923
00:38:22,233 --> 00:38:24,268
before
the social media era.
924
00:38:24,335 --> 00:38:27,505
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
925
00:38:27,571 --> 00:38:29,273
I think he does.
926
00:38:29,340 --> 00:38:31,442
So do I.
927
00:38:31,509 --> 00:38:34,078
Sandra, what was
928
00:38:34,145 --> 00:38:37,348
the darkest time of your life?
929
00:38:38,182 --> 00:38:41,719
My arrest
and then the loss of my son,
930
00:38:41,786 --> 00:38:43,454
without question.
931
00:38:43,521 --> 00:38:46,991
Some days, I don't know
how I made it through.
932
00:38:47,658 --> 00:38:51,562
Sandra, where was Jamie
during this time?
933
00:38:51,629 --> 00:38:54,265
SANDRA:
Right by my side.
934
00:38:54,331 --> 00:38:57,034
I couldn't have done it
without him.
935
00:38:57,101 --> 00:38:59,036
He coached me
through the settlement.
936
00:38:59,103 --> 00:39:01,105
He kept me out of prison.
937
00:39:01,772 --> 00:39:05,109
He was much more
than just my lawyer.
938
00:39:05,743 --> 00:39:08,679
He was my best friend.
939
00:39:08,746 --> 00:39:12,183
I love Jamie like a brother.
940
00:39:14,785 --> 00:39:17,354
I love you, too, Sandy.
941
00:39:18,222 --> 00:39:21,292
I didn't mean
for any of this to happen.
942
00:39:21,358 --> 00:39:22,660
(inhales)
943
00:39:22,727 --> 00:39:25,062
I needed money.
944
00:39:25,129 --> 00:39:28,499
And Ben was an easy target.
945
00:39:28,566 --> 00:39:31,001
Sandra's son?
946
00:39:32,103 --> 00:39:35,639
Sandra never embezzled
any money.
947
00:39:37,708 --> 00:39:40,111
I convinced Ben
948
00:39:40,177 --> 00:39:43,481
to help me steal the money,
949
00:39:43,547 --> 00:39:48,152
and then, then I pinned
the whole thing on him.
950
00:39:48,219 --> 00:39:50,688
She was just covering
for her son.
951
00:39:50,755 --> 00:39:53,224
So, why kill her now?
952
00:39:53,290 --> 00:39:58,295
She never stopped investigating.
953
00:39:58,362 --> 00:40:01,065
Never let up.
954
00:40:01,132 --> 00:40:05,302
And she was coming too close
to finding out the truth.
955
00:40:07,705 --> 00:40:10,040
(exhales shakily)
956
00:40:10,107 --> 00:40:12,710
(crying):
I'm so sorry, Sandy.
957
00:40:13,544 --> 00:40:16,180
I'm so sorry,
958
00:40:16,247 --> 00:40:18,215
Sandy.
959
00:40:21,385 --> 00:40:23,053
(handcuffs click)
960
00:40:23,120 --> 00:40:26,557
So, my mom never actually stole
from anyone?
961
00:40:26,624 --> 00:40:29,527
She just pled guilty?
962
00:40:29,593 --> 00:40:31,529
Beck framed your brother.
963
00:40:31,595 --> 00:40:33,731
I can't believe this.
964
00:40:33,798 --> 00:40:36,133
Your mom thought
Ben stole the money,
965
00:40:36,200 --> 00:40:39,069
so she covered for him.
966
00:40:39,136 --> 00:40:41,071
She sacrificed herself
967
00:40:41,138 --> 00:40:43,574
so your brother
wouldn't have to go to jail.
968
00:40:44,408 --> 00:40:47,812
I wish I would have known
what really happened.
969
00:40:47,878 --> 00:40:51,148
Why do you think
she never told you the truth?
970
00:40:51,215 --> 00:40:54,451
Even after your brother died?
971
00:40:56,453 --> 00:40:58,222
(chuckles softly)
972
00:40:58,289 --> 00:41:01,025
Because my big brother
was my hero
973
00:41:01,091 --> 00:41:03,127
and my best friend.
974
00:41:03,194 --> 00:41:07,031
My mom wasn't going
to take that away from me.
975
00:41:07,097 --> 00:41:09,366
Were you guys able to find
976
00:41:09,433 --> 00:41:10,534
her stolen hologram?
977
00:41:10,601 --> 00:41:12,503
Yes. It was hidden
in Beck's office.
978
00:41:12,570 --> 00:41:14,271
Stealing it
was part of the plan
979
00:41:14,338 --> 00:41:17,675
to pin the murder
onto Geoffrey.
980
00:41:18,542 --> 00:41:20,211
Where is it now?
981
00:41:20,277 --> 00:41:22,046
Here.
982
00:41:23,581 --> 00:41:26,483
Would you like to go see her?
983
00:41:30,287 --> 00:41:32,056
Come on.
984
00:41:35,860 --> 00:41:38,262
I'll be right behind you guys.
985
00:41:45,502 --> 00:41:47,805
Have a seat.
986
00:41:50,641 --> 00:41:52,309
Mom?
987
00:41:53,644 --> 00:41:55,212
Hi.
988
00:41:55,846 --> 00:41:58,182
You ready, Ruby?
989
00:41:59,550 --> 00:42:02,753
Yeah. I think so.
990
00:42:11,662 --> 00:42:15,599
(crying):
Mom. Hi.
991
00:42:15,666 --> 00:42:18,269
SANDRA:
Hi, Ruby.
69075