All language subtitles for NCIS.S19E09.Collective.Memory.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,198 --> 00:00:25,503
Where's it coming from?
2
00:00:25,634 --> 00:00:27,157
Over there.
3
00:00:38,734 --> 00:00:40,562
Blocked.
4
00:00:40,692 --> 00:00:42,216
Uh, h-hello?
5
00:00:43,260 --> 00:00:44,827
That's a Balenciaga.
6
00:00:44,957 --> 00:00:46,046
It's, like, five grand.
7
00:00:46,176 --> 00:00:47,376
What do you know about purses?
8
00:00:47,438 --> 00:00:49,919
It's a satchel.
And don't be sexist.
9
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
Who would leave
a designer bag out here?
10
00:00:57,144 --> 00:00:58,971
I'm guessing her.
11
00:01:34,790 --> 00:01:38,054
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
12
00:01:38,185 --> 00:01:41,101
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
13
00:01:41,231 --> 00:01:43,886
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
14
00:01:44,016 --> 00:01:45,322
by a bunch of tiny children.
15
00:01:45,453 --> 00:01:47,716
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
16
00:01:47,846 --> 00:01:49,109
by a bunch of tiny children?
17
00:01:49,239 --> 00:01:50,980
No. Yeah.
18
00:01:51,111 --> 00:01:52,895
I so want to hear this story.
19
00:01:53,025 --> 00:01:54,636
Jimmy's daughter Victoria
20
00:01:54,766 --> 00:01:57,465
had a big laser tag
birthday party this weekend.
21
00:01:57,595 --> 00:02:00,772
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
22
00:02:00,903 --> 00:02:02,122
That's sweet.
23
00:02:02,252 --> 00:02:03,447
Well, there was
nothing sweet about them.
24
00:02:03,471 --> 00:02:04,950
They were like
miniature warriors.
25
00:02:05,081 --> 00:02:07,518
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
26
00:02:07,649 --> 00:02:09,129
Oh, wow, that's
27
00:02:09,259 --> 00:02:10,434
that's unfortunate.
28
00:02:10,565 --> 00:02:12,480
They didn't have a mercy rule?
29
00:02:12,610 --> 00:02:14,690
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
30
00:02:14,786 --> 00:02:17,113
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
31
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
Why?
32
00:02:18,268 --> 00:02:19,922
Check your Bandium app.
33
00:02:20,052 --> 00:02:21,663
I sent a group alert.
34
00:02:24,231 --> 00:02:25,710
I did not get an alert.
35
00:02:25,841 --> 00:02:26,885
Yeah, me neither.
36
00:02:27,016 --> 00:02:28,148
You sent this today?
37
00:02:28,278 --> 00:02:30,411
Yeah. Yeah, just
a few minutes ago...
38
00:02:31,368 --> 00:02:33,368
Oops.
39
00:02:33,368 --> 00:02:34,545
Forgot to press send.
40
00:02:34,676 --> 00:02:36,765
That's, uh,
that's a rookie move.
41
00:02:40,899 --> 00:02:42,031
It's not coming through.
42
00:02:42,162 --> 00:02:44,033
There's, like,
a 15-second delay.
43
00:02:44,164 --> 00:02:45,861
Or you could just tell us.
44
00:02:47,384 --> 00:02:50,561
Dead body,
Naval Station Norfolk.
45
00:02:50,692 --> 00:02:52,128
Okay, grabbing our gear.
46
00:02:55,523 --> 00:02:58,047
Got a dead body,
Naval Station Norfolk.
47
00:02:58,178 --> 00:03:00,702
Man, this app is awesome.
48
00:03:03,531 --> 00:03:05,446
Gunshot wound to the head,
small caliber,
49
00:03:05,576 --> 00:03:06,925
no exit wound.
50
00:03:07,056 --> 00:03:09,363
Got a time of death?
51
00:03:09,493 --> 00:03:11,365
Well, based on body temperature
and lividity,
52
00:03:11,495 --> 00:03:14,542
I would say, uh, 12 hours ago.
53
00:03:14,672 --> 00:03:16,672
I.D.?
54
00:03:16,672 --> 00:03:16,848
Sandra Holdren, 64,
55
00:03:16,979 --> 00:03:18,850
civilian from Bethesda.
56
00:03:18,981 --> 00:03:20,221
According to the trusty Google,
57
00:03:20,330 --> 00:03:22,680
she used to be
a hotshot financial advisor.
58
00:03:22,811 --> 00:03:23,855
Which explains
59
00:03:23,986 --> 00:03:25,161
that big rock on her finger.
60
00:03:25,292 --> 00:03:27,119
And the Balenciaga bag.
61
00:03:27,946 --> 00:03:29,731
Jimmy, I'm impressed.
62
00:03:29,861 --> 00:03:31,211
Fashion is art.
63
00:03:31,341 --> 00:03:32,386
Expensive art.
64
00:03:32,516 --> 00:03:33,778
And whoever killed Ms. Holdren
65
00:03:33,909 --> 00:03:35,432
wasn't interested in taking it.
66
00:03:35,563 --> 00:03:38,000
So, the Tesla's registered
to our victim.
67
00:03:38,130 --> 00:03:39,567
McGee's dusting it for prints.
68
00:03:39,697 --> 00:03:42,004
And, uh, I found
these binoculars
69
00:03:42,134 --> 00:03:43,223
in the bushes.
70
00:03:43,353 --> 00:03:45,181
Those are opera glasses.
71
00:03:45,312 --> 00:03:47,227
I don't think she was
watching an opera.
72
00:03:47,357 --> 00:03:50,578
No, but she must have been
watching something.
73
00:03:51,927 --> 00:03:54,047
Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
74
00:03:54,103 --> 00:03:56,236
and take in the sights.
75
00:03:56,366 --> 00:03:57,672
Excuse me. Petty Officer?
76
00:03:57,802 --> 00:04:00,240
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
77
00:04:00,370 --> 00:04:02,807
It's a shared field.
Different leagues every day.
78
00:04:02,938 --> 00:04:05,419
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
79
00:04:05,549 --> 00:04:07,389
are always reserved
for the youth league teams.
80
00:04:07,421 --> 00:04:09,423
Why would she be watching
from out here?
81
00:04:09,553 --> 00:04:11,555
It's not exactly, uh,
front-row seats.
82
00:04:11,686 --> 00:04:14,645
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
83
00:04:14,776 --> 00:04:16,560
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
84
00:04:16,691 --> 00:04:19,128
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
85
00:04:19,259 --> 00:04:21,043
He thinks
it might have been her.
86
00:04:21,173 --> 00:04:22,653
So, a hotshot financial advisor
87
00:04:22,784 --> 00:04:24,612
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
88
00:04:24,742 --> 00:04:25,787
Balenciaga.
89
00:04:25,917 --> 00:04:27,179
Thank you... bag on her arm
90
00:04:27,310 --> 00:04:29,921
is peeking through a fence,
91
00:04:30,052 --> 00:04:31,662
watching a kids' soccer game. Why?
92
00:04:31,793 --> 00:04:35,275
And how did nobody
hear the gunshot?
93
00:04:35,405 --> 00:04:37,929
Because the killer
used a silencer.
94
00:04:38,060 --> 00:04:40,192
See the burn marks around
the entry wound there?
95
00:04:40,323 --> 00:04:41,890
A telltale sign.
96
00:04:43,195 --> 00:04:44,849
This was an execution.
97
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
My buddy at the phone company
was able to trace
98
00:04:48,462 --> 00:04:50,159
the blocked calls to her cell.
99
00:04:50,290 --> 00:04:51,465
Who?
100
00:04:52,466 --> 00:04:55,207
The calls were coming
from her own house.
101
00:04:57,253 --> 00:04:59,081
This place is incredible.
102
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
If by "incredible,"
you mean creepy,
103
00:05:01,257 --> 00:05:04,826
then, yeah, this
place is incredible.
104
00:05:04,956 --> 00:05:06,828
Don't touch the gargoyle.
105
00:05:06,958 --> 00:05:08,308
Why?
106
00:05:08,438 --> 00:05:10,310
Gargoyles weird me out.
107
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
I know it's irrational, just
108
00:05:13,051 --> 00:05:15,271
just bear with me here.
109
00:05:18,840 --> 00:05:20,842
For me, it's grasshoppers.
110
00:05:23,671 --> 00:05:25,760
NCIS.
111
00:05:25,890 --> 00:05:28,676
It's Sandra, isn't it?
112
00:05:33,550 --> 00:05:35,422
So, you're Sandra's valet?
113
00:05:35,552 --> 00:05:38,338
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
114
00:05:38,468 --> 00:05:41,210
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
115
00:05:41,341 --> 00:05:43,255
I was calling hospitals,
116
00:05:43,386 --> 00:05:45,736
worried she was
in an accident, but
117
00:05:46,781 --> 00:05:48,348
murdered?
118
00:05:49,174 --> 00:05:52,352
We really need to notify
her next of kin.
119
00:05:52,482 --> 00:05:54,658
Did Sandra have any family?
120
00:05:54,789 --> 00:05:57,313
Her husband died
a long time ago.
121
00:05:58,532 --> 00:06:00,490
She has an adult daughter Ruby,
122
00:06:00,621 --> 00:06:04,364
but they haven't
spoken in years.
123
00:06:04,494 --> 00:06:06,235
They had a big falling out.
124
00:06:06,366 --> 00:06:08,629
- About?
- I honestly don't know.
125
00:06:08,759 --> 00:06:10,892
Sandra doesn't talk about it.
126
00:06:11,893 --> 00:06:13,373
I understand.
127
00:06:14,461 --> 00:06:17,072
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
128
00:06:17,202 --> 00:06:18,378
when she was killed.
129
00:06:18,508 --> 00:06:19,727
Ruby have any kids?
130
00:06:19,857 --> 00:06:21,816
She has a son
who's about nine or ten,
131
00:06:21,946 --> 00:06:24,688
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
132
00:06:24,819 --> 00:06:27,474
She knew Ruby
didn't want her there.
133
00:06:27,604 --> 00:06:29,476
Do you think Ruby
could have anything to do
134
00:06:29,606 --> 00:06:30,999
with Sandra's murder?
135
00:06:31,129 --> 00:06:33,349
Despite everything,
I don't think she's capable
136
00:06:33,480 --> 00:06:35,525
of hurting her own mom.
137
00:06:35,656 --> 00:06:38,746
Sandra have any enemies
we should know about?
138
00:06:38,876 --> 00:06:41,052
Not that I know of.
139
00:06:41,183 --> 00:06:44,316
Sandra was an amazing woman.
140
00:06:44,447 --> 00:06:47,929
Kind, funny.
141
00:06:48,756 --> 00:06:50,671
Would you like to meet her?
142
00:06:51,672 --> 00:06:52,673
Um
143
00:06:53,848 --> 00:06:55,589
you mean,
meet the woman who just died?
144
00:06:56,633 --> 00:06:58,635
Um...
145
00:06:59,767 --> 00:07:01,290
Yes.
146
00:07:01,421 --> 00:07:03,118
Yeah, so I'm allergic
147
00:07:03,248 --> 00:07:05,248
to home movies.
148
00:07:05,248 --> 00:07:06,426
We're not watching home movies.
149
00:07:06,556 --> 00:07:07,949
Then what are we doing?
150
00:07:08,079 --> 00:07:11,779
I could tell you, but
it's easier if I show you.
151
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
Hi, Sandra.
152
00:07:20,918 --> 00:07:22,093
Hi.
153
00:07:22,224 --> 00:07:23,965
I'm so glad you're here.
154
00:07:24,095 --> 00:07:27,795
Take a seat and let's talk.
155
00:07:38,283 --> 00:07:39,502
It's good to see you, Sandra.
156
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
It's nice to be seen.
157
00:07:41,591 --> 00:07:43,463
Okay, hold on.
158
00:07:43,593 --> 00:07:45,465
Time-out. What the hell is this?
159
00:07:45,595 --> 00:07:46,988
It's an interactive hologram.
160
00:07:47,118 --> 00:07:48,685
I'm gonna need you
to use more words.
161
00:07:48,816 --> 00:07:51,688
I don't know how it works.
I just know it works.
162
00:07:51,819 --> 00:07:53,100
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
163
00:07:53,124 --> 00:07:54,648
and I don't even know
what it is.
164
00:07:59,522 --> 00:08:00,958
She looks so real.
165
00:08:01,089 --> 00:08:03,308
Last month, a tech company
came in and interviewed her
166
00:08:03,439 --> 00:08:04,639
for, like, two weeks straight.
167
00:08:04,701 --> 00:08:07,051
Asking her about her life
168
00:08:07,182 --> 00:08:09,010
and then they created, uh,
169
00:08:09,140 --> 00:08:11,273
- this whole thing.
- Why?
170
00:08:11,403 --> 00:08:13,294
Sandra wanted to leave
something for her daughter
171
00:08:13,318 --> 00:08:15,538
and grandson in case she
172
00:08:15,669 --> 00:08:18,715
couldn't make things right
before...
173
00:08:20,064 --> 00:08:22,064
Can I talk to her?
174
00:08:22,064 --> 00:08:23,109
Sure.
175
00:08:23,109 --> 00:08:23,304
She'll answer your questions.
176
00:08:23,328 --> 00:08:25,069
Well, most of them.
177
00:08:27,028 --> 00:08:29,204
Sandra, hi.
178
00:08:29,334 --> 00:08:31,206
My name is Jessica.
179
00:08:31,336 --> 00:08:33,425
How are you today?
180
00:08:33,556 --> 00:08:36,472
I'm good, hon. How are you?
181
00:08:36,603 --> 00:08:38,692
Great.
182
00:08:38,822 --> 00:08:41,390
We are here
to solve your murder.
183
00:08:41,521 --> 00:08:43,044
Okay, that's it. I'm out.
184
00:08:43,174 --> 00:08:44,804
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
185
00:08:44,828 --> 00:08:47,439
By the way, gargoyles
are better than this.
186
00:08:47,570 --> 00:08:49,398
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
187
00:08:49,529 --> 00:08:51,313
to interview the murder victim?
188
00:08:51,443 --> 00:08:53,596
Knight, what are you gonna ask
her? It's not like she knows
189
00:08:53,620 --> 00:08:55,404
who killed...
190
00:08:56,753 --> 00:08:58,886
Hey, Sandra, who shot you?
191
00:08:59,016 --> 00:09:02,063
I'm sorry,
can you rephrase the question?
192
00:09:02,193 --> 00:09:03,804
- Mm. Well,
she's not gonna know directly,
193
00:09:03,934 --> 00:09:06,894
but maybe there's a story
about her past
194
00:09:07,024 --> 00:09:08,983
that can help us
with our investigation.
195
00:09:09,113 --> 00:09:10,593
Hmm, yeah, okay, well,
that's all you.
196
00:09:10,680 --> 00:09:12,136
I'm going back
to the land of the living
197
00:09:12,160 --> 00:09:13,790
and investigate this
the good old-fashioned way.
198
00:09:13,814 --> 00:09:16,251
You enjoy your a-séance.
199
00:09:16,381 --> 00:09:18,558
- I'll walk you out.
- Okay.
200
00:09:24,041 --> 00:09:26,566
Okay, Sandra.
201
00:09:26,696 --> 00:09:28,263
Let's talk about your life.
202
00:09:28,393 --> 00:09:30,482
Sure, hon.
203
00:09:30,613 --> 00:09:33,703
I love talking about myself.
204
00:09:35,270 --> 00:09:39,230
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
205
00:09:39,361 --> 00:09:42,625
The person being hologrammed
sits surrounded
206
00:09:42,756 --> 00:09:45,585
by hundreds of lights
and special cameras.
207
00:09:45,715 --> 00:09:46,953
They're then interviewed
for days,
208
00:09:46,977 --> 00:09:48,675
answering countless questions.
209
00:09:48,805 --> 00:09:51,765
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
210
00:09:51,895 --> 00:09:54,332
Exactly. Once the recording
is complete,
211
00:09:54,463 --> 00:09:56,204
the system registers
trigger words,
212
00:09:56,334 --> 00:09:59,773
which allows the hologram
to communicate with the user.
213
00:09:59,903 --> 00:10:02,123
- Oh, so cool.
- Right?
214
00:10:02,253 --> 00:10:04,604
Not cool. Creepy.
215
00:10:04,734 --> 00:10:06,301
I am totally doing this
before I die.
216
00:10:06,431 --> 00:10:07,607
Oh, it's gonna cost you.
217
00:10:07,737 --> 00:10:09,913
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
218
00:10:10,044 --> 00:10:12,524
- Hmm.
- That is, unless you have the right connections.
219
00:10:12,655 --> 00:10:14,135
Do you guys remember
220
00:10:14,265 --> 00:10:15,876
the hologram of Tupac
that performed
221
00:10:16,006 --> 00:10:17,617
at Coachella a few years back?
222
00:10:17,747 --> 00:10:19,314
- Mm-hmm.
- No.
223
00:10:19,444 --> 00:10:21,490
Oh, I was there to see it live.
224
00:10:21,621 --> 00:10:23,013
It changed my life.
225
00:10:23,144 --> 00:10:24,493
I've actually, uh,
226
00:10:24,624 --> 00:10:26,277
dabbled in the art form
ever since.
227
00:10:26,408 --> 00:10:28,628
I just try to keep it on
the DL because there's only
228
00:10:28,758 --> 00:10:31,326
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
229
00:10:31,456 --> 00:10:32,806
There we go.
230
00:10:32,936 --> 00:10:35,243
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
231
00:10:35,373 --> 00:10:36,636
Agree to disagree.
232
00:10:36,766 --> 00:10:38,899
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
233
00:10:39,029 --> 00:10:41,138
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
234
00:10:41,162 --> 00:10:42,990
waiting for the right moment
to break it out.
235
00:10:43,120 --> 00:10:47,037
And there's never gonna be
a better moment than this one.
236
00:10:47,168 --> 00:10:49,300
Kasie, lead the way.
237
00:10:49,431 --> 00:10:50,824
And voilĂ .
238
00:10:50,954 --> 00:10:52,347
You hologrammed a rat?
239
00:10:52,477 --> 00:10:53,783
That, Nick,
240
00:10:53,914 --> 00:10:57,134
is my pet hamster Mr. Belvedere.
241
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
Why?
242
00:10:58,658 --> 00:11:00,834
Why not?
243
00:11:00,964 --> 00:11:02,357
I-I needed a test subject,
244
00:11:02,487 --> 00:11:03,663
and Mr. Belvedere brings me
245
00:11:03,793 --> 00:11:05,012
so much joy at home.
246
00:11:05,142 --> 00:11:07,667
So, voilĂ , I brought
him to the office.
247
00:11:09,146 --> 00:11:11,146
Does it talk?
248
00:11:11,146 --> 00:11:11,496
He's a hamster.
249
00:11:11,627 --> 00:11:13,194
Kasie, this is incredible.
250
00:11:13,324 --> 00:11:14,998
I've got a thousand more
questions about this,
251
00:11:15,022 --> 00:11:16,676
but I got to go check
with Jimmy,
252
00:11:16,806 --> 00:11:18,199
see if he has anything.
253
00:11:18,329 --> 00:11:19,417
I'm coming back, though.
254
00:11:19,548 --> 00:11:21,202
- I'm worried about you.
- I hologram
255
00:11:21,332 --> 00:11:23,900
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
256
00:11:24,031 --> 00:11:25,685
Hmm.
257
00:11:27,208 --> 00:11:28,296
Hey, Jimmy.
258
00:11:30,037 --> 00:11:33,736
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
259
00:11:33,867 --> 00:11:35,651
Yeah, of course. What's up?
260
00:11:36,913 --> 00:11:39,699
Why would a mom who's estranged
from their daughter
261
00:11:39,829 --> 00:11:42,702
spend weeks making a hologram
for her?
262
00:11:42,832 --> 00:11:44,878
You know, not try
and reconcile with her?
263
00:11:45,008 --> 00:11:46,159
Yeah, I was wondering
the same thing.
264
00:11:46,183 --> 00:11:48,620
Then I discovered
that Sandra here
265
00:11:48,751 --> 00:11:52,015
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
266
00:11:52,146 --> 00:11:54,017
She was dying.
267
00:11:54,148 --> 00:11:55,453
Did she know?
268
00:11:57,020 --> 00:11:59,020
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
269
00:11:59,020 --> 00:11:59,414
a few months ago.
270
00:12:00,676 --> 00:12:02,286
So, she knew she didn't
have enough time
271
00:12:02,417 --> 00:12:03,937
to make things right
with her daughter,
272
00:12:04,027 --> 00:12:06,029
created a hologram
to leave behind.
273
00:12:06,160 --> 00:12:08,249
In the hopes that one day
her daughter
274
00:12:08,379 --> 00:12:11,208
might interact with it, yeah.
275
00:12:11,339 --> 00:12:13,645
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
276
00:12:13,776 --> 00:12:16,170
before I died,
I would move heaven and earth
277
00:12:16,300 --> 00:12:18,259
to make sure they knew
how much I loved them.
278
00:12:19,086 --> 00:12:21,175
Whatever drastic measure
it took.
279
00:12:23,090 --> 00:12:26,267
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
280
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
Ruby, there's no easy way
to say this.
281
00:12:33,013 --> 00:12:35,624
Your mother was
murdered last night.
282
00:12:39,976 --> 00:12:42,283
Okay.
283
00:12:42,413 --> 00:12:43,763
Thanks for letting me know.
284
00:12:43,893 --> 00:12:46,200
If that's all, uh,
I'm late for work.
285
00:12:48,115 --> 00:12:50,117
You must think I'm heartless.
286
00:12:50,247 --> 00:12:53,947
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
287
00:12:54,077 --> 00:12:56,297
to feel anything else.
288
00:12:56,427 --> 00:12:58,342
Even right now.
289
00:12:58,473 --> 00:13:00,954
Ruby, I understand, I really do.
290
00:13:01,084 --> 00:13:03,304
But I can assure you,
291
00:13:03,434 --> 00:13:06,873
that your mother loved you
very much.
292
00:13:07,743 --> 00:13:09,136
Wait, don't tell me you watched
293
00:13:09,266 --> 00:13:10,790
that stupid hologram
thing she made.
294
00:13:10,920 --> 00:13:12,139
So you know about it?
295
00:13:12,269 --> 00:13:13,836
She told me about it
in a letter.
296
00:13:13,967 --> 00:13:16,534
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
297
00:13:16,665 --> 00:13:18,145
trying to reconcile.
298
00:13:18,275 --> 00:13:19,799
Well, that hologram
299
00:13:19,929 --> 00:13:22,105
might actually help us
solve her murder.
300
00:13:22,236 --> 00:13:24,020
How is that?
301
00:13:24,151 --> 00:13:25,848
Sandra told me that she received
302
00:13:25,979 --> 00:13:27,807
a threatening note
in the mail last week.
303
00:13:29,025 --> 00:13:31,158
I found this in her nightstand,
304
00:13:31,288 --> 00:13:32,507
took it into evidence.
305
00:13:32,637 --> 00:13:35,162
"You will pay for what you did."
306
00:13:35,292 --> 00:13:36,990
What did your mother do?
307
00:13:37,120 --> 00:13:38,992
Why didn't you ask her yourself?
308
00:13:39,122 --> 00:13:40,558
I did.
309
00:13:40,689 --> 00:13:45,520
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
310
00:13:45,650 --> 00:13:46,782
Of course she wouldn't.
311
00:13:46,913 --> 00:13:48,828
And you can't find
out any details
312
00:13:48,958 --> 00:13:50,525
because the records are sealed.
313
00:13:50,655 --> 00:13:52,353
What records?
314
00:13:52,483 --> 00:13:54,355
The court records.
315
00:13:55,530 --> 00:13:57,358
You heard of Bernie Madoff?
316
00:13:57,488 --> 00:14:00,187
My mother was like
the female version.
317
00:14:01,057 --> 00:14:03,320
She embezzled money
from her clients?
318
00:14:03,451 --> 00:14:04,974
Millions of dollars.
319
00:14:05,105 --> 00:14:07,020
Why didn't she go to prison?
320
00:14:07,150 --> 00:14:09,239
Ask her high-powered lawyer.
321
00:14:09,370 --> 00:14:11,024
He got her off scot-free.
322
00:14:11,154 --> 00:14:13,765
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
323
00:14:13,896 --> 00:14:15,550
- for her victims.
- It was.
324
00:14:15,680 --> 00:14:20,207
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
325
00:14:29,042 --> 00:14:31,566
Sandra built
her investment advisory firm
326
00:14:31,696 --> 00:14:32,828
from the ground up.
327
00:14:32,959 --> 00:14:34,569
And then about four years ago,
328
00:14:34,699 --> 00:14:36,701
she was accused of embezzling
millions of dollars
329
00:14:36,832 --> 00:14:39,115
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
330
00:14:39,139 --> 00:14:40,618
She walked away with probation.
331
00:14:40,749 --> 00:14:41,769
A slap on the wrist considering
332
00:14:41,793 --> 00:14:42,882
how much damage she caused.
333
00:14:43,012 --> 00:14:45,319
Yeah, I'd say that must have
334
00:14:45,449 --> 00:14:46,842
pissed off her victims.
335
00:14:46,973 --> 00:14:48,452
Maybe enough to kill.
336
00:14:48,583 --> 00:14:49,584
You got a list?
337
00:14:49,714 --> 00:14:50,846
Working on it.
338
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
Official court records
are sealed.
339
00:14:52,717 --> 00:14:55,111
Every plaintiff signed
an ironclad NDA.
340
00:14:55,242 --> 00:14:56,349
That's how they were able
to keep
341
00:14:56,373 --> 00:14:57,722
this whole thing
out of the media.
342
00:14:57,853 --> 00:14:58,874
Her lawyer made sure
that lawsuit
343
00:14:58,898 --> 00:15:00,377
never saw the light of day.
344
00:15:00,508 --> 00:15:01,552
What's her lawyer's name?
345
00:15:01,683 --> 00:15:03,206
Albert Beck.
346
00:15:03,337 --> 00:15:05,402
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
347
00:15:05,426 --> 00:15:08,342
Let's go sweet-talk him
out of it.
348
00:15:13,303 --> 00:15:14,783
What?
349
00:15:14,914 --> 00:15:16,785
We have new info on Sandra.
350
00:15:16,916 --> 00:15:18,091
Yeah?
351
00:15:18,221 --> 00:15:20,702
So let's go see what she has
to say about it.
352
00:15:20,832 --> 00:15:24,662
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
353
00:15:24,793 --> 00:15:27,274
I know. Isn't it cool?
354
00:15:28,275 --> 00:15:29,537
Nah, not really.
355
00:15:33,019 --> 00:15:36,109
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
356
00:15:36,239 --> 00:15:38,763
And when you got mad,
it was even worse.
357
00:15:41,114 --> 00:15:43,203
You outgrew the lisp,
358
00:15:43,333 --> 00:15:46,902
but unfortunately your anger
toward me never went away.
359
00:15:47,033 --> 00:15:50,340
Ben was always easier
for me to talk to.
360
00:15:50,471 --> 00:15:53,822
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
361
00:15:53,953 --> 00:15:56,477
I wanted to, believe me.
362
00:15:56,607 --> 00:15:58,827
I just didn't know how.
363
00:15:58,958 --> 00:16:01,003
Uh, Geoffrey?
364
00:16:01,830 --> 00:16:02,962
Oh, hi.
365
00:16:03,092 --> 00:16:04,964
Sorry, I just...
366
00:16:05,094 --> 00:16:06,966
I was starting it up for
you, and I guess I
367
00:16:07,096 --> 00:16:09,272
just got sucked in.
368
00:16:09,403 --> 00:16:11,579
To tell you the truth,
369
00:16:11,709 --> 00:16:13,320
I've been missing her a lot.
370
00:16:13,450 --> 00:16:16,149
I'm sure you meant
a lot to her, too.
371
00:16:17,193 --> 00:16:19,456
I'll leave you two alone.
372
00:16:22,677 --> 00:16:24,940
Thanks.
373
00:16:30,859 --> 00:16:33,098
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
374
00:16:33,122 --> 00:16:35,255
I am choosing my words
carefully.
375
00:16:35,385 --> 00:16:36,517
Why?
376
00:16:37,822 --> 00:16:39,662
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
377
00:16:40,477 --> 00:16:42,597
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
378
00:16:42,958 --> 00:16:44,798
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
379
00:16:45,395 --> 00:16:47,395
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
380
00:16:47,395 --> 00:16:47,528
Okay.
381
00:16:48,877 --> 00:16:51,314
Sandra, how did you get
your business started?
382
00:16:51,445 --> 00:16:53,012
Well, back in my day,
383
00:16:53,142 --> 00:16:54,902
there weren't that many women
on Wall Street,
384
00:16:55,014 --> 00:16:57,538
let alone with their own
investment firms.
385
00:16:57,668 --> 00:17:03,239
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
386
00:17:03,370 --> 00:17:05,154
But I wanted to own
my own business.
387
00:17:05,285 --> 00:17:07,852
I wanted to be in control
of my own life.
388
00:17:07,983 --> 00:17:10,203
Was your mother upset
with your decision?
389
00:17:10,333 --> 00:17:11,552
She was.
390
00:17:12,988 --> 00:17:14,487
But I knew I was doing
the right thing for myself.
391
00:17:14,511 --> 00:17:16,557
Was stealing from your clients
the right thing?
392
00:17:16,687 --> 00:17:17,906
Nick.
393
00:17:18,037 --> 00:17:21,040
That was the single worst choice
of my life.
394
00:17:21,170 --> 00:17:24,217
My heart breaks
for every family that was hurt
395
00:17:24,347 --> 00:17:26,915
because of what I did.
396
00:17:27,046 --> 00:17:31,050
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
397
00:17:31,180 --> 00:17:33,226
We both know that Ben
took his own life
398
00:17:33,356 --> 00:17:36,577
because of the horrible choice
that I made.
399
00:17:36,707 --> 00:17:38,970
Who's Ben? Her son.
400
00:17:39,101 --> 00:17:40,624
He was humiliated.
401
00:17:40,755 --> 00:17:45,412
And I have to live
with that fact every single day.
402
00:17:45,542 --> 00:17:46,761
Well, that's odd.
403
00:17:46,891 --> 00:17:48,067
What is odd?
404
00:17:48,197 --> 00:17:49,938
The police report said he died
405
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
in a car accident.
406
00:17:52,201 --> 00:17:54,073
A single-car accident
off a bridge.
407
00:17:54,203 --> 00:17:55,987
The same day Sandra
was arrested.
408
00:17:56,118 --> 00:17:58,729
It's my fault that Ben is gone,
409
00:17:58,860 --> 00:18:01,950
and I understand why
you can't forgive me.
410
00:18:02,081 --> 00:18:04,518
I can't forgive me either.
411
00:18:04,648 --> 00:18:09,653
But I am so thankful
that you took Austin in.
412
00:18:09,784 --> 00:18:13,440
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
413
00:18:13,570 --> 00:18:16,443
You always made
such good choices, Ruby.
414
00:18:16,573 --> 00:18:20,099
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
415
00:18:20,229 --> 00:18:25,234
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
416
00:18:25,365 --> 00:18:28,629
I love you, sweetie.
417
00:18:32,850 --> 00:18:35,636
I've known Sandy for years,
and believe me,
418
00:18:35,766 --> 00:18:37,290
she was all heart.
419
00:18:37,420 --> 00:18:40,684
She spent the last few years
giving back to charities.
420
00:18:40,815 --> 00:18:43,122
She was selfless.
421
00:18:43,252 --> 00:18:45,124
Yeah, a selfless thief?
422
00:18:45,254 --> 00:18:46,995
She never intended to steal.
423
00:18:47,126 --> 00:18:49,606
Her cash flow got tight,
424
00:18:49,737 --> 00:18:54,002
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
425
00:18:54,133 --> 00:18:56,265
Which is illegal.
426
00:18:56,396 --> 00:18:59,964
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
427
00:19:00,139 --> 00:19:04,012
And a choice
that maybe got her killed.
428
00:19:05,187 --> 00:19:07,624
Sandra received
a threatening note
429
00:19:07,755 --> 00:19:09,278
shortly before her murder.
430
00:19:09,409 --> 00:19:12,586
And we think it might have been
from one of those clients
431
00:19:12,716 --> 00:19:14,109
she borrowed from.
432
00:19:14,240 --> 00:19:16,677
Mm. And since the court records
are sealed,
433
00:19:16,807 --> 00:19:19,332
uh, you came to ask me
for the list of names.
434
00:19:19,462 --> 00:19:22,117
If you want to solve
your friend's murder.
435
00:19:22,248 --> 00:19:24,641
Happy to share the list, but...
436
00:19:24,772 --> 00:19:27,862
I think you might be
barking up the wrong tree.
437
00:19:27,992 --> 00:19:29,864
And why is that?
438
00:19:29,994 --> 00:19:31,994
Part of Sandra's deal
439
00:19:31,994 --> 00:19:32,693
was to pay restitution
440
00:19:32,823 --> 00:19:35,086
to all of her victims,
which she did.
441
00:19:35,217 --> 00:19:37,045
There are certainly other people
out there
442
00:19:37,176 --> 00:19:39,265
that I would be more
suspicious of
443
00:19:39,395 --> 00:19:41,354
than her former victims.
444
00:19:41,484 --> 00:19:43,747
Why do I get the sense
that you're thinking
445
00:19:43,878 --> 00:19:46,097
of someone specific?
446
00:19:46,228 --> 00:19:49,057
It's probably nothing,
447
00:19:49,188 --> 00:19:51,538
but the last time
I met with Sandra,
448
00:19:51,668 --> 00:19:55,063
her valet Geoffrey
was acting very strange.
449
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
He seemed agitated.
450
00:19:57,326 --> 00:19:59,459
And when I asked
Sandra about it,
451
00:19:59,589 --> 00:20:02,462
she said that she had
just told Geoffrey
452
00:20:02,592 --> 00:20:05,378
that she decided
to take him out of her will.
453
00:20:05,508 --> 00:20:07,554
Did he do something
to upset her?
454
00:20:07,684 --> 00:20:09,684
No.
455
00:20:09,684 --> 00:20:10,905
Not at all. After court costs
456
00:20:11,035 --> 00:20:12,689
and paying back her victims,
457
00:20:12,820 --> 00:20:15,431
her fortune was dwindling.
458
00:20:15,562 --> 00:20:17,651
And she wanted to leave
what she had left
459
00:20:17,781 --> 00:20:19,305
to her grandson Austin.
460
00:20:19,435 --> 00:20:24,440
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
461
00:20:30,925 --> 00:20:32,013
You okay?
462
00:20:32,143 --> 00:20:33,971
Yeah.
463
00:20:34,102 --> 00:20:35,495
Ever since you met
that hologram,
464
00:20:35,625 --> 00:20:37,758
you've been, uh, a little off.
465
00:20:37,888 --> 00:20:39,934
That's a sentence you
don't hear every day.
466
00:20:41,240 --> 00:20:43,416
No, seriously, what's up?
467
00:20:45,113 --> 00:20:47,463
I just think it's
this case, you know?
468
00:20:47,594 --> 00:20:50,727
The disconnect between
Sandra and Ruby just
469
00:20:50,858 --> 00:20:52,512
hits a little close
to home for me.
470
00:20:52,642 --> 00:20:57,125
Hmm. You and your mom,
uh, fight a lot?
471
00:20:57,256 --> 00:20:59,170
Not anymore.
472
00:20:59,301 --> 00:21:01,216
We haven't spoken
to each other in months.
473
00:21:01,347 --> 00:21:03,131
Why is that?
474
00:21:04,306 --> 00:21:06,395
Hey, fair enough.
475
00:21:06,526 --> 00:21:09,224
I appreciate you asking, though.
476
00:21:09,355 --> 00:21:11,400
But my mom and I
477
00:21:12,488 --> 00:21:14,011
it's complicated.
478
00:21:14,142 --> 00:21:16,275
Does she love you?
479
00:21:17,145 --> 00:21:19,145
Yeah.
480
00:21:19,145 --> 00:21:20,017
And you love her?
481
00:21:20,148 --> 00:21:21,628
Yeah.
482
00:21:21,758 --> 00:21:24,718
Then maybe it's not
as complicated as you think.
483
00:21:31,159 --> 00:21:33,379
I was able to lift
two sets of prints
484
00:21:33,509 --> 00:21:34,858
off the note Sandra received.
485
00:21:34,989 --> 00:21:36,295
Sandra's, of course,
486
00:21:36,425 --> 00:21:37,644
and also Geoffrey's.
487
00:21:37,774 --> 00:21:39,298
Well, no surprise,
488
00:21:39,428 --> 00:21:40,560
since he received the mail.
489
00:21:40,690 --> 00:21:42,301
Which is why I asked
Sandra's lawyer
490
00:21:42,431 --> 00:21:46,609
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
491
00:21:47,480 --> 00:21:49,177
They look like a match.
492
00:21:51,005 --> 00:21:52,354
There's only seven words.
493
00:21:52,485 --> 00:21:54,443
Is that really enough
to make a match?
494
00:21:54,574 --> 00:21:57,490
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
495
00:22:00,623 --> 00:22:02,669
- What are we looking at?
- The postmark.
496
00:22:02,799 --> 00:22:05,454
According to it, the letter
originated from a post office
497
00:22:05,585 --> 00:22:08,022
in Boise, Idaho a few weeks ago.
498
00:22:08,152 --> 00:22:12,331
The problem is, that post
office closed two years ago.
499
00:22:12,461 --> 00:22:14,507
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
500
00:22:14,637 --> 00:22:17,771
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
501
00:22:17,901 --> 00:22:20,339
but it was actually just
placed inside the mailbox.
502
00:22:20,469 --> 00:22:24,212
And the only person that
had access to the mailbox
503
00:22:24,343 --> 00:22:26,606
other than Sandra was...
504
00:22:26,736 --> 00:22:28,736
Geoffrey.
505
00:22:28,736 --> 00:22:29,609
Mm-hmm.
506
00:22:30,436 --> 00:22:33,439
It's always the butler.
507
00:22:39,270 --> 00:22:41,360
Clear.
508
00:22:43,057 --> 00:22:44,275
Clear.
509
00:22:49,585 --> 00:22:50,934
In here!
510
00:22:53,894 --> 00:22:55,894
You got him?
511
00:22:55,894 --> 00:22:56,157
No.
512
00:22:56,287 --> 00:22:57,854
I think Geoffrey's gone.
513
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
And he took Sandra with him.
514
00:23:10,301 --> 00:23:12,260
So Geoffrey bolts and takes
515
00:23:12,391 --> 00:23:15,568
his little
hologram friend with him.
516
00:23:15,698 --> 00:23:18,266
Is that considered kidnapping?
517
00:23:18,397 --> 00:23:20,268
My vote is on grave-robbing.
518
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
Why not piracy?
519
00:23:21,530 --> 00:23:23,924
Okay, all of the above.
520
00:23:24,054 --> 00:23:25,597
We're thinking that Geoffrey
killed Sandra
521
00:23:25,621 --> 00:23:28,537
because she cut him out
of her will.
522
00:23:28,668 --> 00:23:30,508
And since he knew
that we're using her hologram
523
00:23:30,539 --> 00:23:33,150
to help us find the killer,
he took it with him.
524
00:23:33,281 --> 00:23:35,501
Still no hits on the BOLO.
525
00:23:35,631 --> 00:23:38,068
And no cell signal
or credit card purchases
526
00:23:38,199 --> 00:23:39,418
in the last six hours.
527
00:23:39,548 --> 00:23:40,854
He's definitely on the run.
528
00:23:40,984 --> 00:23:42,595
Question is, where to?
529
00:23:44,510 --> 00:23:45,965
As far as we can tell, he has
no family, no friends nearby.
530
00:23:45,989 --> 00:23:47,817
His entire life was
dedicated to Sandra.
531
00:23:47,948 --> 00:23:51,212
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
532
00:23:51,342 --> 00:23:52,692
it'd be her.
533
00:23:52,822 --> 00:23:54,278
Yeah, I was thinking
the same thing, so I called
534
00:23:54,302 --> 00:23:56,217
the company that created
Sandra's hologram
535
00:23:56,347 --> 00:23:57,827
to request their backup file.
536
00:23:57,958 --> 00:24:00,134
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
537
00:24:00,264 --> 00:24:02,658
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
538
00:24:02,789 --> 00:24:05,052
the file magically appeared
in my inbox.
539
00:24:05,182 --> 00:24:07,097
Problem is, the company tech
540
00:24:07,228 --> 00:24:10,318
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
541
00:24:10,449 --> 00:24:12,146
And they're located
in Switzerland,
542
00:24:12,276 --> 00:24:15,062
so they can't send someone
out here to help us for a week.
543
00:24:15,192 --> 00:24:16,498
We don't have a week.
544
00:24:16,629 --> 00:24:21,460
No, but we do have
an in-house hologram expert.
545
00:24:22,983 --> 00:24:27,030
Okay, I think
we just about got it.
546
00:24:27,161 --> 00:24:28,989
Okay, and
547
00:24:29,119 --> 00:24:30,381
voilĂ .
548
00:24:31,426 --> 00:24:32,471
Ooh.
549
00:24:32,601 --> 00:24:34,647
No, don't got it.
550
00:24:34,777 --> 00:24:37,171
Uh, Director,
you're a man of details.
551
00:24:37,301 --> 00:24:40,479
I see this is at
about 33 degrees.
552
00:24:40,609 --> 00:24:45,005
I need it to be at 33.3 degrees.
553
00:24:45,135 --> 00:24:47,007
Oh, forgive me, Ms. Hines.
554
00:24:47,137 --> 00:24:48,487
Oh, no, forgiven.
555
00:24:48,617 --> 00:24:49,966
Like I said before,
556
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
crafting holograms
is a matter of precision.
557
00:24:52,316 --> 00:24:53,970
Understood.
558
00:24:54,101 --> 00:24:56,146
Okay.
559
00:24:56,277 --> 00:24:57,626
Ooh, much better.
560
00:24:58,932 --> 00:25:00,932
Pretty cool, huh?
561
00:25:00,932 --> 00:25:02,022
It's incredible.
562
00:25:04,111 --> 00:25:05,373
How'd you learn to do this?
563
00:25:05,504 --> 00:25:07,331
Oh, by practicing
on Mr. Belvedere.
564
00:25:07,462 --> 00:25:09,462
On who?
565
00:25:09,462 --> 00:25:09,595
Her pet rat.
566
00:25:09,725 --> 00:25:12,206
You hologrammed your pet rat?
567
00:25:12,336 --> 00:25:13,816
No, that's ridiculous.
568
00:25:13,947 --> 00:25:16,515
Mr. Belvedere is a hamster.
569
00:25:16,645 --> 00:25:19,039
Come on, Director,
who would hologram a rat?
570
00:25:19,169 --> 00:25:22,390
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
571
00:25:24,392 --> 00:25:25,654
Wow, Kase.
572
00:25:25,785 --> 00:25:27,526
She looks just like she did
in her house.
573
00:25:27,656 --> 00:25:29,876
Ugh, should work the same, too.
574
00:25:32,574 --> 00:25:34,533
Sandra, hi again.
575
00:25:34,663 --> 00:25:36,970
We were hoping we could
ask you a few more questions.
576
00:25:37,100 --> 00:25:38,885
That's why I'm here, hon.
577
00:25:39,015 --> 00:25:40,887
What would you like
to talk about today?
578
00:25:41,017 --> 00:25:42,584
Your assistant Geoffrey.
579
00:25:42,715 --> 00:25:44,107
Oh.
580
00:25:44,238 --> 00:25:49,069
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
581
00:25:49,199 --> 00:25:52,855
An enormous help to me.
A blessing from above.
582
00:25:52,986 --> 00:25:54,485
What else would you
like to know about him?
583
00:25:54,509 --> 00:25:55,815
Where is he?
584
00:25:56,903 --> 00:25:58,783
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
585
00:25:58,818 --> 00:26:00,341
because I'm a hologram.
586
00:26:00,515 --> 00:26:01,560
Yeah, yeah, we know.
587
00:26:01,690 --> 00:26:03,083
What we don't know is,
588
00:26:03,213 --> 00:26:04,824
did he like going places?
589
00:26:04,954 --> 00:26:07,087
With me? Sure.
590
00:26:07,217 --> 00:26:08,610
We would hit
591
00:26:08,741 --> 00:26:12,440
at least three farmers markets
every Sunday.
592
00:26:12,571 --> 00:26:13,920
What about without you?
593
00:26:14,050 --> 00:26:17,924
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
594
00:26:18,054 --> 00:26:20,579
But he did like to get away
every once in a while.
595
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
Where would he like to go?
596
00:26:22,711 --> 00:26:25,409
Camping. Like you, Ruby.
597
00:26:25,540 --> 00:26:27,803
I'd let him go out onto our land
598
00:26:27,934 --> 00:26:30,719
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
599
00:26:30,850 --> 00:26:33,113
To the same spot I took you
when you were a kid.
600
00:26:33,243 --> 00:26:38,118
There was something magical
about that place.
601
00:26:38,248 --> 00:26:42,688
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
602
00:26:42,818 --> 00:26:44,951
I'm sure you feel the same.
603
00:26:45,081 --> 00:26:46,213
Ms. Hines
604
00:26:47,388 --> 00:26:48,583
pull up all the land records
605
00:26:48,607 --> 00:26:50,434
registered to Sandra Holdren.
606
00:26:50,565 --> 00:26:51,610
Yeah, on it.
607
00:26:56,658 --> 00:26:58,834
Okay, she purchased
over 1,200 acres
608
00:26:58,965 --> 00:27:02,316
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
609
00:27:02,446 --> 00:27:05,101
And still had the deed in her
name at the time of her death.
610
00:27:05,232 --> 00:27:07,974
The camping spot must be
somewhere on that land.
611
00:27:08,104 --> 00:27:09,802
But that is way too big
of a search radius.
612
00:27:09,932 --> 00:27:11,978
We need some kind of direction.
613
00:27:12,108 --> 00:27:14,589
What we need is a guide.
614
00:27:17,287 --> 00:27:18,680
Good seeing you again, Ruby.
615
00:27:18,811 --> 00:27:20,639
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
616
00:27:20,769 --> 00:27:23,250
Let's get this over with.
617
00:27:23,380 --> 00:27:25,078
Okay, so I guess we're walking?
618
00:27:25,208 --> 00:27:27,123
For now.
619
00:27:27,254 --> 00:27:29,517
Your mom really lit up when
she talked about this place.
620
00:27:29,648 --> 00:27:30,866
She called it a sanctuary.
621
00:27:30,997 --> 00:27:33,521
Yeah, it was, for me and Ben.
622
00:27:33,652 --> 00:27:35,349
Mom's sanctuary was her office.
623
00:27:35,479 --> 00:27:37,003
Damn.
624
00:27:37,133 --> 00:27:39,614
I thought this bridge
was way bigger.
625
00:27:39,745 --> 00:27:42,530
Guess I was just smaller.
626
00:27:42,661 --> 00:27:46,099
I used to climb the railings
as a kid.
627
00:27:46,229 --> 00:27:48,710
And one day,
when I was, like, 11...
628
00:27:48,841 --> 00:27:50,886
You fell off and broke your arm?
629
00:27:51,931 --> 00:27:53,672
Your mother told me that, too.
630
00:27:53,802 --> 00:27:55,674
You two, uh, old friends now?
631
00:27:55,804 --> 00:27:58,154
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
632
00:27:58,285 --> 00:28:01,549
I drink beer, like you.
633
00:28:01,680 --> 00:28:05,248
Wow, Agent Knight,
you just know it all.
634
00:28:05,379 --> 00:28:08,295
I don't know why your mom
called your injury
635
00:28:08,425 --> 00:28:10,950
one of the most memorable times
of her life.
636
00:28:11,777 --> 00:28:13,561
She said that?
637
00:28:16,433 --> 00:28:18,871
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
638
00:28:19,001 --> 00:28:22,570
My mom stayed home from work
to take care of me.
639
00:28:22,701 --> 00:28:24,920
We ate all 52 flavors
640
00:28:25,051 --> 00:28:27,270
of Ben & Jerry's
in less than two weeks.
641
00:28:27,401 --> 00:28:31,666
That was the last time
she put me before her career.
642
00:28:31,797 --> 00:28:34,103
She did a great job
growing her business.
643
00:28:34,234 --> 00:28:37,890
Problem was, she forgot
to raise her kids.
644
00:28:38,020 --> 00:28:40,240
Did she mention that, too?
645
00:28:41,241 --> 00:28:42,721
She did.
646
00:28:42,851 --> 00:28:44,723
And that she regretted it.
647
00:28:44,853 --> 00:28:47,290
But she was thankful
that your brother Ben
648
00:28:47,421 --> 00:28:48,596
was able to help out at home.
649
00:28:48,727 --> 00:28:51,077
Help out? More like take over.
650
00:28:51,207 --> 00:28:53,949
Ben was my brother,
protector and teacher
651
00:28:54,080 --> 00:28:56,909
and dad all rolled into one.
652
00:28:57,039 --> 00:28:58,737
Sounds like a hell of a guy.
653
00:28:58,867 --> 00:29:00,521
He was the best.
654
00:29:00,695 --> 00:29:03,611
Yet my mom
still screwed him over.
655
00:29:03,742 --> 00:29:06,875
What she did was unforgivable.
656
00:29:07,006 --> 00:29:08,616
Ben deserved better.
657
00:29:08,747 --> 00:29:10,879
You're right.
658
00:29:11,010 --> 00:29:12,925
Ben should still be here.
659
00:29:13,055 --> 00:29:15,754
But so should your mom.
660
00:29:17,886 --> 00:29:20,759
You two really think
Geoffrey killed her?
661
00:29:20,889 --> 00:29:22,456
I highly doubt it.
662
00:29:22,586 --> 00:29:24,458
He may be cringey
and an ass-kisser,
663
00:29:24,588 --> 00:29:25,807
but he loved my mom.
664
00:29:25,938 --> 00:29:28,244
And he doesn't have the balls
to kill her.
665
00:29:33,684 --> 00:29:36,078
It's a rugged ride.
Try to keep up.
666
00:29:40,300 --> 00:29:41,692
Um
667
00:29:41,823 --> 00:29:43,956
yeah, so you're in my seat.
668
00:29:45,479 --> 00:29:47,307
You coming?
669
00:30:02,888 --> 00:30:05,325
Oh, come on.
670
00:30:08,284 --> 00:30:10,156
I forgot how fun these ATVs are.
671
00:30:10,286 --> 00:30:12,027
Yeah, that was a rush.
Right, Nick?
672
00:30:12,158 --> 00:30:14,158
Mm-hmm.
673
00:30:14,158 --> 00:30:15,901
There it is. The old camp.
674
00:30:16,031 --> 00:30:17,685
You really think
Geoffrey's there?
675
00:30:17,816 --> 00:30:19,687
I don't think
that fire lit itself.
676
00:30:19,818 --> 00:30:21,341
We should walk
the rest of the way
677
00:30:21,471 --> 00:30:23,343
so he doesn't hear us coming.
678
00:30:25,606 --> 00:30:26,825
It's too late.
679
00:30:26,955 --> 00:30:30,045
Geoffrey, freeze!
680
00:30:33,440 --> 00:30:34,745
Federal agents!
681
00:30:42,536 --> 00:30:45,408
You're right. ATVs are awesome.
682
00:30:49,891 --> 00:30:53,025
My face is killing me.
683
00:30:53,155 --> 00:30:54,940
Shouldn't have run.
684
00:30:55,070 --> 00:30:56,680
I didn't know
who was chasing me.
685
00:30:56,811 --> 00:30:58,421
That was a federal agent.
686
00:30:58,552 --> 00:31:02,077
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
687
00:31:07,387 --> 00:31:09,387
Here.
688
00:31:09,387 --> 00:31:09,998
Use that for the swelling.
689
00:31:10,781 --> 00:31:11,913
Seriously?
690
00:31:12,044 --> 00:31:13,393
Oh, yeah, ice
machine was broken.
691
00:31:13,523 --> 00:31:15,523
Found those in the, uh,
692
00:31:15,523 --> 00:31:16,875
breakroom freezer. Wontons.
693
00:31:17,005 --> 00:31:19,399
Those are my wontons.
694
00:31:19,529 --> 00:31:21,401
That's my bad.
695
00:31:21,531 --> 00:31:24,143
Why am I here?
696
00:31:24,273 --> 00:31:27,015
"You will pay for what you did."
697
00:31:27,146 --> 00:31:29,061
It's not exactly a love note.
698
00:31:29,191 --> 00:31:30,584
But it does have
your handwriting
699
00:31:30,714 --> 00:31:31,890
and fingerprints on it.
700
00:31:32,020 --> 00:31:33,606
Sandra's hologram told
us where to find it.
701
00:31:33,630 --> 00:31:37,721
Which is why you stole
the hologram system and ran.
702
00:31:37,852 --> 00:31:39,767
You were afraid of what else.
703
00:31:39,898 --> 00:31:42,204
Holo-Sandra might say.
704
00:31:42,335 --> 00:31:44,685
Okay.
705
00:31:44,815 --> 00:31:47,862
I left the note,
but I didn't steal her.
706
00:31:47,993 --> 00:31:50,560
And I did not kill her.
707
00:31:50,691 --> 00:31:52,519
Then why threaten her?
708
00:31:52,649 --> 00:31:56,784
Because I was angry when
she took me out of her will.
709
00:31:56,915 --> 00:31:58,786
And...
710
00:31:59,526 --> 00:32:01,397
"And"? What?
711
00:32:01,528 --> 00:32:03,269
And
712
00:32:04,009 --> 00:32:07,838
someone paid me $50,000
to write it.
713
00:32:10,145 --> 00:32:11,277
Who?
714
00:32:11,407 --> 00:32:12,713
I don't know.
715
00:32:12,843 --> 00:32:14,019
One day, out of nowhere,
716
00:32:14,149 --> 00:32:15,629
I got an encrypted email
from somebody
717
00:32:15,672 --> 00:32:18,719
who said that they were a victim
of one of her scams.
718
00:32:18,849 --> 00:32:20,547
How were you paid?
719
00:32:20,677 --> 00:32:24,159
- Bitcoin.
- You don't get 50 grand to just write a note,
720
00:32:24,290 --> 00:32:26,988
but you do get
that kind of money to do a hit.
721
00:32:27,119 --> 00:32:29,251
I keep telling you,
I did not kill her.
722
00:32:29,382 --> 00:32:31,906
- I swear on my. - mother's grave.
- We don't accept
723
00:32:32,037 --> 00:32:34,474
mothers' graves as alibis here.
724
00:32:34,604 --> 00:32:35,910
You got another one?
725
00:32:36,041 --> 00:32:37,912
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
726
00:32:38,043 --> 00:32:40,043
the night Sandra died.
727
00:32:40,043 --> 00:32:41,133
A hundred people saw me there.
728
00:32:41,263 --> 00:32:44,179
Do you want to see pictures?
729
00:32:54,059 --> 00:32:57,149
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
730
00:32:57,279 --> 00:32:58,846
that it's always the butler.
731
00:32:58,977 --> 00:33:00,650
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
732
00:33:00,674 --> 00:33:02,154
except when the
butler has an alibi."
733
00:33:02,284 --> 00:33:04,243
Wait, he's telling the truth?
734
00:33:04,373 --> 00:33:07,072
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
735
00:33:07,202 --> 00:33:08,682
at a wedding reception
736
00:33:08,812 --> 00:33:09,932
dancing his little heart out.
737
00:33:10,031 --> 00:33:11,598
Chicken dance?
738
00:33:11,728 --> 00:33:13,034
How'd you guess?
739
00:33:13,165 --> 00:33:14,993
I got a sixth sense
about these things.
740
00:33:15,123 --> 00:33:16,951
Well, can your sixth sense
tell us
741
00:33:17,082 --> 00:33:18,866
who paid Geoffrey
to threaten Sandra?
742
00:33:18,997 --> 00:33:20,317
Because whoever's
behind this note
743
00:33:20,346 --> 00:33:22,174
is the only suspect
we have left.
744
00:33:22,304 --> 00:33:24,698
And unfortunately
they used a special Bitcoin
745
00:33:24,828 --> 00:33:26,004
that is untraceable.
746
00:33:26,134 --> 00:33:27,831
Well, never say "untraceable."
747
00:33:27,962 --> 00:33:29,790
Parker and I came in early
748
00:33:29,920 --> 00:33:31,680
to help Kasie follow
the digital money trail.
749
00:33:31,792 --> 00:33:33,141
The payment and the message
750
00:33:33,272 --> 00:33:36,144
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
751
00:33:36,275 --> 00:33:37,667
to ensure the output
752
00:33:37,798 --> 00:33:40,322
- was all translated.
- to ciphertext. - Mm-hmm.
753
00:33:40,453 --> 00:33:43,195
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
754
00:33:44,022 --> 00:33:47,547
- Obviously.
- Yeah, but we were able to find a backdoor
755
00:33:47,677 --> 00:33:50,767
that led us to a digital
wallet belonging to
756
00:33:50,898 --> 00:33:52,856
a Jamie2 - Shoes147.
757
00:33:52,987 --> 00:33:55,511
Whoever sent Geoffrey the money.
- used the name Jamie2 - Shoes
758
00:33:55,642 --> 00:33:58,036
on two of their online accounts
in the past.
759
00:33:58,166 --> 00:34:00,734
Which means it's probably
also their nickname.
760
00:34:00,864 --> 00:34:04,390
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
761
00:34:09,699 --> 00:34:12,050
Hey, Sandra,
762
00:34:12,180 --> 00:34:14,835
you know anyone.
- by the name Jamie2 - Shoes?
763
00:34:14,965 --> 00:34:17,794
Well, yes, of course I do.
764
00:34:17,925 --> 00:34:18,926
And?
765
00:34:19,057 --> 00:34:20,754
And what?
766
00:34:20,884 --> 00:34:22,060
Tell us about 'em.
767
00:34:22,190 --> 00:34:24,062
Tell you about who?
768
00:34:24,192 --> 00:34:26,064
Jamie2 - Shoes.
769
00:34:27,195 --> 00:34:30,416
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
770
00:34:30,546 --> 00:34:33,375
- I think it's the way.
- you're asking. - What?
771
00:34:35,160 --> 00:34:38,728
Sandra, what is.
- Jamie2 - Shoes' real name?
772
00:34:38,859 --> 00:34:40,078
Government name?
773
00:34:40,208 --> 00:34:43,037
I'm sorry,
I don't understand the question.
774
00:34:43,168 --> 00:34:44,908
Okay, she's got to be tired.
775
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
Right,
the first tired hologram. Okay.
776
00:34:50,349 --> 00:34:51,611
Sandra,
777
00:34:51,741 --> 00:34:53,613
how did Jamie2 - Shoes
778
00:34:53,743 --> 00:34:55,528
get such a cool nickname?
779
00:34:55,658 --> 00:34:59,140
Oh, boy,
that was a really long time ago.
780
00:34:59,271 --> 00:35:01,577
I remember it like
it was yesterday.
781
00:35:01,708 --> 00:35:04,580
Jamie was running
for class president,
782
00:35:04,711 --> 00:35:07,105
and I was helping him prep
for his big debate.
783
00:35:07,235 --> 00:35:08,758
He was so nervous
784
00:35:08,889 --> 00:35:12,110
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
785
00:35:12,240 --> 00:35:14,155
So she went to school with him.
786
00:35:14,286 --> 00:35:17,941
Ask if it was, uh,
college or high school.
787
00:35:18,072 --> 00:35:19,378
College.
788
00:35:19,508 --> 00:35:20,988
Hmm.
789
00:35:21,119 --> 00:35:24,818
Sandra, what is
Jamie's last name?
790
00:35:24,948 --> 00:35:26,863
I'm sorry, can you rephrase?
791
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
Okay, that's it. I'm out.
792
00:35:29,039 --> 00:35:33,522
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
793
00:35:33,653 --> 00:35:34,697
Ruby,
794
00:35:34,828 --> 00:35:36,612
let's just say we made the most
795
00:35:36,743 --> 00:35:37,918
of our college experience.
796
00:35:38,048 --> 00:35:40,486
I always joke with
him that if people
797
00:35:40,616 --> 00:35:44,359
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
798
00:35:46,231 --> 00:35:47,971
Is Jamie your lawyer?
799
00:35:48,102 --> 00:35:51,192
The best in the business.
800
00:35:52,976 --> 00:35:57,372
Albert James Beck,
- aka Jamie2 - Shoes.
801
00:35:57,503 --> 00:35:59,157
He's been one
of Sandra's closest friends
802
00:35:59,287 --> 00:36:00,332
for 40 years.
803
00:36:00,462 --> 00:36:01,855
So why would he pay Geoffrey
804
00:36:01,985 --> 00:36:03,161
to threaten her life?
805
00:36:03,291 --> 00:36:04,703
You think
Beck was trying to frame him
806
00:36:04,727 --> 00:36:06,727
for Sandra's murder?
807
00:36:06,727 --> 00:36:08,002
But why would Beck
want Sandra dead
808
00:36:08,383 --> 00:36:10,383
in the first place?
What was his motive?
809
00:36:10,383 --> 00:36:10,690
Let's ask him.
810
00:36:10,820 --> 00:36:12,170
Not that easy.
811
00:36:12,300 --> 00:36:14,380
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
812
00:36:14,476 --> 00:36:16,870
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
813
00:36:17,000 --> 00:36:18,306
Yeah, Nick's right.
814
00:36:18,437 --> 00:36:19,805
We better have the goods
on this guy
815
00:36:19,829 --> 00:36:21,546
before we haul him in
and accuse him of murder.
816
00:36:21,570 --> 00:36:22,919
Or we could just bring him in
817
00:36:23,050 --> 00:36:24,462
and hope
he gives up the goods himself.
818
00:36:24,486 --> 00:36:27,054
You think we can break him
in interrogation?
819
00:36:27,185 --> 00:36:29,056
Not us.
820
00:36:29,839 --> 00:36:31,232
Then who?
821
00:36:31,363 --> 00:36:33,321
When Sandra first told me
822
00:36:33,452 --> 00:36:35,323
she was gonna do
this hologram thing,
823
00:36:35,454 --> 00:36:38,718
I thought it's a waste of money.
824
00:36:38,848 --> 00:36:40,241
I was wrong.
825
00:36:40,372 --> 00:36:42,112
This is a beautiful gift
826
00:36:42,243 --> 00:36:44,332
she left behind for Ruby.
827
00:36:44,463 --> 00:36:46,465
Just hope she sees it one day.
828
00:36:46,595 --> 00:36:49,685
We hope so, too. But
for now, we, uh
829
00:36:49,816 --> 00:36:53,385
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
830
00:36:53,515 --> 00:36:56,126
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
831
00:36:56,257 --> 00:36:57,337
trying to solve her murder.
832
00:36:57,432 --> 00:36:59,478
But as helpful as she's been,
833
00:36:59,608 --> 00:37:01,610
we still have a lot
of unanswered questions.
834
00:37:01,741 --> 00:37:03,743
So we decided to bring
in some of her friends
835
00:37:03,873 --> 00:37:08,095
to help elaborate on some
of what she's been saying.
836
00:37:08,226 --> 00:37:09,314
And since she told us
837
00:37:09,444 --> 00:37:11,229
that you are her best friend
838
00:37:11,359 --> 00:37:14,536
[chuckles]we just thought that you
would be the perfect guinea pig
839
00:37:14,667 --> 00:37:16,103
- to start with.
- She said that?
840
00:37:16,234 --> 00:37:17,496
She did.
841
00:37:18,279 --> 00:37:20,368
She really loved you.
842
00:37:21,761 --> 00:37:22,936
Think he's acting?
843
00:37:23,066 --> 00:37:24,764
I think we're about to find out.
844
00:37:24,894 --> 00:37:26,635
So, what can I do for you?
845
00:37:26,766 --> 00:37:28,071
Do you have a suspect?
846
00:37:28,202 --> 00:37:29,943
Yeah. Here. Uh, have a seat.
847
00:37:30,073 --> 00:37:32,902
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
848
00:37:33,033 --> 00:37:34,252
We're, uh,
849
00:37:34,382 --> 00:37:38,256
we're looking.
- for somebody called Jamie2 - Shoes.
850
00:37:38,386 --> 00:37:39,953
Does that nickname
sound familiar?
851
00:37:40,083 --> 00:37:41,824
No, no.
852
00:37:41,955 --> 00:37:43,609
I don't think so.
853
00:37:43,739 --> 00:37:46,916
Are you sure?
Because it does for Sandra.
854
00:37:47,047 --> 00:37:50,964
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
855
00:37:51,747 --> 00:37:54,228
I gave Albert.
- the nickname Jamie2 - Shoes
856
00:37:54,359 --> 00:37:56,186
back in college.
857
00:37:56,317 --> 00:37:57,797
I don't think he liked it much,
858
00:37:57,927 --> 00:38:01,627
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
859
00:38:01,757 --> 00:38:04,717
I honestly forgot
she called me that.
860
00:38:04,847 --> 00:38:05,979
Uh,
861
00:38:06,109 --> 00:38:09,243
we're talking decades ago.
862
00:38:09,374 --> 00:38:11,593
Sandra, what was the most fun
863
00:38:11,724 --> 00:38:13,378
that you and Jamie
ever had together?
864
00:38:13,508 --> 00:38:16,294
What's the point?
Oh, that's easy.
865
00:38:16,424 --> 00:38:17,860
The night we graduated,
866
00:38:17,991 --> 00:38:20,863
we both stripped down naked
and we jumped
867
00:38:20,994 --> 00:38:22,387
into the campus fountain.
868
00:38:22,517 --> 00:38:24,519
Thank the Lord it was
869
00:38:24,650 --> 00:38:26,652
before the social media era.
870
00:38:26,782 --> 00:38:29,959
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
871
00:38:30,090 --> 00:38:31,657
I think he does.
872
00:38:31,787 --> 00:38:33,876
So do I.
873
00:38:34,007 --> 00:38:36,401
Sandra, what was
874
00:38:36,531 --> 00:38:39,795
the darkest time of your life?
875
00:38:40,579 --> 00:38:44,234
My arrest
and then the loss of my son,
876
00:38:44,365 --> 00:38:45,888
without question.
877
00:38:46,019 --> 00:38:49,327
Some days, I don't know
how I made it through.
878
00:38:50,197 --> 00:38:54,027
Sandra, where was Jamie
during this time?
879
00:38:54,157 --> 00:38:56,638
Right by my side.
880
00:38:56,769 --> 00:38:59,337
I couldn't have done it
without him.
881
00:38:59,467 --> 00:39:01,339
He coached me
through the settlement.
882
00:39:01,469 --> 00:39:03,558
He kept me out of prison.
883
00:39:04,429 --> 00:39:07,562
He was much more
than just my lawyer.
884
00:39:08,389 --> 00:39:11,261
He was my best friend.
885
00:39:11,392 --> 00:39:14,656
I love Jamie like a brother.
886
00:39:17,442 --> 00:39:19,879
I love you, too, Sandy.
887
00:39:20,706 --> 00:39:23,752
I didn't mean
for any of this to happen.
888
00:39:25,363 --> 00:39:27,452
I needed money.
889
00:39:27,582 --> 00:39:31,020
And Ben was an easy target.
890
00:39:31,151 --> 00:39:33,414
Sandra's son?
891
00:39:34,546 --> 00:39:38,245
Sandra never embezzled
any money.
892
00:39:40,334 --> 00:39:42,510
I convinced Ben
893
00:39:42,641 --> 00:39:45,992
to help me steal the money,
894
00:39:46,122 --> 00:39:50,562
and then, then I pinned
the whole thing on him.
895
00:39:50,692 --> 00:39:53,260
She was just covering
for her son.
896
00:39:53,391 --> 00:39:55,654
So, why kill her now?
897
00:39:55,784 --> 00:40:00,746
She never stopped investigating.
898
00:40:00,876 --> 00:40:03,444
Never let up.
899
00:40:03,575 --> 00:40:07,796
And she was coming too close
to finding out the truth.
900
00:40:12,540 --> 00:40:15,325
I'm so sorry, Sandy.
901
00:40:16,109 --> 00:40:18,590
I'm so sorry,
902
00:40:18,720 --> 00:40:20,679
Sandy.
903
00:40:25,553 --> 00:40:29,078
So, my mom never actually stole
from anyone?
904
00:40:29,209 --> 00:40:32,038
She just pled guilty?
905
00:40:32,168 --> 00:40:34,040
Beck framed your brother.
906
00:40:34,170 --> 00:40:36,303
I can't believe this.
907
00:40:36,434 --> 00:40:38,523
Your mom thought
Ben stole the money,
908
00:40:38,653 --> 00:40:41,439
so she covered for him.
909
00:40:41,569 --> 00:40:43,441
She sacrificed herself
910
00:40:43,571 --> 00:40:46,139
so your brother
wouldn't have to go to jail.
911
00:40:46,922 --> 00:40:50,404
I wish I would have known
what really happened.
912
00:40:50,535 --> 00:40:53,538
Why do you think
she never told you the truth?
913
00:40:53,668 --> 00:40:56,976
Even after your brother died?
914
00:41:00,762 --> 00:41:03,461
Because my big brother
was my hero
915
00:41:03,591 --> 00:41:05,593
and my best friend.
916
00:41:05,724 --> 00:41:09,467
My mom wasn't going
to take that away from me.
917
00:41:09,597 --> 00:41:11,904
Were you guys able to find
918
00:41:12,034 --> 00:41:13,122
her stolen hologram?
919
00:41:13,253 --> 00:41:15,081
Yes. It was hidden
in Beck's office.
920
00:41:15,211 --> 00:41:16,778
Stealing it was part of the plan
921
00:41:16,909 --> 00:41:20,347
to pin the murder onto Geoffrey.
922
00:41:21,174 --> 00:41:22,697
Where is it now?
923
00:41:22,828 --> 00:41:24,525
Here.
924
00:41:26,222 --> 00:41:29,095
Would you like to go see her?
925
00:41:32,838 --> 00:41:34,535
Come on.
926
00:41:38,583 --> 00:41:40,802
I'll be right behind you guys.
927
00:41:48,114 --> 00:41:50,508
Have a seat.
928
00:41:53,293 --> 00:41:54,860
Mom?
929
00:41:56,296 --> 00:41:57,732
Hi.
930
00:41:58,559 --> 00:42:00,692
You ready, Ruby?
931
00:42:02,171 --> 00:42:05,523
Yeah. I think so.
932
00:42:14,401 --> 00:42:18,274
Mom. Hi.
933
00:42:18,405 --> 00:42:20,886
Hi, Ruby.
65944