Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,846 --> 00:00:05,085
Bugle playing "To the Colors"...
2
00:00:19,056 --> 00:00:20,242
Where's it coming from?
3
00:00:20,327 --> 00:00:21,773
Over there.
4
00:00:33,470 --> 00:00:34,921
Blocked.
5
00:00:35,454 --> 00:00:36,804
Uh, h-hello?
6
00:00:38,312 --> 00:00:39,559
That's a Balenciaga.
7
00:00:39,643 --> 00:00:40,727
It's, like, five grand.
8
00:00:40,811 --> 00:00:42,162
What do you know about purses?
9
00:00:42,246 --> 00:00:44,281
It's a satchel.
And don't be sexist.
10
00:00:44,769 --> 00:00:46,729
Who would leave
a designer bag out here?
11
00:00:51,733 --> 00:00:53,049
I'm guessing her.
12
00:00:59,225 --> 00:01:01,225
*N C I S*
Season 19 Episode 09
13
00:01:01,316 --> 00:01:03,316
Episode Title: "Collective Memory"
Aired on: December 06, 2021.
14
00:01:03,641 --> 00:01:05,641
Sync corrections by srjanapala
15
00:01:29,897 --> 00:01:32,679
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
16
00:01:33,163 --> 00:01:35,905
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
17
00:01:36,033 --> 00:01:38,718
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
18
00:01:38,803 --> 00:01:40,120
by a bunch of tiny children.
19
00:01:40,257 --> 00:01:42,773
Oh, okay. You got
your tail handed to you
20
00:01:42,858 --> 00:01:43,923
by a bunch of tiny children?
21
00:01:44,007 --> 00:01:46,147
No.
Yeah.
22
00:01:46,264 --> 00:01:47,897
I so want to hear this story.
23
00:01:48,232 --> 00:01:49,711
Jimmy's daughter Victoria
24
00:01:49,796 --> 00:01:52,335
had a big laser tag
birthday party this weekend.
25
00:01:52,522 --> 00:01:55,402
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
26
00:01:55,486 --> 00:01:56,670
That's sweet.
27
00:01:56,754 --> 00:01:58,071
Well, there was
nothing sweet about them.
28
00:01:58,155 --> 00:01:59,539
They were like
miniature warriors.
29
00:01:59,623 --> 00:02:02,208
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
30
00:02:02,292 --> 00:02:03,910
Oh, wow, that's...
31
00:02:03,994 --> 00:02:05,145
that's unfortunate.
32
00:02:05,229 --> 00:02:07,247
They didn't have a mercy rule?
33
00:02:07,387 --> 00:02:09,482
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
34
00:02:09,567 --> 00:02:12,036
What's the deal, guys?
I've been waiting in the parking lot.
35
00:02:12,176 --> 00:02:13,427
Why?
36
00:02:13,512 --> 00:02:14,826
Check your Bandium app.
37
00:02:14,911 --> 00:02:16,590
I sent a group alert.
38
00:02:19,309 --> 00:02:20,693
I did not get an alert.
39
00:02:20,778 --> 00:02:21,748
Yeah, me neither.
40
00:02:21,833 --> 00:02:22,779
You sent this today?
41
00:02:22,864 --> 00:02:25,106
Yeah. Yeah, just
a few minutes ago...
42
00:02:25,833 --> 00:02:26,683
Oops.
43
00:02:26,768 --> 00:02:29,521
Forgot to press
send.
44
00:02:29,606 --> 00:02:31,403
That's, uh,
that's a rookie move.
45
00:02:35,492 --> 00:02:36,609
It's not coming through.
46
00:02:36,778 --> 00:02:38,841
There's, like,
a 15-second delay.
47
00:02:38,926 --> 00:02:40,747
Or you could just tell us.
48
00:02:42,426 --> 00:02:45,145
Dead body,
Naval Station Norfolk.
49
00:02:45,341 --> 00:02:46,895
Okay, grabbing our gear.
50
00:02:50,052 --> 00:02:52,624
Got a dead body,
Naval Station Norfolk.
51
00:02:52,709 --> 00:02:55,442
Man, this
app is awesome.
52
00:02:58,270 --> 00:03:00,693
Gunshot wound to the head,
small caliber,
53
00:03:00,778 --> 00:03:01,927
no exit wound.
54
00:03:02,012 --> 00:03:03,715
Got a time of death?
55
00:03:03,800 --> 00:03:06,458
Well, based on body temperature
and lividity,
56
00:03:06,543 --> 00:03:09,175
I would say, uh, 12 hours ago.
57
00:03:09,259 --> 00:03:10,176
I.D.?
58
00:03:10,260 --> 00:03:11,411
Sandra Holdren, 64,
59
00:03:11,495 --> 00:03:13,293
civilian from Bethesda.
60
00:03:13,497 --> 00:03:15,021
According
to the trusty Google,
61
00:03:15,106 --> 00:03:17,283
she used to be
a hotshot financial advisor.
62
00:03:17,367 --> 00:03:18,418
Which explains
63
00:03:18,502 --> 00:03:20,010
that big rock on her finger.
64
00:03:20,095 --> 00:03:21,964
And the Balenciaga bag.
65
00:03:22,441 --> 00:03:24,668
Jimmy, I'm impressed.
66
00:03:24,762 --> 00:03:25,925
Fashion is art.
67
00:03:26,009 --> 00:03:27,060
Expensive art.
68
00:03:27,144 --> 00:03:28,361
And whoever killed Ms. Holdren
69
00:03:28,445 --> 00:03:30,096
wasn't interested in taking it.
70
00:03:30,559 --> 00:03:32,740
So, the Tesla's registered
to our victim.
71
00:03:32,825 --> 00:03:34,638
McGee's dusting it for prints.
72
00:03:34,723 --> 00:03:37,489
And, uh, I found
these binoculars
73
00:03:37,574 --> 00:03:38,700
in the bushes.
74
00:03:38,856 --> 00:03:40,177
Those are opera glasses.
75
00:03:40,262 --> 00:03:42,278
I don't think she was
watching an opera.
76
00:03:42,887 --> 00:03:45,195
No, but she must have been
watching something.
77
00:03:46,377 --> 00:03:49,154
Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
78
00:03:49,239 --> 00:03:50,950
and take in the sights.
79
00:03:51,317 --> 00:03:52,568
Excuse me. Petty Officer?
80
00:03:52,653 --> 00:03:55,451
- - Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
81
00:03:55,536 --> 00:03:57,630
It's a shared field.
Different leagues every day.
82
00:03:57,715 --> 00:04:00,026
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
83
00:04:00,110 --> 00:04:02,489
are always reserved
for the youth league teams.
84
00:04:02,692 --> 00:04:04,310
Why would she be watching
from out here?
85
00:04:04,395 --> 00:04:06,536
It's not exactly, uh,
front-row seats.
86
00:04:06,653 --> 00:04:09,091
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
87
00:04:09,175 --> 00:04:11,466
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
88
00:04:11,551 --> 00:04:13,591
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
89
00:04:14,083 --> 00:04:15,825
He thinks
it might have been her.
90
00:04:15,981 --> 00:04:17,818
So, a hotshot financial advisor
91
00:04:17,903 --> 00:04:19,179
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
92
00:04:19,263 --> 00:04:20,313
Balenciaga.
93
00:04:20,397 --> 00:04:22,201
Thank you... bag on her arm
94
00:04:22,286 --> 00:04:24,417
is peeking through a fence,
95
00:04:24,501 --> 00:04:26,568
watching
a kids' soccer game. Why?
96
00:04:26,653 --> 00:04:30,145
And how did nobody
hear the gunshot?
97
00:04:30,278 --> 00:04:32,981
Because the killer
used a silencer.
98
00:04:33,129 --> 00:04:35,411
See the burn marks around
the entry wound there?
99
00:04:35,640 --> 00:04:37,918
A telltale sign.
100
00:04:38,067 --> 00:04:39,365
This was an execution.
101
00:04:41,332 --> 00:04:43,357
My buddy at the phone company
was able to trace
102
00:04:43,442 --> 00:04:45,040
the blocked calls to her cell.
103
00:04:45,125 --> 00:04:46,493
Who?
104
00:04:47,293 --> 00:04:49,560
The calls were coming
from her own house.
105
00:04:52,228 --> 00:04:54,146
This place is incredible.
106
00:04:54,231 --> 00:04:56,076
If by "incredible,"
you mean creepy,
107
00:04:56,161 --> 00:04:58,668
then, yeah, this
place is incredible.
108
00:04:59,947 --> 00:05:01,865
Don't touch the gargoyle.
109
00:05:01,950 --> 00:05:02,997
Why?
110
00:05:03,598 --> 00:05:05,138
Gargoyles weird me out.
111
00:05:05,223 --> 00:05:07,360
I know it's
irrational, just...
112
00:05:08,223 --> 00:05:09,613
just bear with me here.
113
00:05:13,275 --> 00:05:15,277
For me, it's grasshoppers.
114
00:05:18,489 --> 00:05:20,240
NCIS.
115
00:05:20,645 --> 00:05:23,176
It's Sandra, isn't it?
116
00:05:28,598 --> 00:05:30,278
So, you're Sandra's valet?
117
00:05:30,363 --> 00:05:33,332
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
118
00:05:33,653 --> 00:05:36,053
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
119
00:05:36,223 --> 00:05:38,170
I was calling hospitals,
120
00:05:38,255 --> 00:05:40,325
worried she was
in an accident, but...
121
00:05:41,243 --> 00:05:42,912
...murdered?
122
00:05:44,317 --> 00:05:46,918
We really need to notify
her next of kin.
123
00:05:47,257 --> 00:05:49,192
Did Sandra have any family?
124
00:05:49,306 --> 00:05:51,356
Her husband died
a long time ago.
125
00:05:53,321 --> 00:05:55,496
She has an adult daughter Ruby,
126
00:05:55,581 --> 00:05:58,809
but... they haven't
spoken in years.
127
00:05:59,575 --> 00:06:01,094
They had a big falling out.
128
00:06:01,178 --> 00:06:03,629
- About?
- I honestly don't know.
129
00:06:03,713 --> 00:06:05,707
Sandra doesn't talk about it.
130
00:06:06,628 --> 00:06:08,230
I understand.
131
00:06:09,329 --> 00:06:11,814
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
132
00:06:11,899 --> 00:06:13,283
when she was killed.
133
00:06:13,368 --> 00:06:14,706
Ruby have any kids?
134
00:06:14,791 --> 00:06:16,723
She has a son
who's about nine or ten,
135
00:06:16,808 --> 00:06:19,627
but... I don't think Sandra's been
to any of his games.
136
00:06:19,763 --> 00:06:22,515
She knew Ruby
didn't want her there.
137
00:06:22,599 --> 00:06:24,724
Do you think Ruby
could have anything to do
138
00:06:24,809 --> 00:06:25,918
with Sandra's murder?
139
00:06:26,298 --> 00:06:28,700
Despite everything,
I don't think she's capable
140
00:06:28,864 --> 00:06:30,556
of hurting her own mom.
141
00:06:30,640 --> 00:06:33,200
Sandra have any enemies
we should know about?
142
00:06:33,810 --> 00:06:35,231
Not that I know of.
143
00:06:36,261 --> 00:06:38,784
Sandra was
an amazing woman.
144
00:06:39,240 --> 00:06:41,989
Kind, funny.
145
00:06:43,720 --> 00:06:45,278
Would you like to meet her?
146
00:06:46,093 --> 00:06:47,129
Um...
147
00:06:47,346 --> 00:06:49,934
you mean,
meet the woman who just died?
148
00:06:51,150 --> 00:06:53,152
Um...
149
00:06:54,410 --> 00:06:55,621
Yes.
150
00:06:56,166 --> 00:06:57,950
Yeah, so I'm allergic
151
00:06:58,034 --> 00:06:59,034
to home movies.
152
00:06:59,168 --> 00:07:00,762
We're not watching home movies.
153
00:07:01,271 --> 00:07:02,822
Then what are we doing?
154
00:07:03,090 --> 00:07:06,676
I could tell you, but
it's easier if I show you.
155
00:07:13,058 --> 00:07:14,626
Hi, Sandra.
156
00:07:15,674 --> 00:07:16,825
Hi.
157
00:07:17,043 --> 00:07:18,838
I'm so glad
you're here.
158
00:07:19,090 --> 00:07:22,778
Take a seat and let's talk.
159
00:07:31,122 --> 00:07:32,832
It's good to see you, Sandra.
160
00:07:33,160 --> 00:07:34,606
It's nice to be seen.
161
00:07:34,778 --> 00:07:36,510
Okay, hold on.
162
00:07:36,594 --> 00:07:38,512
Time-out.
What the hell is this?
163
00:07:38,596 --> 00:07:39,914
It's an interactive hologram.
164
00:07:40,137 --> 00:07:41,682
I'm gonna need you
to use more words.
165
00:07:41,895 --> 00:07:44,551
I don't know how it works.
I just know it works.
166
00:07:44,769 --> 00:07:46,412
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
167
00:07:46,496 --> 00:07:47,848
and I don't even know
what it is.
168
00:07:52,310 --> 00:07:53,828
She looks so real.
169
00:07:54,082 --> 00:07:56,349
Last month, a tech company
came in and interviewed her
170
00:07:56,434 --> 00:07:57,888
for, like, two weeks straight.
171
00:07:57,973 --> 00:07:59,900
Asking her
about her life
172
00:08:00,207 --> 00:08:01,869
and then they created, uh,
173
00:08:02,121 --> 00:08:04,071
- this whole thing.
- Why?
174
00:08:04,285 --> 00:08:06,584
Sandra wanted to leave
something for her daughter
175
00:08:06,668 --> 00:08:08,509
and grandson in case she...
176
00:08:08,965 --> 00:08:11,629
couldn't make things right
before...
177
00:08:12,897 --> 00:08:13,990
Can I talk to her?
178
00:08:14,075 --> 00:08:14,915
Sure.
179
00:08:14,999 --> 00:08:16,265
She'll answer your questions.
180
00:08:16,350 --> 00:08:18,151
Well, most of them.
181
00:08:20,660 --> 00:08:22,023
Sandra, hi.
182
00:08:22,473 --> 00:08:24,025
My name is Jessica.
183
00:08:25,067 --> 00:08:26,621
How are you today?
184
00:08:27,098 --> 00:08:29,692
I'm good, hon. How are you?
185
00:08:30,800 --> 00:08:31,895
Great.
186
00:08:32,403 --> 00:08:34,380
We are here
to solve your murder.
187
00:08:34,465 --> 00:08:36,020
Okay, that's it. I'm out.
188
00:08:36,215 --> 00:08:37,967
Where are you going?
Yeah, anywhere but here.
189
00:08:38,051 --> 00:08:40,404
By the way, gargoyles
are better than this.
190
00:08:40,489 --> 00:08:42,176
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
191
00:08:42,260 --> 00:08:44,427
to interview the murder victim?
192
00:08:44,512 --> 00:08:45,857
Knight, what are you gonna ask
her?
193
00:08:45,941 --> 00:08:47,754
It's not like she knows
who killed...
194
00:08:50,418 --> 00:08:52,418
Hey, Sandra, who shot you?
195
00:08:52,778 --> 00:08:55,396
I'm sorry,
can you rephrase the question?
196
00:08:55,481 --> 00:08:57,685
- Mm.
- Well, she's not gonna know directly,
197
00:08:57,770 --> 00:09:00,279
but maybe there's a story
about her past
198
00:09:00,371 --> 00:09:01,928
that can help us
with our investigation.
199
00:09:02,012 --> 00:09:03,420
Hmm, yeah, okay, well,
that's all you.
200
00:09:03,504 --> 00:09:04,832
I'm going back
to the land of the living
201
00:09:04,916 --> 00:09:06,567
and investigate this
the good old-fashioned way.
202
00:09:06,651 --> 00:09:09,003
You enjoy your a-séance.
203
00:09:09,270 --> 00:09:11,389
- I'll walk you out.
- Okay.
204
00:09:16,820 --> 00:09:18,645
Okay, Sandra.
205
00:09:19,723 --> 00:09:21,015
Let's talk about your life.
206
00:09:22,059 --> 00:09:23,184
Sure, hon.
207
00:09:23,394 --> 00:09:25,496
I love talking about myself.
208
00:09:28,137 --> 00:09:32,849
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
209
00:09:32,934 --> 00:09:36,161
The person being hologrammed
sits surrounded
210
00:09:36,246 --> 00:09:38,499
by hundreds of lights
and special cameras.
211
00:09:38,583 --> 00:09:40,240
They're then interviewed
for days,
212
00:09:40,325 --> 00:09:41,919
answering countless questions.
213
00:09:42,004 --> 00:09:44,638
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
214
00:09:44,722 --> 00:09:47,490
Exactly. Once the recording
is complete,
215
00:09:47,575 --> 00:09:49,357
the system registers
trigger words,
216
00:09:49,442 --> 00:09:52,996
which allows the hologram
to communicate with the user.
217
00:09:53,239 --> 00:09:55,404
- Oh, so cool.
- Right?
218
00:09:55,489 --> 00:09:57,200
Not cool. Creepy.
219
00:09:57,368 --> 00:09:59,193
I am totally doing this
before I die.
220
00:09:59,278 --> 00:10:00,521
Oh, it's gonna cost you.
221
00:10:00,605 --> 00:10:03,294
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
222
00:10:03,379 --> 00:10:04,418
- Hmm.
- That is, unless you have
223
00:10:04,502 --> 00:10:06,030
the right onnections.
224
00:10:06,114 --> 00:10:07,216
Do you guys remember
225
00:10:07,301 --> 00:10:09,286
the hologram of Tupac
that performed
226
00:10:09,371 --> 00:10:10,747
at Coachella a few years back?
227
00:10:10,832 --> 00:10:12,066
- Mm-hmm.
- No.
228
00:10:12,150 --> 00:10:14,395
Oh, I was there to see it live.
229
00:10:14,653 --> 00:10:15,836
It changed my life.
230
00:10:15,920 --> 00:10:17,204
I've actually, uh,
231
00:10:17,288 --> 00:10:19,372
dabbled in the art form
ever since.
232
00:10:19,457 --> 00:10:21,542
I just try to keep it on
the DL because there's only
233
00:10:21,626 --> 00:10:24,435
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
234
00:10:24,520 --> 00:10:25,679
There we go.
235
00:10:25,763 --> 00:10:28,279
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
236
00:10:28,364 --> 00:10:29,550
Agree to disagree.
237
00:10:29,715 --> 00:10:31,752
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
238
00:10:31,942 --> 00:10:34,381
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
239
00:10:34,465 --> 00:10:36,247
waiting for the right moment
to break it out.
240
00:10:36,332 --> 00:10:39,860
And there's never gonna be
a better moment than this one.
241
00:10:40,153 --> 00:10:42,062
Kasie, lead the way.
242
00:10:42,293 --> 00:10:43,872
And voilà.
243
00:10:43,957 --> 00:10:45,654
You hologrammed a rat?
244
00:10:45,739 --> 00:10:46,904
That, Nick,
245
00:10:46,989 --> 00:10:49,937
is my pet hamster
Mr. Belvedere.
246
00:10:50,723 --> 00:10:51,940
Why?
247
00:10:52,028 --> 00:10:53,567
The question is: Why not?
248
00:10:53,652 --> 00:10:54,969
I-I needed
a test subject,
249
00:10:55,054 --> 00:10:56,654
and Mr. Belvedere brings me
250
00:10:56,739 --> 00:10:58,083
so much joy at home.
251
00:10:58,168 --> 00:11:00,771
So, voilà, I brought
him to the office.
252
00:11:01,866 --> 00:11:03,169
Does it talk?
253
00:11:03,254 --> 00:11:04,512
He's a hamster.
254
00:11:04,723 --> 00:11:06,185
Kasie, this is incredible.
255
00:11:06,270 --> 00:11:08,083
I've got a thousand more
questions about this,
256
00:11:08,168 --> 00:11:09,857
but... I got to go check
with Jimmy,
257
00:11:09,942 --> 00:11:11,005
see if he has anything.
258
00:11:11,090 --> 00:11:12,489
I'm coming back, though.
259
00:11:12,575 --> 00:11:14,661
- I'm worried about you.
- I hologram
260
00:11:14,746 --> 00:11:16,781
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
261
00:11:16,866 --> 00:11:18,035
Hmm.
262
00:11:20,253 --> 00:11:21,426
Hey, Jimmy.
263
00:11:23,215 --> 00:11:26,887
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
264
00:11:27,119 --> 00:11:28,720
Yeah, of course. What's up?
265
00:11:30,121 --> 00:11:32,762
Why would a mom who's estranged
from their daughter
266
00:11:33,106 --> 00:11:35,809
spend weeks making a hologram
for her?
267
00:11:36,042 --> 00:11:38,020
You know, not try
and reconcile with her?
268
00:11:38,254 --> 00:11:39,771
Yeah, I was wondering
the same thing.
269
00:11:39,856 --> 00:11:41,825
Then I discovered
that Sandra here
270
00:11:41,933 --> 00:11:45,043
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
271
00:11:45,128 --> 00:11:46,676
She was dying.
272
00:11:47,260 --> 00:11:48,494
Did she know?
273
00:11:48,668 --> 00:11:51,075
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
274
00:11:51,160 --> 00:11:52,828
a few months ago.
275
00:11:54,097 --> 00:11:55,513
So, she knew she didn't
have enough time
276
00:11:55,597 --> 00:11:57,145
to make things right
with her daughter,
277
00:11:57,230 --> 00:11:59,248
created a hologram
to leave behind.
278
00:11:59,478 --> 00:12:01,403
In the hopes that one day
her daughter
279
00:12:01,488 --> 00:12:04,374
might interact with it, yeah.
280
00:12:04,571 --> 00:12:06,822
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
281
00:12:06,983 --> 00:12:09,535
before I died,
I would move heaven and earth
282
00:12:09,620 --> 00:12:11,589
to make sure they knew
how much I loved them.
283
00:12:11,706 --> 00:12:14,004
Whatever drastic measure
it took.
284
00:12:16,044 --> 00:12:19,528
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
285
00:12:21,356 --> 00:12:23,952
Ruby, there's no easy way
to say this.
286
00:12:26,262 --> 00:12:28,457
Your mother was
murdered last night.
287
00:12:32,828 --> 00:12:34,192
Okay.
288
00:12:35,288 --> 00:12:36,806
Thanks for letting me know.
289
00:12:36,957 --> 00:12:39,137
If that's all, uh,
I'm late for work.
290
00:12:41,340 --> 00:12:43,087
You must think I'm heartless.
291
00:12:43,512 --> 00:12:46,958
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
292
00:12:47,325 --> 00:12:48,957
to feel
anything else.
293
00:12:49,418 --> 00:12:50,847
Even right now.
294
00:12:51,346 --> 00:12:53,792
Ruby, I understand, I really do.
295
00:12:54,628 --> 00:12:56,425
But I can
assure you,
296
00:12:56,674 --> 00:12:59,828
that your mother loved you
very much.
297
00:13:00,687 --> 00:13:02,238
Wait, don't tell me you watched
298
00:13:02,323 --> 00:13:03,980
that stupid hologram
thing she made.
299
00:13:04,065 --> 00:13:05,355
So you know about it?
300
00:13:05,440 --> 00:13:06,957
She told me about it
in a letter.
301
00:13:07,042 --> 00:13:09,346
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
302
00:13:09,438 --> 00:13:10,956
trying to reconcile.
303
00:13:11,133 --> 00:13:12,784
Well, that hologram
304
00:13:12,868 --> 00:13:15,019
might actually help us
solve her murder.
305
00:13:15,362 --> 00:13:16,955
How is that?
306
00:13:17,511 --> 00:13:19,019
Sandra told me
that she received
307
00:13:19,104 --> 00:13:20,791
a threatening note
in the mail last week.
308
00:13:22,307 --> 00:13:23,807
I found this in her nightstand,
309
00:13:23,892 --> 00:13:25,076
took it into evidence.
310
00:13:25,414 --> 00:13:27,487
"You will pay for what you did."
311
00:13:28,722 --> 00:13:29,934
What did your mother do?
312
00:13:30,339 --> 00:13:31,936
Why didn't you ask her yourself?
313
00:13:32,097 --> 00:13:33,137
I did.
314
00:13:33,862 --> 00:13:38,343
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
315
00:13:38,611 --> 00:13:39,917
Of course
she wouldn't.
316
00:13:40,026 --> 00:13:41,902
And you can't find
out any details
317
00:13:41,987 --> 00:13:43,823
because the records
are sealed.
318
00:13:44,088 --> 00:13:45,223
What records?
319
00:13:45,909 --> 00:13:47,202
The court records.
320
00:13:48,627 --> 00:13:50,220
You heard of Bernie Madoff?
321
00:13:50,675 --> 00:13:53,075
My mother was like
the female version.
322
00:13:54,073 --> 00:13:56,127
She embezzled money
from her clients?
323
00:13:56,370 --> 00:13:57,862
Millions of dollars.
324
00:13:58,393 --> 00:14:00,300
Why didn't she go to prison?
325
00:14:00,642 --> 00:14:02,330
Ask her high-powered lawyer.
326
00:14:02,415 --> 00:14:04,160
He got her off scot-free.
327
00:14:04,245 --> 00:14:06,923
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
328
00:14:07,015 --> 00:14:08,900
- for her victims.
- It was.
329
00:14:09,854 --> 00:14:12,862
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
330
00:14:21,222 --> 00:14:23,425
Sandra built
her investment advisory firm
331
00:14:23,510 --> 00:14:24,627
from the ground up.
332
00:14:24,712 --> 00:14:26,175
And then about four years ago,
333
00:14:26,260 --> 00:14:28,278
she was accused of embezzling
millions of dollars
334
00:14:28,363 --> 00:14:30,629
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
335
00:14:30,713 --> 00:14:32,097
She walked away with probation.
336
00:14:32,181 --> 00:14:33,472
A slap on the wrist considering
337
00:14:33,557 --> 00:14:34,640
how much damage she caused.
338
00:14:34,758 --> 00:14:36,878
Yeah, I'd say that must have
339
00:14:36,963 --> 00:14:38,443
pissed off her victims.
340
00:14:38,528 --> 00:14:40,146
Maybe enough to kill.
341
00:14:40,231 --> 00:14:41,248
You got a list?
342
00:14:41,333 --> 00:14:42,386
Working on it.
343
00:14:42,471 --> 00:14:44,189
Official court records
are sealed.
344
00:14:44,274 --> 00:14:46,815
Every plaintiff signed
an ironclad NDA.
345
00:14:46,900 --> 00:14:47,926
That's how they were able
to keep
346
00:14:48,010 --> 00:14:49,051
this whole thing
out of the media.
347
00:14:49,135 --> 00:14:50,371
Her lawyer made sure
that lawsuit
348
00:14:50,455 --> 00:14:51,948
never saw the light of day.
349
00:14:52,033 --> 00:14:53,017
What's her lawyer's name?
350
00:14:53,102 --> 00:14:54,753
Albert Beck.
351
00:14:54,838 --> 00:14:57,206
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
352
00:14:57,909 --> 00:14:59,761
Let's go sweet-talk him
out of it.
353
00:15:05,367 --> 00:15:06,534
What?
354
00:15:06,619 --> 00:15:08,537
We have new info on Sandra.
355
00:15:08,622 --> 00:15:09,518
Yeah?
356
00:15:09,603 --> 00:15:12,487
So let's go see what she has
to say about it.
357
00:15:12,774 --> 00:15:16,182
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
358
00:15:16,267 --> 00:15:18,869
I know. Isn't it cool?
359
00:15:19,855 --> 00:15:21,261
Nah, not really.
360
00:15:23,979 --> 00:15:28,011
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
361
00:15:28,104 --> 00:15:30,522
And when you got mad,
it was even worse.
362
00:15:32,751 --> 00:15:34,512
You outgrew the lisp,
363
00:15:34,694 --> 00:15:38,146
but unfortunately your anger
toward me never went away.
364
00:15:38,565 --> 00:15:42,052
Ben was always easier
for me to talk to.
365
00:15:42,137 --> 00:15:44,919
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
366
00:15:45,444 --> 00:15:47,560
I wanted to, believe me.
367
00:15:47,938 --> 00:15:49,888
I just didn't know how.
368
00:15:50,761 --> 00:15:52,996
Uh, Geoffrey?
369
00:15:53,160 --> 00:15:54,277
Oh, hi.
370
00:15:54,470 --> 00:15:55,779
Sorry, I just...
371
00:15:56,620 --> 00:15:58,865
I was starting it up for
you, and I guess I...
372
00:15:59,154 --> 00:16:00,904
just got sucked in.
373
00:16:01,607 --> 00:16:02,990
To tell you
the truth,
374
00:16:03,328 --> 00:16:05,046
I've been missing her a lot.
375
00:16:05,356 --> 00:16:07,310
I'm sure you meant
a lot to her, too.
376
00:16:09,136 --> 00:16:10,654
I'll leave you two alone.
377
00:16:14,602 --> 00:16:16,138
Thanks.
378
00:16:22,462 --> 00:16:24,694
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
379
00:16:24,778 --> 00:16:26,677
I am choosing my words
carefully.
380
00:16:26,762 --> 00:16:27,863
Why?
381
00:16:28,272 --> 00:16:30,525
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
382
00:16:30,649 --> 00:16:33,414
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
383
00:16:33,506 --> 00:16:35,547
Rude is rude.
It doesn't matter who you offend.
384
00:16:35,649 --> 00:16:37,735
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
385
00:16:37,819 --> 00:16:38,920
Okay.
386
00:16:39,227 --> 00:16:42,954
Sandra, how did you get
your business started?
387
00:16:43,039 --> 00:16:45,040
Well, back in my day,
388
00:16:45,125 --> 00:16:46,838
there weren't that many women
on Wall Street,
389
00:16:46,922 --> 00:16:49,034
let alone with their own
investment firms.
390
00:16:49,292 --> 00:16:54,854
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
391
00:16:55,135 --> 00:16:56,824
But I wanted to own
my own business.
392
00:16:56,909 --> 00:16:59,096
I wanted to be in control
of my own life.
393
00:16:59,444 --> 00:17:01,745
Was your mother upset
with your decision?
394
00:17:01,916 --> 00:17:03,084
She was.
395
00:17:03,591 --> 00:17:06,049
But I knew I was doing
the right thing for myself.
396
00:17:06,362 --> 00:17:08,202
Was stealing from your clients
the right thing?
397
00:17:08,463 --> 00:17:09,713
Nick.
398
00:17:10,104 --> 00:17:12,694
That was the single worst choice
of my life.
399
00:17:13,280 --> 00:17:15,977
My heart breaks
for every family that was hurt
400
00:17:16,062 --> 00:17:17,733
because of what I did.
401
00:17:18,733 --> 00:17:21,366
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
402
00:17:22,741 --> 00:17:25,016
We both know that Ben
took his own life
403
00:17:25,101 --> 00:17:28,156
because of the horrible choice
that I made.
404
00:17:28,240 --> 00:17:30,459
Who's Ben?
Her son.
405
00:17:30,699 --> 00:17:32,194
He was humiliated.
406
00:17:32,637 --> 00:17:36,863
And I have to live
with that fact every single day.
407
00:17:37,241 --> 00:17:38,425
Well, that's odd.
408
00:17:38,707 --> 00:17:40,122
What is odd?
409
00:17:40,207 --> 00:17:41,692
The police report said he died
410
00:17:41,777 --> 00:17:43,566
in a car accident.
411
00:17:43,949 --> 00:17:45,774
A single-car accident
off a bridge.
412
00:17:45,858 --> 00:17:47,926
The same day Sandra
was arrested.
413
00:17:48,191 --> 00:17:50,278
It's my fault that Ben is gone,
414
00:17:50,684 --> 00:17:53,381
and I understand why
you can't forgive me.
415
00:17:53,737 --> 00:17:56,050
I can't forgive me either.
416
00:17:56,762 --> 00:18:01,156
But I am so thankful
that you took Austin in.
417
00:18:01,441 --> 00:18:05,239
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
418
00:18:05,324 --> 00:18:07,996
You always made
such good choices, Ruby.
419
00:18:08,434 --> 00:18:11,379
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
420
00:18:11,817 --> 00:18:16,293
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
421
00:18:17,598 --> 00:18:19,566
I love you, sweetie.
422
00:18:24,934 --> 00:18:27,149
I've known Sandy for years,
and believe me,
423
00:18:27,387 --> 00:18:28,884
she was all heart.
424
00:18:29,137 --> 00:18:32,187
She spent the last few years
giving back to charities.
425
00:18:32,637 --> 00:18:34,035
She was selfless.
426
00:18:34,660 --> 00:18:36,525
Yeah, a selfless thief?
427
00:18:36,983 --> 00:18:38,800
She never intended to steal.
428
00:18:39,473 --> 00:18:41,473
Her cash flow
got tight,
429
00:18:41,793 --> 00:18:45,433
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
430
00:18:45,770 --> 00:18:47,869
Which is illegal.
431
00:18:48,113 --> 00:18:51,426
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
432
00:18:51,523 --> 00:18:55,361
And a choice
that maybe got her killed.
433
00:18:57,004 --> 00:18:59,080
Sandra received
a threatening note
434
00:18:59,277 --> 00:19:00,815
shortly before her murder.
435
00:19:00,899 --> 00:19:04,051
And we think it might have been
from one of those clients
436
00:19:04,151 --> 00:19:05,559
she borrowed from.
437
00:19:05,895 --> 00:19:08,575
Mm. And since the court records
are sealed,
438
00:19:08,660 --> 00:19:11,177
uh, you came to ask me
for the list of names.
439
00:19:11,262 --> 00:19:13,461
If you want to solve
your friend's murder.
440
00:19:13,863 --> 00:19:16,097
Happy to share
the list, but...
441
00:19:16,340 --> 00:19:19,267
I think you might be
barking up the wrong tree.
442
00:19:19,723 --> 00:19:21,269
And why is that?
443
00:19:21,635 --> 00:19:22,935
Part of Sandra's deal
444
00:19:23,020 --> 00:19:24,489
was to pay restitution
445
00:19:24,574 --> 00:19:26,441
to all of her victims,
which she did.
446
00:19:26,816 --> 00:19:28,708
There are certainly other people
out there
447
00:19:28,793 --> 00:19:30,812
that I would be more
suspicious of
448
00:19:31,012 --> 00:19:32,881
than her
former victims.
449
00:19:33,199 --> 00:19:35,183
Why do I get the sense
that you're thinking
450
00:19:35,267 --> 00:19:36,816
of someone specific?
451
00:19:38,003 --> 00:19:39,754
It's probably nothing,
452
00:19:40,832 --> 00:19:43,169
but the last time
I met with Sandra,
453
00:19:43,254 --> 00:19:46,428
her valet Geoffrey
was acting very strange.
454
00:19:46,660 --> 00:19:48,530
He seemed agitated.
455
00:19:48,614 --> 00:19:50,535
And when I asked
Sandra about it,
456
00:19:51,152 --> 00:19:54,090
she said that she had
just told Geoffrey
457
00:19:54,512 --> 00:19:57,105
that she decided
to take him out of her will.
458
00:19:57,480 --> 00:19:59,153
Did he do something
to upset her?
459
00:19:59,238 --> 00:20:00,395
No.
460
00:20:00,480 --> 00:20:02,489
Not at all.
After court costs
461
00:20:02,574 --> 00:20:04,630
and paying back her victims,
462
00:20:04,715 --> 00:20:07,294
her fortune
was dwindling.
463
00:20:07,379 --> 00:20:09,117
And she wanted to leave
what she had left
464
00:20:09,201 --> 00:20:10,852
to her grandson Austin.
465
00:20:11,152 --> 00:20:15,941
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
466
00:20:22,314 --> 00:20:23,398
You okay?
467
00:20:23,910 --> 00:20:25,262
Yeah.
468
00:20:25,813 --> 00:20:27,364
Ever since you met
that hologram,
469
00:20:27,449 --> 00:20:29,204
you've been, uh, a little off.
470
00:20:29,770 --> 00:20:31,339
That's a sentence you
don't hear every day.
471
00:20:32,723 --> 00:20:34,285
No, seriously, what's up?
472
00:20:36,462 --> 00:20:38,558
I just think it's
this case, you know?
473
00:20:39,277 --> 00:20:42,019
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
474
00:20:42,722 --> 00:20:44,341
hits a little close
to home for me.
475
00:20:44,426 --> 00:20:47,886
Hmm. You and your mom,
uh, fight a lot?
476
00:20:49,019 --> 00:20:50,525
Not anymore.
477
00:20:51,004 --> 00:20:52,910
We haven't spoken
to each other in months.
478
00:20:53,129 --> 00:20:54,991
Why is that?
479
00:20:56,105 --> 00:20:57,866
Hey, fair enough.
480
00:20:58,293 --> 00:21:00,090
I appreciate you asking,
though.
481
00:21:00,972 --> 00:21:02,668
But my mom and I...
482
00:21:03,921 --> 00:21:05,339
...it's complicated.
483
00:21:06,043 --> 00:21:07,558
Does she love you?
484
00:21:08,427 --> 00:21:09,700
Yeah.
485
00:21:09,785 --> 00:21:11,346
And you love her?
486
00:21:12,285 --> 00:21:13,465
Yeah.
487
00:21:13,590 --> 00:21:15,668
Then maybe it's not
as complicated as you think.
488
00:21:22,699 --> 00:21:25,114
I was able to lift
two sets of prints
489
00:21:25,199 --> 00:21:26,403
off the note Sandra received.
490
00:21:26,488 --> 00:21:27,796
Sandra's, of course,
491
00:21:27,880 --> 00:21:29,426
and also Geoffrey's.
492
00:21:29,511 --> 00:21:30,744
Well, no surprise,
493
00:21:30,829 --> 00:21:31,946
since he received the mail.
494
00:21:32,084 --> 00:21:33,802
Which is why I asked
Sandra's lawyer
495
00:21:33,887 --> 00:21:37,285
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
496
00:21:39,254 --> 00:21:40,459
They look like a match.
497
00:21:42,543 --> 00:21:43,845
There's only seven words.
498
00:21:44,105 --> 00:21:45,945
Is that really enough to
make a match?
499
00:21:46,222 --> 00:21:48,902
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
500
00:21:51,658 --> 00:21:53,372
What are we looking at?
501
00:21:53,457 --> 00:21:54,622
The postmark.
502
00:21:54,707 --> 00:21:57,723
According to it, the letter
originated from a post office
503
00:21:57,808 --> 00:21:59,895
in Boise, Idaho
a few weeks ago.
504
00:21:59,979 --> 00:22:04,027
The problem is, that post
office closed two years ago.
505
00:22:04,112 --> 00:22:06,669
So it's a fake?
Yep, someone stamped
506
00:22:06,754 --> 00:22:09,705
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
507
00:22:09,789 --> 00:22:12,559
but it was actually just
placed inside the mailbox.
508
00:22:12,644 --> 00:22:15,965
And the only person that
had access to the mailbox
509
00:22:16,050 --> 00:22:18,136
other than Sandra was...
510
00:22:18,304 --> 00:22:19,304
Geoffrey.
511
00:22:19,468 --> 00:22:21,403
Mm-hmm.
512
00:22:22,285 --> 00:22:24,699
It's always the butler.
513
00:22:31,139 --> 00:22:32,683
Clear.
514
00:22:34,374 --> 00:22:35,542
Clear.
515
00:22:41,335 --> 00:22:42,603
In here!
516
00:22:45,268 --> 00:22:46,252
You got him?
517
00:22:46,337 --> 00:22:47,488
No.
518
00:22:47,672 --> 00:22:49,340
I think Geoffrey's gone.
519
00:22:51,338 --> 00:22:52,939
And he took Sandra with him.
520
00:23:01,236 --> 00:23:03,097
So Geoffrey bolts and takes
521
00:23:03,182 --> 00:23:05,980
his little
hologram friend with him.
522
00:23:06,065 --> 00:23:08,489
Is that considered
kidnapping?
523
00:23:08,670 --> 00:23:10,715
My vote is on grave-robbing.
524
00:23:10,800 --> 00:23:12,050
Why not piracy?
525
00:23:12,135 --> 00:23:14,454
Okay, all of the above.
526
00:23:14,871 --> 00:23:16,455
We're thinking that Geoffrey
killed Sandra
527
00:23:16,539 --> 00:23:18,597
because she cut him out
of her will.
528
00:23:18,682 --> 00:23:20,691
And since he knew
that we're using her hologram
529
00:23:20,776 --> 00:23:23,340
to help us find the killer,
he took it with him.
530
00:23:23,425 --> 00:23:25,844
Still no hits on the BOLO.
531
00:23:26,392 --> 00:23:28,744
And no cell signal
or credit card purchases
532
00:23:28,845 --> 00:23:29,933
in the last six hours.
533
00:23:30,018 --> 00:23:31,269
He's definitely on the run.
534
00:23:31,391 --> 00:23:32,894
Question is, where to?
535
00:23:33,120 --> 00:23:36,269
As far as we can tell, he has
no family, no friends nearby.
536
00:23:36,498 --> 00:23:38,616
His entire life was
dedicated to Sandra.
537
00:23:38,701 --> 00:23:41,308
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
538
00:23:41,393 --> 00:23:42,535
it'd be her.
539
00:23:42,620 --> 00:23:44,778
Yeah, I was thinking
the same thing, so I called
540
00:23:44,863 --> 00:23:47,018
the company that created
Sandra's hologram
541
00:23:47,103 --> 00:23:48,720
to request their backup file.
542
00:23:48,804 --> 00:23:50,956
Ah. Smart. They
didn't give it up easily.
543
00:23:51,040 --> 00:23:53,076
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
544
00:23:53,160 --> 00:23:55,379
the file magically appeared
in my inbox.
545
00:23:55,489 --> 00:23:57,607
Problem is,
the company tech
546
00:23:57,692 --> 00:24:00,778
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
547
00:24:00,863 --> 00:24:02,255
And they're located
in Switzerland,
548
00:24:02,340 --> 00:24:05,193
so they can't send someone
out here to help us for a week.
549
00:24:05,532 --> 00:24:07,016
We don't have a week.
550
00:24:07,466 --> 00:24:11,513
No, but we do have
an in-house hologram expert.
551
00:24:13,623 --> 00:24:17,676
Okay, I think
we just about got it.
552
00:24:17,900 --> 00:24:19,599
Okay, and...
553
00:24:19,869 --> 00:24:21,070
voilà.
554
00:24:21,534 --> 00:24:22,818
Ooh.
555
00:24:23,074 --> 00:24:25,126
No, don't got it.
556
00:24:25,303 --> 00:24:27,621
Uh, Director,
you're a man of details.
557
00:24:27,706 --> 00:24:31,092
I see this is at
about 33 degrees.
558
00:24:31,177 --> 00:24:35,498
I need it to be at 33.3 degrees.
559
00:24:35,728 --> 00:24:37,802
Oh, forgive me, Ms. Hines.
560
00:24:37,887 --> 00:24:38,997
Oh, no, forgiven.
561
00:24:39,082 --> 00:24:40,366
Like I said before,
562
00:24:40,567 --> 00:24:43,068
crafting holograms
is a matter of precision.
563
00:24:43,153 --> 00:24:44,255
Understood.
564
00:24:44,340 --> 00:24:45,552
Okay.
565
00:24:45,637 --> 00:24:48,090
Ooh, much better.
566
00:24:49,021 --> 00:24:50,263
Pretty cool, huh?
567
00:24:50,348 --> 00:24:51,841
It's incredible.
568
00:24:54,538 --> 00:24:55,755
How'd you learn to do this?
569
00:24:55,840 --> 00:24:57,873
Oh, by practicing
on Mr. Belvedere.
570
00:24:57,958 --> 00:24:59,162
On who?
571
00:24:59,247 --> 00:25:00,424
Her pet rat.
572
00:25:00,613 --> 00:25:02,419
You hologrammed
your pet rat?
573
00:25:02,504 --> 00:25:04,121
No, that's ridiculous.
574
00:25:04,213 --> 00:25:06,232
Mr. Belvedere is a hamster.
575
00:25:07,035 --> 00:25:10,147
Come on, Director,
who would hologram a rat?
576
00:25:10,232 --> 00:25:13,138
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
577
00:25:14,673 --> 00:25:16,124
Wow, Kase.
578
00:25:16,325 --> 00:25:17,989
She looks just like she did
in her house.
579
00:25:18,074 --> 00:25:20,419
Ugh, should work the same, too.
580
00:25:22,914 --> 00:25:24,810
Sandra, hi again.
581
00:25:25,062 --> 00:25:27,547
We were hoping we could
ask you a few more questions.
582
00:25:27,803 --> 00:25:29,325
That's why I'm here, hon.
583
00:25:29,410 --> 00:25:31,328
What would you like
to talk about today?
584
00:25:31,420 --> 00:25:33,247
Your assistant Geoffrey.
585
00:25:33,332 --> 00:25:34,372
Oh.
586
00:25:34,550 --> 00:25:39,560
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
587
00:25:39,882 --> 00:25:43,388
An enormous help to me.
A blessing from above.
588
00:25:43,571 --> 00:25:44,904
What else would you
like to know about him?
589
00:25:44,988 --> 00:25:46,456
Where is he?
590
00:25:46,711 --> 00:25:49,107
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
591
00:25:49,311 --> 00:25:50,474
because I'm a hologram.
592
00:25:50,559 --> 00:25:52,146
Yeah, yeah, we know.
593
00:25:52,416 --> 00:25:53,489
What we don't know is,
594
00:25:53,574 --> 00:25:55,278
did he like going places?
595
00:25:55,363 --> 00:25:57,481
- With me?
- Sure.
596
00:25:57,818 --> 00:25:59,060
We would hit
597
00:25:59,145 --> 00:26:02,698
at least three farmers markets
every Sunday.
598
00:26:02,979 --> 00:26:04,497
What about without you?
599
00:26:04,715 --> 00:26:07,944
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
600
00:26:08,437 --> 00:26:11,089
But he did like to get away
every once in a while.
601
00:26:11,447 --> 00:26:13,365
Where would he like to go?
602
00:26:13,572 --> 00:26:16,001
Camping. Like you, Ruby.
603
00:26:16,103 --> 00:26:18,537
I'd let him go out
onto our land
604
00:26:18,621 --> 00:26:21,473
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
605
00:26:21,557 --> 00:26:23,775
To the same spot I took you
when you were a kid.
606
00:26:24,088 --> 00:26:27,478
There was something magical
about that place.
607
00:26:28,864 --> 00:26:31,908
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
608
00:26:33,364 --> 00:26:35,291
I'm sure you feel the same.
609
00:26:35,376 --> 00:26:36,861
Ms. Hines...
610
00:26:37,153 --> 00:26:38,752
...pull up all the land records
611
00:26:38,837 --> 00:26:40,767
registered to Sandra Holdren.
612
00:26:40,852 --> 00:26:42,120
Yeah, on it.
613
00:26:46,401 --> 00:26:49,088
Okay, she purchased
over 1,200 acres
614
00:26:49,173 --> 00:26:52,392
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
615
00:26:52,955 --> 00:26:55,707
And still had the deed in her
name at the time of her death.
616
00:26:55,791 --> 00:26:58,610
The camping spot must be
somewhere on that land.
617
00:26:58,694 --> 00:27:00,479
But that is way too big
of a search radius.
618
00:27:00,563 --> 00:27:02,354
We need some kind of direction.
619
00:27:02,439 --> 00:27:04,025
What we need is a guide.
620
00:27:07,705 --> 00:27:09,111
Good seeing you again, Ruby.
621
00:27:09,230 --> 00:27:11,355
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
622
00:27:11,440 --> 00:27:12,830
Let's get this over with.
623
00:27:13,659 --> 00:27:15,444
Okay, so I guess we're walking?
624
00:27:15,529 --> 00:27:16,988
For now.
625
00:27:17,766 --> 00:27:19,985
Your mom really lit up when
she talked about this place.
626
00:27:20,116 --> 00:27:21,346
She called it a sanctuary.
627
00:27:21,431 --> 00:27:23,850
Yeah, it was, for me and Ben.
628
00:27:23,935 --> 00:27:25,719
Mom's sanctuary was her office.
629
00:27:25,988 --> 00:27:27,639
Damn.
630
00:27:27,723 --> 00:27:30,108
I thought this bridge
was way bigger.
631
00:27:30,267 --> 00:27:32,637
Guess I was just smaller.
632
00:27:33,129 --> 00:27:36,465
I used to climb the railings
as a kid.
633
00:27:36,799 --> 00:27:39,058
And one day,
when I was, like, 11...
634
00:27:39,322 --> 00:27:41,246
You fell off and broke your arm?
635
00:27:42,368 --> 00:27:43,953
Your mother told me that, too.
636
00:27:44,240 --> 00:27:46,391
You two, uh, old friends now?
637
00:27:46,475 --> 00:27:48,493
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
638
00:27:48,578 --> 00:27:51,282
I drink beer, like you.
639
00:27:52,070 --> 00:27:55,884
Wow, Agent Knight,
you just know it all.
640
00:27:56,656 --> 00:27:58,803
I don't know why your mom
called your injury
641
00:27:58,888 --> 00:28:01,103
one of the most memorable times
of her life.
642
00:28:02,064 --> 00:28:03,267
She said that?
643
00:28:06,896 --> 00:28:10,244
The break was so bad,
I couldn't even go to school.
644
00:28:10,329 --> 00:28:12,798
My mom stayed home from work
to take care of me.
645
00:28:14,001 --> 00:28:15,353
We ate all 52 flavors
646
00:28:15,438 --> 00:28:17,720
of Ben & Jerry's
in less than two weeks.
647
00:28:19,564 --> 00:28:22,311
That was the last time
she put me before her career.
648
00:28:22,751 --> 00:28:24,914
She did a great job
growing her business.
649
00:28:24,999 --> 00:28:28,038
Problem was, she forgot
to raise her kids.
650
00:28:28,889 --> 00:28:30,553
Did she mention that, too?
651
00:28:31,644 --> 00:28:32,983
She did.
652
00:28:33,393 --> 00:28:35,014
And that she regretted it.
653
00:28:35,458 --> 00:28:37,809
But she was thankful
that your brother Ben
654
00:28:37,893 --> 00:28:39,044
was able to help out at home.
655
00:28:39,128 --> 00:28:41,646
Help out?
More like take over.
656
00:28:41,741 --> 00:28:44,549
Ben was my brother,
protector and teacher
657
00:28:44,678 --> 00:28:46,928
and dad all rolled into one.
658
00:28:47,603 --> 00:28:49,154
Sounds like a hell of a guy.
659
00:28:49,366 --> 00:28:50,741
He was the best.
660
00:28:51,028 --> 00:28:53,428
Yet my mom
still screwed him over.
661
00:28:54,076 --> 00:28:56,811
What she did was unforgivable.
662
00:28:57,638 --> 00:28:59,122
Ben deserved better.
663
00:28:59,499 --> 00:29:00,624
You're right.
664
00:29:01,517 --> 00:29:03,124
Ben should still be here.
665
00:29:04,116 --> 00:29:05,648
But so should your mom.
666
00:29:08,382 --> 00:29:10,921
You two really think
Geoffrey killed her?
667
00:29:11,427 --> 00:29:12,640
I highly doubt it.
668
00:29:12,891 --> 00:29:14,765
He may be cringey
and an ass-kisser,
669
00:29:14,850 --> 00:29:16,062
but he loved my mom.
670
00:29:16,147 --> 00:29:18,296
And he doesn't have the balls
to kill her.
671
00:29:23,718 --> 00:29:26,445
It's a rugged ride.
Try to keep up.
672
00:29:30,497 --> 00:29:31,814
Um...
673
00:29:32,507 --> 00:29:34,210
yeah, so you're in my seat.
674
00:29:35,861 --> 00:29:37,195
You coming?
675
00:29:53,138 --> 00:29:55,474
Oh, come on.
676
00:29:58,483 --> 00:30:00,493
I forgot how fun
these ATVs are.
677
00:30:00,712 --> 00:30:02,530
Yeah, that was a rush.
Right, Nick?
678
00:30:02,645 --> 00:30:03,838
Mm-hmm.
679
00:30:03,923 --> 00:30:06,056
There it is.
The old camp.
680
00:30:06,549 --> 00:30:08,066
You really think
Geoffrey's there?
681
00:30:08,150 --> 00:30:10,068
I don't think
that fire lit itself.
682
00:30:10,626 --> 00:30:11,804
We should walk
the rest of the way
683
00:30:11,888 --> 00:30:13,095
so he doesn't hear us coming.
684
00:30:15,772 --> 00:30:16,970
It's too late.
685
00:30:17,189 --> 00:30:20,192
Geoffrey, freeze!
686
00:30:23,053 --> 00:30:24,574
Federal agents!
687
00:30:32,480 --> 00:30:35,582
You're right.
ATVs are awesome.
688
00:30:40,651 --> 00:30:42,402
My face is killing me.
689
00:30:43,558 --> 00:30:45,410
Shouldn't have run.
690
00:30:45,517 --> 00:30:47,074
I didn't know
who was chasing me.
691
00:30:47,308 --> 00:30:48,874
That was a federal agent.
692
00:30:48,958 --> 00:30:52,292
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
693
00:30:57,625 --> 00:30:58,609
Here.
694
00:30:58,694 --> 00:31:00,329
Use that for the swelling.
695
00:31:00,976 --> 00:31:02,326
Seriously?
696
00:31:02,504 --> 00:31:03,788
Oh, yeah, ice
machine was broken.
697
00:31:03,872 --> 00:31:05,028
Found those in the, uh,
698
00:31:05,113 --> 00:31:07,277
breakroom freezer. Wontons.
699
00:31:07,878 --> 00:31:09,308
Those are my wontons.
700
00:31:10,621 --> 00:31:11,796
That's my bad.
701
00:31:12,832 --> 00:31:13,957
Why am I here?
702
00:31:14,682 --> 00:31:17,501
"You will pay for what you did."
703
00:31:17,894 --> 00:31:19,538
It's not exactly
a love note.
704
00:31:19,622 --> 00:31:20,939
But it does have
your handwriting
705
00:31:21,023 --> 00:31:22,136
and fingerprints on it.
706
00:31:22,221 --> 00:31:24,450
Sandra's hologram told
us where to find it.
707
00:31:24,535 --> 00:31:28,046
Which is why you stole
the hologram system and ran.
708
00:31:28,130 --> 00:31:30,081
You were afraid
of what else
709
00:31:30,165 --> 00:31:32,222
Holo-Sandra might say.
710
00:31:33,183 --> 00:31:35,020
Okay.
711
00:31:35,269 --> 00:31:38,347
I left the note,
but I didn't steal her.
712
00:31:38,432 --> 00:31:40,925
And I did not kill her.
713
00:31:41,010 --> 00:31:42,519
Then why threaten her?
714
00:31:43,738 --> 00:31:47,098
Because I was angry
when she took me out of her will.
715
00:31:47,433 --> 00:31:49,084
And...
716
00:31:50,144 --> 00:31:51,803
"And"? What?
717
00:31:52,300 --> 00:31:53,622
And...
718
00:31:54,824 --> 00:31:57,792
someone paid me $50,000
to write it.
719
00:32:00,404 --> 00:32:01,521
Who?
720
00:32:01,606 --> 00:32:02,857
I don't know.
721
00:32:03,589 --> 00:32:04,582
One day, out of nowhere,
722
00:32:04,667 --> 00:32:06,356
I got an encrypted email
from somebody
723
00:32:06,441 --> 00:32:09,293
who said that they were a victim
of one of her scams.
724
00:32:09,378 --> 00:32:10,855
How were you paid?
725
00:32:11,105 --> 00:32:12,239
Bitcoin.
726
00:32:12,324 --> 00:32:14,723
You don't get 50
grand to just write a note,
727
00:32:14,808 --> 00:32:17,429
but you do get
that kind of money to do a hit.
728
00:32:17,513 --> 00:32:19,363
I keep telling you,
I did not kill her.
729
00:32:20,160 --> 00:32:22,645
- I swear on my mother's grave.
- We don't accept
730
00:32:22,730 --> 00:32:24,803
mothers' graves as alibis here.
731
00:32:24,887 --> 00:32:26,137
You got another one?
732
00:32:26,221 --> 00:32:28,418
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
733
00:32:28,519 --> 00:32:29,676
the night Sandra died.
734
00:32:29,761 --> 00:32:31,543
A hundred people
saw me there.
735
00:32:32,292 --> 00:32:33,730
Do you want to see pictures?
736
00:32:43,355 --> 00:32:46,558
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
737
00:32:46,643 --> 00:32:48,094
that it's always
the butler.
738
00:32:48,179 --> 00:32:50,012
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
739
00:32:50,096 --> 00:32:51,886
except when the
butler has an alibi."
740
00:32:51,971 --> 00:32:53,636
Wait,
he's telling the truth?
741
00:32:53,721 --> 00:32:56,506
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
742
00:32:56,591 --> 00:32:57,746
at a wedding reception
743
00:32:57,831 --> 00:32:59,324
dancing his
little heart out.
744
00:32:59,490 --> 00:33:00,847
Chicken dance?
745
00:33:00,994 --> 00:33:02,199
How'd you guess?
746
00:33:02,284 --> 00:33:04,169
I got a sixth sense
about these things.
747
00:33:04,436 --> 00:33:05,972
Well, can your sixth sense
tell us
748
00:33:06,057 --> 00:33:07,908
who paid Geoffrey
to threaten Sandra?
749
00:33:07,993 --> 00:33:09,496
Because whoever's
behind this note
750
00:33:09,620 --> 00:33:11,269
is the only suspect
we have left.
751
00:33:11,354 --> 00:33:13,902
And unfortunately
they used a special Bitcoin
752
00:33:13,987 --> 00:33:15,089
that is untraceable.
753
00:33:15,174 --> 00:33:16,959
Well, never say
"untraceable."
754
00:33:17,146 --> 00:33:18,691
Parker and I came in early
755
00:33:18,776 --> 00:33:20,847
to help Kasie follow
the digital money trail.
756
00:33:20,932 --> 00:33:22,410
The payment and the message
757
00:33:22,509 --> 00:33:25,428
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
758
00:33:25,513 --> 00:33:26,652
to ensure the output
759
00:33:26,737 --> 00:33:29,222
- was all translated to ciphertext.
- Mm-hmm.
760
00:33:29,307 --> 00:33:32,449
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
761
00:33:33,351 --> 00:33:37,004
Obviously. Yeah, but we
were able to find a backdoor
762
00:33:37,089 --> 00:33:39,855
that led us to a digital
wallet belonging to
763
00:33:39,926 --> 00:33:41,911
a Jamie2Shoes147.
764
00:33:41,995 --> 00:33:44,997
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
765
00:33:45,082 --> 00:33:47,282
on two of their online accounts
in the past.
766
00:33:47,367 --> 00:33:50,020
Which means it's probably
also their nickname.
767
00:33:50,105 --> 00:33:53,660
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
768
00:33:59,386 --> 00:34:01,105
Hey, Sandra,
769
00:34:01,314 --> 00:34:03,832
you know anyone
by the name Jamie2Shoes?
770
00:34:04,597 --> 00:34:06,417
Well, yes, of course I do.
771
00:34:06,886 --> 00:34:08,160
And?
772
00:34:08,721 --> 00:34:09,942
And what?
773
00:34:10,027 --> 00:34:11,239
Tell us about 'em.
774
00:34:11,902 --> 00:34:13,285
Tell you about who?
775
00:34:13,409 --> 00:34:15,235
Jamie2Shoes.
776
00:34:16,605 --> 00:34:19,515
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
777
00:34:19,691 --> 00:34:22,402
I think it's the way
you're asking. What?
778
00:34:24,613 --> 00:34:27,756
Sandra, what is
Jamie2Shoes' real name?
779
00:34:27,840 --> 00:34:29,258
Government name?
780
00:34:29,636 --> 00:34:31,994
I'm sorry,
I don't understand the question.
781
00:34:32,199 --> 00:34:33,896
Okay, she's got to be tired.
782
00:34:33,980 --> 00:34:36,295
Right,
the first tired hologram. Okay.
783
00:34:39,452 --> 00:34:40,669
Sandra,
784
00:34:41,089 --> 00:34:42,671
how did Jamie2Shoes
785
00:34:42,755 --> 00:34:44,816
get such a cool nickname?
786
00:34:45,277 --> 00:34:48,301
Oh, boy,
that was a really long time ago.
787
00:34:48,683 --> 00:34:50,988
I remember it like
it was yesterday.
788
00:34:51,402 --> 00:34:53,957
Jamie was running
for class president,
789
00:34:54,105 --> 00:34:56,558
and I was helping him prep
for his big debate.
790
00:34:56,691 --> 00:34:58,059
He was so nervous
791
00:34:58,144 --> 00:35:01,223
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
792
00:35:01,519 --> 00:35:03,258
So she went to school with him.
793
00:35:03,342 --> 00:35:06,862
Ask if it was, uh,
college or high school.
794
00:35:07,089 --> 00:35:08,430
College.
795
00:35:09,128 --> 00:35:10,176
Hmm.
796
00:35:10,261 --> 00:35:13,519
Sandra,
what is Jamie's last name?
797
00:35:14,324 --> 00:35:16,183
I'm sorry, can you rephrase?
798
00:35:16,363 --> 00:35:18,066
Okay, that's it. I'm out.
799
00:35:18,457 --> 00:35:22,544
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
800
00:35:22,753 --> 00:35:23,769
Ruby,
801
00:35:23,854 --> 00:35:25,613
let's just say
we made the most
802
00:35:25,698 --> 00:35:27,378
of our college experience.
803
00:35:27,761 --> 00:35:29,832
I always joke with
him that if people
804
00:35:29,917 --> 00:35:33,253
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
805
00:35:35,308 --> 00:35:36,892
Is Jamie your lawyer?
806
00:35:37,699 --> 00:35:39,777
The best in the business.
807
00:35:42,074 --> 00:35:46,645
Albert James Beck,
aka Jamie2Shoes.
808
00:35:46,730 --> 00:35:48,457
He's been one
of Sandra's closest friends
809
00:35:48,542 --> 00:35:49,606
for 40 years.
810
00:35:49,691 --> 00:35:51,043
So why would he pay Geoffrey
811
00:35:51,128 --> 00:35:52,176
to threaten her life?
812
00:35:52,261 --> 00:35:53,713
You think
Beck was trying to frame him
813
00:35:53,797 --> 00:35:54,797
for Sandra's murder?
814
00:35:54,976 --> 00:35:56,336
But why would Beck
want Sandra dead
815
00:35:56,421 --> 00:35:58,339
in the first place?
What was his motive?
816
00:35:58,722 --> 00:35:59,615
Let's ask him.
817
00:35:59,699 --> 00:36:00,878
Not that easy.
818
00:36:00,987 --> 00:36:03,567
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
819
00:36:03,652 --> 00:36:06,051
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
820
00:36:06,136 --> 00:36:07,322
Yeah, Nick's right.
821
00:36:07,406 --> 00:36:08,624
We better have the goods
on this guy
822
00:36:08,708 --> 00:36:10,426
before we haul him in
and accuse him of murder.
823
00:36:10,510 --> 00:36:11,903
Or we could just bring him in
824
00:36:11,988 --> 00:36:13,777
and hope
he gives up the goods himself.
825
00:36:14,042 --> 00:36:16,058
You think we can break him
in interrogation?
826
00:36:16,433 --> 00:36:17,884
Not us.
827
00:36:18,718 --> 00:36:20,074
Then who?
828
00:36:21,042 --> 00:36:22,497
When Sandra first told me
829
00:36:22,582 --> 00:36:24,339
she was gonna do
this hologram thing,
830
00:36:24,423 --> 00:36:27,058
I thought it's a waste of money.
831
00:36:28,238 --> 00:36:29,278
I was wrong.
832
00:36:29,886 --> 00:36:31,403
This is a beautiful gift
833
00:36:31,488 --> 00:36:33,348
she left behind for Ruby.
834
00:36:33,675 --> 00:36:35,451
Just hope she sees it one day.
835
00:36:36,082 --> 00:36:39,550
We hope so, too.
But for now, we, uh...
836
00:36:39,800 --> 00:36:42,391
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
837
00:36:42,535 --> 00:36:45,231
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
838
00:36:45,316 --> 00:36:46,730
trying to solve her murder.
839
00:36:47,074 --> 00:36:48,770
But as helpful
as she's been,
840
00:36:48,855 --> 00:36:50,840
we still have a lot
of unanswered questions.
841
00:36:50,925 --> 00:36:53,098
So we decided to bring
in some of her friends
842
00:36:53,183 --> 00:36:57,418
to help... elaborate on some
of what she's been saying.
843
00:36:57,503 --> 00:36:58,623
And since she told us
844
00:36:58,707 --> 00:37:00,464
that you are
her best friend...
845
00:37:01,604 --> 00:37:03,857
...we just thought that
you would be the perfect guinea pig
846
00:37:03,941 --> 00:37:05,247
- to start with.
- She said that?
847
00:37:05,332 --> 00:37:06,399
She did.
848
00:37:06,999 --> 00:37:09,066
She really loved you.
849
00:37:10,603 --> 00:37:12,222
Think he's acting?
850
00:37:12,355 --> 00:37:13,934
I think we're
about to find out.
851
00:37:14,019 --> 00:37:15,524
So, what can I do for you?
852
00:37:15,769 --> 00:37:17,317
Do you have a suspect?
853
00:37:17,402 --> 00:37:19,230
Yeah. Here. Uh,
have a seat.
854
00:37:19,768 --> 00:37:21,728
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
855
00:37:21,813 --> 00:37:23,231
We're, uh,
856
00:37:23,316 --> 00:37:27,386
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
857
00:37:27,503 --> 00:37:29,058
Does that nickname
sound familiar?
858
00:37:29,510 --> 00:37:31,417
No, no.
859
00:37:31,526 --> 00:37:33,244
I don't think so.
860
00:37:33,386 --> 00:37:36,613
Are you sure?
Because it does for Sandra.
861
00:37:36,706 --> 00:37:40,316
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
862
00:37:40,435 --> 00:37:43,387
I gave Albert
the nickname Jamie2Shoes
863
00:37:43,472 --> 00:37:44,824
back in college.
864
00:37:44,911 --> 00:37:46,863
I don't think
he liked it much,
865
00:37:47,143 --> 00:37:50,525
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
866
00:37:50,777 --> 00:37:53,529
I honestly forgot
she called me that.
867
00:37:53,980 --> 00:37:55,097
Uh,
868
00:37:55,182 --> 00:37:58,082
we're talking decades ago.
869
00:37:58,299 --> 00:38:00,809
Sandra,
what was the most fun
870
00:38:00,894 --> 00:38:02,886
that you and Jamie
ever had together?
871
00:38:03,214 --> 00:38:05,207
- What's the point? Uh...
- Oh, that's easy.
872
00:38:05,291 --> 00:38:07,293
The night we graduated,
873
00:38:07,378 --> 00:38:09,645
we both stripped down naked
and we jumped
874
00:38:09,729 --> 00:38:11,280
into the campus fountain.
875
00:38:11,364 --> 00:38:13,497
Thank the Lord it was
876
00:38:13,582 --> 00:38:15,753
before
the social media era.
877
00:38:15,871 --> 00:38:18,989
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
878
00:38:19,074 --> 00:38:20,489
I think he does.
879
00:38:21,472 --> 00:38:22,658
So do I.
880
00:38:23,675 --> 00:38:25,294
Sandra, what was
881
00:38:25,378 --> 00:38:28,300
the darkest time of your life?
882
00:38:29,675 --> 00:38:32,753
My arrest
and then the loss of my son,
883
00:38:33,277 --> 00:38:34,670
without question.
884
00:38:35,198 --> 00:38:37,746
Some days, I don't know
how I made it through.
885
00:38:39,074 --> 00:38:40,378
Sandra,
886
00:38:40,933 --> 00:38:42,917
where was Jamie
during this time?
887
00:38:43,675 --> 00:38:45,472
Right by my side.
888
00:38:46,541 --> 00:38:48,464
I couldn't have done it
without him.
889
00:38:48,847 --> 00:38:50,520
He coached me
through the settlement.
890
00:38:50,605 --> 00:38:52,338
He kept me out of prison.
891
00:38:53,582 --> 00:38:56,285
He was much more
than just my lawyer.
892
00:38:57,988 --> 00:38:59,895
He was my best friend.
893
00:39:01,253 --> 00:39:03,496
I love Jamie like a brother.
894
00:39:06,510 --> 00:39:08,394
I love you, too, Sandy.
895
00:39:10,082 --> 00:39:12,152
I didn't mean
for any of this to happen.
896
00:39:14,324 --> 00:39:15,910
I needed money.
897
00:39:17,316 --> 00:39:19,160
And Ben was an easy target.
898
00:39:20,246 --> 00:39:22,234
Sandra's son?
899
00:39:24,066 --> 00:39:26,777
Sandra never embezzled
any money.
900
00:39:29,613 --> 00:39:31,777
I convinced Ben
901
00:39:32,519 --> 00:39:34,558
to help me steal the money,
902
00:39:35,527 --> 00:39:39,261
and then, then I pinned
the whole thing on him.
903
00:39:39,871 --> 00:39:42,167
She was just covering
for her son.
904
00:39:42,487 --> 00:39:44,438
So, why kill her now?
905
00:39:44,660 --> 00:39:49,402
She never stopped
investigating.
906
00:39:50,097 --> 00:39:51,878
Never let up.
907
00:39:52,972 --> 00:39:56,449
And she was coming too close
to finding out the truth.
908
00:40:01,433 --> 00:40:03,558
I'm so sorry, Sandy.
909
00:40:05,597 --> 00:40:07,396
I'm so sorry,
910
00:40:07,666 --> 00:40:09,634
Sandy.
911
00:40:15,519 --> 00:40:18,247
So, my mom never actually stole
from anyone?
912
00:40:18,332 --> 00:40:20,742
She just pled guilty?
913
00:40:21,191 --> 00:40:22,744
Beck framed your brother.
914
00:40:23,729 --> 00:40:25,566
I can't believe this.
915
00:40:25,800 --> 00:40:27,723
Your mom thought
Ben stole the money,
916
00:40:27,808 --> 00:40:30,621
so she covered for him.
917
00:40:30,910 --> 00:40:32,723
She sacrificed herself
918
00:40:32,808 --> 00:40:34,807
so your brother
wouldn't have to go to jail.
919
00:40:36,386 --> 00:40:39,472
I wish I would have known
what really happened.
920
00:40:39,816 --> 00:40:42,364
Why do you think
she never told you the truth?
921
00:40:42,980 --> 00:40:45,785
Even after your brother died?
922
00:40:50,738 --> 00:40:52,878
Because my big brother
was my hero
923
00:40:53,105 --> 00:40:54,660
and my best friend.
924
00:40:55,393 --> 00:40:58,128
My mom wasn't going
to take that away from me.
925
00:40:59,371 --> 00:41:00,918
Were you guys able to find
926
00:41:01,003 --> 00:41:02,278
her stolen hologram?
927
00:41:02,363 --> 00:41:04,247
Yes. It was hidden
in Beck's office.
928
00:41:04,332 --> 00:41:06,020
Stealing it
was part of the plan
929
00:41:06,105 --> 00:41:09,097
to... pin the murder
onto Geoffrey.
930
00:41:10,214 --> 00:41:11,426
Where is it now?
931
00:41:12,134 --> 00:41:13,903
Here.
932
00:41:15,527 --> 00:41:17,167
Would you like to go see her?
933
00:41:22,261 --> 00:41:23,527
Come on.
934
00:41:28,061 --> 00:41:29,730
I'll be right behind you guys.
935
00:41:37,292 --> 00:41:38,636
Have a seat.
936
00:41:42,443 --> 00:41:43,933
Mom?
937
00:41:45,316 --> 00:41:46,445
Hi.
938
00:41:48,023 --> 00:41:49,386
You ready, Ruby?
939
00:41:51,402 --> 00:41:53,986
Yeah. I think so.
940
00:42:04,160 --> 00:42:07,113
Mom. Hi.
941
00:42:07,738 --> 00:42:09,191
Hi, Ruby.
942
00:42:13,608 --> 00:42:15,100
Subtitles
Synchronized by srjanapala
66780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.