All language subtitles for NCIS.S19E09.Collective-Memory.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY-4220-m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,846 --> 00:00:05,085 Bugle playing "To the Colors"... 2 00:00:19,056 --> 00:00:20,242 Where's it coming from? 3 00:00:20,327 --> 00:00:21,773 Over there. 4 00:00:33,470 --> 00:00:34,921 Blocked. 5 00:00:35,454 --> 00:00:36,804 Uh, h-hello? 6 00:00:38,312 --> 00:00:39,559 That's a Balenciaga. 7 00:00:39,643 --> 00:00:40,727 It's, like, five grand. 8 00:00:40,811 --> 00:00:42,162 What do you know about purses? 9 00:00:42,246 --> 00:00:44,281 It's a satchel. And don't be sexist. 10 00:00:44,769 --> 00:00:46,729 Who would leave a designer bag out here? 11 00:00:51,733 --> 00:00:53,049 I'm guessing her. 12 00:00:59,225 --> 00:01:01,225 *N C I S* Season 19 Episode 09 13 00:01:01,316 --> 00:01:03,316 Episode Title: "Collective Memory" Aired on: December 06, 2021. 14 00:01:03,641 --> 00:01:05,641 Sync corrections by srjanapala 15 00:01:29,897 --> 00:01:32,679 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 16 00:01:33,163 --> 00:01:35,905 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 17 00:01:36,033 --> 00:01:38,718 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 18 00:01:38,803 --> 00:01:40,120 by a bunch of tiny children. 19 00:01:40,257 --> 00:01:42,773 Oh, okay. You got your tail handed to you 20 00:01:42,858 --> 00:01:43,923 by a bunch of tiny children? 21 00:01:44,007 --> 00:01:46,147 No. Yeah. 22 00:01:46,264 --> 00:01:47,897 I so want to hear this story. 23 00:01:48,232 --> 00:01:49,711 Jimmy's daughter Victoria 24 00:01:49,796 --> 00:01:52,335 had a big laser tag birthday party this weekend. 25 00:01:52,522 --> 00:01:55,402 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 26 00:01:55,486 --> 00:01:56,670 That's sweet. 27 00:01:56,754 --> 00:01:58,071 Well, there was nothing sweet about them. 28 00:01:58,155 --> 00:01:59,539 They were like miniature warriors. 29 00:01:59,623 --> 00:02:02,208 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 30 00:02:02,292 --> 00:02:03,910 Oh, wow, that's... 31 00:02:03,994 --> 00:02:05,145 that's unfortunate. 32 00:02:05,229 --> 00:02:07,247 They didn't have a mercy rule? 33 00:02:07,387 --> 00:02:09,482 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 34 00:02:09,567 --> 00:02:12,036 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 35 00:02:12,176 --> 00:02:13,427 Why? 36 00:02:13,512 --> 00:02:14,826 Check your Bandium app. 37 00:02:14,911 --> 00:02:16,590 I sent a group alert. 38 00:02:19,309 --> 00:02:20,693 I did not get an alert. 39 00:02:20,778 --> 00:02:21,748 Yeah, me neither. 40 00:02:21,833 --> 00:02:22,779 You sent this today? 41 00:02:22,864 --> 00:02:25,106 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 42 00:02:25,833 --> 00:02:26,683 Oops. 43 00:02:26,768 --> 00:02:29,521 Forgot to press send. 44 00:02:29,606 --> 00:02:31,403 That's, uh, that's a rookie move. 45 00:02:35,492 --> 00:02:36,609 It's not coming through. 46 00:02:36,778 --> 00:02:38,841 There's, like, a 15-second delay. 47 00:02:38,926 --> 00:02:40,747 Or you could just tell us. 48 00:02:42,426 --> 00:02:45,145 Dead body, Naval Station Norfolk. 49 00:02:45,341 --> 00:02:46,895 Okay, grabbing our gear. 50 00:02:50,052 --> 00:02:52,624 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 51 00:02:52,709 --> 00:02:55,442 Man, this app is awesome. 52 00:02:58,270 --> 00:03:00,693 Gunshot wound to the head, small caliber, 53 00:03:00,778 --> 00:03:01,927 no exit wound. 54 00:03:02,012 --> 00:03:03,715 Got a time of death? 55 00:03:03,800 --> 00:03:06,458 Well, based on body temperature and lividity, 56 00:03:06,543 --> 00:03:09,175 I would say, uh, 12 hours ago. 57 00:03:09,259 --> 00:03:10,176 I.D.? 58 00:03:10,260 --> 00:03:11,411 Sandra Holdren, 64, 59 00:03:11,495 --> 00:03:13,293 civilian from Bethesda. 60 00:03:13,497 --> 00:03:15,021 According to the trusty Google, 61 00:03:15,106 --> 00:03:17,283 she used to be a hotshot financial advisor. 62 00:03:17,367 --> 00:03:18,418 Which explains 63 00:03:18,502 --> 00:03:20,010 that big rock on her finger. 64 00:03:20,095 --> 00:03:21,964 And the Balenciaga bag. 65 00:03:22,441 --> 00:03:24,668 Jimmy, I'm impressed. 66 00:03:24,762 --> 00:03:25,925 Fashion is art. 67 00:03:26,009 --> 00:03:27,060 Expensive art. 68 00:03:27,144 --> 00:03:28,361 And whoever killed Ms. Holdren 69 00:03:28,445 --> 00:03:30,096 wasn't interested in taking it. 70 00:03:30,559 --> 00:03:32,740 So, the Tesla's registered to our victim. 71 00:03:32,825 --> 00:03:34,638 McGee's dusting it for prints. 72 00:03:34,723 --> 00:03:37,489 And, uh, I found these binoculars 73 00:03:37,574 --> 00:03:38,700 in the bushes. 74 00:03:38,856 --> 00:03:40,177 Those are opera glasses. 75 00:03:40,262 --> 00:03:42,278 I don't think she was watching an opera. 76 00:03:42,887 --> 00:03:45,195 No, but she must have been watching something. 77 00:03:46,377 --> 00:03:49,154 Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 78 00:03:49,239 --> 00:03:50,950 and take in the sights. 79 00:03:51,317 --> 00:03:52,568 Excuse me. Petty Officer? 80 00:03:52,653 --> 00:03:55,451 - - Yes, sir? - Who plays on that soccer field? 81 00:03:55,536 --> 00:03:57,630 It's a shared field. Different leagues every day. 82 00:03:57,715 --> 00:04:00,026 - You know who played last night? - Uh, Sundays 83 00:04:00,110 --> 00:04:02,489 are always reserved for the youth league teams. 84 00:04:02,692 --> 00:04:04,310 Why would she be watching from out here? 85 00:04:04,395 --> 00:04:06,536 It's not exactly, uh, front-row seats. 86 00:04:06,653 --> 00:04:09,091 Maybe she didn't have authorization to enter the base? 87 00:04:09,175 --> 00:04:11,466 One of the M.A.s noticed that, um, someone 88 00:04:11,551 --> 00:04:13,591 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 89 00:04:14,083 --> 00:04:15,825 He thinks it might have been her. 90 00:04:15,981 --> 00:04:17,818 So, a hotshot financial advisor 91 00:04:17,903 --> 00:04:19,179 with a... what's the name of that bag, Jimmy? 92 00:04:19,263 --> 00:04:20,313 Balenciaga. 93 00:04:20,397 --> 00:04:22,201 Thank you... bag on her arm 94 00:04:22,286 --> 00:04:24,417 is peeking through a fence, 95 00:04:24,501 --> 00:04:26,568 watching a kids' soccer game. Why? 96 00:04:26,653 --> 00:04:30,145 And how did nobody hear the gunshot? 97 00:04:30,278 --> 00:04:32,981 Because the killer used a silencer. 98 00:04:33,129 --> 00:04:35,411 See the burn marks around the entry wound there? 99 00:04:35,640 --> 00:04:37,918 A telltale sign. 100 00:04:38,067 --> 00:04:39,365 This was an execution. 101 00:04:41,332 --> 00:04:43,357 My buddy at the phone company was able to trace 102 00:04:43,442 --> 00:04:45,040 the blocked calls to her cell. 103 00:04:45,125 --> 00:04:46,493 Who? 104 00:04:47,293 --> 00:04:49,560 The calls were coming from her own house. 105 00:04:52,228 --> 00:04:54,146 This place is incredible. 106 00:04:54,231 --> 00:04:56,076 If by "incredible," you mean creepy, 107 00:04:56,161 --> 00:04:58,668 then, yeah, this place is incredible. 108 00:04:59,947 --> 00:05:01,865 Don't touch the gargoyle. 109 00:05:01,950 --> 00:05:02,997 Why? 110 00:05:03,598 --> 00:05:05,138 Gargoyles weird me out. 111 00:05:05,223 --> 00:05:07,360 I know it's irrational, just... 112 00:05:08,223 --> 00:05:09,613 just bear with me here. 113 00:05:13,275 --> 00:05:15,277 For me, it's grasshoppers. 114 00:05:18,489 --> 00:05:20,240 NCIS. 115 00:05:20,645 --> 00:05:23,176 It's Sandra, isn't it? 116 00:05:28,598 --> 00:05:30,278 So, you're Sandra's valet? 117 00:05:30,363 --> 00:05:33,332 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 118 00:05:33,653 --> 00:05:36,053 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 119 00:05:36,223 --> 00:05:38,170 I was calling hospitals, 120 00:05:38,255 --> 00:05:40,325 worried she was in an accident, but... 121 00:05:41,243 --> 00:05:42,912 ...murdered? 122 00:05:44,317 --> 00:05:46,918 We really need to notify her next of kin. 123 00:05:47,257 --> 00:05:49,192 Did Sandra have any family? 124 00:05:49,306 --> 00:05:51,356 Her husband died a long time ago. 125 00:05:53,321 --> 00:05:55,496 She has an adult daughter Ruby, 126 00:05:55,581 --> 00:05:58,809 but... they haven't spoken in years. 127 00:05:59,575 --> 00:06:01,094 They had a big falling out. 128 00:06:01,178 --> 00:06:03,629 - About? - I honestly don't know. 129 00:06:03,713 --> 00:06:05,707 Sandra doesn't talk about it. 130 00:06:06,628 --> 00:06:08,230 I understand. 131 00:06:09,329 --> 00:06:11,814 We think that Sandra was watching a youth soccer game 132 00:06:11,899 --> 00:06:13,283 when she was killed. 133 00:06:13,368 --> 00:06:14,706 Ruby have any kids? 134 00:06:14,791 --> 00:06:16,723 She has a son who's about nine or ten, 135 00:06:16,808 --> 00:06:19,627 but... I don't think Sandra's been to any of his games. 136 00:06:19,763 --> 00:06:22,515 She knew Ruby didn't want her there. 137 00:06:22,599 --> 00:06:24,724 Do you think Ruby could have anything to do 138 00:06:24,809 --> 00:06:25,918 with Sandra's murder? 139 00:06:26,298 --> 00:06:28,700 Despite everything, I don't think she's capable 140 00:06:28,864 --> 00:06:30,556 of hurting her own mom. 141 00:06:30,640 --> 00:06:33,200 Sandra have any enemies we should know about? 142 00:06:33,810 --> 00:06:35,231 Not that I know of. 143 00:06:36,261 --> 00:06:38,784 Sandra was an amazing woman. 144 00:06:39,240 --> 00:06:41,989 Kind, funny. 145 00:06:43,720 --> 00:06:45,278 Would you like to meet her? 146 00:06:46,093 --> 00:06:47,129 Um... 147 00:06:47,346 --> 00:06:49,934 you mean, meet the woman who just died? 148 00:06:51,150 --> 00:06:53,152 Um... 149 00:06:54,410 --> 00:06:55,621 Yes. 150 00:06:56,166 --> 00:06:57,950 Yeah, so I'm allergic 151 00:06:58,034 --> 00:06:59,034 to home movies. 152 00:06:59,168 --> 00:07:00,762 We're not watching home movies. 153 00:07:01,271 --> 00:07:02,822 Then what are we doing? 154 00:07:03,090 --> 00:07:06,676 I could tell you, but it's easier if I show you. 155 00:07:13,058 --> 00:07:14,626 Hi, Sandra. 156 00:07:15,674 --> 00:07:16,825 Hi. 157 00:07:17,043 --> 00:07:18,838 I'm so glad you're here. 158 00:07:19,090 --> 00:07:22,778 Take a seat and let's talk. 159 00:07:31,122 --> 00:07:32,832 It's good to see you, Sandra. 160 00:07:33,160 --> 00:07:34,606 It's nice to be seen. 161 00:07:34,778 --> 00:07:36,510 Okay, hold on. 162 00:07:36,594 --> 00:07:38,512 Time-out. What the hell is this? 163 00:07:38,596 --> 00:07:39,914 It's an interactive hologram. 164 00:07:40,137 --> 00:07:41,682 I'm gonna need you to use more words. 165 00:07:41,895 --> 00:07:44,551 I don't know how it works. I just know it works. 166 00:07:44,769 --> 00:07:46,412 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 167 00:07:46,496 --> 00:07:47,848 and I don't even know what it is. 168 00:07:52,310 --> 00:07:53,828 She looks so real. 169 00:07:54,082 --> 00:07:56,349 Last month, a tech company came in and interviewed her 170 00:07:56,434 --> 00:07:57,888 for, like, two weeks straight. 171 00:07:57,973 --> 00:07:59,900 Asking her about her life 172 00:08:00,207 --> 00:08:01,869 and then they created, uh, 173 00:08:02,121 --> 00:08:04,071 - this whole thing. - Why? 174 00:08:04,285 --> 00:08:06,584 Sandra wanted to leave something for her daughter 175 00:08:06,668 --> 00:08:08,509 and grandson in case she... 176 00:08:08,965 --> 00:08:11,629 couldn't make things right before... 177 00:08:12,897 --> 00:08:13,990 Can I talk to her? 178 00:08:14,075 --> 00:08:14,915 Sure. 179 00:08:14,999 --> 00:08:16,265 She'll answer your questions. 180 00:08:16,350 --> 00:08:18,151 Well, most of them. 181 00:08:20,660 --> 00:08:22,023 Sandra, hi. 182 00:08:22,473 --> 00:08:24,025 My name is Jessica. 183 00:08:25,067 --> 00:08:26,621 How are you today? 184 00:08:27,098 --> 00:08:29,692 I'm good, hon. How are you? 185 00:08:30,800 --> 00:08:31,895 Great. 186 00:08:32,403 --> 00:08:34,380 We are here to solve your murder. 187 00:08:34,465 --> 00:08:36,020 Okay, that's it. I'm out. 188 00:08:36,215 --> 00:08:37,967 Where are you going? Yeah, anywhere but here. 189 00:08:38,051 --> 00:08:40,404 By the way, gargoyles are better than this. 190 00:08:40,489 --> 00:08:42,176 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 191 00:08:42,260 --> 00:08:44,427 to interview the murder victim? 192 00:08:44,512 --> 00:08:45,857 Knight, what are you gonna ask her? 193 00:08:45,941 --> 00:08:47,754 It's not like she knows who killed... 194 00:08:50,418 --> 00:08:52,418 Hey, Sandra, who shot you? 195 00:08:52,778 --> 00:08:55,396 I'm sorry, can you rephrase the question? 196 00:08:55,481 --> 00:08:57,685 - Mm. - Well, she's not gonna know directly, 197 00:08:57,770 --> 00:09:00,279 but maybe there's a story about her past 198 00:09:00,371 --> 00:09:01,928 that can help us with our investigation. 199 00:09:02,012 --> 00:09:03,420 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 200 00:09:03,504 --> 00:09:04,832 I'm going back to the land of the living 201 00:09:04,916 --> 00:09:06,567 and investigate this the good old-fashioned way. 202 00:09:06,651 --> 00:09:09,003 You enjoy your a-séance. 203 00:09:09,270 --> 00:09:11,389 - I'll walk you out. - Okay. 204 00:09:16,820 --> 00:09:18,645 Okay, Sandra. 205 00:09:19,723 --> 00:09:21,015 Let's talk about your life. 206 00:09:22,059 --> 00:09:23,184 Sure, hon. 207 00:09:23,394 --> 00:09:25,496 I love talking about myself. 208 00:09:28,137 --> 00:09:32,849 It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 209 00:09:32,934 --> 00:09:36,161 The person being hologrammed sits surrounded 210 00:09:36,246 --> 00:09:38,499 by hundreds of lights and special cameras. 211 00:09:38,583 --> 00:09:40,240 They're then interviewed for days, 212 00:09:40,325 --> 00:09:41,919 answering countless questions. 213 00:09:42,004 --> 00:09:44,638 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 214 00:09:44,722 --> 00:09:47,490 Exactly. Once the recording is complete, 215 00:09:47,575 --> 00:09:49,357 the system registers trigger words, 216 00:09:49,442 --> 00:09:52,996 which allows the hologram to communicate with the user. 217 00:09:53,239 --> 00:09:55,404 - Oh, so cool. - Right? 218 00:09:55,489 --> 00:09:57,200 Not cool. Creepy. 219 00:09:57,368 --> 00:09:59,193 I am totally doing this before I die. 220 00:09:59,278 --> 00:10:00,521 Oh, it's gonna cost you. 221 00:10:00,605 --> 00:10:03,294 A-A quarter of a million dollars to be exact. 222 00:10:03,379 --> 00:10:04,418 - Hmm. - That is, unless you have 223 00:10:04,502 --> 00:10:06,030 the right onnections. 224 00:10:06,114 --> 00:10:07,216 Do you guys remember 225 00:10:07,301 --> 00:10:09,286 the hologram of Tupac that performed 226 00:10:09,371 --> 00:10:10,747 at Coachella a few years back? 227 00:10:10,832 --> 00:10:12,066 - Mm-hmm. - No. 228 00:10:12,150 --> 00:10:14,395 Oh, I was there to see it live. 229 00:10:14,653 --> 00:10:15,836 It changed my life. 230 00:10:15,920 --> 00:10:17,204 I've actually, uh, 231 00:10:17,288 --> 00:10:19,372 dabbled in the art form ever since. 232 00:10:19,457 --> 00:10:21,542 I just try to keep it on the DL because there's only 233 00:10:21,626 --> 00:10:24,435 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 234 00:10:24,520 --> 00:10:25,679 There we go. 235 00:10:25,763 --> 00:10:28,279 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 236 00:10:28,364 --> 00:10:29,550 Agree to disagree. 237 00:10:29,715 --> 00:10:31,752 Do you guys want to see my hologram rig or not? 238 00:10:31,942 --> 00:10:34,381 I've been hiding it in the back office for the past six months, 239 00:10:34,465 --> 00:10:36,247 waiting for the right moment to break it out. 240 00:10:36,332 --> 00:10:39,860 And there's never gonna be a better moment than this one. 241 00:10:40,153 --> 00:10:42,062 Kasie, lead the way. 242 00:10:42,293 --> 00:10:43,872 And voilà. 243 00:10:43,957 --> 00:10:45,654 You hologrammed a rat? 244 00:10:45,739 --> 00:10:46,904 That, Nick, 245 00:10:46,989 --> 00:10:49,937 is my pet hamster Mr. Belvedere. 246 00:10:50,723 --> 00:10:51,940 Why? 247 00:10:52,028 --> 00:10:53,567 The question is: Why not? 248 00:10:53,652 --> 00:10:54,969 I-I needed a test subject, 249 00:10:55,054 --> 00:10:56,654 and Mr. Belvedere brings me 250 00:10:56,739 --> 00:10:58,083 so much joy at home. 251 00:10:58,168 --> 00:11:00,771 So, voilà, I brought him to the office. 252 00:11:01,866 --> 00:11:03,169 Does it talk? 253 00:11:03,254 --> 00:11:04,512 He's a hamster. 254 00:11:04,723 --> 00:11:06,185 Kasie, this is incredible. 255 00:11:06,270 --> 00:11:08,083 I've got a thousand more questions about this, 256 00:11:08,168 --> 00:11:09,857 but... I got to go check with Jimmy, 257 00:11:09,942 --> 00:11:11,005 see if he has anything. 258 00:11:11,090 --> 00:11:12,489 I'm coming back, though. 259 00:11:12,575 --> 00:11:14,661 - I'm worried about you. - I hologram 260 00:11:14,746 --> 00:11:16,781 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 261 00:11:16,866 --> 00:11:18,035 Hmm. 262 00:11:20,253 --> 00:11:21,426 Hey, Jimmy. 263 00:11:23,215 --> 00:11:26,887 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 264 00:11:27,119 --> 00:11:28,720 Yeah, of course. What's up? 265 00:11:30,121 --> 00:11:32,762 Why would a mom who's estranged from their daughter 266 00:11:33,106 --> 00:11:35,809 spend weeks making a hologram for her? 267 00:11:36,042 --> 00:11:38,020 You know, not try and reconcile with her? 268 00:11:38,254 --> 00:11:39,771 Yeah, I was wondering the same thing. 269 00:11:39,856 --> 00:11:41,825 Then I discovered that Sandra here 270 00:11:41,933 --> 00:11:45,043 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 271 00:11:45,128 --> 00:11:46,676 She was dying. 272 00:11:47,260 --> 00:11:48,494 Did she know? 273 00:11:48,668 --> 00:11:51,075 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 274 00:11:51,160 --> 00:11:52,828 a few months ago. 275 00:11:54,097 --> 00:11:55,513 So, she knew she didn't have enough time 276 00:11:55,597 --> 00:11:57,145 to make things right with her daughter, 277 00:11:57,230 --> 00:11:59,248 created a hologram to leave behind. 278 00:11:59,478 --> 00:12:01,403 In the hopes that one day her daughter 279 00:12:01,488 --> 00:12:04,374 might interact with it, yeah. 280 00:12:04,571 --> 00:12:06,822 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 281 00:12:06,983 --> 00:12:09,535 before I died, I would move heaven and earth 282 00:12:09,620 --> 00:12:11,589 to make sure they knew how much I loved them. 283 00:12:11,706 --> 00:12:14,004 Whatever drastic measure it took. 284 00:12:16,044 --> 00:12:19,528 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 285 00:12:21,356 --> 00:12:23,952 Ruby, there's no easy way to say this. 286 00:12:26,262 --> 00:12:28,457 Your mother was murdered last night. 287 00:12:32,828 --> 00:12:34,192 Okay. 288 00:12:35,288 --> 00:12:36,806 Thanks for letting me know. 289 00:12:36,957 --> 00:12:39,137 If that's all, uh, I'm late for work. 290 00:12:41,340 --> 00:12:43,087 You must think I'm heartless. 291 00:12:43,512 --> 00:12:46,958 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 292 00:12:47,325 --> 00:12:48,957 to feel anything else. 293 00:12:49,418 --> 00:12:50,847 Even right now. 294 00:12:51,346 --> 00:12:53,792 Ruby, I understand, I really do. 295 00:12:54,628 --> 00:12:56,425 But I can assure you, 296 00:12:56,674 --> 00:12:59,828 that your mother loved you very much. 297 00:13:00,687 --> 00:13:02,238 Wait, don't tell me you watched 298 00:13:02,323 --> 00:13:03,980 that stupid hologram thing she made. 299 00:13:04,065 --> 00:13:05,355 So you know about it? 300 00:13:05,440 --> 00:13:06,957 She told me about it in a letter. 301 00:13:07,042 --> 00:13:09,346 I won't talk to her, so she's been writing letters, 302 00:13:09,438 --> 00:13:10,956 trying to reconcile. 303 00:13:11,133 --> 00:13:12,784 Well, that hologram 304 00:13:12,868 --> 00:13:15,019 might actually help us solve her murder. 305 00:13:15,362 --> 00:13:16,955 How is that? 306 00:13:17,511 --> 00:13:19,019 Sandra told me that she received 307 00:13:19,104 --> 00:13:20,791 a threatening note in the mail last week. 308 00:13:22,307 --> 00:13:23,807 I found this in her nightstand, 309 00:13:23,892 --> 00:13:25,076 took it into evidence. 310 00:13:25,414 --> 00:13:27,487 "You will pay for what you did." 311 00:13:28,722 --> 00:13:29,934 What did your mother do? 312 00:13:30,339 --> 00:13:31,936 Why didn't you ask her yourself? 313 00:13:32,097 --> 00:13:33,137 I did. 314 00:13:33,862 --> 00:13:38,343 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 315 00:13:38,611 --> 00:13:39,917 Of course she wouldn't. 316 00:13:40,026 --> 00:13:41,902 And you can't find out any details 317 00:13:41,987 --> 00:13:43,823 because the records are sealed. 318 00:13:44,088 --> 00:13:45,223 What records? 319 00:13:45,909 --> 00:13:47,202 The court records. 320 00:13:48,627 --> 00:13:50,220 You heard of Bernie Madoff? 321 00:13:50,675 --> 00:13:53,075 My mother was like the female version. 322 00:13:54,073 --> 00:13:56,127 She embezzled money from her clients? 323 00:13:56,370 --> 00:13:57,862 Millions of dollars. 324 00:13:58,393 --> 00:14:00,300 Why didn't she go to prison? 325 00:14:00,642 --> 00:14:02,330 Ask her high-powered lawyer. 326 00:14:02,415 --> 00:14:04,160 He got her off scot-free. 327 00:14:04,245 --> 00:14:06,923 I can see why that'd be a tough pill to swallow 328 00:14:07,015 --> 00:14:08,900 - for her victims. - It was. 329 00:14:09,854 --> 00:14:12,862 And I'll bet one of them finally got their revenge. 330 00:14:21,222 --> 00:14:23,425 Sandra built her investment advisory firm 331 00:14:23,510 --> 00:14:24,627 from the ground up. 332 00:14:24,712 --> 00:14:26,175 And then about four years ago, 333 00:14:26,260 --> 00:14:28,278 she was accused of embezzling millions of dollars 334 00:14:28,363 --> 00:14:30,629 - from her own clients. - But she never went to prison for it. 335 00:14:30,713 --> 00:14:32,097 She walked away with probation. 336 00:14:32,181 --> 00:14:33,472 A slap on the wrist considering 337 00:14:33,557 --> 00:14:34,640 how much damage she caused. 338 00:14:34,758 --> 00:14:36,878 Yeah, I'd say that must have 339 00:14:36,963 --> 00:14:38,443 pissed off her victims. 340 00:14:38,528 --> 00:14:40,146 Maybe enough to kill. 341 00:14:40,231 --> 00:14:41,248 You got a list? 342 00:14:41,333 --> 00:14:42,386 Working on it. 343 00:14:42,471 --> 00:14:44,189 Official court records are sealed. 344 00:14:44,274 --> 00:14:46,815 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 345 00:14:46,900 --> 00:14:47,926 That's how they were able to keep 346 00:14:48,010 --> 00:14:49,051 this whole thing out of the media. 347 00:14:49,135 --> 00:14:50,371 Her lawyer made sure that lawsuit 348 00:14:50,455 --> 00:14:51,948 never saw the light of day. 349 00:14:52,033 --> 00:14:53,017 What's her lawyer's name? 350 00:14:53,102 --> 00:14:54,753 Albert Beck. 351 00:14:54,838 --> 00:14:57,206 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 352 00:14:57,909 --> 00:14:59,761 Let's go sweet-talk him out of it. 353 00:15:05,367 --> 00:15:06,534 What? 354 00:15:06,619 --> 00:15:08,537 We have new info on Sandra. 355 00:15:08,622 --> 00:15:09,518 Yeah? 356 00:15:09,603 --> 00:15:12,487 So let's go see what she has to say about it. 357 00:15:12,774 --> 00:15:16,182 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 358 00:15:16,267 --> 00:15:18,869 I know. Isn't it cool? 359 00:15:19,855 --> 00:15:21,261 Nah, not really. 360 00:15:23,979 --> 00:15:28,011 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 361 00:15:28,104 --> 00:15:30,522 And when you got mad, it was even worse. 362 00:15:32,751 --> 00:15:34,512 You outgrew the lisp, 363 00:15:34,694 --> 00:15:38,146 but unfortunately your anger toward me never went away. 364 00:15:38,565 --> 00:15:42,052 Ben was always easier for me to talk to. 365 00:15:42,137 --> 00:15:44,919 But I could never get on the same page with you, Ruby. 366 00:15:45,444 --> 00:15:47,560 I wanted to, believe me. 367 00:15:47,938 --> 00:15:49,888 I just didn't know how. 368 00:15:50,761 --> 00:15:52,996 Uh, Geoffrey? 369 00:15:53,160 --> 00:15:54,277 Oh, hi. 370 00:15:54,470 --> 00:15:55,779 Sorry, I just... 371 00:15:56,620 --> 00:15:58,865 I was starting it up for you, and I guess I... 372 00:15:59,154 --> 00:16:00,904 just got sucked in. 373 00:16:01,607 --> 00:16:02,990 To tell you the truth, 374 00:16:03,328 --> 00:16:05,046 I've been missing her a lot. 375 00:16:05,356 --> 00:16:07,310 I'm sure you meant a lot to her, too. 376 00:16:09,136 --> 00:16:10,654 I'll leave you two alone. 377 00:16:14,602 --> 00:16:16,138 Thanks. 378 00:16:22,462 --> 00:16:24,694 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 379 00:16:24,778 --> 00:16:26,677 I am choosing my words carefully. 380 00:16:26,762 --> 00:16:27,863 Why? 381 00:16:28,272 --> 00:16:30,525 Well, it's not just a thing that you blurt out. 382 00:16:30,649 --> 00:16:33,414 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 383 00:16:33,506 --> 00:16:35,547 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 384 00:16:35,649 --> 00:16:37,735 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 385 00:16:37,819 --> 00:16:38,920 Okay. 386 00:16:39,227 --> 00:16:42,954 Sandra, how did you get your business started? 387 00:16:43,039 --> 00:16:45,040 Well, back in my day, 388 00:16:45,125 --> 00:16:46,838 there weren't that many women on Wall Street, 389 00:16:46,922 --> 00:16:49,034 let alone with their own investment firms. 390 00:16:49,292 --> 00:16:54,854 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 391 00:16:55,135 --> 00:16:56,824 But I wanted to own my own business. 392 00:16:56,909 --> 00:16:59,096 I wanted to be in control of my own life. 393 00:16:59,444 --> 00:17:01,745 Was your mother upset with your decision? 394 00:17:01,916 --> 00:17:03,084 She was. 395 00:17:03,591 --> 00:17:06,049 But I knew I was doing the right thing for myself. 396 00:17:06,362 --> 00:17:08,202 Was stealing from your clients the right thing? 397 00:17:08,463 --> 00:17:09,713 Nick. 398 00:17:10,104 --> 00:17:12,694 That was the single worst choice of my life. 399 00:17:13,280 --> 00:17:15,977 My heart breaks for every family that was hurt 400 00:17:16,062 --> 00:17:17,733 because of what I did. 401 00:17:18,733 --> 00:17:21,366 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 402 00:17:22,741 --> 00:17:25,016 We both know that Ben took his own life 403 00:17:25,101 --> 00:17:28,156 because of the horrible choice that I made. 404 00:17:28,240 --> 00:17:30,459 Who's Ben? Her son. 405 00:17:30,699 --> 00:17:32,194 He was humiliated. 406 00:17:32,637 --> 00:17:36,863 And I have to live with that fact every single day. 407 00:17:37,241 --> 00:17:38,425 Well, that's odd. 408 00:17:38,707 --> 00:17:40,122 What is odd? 409 00:17:40,207 --> 00:17:41,692 The police report said he died 410 00:17:41,777 --> 00:17:43,566 in a car accident. 411 00:17:43,949 --> 00:17:45,774 A single-car accident off a bridge. 412 00:17:45,858 --> 00:17:47,926 The same day Sandra was arrested. 413 00:17:48,191 --> 00:17:50,278 It's my fault that Ben is gone, 414 00:17:50,684 --> 00:17:53,381 and I understand why you can't forgive me. 415 00:17:53,737 --> 00:17:56,050 I can't forgive me either. 416 00:17:56,762 --> 00:18:01,156 But I am so thankful that you took Austin in. 417 00:18:01,441 --> 00:18:05,239 You stepped up and you raised your nephew as your own. 418 00:18:05,324 --> 00:18:07,996 You always made such good choices, Ruby. 419 00:18:08,434 --> 00:18:11,379 I'm so sorry that I couldn't do the same. 420 00:18:11,817 --> 00:18:16,293 Ruby, you and Austin mean everything to me. 421 00:18:17,598 --> 00:18:19,566 I love you, sweetie. 422 00:18:24,934 --> 00:18:27,149 I've known Sandy for years, and believe me, 423 00:18:27,387 --> 00:18:28,884 she was all heart. 424 00:18:29,137 --> 00:18:32,187 She spent the last few years giving back to charities. 425 00:18:32,637 --> 00:18:34,035 She was selfless. 426 00:18:34,660 --> 00:18:36,525 Yeah, a selfless thief? 427 00:18:36,983 --> 00:18:38,800 She never intended to steal. 428 00:18:39,473 --> 00:18:41,473 Her cash flow got tight, 429 00:18:41,793 --> 00:18:45,433 and she borrowed from certain clients to pay off others. 430 00:18:45,770 --> 00:18:47,869 Which is illegal. 431 00:18:48,113 --> 00:18:51,426 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 432 00:18:51,523 --> 00:18:55,361 And a choice that maybe got her killed. 433 00:18:57,004 --> 00:18:59,080 Sandra received a threatening note 434 00:18:59,277 --> 00:19:00,815 shortly before her murder. 435 00:19:00,899 --> 00:19:04,051 And we think it might have been from one of those clients 436 00:19:04,151 --> 00:19:05,559 she borrowed from. 437 00:19:05,895 --> 00:19:08,575 Mm. And since the court records are sealed, 438 00:19:08,660 --> 00:19:11,177 uh, you came to ask me for the list of names. 439 00:19:11,262 --> 00:19:13,461 If you want to solve your friend's murder. 440 00:19:13,863 --> 00:19:16,097 Happy to share the list, but... 441 00:19:16,340 --> 00:19:19,267 I think you might be barking up the wrong tree. 442 00:19:19,723 --> 00:19:21,269 And why is that? 443 00:19:21,635 --> 00:19:22,935 Part of Sandra's deal 444 00:19:23,020 --> 00:19:24,489 was to pay restitution 445 00:19:24,574 --> 00:19:26,441 to all of her victims, which she did. 446 00:19:26,816 --> 00:19:28,708 There are certainly other people out there 447 00:19:28,793 --> 00:19:30,812 that I would be more suspicious of 448 00:19:31,012 --> 00:19:32,881 than her former victims. 449 00:19:33,199 --> 00:19:35,183 Why do I get the sense that you're thinking 450 00:19:35,267 --> 00:19:36,816 of someone specific? 451 00:19:38,003 --> 00:19:39,754 It's probably nothing, 452 00:19:40,832 --> 00:19:43,169 but the last time I met with Sandra, 453 00:19:43,254 --> 00:19:46,428 her valet Geoffrey was acting very strange. 454 00:19:46,660 --> 00:19:48,530 He seemed agitated. 455 00:19:48,614 --> 00:19:50,535 And when I asked Sandra about it, 456 00:19:51,152 --> 00:19:54,090 she said that she had just told Geoffrey 457 00:19:54,512 --> 00:19:57,105 that she decided to take him out of her will. 458 00:19:57,480 --> 00:19:59,153 Did he do something to upset her? 459 00:19:59,238 --> 00:20:00,395 No. 460 00:20:00,480 --> 00:20:02,489 Not at all. After court costs 461 00:20:02,574 --> 00:20:04,630 and paying back her victims, 462 00:20:04,715 --> 00:20:07,294 her fortune was dwindling. 463 00:20:07,379 --> 00:20:09,117 And she wanted to leave what she had left 464 00:20:09,201 --> 00:20:10,852 to her grandson Austin. 465 00:20:11,152 --> 00:20:15,941 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 466 00:20:22,314 --> 00:20:23,398 You okay? 467 00:20:23,910 --> 00:20:25,262 Yeah. 468 00:20:25,813 --> 00:20:27,364 Ever since you met that hologram, 469 00:20:27,449 --> 00:20:29,204 you've been, uh, a little off. 470 00:20:29,770 --> 00:20:31,339 That's a sentence you don't hear every day. 471 00:20:32,723 --> 00:20:34,285 No, seriously, what's up? 472 00:20:36,462 --> 00:20:38,558 I just think it's this case, you know? 473 00:20:39,277 --> 00:20:42,019 The disconnect between Sandra and Ruby just... 474 00:20:42,722 --> 00:20:44,341 hits a little close to home for me. 475 00:20:44,426 --> 00:20:47,886 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 476 00:20:49,019 --> 00:20:50,525 Not anymore. 477 00:20:51,004 --> 00:20:52,910 We haven't spoken to each other in months. 478 00:20:53,129 --> 00:20:54,991 Why is that? 479 00:20:56,105 --> 00:20:57,866 Hey, fair enough. 480 00:20:58,293 --> 00:21:00,090 I appreciate you asking, though. 481 00:21:00,972 --> 00:21:02,668 But my mom and I... 482 00:21:03,921 --> 00:21:05,339 ...it's complicated. 483 00:21:06,043 --> 00:21:07,558 Does she love you? 484 00:21:08,427 --> 00:21:09,700 Yeah. 485 00:21:09,785 --> 00:21:11,346 And you love her? 486 00:21:12,285 --> 00:21:13,465 Yeah. 487 00:21:13,590 --> 00:21:15,668 Then maybe it's not as complicated as you think. 488 00:21:22,699 --> 00:21:25,114 I was able to lift two sets of prints 489 00:21:25,199 --> 00:21:26,403 off the note Sandra received. 490 00:21:26,488 --> 00:21:27,796 Sandra's, of course, 491 00:21:27,880 --> 00:21:29,426 and also Geoffrey's. 492 00:21:29,511 --> 00:21:30,744 Well, no surprise, 493 00:21:30,829 --> 00:21:31,946 since he received the mail. 494 00:21:32,084 --> 00:21:33,802 Which is why I asked Sandra's lawyer 495 00:21:33,887 --> 00:21:37,285 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 496 00:21:39,254 --> 00:21:40,459 They look like a match. 497 00:21:42,543 --> 00:21:43,845 There's only seven words. 498 00:21:44,105 --> 00:21:45,945 Is that really enough to make a match? 499 00:21:46,222 --> 00:21:48,902 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 500 00:21:51,658 --> 00:21:53,372 What are we looking at? 501 00:21:53,457 --> 00:21:54,622 The postmark. 502 00:21:54,707 --> 00:21:57,723 According to it, the letter originated from a post office 503 00:21:57,808 --> 00:21:59,895 in Boise, Idaho a few weeks ago. 504 00:21:59,979 --> 00:22:04,027 The problem is, that post office closed two years ago. 505 00:22:04,112 --> 00:22:06,669 So it's a fake? Yep, someone stamped 506 00:22:06,754 --> 00:22:09,705 the envelope to make it look as though it had been mailed, 507 00:22:09,789 --> 00:22:12,559 but it was actually just placed inside the mailbox. 508 00:22:12,644 --> 00:22:15,965 And the only person that had access to the mailbox 509 00:22:16,050 --> 00:22:18,136 other than Sandra was... 510 00:22:18,304 --> 00:22:19,304 Geoffrey. 511 00:22:19,468 --> 00:22:21,403 Mm-hmm. 512 00:22:22,285 --> 00:22:24,699 It's always the butler. 513 00:22:31,139 --> 00:22:32,683 Clear. 514 00:22:34,374 --> 00:22:35,542 Clear. 515 00:22:41,335 --> 00:22:42,603 In here! 516 00:22:45,268 --> 00:22:46,252 You got him? 517 00:22:46,337 --> 00:22:47,488 No. 518 00:22:47,672 --> 00:22:49,340 I think Geoffrey's gone. 519 00:22:51,338 --> 00:22:52,939 And he took Sandra with him. 520 00:23:01,236 --> 00:23:03,097 So Geoffrey bolts and takes 521 00:23:03,182 --> 00:23:05,980 his little hologram friend with him. 522 00:23:06,065 --> 00:23:08,489 Is that considered kidnapping? 523 00:23:08,670 --> 00:23:10,715 My vote is on grave-robbing. 524 00:23:10,800 --> 00:23:12,050 Why not piracy? 525 00:23:12,135 --> 00:23:14,454 Okay, all of the above. 526 00:23:14,871 --> 00:23:16,455 We're thinking that Geoffrey killed Sandra 527 00:23:16,539 --> 00:23:18,597 because she cut him out of her will. 528 00:23:18,682 --> 00:23:20,691 And since he knew that we're using her hologram 529 00:23:20,776 --> 00:23:23,340 to help us find the killer, he took it with him. 530 00:23:23,425 --> 00:23:25,844 Still no hits on the BOLO. 531 00:23:26,392 --> 00:23:28,744 And no cell signal or credit card purchases 532 00:23:28,845 --> 00:23:29,933 in the last six hours. 533 00:23:30,018 --> 00:23:31,269 He's definitely on the run. 534 00:23:31,391 --> 00:23:32,894 Question is, where to? 535 00:23:33,120 --> 00:23:36,269 As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 536 00:23:36,498 --> 00:23:38,616 His entire life was dedicated to Sandra. 537 00:23:38,701 --> 00:23:41,308 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 538 00:23:41,393 --> 00:23:42,535 it'd be her. 539 00:23:42,620 --> 00:23:44,778 Yeah, I was thinking the same thing, so I called 540 00:23:44,863 --> 00:23:47,018 the company that created Sandra's hologram 541 00:23:47,103 --> 00:23:48,720 to request their backup file. 542 00:23:48,804 --> 00:23:50,956 Ah. Smart. They didn't give it up easily. 543 00:23:51,040 --> 00:23:53,076 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 544 00:23:53,160 --> 00:23:55,379 the file magically appeared in my inbox. 545 00:23:55,489 --> 00:23:57,607 Problem is, the company tech 546 00:23:57,692 --> 00:24:00,778 warned me that the system is incredibly hard to set up. 547 00:24:00,863 --> 00:24:02,255 And they're located in Switzerland, 548 00:24:02,340 --> 00:24:05,193 so they can't send someone out here to help us for a week. 549 00:24:05,532 --> 00:24:07,016 We don't have a week. 550 00:24:07,466 --> 00:24:11,513 No, but we do have an in-house hologram expert. 551 00:24:13,623 --> 00:24:17,676 Okay, I think we just about got it. 552 00:24:17,900 --> 00:24:19,599 Okay, and... 553 00:24:19,869 --> 00:24:21,070 voilà. 554 00:24:21,534 --> 00:24:22,818 Ooh. 555 00:24:23,074 --> 00:24:25,126 No, don't got it. 556 00:24:25,303 --> 00:24:27,621 Uh, Director, you're a man of details. 557 00:24:27,706 --> 00:24:31,092 I see this is at about 33 degrees. 558 00:24:31,177 --> 00:24:35,498 I need it to be at 33.3 degrees. 559 00:24:35,728 --> 00:24:37,802 Oh, forgive me, Ms. Hines. 560 00:24:37,887 --> 00:24:38,997 Oh, no, forgiven. 561 00:24:39,082 --> 00:24:40,366 Like I said before, 562 00:24:40,567 --> 00:24:43,068 crafting holograms is a matter of precision. 563 00:24:43,153 --> 00:24:44,255 Understood. 564 00:24:44,340 --> 00:24:45,552 Okay. 565 00:24:45,637 --> 00:24:48,090 Ooh, much better. 566 00:24:49,021 --> 00:24:50,263 Pretty cool, huh? 567 00:24:50,348 --> 00:24:51,841 It's incredible. 568 00:24:54,538 --> 00:24:55,755 How'd you learn to do this? 569 00:24:55,840 --> 00:24:57,873 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 570 00:24:57,958 --> 00:24:59,162 On who? 571 00:24:59,247 --> 00:25:00,424 Her pet rat. 572 00:25:00,613 --> 00:25:02,419 You hologrammed your pet rat? 573 00:25:02,504 --> 00:25:04,121 No, that's ridiculous. 574 00:25:04,213 --> 00:25:06,232 Mr. Belvedere is a hamster. 575 00:25:07,035 --> 00:25:10,147 Come on, Director, who would hologram a rat? 576 00:25:10,232 --> 00:25:13,138 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 577 00:25:14,673 --> 00:25:16,124 Wow, Kase. 578 00:25:16,325 --> 00:25:17,989 She looks just like she did in her house. 579 00:25:18,074 --> 00:25:20,419 Ugh, should work the same, too. 580 00:25:22,914 --> 00:25:24,810 Sandra, hi again. 581 00:25:25,062 --> 00:25:27,547 We were hoping we could ask you a few more questions. 582 00:25:27,803 --> 00:25:29,325 That's why I'm here, hon. 583 00:25:29,410 --> 00:25:31,328 What would you like to talk about today? 584 00:25:31,420 --> 00:25:33,247 Your assistant Geoffrey. 585 00:25:33,332 --> 00:25:34,372 Oh. 586 00:25:34,550 --> 00:25:39,560 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 587 00:25:39,882 --> 00:25:43,388 An enormous help to me. A blessing from above. 588 00:25:43,571 --> 00:25:44,904 What else would you like to know about him? 589 00:25:44,988 --> 00:25:46,456 Where is he? 590 00:25:46,711 --> 00:25:49,107 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 591 00:25:49,311 --> 00:25:50,474 because I'm a hologram. 592 00:25:50,559 --> 00:25:52,146 Yeah, yeah, we know. 593 00:25:52,416 --> 00:25:53,489 What we don't know is, 594 00:25:53,574 --> 00:25:55,278 did he like going places? 595 00:25:55,363 --> 00:25:57,481 - With me? - Sure. 596 00:25:57,818 --> 00:25:59,060 We would hit 597 00:25:59,145 --> 00:26:02,698 at least three farmers markets every Sunday. 598 00:26:02,979 --> 00:26:04,497 What about without you? 599 00:26:04,715 --> 00:26:07,944 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 600 00:26:08,437 --> 00:26:11,089 But he did like to get away every once in a while. 601 00:26:11,447 --> 00:26:13,365 Where would he like to go? 602 00:26:13,572 --> 00:26:16,001 Camping. Like you, Ruby. 603 00:26:16,103 --> 00:26:18,537 I'd let him go out onto our land 604 00:26:18,621 --> 00:26:21,473 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 605 00:26:21,557 --> 00:26:23,775 To the same spot I took you when you were a kid. 606 00:26:24,088 --> 00:26:27,478 There was something magical about that place. 607 00:26:28,864 --> 00:26:31,908 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 608 00:26:33,364 --> 00:26:35,291 I'm sure you feel the same. 609 00:26:35,376 --> 00:26:36,861 Ms. Hines... 610 00:26:37,153 --> 00:26:38,752 ...pull up all the land records 611 00:26:38,837 --> 00:26:40,767 registered to Sandra Holdren. 612 00:26:40,852 --> 00:26:42,120 Yeah, on it. 613 00:26:46,401 --> 00:26:49,088 Okay, she purchased over 1,200 acres 614 00:26:49,173 --> 00:26:52,392 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 615 00:26:52,955 --> 00:26:55,707 And still had the deed in her name at the time of her death. 616 00:26:55,791 --> 00:26:58,610 The camping spot must be somewhere on that land. 617 00:26:58,694 --> 00:27:00,479 But that is way too big of a search radius. 618 00:27:00,563 --> 00:27:02,354 We need some kind of direction. 619 00:27:02,439 --> 00:27:04,025 What we need is a guide. 620 00:27:07,705 --> 00:27:09,111 Good seeing you again, Ruby. 621 00:27:09,230 --> 00:27:11,355 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 622 00:27:11,440 --> 00:27:12,830 Let's get this over with. 623 00:27:13,659 --> 00:27:15,444 Okay, so I guess we're walking? 624 00:27:15,529 --> 00:27:16,988 For now. 625 00:27:17,766 --> 00:27:19,985 Your mom really lit up when she talked about this place. 626 00:27:20,116 --> 00:27:21,346 She called it a sanctuary. 627 00:27:21,431 --> 00:27:23,850 Yeah, it was, for me and Ben. 628 00:27:23,935 --> 00:27:25,719 Mom's sanctuary was her office. 629 00:27:25,988 --> 00:27:27,639 Damn. 630 00:27:27,723 --> 00:27:30,108 I thought this bridge was way bigger. 631 00:27:30,267 --> 00:27:32,637 Guess I was just smaller. 632 00:27:33,129 --> 00:27:36,465 I used to climb the railings as a kid. 633 00:27:36,799 --> 00:27:39,058 And one day, when I was, like, 11... 634 00:27:39,322 --> 00:27:41,246 You fell off and broke your arm? 635 00:27:42,368 --> 00:27:43,953 Your mother told me that, too. 636 00:27:44,240 --> 00:27:46,391 You two, uh, old friends now? 637 00:27:46,475 --> 00:27:48,493 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 638 00:27:48,578 --> 00:27:51,282 I drink beer, like you. 639 00:27:52,070 --> 00:27:55,884 Wow, Agent Knight, you just know it all. 640 00:27:56,656 --> 00:27:58,803 I don't know why your mom called your injury 641 00:27:58,888 --> 00:28:01,103 one of the most memorable times of her life. 642 00:28:02,064 --> 00:28:03,267 She said that? 643 00:28:06,896 --> 00:28:10,244 The break was so bad, I couldn't even go to school. 644 00:28:10,329 --> 00:28:12,798 My mom stayed home from work to take care of me. 645 00:28:14,001 --> 00:28:15,353 We ate all 52 flavors 646 00:28:15,438 --> 00:28:17,720 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 647 00:28:19,564 --> 00:28:22,311 That was the last time she put me before her career. 648 00:28:22,751 --> 00:28:24,914 She did a great job growing her business. 649 00:28:24,999 --> 00:28:28,038 Problem was, she forgot to raise her kids. 650 00:28:28,889 --> 00:28:30,553 Did she mention that, too? 651 00:28:31,644 --> 00:28:32,983 She did. 652 00:28:33,393 --> 00:28:35,014 And that she regretted it. 653 00:28:35,458 --> 00:28:37,809 But she was thankful that your brother Ben 654 00:28:37,893 --> 00:28:39,044 was able to help out at home. 655 00:28:39,128 --> 00:28:41,646 Help out? More like take over. 656 00:28:41,741 --> 00:28:44,549 Ben was my brother, protector and teacher 657 00:28:44,678 --> 00:28:46,928 and dad all rolled into one. 658 00:28:47,603 --> 00:28:49,154 Sounds like a hell of a guy. 659 00:28:49,366 --> 00:28:50,741 He was the best. 660 00:28:51,028 --> 00:28:53,428 Yet my mom still screwed him over. 661 00:28:54,076 --> 00:28:56,811 What she did was unforgivable. 662 00:28:57,638 --> 00:28:59,122 Ben deserved better. 663 00:28:59,499 --> 00:29:00,624 You're right. 664 00:29:01,517 --> 00:29:03,124 Ben should still be here. 665 00:29:04,116 --> 00:29:05,648 But so should your mom. 666 00:29:08,382 --> 00:29:10,921 You two really think Geoffrey killed her? 667 00:29:11,427 --> 00:29:12,640 I highly doubt it. 668 00:29:12,891 --> 00:29:14,765 He may be cringey and an ass-kisser, 669 00:29:14,850 --> 00:29:16,062 but he loved my mom. 670 00:29:16,147 --> 00:29:18,296 And he doesn't have the balls to kill her. 671 00:29:23,718 --> 00:29:26,445 It's a rugged ride. Try to keep up. 672 00:29:30,497 --> 00:29:31,814 Um... 673 00:29:32,507 --> 00:29:34,210 yeah, so you're in my seat. 674 00:29:35,861 --> 00:29:37,195 You coming? 675 00:29:53,138 --> 00:29:55,474 Oh, come on. 676 00:29:58,483 --> 00:30:00,493 I forgot how fun these ATVs are. 677 00:30:00,712 --> 00:30:02,530 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 678 00:30:02,645 --> 00:30:03,838 Mm-hmm. 679 00:30:03,923 --> 00:30:06,056 There it is. The old camp. 680 00:30:06,549 --> 00:30:08,066 You really think Geoffrey's there? 681 00:30:08,150 --> 00:30:10,068 I don't think that fire lit itself. 682 00:30:10,626 --> 00:30:11,804 We should walk the rest of the way 683 00:30:11,888 --> 00:30:13,095 so he doesn't hear us coming. 684 00:30:15,772 --> 00:30:16,970 It's too late. 685 00:30:17,189 --> 00:30:20,192 Geoffrey, freeze! 686 00:30:23,053 --> 00:30:24,574 Federal agents! 687 00:30:32,480 --> 00:30:35,582 You're right. ATVs are awesome. 688 00:30:40,651 --> 00:30:42,402 My face is killing me. 689 00:30:43,558 --> 00:30:45,410 Shouldn't have run. 690 00:30:45,517 --> 00:30:47,074 I didn't know who was chasing me. 691 00:30:47,308 --> 00:30:48,874 That was a federal agent. 692 00:30:48,958 --> 00:30:52,292 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 693 00:30:57,625 --> 00:30:58,609 Here. 694 00:30:58,694 --> 00:31:00,329 Use that for the swelling. 695 00:31:00,976 --> 00:31:02,326 Seriously? 696 00:31:02,504 --> 00:31:03,788 Oh, yeah, ice machine was broken. 697 00:31:03,872 --> 00:31:05,028 Found those in the, uh, 698 00:31:05,113 --> 00:31:07,277 breakroom freezer. Wontons. 699 00:31:07,878 --> 00:31:09,308 Those are my wontons. 700 00:31:10,621 --> 00:31:11,796 That's my bad. 701 00:31:12,832 --> 00:31:13,957 Why am I here? 702 00:31:14,682 --> 00:31:17,501 "You will pay for what you did." 703 00:31:17,894 --> 00:31:19,538 It's not exactly a love note. 704 00:31:19,622 --> 00:31:20,939 But it does have your handwriting 705 00:31:21,023 --> 00:31:22,136 and fingerprints on it. 706 00:31:22,221 --> 00:31:24,450 Sandra's hologram told us where to find it. 707 00:31:24,535 --> 00:31:28,046 Which is why you stole the hologram system and ran. 708 00:31:28,130 --> 00:31:30,081 You were afraid of what else 709 00:31:30,165 --> 00:31:32,222 Holo-Sandra might say. 710 00:31:33,183 --> 00:31:35,020 Okay. 711 00:31:35,269 --> 00:31:38,347 I left the note, but I didn't steal her. 712 00:31:38,432 --> 00:31:40,925 And I did not kill her. 713 00:31:41,010 --> 00:31:42,519 Then why threaten her? 714 00:31:43,738 --> 00:31:47,098 Because I was angry when she took me out of her will. 715 00:31:47,433 --> 00:31:49,084 And... 716 00:31:50,144 --> 00:31:51,803 "And"? What? 717 00:31:52,300 --> 00:31:53,622 And... 718 00:31:54,824 --> 00:31:57,792 someone paid me $50,000 to write it. 719 00:32:00,404 --> 00:32:01,521 Who? 720 00:32:01,606 --> 00:32:02,857 I don't know. 721 00:32:03,589 --> 00:32:04,582 One day, out of nowhere, 722 00:32:04,667 --> 00:32:06,356 I got an encrypted email from somebody 723 00:32:06,441 --> 00:32:09,293 who said that they were a victim of one of her scams. 724 00:32:09,378 --> 00:32:10,855 How were you paid? 725 00:32:11,105 --> 00:32:12,239 Bitcoin. 726 00:32:12,324 --> 00:32:14,723 You don't get 50 grand to just write a note, 727 00:32:14,808 --> 00:32:17,429 but you do get that kind of money to do a hit. 728 00:32:17,513 --> 00:32:19,363 I keep telling you, I did not kill her. 729 00:32:20,160 --> 00:32:22,645 - I swear on my mother's grave. - We don't accept 730 00:32:22,730 --> 00:32:24,803 mothers' graves as alibis here. 731 00:32:24,887 --> 00:32:26,137 You got another one? 732 00:32:26,221 --> 00:32:28,418 I was at my cousin's wedding in North Carolina 733 00:32:28,519 --> 00:32:29,676 the night Sandra died. 734 00:32:29,761 --> 00:32:31,543 A hundred people saw me there. 735 00:32:32,292 --> 00:32:33,730 Do you want to see pictures? 736 00:32:43,355 --> 00:32:46,558 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 737 00:32:46,643 --> 00:32:48,094 that it's always the butler. 738 00:32:48,179 --> 00:32:50,012 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 739 00:32:50,096 --> 00:32:51,886 except when the butler has an alibi." 740 00:32:51,971 --> 00:32:53,636 Wait, he's telling the truth? 741 00:32:53,721 --> 00:32:56,506 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 742 00:32:56,591 --> 00:32:57,746 at a wedding reception 743 00:32:57,831 --> 00:32:59,324 dancing his little heart out. 744 00:32:59,490 --> 00:33:00,847 Chicken dance? 745 00:33:00,994 --> 00:33:02,199 How'd you guess? 746 00:33:02,284 --> 00:33:04,169 I got a sixth sense about these things. 747 00:33:04,436 --> 00:33:05,972 Well, can your sixth sense tell us 748 00:33:06,057 --> 00:33:07,908 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 749 00:33:07,993 --> 00:33:09,496 Because whoever's behind this note 750 00:33:09,620 --> 00:33:11,269 is the only suspect we have left. 751 00:33:11,354 --> 00:33:13,902 And unfortunately they used a special Bitcoin 752 00:33:13,987 --> 00:33:15,089 that is untraceable. 753 00:33:15,174 --> 00:33:16,959 Well, never say "untraceable." 754 00:33:17,146 --> 00:33:18,691 Parker and I came in early 755 00:33:18,776 --> 00:33:20,847 to help Kasie follow the digital money trail. 756 00:33:20,932 --> 00:33:22,410 The payment and the message 757 00:33:22,509 --> 00:33:25,428 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 758 00:33:25,513 --> 00:33:26,652 to ensure the output 759 00:33:26,737 --> 00:33:29,222 - was all translated to ciphertext. - Mm-hmm. 760 00:33:29,307 --> 00:33:32,449 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 761 00:33:33,351 --> 00:33:37,004 Obviously. Yeah, but we were able to find a backdoor 762 00:33:37,089 --> 00:33:39,855 that led us to a digital wallet belonging to 763 00:33:39,926 --> 00:33:41,911 a Jamie2Shoes147. 764 00:33:41,995 --> 00:33:44,997 Whoever sent Geoffrey the money used the name Jamie2Shoes 765 00:33:45,082 --> 00:33:47,282 on two of their online accounts in the past. 766 00:33:47,367 --> 00:33:50,020 Which means it's probably also their nickname. 767 00:33:50,105 --> 00:33:53,660 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 768 00:33:59,386 --> 00:34:01,105 Hey, Sandra, 769 00:34:01,314 --> 00:34:03,832 you know anyone by the name Jamie2Shoes? 770 00:34:04,597 --> 00:34:06,417 Well, yes, of course I do. 771 00:34:06,886 --> 00:34:08,160 And? 772 00:34:08,721 --> 00:34:09,942 And what? 773 00:34:10,027 --> 00:34:11,239 Tell us about 'em. 774 00:34:11,902 --> 00:34:13,285 Tell you about who? 775 00:34:13,409 --> 00:34:15,235 Jamie2Shoes. 776 00:34:16,605 --> 00:34:19,515 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 777 00:34:19,691 --> 00:34:22,402 I think it's the way you're asking. What? 778 00:34:24,613 --> 00:34:27,756 Sandra, what is Jamie2Shoes' real name? 779 00:34:27,840 --> 00:34:29,258 Government name? 780 00:34:29,636 --> 00:34:31,994 I'm sorry, I don't understand the question. 781 00:34:32,199 --> 00:34:33,896 Okay, she's got to be tired. 782 00:34:33,980 --> 00:34:36,295 Right, the first tired hologram. Okay. 783 00:34:39,452 --> 00:34:40,669 Sandra, 784 00:34:41,089 --> 00:34:42,671 how did Jamie2Shoes 785 00:34:42,755 --> 00:34:44,816 get such a cool nickname? 786 00:34:45,277 --> 00:34:48,301 Oh, boy, that was a really long time ago. 787 00:34:48,683 --> 00:34:50,988 I remember it like it was yesterday. 788 00:34:51,402 --> 00:34:53,957 Jamie was running for class president, 789 00:34:54,105 --> 00:34:56,558 and I was helping him prep for his big debate. 790 00:34:56,691 --> 00:34:58,059 He was so nervous 791 00:34:58,144 --> 00:35:01,223 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 792 00:35:01,519 --> 00:35:03,258 So she went to school with him. 793 00:35:03,342 --> 00:35:06,862 Ask if it was, uh, college or high school. 794 00:35:07,089 --> 00:35:08,430 College. 795 00:35:09,128 --> 00:35:10,176 Hmm. 796 00:35:10,261 --> 00:35:13,519 Sandra, what is Jamie's last name? 797 00:35:14,324 --> 00:35:16,183 I'm sorry, can you rephrase? 798 00:35:16,363 --> 00:35:18,066 Okay, that's it. I'm out. 799 00:35:18,457 --> 00:35:22,544 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 800 00:35:22,753 --> 00:35:23,769 Ruby, 801 00:35:23,854 --> 00:35:25,613 let's just say we made the most 802 00:35:25,698 --> 00:35:27,378 of our college experience. 803 00:35:27,761 --> 00:35:29,832 I always joke with him that if people 804 00:35:29,917 --> 00:35:33,253 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 805 00:35:35,308 --> 00:35:36,892 Is Jamie your lawyer? 806 00:35:37,699 --> 00:35:39,777 The best in the business. 807 00:35:42,074 --> 00:35:46,645 Albert James Beck, aka Jamie2Shoes. 808 00:35:46,730 --> 00:35:48,457 He's been one of Sandra's closest friends 809 00:35:48,542 --> 00:35:49,606 for 40 years. 810 00:35:49,691 --> 00:35:51,043 So why would he pay Geoffrey 811 00:35:51,128 --> 00:35:52,176 to threaten her life? 812 00:35:52,261 --> 00:35:53,713 You think Beck was trying to frame him 813 00:35:53,797 --> 00:35:54,797 for Sandra's murder? 814 00:35:54,976 --> 00:35:56,336 But why would Beck want Sandra dead 815 00:35:56,421 --> 00:35:58,339 in the first place? What was his motive? 816 00:35:58,722 --> 00:35:59,615 Let's ask him. 817 00:35:59,699 --> 00:36:00,878 Not that easy. 818 00:36:00,987 --> 00:36:03,567 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 819 00:36:03,652 --> 00:36:06,051 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 820 00:36:06,136 --> 00:36:07,322 Yeah, Nick's right. 821 00:36:07,406 --> 00:36:08,624 We better have the goods on this guy 822 00:36:08,708 --> 00:36:10,426 before we haul him in and accuse him of murder. 823 00:36:10,510 --> 00:36:11,903 Or we could just bring him in 824 00:36:11,988 --> 00:36:13,777 and hope he gives up the goods himself. 825 00:36:14,042 --> 00:36:16,058 You think we can break him in interrogation? 826 00:36:16,433 --> 00:36:17,884 Not us. 827 00:36:18,718 --> 00:36:20,074 Then who? 828 00:36:21,042 --> 00:36:22,497 When Sandra first told me 829 00:36:22,582 --> 00:36:24,339 she was gonna do this hologram thing, 830 00:36:24,423 --> 00:36:27,058 I thought it's a waste of money. 831 00:36:28,238 --> 00:36:29,278 I was wrong. 832 00:36:29,886 --> 00:36:31,403 This is a beautiful gift 833 00:36:31,488 --> 00:36:33,348 she left behind for Ruby. 834 00:36:33,675 --> 00:36:35,451 Just hope she sees it one day. 835 00:36:36,082 --> 00:36:39,550 We hope so, too. But for now, we, uh... 836 00:36:39,800 --> 00:36:42,391 we appreciate that you're here. We could really use your help. 837 00:36:42,535 --> 00:36:45,231 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 838 00:36:45,316 --> 00:36:46,730 trying to solve her murder. 839 00:36:47,074 --> 00:36:48,770 But as helpful as she's been, 840 00:36:48,855 --> 00:36:50,840 we still have a lot of unanswered questions. 841 00:36:50,925 --> 00:36:53,098 So we decided to bring in some of her friends 842 00:36:53,183 --> 00:36:57,418 to help... elaborate on some of what she's been saying. 843 00:36:57,503 --> 00:36:58,623 And since she told us 844 00:36:58,707 --> 00:37:00,464 that you are her best friend... 845 00:37:01,604 --> 00:37:03,857 ...we just thought that you would be the perfect guinea pig 846 00:37:03,941 --> 00:37:05,247 - to start with. - She said that? 847 00:37:05,332 --> 00:37:06,399 She did. 848 00:37:06,999 --> 00:37:09,066 She really loved you. 849 00:37:10,603 --> 00:37:12,222 Think he's acting? 850 00:37:12,355 --> 00:37:13,934 I think we're about to find out. 851 00:37:14,019 --> 00:37:15,524 So, what can I do for you? 852 00:37:15,769 --> 00:37:17,317 Do you have a suspect? 853 00:37:17,402 --> 00:37:19,230 Yeah. Here. Uh, have a seat. 854 00:37:19,768 --> 00:37:21,728 Actually, uh, now that you mention it, we do. 855 00:37:21,813 --> 00:37:23,231 We're, uh, 856 00:37:23,316 --> 00:37:27,386 we're looking for somebody called Jamie2Shoes. 857 00:37:27,503 --> 00:37:29,058 Does that nickname sound familiar? 858 00:37:29,510 --> 00:37:31,417 No, no. 859 00:37:31,526 --> 00:37:33,244 I don't think so. 860 00:37:33,386 --> 00:37:36,613 Are you sure? Because it does for Sandra. 861 00:37:36,706 --> 00:37:40,316 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 862 00:37:40,435 --> 00:37:43,387 I gave Albert the nickname Jamie2Shoes 863 00:37:43,472 --> 00:37:44,824 back in college. 864 00:37:44,911 --> 00:37:46,863 I don't think he liked it much, 865 00:37:47,143 --> 00:37:50,525 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 866 00:37:50,777 --> 00:37:53,529 I honestly forgot she called me that. 867 00:37:53,980 --> 00:37:55,097 Uh, 868 00:37:55,182 --> 00:37:58,082 we're talking decades ago. 869 00:37:58,299 --> 00:38:00,809 Sandra, what was the most fun 870 00:38:00,894 --> 00:38:02,886 that you and Jamie ever had together? 871 00:38:03,214 --> 00:38:05,207 - What's the point? Uh... - Oh, that's easy. 872 00:38:05,291 --> 00:38:07,293 The night we graduated, 873 00:38:07,378 --> 00:38:09,645 we both stripped down naked and we jumped 874 00:38:09,729 --> 00:38:11,280 into the campus fountain. 875 00:38:11,364 --> 00:38:13,497 Thank the Lord it was 876 00:38:13,582 --> 00:38:15,753 before the social media era. 877 00:38:15,871 --> 00:38:18,989 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 878 00:38:19,074 --> 00:38:20,489 I think he does. 879 00:38:21,472 --> 00:38:22,658 So do I. 880 00:38:23,675 --> 00:38:25,294 Sandra, what was 881 00:38:25,378 --> 00:38:28,300 the darkest time of your life? 882 00:38:29,675 --> 00:38:32,753 My arrest and then the loss of my son, 883 00:38:33,277 --> 00:38:34,670 without question. 884 00:38:35,198 --> 00:38:37,746 Some days, I don't know how I made it through. 885 00:38:39,074 --> 00:38:40,378 Sandra, 886 00:38:40,933 --> 00:38:42,917 where was Jamie during this time? 887 00:38:43,675 --> 00:38:45,472 Right by my side. 888 00:38:46,541 --> 00:38:48,464 I couldn't have done it without him. 889 00:38:48,847 --> 00:38:50,520 He coached me through the settlement. 890 00:38:50,605 --> 00:38:52,338 He kept me out of prison. 891 00:38:53,582 --> 00:38:56,285 He was much more than just my lawyer. 892 00:38:57,988 --> 00:38:59,895 He was my best friend. 893 00:39:01,253 --> 00:39:03,496 I love Jamie like a brother. 894 00:39:06,510 --> 00:39:08,394 I love you, too, Sandy. 895 00:39:10,082 --> 00:39:12,152 I didn't mean for any of this to happen. 896 00:39:14,324 --> 00:39:15,910 I needed money. 897 00:39:17,316 --> 00:39:19,160 And Ben was an easy target. 898 00:39:20,246 --> 00:39:22,234 Sandra's son? 899 00:39:24,066 --> 00:39:26,777 Sandra never embezzled any money. 900 00:39:29,613 --> 00:39:31,777 I convinced Ben 901 00:39:32,519 --> 00:39:34,558 to help me steal the money, 902 00:39:35,527 --> 00:39:39,261 and then, then I pinned the whole thing on him. 903 00:39:39,871 --> 00:39:42,167 She was just covering for her son. 904 00:39:42,487 --> 00:39:44,438 So, why kill her now? 905 00:39:44,660 --> 00:39:49,402 She never stopped investigating. 906 00:39:50,097 --> 00:39:51,878 Never let up. 907 00:39:52,972 --> 00:39:56,449 And she was coming too close to finding out the truth. 908 00:40:01,433 --> 00:40:03,558 I'm so sorry, Sandy. 909 00:40:05,597 --> 00:40:07,396 I'm so sorry, 910 00:40:07,666 --> 00:40:09,634 Sandy. 911 00:40:15,519 --> 00:40:18,247 So, my mom never actually stole from anyone? 912 00:40:18,332 --> 00:40:20,742 She just pled guilty? 913 00:40:21,191 --> 00:40:22,744 Beck framed your brother. 914 00:40:23,729 --> 00:40:25,566 I can't believe this. 915 00:40:25,800 --> 00:40:27,723 Your mom thought Ben stole the money, 916 00:40:27,808 --> 00:40:30,621 so she covered for him. 917 00:40:30,910 --> 00:40:32,723 She sacrificed herself 918 00:40:32,808 --> 00:40:34,807 so your brother wouldn't have to go to jail. 919 00:40:36,386 --> 00:40:39,472 I wish I would have known what really happened. 920 00:40:39,816 --> 00:40:42,364 Why do you think she never told you the truth? 921 00:40:42,980 --> 00:40:45,785 Even after your brother died? 922 00:40:50,738 --> 00:40:52,878 Because my big brother was my hero 923 00:40:53,105 --> 00:40:54,660 and my best friend. 924 00:40:55,393 --> 00:40:58,128 My mom wasn't going to take that away from me. 925 00:40:59,371 --> 00:41:00,918 Were you guys able to find 926 00:41:01,003 --> 00:41:02,278 her stolen hologram? 927 00:41:02,363 --> 00:41:04,247 Yes. It was hidden in Beck's office. 928 00:41:04,332 --> 00:41:06,020 Stealing it was part of the plan 929 00:41:06,105 --> 00:41:09,097 to... pin the murder onto Geoffrey. 930 00:41:10,214 --> 00:41:11,426 Where is it now? 931 00:41:12,134 --> 00:41:13,903 Here. 932 00:41:15,527 --> 00:41:17,167 Would you like to go see her? 933 00:41:22,261 --> 00:41:23,527 Come on. 934 00:41:28,061 --> 00:41:29,730 I'll be right behind you guys. 935 00:41:37,292 --> 00:41:38,636 Have a seat. 936 00:41:42,443 --> 00:41:43,933 Mom? 937 00:41:45,316 --> 00:41:46,445 Hi. 938 00:41:48,023 --> 00:41:49,386 You ready, Ruby? 939 00:41:51,402 --> 00:41:53,986 Yeah. I think so. 940 00:42:04,160 --> 00:42:07,113 Mom. Hi. 941 00:42:07,738 --> 00:42:09,191 Hi, Ruby. 942 00:42:13,608 --> 00:42:15,100 Subtitles Synchronized by srjanapala 66780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.