All language subtitles for NCIS.S19E09.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,157 --> 00:00:25,425 Where's it coming from? 2 00:00:25,492 --> 00:00:27,127 Over there. 3 00:00:38,571 --> 00:00:40,473 Blocked. 4 00:00:40,540 --> 00:00:42,175 Uh, h-hello? 5 00:00:43,209 --> 00:00:44,677 That's a Balenciaga. 6 00:00:44,744 --> 00:00:45,845 It's, like, five grand. 7 00:00:45,912 --> 00:00:47,280 What do you know about purses? 8 00:00:47,347 --> 00:00:49,749 It's a satchel. And don't be sexist. 9 00:00:49,816 --> 00:00:51,818 Who would leave a designer bag out here? 10 00:00:57,123 --> 00:00:58,758 I'm guessing her. 11 00:01:03,229 --> 00:01:05,265 โ™ช โ™ช 12 00:01:34,561 --> 00:01:37,797 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 13 00:01:37,864 --> 00:01:41,067 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 14 00:01:41,134 --> 00:01:43,670 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 15 00:01:43,736 --> 00:01:45,238 by a bunch of tiny children. 16 00:01:45,305 --> 00:01:47,540 Oh, okay. 17 00:01:45,305 --> 00:01:47,540 You got your tail handed to you 18 00:01:47,607 --> 00:01:48,842 by a bunch of tiny children? 19 00:01:48,908 --> 00:01:50,743 No. 20 00:01:48,908 --> 00:01:50,743 Yeah. 21 00:01:50,810 --> 00:01:52,679 I so want to hear this story. 22 00:01:52,745 --> 00:01:54,481 Jimmy's daughter Victoria 23 00:01:54,547 --> 00:01:57,350 had a big laser tag birthday party this weekend. 24 00:01:57,417 --> 00:02:00,520 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 25 00:02:00,587 --> 00:02:01,788 That's sweet. 26 00:02:01,855 --> 00:02:03,189 Well, there was nothing sweet about them. 27 00:02:03,256 --> 00:02:04,657 They were like miniature warriors. 28 00:02:04,724 --> 00:02:07,327 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 29 00:02:07,393 --> 00:02:09,028 Oh, wow, that's... 30 00:02:09,095 --> 00:02:10,263 that's unfortunate. 31 00:02:10,330 --> 00:02:12,298 They didn't have a mercy rule? 32 00:02:12,365 --> 00:02:14,434 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 33 00:02:14,501 --> 00:02:16,703 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 34 00:02:16,769 --> 00:02:18,037 Why? 35 00:02:18,104 --> 00:02:19,639 Check your Bandium app. 36 00:02:19,706 --> 00:02:21,407 I sent a group alert. 37 00:02:24,077 --> 00:02:25,478 I did not get an alert. 38 00:02:25,545 --> 00:02:26,613 Yeah, me neither. 39 00:02:26,679 --> 00:02:27,814 You sent this today? 40 00:02:27,881 --> 00:02:30,216 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 41 00:02:31,184 --> 00:02:32,051 Oops. 42 00:02:32,118 --> 00:02:34,354 Forgot to press send. 43 00:02:34,420 --> 00:02:36,489 That's, uh, that's a rookie move. 44 00:02:40,593 --> 00:02:41,728 It's not coming through. 45 00:02:41,794 --> 00:02:43,730 There's, like, a 15-second delay. 46 00:02:43,796 --> 00:02:45,598 Or you could just tell us. 47 00:02:47,200 --> 00:02:50,370 Dead body, Naval Station Norfolk. 48 00:02:50,436 --> 00:02:51,771 Okay, grabbing our gear. 49 00:02:55,308 --> 00:02:57,744 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 50 00:02:57,810 --> 00:03:00,380 Man, this app is awesome. 51 00:03:03,249 --> 00:03:05,218 Gunshot wound to the head, small caliber, 52 00:03:05,285 --> 00:03:06,586 no exit wound. 53 00:03:06,653 --> 00:03:09,155 Got a time of death? 54 00:03:09,222 --> 00:03:11,157 Well, based on body temperature and lividity, 55 00:03:11,224 --> 00:03:14,294 I would say, uh, 12 hours ago. 56 00:03:14,360 --> 00:03:15,295 I.D.? 57 00:03:15,361 --> 00:03:16,529 Sandra Holdren, 64, 58 00:03:16,596 --> 00:03:18,531 civilian from Bethesda. 59 00:03:18,598 --> 00:03:19,799 According to the trusty Google, 60 00:03:19,866 --> 00:03:22,402 she used to be a hotshot financial advisor. 61 00:03:22,468 --> 00:03:23,536 Which explains 62 00:03:23,603 --> 00:03:24,771 that big rock on her finger. 63 00:03:24,837 --> 00:03:26,706 And the Balenciaga bag. 64 00:03:27,574 --> 00:03:29,442 Jimmy, I'm impressed. 65 00:03:29,509 --> 00:03:31,044 Fashion is art. 66 00:03:31,110 --> 00:03:32,178 Expensive art. 67 00:03:32,245 --> 00:03:33,479 And whoever killed Ms. Holdren 68 00:03:33,546 --> 00:03:35,214 wasn't interested in taking it. 69 00:03:35,281 --> 00:03:37,650 So, the Tesla's registered to our victim. 70 00:03:37,717 --> 00:03:39,319 McGee's dusting it for prints. 71 00:03:39,385 --> 00:03:41,654 And, uh, I found these binoculars 72 00:03:41,721 --> 00:03:43,056 in the bushes. 73 00:03:43,122 --> 00:03:44,791 Those are opera glasses. 74 00:03:44,857 --> 00:03:46,826 I don't think she was watching an opera. 75 00:03:46,893 --> 00:03:50,296 No, but she must have been watching something. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,633 Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 77 00:03:53,700 --> 00:03:56,069 and take in the sights. 78 00:03:56,135 --> 00:03:57,403 Excuse me. Petty Officer? 79 00:03:57,470 --> 00:03:59,839 Yes, sir? 80 00:03:57,470 --> 00:03:59,839 Who plays on that soccer field? 81 00:03:59,906 --> 00:04:02,442 It's a shared field. Different leagues every day. 82 00:04:02,508 --> 00:04:05,144 You know who played last night? 83 00:04:02,508 --> 00:04:05,144 Uh, Sundays 84 00:04:05,211 --> 00:04:07,046 are always reserved for the youth league teams. 85 00:04:07,113 --> 00:04:09,148 Why would she be watching from out here? 86 00:04:09,215 --> 00:04:11,250 It's not exactly, uh, front-row seats. 87 00:04:11,317 --> 00:04:14,320 Maybe she didn't have authorization to enter the base? 88 00:04:14,387 --> 00:04:16,255 One of the M.A.s noticed that, um, someone 89 00:04:16,322 --> 00:04:18,691 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 90 00:04:18,758 --> 00:04:20,627 He thinks it might have been her. 91 00:04:20,693 --> 00:04:22,328 So, a hotshot financial advisor 92 00:04:22,395 --> 00:04:24,297 with a-- what's the name of that bag, Jimmy? 93 00:04:24,364 --> 00:04:25,431 Balenciaga. 94 00:04:25,498 --> 00:04:26,733 Thank you-- bag on her arm 95 00:04:26,799 --> 00:04:29,535 is peeking through a fence, 96 00:04:29,602 --> 00:04:31,337 watching a kids' soccer game. Why? 97 00:04:31,404 --> 00:04:35,041 And how did nobody hear the gunshot? 98 00:04:35,108 --> 00:04:37,543 Because the killer used a silencer. 99 00:04:37,610 --> 00:04:39,746 See the burn marks around the entry wound there? 100 00:04:39,812 --> 00:04:41,481 A telltale sign. 101 00:04:42,715 --> 00:04:44,484 This was an execution. 102 00:04:46,119 --> 00:04:48,087 My buddy at the phone company was able to trace 103 00:04:48,154 --> 00:04:49,722 the blocked calls to her cell. 104 00:04:49,789 --> 00:04:51,157 Who? 105 00:04:52,158 --> 00:04:54,661 from her own house. 106 00:04:52,158 --> 00:04:54,661 The calls were coming 107 00:04:56,763 --> 00:04:58,698 This place is incredible. 108 00:04:58,765 --> 00:05:00,633 If by "incredible," you mean creepy, 109 00:05:00,700 --> 00:05:04,404 then, yeah, this place is incredible. 110 00:05:04,470 --> 00:05:06,406 Don't touch the gargoyle. 111 00:05:06,472 --> 00:05:08,007 Why? 112 00:05:08,074 --> 00:05:10,009 Gargoyles weird me out. 113 00:05:10,076 --> 00:05:12,478 I know it's irrational, just... 114 00:05:12,545 --> 00:05:14,714 just bear with me here. 115 00:05:18,384 --> 00:05:20,386 For me, it's grasshoppers. 116 00:05:23,256 --> 00:05:25,358 NCIS. 117 00:05:25,425 --> 00:05:28,294 It's Sandra, isn't it? 118 00:05:33,166 --> 00:05:35,101 So, you're Sandra's valet? 119 00:05:35,168 --> 00:05:37,804 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 120 00:05:37,870 --> 00:05:40,707 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 121 00:05:40,773 --> 00:05:42,742 I was calling hospitals, 122 00:05:42,809 --> 00:05:45,311 worried she was in an accident, but... 123 00:05:46,345 --> 00:05:48,014 ...murdered? 124 00:05:48,648 --> 00:05:52,051 We really need to notify her next of kin. 125 00:05:52,118 --> 00:05:54,287 Did Sandra have any family? 126 00:05:54,353 --> 00:05:56,756 Her husband died a long time ago. 127 00:05:58,157 --> 00:06:00,093 She has an adult daughter Ruby, 128 00:06:00,159 --> 00:06:03,763 but they haven't spoken in years. 129 00:06:03,830 --> 00:06:05,665 They had a big falling out. 130 00:06:05,732 --> 00:06:08,201 About? 131 00:06:05,732 --> 00:06:08,201 I honestly don't know. 132 00:06:08,267 --> 00:06:10,369 Sandra doesn't talk about it. 133 00:06:11,370 --> 00:06:12,972 I understand. 134 00:06:14,040 --> 00:06:16,542 We think that Sandra was watching a youth soccer game 135 00:06:16,609 --> 00:06:18,010 when she was killed. 136 00:06:18,077 --> 00:06:19,278 Ruby have any kids? 137 00:06:19,345 --> 00:06:21,347 She has a son who's about nine or ten, 138 00:06:21,414 --> 00:06:24,250 but I don't think Sandra's been to any of his games. 139 00:06:24,317 --> 00:06:27,086 She knew Ruby didn't want her there. 140 00:06:27,153 --> 00:06:29,088 Do you think Ruby could have anything to do 141 00:06:29,155 --> 00:06:30,490 with Sandra's murder? 142 00:06:30,556 --> 00:06:32,759 Despite everything, I don't think she's capable 143 00:06:32,825 --> 00:06:35,128 of hurting her own mom. 144 00:06:35,194 --> 00:06:38,297 Sandra have any enemies we should know about? 145 00:06:38,364 --> 00:06:40,533 Not that I know of. 146 00:06:40,600 --> 00:06:43,736 Sandra was an amazing woman. 147 00:06:43,803 --> 00:06:47,406 Kind, funny. 148 00:06:48,274 --> 00:06:50,209 Would you like to meet her? 149 00:06:51,210 --> 00:06:52,211 Um... 150 00:06:53,112 --> 00:06:55,148 you mean, meet the woman who just died? 151 00:06:56,182 --> 00:06:58,184 Um... 152 00:06:59,285 --> 00:07:00,653 Yes. 153 00:07:00,720 --> 00:07:02,522 Yeah, so I'm allergic 154 00:07:02,588 --> 00:07:03,556 to home movies. 155 00:07:03,623 --> 00:07:05,758 We're not watching home movies. 156 00:07:05,825 --> 00:07:07,393 Then what are we doing? 157 00:07:07,460 --> 00:07:11,230 I could tell you, but it's easier if I show you. 158 00:07:17,737 --> 00:07:19,305 Hi, Sandra. 159 00:07:20,339 --> 00:07:21,507 Hi. 160 00:07:21,574 --> 00:07:23,409 I'm so glad you're here. 161 00:07:23,476 --> 00:07:27,246 Take a seat and let's talk. 162 00:07:37,623 --> 00:07:39,058 It's good to see you, Sandra. 163 00:07:39,125 --> 00:07:40,793 It's nice to be seen. 164 00:07:40,860 --> 00:07:43,029 Okay, hold on. 165 00:07:43,095 --> 00:07:45,031 Time-out. What the hell is this? 166 00:07:45,097 --> 00:07:46,432 It's an interactive hologram. 167 00:07:46,499 --> 00:07:48,201 I'm gonna need you to use more words. 168 00:07:48,267 --> 00:07:51,204 I don't know how it works. I just know it works. 169 00:07:51,270 --> 00:07:52,438 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 170 00:07:52,505 --> 00:07:54,140 and I don't even know what it is. 171 00:07:58,811 --> 00:08:00,346 She looks so real. 172 00:08:00,413 --> 00:08:02,615 Last month, a tech company came in and interviewed her 173 00:08:02,682 --> 00:08:04,050 for, like, two weeks straight. 174 00:08:04,116 --> 00:08:06,419 Asking her about her life 175 00:08:06,485 --> 00:08:08,387 and then they created, uh, 176 00:08:08,454 --> 00:08:10,590 this whole thing. 177 00:08:08,454 --> 00:08:10,590 Why? 178 00:08:10,656 --> 00:08:12,525 Sandra wanted to leave something for her daughter 179 00:08:12,592 --> 00:08:15,027 and grandson in case she... 180 00:08:15,094 --> 00:08:18,130 couldn't make things right before... 181 00:08:19,398 --> 00:08:20,366 Can I talk to her? 182 00:08:20,433 --> 00:08:21,434 Sure. 183 00:08:21,500 --> 00:08:22,535 She'll answer your questions. 184 00:08:22,602 --> 00:08:24,403 Well, most of them. 185 00:08:26,372 --> 00:08:28,541 Sandra, hi. 186 00:08:28,608 --> 00:08:30,543 My name is Jessica. 187 00:08:30,610 --> 00:08:32,712 How are you today? 188 00:08:32,778 --> 00:08:35,748 I'm good, hon. How are you? 189 00:08:35,815 --> 00:08:38,150 Great. 190 00:08:38,217 --> 00:08:40,686 We are here to solve your murder. 191 00:08:40,753 --> 00:08:42,421 Okay, that's it. I'm out. 192 00:08:42,488 --> 00:08:44,156 Where are you going? 193 00:08:42,488 --> 00:08:44,156 Yeah, anywhere but here. 194 00:08:44,223 --> 00:08:46,726 By the way, gargoyles are better than this. 195 00:08:46,792 --> 00:08:48,694 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 196 00:08:48,761 --> 00:08:50,630 to interview the murder victim? 197 00:08:50,696 --> 00:08:52,765 Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows 198 00:08:52,832 --> 00:08:54,667 who killed... 199 00:08:56,168 --> 00:08:58,304 Hey, Sandra, who shot you? 200 00:08:58,371 --> 00:09:01,374 I'm sorry, can you rephrase the question? 201 00:09:01,440 --> 00:09:03,175 Mm. 202 00:09:01,440 --> 00:09:03,175 Well, she's not gonna know directly, 203 00:09:03,242 --> 00:09:06,245 but maybe there's a story about her past 204 00:09:06,312 --> 00:09:08,314 that can help us with our investigation. 205 00:09:08,381 --> 00:09:09,749 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 206 00:09:09,815 --> 00:09:11,350 I'm going back to the land of the living 207 00:09:11,417 --> 00:09:13,085 and investigate this the good old-fashioned way. 208 00:09:13,152 --> 00:09:15,521 You enjoy your a-sรฉance. 209 00:09:15,588 --> 00:09:17,890 I'll walk you out. 210 00:09:15,588 --> 00:09:17,890 Okay. 211 00:09:23,329 --> 00:09:25,998 Okay, Sandra. 212 00:09:26,065 --> 00:09:27,533 Let's talk about your life. 213 00:09:27,600 --> 00:09:29,702 Sure, hon. 214 00:09:29,769 --> 00:09:33,072 I love talking about myself. 215 00:09:34,507 --> 00:09:38,511 It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 216 00:09:38,577 --> 00:09:42,048 The person being hologrammed sits surrounded 217 00:09:42,114 --> 00:09:45,017 by hundreds of lights and special cameras. 218 00:09:45,084 --> 00:09:46,218 They're then interviewed for days, 219 00:09:46,285 --> 00:09:48,087 answering countless questions. 220 00:09:48,154 --> 00:09:51,157 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 221 00:09:51,223 --> 00:09:53,592 Exactly. Once the recording is complete, 222 00:09:53,659 --> 00:09:55,494 the system registers trigger words, 223 00:09:55,561 --> 00:09:59,165 which allows the hologram to communicate with the user. 224 00:09:59,231 --> 00:10:01,434 Oh, so cool. 225 00:09:59,231 --> 00:10:01,434 Right? 226 00:10:01,500 --> 00:10:03,803 Not cool. Creepy. 227 00:10:03,869 --> 00:10:05,571 I am totally doing this before I die. 228 00:10:05,638 --> 00:10:07,039 Oh, it's gonna cost you. 229 00:10:07,106 --> 00:10:09,275 A-A quarter of a million dollars to be exact. 230 00:10:09,342 --> 00:10:11,744 Hmm. 231 00:10:09,342 --> 00:10:11,744 That is, unless you have the right connections. 232 00:10:11,811 --> 00:10:13,446 Do you guys remember 233 00:10:13,512 --> 00:10:15,247 the hologram of Tupac that performed 234 00:10:15,314 --> 00:10:17,049 at Coachella a few years back? 235 00:10:17,116 --> 00:10:18,584 Mm-hmm. 236 00:10:17,116 --> 00:10:18,584 No. 237 00:10:18,651 --> 00:10:20,720 Oh, I was there to see it live. 238 00:10:20,786 --> 00:10:22,355 It changed my life. 239 00:10:22,421 --> 00:10:23,723 I've actually, uh, 240 00:10:23,789 --> 00:10:25,558 dabbled in the art form ever since. 241 00:10:25,624 --> 00:10:28,060 I just try to keep it on the DL because there's only 242 00:10:28,127 --> 00:10:30,596 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 243 00:10:30,663 --> 00:10:32,198 There we go. 244 00:10:32,264 --> 00:10:34,533 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 245 00:10:34,600 --> 00:10:36,068 Agree to disagree. 246 00:10:36,135 --> 00:10:38,270 Do you guys want to see my hologram rig or not? 247 00:10:38,337 --> 00:10:40,373 I've been hiding it in the back office for the past six months, 248 00:10:40,439 --> 00:10:42,341 waiting for the right moment to break it out. 249 00:10:42,408 --> 00:10:46,379 And there's never gonna be a better moment than this one. 250 00:10:46,445 --> 00:10:48,581 Kasie, lead the way. 251 00:10:48,647 --> 00:10:50,216 And voilร . 252 00:10:50,282 --> 00:10:51,617 You hologrammed a rat? 253 00:10:51,684 --> 00:10:53,185 That, Nick, 254 00:10:53,252 --> 00:10:56,455 is my pet hamster Mr. Belvedere. 255 00:10:56,522 --> 00:10:57,757 Why? 256 00:10:57,823 --> 00:11:00,159 The question is: why not? 257 00:11:00,226 --> 00:11:01,560 I-I needed a test subject, 258 00:11:01,627 --> 00:11:03,029 and Mr. Belvedere brings me 259 00:11:03,095 --> 00:11:04,296 so much joy at home. 260 00:11:04,363 --> 00:11:06,799 So, voilร , I brought him to the office. 261 00:11:08,367 --> 00:11:09,301 Does it talk? 262 00:11:09,368 --> 00:11:10,669 He's a hamster. 263 00:11:10,736 --> 00:11:12,438 Kasie, this is incredible. 264 00:11:12,505 --> 00:11:14,206 I've got a thousand more questions about this, 265 00:11:14,273 --> 00:11:15,808 but I got to go check with Jimmy, 266 00:11:15,875 --> 00:11:17,443 see if he has anything. 267 00:11:17,510 --> 00:11:18,611 I'm coming back, though. 268 00:11:18,677 --> 00:11:20,446 I'm worried about you. 269 00:11:18,677 --> 00:11:20,446 I hologram 270 00:11:20,513 --> 00:11:23,215 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 271 00:11:23,282 --> 00:11:25,017 Hmm. 272 00:11:26,419 --> 00:11:27,486 Hey, Jimmy. 273 00:11:29,288 --> 00:11:33,092 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 274 00:11:33,159 --> 00:11:34,760 Yeah, of course. What's up? 275 00:11:36,195 --> 00:11:38,831 Why would a mom who's estranged from their daughter 276 00:11:38,898 --> 00:11:41,834 spend weeks making a hologram for her? 277 00:11:41,901 --> 00:11:44,203 You know, not try and reconcile with her? 278 00:11:44,270 --> 00:11:45,337 Yeah, I was wondering the same thing. 279 00:11:45,404 --> 00:11:47,773 Then I discovered that Sandra here 280 00:11:47,840 --> 00:11:51,310 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 281 00:11:51,377 --> 00:11:53,312 She was dying. 282 00:11:53,379 --> 00:11:54,613 Did she know? 283 00:11:55,815 --> 00:11:56,849 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 284 00:11:56,916 --> 00:11:58,584 a few months ago. 285 00:11:59,785 --> 00:12:01,454 So, she knew she didn't have enough time 286 00:12:01,520 --> 00:12:03,155 to make things right with her daughter, 287 00:12:03,222 --> 00:12:05,257 created a hologram to leave behind. 288 00:12:05,324 --> 00:12:07,426 In the hopes that one day her daughter 289 00:12:07,493 --> 00:12:10,396 might interact with it, yeah. 290 00:12:10,463 --> 00:12:12,731 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 291 00:12:12,798 --> 00:12:15,367 before I died, I would move heaven and earth 292 00:12:15,434 --> 00:12:17,403 to make sure they knew how much I loved them. 293 00:12:18,270 --> 00:12:20,272 Whatever drastic measure it took. 294 00:12:22,274 --> 00:12:25,411 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 295 00:12:27,146 --> 00:12:30,182 Ruby, there's no easy way to say this. 296 00:12:32,218 --> 00:12:34,687 Your mother was murdered last night. 297 00:12:39,191 --> 00:12:41,460 Okay. 298 00:12:41,527 --> 00:12:43,062 Thanks for letting me know. 299 00:12:43,129 --> 00:12:45,364 If that's all, uh, I'm late for work. 300 00:12:47,299 --> 00:12:49,335 You must think I'm heartless. 301 00:12:49,401 --> 00:12:53,205 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 302 00:12:53,272 --> 00:12:55,474 to feel anything else. 303 00:12:55,541 --> 00:12:57,510 Even right now. 304 00:12:57,576 --> 00:13:00,146 Ruby, I understand, I really do. 305 00:13:00,212 --> 00:13:02,414 But I can assure you, 306 00:13:02,481 --> 00:13:06,051 that your mother loved you very much. 307 00:13:06,719 --> 00:13:08,287 Wait, don't tell me you watched 308 00:13:08,354 --> 00:13:10,022 that stupid hologram thing she made. 309 00:13:10,089 --> 00:13:11,290 So you know about it? 310 00:13:11,357 --> 00:13:13,058 She told me about it in a letter. 311 00:13:13,125 --> 00:13:15,594 I won't talk to her, so she's been writing letters, 312 00:13:15,661 --> 00:13:17,296 trying to reconcile. 313 00:13:17,363 --> 00:13:19,031 Well, that hologram 314 00:13:19,098 --> 00:13:21,267 might actually help us solve her murder. 315 00:13:21,333 --> 00:13:23,202 How is that? 316 00:13:23,269 --> 00:13:25,070 Sandra told me that she received 317 00:13:25,137 --> 00:13:27,006 a threatening note in the mail last week. 318 00:13:28,174 --> 00:13:30,309 I found this in her nightstand, 319 00:13:30,376 --> 00:13:31,577 took it into evidence. 320 00:13:31,644 --> 00:13:34,313 "You will pay for what you did." 321 00:13:34,380 --> 00:13:36,182 What did your mother do? 322 00:13:36,248 --> 00:13:38,184 Why didn't you ask her yourself? 323 00:13:38,250 --> 00:13:39,385 I did. 324 00:13:39,451 --> 00:13:44,590 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 325 00:13:44,657 --> 00:13:45,791 Of course she wouldn't. 326 00:13:45,858 --> 00:13:48,060 And you can't find out any details 327 00:13:48,127 --> 00:13:49,595 because the records are sealed. 328 00:13:49,662 --> 00:13:51,463 What records? 329 00:13:51,530 --> 00:13:53,432 The court records. 330 00:13:54,567 --> 00:13:56,468 You heard of Bernie Madoff? 331 00:13:56,535 --> 00:13:59,305 My mother was like the female version. 332 00:14:00,139 --> 00:14:02,374 She embezzled money 333 00:14:00,139 --> 00:14:02,374 from her clients? 334 00:14:02,441 --> 00:14:04,109 Millions of dollars. 335 00:14:04,176 --> 00:14:06,145 Why didn't she go to prison? 336 00:14:06,212 --> 00:14:08,314 Ask her high-powered lawyer. 337 00:14:08,380 --> 00:14:10,149 He got her off scot-free. 338 00:14:10,216 --> 00:14:12,718 I can see why that'd be a tough pill to swallow 339 00:14:12,785 --> 00:14:14,553 for her victims. 340 00:14:12,785 --> 00:14:14,553 It was. 341 00:14:14,620 --> 00:14:19,258 And I'll bet one of them finally got their revenge. 342 00:14:28,133 --> 00:14:30,569 Sandra built her investment advisory firm 343 00:14:30,636 --> 00:14:31,770 from the ground up. 344 00:14:31,837 --> 00:14:33,572 And then about four years ago, 345 00:14:33,639 --> 00:14:35,674 she was accused of embezzling millions of dollars 346 00:14:35,741 --> 00:14:38,143 But she never went to prison for it. 347 00:14:35,741 --> 00:14:38,143 from her own clients. 348 00:14:38,210 --> 00:14:39,612 She walked away with probation. 349 00:14:39,678 --> 00:14:40,646 A slap on the wrist considering 350 00:14:40,713 --> 00:14:41,814 how much damage she caused. 351 00:14:41,880 --> 00:14:44,383 Yeah, I'd say that must have 352 00:14:44,450 --> 00:14:45,784 pissed off her victims. 353 00:14:45,851 --> 00:14:47,486 Maybe enough to kill. 354 00:14:47,553 --> 00:14:48,587 You got a list? 355 00:14:48,654 --> 00:14:49,788 Working on it. 356 00:14:49,855 --> 00:14:51,590 Official court records are sealed. 357 00:14:51,657 --> 00:14:54,226 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 358 00:14:54,293 --> 00:14:55,327 That's how they were able to keep 359 00:14:55,394 --> 00:14:56,695 this whole thing out of the media. 360 00:14:56,762 --> 00:14:57,730 Her lawyer made sure that lawsuit 361 00:14:57,796 --> 00:14:59,431 never saw the light of day. 362 00:14:59,498 --> 00:15:00,499 What's her lawyer's name? 363 00:15:00,566 --> 00:15:02,234 Albert Beck. 364 00:15:02,301 --> 00:15:04,303 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 365 00:15:04,370 --> 00:15:07,306 Let's go sweet-talk him out of it. 366 00:15:12,278 --> 00:15:13,679 What? 367 00:15:13,746 --> 00:15:15,681 We have new info on Sandra. 368 00:15:15,748 --> 00:15:17,149 Yeah? 369 00:15:17,216 --> 00:15:19,618 So let's go see what she has to say about it. 370 00:15:19,685 --> 00:15:23,589 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 371 00:15:23,656 --> 00:15:26,258 I know. Isn't it cool? 372 00:15:27,259 --> 00:15:28,494 Nah, not really. 373 00:15:31,830 --> 00:15:35,167 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 374 00:15:35,234 --> 00:15:37,670 And when you got mad, it was even worse. 375 00:15:40,139 --> 00:15:42,241 You outgrew the lisp, 376 00:15:42,308 --> 00:15:45,778 but unfortunately your anger toward me never went away. 377 00:15:45,844 --> 00:15:49,348 Ben was always easier for me to talk to. 378 00:15:49,415 --> 00:15:52,718 But I could never get on the same page with you, Ruby. 379 00:15:52,785 --> 00:15:55,454 I wanted to, believe me. 380 00:15:55,521 --> 00:15:57,723 I just didn't know how. 381 00:15:57,790 --> 00:16:00,025 Uh, Geoffrey? 382 00:16:00,626 --> 00:16:01,760 Oh, hi. 383 00:16:01,827 --> 00:16:03,996 Sorry, I just... 384 00:16:04,063 --> 00:16:05,998 I was starting it up for you, and I guess I... 385 00:16:06,065 --> 00:16:08,233 just got sucked in. 386 00:16:08,300 --> 00:16:10,469 To tell you the truth, 387 00:16:10,536 --> 00:16:12,271 I've been missing her a lot. 388 00:16:12,338 --> 00:16:15,107 I'm sure you meant a lot to her, too. 389 00:16:16,141 --> 00:16:18,344 I'll leave you two alone. 390 00:16:21,513 --> 00:16:23,716 Thanks. 391 00:16:29,655 --> 00:16:32,024 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 392 00:16:32,091 --> 00:16:34,226 I am choosing my words carefully. 393 00:16:34,293 --> 00:16:35,394 Why? 394 00:16:36,395 --> 00:16:37,996 Well, it's not just a thing that you blurt out. 395 00:16:39,131 --> 00:16:40,432 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 396 00:16:41,500 --> 00:16:42,634 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 397 00:16:43,836 --> 00:16:45,237 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 398 00:16:45,304 --> 00:16:46,405 Okay. 399 00:16:47,439 --> 00:16:50,275 Sandra, how did you get your business started? 400 00:16:50,342 --> 00:16:51,810 Well, back in my day, 401 00:16:51,877 --> 00:16:53,712 there weren't that many women on Wall Street, 402 00:16:53,779 --> 00:16:56,448 let alone with their own investment firms. 403 00:16:56,515 --> 00:17:02,154 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 404 00:17:02,221 --> 00:17:04,089 But I wanted to own my own business. 405 00:17:04,156 --> 00:17:06,625 I wanted to be in control of my own life. 406 00:17:06,692 --> 00:17:09,128 Was your mother upset with your decision? 407 00:17:09,194 --> 00:17:10,362 She was. 408 00:17:11,463 --> 00:17:13,265 But I knew I was doing the right thing for myself. 409 00:17:13,332 --> 00:17:15,401 Was stealing from your clients the right thing? 410 00:17:15,467 --> 00:17:16,668 Nick. 411 00:17:16,735 --> 00:17:20,005 That was the single worst choice of my life. 412 00:17:20,072 --> 00:17:23,142 My heart breaks for every family that was hurt 413 00:17:23,208 --> 00:17:25,677 because of what I did. 414 00:17:25,744 --> 00:17:29,782 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 415 00:17:29,848 --> 00:17:32,151 We both know that Ben took his own life 416 00:17:32,217 --> 00:17:35,421 because of the horrible choice that I made. 417 00:17:35,487 --> 00:17:37,723 Who's Ben? 418 00:17:35,487 --> 00:17:37,723 Her son. 419 00:17:37,790 --> 00:17:39,458 He was humiliated. 420 00:17:39,525 --> 00:17:44,296 And I have to live with that fact every single day. 421 00:17:44,363 --> 00:17:45,564 Well, that's odd. 422 00:17:45,631 --> 00:17:46,799 What is odd? 423 00:17:46,865 --> 00:17:48,700 The police report said he died 424 00:17:48,767 --> 00:17:51,036 in a car accident. 425 00:17:51,103 --> 00:17:53,038 A single-car accident off a bridge. 426 00:17:53,105 --> 00:17:54,740 The same day Sandra was arrested. 427 00:17:54,807 --> 00:17:57,543 It's my fault that Ben is gone, 428 00:17:57,609 --> 00:18:00,646 and I understand why you can't forgive me. 429 00:18:00,712 --> 00:18:03,315 I can't forgive me either. 430 00:18:03,382 --> 00:18:08,420 But I am so thankful that you took Austin in. 431 00:18:08,487 --> 00:18:12,257 You stepped up and you raised your nephew as your own. 432 00:18:12,324 --> 00:18:15,260 You always made such good choices, Ruby. 433 00:18:15,327 --> 00:18:18,997 I'm so sorry that I couldn't do the same. 434 00:18:19,064 --> 00:18:24,102 Ruby, you and Austin mean everything to me. 435 00:18:24,169 --> 00:18:27,372 I love you, sweetie. 436 00:18:31,543 --> 00:18:34,413 I've known Sandy for years, and believe me, 437 00:18:34,480 --> 00:18:36,148 she was all heart. 438 00:18:36,215 --> 00:18:39,451 She spent the last few years giving back to charities. 439 00:18:39,518 --> 00:18:41,787 She was selfless. 440 00:18:41,854 --> 00:18:43,789 Yeah, a selfless thief? 441 00:18:43,856 --> 00:18:45,691 She never intended to steal. 442 00:18:45,757 --> 00:18:48,393 Her cash flow got tight, 443 00:18:48,460 --> 00:18:52,698 and she borrowed from certain clients to pay off others. 444 00:18:52,764 --> 00:18:55,133 Which is illegal. 445 00:18:55,200 --> 00:18:58,704 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 446 00:18:58,770 --> 00:19:02,608 And a choice that maybe got her killed. 447 00:19:03,742 --> 00:19:06,345 Sandra received a threatening note 448 00:19:06,411 --> 00:19:08,080 shortly before her murder. 449 00:19:08,146 --> 00:19:11,316 And we think it might have been from one of those clients 450 00:19:11,383 --> 00:19:12,718 she borrowed from. 451 00:19:12,784 --> 00:19:15,387 Mm. And since the court records are sealed, 452 00:19:15,454 --> 00:19:18,123 uh, you came to ask me for the list of names. 453 00:19:18,190 --> 00:19:20,726 If you want to solve your friend's murder. 454 00:19:20,792 --> 00:19:23,362 Happy to share the list, but... 455 00:19:23,428 --> 00:19:26,532 I think you might be barking up the wrong tree. 456 00:19:26,598 --> 00:19:28,534 And why is that? 457 00:19:28,600 --> 00:19:29,568 Part of Sandra's deal 458 00:19:29,635 --> 00:19:31,403 was to pay restitution 459 00:19:31,470 --> 00:19:33,705 to all of her victims, which she did. 460 00:19:33,772 --> 00:19:35,674 There are certainly other people out there 461 00:19:35,741 --> 00:19:38,076 that I would be more suspicious of 462 00:19:38,143 --> 00:19:40,145 than her former victims. 463 00:19:40,212 --> 00:19:42,447 Why do I get the sense that you're thinking 464 00:19:42,514 --> 00:19:44,716 of someone specific? 465 00:19:44,783 --> 00:19:47,686 It's probably nothing, 466 00:19:47,753 --> 00:19:50,289 but the last time I met with Sandra, 467 00:19:50,355 --> 00:19:53,692 her valet Geoffrey was acting very strange. 468 00:19:53,759 --> 00:19:55,794 He seemed agitated. 469 00:19:55,861 --> 00:19:58,230 And when I asked Sandra about it, 470 00:19:58,297 --> 00:20:01,233 she said that she had just told Geoffrey 471 00:20:01,300 --> 00:20:04,169 that she decided to take him out of her will. 472 00:20:04,236 --> 00:20:06,305 Did he do something to upset her? 473 00:20:06,371 --> 00:20:07,272 No. 474 00:20:07,339 --> 00:20:09,575 Not at all. After court costs 475 00:20:09,641 --> 00:20:11,410 and paying back her victims, 476 00:20:11,476 --> 00:20:14,212 her fortune was dwindling. 477 00:20:14,279 --> 00:20:16,381 And she wanted to leave what she had left 478 00:20:16,448 --> 00:20:18,116 to her grandson Austin. 479 00:20:18,183 --> 00:20:23,188 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 480 00:20:29,561 --> 00:20:30,662 You okay? 481 00:20:30,729 --> 00:20:32,631 Yeah. 482 00:20:32,698 --> 00:20:34,266 Ever since you met that hologram, 483 00:20:34,333 --> 00:20:36,468 you've been, uh, a little off. 484 00:20:36,535 --> 00:20:38,604 That's a sentence you don't hear every day. 485 00:20:39,805 --> 00:20:42,174 No, seriously, what's up? 486 00:20:43,709 --> 00:20:46,244 I just think it's this case, you know? 487 00:20:46,311 --> 00:20:49,448 The disconnect between Sandra and Ruby just... 488 00:20:49,514 --> 00:20:51,283 hits a little close to home for me. 489 00:20:51,350 --> 00:20:55,754 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 490 00:20:55,821 --> 00:20:57,789 Not anymore. 491 00:20:57,856 --> 00:20:59,825 We haven't spoken to each other in months. 492 00:20:59,891 --> 00:21:01,660 Why is that? 493 00:21:02,794 --> 00:21:05,130 Hey, fair enough. 494 00:21:05,197 --> 00:21:07,766 I appreciate you asking, though. 495 00:21:07,833 --> 00:21:10,102 But my mom and I... 496 00:21:11,169 --> 00:21:12,604 ...it's complicated. 497 00:21:12,671 --> 00:21:15,007 Does she love you? 498 00:21:15,674 --> 00:21:16,675 Yeah. 499 00:21:16,742 --> 00:21:18,610 And you love her? 500 00:21:18,677 --> 00:21:20,312 Yeah. 501 00:21:20,379 --> 00:21:23,348 Then maybe it's not as complicated as you think. 502 00:21:29,688 --> 00:21:32,124 I was able to lift two sets of prints 503 00:21:32,190 --> 00:21:33,492 off the note Sandra received. 504 00:21:33,558 --> 00:21:35,060 Sandra's, of course, 505 00:21:35,127 --> 00:21:36,328 and also Geoffrey's. 506 00:21:36,395 --> 00:21:38,063 Well, no surprise, 507 00:21:38,130 --> 00:21:39,264 since he received the mail. 508 00:21:39,331 --> 00:21:41,066 Which is why I asked Sandra's lawyer 509 00:21:41,133 --> 00:21:45,270 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 510 00:21:46,171 --> 00:21:47,706 They look like a match. 511 00:21:49,574 --> 00:21:51,109 There's only seven words. 512 00:21:51,176 --> 00:21:53,178 Is that really enough to make a match? 513 00:21:53,245 --> 00:21:56,181 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 514 00:21:59,284 --> 00:22:01,286 What are we looking at? 515 00:21:59,284 --> 00:22:01,286 The postmark. 516 00:22:01,353 --> 00:22:04,122 According to it, the letter originated from a post office 517 00:22:04,189 --> 00:22:06,558 in Boise, Idaho a few weeks ago. 518 00:22:06,625 --> 00:22:10,796 The problem is, that post office closed two years ago. 519 00:22:10,862 --> 00:22:13,165 So it's a fake? 520 00:22:10,862 --> 00:22:13,165 Yep, someone stamped 521 00:22:13,231 --> 00:22:16,368 the envelope to make it look as though it had been mailed, 522 00:22:16,435 --> 00:22:18,804 but it was actually just placed inside the mailbox. 523 00:22:18,870 --> 00:22:22,708 And the only person that had access to the mailbox 524 00:22:22,774 --> 00:22:25,243 other than Sandra was... 525 00:22:25,310 --> 00:22:26,211 Geoffrey. 526 00:22:26,278 --> 00:22:28,213 Mm-hmm. 527 00:22:29,081 --> 00:22:32,084 It's always the butler. 528 00:22:37,723 --> 00:22:39,791 Clear. 529 00:22:41,560 --> 00:22:42,728 Clear. 530 00:22:48,200 --> 00:22:49,468 In here! 531 00:22:52,437 --> 00:22:53,438 You got him? 532 00:22:53,505 --> 00:22:54,673 No. 533 00:22:54,740 --> 00:22:56,408 I think Geoffrey's gone. 534 00:22:58,210 --> 00:22:59,811 And he took Sandra with him. 535 00:23:08,687 --> 00:23:10,689 So Geoffrey bolts and takes 536 00:23:10,756 --> 00:23:14,159 his little hologram friend with him. 537 00:23:14,226 --> 00:23:16,695 Is that considered kidnapping? 538 00:23:16,762 --> 00:23:18,697 My vote is on grave-robbing. 539 00:23:18,764 --> 00:23:20,031 Why not piracy? 540 00:23:20,098 --> 00:23:22,434 Okay, all of the above. 541 00:23:22,501 --> 00:23:24,102 We're thinking that Geoffrey killed Sandra 542 00:23:24,169 --> 00:23:27,139 because she cut him out of her will. 543 00:23:27,205 --> 00:23:28,807 And since he knew that we're using her hologram 544 00:23:28,874 --> 00:23:31,610 to help us find the killer, he took it with him. 545 00:23:31,676 --> 00:23:34,112 Still no hits on the BOLO. 546 00:23:34,179 --> 00:23:36,548 And no cell signal or credit card purchases 547 00:23:36,615 --> 00:23:38,049 in the last six hours. 548 00:23:38,116 --> 00:23:39,384 He's definitely on the run. 549 00:23:39,451 --> 00:23:41,153 Question is, where to? 550 00:23:42,621 --> 00:23:43,321 As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 551 00:23:44,222 --> 00:23:46,358 His entire life was dedicated to Sandra. 552 00:23:46,424 --> 00:23:49,661 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 553 00:23:49,728 --> 00:23:51,263 it'd be her. 554 00:23:51,329 --> 00:23:52,631 Yeah, I was thinking the same thing, so I called 555 00:23:52,697 --> 00:23:54,666 the company that created Sandra's hologram 556 00:23:54,733 --> 00:23:56,368 to request their backup file. 557 00:23:56,434 --> 00:23:58,603 They didn't give it up easily. 558 00:23:56,434 --> 00:23:58,603 Ah. Smart. 559 00:23:58,670 --> 00:24:01,173 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 560 00:24:01,239 --> 00:24:03,475 the file magically appeared in my inbox. 561 00:24:03,542 --> 00:24:05,510 Problem is, the company tech 562 00:24:05,577 --> 00:24:08,680 warned me that the system is incredibly hard to set up. 563 00:24:08,747 --> 00:24:10,549 And they're located in Switzerland, 564 00:24:10,615 --> 00:24:13,485 so they can't send someone out here to help us for a week. 565 00:24:13,552 --> 00:24:15,053 We don't have a week. 566 00:24:15,120 --> 00:24:19,758 No, but we do have an in-house hologram expert. 567 00:24:21,393 --> 00:24:25,463 Okay, I think we just about got it. 568 00:24:25,530 --> 00:24:27,432 Okay, and... 569 00:24:27,499 --> 00:24:28,700 voilร . 570 00:24:29,734 --> 00:24:31,036 Ooh. 571 00:24:31,102 --> 00:24:33,171 No, don't got it. 572 00:24:33,238 --> 00:24:35,574 Uh, Director, you're a man of details. 573 00:24:35,640 --> 00:24:39,044 I see this is at about 33 degrees. 574 00:24:39,110 --> 00:24:43,448 I need it to be at 33.3 degrees. 575 00:24:43,515 --> 00:24:45,450 Oh, forgive me, Ms. Hines. 576 00:24:45,517 --> 00:24:47,052 Oh, no, forgiven. 577 00:24:47,118 --> 00:24:48,420 Like I said before, 578 00:24:48,486 --> 00:24:50,589 crafting holograms is a matter of precision. 579 00:24:50,655 --> 00:24:52,424 Understood. 580 00:24:52,490 --> 00:24:54,559 Okay. 581 00:24:54,626 --> 00:24:56,127 Ooh, much better. 582 00:24:57,362 --> 00:24:58,363 Pretty cool, huh? 583 00:24:58,430 --> 00:25:00,365 It's incredible. 584 00:25:02,434 --> 00:25:03,668 How'd you learn to do this? 585 00:25:03,735 --> 00:25:05,637 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 586 00:25:05,704 --> 00:25:06,671 On who? 587 00:25:06,738 --> 00:25:08,073 Her pet rat. 588 00:25:08,139 --> 00:25:10,542 You hologrammed your pet rat? 589 00:25:10,609 --> 00:25:12,244 No, that's ridiculous. 590 00:25:12,310 --> 00:25:15,013 Mr. Belvedere is a hamster. 591 00:25:15,080 --> 00:25:17,415 Come on, Director, who would hologram a rat? 592 00:25:17,482 --> 00:25:20,652 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 593 00:25:22,654 --> 00:25:24,122 Wow, Kase. 594 00:25:24,189 --> 00:25:26,024 She looks just like she did in her house. 595 00:25:26,091 --> 00:25:28,260 Ugh, should work the same, too. 596 00:25:30,795 --> 00:25:32,797 Sandra, hi again. 597 00:25:32,864 --> 00:25:35,367 We were hoping we could ask you a few more questions. 598 00:25:35,433 --> 00:25:37,302 That's why I'm here, hon. 599 00:25:37,369 --> 00:25:39,304 What would you like to talk about today? 600 00:25:39,371 --> 00:25:41,072 Your assistant Geoffrey. 601 00:25:41,139 --> 00:25:42,474 Oh. 602 00:25:42,540 --> 00:25:47,445 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 603 00:25:47,512 --> 00:25:51,283 An enormous help to me. A blessing from above. 604 00:25:51,349 --> 00:25:52,684 What else would you like to know about him? 605 00:25:52,751 --> 00:25:54,219 Where is he? 606 00:25:55,287 --> 00:25:57,155 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 607 00:25:57,222 --> 00:25:58,690 because I'm a hologram. 608 00:25:58,757 --> 00:26:00,058 Yeah, yeah, we know. 609 00:26:00,125 --> 00:26:01,393 What we don't know is, 610 00:26:01,459 --> 00:26:03,194 did he like going places? 611 00:26:03,261 --> 00:26:05,397 With me? Sure. 612 00:26:05,463 --> 00:26:07,032 We would hit 613 00:26:07,098 --> 00:26:10,669 at least three farmers markets every Sunday. 614 00:26:10,735 --> 00:26:12,270 What about without you? 615 00:26:12,337 --> 00:26:16,274 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 616 00:26:16,341 --> 00:26:19,010 But he did like to get away every once in a while. 617 00:26:19,077 --> 00:26:21,012 Where would he like to go? 618 00:26:21,079 --> 00:26:23,648 Camping. Like you, Ruby. 619 00:26:23,715 --> 00:26:26,184 I'd let him go out onto our land 620 00:26:26,251 --> 00:26:29,120 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 621 00:26:29,187 --> 00:26:31,423 To the same spot I took you when you were a kid. 622 00:26:31,489 --> 00:26:36,428 There was something magical about that place. 623 00:26:36,494 --> 00:26:41,099 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 624 00:26:41,166 --> 00:26:43,301 I'm sure you feel the same. 625 00:26:43,368 --> 00:26:44,469 Ms. Hines... 626 00:26:45,603 --> 00:26:46,705 ...pull up all the land records 627 00:26:46,771 --> 00:26:48,673 registered to Sandra Holdren. 628 00:26:48,740 --> 00:26:50,008 Yeah, on it. 629 00:26:54,813 --> 00:26:57,215 Okay, she purchased over 1,200 acres 630 00:26:57,282 --> 00:27:00,518 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 631 00:27:00,585 --> 00:27:03,355 And still had the deed in her name at the time of her death. 632 00:27:03,421 --> 00:27:06,257 The camping spot must be somewhere on that land. 633 00:27:06,324 --> 00:27:08,126 But that is way too big of a search radius. 634 00:27:08,193 --> 00:27:10,261 We need some kind of direction. 635 00:27:10,328 --> 00:27:12,697 What we need is a guide. 636 00:27:15,467 --> 00:27:17,035 Good seeing you again, Ruby. 637 00:27:17,102 --> 00:27:19,004 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 638 00:27:19,070 --> 00:27:21,473 Let's get this over with. 639 00:27:21,539 --> 00:27:23,341 Okay, so I guess we're walking? 640 00:27:23,408 --> 00:27:25,377 For now. 641 00:27:25,443 --> 00:27:27,679 Your mom really lit up when she talked about this place. 642 00:27:27,746 --> 00:27:29,180 She called it a sanctuary. 643 00:27:29,247 --> 00:27:31,683 Yeah, it was, for me and Ben. 644 00:27:31,750 --> 00:27:33,551 Mom's sanctuary was her office. 645 00:27:33,618 --> 00:27:35,286 Damn. 646 00:27:35,353 --> 00:27:37,756 I thought this bridge was way bigger. 647 00:27:37,822 --> 00:27:40,692 Guess I was just smaller. 648 00:27:40,759 --> 00:27:44,362 I used to climb the railings as a kid. 649 00:27:44,429 --> 00:27:47,065 And one day, when I was, like, 11... 650 00:27:47,132 --> 00:27:49,167 You fell off and broke your arm? 651 00:27:50,201 --> 00:27:51,803 Your mother told me that, too. 652 00:27:51,870 --> 00:27:54,039 You two, uh, old friends now? 653 00:27:54,105 --> 00:27:56,408 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 654 00:27:56,474 --> 00:27:59,711 I drink beer, like you. 655 00:27:59,778 --> 00:28:03,415 Wow, Agent Knight, you just know it all. 656 00:28:03,481 --> 00:28:06,451 I don't know why your mom called your injury 657 00:28:06,518 --> 00:28:09,154 one of the most memorable times of her life. 658 00:28:09,788 --> 00:28:11,623 She said that? 659 00:28:14,526 --> 00:28:17,128 The break was so bad, I couldn't even go to school. 660 00:28:17,195 --> 00:28:20,665 My mom stayed home from work to take care of me. 661 00:28:20,732 --> 00:28:23,168 We ate all 52 flavors 662 00:28:23,234 --> 00:28:25,437 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 663 00:28:25,503 --> 00:28:29,741 That was the last time she put me before her career. 664 00:28:29,808 --> 00:28:32,310 She did a great job growing her business. 665 00:28:32,377 --> 00:28:36,147 Problem was, she forgot to raise her kids. 666 00:28:36,214 --> 00:28:38,383 Did she mention that, too? 667 00:28:39,384 --> 00:28:41,019 She did. 668 00:28:41,086 --> 00:28:43,021 And that she regretted it. 669 00:28:43,088 --> 00:28:45,457 But she was thankful that your brother Ben 670 00:28:45,523 --> 00:28:46,691 was able to help out at home. 671 00:28:46,758 --> 00:28:49,294 Help out? More like take over. 672 00:28:49,360 --> 00:28:52,197 Ben was my brother, protector and teacher 673 00:28:52,263 --> 00:28:55,166 and dad all rolled into one. 674 00:28:55,233 --> 00:28:56,801 Sounds like a hell of a guy. 675 00:28:56,868 --> 00:28:58,670 He was the best. 676 00:28:58,736 --> 00:29:01,639 Yet my mom still screwed him over. 677 00:29:01,706 --> 00:29:05,076 What she did was unforgivable. 678 00:29:05,143 --> 00:29:06,644 Ben deserved better. 679 00:29:06,711 --> 00:29:09,080 You're right. 680 00:29:09,147 --> 00:29:11,116 Ben should still be here. 681 00:29:11,182 --> 00:29:13,952 But so should your mom. 682 00:29:16,054 --> 00:29:18,990 You two really think Geoffrey killed her? 683 00:29:19,057 --> 00:29:20,525 I highly doubt it. 684 00:29:20,592 --> 00:29:22,527 He may be cringey and an ass-kisser, 685 00:29:22,594 --> 00:29:24,028 but he loved my mom. 686 00:29:24,095 --> 00:29:26,331 And he doesn't have the balls to kill her. 687 00:29:31,669 --> 00:29:34,205 It's a rugged ride. Try to keep up. 688 00:29:38,376 --> 00:29:39,711 Um... 689 00:29:39,777 --> 00:29:42,113 yeah, so you're in my seat. 690 00:29:43,515 --> 00:29:45,416 You coming? 691 00:30:01,065 --> 00:30:03,401 Oh, come on. 692 00:30:06,371 --> 00:30:08,306 I forgot how fun these ATVs are. 693 00:30:08,373 --> 00:30:10,208 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 694 00:30:10,275 --> 00:30:11,176 Mm-hmm. 695 00:30:11,242 --> 00:30:14,112 There it is. The old camp. 696 00:30:14,179 --> 00:30:15,713 You really think Geoffrey's there? 697 00:30:15,780 --> 00:30:17,715 I don't think that fire lit itself. 698 00:30:17,782 --> 00:30:19,450 We should walk the rest of the way 699 00:30:19,517 --> 00:30:21,352 so he doesn't hear us coming. 700 00:30:23,621 --> 00:30:25,056 It's too late. 701 00:30:25,123 --> 00:30:28,126 Geoffrey, freeze! 702 00:30:31,496 --> 00:30:32,730 Federal agents! 703 00:30:40,572 --> 00:30:43,474 You're right. ATVs are awesome. 704 00:30:47,845 --> 00:30:51,216 My face is killing me. 705 00:30:51,282 --> 00:30:53,151 Shouldn't have run. 706 00:30:53,218 --> 00:30:54,719 I didn't know who was chasing me. 707 00:30:54,786 --> 00:30:56,521 That was a federal agent. 708 00:30:56,588 --> 00:31:00,191 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 709 00:31:05,396 --> 00:31:06,397 Here. 710 00:31:06,464 --> 00:31:08,099 Use that for the swelling. 711 00:31:08,700 --> 00:31:10,068 Seriously? 712 00:31:10,134 --> 00:31:11,436 Oh, yeah, ice machine was broken. 713 00:31:11,502 --> 00:31:12,503 Found those in the, uh, 714 00:31:12,570 --> 00:31:14,806 breakroom freezer. Wontons. 715 00:31:14,872 --> 00:31:17,442 Those are my wontons. 716 00:31:17,508 --> 00:31:19,444 That's my bad. 717 00:31:19,510 --> 00:31:22,247 Why am I here? 718 00:31:22,313 --> 00:31:25,149 "You will pay for what you did." 719 00:31:25,216 --> 00:31:27,185 It's not exactly a love note. 720 00:31:27,252 --> 00:31:28,586 But it does have your handwriting 721 00:31:28,653 --> 00:31:30,054 and fingerprints on it. 722 00:31:30,121 --> 00:31:31,522 Sandra's hologram told us where to find it. 723 00:31:31,589 --> 00:31:35,693 Which is why you stole the hologram system and ran. 724 00:31:35,760 --> 00:31:37,729 You were afraid of what else 725 00:31:37,795 --> 00:31:40,298 Holo-Sandra might say. 726 00:31:40,365 --> 00:31:42,667 Okay. 727 00:31:42,734 --> 00:31:45,803 I left the note, but I didn't steal her. 728 00:31:45,870 --> 00:31:48,573 And I did not kill her. 729 00:31:48,640 --> 00:31:50,541 Then why threaten her? 730 00:31:50,608 --> 00:31:54,746 Because I was angry when she took me out of her will. 731 00:31:54,812 --> 00:31:56,714 And... 732 00:31:57,515 --> 00:31:59,450 "And"? What? 733 00:31:59,517 --> 00:32:01,252 And... 734 00:32:02,053 --> 00:32:05,690 someone paid me $50,000 to write it. 735 00:32:08,159 --> 00:32:09,294 Who? 736 00:32:09,360 --> 00:32:10,628 I don't know. 737 00:32:10,695 --> 00:32:12,096 One day, out of nowhere, 738 00:32:12,163 --> 00:32:13,498 I got an encrypted email from somebody 739 00:32:13,564 --> 00:32:16,634 who said that they were a victim of one of her scams. 740 00:32:16,701 --> 00:32:18,503 How were you paid? 741 00:32:18,569 --> 00:32:22,206 Bitcoin. 742 00:32:18,569 --> 00:32:22,206 You don't get 50 grand to just write a note, 743 00:32:22,273 --> 00:32:25,076 but you do get that kind of money to do a hit. 744 00:32:25,143 --> 00:32:27,278 I keep telling you, I did not kill her. 745 00:32:27,345 --> 00:32:29,781 I swear on my mother's grave. 746 00:32:27,345 --> 00:32:29,781 We don't accept 747 00:32:29,847 --> 00:32:32,450 mothers' graves as alibis here. 748 00:32:32,517 --> 00:32:33,785 You got another one? 749 00:32:33,851 --> 00:32:35,787 I was at my cousin's wedding in North Carolina 750 00:32:35,853 --> 00:32:37,055 the night Sandra died. 751 00:32:37,121 --> 00:32:39,190 A hundred people saw me there. 752 00:32:39,257 --> 00:32:42,193 Do you want to see pictures? 753 00:32:51,869 --> 00:32:55,206 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 754 00:32:55,273 --> 00:32:56,741 that it's always the butler. 755 00:32:56,808 --> 00:32:58,509 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 756 00:32:58,576 --> 00:33:00,144 except when the butler has an alibi." 757 00:33:00,211 --> 00:33:02,213 Wait, he's telling the truth? 758 00:33:02,280 --> 00:33:05,083 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 759 00:33:05,149 --> 00:33:06,551 at a wedding reception 760 00:33:06,617 --> 00:33:07,719 dancing his little heart out. 761 00:33:07,785 --> 00:33:09,487 Chicken dance? 762 00:33:09,554 --> 00:33:11,055 How'd you guess? 763 00:33:11,122 --> 00:33:13,024 I got a sixth sense about these things. 764 00:33:13,091 --> 00:33:14,759 Well, can your sixth sense tell us 765 00:33:14,826 --> 00:33:16,694 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 766 00:33:16,761 --> 00:33:18,196 Because whoever's behind this note 767 00:33:18,262 --> 00:33:20,164 is the only suspect we have left. 768 00:33:20,231 --> 00:33:22,567 And unfortunately they used a special Bitcoin 769 00:33:22,633 --> 00:33:23,801 that is untraceable. 770 00:33:23,868 --> 00:33:25,670 Well, never say "untraceable." 771 00:33:25,737 --> 00:33:27,638 Parker and I came in early 772 00:33:27,705 --> 00:33:29,540 to help Kasie follow the digital money trail. 773 00:33:29,607 --> 00:33:31,142 The payment and the message 774 00:33:31,209 --> 00:33:34,145 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 775 00:33:34,212 --> 00:33:35,546 to ensure the output 776 00:33:35,613 --> 00:33:38,282 was all translated to ciphertext. 777 00:33:35,613 --> 00:33:38,282 Mm-hmm. 778 00:33:38,349 --> 00:33:41,152 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 779 00:33:41,786 --> 00:33:45,456 Obviously. 780 00:33:41,786 --> 00:33:45,456 Yeah, but we were able to find a backdoor 781 00:33:45,523 --> 00:33:48,626 that led us to a digital wallet belonging to 782 00:33:48,693 --> 00:33:50,695 a Jamie2Shoes147. 783 00:33:50,762 --> 00:33:53,431 Whoever sent Geoffrey the money used the name Jamie2Shoes 784 00:33:53,498 --> 00:33:56,067 on two of their online accounts in the past. 785 00:33:56,134 --> 00:33:58,603 Which means it's probably also their nickname. 786 00:33:58,669 --> 00:34:02,240 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 787 00:34:07,478 --> 00:34:10,014 Hey, Sandra, 788 00:34:10,081 --> 00:34:12,617 you know anyone by the name Jamie2Shoes? 789 00:34:12,683 --> 00:34:15,586 Well, yes, of course I do. 790 00:34:15,653 --> 00:34:16,687 And? 791 00:34:16,754 --> 00:34:18,556 And what? 792 00:34:18,623 --> 00:34:20,024 Tell us about 'em. 793 00:34:20,091 --> 00:34:21,793 Tell you about who? 794 00:34:21,859 --> 00:34:23,995 Jamie2Shoes. 795 00:34:25,096 --> 00:34:28,299 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 796 00:34:28,366 --> 00:34:31,169 I think it's the way you're asking. 797 00:34:28,366 --> 00:34:31,169 What? 798 00:34:33,070 --> 00:34:36,541 Sandra, what is Jamie2Shoes' real name? 799 00:34:36,607 --> 00:34:38,042 Government name? 800 00:34:38,109 --> 00:34:40,778 I'm sorry, I don't understand the question. 801 00:34:40,845 --> 00:34:42,680 Okay, she's got to be tired. 802 00:34:42,747 --> 00:34:44,816 Right, the first tired hologram. Okay. 803 00:34:48,219 --> 00:34:49,454 Sandra, 804 00:34:49,520 --> 00:34:51,456 how did Jamie2Shoes 805 00:34:51,522 --> 00:34:53,391 get such a cool nickname? 806 00:34:53,458 --> 00:34:57,094 Oh, boy, that was a really long time ago. 807 00:34:57,161 --> 00:34:59,430 I remember it like it was yesterday. 808 00:34:59,497 --> 00:35:02,366 Jamie was running for class president, 809 00:35:02,433 --> 00:35:04,769 and I was helping him prep for his big debate. 810 00:35:04,836 --> 00:35:06,504 He was so nervous 811 00:35:06,571 --> 00:35:10,007 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 812 00:35:10,074 --> 00:35:12,043 So she went to school with him. 813 00:35:12,109 --> 00:35:15,646 Ask if it was, uh, college or high school. 814 00:35:15,713 --> 00:35:17,215 College. 815 00:35:17,281 --> 00:35:18,683 Hmm. 816 00:35:18,749 --> 00:35:22,553 Sandra, what is Jamie's last name? 817 00:35:22,620 --> 00:35:24,589 I'm sorry, can you rephrase? 818 00:35:24,655 --> 00:35:26,624 Okay, that's it. I'm out. 819 00:35:26,691 --> 00:35:31,329 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 820 00:35:31,395 --> 00:35:32,463 Ruby, 821 00:35:32,530 --> 00:35:34,398 let's just say we made the most 822 00:35:34,465 --> 00:35:35,633 of our college experience. 823 00:35:35,700 --> 00:35:38,302 I always joke with him that if people 824 00:35:38,369 --> 00:35:42,173 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 825 00:35:44,075 --> 00:35:45,676 Is Jamie your lawyer? 826 00:35:45,743 --> 00:35:49,046 The best in the business. 827 00:35:50,648 --> 00:35:55,219 Albert James Beck, aka Jamie2Shoes. 828 00:35:55,286 --> 00:35:57,054 He's been one of Sandra's closest friends 829 00:35:57,121 --> 00:35:58,189 for 40 years. 830 00:35:58,256 --> 00:35:59,590 So why would he pay Geoffrey 831 00:35:59,657 --> 00:36:00,758 to threaten her life? 832 00:36:00,825 --> 00:36:02,326 You think Beck was trying to frame him 833 00:36:02,393 --> 00:36:03,294 for Sandra's murder? 834 00:36:04,095 --> 00:36:04,962 But why would Beck want Sandra dead 835 00:36:05,897 --> 00:36:06,697 in the first place? What was his motive? 836 00:36:06,764 --> 00:36:08,399 Let's ask him. 837 00:36:08,466 --> 00:36:10,001 Not that easy. 838 00:36:10,067 --> 00:36:12,136 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 839 00:36:12,203 --> 00:36:14,539 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 840 00:36:14,605 --> 00:36:16,107 Yeah, Nick's right. 841 00:36:16,173 --> 00:36:17,408 We better have the goods on this guy 842 00:36:17,475 --> 00:36:19,210 before we haul him in and accuse him of murder. 843 00:36:19,277 --> 00:36:20,578 Or we could just bring him in 844 00:36:20,645 --> 00:36:22,146 and hope he gives up the goods himself. 845 00:36:22,213 --> 00:36:24,682 You think we can break him in interrogation? 846 00:36:24,749 --> 00:36:26,651 Not us. 847 00:36:27,485 --> 00:36:29,053 Then who? 848 00:36:29,120 --> 00:36:31,122 When Sandra first told me 849 00:36:31,188 --> 00:36:33,124 she was gonna do this hologram thing, 850 00:36:33,190 --> 00:36:36,427 I thought it's a waste of money. 851 00:36:36,494 --> 00:36:38,062 I was wrong. 852 00:36:38,129 --> 00:36:39,730 This is a beautiful gift 853 00:36:39,797 --> 00:36:42,133 she left behind for Ruby. 854 00:36:42,199 --> 00:36:44,235 Just hope she sees it one day. 855 00:36:44,302 --> 00:36:47,405 We hope so, too. But for now, we, uh... 856 00:36:47,471 --> 00:36:51,175 we appreciate that you're here. We could really use your help. 857 00:36:51,242 --> 00:36:53,744 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 858 00:36:53,811 --> 00:36:55,112 trying to solve her murder. 859 00:36:55,179 --> 00:36:57,248 But as helpful as she's been, 860 00:36:57,315 --> 00:36:59,350 we still have a lot of unanswered questions. 861 00:36:59,417 --> 00:37:01,385 So we decided to bring in some of her friends 862 00:37:01,452 --> 00:37:05,656 to help elaborate on some of what she's been saying. 863 00:37:05,723 --> 00:37:07,058 And since she told us 864 00:37:07,124 --> 00:37:08,759 that you are her best friend... 865 00:37:08,826 --> 00:37:12,229 ...we just thought that you would be the perfect guinea pig 866 00:37:12,296 --> 00:37:13,664 to start with. 867 00:37:12,296 --> 00:37:13,664 She said that? 868 00:37:13,731 --> 00:37:15,166 She did. 869 00:37:15,766 --> 00:37:18,102 She really loved you. 870 00:37:19,370 --> 00:37:20,538 Think he's acting? 871 00:37:20,605 --> 00:37:22,406 I think we're about to find out. 872 00:37:22,473 --> 00:37:24,308 So, what can I do for you? 873 00:37:24,375 --> 00:37:25,643 Do you have a suspect? 874 00:37:25,710 --> 00:37:27,545 Yeah. Here. Uh, have a seat. 875 00:37:27,612 --> 00:37:30,514 Actually, uh, now that you mention it, we do. 876 00:37:30,581 --> 00:37:32,016 We're, uh, 877 00:37:32,083 --> 00:37:36,020 we're looking for somebody called Jamie2Shoes. 878 00:37:36,087 --> 00:37:37,555 Does that nickname sound familiar? 879 00:37:37,622 --> 00:37:39,457 No, no. 880 00:37:39,523 --> 00:37:41,292 I don't think so. 881 00:37:41,359 --> 00:37:44,528 Are you sure? Because it does for Sandra. 882 00:37:44,595 --> 00:37:48,532 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 883 00:37:49,367 --> 00:37:51,769 I gave Albert the nickname Jamie2Shoes 884 00:37:51,836 --> 00:37:53,738 back in college. 885 00:37:53,804 --> 00:37:55,439 I don't think he liked it much, 886 00:37:55,506 --> 00:37:59,310 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 887 00:37:59,377 --> 00:38:02,313 I honestly forgot she called me that. 888 00:38:02,380 --> 00:38:03,514 Uh, 889 00:38:03,581 --> 00:38:06,717 we're talking decades ago. 890 00:38:06,784 --> 00:38:09,220 Sandra, what was the most fun 891 00:38:09,286 --> 00:38:11,055 that you and Jamie ever had together? 892 00:38:11,122 --> 00:38:13,991 What's the point? Uh... 893 00:38:11,122 --> 00:38:13,991 Oh, that's easy. 894 00:38:14,058 --> 00:38:15,426 The night we graduated, 895 00:38:15,493 --> 00:38:18,429 we both stripped down naked and we jumped 896 00:38:18,496 --> 00:38:20,064 into the campus fountain. 897 00:38:20,131 --> 00:38:22,166 Thank the Lord it was 898 00:38:22,233 --> 00:38:24,268 before the social media era. 899 00:38:24,335 --> 00:38:27,505 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 900 00:38:27,571 --> 00:38:29,273 I think he does. 901 00:38:29,340 --> 00:38:31,442 So do I. 902 00:38:31,509 --> 00:38:34,078 Sandra, what was 903 00:38:34,145 --> 00:38:37,348 the darkest time of your life? 904 00:38:38,182 --> 00:38:41,719 My arrest and then the loss of my son, 905 00:38:41,786 --> 00:38:43,454 without question. 906 00:38:43,521 --> 00:38:46,991 Some days, I don't know how I made it through. 907 00:38:47,658 --> 00:38:51,562 Sandra, where was Jamie during this time? 908 00:38:51,629 --> 00:38:54,265 Right by my side. 909 00:38:54,331 --> 00:38:57,034 I couldn't have done it without him. 910 00:38:57,101 --> 00:38:59,036 He coached me through the settlement. 911 00:38:59,103 --> 00:39:01,105 He kept me out of prison. 912 00:39:01,772 --> 00:39:05,109 He was much more than just my lawyer. 913 00:39:05,743 --> 00:39:08,679 He was my best friend. 914 00:39:08,746 --> 00:39:12,183 I love Jamie like a brother. 915 00:39:14,785 --> 00:39:17,354 I love you, too, Sandy. 916 00:39:18,222 --> 00:39:21,292 I didn't mean for any of this to happen. 917 00:39:22,727 --> 00:39:25,062 I needed money. 918 00:39:25,129 --> 00:39:28,499 And Ben was an easy target. 919 00:39:28,566 --> 00:39:31,001 Sandra's son? 920 00:39:32,103 --> 00:39:35,639 Sandra never embezzled any money. 921 00:39:37,708 --> 00:39:40,111 I convinced Ben 922 00:39:40,177 --> 00:39:43,481 to help me steal the money, 923 00:39:43,547 --> 00:39:48,152 and then, then I pinned the whole thing on him. 924 00:39:48,219 --> 00:39:50,688 She was just covering for her son. 925 00:39:50,755 --> 00:39:53,224 So, why kill her now? 926 00:39:53,290 --> 00:39:58,295 She never stopped investigating. 927 00:39:58,362 --> 00:40:01,065 Never let up. 928 00:40:01,132 --> 00:40:05,302 And she was coming too close to finding out the truth. 929 00:40:10,107 --> 00:40:12,710 I'm so sorry, Sandy. 930 00:40:13,544 --> 00:40:16,180 I'm so sorry, 931 00:40:16,247 --> 00:40:18,215 Sandy. 932 00:40:23,120 --> 00:40:26,557 So, my mom never actually stole from anyone? 933 00:40:26,624 --> 00:40:29,527 She just pled guilty? 934 00:40:29,593 --> 00:40:31,529 Beck framed your brother. 935 00:40:31,595 --> 00:40:33,731 I can't believe this. 936 00:40:33,798 --> 00:40:36,133 Your mom thought Ben stole the money, 937 00:40:36,200 --> 00:40:39,069 so she covered for him. 938 00:40:39,136 --> 00:40:41,071 She sacrificed herself 939 00:40:41,138 --> 00:40:43,574 so your brother wouldn't have to go to jail. 940 00:40:44,408 --> 00:40:47,812 I wish I would have known what really happened. 941 00:40:47,878 --> 00:40:51,148 Why do you think she never told you the truth? 942 00:40:51,215 --> 00:40:54,451 Even after your brother died? 943 00:40:58,289 --> 00:41:01,025 Because my big brother was my hero 944 00:41:01,091 --> 00:41:03,127 and my best friend. 945 00:41:03,194 --> 00:41:07,031 My mom wasn't going to take that away from me. 946 00:41:07,097 --> 00:41:09,366 Were you guys able to find 947 00:41:09,433 --> 00:41:10,534 her stolen hologram? 948 00:41:10,601 --> 00:41:12,503 Yes. It was hidden in Beck's office. 949 00:41:12,570 --> 00:41:14,271 Stealing it was part of the plan 950 00:41:14,338 --> 00:41:17,675 to pin the murder onto Geoffrey. 951 00:41:18,542 --> 00:41:20,211 Where is it now? 952 00:41:20,277 --> 00:41:22,046 Here. 953 00:41:23,581 --> 00:41:26,483 Would you like to go see her? 954 00:41:30,287 --> 00:41:32,056 Come on. 955 00:41:35,860 --> 00:41:38,262 I'll be right behind you guys. 956 00:41:45,502 --> 00:41:47,805 Have a seat. 957 00:41:50,641 --> 00:41:52,309 Mom? 958 00:41:53,644 --> 00:41:55,212 Hi. 959 00:41:55,846 --> 00:41:58,182 You ready, Ruby? 960 00:41:59,550 --> 00:42:02,753 Yeah. I think so. 961 00:42:11,662 --> 00:42:15,599 Mom. Hi. 962 00:42:15,666 --> 00:42:18,269 Hi, Ruby.67027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.