All language subtitles for NCIS s19e09 Collective Memory.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:10,358
[bugle playing "To the Colors"]
2
00:00:17,060 --> 00:00:18,931
[phone ringing]
3
00:00:19,062 --> 00:00:21,543
[soldiers chanting in distance]
4
00:00:21,673 --> 00:00:24,067
[phone continues ringing]
5
00:00:24,198 --> 00:00:25,503
Where's it coming from?
6
00:00:25,634 --> 00:00:27,157
Over there.
7
00:00:38,734 --> 00:00:40,562
Blocked.
8
00:00:40,692 --> 00:00:42,216
Uh, h-hello?
9
00:00:43,260 --> 00:00:44,827
DICKERSON:
That's a Balenciaga.
10
00:00:44,957 --> 00:00:46,046
It's, like, five grand.[scoffs]
11
00:00:46,176 --> 00:00:47,308
What do you know about purses?
12
00:00:47,438 --> 00:00:49,919
It's a satchel.
And don't be sexist.
13
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
Who would leave
a designer bag out here?
14
00:00:57,144 --> 00:00:58,971
I'm guessing her.
15
00:01:03,367 --> 00:01:05,413
♪
16
00:01:34,790 --> 00:01:38,054
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
17
00:01:38,185 --> 00:01:41,101
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
18
00:01:41,231 --> 00:01:43,886
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
19
00:01:44,016 --> 00:01:45,322
by a bunch of tiny children.
20
00:01:45,453 --> 00:01:47,716
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
21
00:01:47,846 --> 00:01:49,109
by a bunch of tiny children?
22
00:01:49,239 --> 00:01:50,980
No.
Yeah.
23
00:01:51,111 --> 00:01:52,895
I so want to hear this story.
24
00:01:53,025 --> 00:01:54,636
Jimmy's daughter Victoria
25
00:01:54,766 --> 00:01:57,465
had a big laser tag
birthday party this weekend.
26
00:01:57,595 --> 00:02:00,772
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
27
00:02:00,903 --> 00:02:02,122
That's sweet.
28
00:02:02,252 --> 00:02:03,340
Well, there was
nothing sweet about them.
29
00:02:03,471 --> 00:02:04,950
They were like
miniature warriors.
30
00:02:05,081 --> 00:02:07,518
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
31
00:02:07,649 --> 00:02:09,129
Oh, wow, that's...
32
00:02:09,259 --> 00:02:10,434
that's unfortunate.
33
00:02:10,565 --> 00:02:12,480
[laughs]:
They didn't have a mercy rule?
34
00:02:12,610 --> 00:02:14,656
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
35
00:02:14,786 --> 00:02:17,006
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
36
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
Why?
37
00:02:18,268 --> 00:02:19,922
Check your Bandium app.
38
00:02:20,052 --> 00:02:21,663
I sent a group alert.
39
00:02:24,231 --> 00:02:25,710
I did not get an alert.
40
00:02:25,841 --> 00:02:26,885
Yeah, me neither.
41
00:02:27,016 --> 00:02:28,148
You sent this today?
42
00:02:28,278 --> 00:02:30,411
Yeah. Yeah, just
a few minutes ago...
43
00:02:31,368 --> 00:02:32,152
Oops.
44
00:02:32,282 --> 00:02:34,545
Forgot to press send.
45
00:02:34,676 --> 00:02:36,765
That's, uh,
that's a rookie move.
46
00:02:40,899 --> 00:02:42,031
It's not coming through.
47
00:02:42,162 --> 00:02:44,033
There's, like,
a 15-second delay.
48
00:02:44,164 --> 00:02:45,861
Or you could just tell us.
49
00:02:45,991 --> 00:02:47,254
[sighs]
50
00:02:47,384 --> 00:02:50,561
Dead body,
Naval Station Norfolk.
51
00:02:50,692 --> 00:02:52,128
Okay, grabbing our gear.
52
00:02:54,217 --> 00:02:55,392
[phones chiming]
53
00:02:55,523 --> 00:02:58,047
Got a dead body,
Naval Station Norfolk.
54
00:02:58,178 --> 00:03:00,702
[sighs] Man, this
app is awesome.
55
00:03:03,531 --> 00:03:05,446
Gunshot wound to the head,
small caliber,
56
00:03:05,576 --> 00:03:06,925
no exit wound.
57
00:03:07,056 --> 00:03:09,363
Got a time of death?
58
00:03:09,493 --> 00:03:11,365
Well, based on body temperature
and lividity,
59
00:03:11,495 --> 00:03:14,542
I would say, uh, 12 hours ago.
60
00:03:14,672 --> 00:03:15,543
I.D.?
61
00:03:15,673 --> 00:03:16,848
Sandra Holdren, 64,
62
00:03:16,979 --> 00:03:18,850
civilian from Bethesda.
63
00:03:18,981 --> 00:03:20,200
According to the trusty Google,
64
00:03:20,330 --> 00:03:22,680
she used to be
a hotshot financial advisor.
65
00:03:22,811 --> 00:03:23,855
Which explains
66
00:03:23,986 --> 00:03:25,161
that big rock on her finger.
67
00:03:25,292 --> 00:03:27,119
And the Balenciaga bag.
68
00:03:27,946 --> 00:03:29,731
Jimmy, I'm impressed.
69
00:03:29,861 --> 00:03:31,211
Fashion is art.
70
00:03:31,341 --> 00:03:32,386
PARKER:
Expensive art.
71
00:03:32,516 --> 00:03:33,778
And whoever killed Ms. Holdren
72
00:03:33,909 --> 00:03:35,432
wasn't interested in taking it.
73
00:03:35,563 --> 00:03:38,000
So, the Tesla's registered
to our victim.
74
00:03:38,130 --> 00:03:39,567
McGee's dusting it for prints.
75
00:03:39,697 --> 00:03:42,004
And, uh, I found
these binoculars
76
00:03:42,134 --> 00:03:43,223
in the bushes.
77
00:03:43,353 --> 00:03:45,181
Those are opera glasses.
78
00:03:45,312 --> 00:03:47,227
I don't think she was
watching an opera.
79
00:03:47,357 --> 00:03:50,578
No, but she must have been
watching something.
80
00:03:51,927 --> 00:03:53,972
KNIGHT: Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
81
00:03:54,103 --> 00:03:56,236
and take in the sights.
82
00:03:56,366 --> 00:03:57,672
Excuse me. Petty Officer?
83
00:03:57,802 --> 00:04:00,240
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
84
00:04:00,370 --> 00:04:02,807
It's a shared field.
Different leagues every day.
85
00:04:02,938 --> 00:04:05,419
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
86
00:04:05,549 --> 00:04:07,290
are always reserved
for the youth league teams.
87
00:04:07,421 --> 00:04:09,423
Why would she be watching
from out here?
88
00:04:09,553 --> 00:04:11,555
It's not exactly, uh,
front-row seats.
89
00:04:11,686 --> 00:04:14,645
KNIGHT:
Maybe she didn't have authorization to enter the base?
90
00:04:14,776 --> 00:04:16,560
GONZALEZ:
One of the M.A.s noticed that, um, someone
91
00:04:16,691 --> 00:04:19,128
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
92
00:04:19,259 --> 00:04:21,043
He thinks
it might have been her.
93
00:04:21,173 --> 00:04:22,653
So, a hotshot financial advisor
94
00:04:22,784 --> 00:04:24,612
with a-- what's the name
of that bag, Jimmy?
95
00:04:24,742 --> 00:04:25,787
Balenciaga.
96
00:04:25,917 --> 00:04:27,179
Thank you-- bag on her arm
97
00:04:27,310 --> 00:04:29,921
is peeking through a fence,
98
00:04:30,052 --> 00:04:31,662
watching a kids' soccer game. Why?
99
00:04:31,793 --> 00:04:35,275
And how did nobody
hear the gunshot?
100
00:04:35,405 --> 00:04:37,929
Because the killer
used a silencer.
101
00:04:38,060 --> 00:04:40,192
See the burn marks around
the entry wound there?
102
00:04:40,323 --> 00:04:41,890
A telltale sign.
103
00:04:43,195 --> 00:04:44,849
This was an execution.
104
00:04:44,980 --> 00:04:46,286
[phone chimes]
105
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
My buddy at the phone company
was able to trace
106
00:04:48,462 --> 00:04:50,159
the blocked calls to her cell.
107
00:04:50,290 --> 00:04:51,465
Who?
108
00:04:52,466 --> 00:04:55,207
The calls were coming
from her own house.
109
00:04:57,253 --> 00:04:59,081
KNIGHT:
This place is incredible.
110
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
If by "incredible,"
you mean creepy,
111
00:05:01,257 --> 00:05:04,826
then, yeah, this
place is incredible.
112
00:05:04,956 --> 00:05:06,828
Don't touch the gargoyle.
113
00:05:06,958 --> 00:05:08,308
Why?
114
00:05:08,438 --> 00:05:10,310
Gargoyles weird me out.
115
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
I know it's
irrational, just...
116
00:05:13,051 --> 00:05:15,271
just bear with me here.
117
00:05:18,840 --> 00:05:20,842
For me, it's grasshoppers.
118
00:05:23,671 --> 00:05:25,760
NCIS.
119
00:05:25,890 --> 00:05:28,676
It's Sandra, isn't it?
120
00:05:28,806 --> 00:05:30,852
[clock chiming]
121
00:05:33,550 --> 00:05:35,422
So, you're Sandra's valet?
122
00:05:35,552 --> 00:05:38,338
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
123
00:05:38,468 --> 00:05:41,210
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
124
00:05:41,341 --> 00:05:43,255
I was calling hospitals,
125
00:05:43,386 --> 00:05:45,736
worried she was
in an accident, but...
126
00:05:46,781 --> 00:05:48,348
...murdered?
127
00:05:49,174 --> 00:05:52,352
We really need to notify
her next of kin.
128
00:05:52,482 --> 00:05:54,658
Did Sandra have any family?
129
00:05:54,789 --> 00:05:57,313
Her husband died
a long time ago.
130
00:05:58,532 --> 00:06:00,490
She has an adult daughter Ruby,
131
00:06:00,621 --> 00:06:04,364
but they haven't
spoken in years.
132
00:06:04,494 --> 00:06:06,235
They had a big falling out.
133
00:06:06,366 --> 00:06:08,629
- About?
- I honestly don't know.
134
00:06:08,759 --> 00:06:10,892
Sandra doesn't talk about it.
135
00:06:11,893 --> 00:06:13,373
I understand.
136
00:06:14,461 --> 00:06:17,072
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
137
00:06:17,202 --> 00:06:18,378
when she was killed.
138
00:06:18,508 --> 00:06:19,727
Ruby have any kids?
139
00:06:19,857 --> 00:06:21,816
She has a son
who's about nine or ten,
140
00:06:21,946 --> 00:06:24,688
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
141
00:06:24,819 --> 00:06:27,474
She knew Ruby
didn't want her there.
142
00:06:27,604 --> 00:06:29,476
Do you think Ruby
could have anything to do
143
00:06:29,606 --> 00:06:30,999
with Sandra's murder?
144
00:06:31,129 --> 00:06:33,349
Despite everything,
I don't think she's capable
145
00:06:33,480 --> 00:06:35,525
of hurting her own mom.
146
00:06:35,656 --> 00:06:38,746
Sandra have any enemies
we should know about?
147
00:06:38,876 --> 00:06:41,052
Not that I know of.
148
00:06:41,183 --> 00:06:44,316
Sandra was an amazing woman.
149
00:06:44,447 --> 00:06:47,929
Kind, funny.
150
00:06:48,756 --> 00:06:50,671
Would you like to meet her?
151
00:06:51,672 --> 00:06:52,673
Um...
152
00:06:53,848 --> 00:06:55,589
you mean,
meet the woman who just died?
153
00:06:56,633 --> 00:06:58,635
Um...
154
00:06:59,767 --> 00:07:01,290
Yes.
155
00:07:01,421 --> 00:07:03,118
TORRES:
Yeah, so I'm allergic
156
00:07:03,248 --> 00:07:04,162
to home movies.
157
00:07:04,293 --> 00:07:06,426
We're not watching home movies.
158
00:07:06,556 --> 00:07:07,949
Then what are we doing?
159
00:07:08,079 --> 00:07:11,779
I could tell you, but
it's easier if I show you.
160
00:07:18,438 --> 00:07:19,874
Hi, Sandra.
161
00:07:20,918 --> 00:07:22,093
Hi.
162
00:07:22,224 --> 00:07:23,965
I'm so glad
you're here.
163
00:07:24,095 --> 00:07:27,795
Take a seat and let's talk.
164
00:07:38,283 --> 00:07:39,502
It's good to see you, Sandra.
165
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
It's nice to be seen.
166
00:07:41,591 --> 00:07:43,463
Okay, hold on.[scoffs]
167
00:07:43,593 --> 00:07:45,465
Time-out. What
the hell is this?
168
00:07:45,595 --> 00:07:46,988
It's an interactive hologram.
169
00:07:47,118 --> 00:07:48,685
I'm gonna need you
to use more words.
170
00:07:48,816 --> 00:07:51,688
I don't know how it works.
I just know it works.
171
00:07:51,819 --> 00:07:52,994
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
172
00:07:53,124 --> 00:07:54,648
and I don't even know
what it is.
173
00:07:59,522 --> 00:08:00,958
She looks so real.
174
00:08:01,089 --> 00:08:03,308
Last month, a tech company
came in and interviewed her
175
00:08:03,439 --> 00:08:04,571
for, like, two weeks straight.
176
00:08:04,701 --> 00:08:07,051
Asking her
about her life
177
00:08:07,182 --> 00:08:09,010
and then they created, uh,
178
00:08:09,140 --> 00:08:11,273
- this whole thing.
- Why?
179
00:08:11,403 --> 00:08:13,188
GEOFFREY:
Sandra wanted to leave something for her daughter
180
00:08:13,318 --> 00:08:15,538
and grandson in case she...
181
00:08:15,669 --> 00:08:18,715
couldn't make things right
before...
182
00:08:20,064 --> 00:08:20,978
Can I talk to her?
183
00:08:21,109 --> 00:08:22,066
GEOFFREY:
Sure.
184
00:08:22,197 --> 00:08:23,198
She'll answer your questions.
185
00:08:23,328 --> 00:08:25,069
Well, most of them.
186
00:08:27,028 --> 00:08:29,204
Sandra, hi.
187
00:08:29,334 --> 00:08:31,206
My name is Jessica.
188
00:08:31,336 --> 00:08:33,425
How are you today?
189
00:08:33,556 --> 00:08:36,472
I'm good, hon. How are you?
190
00:08:36,603 --> 00:08:38,692
[chuckles]
Great.
191
00:08:38,822 --> 00:08:41,390
We are here
to solve your murder.
192
00:08:41,521 --> 00:08:43,044
Okay, that's it. I'm out.
193
00:08:43,174 --> 00:08:44,698
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
194
00:08:44,828 --> 00:08:47,439
By the way, gargoyles
are better than this.
195
00:08:47,570 --> 00:08:49,398
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
196
00:08:49,529 --> 00:08:51,313
to interview the murder victim?
197
00:08:51,443 --> 00:08:53,489
- TORRES:
- Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows
198
00:08:53,620 --> 00:08:55,404
who killed...
199
00:08:56,753 --> 00:08:58,886
Hey, Sandra, who shot you?
200
00:08:59,016 --> 00:09:02,063
I'm sorry,
can you rephrase the question?
201
00:09:02,193 --> 00:09:03,804
- Mm.
- KNIGHT: Well, she's not gonna know directly,
202
00:09:03,934 --> 00:09:06,894
but maybe there's a story
about her past
203
00:09:07,024 --> 00:09:08,983
that can help us
with our investigation.
204
00:09:09,113 --> 00:09:10,550
Hmm, yeah, okay, well,
that's all you.
205
00:09:10,680 --> 00:09:12,029
I'm going back
to the land of the living
206
00:09:12,160 --> 00:09:13,683
and investigate this
the good old-fashioned way.
207
00:09:13,814 --> 00:09:16,251
You enjoy your a-séance.
208
00:09:16,381 --> 00:09:18,558
- I'll walk you out.
- Okay.
209
00:09:24,041 --> 00:09:26,566
Okay, Sandra.
210
00:09:26,696 --> 00:09:28,263
Let's talk about your life.
211
00:09:28,393 --> 00:09:30,482
Sure, hon.
212
00:09:30,613 --> 00:09:33,703
I love talking about myself.
[chuckles]
213
00:09:35,270 --> 00:09:39,230
KASIE:
It's called synthetic reality, and it's totally awesome.
214
00:09:39,361 --> 00:09:42,625
The person being hologrammed
sits surrounded
215
00:09:42,756 --> 00:09:45,585
by hundreds of lights
and special cameras.
216
00:09:45,715 --> 00:09:46,847
They're then interviewed
for days,
217
00:09:46,977 --> 00:09:48,675
answering countless questions.
218
00:09:48,805 --> 00:09:51,765
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
219
00:09:51,895 --> 00:09:54,332
Exactly. Once the recording
is complete,
220
00:09:54,463 --> 00:09:56,204
the system registers
trigger words,
221
00:09:56,334 --> 00:09:59,773
which allows the hologram
to communicate with the user.
222
00:09:59,903 --> 00:10:02,123
- Oh, so cool.
- Right?
223
00:10:02,253 --> 00:10:04,604
Not cool. Creepy.
224
00:10:04,734 --> 00:10:06,301
I am totally doing this
before I die.
225
00:10:06,431 --> 00:10:07,607
Oh, it's gonna cost you.
226
00:10:07,737 --> 00:10:09,913
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
227
00:10:10,044 --> 00:10:12,524
- Hmm.
- That is, unless you have the right connections.
228
00:10:12,655 --> 00:10:14,135
Do you guys remember
229
00:10:14,265 --> 00:10:15,876
the hologram of Tupac
that performed
230
00:10:16,006 --> 00:10:17,617
at Coachella a few years back?
231
00:10:17,747 --> 00:10:19,314
- Mm-hmm.
- No.
232
00:10:19,444 --> 00:10:21,490
Oh, I was there to see it live.
233
00:10:21,621 --> 00:10:23,013
It changed my life.
234
00:10:23,144 --> 00:10:24,493
I've actually, uh,
235
00:10:24,624 --> 00:10:26,277
dabbled in the art form
ever since.
236
00:10:26,408 --> 00:10:28,628
I just try to keep it on
the DL because there's only
237
00:10:28,758 --> 00:10:31,326
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
238
00:10:31,456 --> 00:10:32,806
There we go.
239
00:10:32,936 --> 00:10:35,243
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
240
00:10:35,373 --> 00:10:36,636
Agree to disagree.
241
00:10:36,766 --> 00:10:38,899
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
242
00:10:39,029 --> 00:10:41,031
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
243
00:10:41,162 --> 00:10:42,990
waiting for the right moment
to break it out.
244
00:10:43,120 --> 00:10:47,037
And there's never gonna be
a better moment than this one.
245
00:10:47,168 --> 00:10:49,300
Kasie, lead the way.
246
00:10:49,431 --> 00:10:50,824
KASIE:
And voilĂ .
247
00:10:50,954 --> 00:10:52,347
TORRES:
You hologrammed a rat?
248
00:10:52,477 --> 00:10:53,783
That, Nick,
249
00:10:53,914 --> 00:10:57,134
is my pet hamster
Mr. Belvedere.
250
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
Why?
251
00:10:58,658 --> 00:11:00,834
KASIE:
The question is: why not?
252
00:11:00,964 --> 00:11:02,357
I-I needed
a test subject,
253
00:11:02,487 --> 00:11:03,663
and Mr. Belvedere brings me
254
00:11:03,793 --> 00:11:05,012
so much joy at home.
255
00:11:05,142 --> 00:11:07,667
So, voilĂ , I brought
him to the office.
256
00:11:07,797 --> 00:11:09,016
[chuckles]
257
00:11:09,146 --> 00:11:10,017
Does it talk?
258
00:11:10,147 --> 00:11:11,496
He's a hamster.
259
00:11:11,627 --> 00:11:13,194
Kasie, this is incredible.
260
00:11:13,324 --> 00:11:14,891
I've got a thousand more
questions about this,
261
00:11:15,022 --> 00:11:16,676
but I got to go check
with Jimmy,
262
00:11:16,806 --> 00:11:18,199
see if he has anything.
263
00:11:18,329 --> 00:11:19,417
I'm coming back, though.
264
00:11:19,548 --> 00:11:21,202
- I'm worried about you.
- I hologram
265
00:11:21,332 --> 00:11:23,900
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
266
00:11:24,031 --> 00:11:25,685
Hmm.
267
00:11:27,208 --> 00:11:28,296
McGEE:
Hey, Jimmy.
268
00:11:30,037 --> 00:11:33,736
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
269
00:11:33,867 --> 00:11:35,651
Yeah, of course. What's up?
270
00:11:36,913 --> 00:11:39,699
Why would a mom who's estranged
from their daughter
271
00:11:39,829 --> 00:11:42,702
spend weeks making a hologram
for her?
272
00:11:42,832 --> 00:11:44,878
You know, not try
and reconcile with her?
273
00:11:45,008 --> 00:11:46,053
Yeah, I was wondering
the same thing.
274
00:11:46,183 --> 00:11:48,620
Then I discovered
that Sandra here
275
00:11:48,751 --> 00:11:52,015
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
276
00:11:52,146 --> 00:11:54,017
She was dying.
277
00:11:54,148 --> 00:11:55,453
Did she know?
278
00:11:57,020 --> 00:11:57,717
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
279
00:11:57,847 --> 00:11:59,414
a few months ago.
280
00:12:00,676 --> 00:12:02,286
McGEE:
So, she knew she didn't have enough time
281
00:12:02,417 --> 00:12:03,897
to make things right
with her daughter,
282
00:12:04,027 --> 00:12:06,029
created a hologram
to leave behind.
283
00:12:06,160 --> 00:12:08,249
In the hopes that one day
her daughter
284
00:12:08,379 --> 00:12:11,208
might interact with it, yeah.
285
00:12:11,339 --> 00:12:13,645
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
286
00:12:13,776 --> 00:12:16,170
before I died,
I would move heaven and earth
287
00:12:16,300 --> 00:12:18,259
to make sure they knew
how much I loved them.
288
00:12:19,086 --> 00:12:21,175
Whatever drastic measure
it took.[phone chimes]
289
00:12:23,090 --> 00:12:26,267
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
290
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
Ruby, there's no easy way
to say this.
291
00:12:33,013 --> 00:12:35,624
Your mother was
murdered last night.
292
00:12:39,976 --> 00:12:42,283
Okay.
293
00:12:42,413 --> 00:12:43,763
Thanks for letting me know.
294
00:12:43,893 --> 00:12:46,200
If that's all, uh,
I'm late for work.
295
00:12:48,115 --> 00:12:50,117
You must think I'm heartless.
296
00:12:50,247 --> 00:12:53,947
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
297
00:12:54,077 --> 00:12:56,297
to feel
anything else.
298
00:12:56,427 --> 00:12:58,342
Even right now.
299
00:12:58,473 --> 00:13:00,954
Ruby, I understand, I really do.
300
00:13:01,084 --> 00:13:03,304
But I can
assure you,
301
00:13:03,434 --> 00:13:06,873
that your mother loved you
very much.
302
00:13:07,743 --> 00:13:09,136
Wait, don't tell me you watched
303
00:13:09,266 --> 00:13:10,790
that stupid hologram
thing she made.
304
00:13:10,920 --> 00:13:12,139
So you know about it?
305
00:13:12,269 --> 00:13:13,836
She told me about it
in a letter.
306
00:13:13,967 --> 00:13:16,534
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
307
00:13:16,665 --> 00:13:18,145
trying to reconcile.
308
00:13:18,275 --> 00:13:19,799
Well, that hologram
309
00:13:19,929 --> 00:13:22,105
might actually help us
solve her murder.
310
00:13:22,236 --> 00:13:24,020
How is that?
311
00:13:24,151 --> 00:13:25,848
Sandra told me
that she received
312
00:13:25,979 --> 00:13:27,807
a threatening note
in the mail last week.
313
00:13:29,025 --> 00:13:31,158
I found this in her nightstand,
314
00:13:31,288 --> 00:13:32,507
took it into evidence.
315
00:13:32,637 --> 00:13:35,162
"You will pay for what you did."
316
00:13:35,292 --> 00:13:36,990
What did your mother do?
317
00:13:37,120 --> 00:13:38,992
Why didn't you ask her yourself?
318
00:13:39,122 --> 00:13:40,558
I did.
319
00:13:40,689 --> 00:13:45,520
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
320
00:13:45,650 --> 00:13:46,782
Of course
she wouldn't.
321
00:13:46,913 --> 00:13:48,828
And you can't find
out any details
322
00:13:48,958 --> 00:13:50,525
because the records
are sealed.
323
00:13:50,655 --> 00:13:52,353
What records?
324
00:13:52,483 --> 00:13:54,355
The court records.
325
00:13:55,530 --> 00:13:57,358
You heard of Bernie Madoff?
326
00:13:57,488 --> 00:14:00,187
My mother was like
the female version.
327
00:14:01,057 --> 00:14:03,320
She embezzled money
from her clients?
328
00:14:03,451 --> 00:14:04,974
Millions of dollars.
329
00:14:05,105 --> 00:14:07,020
Why didn't she go to prison?
330
00:14:07,150 --> 00:14:09,239
Ask her high-powered lawyer.
331
00:14:09,370 --> 00:14:11,024
He got her off scot-free.
332
00:14:11,154 --> 00:14:13,765
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
333
00:14:13,896 --> 00:14:15,550
- for her victims.
- It was.
334
00:14:15,680 --> 00:14:20,207
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
335
00:14:29,042 --> 00:14:31,566
KNIGHT: Sandra built
her investment advisory firm
336
00:14:31,696 --> 00:14:32,828
from the ground up.
337
00:14:32,959 --> 00:14:34,569
And then about four years ago,
338
00:14:34,699 --> 00:14:36,701
she was accused of embezzling
millions of dollars
339
00:14:36,832 --> 00:14:39,008
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
340
00:14:39,139 --> 00:14:40,618
She walked away with probation.
341
00:14:40,749 --> 00:14:41,663
A slap on the wrist considering
342
00:14:41,793 --> 00:14:42,882
how much damage she caused.
343
00:14:43,012 --> 00:14:45,319
Yeah, I'd say that must have
344
00:14:45,449 --> 00:14:46,842
pissed off her victims.
345
00:14:46,973 --> 00:14:48,452
Maybe enough to kill.
346
00:14:48,583 --> 00:14:49,584
You got a list?
347
00:14:49,714 --> 00:14:50,846
Working on it.
348
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
Official court records
are sealed.
349
00:14:52,717 --> 00:14:55,111
Every plaintiff signed
an ironclad NDA.
350
00:14:55,242 --> 00:14:56,243
That's how they were able
to keep
351
00:14:56,373 --> 00:14:57,722
this whole thing
out of the media.
352
00:14:57,853 --> 00:14:58,767
Her lawyer made sure
that lawsuit
353
00:14:58,898 --> 00:15:00,377
never saw the light of day.
354
00:15:00,508 --> 00:15:01,552
What's her lawyer's name?
355
00:15:01,683 --> 00:15:03,206
Albert Beck.
356
00:15:03,337 --> 00:15:05,295
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
357
00:15:05,426 --> 00:15:08,342
Let's go sweet-talk him
out of it.
358
00:15:13,303 --> 00:15:14,783
What?
359
00:15:14,914 --> 00:15:16,785
We have new info on Sandra.
360
00:15:16,916 --> 00:15:18,091
Yeah?
361
00:15:18,221 --> 00:15:20,702
So let's go see what she has
to say about it.
362
00:15:20,832 --> 00:15:24,662
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
363
00:15:24,793 --> 00:15:27,274
I know. Isn't it cool?
364
00:15:28,275 --> 00:15:29,537
Nah, not really.
365
00:15:29,667 --> 00:15:30,842
[chuckles]
366
00:15:33,019 --> 00:15:36,109
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
367
00:15:36,239 --> 00:15:38,763
And when you got mad,
it was even worse.
368
00:15:38,894 --> 00:15:40,983
[chuckles]
369
00:15:41,114 --> 00:15:43,203
You outgrew the lisp,
370
00:15:43,333 --> 00:15:46,902
but unfortunately your anger
toward me never went away.
371
00:15:47,033 --> 00:15:50,340
Ben was always easier
for me to talk to.
372
00:15:50,471 --> 00:15:53,822
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
373
00:15:53,953 --> 00:15:56,477
I wanted to, believe me.
374
00:15:56,607 --> 00:15:58,827
I just didn't know how.
375
00:15:58,958 --> 00:16:01,003
[grunts]
Uh, Geoffrey?
376
00:16:01,830 --> 00:16:02,962
Oh, hi.
377
00:16:03,092 --> 00:16:04,964
Sorry, I just...
378
00:16:05,094 --> 00:16:06,966
I was starting it up for
you, and I guess I...
379
00:16:07,096 --> 00:16:09,272
just got sucked in.
380
00:16:09,403 --> 00:16:11,579
To tell you
the truth,
381
00:16:11,709 --> 00:16:13,320
I've been missing her a lot.
382
00:16:13,450 --> 00:16:16,149
I'm sure you meant
a lot to her, too.
383
00:16:17,193 --> 00:16:19,456
I'll leave you two alone.
384
00:16:22,677 --> 00:16:24,940
Thanks.
385
00:16:30,859 --> 00:16:32,992
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
386
00:16:33,122 --> 00:16:35,255
I am choosing my words
carefully.
387
00:16:35,385 --> 00:16:36,517
Why?
388
00:16:37,822 --> 00:16:38,998
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
389
00:16:40,477 --> 00:16:41,565
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
390
00:16:42,958 --> 00:16:43,828
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
391
00:16:45,395 --> 00:16:46,266
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
392
00:16:46,396 --> 00:16:47,528
Okay.
393
00:16:48,877 --> 00:16:51,314
Sandra, how did you get
your business started?
394
00:16:51,445 --> 00:16:53,012
SANDRA:
Well, back in my day,
395
00:16:53,142 --> 00:16:54,883
there weren't that many women
on Wall Street,
396
00:16:55,014 --> 00:16:57,538
let alone with their own
investment firms.
397
00:16:57,668 --> 00:17:03,239
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
398
00:17:03,370 --> 00:17:05,154
But I wanted to own
my own business.
399
00:17:05,285 --> 00:17:07,852
I wanted to be in control
of my own life.
400
00:17:07,983 --> 00:17:10,203
Was your mother upset
with your decision?
401
00:17:10,333 --> 00:17:11,552
She was.
402
00:17:12,988 --> 00:17:14,381
But I knew I was doing
the right thing for myself.
403
00:17:14,511 --> 00:17:16,557
Was stealing from your clients
the right thing?
404
00:17:16,687 --> 00:17:17,906
Nick.
405
00:17:18,037 --> 00:17:21,040
That was the single worst choice
of my life.
406
00:17:21,170 --> 00:17:24,217
My heart breaks
for every family that was hurt
407
00:17:24,347 --> 00:17:26,915
because of what I did.
408
00:17:27,046 --> 00:17:31,050
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
409
00:17:31,180 --> 00:17:33,226
We both know that Ben
took his own life
410
00:17:33,356 --> 00:17:36,577
because of the horrible choice
that I made.
411
00:17:36,707 --> 00:17:38,970
Who's Ben?
Her son.
412
00:17:39,101 --> 00:17:40,624
He was humiliated.
413
00:17:40,755 --> 00:17:45,412
And I have to live
with that fact every single day.
414
00:17:45,542 --> 00:17:46,761
Well, that's odd.
415
00:17:46,891 --> 00:17:48,067
What is odd?
416
00:17:48,197 --> 00:17:49,938
The police report said he died
417
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
in a car accident.
418
00:17:52,201 --> 00:17:54,073
A single-car accident
off a bridge.
419
00:17:54,203 --> 00:17:55,987
The same day Sandra
was arrested.
420
00:17:56,118 --> 00:17:58,729
It's my fault that Ben is gone,
421
00:17:58,860 --> 00:18:01,950
and I understand why
you can't forgive me.
422
00:18:02,081 --> 00:18:04,518
I can't forgive me either.
423
00:18:04,648 --> 00:18:09,653
But I am so thankful
that you took Austin in.
424
00:18:09,784 --> 00:18:13,440
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
425
00:18:13,570 --> 00:18:16,443
You always made
such good choices, Ruby.
426
00:18:16,573 --> 00:18:20,099
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
427
00:18:20,229 --> 00:18:25,234
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
428
00:18:25,365 --> 00:18:28,629
I love you, sweetie.
429
00:18:32,850 --> 00:18:35,636
I've known Sandy for years,
and believe me,
430
00:18:35,766 --> 00:18:37,290
she was all heart.
431
00:18:37,420 --> 00:18:40,684
She spent the last few years
giving back to charities.
432
00:18:40,815 --> 00:18:43,122
She was selfless.
433
00:18:43,252 --> 00:18:45,124
Yeah, a selfless thief?
434
00:18:45,254 --> 00:18:46,995
She never intended to steal.
435
00:18:47,126 --> 00:18:49,606
Her cash flow
got tight,
436
00:18:49,737 --> 00:18:54,002
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
437
00:18:54,133 --> 00:18:56,265
Which is illegal.
438
00:18:56,396 --> 00:18:59,964
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
439
00:19:00,139 --> 00:19:04,012
And a choice
that maybe got her killed.
440
00:19:05,187 --> 00:19:07,624
Sandra received
a threatening note
441
00:19:07,755 --> 00:19:09,278
shortly before her murder.
442
00:19:09,409 --> 00:19:12,586
And we think it might have been
from one of those clients
443
00:19:12,716 --> 00:19:14,109
she borrowed from.
444
00:19:14,240 --> 00:19:16,677
Mm. And since the court records
are sealed,
445
00:19:16,807 --> 00:19:19,332
uh, you came to ask me
for the list of names.
446
00:19:19,462 --> 00:19:22,117
If you want to solve
your friend's murder.
447
00:19:22,248 --> 00:19:24,641
Happy to share
the list, but...
448
00:19:24,772 --> 00:19:27,862
I think you might be
barking up the wrong tree.
449
00:19:27,992 --> 00:19:29,864
And why is that?
450
00:19:29,994 --> 00:19:30,908
Part of Sandra's deal
451
00:19:31,039 --> 00:19:32,693
was to pay restitution
452
00:19:32,823 --> 00:19:35,086
to all of her victims,
which she did.
453
00:19:35,217 --> 00:19:37,045
There are certainly other people
out there
454
00:19:37,176 --> 00:19:39,265
that I would be more
suspicious of
455
00:19:39,395 --> 00:19:41,354
than her
former victims.
456
00:19:41,484 --> 00:19:43,747
Why do I get the sense
that you're thinking
457
00:19:43,878 --> 00:19:46,097
of someone specific?
458
00:19:46,228 --> 00:19:49,057
It's probably nothing,
459
00:19:49,188 --> 00:19:51,538
but the last time
I met with Sandra,
460
00:19:51,668 --> 00:19:55,063
her valet Geoffrey
was acting very strange.
461
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
He seemed agitated.
462
00:19:57,326 --> 00:19:59,459
And when I asked
Sandra about it,
463
00:19:59,589 --> 00:20:02,462
she said that she had
just told Geoffrey
464
00:20:02,592 --> 00:20:05,378
that she decided
to take him out of her will.
465
00:20:05,508 --> 00:20:07,554
Did he do something
to upset her?
466
00:20:07,684 --> 00:20:08,511
No.
467
00:20:08,642 --> 00:20:10,905
Not at all. After court costs
468
00:20:11,035 --> 00:20:12,689
and paying back her victims,
469
00:20:12,820 --> 00:20:15,431
her fortune
was dwindling.
470
00:20:15,562 --> 00:20:17,651
And she wanted to leave
what she had left
471
00:20:17,781 --> 00:20:19,305
to her grandson Austin.
472
00:20:19,435 --> 00:20:24,440
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
473
00:20:30,925 --> 00:20:32,013
You okay?
474
00:20:32,143 --> 00:20:33,971
Yeah.
475
00:20:34,102 --> 00:20:35,495
Ever since you met
that hologram,
476
00:20:35,625 --> 00:20:37,758
you've been, uh, a little off.
477
00:20:37,888 --> 00:20:39,934
That's a sentence you
don't hear every day.
478
00:20:40,064 --> 00:20:41,109
[both chuckle]
479
00:20:41,240 --> 00:20:43,416
No, seriously, what's up?
480
00:20:45,113 --> 00:20:47,463
I just think it's
this case, you know?
481
00:20:47,594 --> 00:20:50,727
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
482
00:20:50,858 --> 00:20:52,512
hits a little close
to home for me.
483
00:20:52,642 --> 00:20:57,125
Hmm. You and your mom,
uh, fight a lot?
484
00:20:57,256 --> 00:20:59,170
Not anymore.
485
00:20:59,301 --> 00:21:01,216
We haven't spoken
to each other in months.
486
00:21:01,347 --> 00:21:03,131
Why is that?
487
00:21:04,306 --> 00:21:06,395
Hey, fair enough.
488
00:21:06,526 --> 00:21:09,224
I appreciate you asking,
though.
489
00:21:09,355 --> 00:21:11,400
But my mom and I...
490
00:21:12,488 --> 00:21:14,011
...it's complicated.
491
00:21:14,142 --> 00:21:16,275
Does she love you?
492
00:21:17,145 --> 00:21:18,102
Yeah.
493
00:21:18,233 --> 00:21:20,017
And you love her?
494
00:21:20,148 --> 00:21:21,628
Yeah.
495
00:21:21,758 --> 00:21:24,718
Then maybe it's not
as complicated as you think.
496
00:21:31,159 --> 00:21:33,379
KASIE:
I was able to lift two sets of prints
497
00:21:33,509 --> 00:21:34,858
off the note Sandra received.
498
00:21:34,989 --> 00:21:36,295
Sandra's, of course,
499
00:21:36,425 --> 00:21:37,644
and also Geoffrey's.
500
00:21:37,774 --> 00:21:39,298
TORRES:
Well, no surprise,
501
00:21:39,428 --> 00:21:40,560
since he received the mail.
502
00:21:40,690 --> 00:21:42,301
Which is why I asked
Sandra's lawyer
503
00:21:42,431 --> 00:21:46,609
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
504
00:21:47,480 --> 00:21:49,177
They look like a match.
505
00:21:51,005 --> 00:21:52,354
There's only seven words.
506
00:21:52,485 --> 00:21:54,443
Is that really enough
to make a match?[laughs]
507
00:21:54,574 --> 00:21:57,490
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
508
00:22:00,623 --> 00:22:02,669
- What are we looking at?
- The postmark.
509
00:22:02,799 --> 00:22:05,454
KASIE:
According to it, the letter originated from a post office
510
00:22:05,585 --> 00:22:08,022
in Boise, Idaho
a few weeks ago.
511
00:22:08,152 --> 00:22:12,331
The problem is, that post
office closed two years ago.
512
00:22:12,461 --> 00:22:14,507
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
513
00:22:14,637 --> 00:22:17,771
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
514
00:22:17,901 --> 00:22:20,339
but it was actually just
placed inside the mailbox.
515
00:22:20,469 --> 00:22:24,212
And the only person that
had access to the mailbox
516
00:22:24,343 --> 00:22:26,606
other than Sandra was...
517
00:22:26,736 --> 00:22:27,563
Geoffrey.
518
00:22:27,694 --> 00:22:29,609
Mm-hmm.
519
00:22:30,436 --> 00:22:33,439
It's always the butler.
520
00:22:39,270 --> 00:22:41,360
Clear.
521
00:22:43,057 --> 00:22:44,275
PARKER:
Clear.
522
00:22:49,585 --> 00:22:50,934
KNIGHT:
In here!
523
00:22:53,894 --> 00:22:54,851
You got him?
524
00:22:54,982 --> 00:22:56,157
No.
525
00:22:56,287 --> 00:22:57,854
I think Geoffrey's gone.
526
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
And he took Sandra with him.
527
00:23:10,301 --> 00:23:12,260
PARKER:
So Geoffrey bolts and takes
528
00:23:12,391 --> 00:23:15,568
his little
hologram friend with him.
529
00:23:15,698 --> 00:23:18,266
Is that considered kidnapping?
530
00:23:18,397 --> 00:23:20,268
My vote is on grave-robbing.
531
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
Why not piracy?
532
00:23:21,530 --> 00:23:23,924
Okay, all of the above.
533
00:23:24,054 --> 00:23:25,491
TORRES:
We're thinking that Geoffrey killed Sandra
534
00:23:25,621 --> 00:23:28,537
because she cut him out
of her will.
535
00:23:28,668 --> 00:23:30,409
And since he knew
that we're using her hologram
536
00:23:30,539 --> 00:23:33,150
to help us find the killer,
he took it with him.
537
00:23:33,281 --> 00:23:35,501
Still no hits on the BOLO.
538
00:23:35,631 --> 00:23:38,068
And no cell signal
or credit card purchases
539
00:23:38,199 --> 00:23:39,418
in the last six hours.
540
00:23:39,548 --> 00:23:40,854
He's definitely on the run.
541
00:23:40,984 --> 00:23:42,595
Question is, where to?
542
00:23:44,510 --> 00:23:44,814
TORRES:
As far as we can tell, he has no family, no friends nearby.
543
00:23:45,989 --> 00:23:47,817
His entire life was
dedicated to Sandra.
544
00:23:47,948 --> 00:23:51,212
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
545
00:23:51,342 --> 00:23:52,692
it'd be her.
546
00:23:52,822 --> 00:23:54,171
Yeah, I was thinking
the same thing, so I called
547
00:23:54,302 --> 00:23:56,217
the company that created
Sandra's hologram
548
00:23:56,347 --> 00:23:57,827
to request their backup file.
549
00:23:57,958 --> 00:24:00,134
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
550
00:24:00,264 --> 00:24:02,658
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
551
00:24:02,789 --> 00:24:05,052
the file magically appeared
in my inbox.
552
00:24:05,182 --> 00:24:07,097
Problem is,
the company tech
553
00:24:07,228 --> 00:24:10,318
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
554
00:24:10,449 --> 00:24:12,146
And they're located
in Switzerland,
555
00:24:12,276 --> 00:24:15,062
so they can't send someone
out here to help us for a week.
556
00:24:15,192 --> 00:24:16,498
We don't have a week.
557
00:24:16,629 --> 00:24:21,460
No, but we do have
an in-house hologram expert.
558
00:24:22,983 --> 00:24:27,030
Okay, I think
we just about got it.
559
00:24:27,161 --> 00:24:28,989
Okay, and...
560
00:24:29,119 --> 00:24:30,381
voilĂ .
561
00:24:31,426 --> 00:24:32,471
Ooh.
562
00:24:32,601 --> 00:24:34,647
No, don't got it.
563
00:24:34,777 --> 00:24:37,171
Uh, Director,
you're a man of details.
564
00:24:37,301 --> 00:24:40,479
I see this is at
about 33 degrees.
565
00:24:40,609 --> 00:24:45,005
I need it to be at 33.3 degrees.
566
00:24:45,135 --> 00:24:47,007
Oh, forgive me, Ms. Hines.
567
00:24:47,137 --> 00:24:48,487
Oh, no, forgiven.
568
00:24:48,617 --> 00:24:49,966
Like I said before,
569
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
crafting holograms
is a matter of precision.
570
00:24:52,316 --> 00:24:53,970
Understood.
571
00:24:54,101 --> 00:24:56,146
Okay.
[exhales]
572
00:24:56,277 --> 00:24:57,626
Ooh, much better.
573
00:24:58,932 --> 00:24:59,889
Pretty cool, huh?
574
00:25:00,020 --> 00:25:02,022
It's incredible.
575
00:25:04,111 --> 00:25:05,373
How'd you learn to do this?
576
00:25:05,504 --> 00:25:07,331
Oh, by practicing
on Mr. Belvedere.
577
00:25:07,462 --> 00:25:08,376
On who?
578
00:25:08,507 --> 00:25:09,595
Her pet rat.
579
00:25:09,725 --> 00:25:12,206
You hologrammed
your pet rat?
580
00:25:12,336 --> 00:25:13,816
No, that's ridiculous.
581
00:25:13,947 --> 00:25:16,515
Mr. Belvedere is a hamster.
[laughs]
582
00:25:16,645 --> 00:25:19,039
Come on, Director,
who would hologram a rat?
583
00:25:19,169 --> 00:25:22,390
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
584
00:25:24,392 --> 00:25:25,654
Wow, Kase.
585
00:25:25,785 --> 00:25:27,526
She looks just like she did
in her house.
586
00:25:27,656 --> 00:25:29,876
Ugh, should work the same, too.
587
00:25:32,574 --> 00:25:34,533
Sandra, hi again.
588
00:25:34,663 --> 00:25:36,970
We were hoping we could
ask you a few more questions.
589
00:25:37,100 --> 00:25:38,885
That's why I'm here, hon.
590
00:25:39,015 --> 00:25:40,887
What would you like
to talk about today?
591
00:25:41,017 --> 00:25:42,584
Your assistant Geoffrey.
592
00:25:42,715 --> 00:25:44,107
[chuckles]:
Oh.
593
00:25:44,238 --> 00:25:49,069
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
594
00:25:49,199 --> 00:25:52,855
An enormous help to me.
A blessing from above.
595
00:25:52,986 --> 00:25:54,378
What else would you
like to know about him?
596
00:25:54,509 --> 00:25:55,815
Where is he?
597
00:25:56,903 --> 00:25:58,687
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
598
00:25:58,818 --> 00:26:00,341
because I'm a hologram.
599
00:26:00,515 --> 00:26:01,560
TORRES:
Yeah, yeah, we know.
600
00:26:01,690 --> 00:26:03,083
What we don't know is,
601
00:26:03,213 --> 00:26:04,824
did he like going places?
602
00:26:04,954 --> 00:26:07,087
With me? Sure.
603
00:26:07,217 --> 00:26:08,610
We would hit
604
00:26:08,741 --> 00:26:12,440
at least three farmers markets
every Sunday.
605
00:26:12,571 --> 00:26:13,920
What about without you?
606
00:26:14,050 --> 00:26:17,924
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
607
00:26:18,054 --> 00:26:20,579
But he did like to get away
every once in a while.
608
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
Where would he like to go?
609
00:26:22,711 --> 00:26:25,409
Camping. Like you, Ruby.
610
00:26:25,540 --> 00:26:27,803
I'd let him go out
onto our land
611
00:26:27,934 --> 00:26:30,719
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
612
00:26:30,850 --> 00:26:33,113
To the same spot I took you
when you were a kid.
613
00:26:33,243 --> 00:26:38,118
There was something magical
about that place.
614
00:26:38,248 --> 00:26:42,688
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
615
00:26:42,818 --> 00:26:44,951
I'm sure you feel the same.
616
00:26:45,081 --> 00:26:46,213
Ms. Hines...
617
00:26:47,388 --> 00:26:48,476
...pull up all the land records
618
00:26:48,607 --> 00:26:50,434
registered to Sandra Holdren.
619
00:26:50,565 --> 00:26:51,610
Yeah, on it.
620
00:26:56,658 --> 00:26:58,834
Okay, she purchased
over 1,200 acres
621
00:26:58,965 --> 00:27:02,316
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
622
00:27:02,446 --> 00:27:05,101
And still had the deed in her
name at the time of her death.
623
00:27:05,232 --> 00:27:07,974
The camping spot must be
somewhere on that land.
624
00:27:08,104 --> 00:27:09,802
But that is way too big
of a search radius.
625
00:27:09,932 --> 00:27:11,978
We need some kind of direction.
626
00:27:12,108 --> 00:27:14,589
What we need is a guide.
627
00:27:17,287 --> 00:27:18,680
Good seeing you again, Ruby.
628
00:27:18,811 --> 00:27:20,639
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
629
00:27:20,769 --> 00:27:23,250
Let's get this over with.
630
00:27:23,380 --> 00:27:25,078
Okay, so I guess we're walking?
631
00:27:25,208 --> 00:27:27,123
For now.
632
00:27:27,254 --> 00:27:29,517
Your mom really lit up when
she talked about this place.
633
00:27:29,648 --> 00:27:30,866
She called it a sanctuary.
634
00:27:30,997 --> 00:27:33,521
Yeah, it was, for me and Ben.
635
00:27:33,652 --> 00:27:35,349
Mom's sanctuary was her office.
636
00:27:35,479 --> 00:27:37,003
Damn.
637
00:27:37,133 --> 00:27:39,614
I thought this bridge
was way bigger.
638
00:27:39,745 --> 00:27:42,530
Guess I was just smaller.
639
00:27:42,661 --> 00:27:46,099
I used to climb the railings
as a kid.
640
00:27:46,229 --> 00:27:48,710
And one day,
when I was, like, 11...
641
00:27:48,841 --> 00:27:50,886
You fell off and broke your arm?
642
00:27:51,931 --> 00:27:53,672
Your mother told me that, too.
643
00:27:53,802 --> 00:27:55,674
You two, uh, old friends now?
644
00:27:55,804 --> 00:27:58,154
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
645
00:27:58,285 --> 00:28:01,549
I drink beer, like you.
646
00:28:01,680 --> 00:28:05,248
Wow, Agent Knight,
you just know it all.
647
00:28:05,379 --> 00:28:08,295
I don't know why your mom
called your injury
648
00:28:08,425 --> 00:28:10,950
one of the most memorable times
of her life.
649
00:28:11,777 --> 00:28:13,561
She said that?
650
00:28:16,433 --> 00:28:18,871
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
651
00:28:19,001 --> 00:28:22,570
My mom stayed home from work
to take care of me.
652
00:28:22,701 --> 00:28:24,920
[chuckles]
We ate all 52 flavors
653
00:28:25,051 --> 00:28:27,270
of Ben & Jerry's
in less than two weeks.
654
00:28:27,401 --> 00:28:31,666
That was the last time
she put me before her career.
655
00:28:31,797 --> 00:28:34,103
She did a great job
growing her business.
656
00:28:34,234 --> 00:28:37,890
Problem was, she forgot
to raise her kids.
657
00:28:38,020 --> 00:28:40,240
Did she mention that, too?
658
00:28:41,241 --> 00:28:42,721
She did.
659
00:28:42,851 --> 00:28:44,723
And that she regretted it.
660
00:28:44,853 --> 00:28:47,290
But she was thankful
that your brother Ben
661
00:28:47,421 --> 00:28:48,596
was able to help out at home.
662
00:28:48,727 --> 00:28:51,077
Help out? More like take over.
663
00:28:51,207 --> 00:28:53,949
Ben was my brother,
protector and teacher
664
00:28:54,080 --> 00:28:56,909
and dad all rolled into one.
665
00:28:57,039 --> 00:28:58,737
Sounds like a hell of a guy.
666
00:28:58,867 --> 00:29:00,521
He was the best.
667
00:29:00,695 --> 00:29:03,611
Yet my mom
still screwed him over.
668
00:29:03,742 --> 00:29:06,875
What she did was unforgivable.
669
00:29:07,006 --> 00:29:08,616
Ben deserved better.
670
00:29:08,747 --> 00:29:10,879
You're right.
671
00:29:11,010 --> 00:29:12,925
Ben should still be here.
672
00:29:13,055 --> 00:29:15,754
But so should
your mom.
673
00:29:17,886 --> 00:29:20,759
You two really think
Geoffrey killed her?
674
00:29:20,889 --> 00:29:22,456
I highly doubt it.
675
00:29:22,586 --> 00:29:24,458
He may be cringey
and an ass-kisser,
676
00:29:24,588 --> 00:29:25,807
but he loved my mom.
677
00:29:25,938 --> 00:29:28,244
And he doesn't have the balls
to kill her.
678
00:29:33,684 --> 00:29:36,078
It's a rugged ride.
Try to keep up.
679
00:29:38,907 --> 00:29:40,169
[clears throat]
680
00:29:40,300 --> 00:29:41,692
Um...
681
00:29:41,823 --> 00:29:43,956
yeah, so you're in my seat.
682
00:29:45,479 --> 00:29:47,307
You coming?
683
00:29:47,437 --> 00:29:49,091
[engines revving]
684
00:30:02,888 --> 00:30:05,325
Oh, come on.
685
00:30:08,284 --> 00:30:10,156
I forgot how fun
these ATVs are.
686
00:30:10,286 --> 00:30:12,027
Yeah, that was a rush.
Right, Nick?
687
00:30:12,158 --> 00:30:12,985
Mm-hmm.
688
00:30:13,115 --> 00:30:15,901
There it is. The old camp.
689
00:30:16,031 --> 00:30:17,685
You really think
Geoffrey's there?
690
00:30:17,816 --> 00:30:19,687
I don't think
that fire lit itself.
691
00:30:19,818 --> 00:30:21,341
We should walk
the rest of the way
692
00:30:21,471 --> 00:30:23,343
so he doesn't hear us coming.[door opens]
693
00:30:25,606 --> 00:30:26,825
It's too late.
694
00:30:26,955 --> 00:30:30,045
[engine starts]
KNIGHT: Geoffrey, freeze!
695
00:30:33,440 --> 00:30:34,745
TORRES:
Federal agents!
696
00:30:35,268 --> 00:30:37,705
[grunting]
697
00:30:42,536 --> 00:30:45,408
You're right. ATVs are awesome.
698
00:30:49,891 --> 00:30:53,025
My face is killing me.
699
00:30:53,155 --> 00:30:54,940
[exhales]
Shouldn't have run.
700
00:30:55,070 --> 00:30:56,680
I didn't know
who was chasing me.
701
00:30:56,811 --> 00:30:58,421
That was a federal agent.
702
00:30:58,552 --> 00:31:02,077
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
703
00:31:02,208 --> 00:31:03,383
[door opens]
704
00:31:07,387 --> 00:31:08,344
Here.
705
00:31:08,475 --> 00:31:09,998
Use that for the swelling.
706
00:31:10,781 --> 00:31:11,913
Seriously?
707
00:31:12,044 --> 00:31:13,393
Oh, yeah, ice
machine was broken.
708
00:31:13,523 --> 00:31:14,481
Found those in the, uh,
709
00:31:14,611 --> 00:31:16,875
breakroom freezer. Wontons.
710
00:31:17,005 --> 00:31:19,399
Those are my wontons.
711
00:31:19,529 --> 00:31:21,401
That's my bad.
712
00:31:21,531 --> 00:31:24,143
Why am I here?
713
00:31:24,273 --> 00:31:27,015
"You will pay for what you did."
714
00:31:27,146 --> 00:31:29,061
It's not exactly
a love note.
715
00:31:29,191 --> 00:31:30,584
But it does have
your handwriting
716
00:31:30,714 --> 00:31:31,890
and fingerprints on it.
717
00:31:32,020 --> 00:31:33,500
Sandra's hologram told
us where to find it.
718
00:31:33,630 --> 00:31:37,721
Which is why you stole
the hologram system and ran.
719
00:31:37,852 --> 00:31:39,767
You were afraid
of what else
720
00:31:39,898 --> 00:31:42,204
Holo-Sandra might say.
721
00:31:42,335 --> 00:31:44,685
Okay.
722
00:31:44,815 --> 00:31:47,862
I left the note,
but I didn't steal her.
723
00:31:47,993 --> 00:31:50,560
And I did
not kill her.
724
00:31:50,691 --> 00:31:52,519
Then why threaten her?
725
00:31:52,649 --> 00:31:56,784
Because I was angry when
she took me out of her will.
726
00:31:56,915 --> 00:31:58,786
And...
727
00:31:59,526 --> 00:32:01,397
"And"? What?
728
00:32:01,528 --> 00:32:03,269
And...
729
00:32:04,009 --> 00:32:07,838
someone paid me $50,000
to write it.
730
00:32:10,145 --> 00:32:11,277
Who?
731
00:32:11,407 --> 00:32:12,713
I don't know.
732
00:32:12,843 --> 00:32:14,019
One day, out of nowhere,
733
00:32:14,149 --> 00:32:15,542
I got an encrypted email
from somebody
734
00:32:15,672 --> 00:32:18,719
who said that they were a victim
of one of her scams.
735
00:32:18,849 --> 00:32:20,547
How were you paid?
736
00:32:20,677 --> 00:32:24,159
- Bitcoin.
- You don't get 50 grand to just write a note,
737
00:32:24,290 --> 00:32:26,988
but you do get
that kind of money to do a hit.
738
00:32:27,119 --> 00:32:29,251
I keep telling you,
I did not kill her.
739
00:32:29,382 --> 00:32:31,906
I swear on my
- mother's grave. - We don't accept
740
00:32:32,037 --> 00:32:34,474
mothers' graves as alibis here.
741
00:32:34,604 --> 00:32:35,910
You got another one?
742
00:32:36,041 --> 00:32:37,912
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
743
00:32:38,043 --> 00:32:38,957
the night Sandra died.
744
00:32:39,087 --> 00:32:41,133
A hundred people
saw me there.
745
00:32:41,263 --> 00:32:44,179
Do you want to see pictures?
746
00:32:54,059 --> 00:32:57,149
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
747
00:32:57,279 --> 00:32:58,846
that it's always
the butler.
748
00:32:58,977 --> 00:33:00,543
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
749
00:33:00,674 --> 00:33:02,154
except when the
butler has an alibi."
750
00:33:02,284 --> 00:33:04,243
Wait,
he's telling the truth?
751
00:33:04,373 --> 00:33:07,072
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
752
00:33:07,202 --> 00:33:08,682
at a wedding reception
753
00:33:08,812 --> 00:33:09,900
dancing his
little heart out.
754
00:33:10,031 --> 00:33:11,598
Chicken dance?
755
00:33:11,728 --> 00:33:13,034
How'd you guess?
756
00:33:13,165 --> 00:33:14,993
I got a sixth sense
about these things.
757
00:33:15,123 --> 00:33:16,951
Well, can your sixth sense
tell us
758
00:33:17,082 --> 00:33:18,866
who paid Geoffrey
to threaten Sandra?
759
00:33:18,997 --> 00:33:20,215
Because whoever's
behind this note
760
00:33:20,346 --> 00:33:22,174
is the only suspect
we have left.
761
00:33:22,304 --> 00:33:24,698
And unfortunately
they used a special Bitcoin
762
00:33:24,828 --> 00:33:26,004
that is untraceable.
763
00:33:26,134 --> 00:33:27,831
Well, never say
"untraceable."
764
00:33:27,962 --> 00:33:29,790
Parker and I came in early
765
00:33:29,920 --> 00:33:31,661
to help Kasie follow
the digital money trail.
766
00:33:31,792 --> 00:33:33,141
The payment and the message
767
00:33:33,272 --> 00:33:36,144
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
768
00:33:36,275 --> 00:33:37,667
to ensure the output
769
00:33:37,798 --> 00:33:40,322
was all translated
- to ciphertext. - Mm-hmm.
770
00:33:40,453 --> 00:33:43,195
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
771
00:33:44,022 --> 00:33:47,547
- Obviously.
- Yeah, but we were able to find a backdoor
772
00:33:47,677 --> 00:33:50,767
that led us to a digital
wallet belonging to
773
00:33:50,898 --> 00:33:52,856
- a Jamie2
- Shoes147.
774
00:33:52,987 --> 00:33:55,511
Whoever sent Geoffrey the money
- used the name Jamie2 - Shoes
775
00:33:55,642 --> 00:33:58,036
on two of their online accounts
in the past.
776
00:33:58,166 --> 00:34:00,734
Which means it's probably
also their nickname.
777
00:34:00,864 --> 00:34:04,390
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
778
00:34:09,699 --> 00:34:12,050
Hey, Sandra,
779
00:34:12,180 --> 00:34:14,835
you know anyone
- by the name Jamie2 - Shoes?
780
00:34:14,965 --> 00:34:17,794
Well, yes, of course I do.
781
00:34:17,925 --> 00:34:18,926
And?
782
00:34:19,057 --> 00:34:20,754
And what?
783
00:34:20,884 --> 00:34:22,060
Tell us about 'em.
784
00:34:22,190 --> 00:34:24,062
Tell you about who?
785
00:34:24,192 --> 00:34:26,064
- Jamie2
- Shoes.
786
00:34:27,195 --> 00:34:30,416
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
787
00:34:30,546 --> 00:34:33,375
I think it's the way
- you're asking. - What?
788
00:34:35,160 --> 00:34:38,728
Sandra, what is
- Jamie2 - Shoes' real name?
789
00:34:38,859 --> 00:34:40,078
Government name?
790
00:34:40,208 --> 00:34:43,037
I'm sorry,
I don't understand the question.
791
00:34:43,168 --> 00:34:44,908
Okay, she's got to be tired.
792
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
Right,
the first tired hologram. Okay.
793
00:34:47,215 --> 00:34:48,956
[clears throat]
794
00:34:50,349 --> 00:34:51,611
Sandra,
795
00:34:51,741 --> 00:34:53,613
- how did Jamie2
- Shoes
796
00:34:53,743 --> 00:34:55,528
get such a cool nickname?
797
00:34:55,658 --> 00:34:59,140
Oh, boy,
that was a really long time ago.
798
00:34:59,271 --> 00:35:01,577
I remember it like
it was yesterday.
799
00:35:01,708 --> 00:35:04,580
Jamie was running
for class president,
800
00:35:04,711 --> 00:35:07,105
and I was helping him prep
for his big debate.
801
00:35:07,235 --> 00:35:08,758
He was so nervous
802
00:35:08,889 --> 00:35:12,110
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
803
00:35:12,240 --> 00:35:14,155
So she went to school with him.
804
00:35:14,286 --> 00:35:17,941
Ask if it was, uh,
college or high school.
805
00:35:18,072 --> 00:35:19,378
College.
806
00:35:19,508 --> 00:35:20,988
Hmm.
807
00:35:21,119 --> 00:35:24,818
Sandra, what is
Jamie's last name?
808
00:35:24,948 --> 00:35:26,863
I'm sorry, can you rephrase?
809
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
Okay, that's it. I'm out.
810
00:35:29,039 --> 00:35:33,522
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
811
00:35:33,653 --> 00:35:34,697
- SANDRA:
- Ruby,
812
00:35:34,828 --> 00:35:36,612
let's just say we made the most
813
00:35:36,743 --> 00:35:37,918
of our college experience.
814
00:35:38,048 --> 00:35:40,486
I always joke with
him that if people
815
00:35:40,616 --> 00:35:44,359
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
816
00:35:46,231 --> 00:35:47,971
Is Jamie your lawyer?
817
00:35:48,102 --> 00:35:51,192
The best in the business.
818
00:35:52,976 --> 00:35:57,372
Albert James Beck,
- aka Jamie2 - Shoes.
819
00:35:57,503 --> 00:35:59,157
He's been one
of Sandra's closest friends
820
00:35:59,287 --> 00:36:00,332
for 40 years.
821
00:36:00,462 --> 00:36:01,855
So why would he pay Geoffrey
822
00:36:01,985 --> 00:36:03,161
to threaten her life?
823
00:36:03,291 --> 00:36:04,597
You think
Beck was trying to frame him
824
00:36:04,727 --> 00:36:05,598
for Sandra's murder?
825
00:36:06,642 --> 00:36:07,165
But why would Beck
want Sandra dead
826
00:36:08,383 --> 00:36:09,079
in the first place?
What was his motive?
827
00:36:09,210 --> 00:36:10,690
Let's ask him.
828
00:36:10,820 --> 00:36:12,170
Not that easy.
829
00:36:12,300 --> 00:36:14,346
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
830
00:36:14,476 --> 00:36:16,870
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
831
00:36:17,000 --> 00:36:18,306
KNIGHT:
Yeah, Nick's right.
832
00:36:18,437 --> 00:36:19,699
We better have the goods
on this guy
833
00:36:19,829 --> 00:36:21,440
before we haul him in
and accuse him of murder.
834
00:36:21,570 --> 00:36:22,919
Or we could just bring him in
835
00:36:23,050 --> 00:36:24,356
and hope
he gives up the goods himself.
836
00:36:24,486 --> 00:36:27,054
You think we can break him
in interrogation?
837
00:36:27,185 --> 00:36:29,056
Not us.
838
00:36:29,839 --> 00:36:31,232
Then who?
839
00:36:31,363 --> 00:36:33,321
BECK:
When Sandra first told me
840
00:36:33,452 --> 00:36:35,323
she was gonna do
this hologram thing,
841
00:36:35,454 --> 00:36:38,718
I thought it's a waste of money.
842
00:36:38,848 --> 00:36:40,241
I was wrong.
843
00:36:40,372 --> 00:36:42,112
This is a beautiful gift
844
00:36:42,243 --> 00:36:44,332
she left behind for Ruby.
845
00:36:44,463 --> 00:36:46,465
Just hope she sees it one day.
846
00:36:46,595 --> 00:36:49,685
We hope so, too. But
for now, we, uh...
847
00:36:49,816 --> 00:36:53,385
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
848
00:36:53,515 --> 00:36:56,126
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
849
00:36:56,257 --> 00:36:57,302
trying to solve her murder.
850
00:36:57,432 --> 00:36:59,478
But as helpful
as she's been,
851
00:36:59,608 --> 00:37:01,610
we still have a lot
of unanswered questions.
852
00:37:01,741 --> 00:37:03,743
So we decided to bring
in some of her friends
853
00:37:03,873 --> 00:37:08,095
to help elaborate on some
of what she's been saying.
854
00:37:08,226 --> 00:37:09,314
KNIGHT:
And since she told us
855
00:37:09,444 --> 00:37:11,229
that you are
her best friend...
856
00:37:11,359 --> 00:37:14,536
[chuckles]...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
857
00:37:14,667 --> 00:37:16,103
- to start with.
- She said that?
858
00:37:16,234 --> 00:37:17,496
She did.
859
00:37:18,279 --> 00:37:20,368
She really loved you.
860
00:37:20,499 --> 00:37:21,630
[exhales]
861
00:37:21,761 --> 00:37:22,936
Think he's acting?
862
00:37:23,066 --> 00:37:24,764
I think we're
about to find out.
863
00:37:24,894 --> 00:37:26,635
So, what can I do for you?
864
00:37:26,766 --> 00:37:28,071
Do you have a suspect?
865
00:37:28,202 --> 00:37:29,943
Yeah. Here. Uh,
have a seat.
866
00:37:30,073 --> 00:37:32,902
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
867
00:37:33,033 --> 00:37:34,252
We're, uh,
868
00:37:34,382 --> 00:37:38,256
we're looking
- for somebody called Jamie2 - Shoes.
869
00:37:38,386 --> 00:37:39,953
Does that nickname
sound familiar?
870
00:37:40,083 --> 00:37:41,824
No, no.
871
00:37:41,955 --> 00:37:43,609
I don't think so.
872
00:37:43,739 --> 00:37:46,916
Are you sure?
Because it does for Sandra.
873
00:37:47,047 --> 00:37:50,964
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
874
00:37:51,747 --> 00:37:54,228
I gave Albert
- the nickname Jamie2 - Shoes
875
00:37:54,359 --> 00:37:56,186
back in college.
876
00:37:56,317 --> 00:37:57,797
I don't think he
liked it much,
877
00:37:57,927 --> 00:38:01,627
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
878
00:38:01,757 --> 00:38:04,717
I honestly forgot
she called me that.
879
00:38:04,847 --> 00:38:05,979
Uh,
880
00:38:06,109 --> 00:38:09,243
we're talking decades ago.
881
00:38:09,374 --> 00:38:11,593
Sandra,
what was the most fun
882
00:38:11,724 --> 00:38:13,378
that you and Jamie
ever had together?
883
00:38:13,508 --> 00:38:16,294
What's the point? Uh... SANDRA:
Oh, that's easy.
884
00:38:16,424 --> 00:38:17,860
The night we graduated,
885
00:38:17,991 --> 00:38:20,863
we both stripped down naked
and we jumped
886
00:38:20,994 --> 00:38:22,387
into the campus fountain.
887
00:38:22,517 --> 00:38:24,519
[chuckles]
Thank the Lord it was
888
00:38:24,650 --> 00:38:26,652
before the social media era.
889
00:38:26,782 --> 00:38:29,959
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
890
00:38:30,090 --> 00:38:31,657
I think he does.
891
00:38:31,787 --> 00:38:33,876
So do I.
892
00:38:34,007 --> 00:38:36,401
Sandra, what was
893
00:38:36,531 --> 00:38:39,795
the darkest time of your life?
894
00:38:40,579 --> 00:38:44,234
My arrest
and then the loss of my son,
895
00:38:44,365 --> 00:38:45,888
without question.
896
00:38:46,019 --> 00:38:49,327
Some days, I don't know
how I made it through.
897
00:38:50,197 --> 00:38:54,027
Sandra, where was Jamie
during this time?
898
00:38:54,157 --> 00:38:56,638
SANDRA:
Right by my side.
899
00:38:56,769 --> 00:38:59,337
I couldn't have done it
without him.
900
00:38:59,467 --> 00:39:01,339
He coached me
through the settlement.
901
00:39:01,469 --> 00:39:03,558
He kept me out of prison.
902
00:39:04,429 --> 00:39:07,562
He was much more
than just my lawyer.
903
00:39:08,389 --> 00:39:11,261
He was my best friend.
904
00:39:11,392 --> 00:39:14,656
I love Jamie like a brother.
905
00:39:17,442 --> 00:39:19,879
I love you, too, Sandy.
906
00:39:20,706 --> 00:39:23,752
I didn't mean
for any of this to happen.
907
00:39:23,883 --> 00:39:25,232
[inhales]
908
00:39:25,363 --> 00:39:27,452
I needed money.
909
00:39:27,582 --> 00:39:31,020
And Ben was an easy target.
910
00:39:31,151 --> 00:39:33,414
Sandra's son?
911
00:39:34,546 --> 00:39:38,245
Sandra never embezzled
any money.
912
00:39:40,334 --> 00:39:42,510
I convinced Ben
913
00:39:42,641 --> 00:39:45,992
to help me steal the money,
914
00:39:46,122 --> 00:39:50,562
and then, then I pinned
the whole thing on him.
915
00:39:50,692 --> 00:39:53,260
She was just covering
for her son.
916
00:39:53,391 --> 00:39:55,654
So, why kill her now?
917
00:39:55,784 --> 00:40:00,746
She never stopped investigating.
918
00:40:00,876 --> 00:40:03,444
Never let up.
919
00:40:03,575 --> 00:40:07,796
And she was coming too close
to finding out the truth.
920
00:40:10,320 --> 00:40:12,410
[exhales shakily]
921
00:40:12,540 --> 00:40:15,325
[crying]:
I'm so sorry, Sandy.
922
00:40:16,109 --> 00:40:18,590
I'm so sorry,
923
00:40:18,720 --> 00:40:20,679
Sandy.
924
00:40:23,899 --> 00:40:25,423
[handcuffs click]
925
00:40:25,553 --> 00:40:29,078
So, my mom never actually stole
from anyone?
926
00:40:29,209 --> 00:40:32,038
She just pled guilty?
927
00:40:32,168 --> 00:40:34,040
Beck framed your brother.
928
00:40:34,170 --> 00:40:36,303
I can't believe this.
929
00:40:36,434 --> 00:40:38,523
Your mom thought
Ben stole the money,
930
00:40:38,653 --> 00:40:41,439
so she covered for him.
931
00:40:41,569 --> 00:40:43,441
She sacrificed herself
932
00:40:43,571 --> 00:40:46,139
so your brother
wouldn't have to go to jail.
933
00:40:46,922 --> 00:40:50,404
I wish I would have known
what really happened.
934
00:40:50,535 --> 00:40:53,538
Why do you think
she never told you the truth?
935
00:40:53,668 --> 00:40:56,976
Even after your brother died?
936
00:40:58,978 --> 00:41:00,632
[chuckles softly]
937
00:41:00,762 --> 00:41:03,461
Because my big brother
was my hero
938
00:41:03,591 --> 00:41:05,593
and my best friend.
939
00:41:05,724 --> 00:41:09,467
My mom wasn't going
to take that away from me.
940
00:41:09,597 --> 00:41:11,904
Were you guys able to find
941
00:41:12,034 --> 00:41:13,122
her stolen hologram?
942
00:41:13,253 --> 00:41:15,081
Yes. It was hidden
in Beck's office.
943
00:41:15,211 --> 00:41:16,778
Stealing it
was part of the plan
944
00:41:16,909 --> 00:41:20,347
to pin the murder
onto Geoffrey.
945
00:41:21,174 --> 00:41:22,697
Where is it now?
946
00:41:22,828 --> 00:41:24,525
Here.
947
00:41:26,222 --> 00:41:29,095
Would you like to go see her?
948
00:41:32,838 --> 00:41:34,535
Come on.
949
00:41:38,583 --> 00:41:40,802
I'll be right behind you guys.
950
00:41:48,114 --> 00:41:50,508
Have a seat.
951
00:41:53,293 --> 00:41:54,860
Mom?
952
00:41:56,296 --> 00:41:57,732
Hi.
953
00:41:58,559 --> 00:42:00,692
You ready, Ruby?
954
00:42:02,171 --> 00:42:05,523
Yeah. I think so.
955
00:42:14,401 --> 00:42:18,274
[crying]:
Mom. Hi.
956
00:42:18,405 --> 00:42:20,886
SANDRA:
Hi, Ruby.
957
00:42:20,936 --> 00:42:25,486
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67965