Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,742 --> 00:00:20,143
Where's it coming from?
2
00:00:20,167 --> 00:00:22,042
Over there.
3
00:00:33,353 --> 00:00:35,298
Blocked.
4
00:00:35,322 --> 00:00:36,957
Uh, h-hello?
5
00:00:37,991 --> 00:00:39,502
That's a Balenciaga.
6
00:00:39,526 --> 00:00:40,670
It's, like, five grand.
7
00:00:40,694 --> 00:00:42,105
What do you know about purses?
8
00:00:42,129 --> 00:00:44,532
It's a satchel. And don't be sexist.
9
00:00:44,556 --> 00:00:46,558
Who would leave a designer bag out here?
10
00:00:51,525 --> 00:00:53,160
I'm guessing her.
11
00:00:57,670 --> 00:01:05,670
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:29,343 --> 00:01:32,622
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
13
00:01:32,646 --> 00:01:35,850
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
14
00:01:35,874 --> 00:01:38,411
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
15
00:01:38,435 --> 00:01:39,938
by a bunch of tiny children.
16
00:01:39,962 --> 00:01:42,365
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
17
00:01:42,389 --> 00:01:43,666
by a bunch of tiny children?
18
00:01:43,690 --> 00:01:45,568
- No.
- Yeah.
19
00:01:45,592 --> 00:01:47,503
I so want to hear this story.
20
00:01:47,527 --> 00:01:49,305
Jimmy's daughter Victoria
21
00:01:49,329 --> 00:01:52,175
had a big laser tag
birthday party this weekend.
22
00:01:52,199 --> 00:01:55,303
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
23
00:01:55,327 --> 00:01:56,529
That's sweet.
24
00:01:56,553 --> 00:01:57,888
Well, there was
nothing sweet about them.
25
00:01:57,912 --> 00:01:59,314
They were like miniature warriors.
26
00:01:59,338 --> 00:02:02,051
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
27
00:02:02,075 --> 00:02:03,853
Oh, wow, that's...
28
00:02:03,877 --> 00:02:05,088
that's unfortunate.
29
00:02:05,112 --> 00:02:07,123
They didn't have a mercy rule?
30
00:02:07,147 --> 00:02:09,259
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
31
00:02:09,283 --> 00:02:11,774
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
32
00:02:11,798 --> 00:02:13,067
Why?
33
00:02:13,091 --> 00:02:14,464
Check your Bandium app.
34
00:02:14,488 --> 00:02:16,189
I sent a group alert.
35
00:02:18,859 --> 00:02:20,303
I did not get an alert.
36
00:02:20,327 --> 00:02:21,437
Yeah, me neither.
37
00:02:21,461 --> 00:02:22,597
You sent this today?
38
00:02:22,621 --> 00:02:24,956
Yeah. Yeah, just a few minutes ago...
39
00:02:25,966 --> 00:02:26,876
Oops.
40
00:02:26,900 --> 00:02:29,178
Forgot to press send.
41
00:02:29,202 --> 00:02:31,271
That's, uh, that's a rookie move.
42
00:02:35,375 --> 00:02:36,552
It's not coming through.
43
00:02:36,576 --> 00:02:38,554
There's, like, a 15-second delay.
44
00:02:38,578 --> 00:02:40,380
Or you could just tell us.
45
00:02:41,982 --> 00:02:45,194
Dead body, Naval Station Norfolk.
46
00:02:45,218 --> 00:02:46,553
Okay, grabbing our gear.
47
00:02:49,888 --> 00:02:52,568
Got a dead body, Naval Station Norfolk.
48
00:02:52,592 --> 00:02:55,162
Man, this app is awesome.
49
00:02:58,031 --> 00:03:00,043
Gunshot wound to the head,
small caliber,
50
00:03:00,067 --> 00:03:01,668
no exit wound.
51
00:03:01,692 --> 00:03:03,535
Got a time of death?
52
00:03:03,559 --> 00:03:05,940
Well, based on body temperature
and lividity,
53
00:03:05,964 --> 00:03:08,920
I would say, uh, 12 hours ago.
54
00:03:08,944 --> 00:03:09,995
I.D.?
55
00:03:10,019 --> 00:03:11,354
Sandra Holdren, 64,
56
00:03:11,378 --> 00:03:13,356
civilian from Bethesda.
57
00:03:13,380 --> 00:03:14,582
According to the trusty Google,
58
00:03:14,606 --> 00:03:17,226
she used to be
a hotshot financial advisor.
59
00:03:17,250 --> 00:03:19,595
Which explains
that big rock on her finger.
60
00:03:19,619 --> 00:03:21,488
And the Balenciaga bag.
61
00:03:22,216 --> 00:03:24,267
Jimmy, I'm impressed.
62
00:03:24,291 --> 00:03:25,868
Fashion is art.
63
00:03:25,892 --> 00:03:28,304
Expensive art.
And whoever killed Ms. Holdren
64
00:03:28,328 --> 00:03:30,039
wasn't interested in taking it.
65
00:03:30,063 --> 00:03:32,475
So, the Tesla's registered
to our victim.
66
00:03:32,499 --> 00:03:34,143
McGee's dusting it for prints.
67
00:03:34,167 --> 00:03:36,899
And, uh, I found these binoculars
68
00:03:36,923 --> 00:03:38,365
in the bushes.
69
00:03:38,389 --> 00:03:39,615
Those are opera glasses.
70
00:03:39,639 --> 00:03:41,608
I don't think she was watching an opera.
71
00:03:42,334 --> 00:03:45,078
No, but she must have been
watching something.
72
00:03:46,132 --> 00:03:48,766
Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
73
00:03:48,790 --> 00:03:50,893
and take in the sights.
74
00:03:50,917 --> 00:03:52,228
Excuse me. Petty Officer?
75
00:03:52,252 --> 00:03:54,938
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
76
00:03:54,962 --> 00:03:57,499
It's a shared field.
Different leagues every day.
77
00:03:57,523 --> 00:03:59,927
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
78
00:03:59,951 --> 00:04:01,786
are always reserved
for the youth league teams.
79
00:04:02,146 --> 00:04:03,973
Why would she be watching from out here?
80
00:04:03,997 --> 00:04:06,075
It's not exactly, uh, front-row seats.
81
00:04:06,099 --> 00:04:08,991
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
82
00:04:09,015 --> 00:04:11,040
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
83
00:04:11,064 --> 00:04:13,516
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
84
00:04:13,540 --> 00:04:15,451
He thinks it might have been her.
85
00:04:15,475 --> 00:04:17,153
So, a hotshot financial advisor
86
00:04:17,177 --> 00:04:19,122
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
87
00:04:19,146 --> 00:04:20,214
Balenciaga.
88
00:04:20,238 --> 00:04:21,474
Thank you... bag on her arm
89
00:04:21,498 --> 00:04:23,449
is peeking through
90
00:04:23,473 --> 00:04:26,162
a fence, watching
a kids' soccer game. Why?
91
00:04:26,186 --> 00:04:29,866
And how did nobody hear the gunshot?
92
00:04:29,890 --> 00:04:32,595
Because the killer used a silencer.
93
00:04:32,619 --> 00:04:34,827
See the burn marks around
the entry wound there?
94
00:04:35,179 --> 00:04:36,549
A telltale sign.
95
00:04:37,497 --> 00:04:39,308
This was an execution.
96
00:04:40,901 --> 00:04:42,912
My buddy at the phone company
was able to trace
97
00:04:42,936 --> 00:04:44,740
the blocked calls to her cell.
98
00:04:44,764 --> 00:04:46,132
Who?
99
00:04:46,940 --> 00:04:49,443
The calls were coming
from her own house.
100
00:04:52,042 --> 00:04:53,999
This place is incredible.
101
00:04:54,023 --> 00:04:55,892
If by "incredible," you mean creepy,
102
00:04:55,916 --> 00:04:58,674
then, yeah, this place is incredible.
103
00:04:59,474 --> 00:05:01,452
Don't touch the gargoyle.
104
00:05:01,476 --> 00:05:03,054
Why?
105
00:05:03,078 --> 00:05:05,056
Gargoyles weird me out.
106
00:05:05,080 --> 00:05:07,141
I know it's irrational, just...
107
00:05:08,008 --> 00:05:09,727
just bear with me here.
108
00:05:13,321 --> 00:05:15,323
For me, it's grasshoppers.
109
00:05:18,260 --> 00:05:19,778
NCIS.
110
00:05:20,429 --> 00:05:23,341
It's Sandra, isn't it?
111
00:05:28,212 --> 00:05:30,148
So, you're Sandra's valet?
112
00:05:30,172 --> 00:05:32,808
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
113
00:05:33,208 --> 00:05:35,753
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
114
00:05:35,777 --> 00:05:38,035
I was calling hospitals,
115
00:05:38,059 --> 00:05:40,315
worried she was in an accident, but...
116
00:05:41,222 --> 00:05:42,891
...murdered?
117
00:05:43,886 --> 00:05:47,098
We really need to notify
her next of kin.
118
00:05:47,122 --> 00:05:49,073
Did Sandra have any family?
119
00:05:49,097 --> 00:05:51,500
Her husband died a long time ago.
120
00:05:53,202 --> 00:05:55,254
She has an adult daughter Ruby,
121
00:05:55,278 --> 00:05:58,767
but they haven't spoken in years.
122
00:05:59,318 --> 00:06:00,712
They had a big falling out.
123
00:06:00,736 --> 00:06:03,426
- About?
- I honestly don't know.
124
00:06:03,450 --> 00:06:05,552
Sandra doesn't talk about it.
125
00:06:06,374 --> 00:06:07,976
I understand.
126
00:06:09,044 --> 00:06:11,589
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
127
00:06:11,613 --> 00:06:13,099
when she was killed.
128
00:06:13,123 --> 00:06:14,325
Ruby have any kids?
129
00:06:14,349 --> 00:06:16,394
She has a son who's about nine or ten,
130
00:06:16,418 --> 00:06:19,614
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
131
00:06:19,638 --> 00:06:22,090
She knew Ruby didn't want her there.
132
00:06:22,466 --> 00:06:24,135
Do you think Ruby
could have anything to do
133
00:06:24,159 --> 00:06:25,494
with Sandra's murder?
134
00:06:25,969 --> 00:06:27,805
Despite everything,
I don't think she's capable
135
00:06:27,829 --> 00:06:30,174
of hurting her own mom.
136
00:06:30,198 --> 00:06:33,578
Sandra have any enemies
we should know about?
137
00:06:33,602 --> 00:06:35,537
Not that I know of.
138
00:06:35,979 --> 00:06:38,740
Sandra was an amazing woman.
139
00:06:39,160 --> 00:06:42,152
Kind, funny.
140
00:06:43,504 --> 00:06:45,439
Would you like to meet her?
141
00:06:46,214 --> 00:06:47,384
Um...
142
00:06:47,408 --> 00:06:50,072
you mean, meet the woman who just died?
143
00:06:51,186 --> 00:06:53,188
Um...
144
00:06:54,289 --> 00:06:55,700
Yes.
145
00:06:55,724 --> 00:06:58,603
Yeah, so I'm allergic to home movies.
146
00:06:58,627 --> 00:07:00,932
We're not watching home movies.
147
00:07:00,956 --> 00:07:02,524
Then what are we doing?
148
00:07:02,881 --> 00:07:06,234
I could tell you, but
it's easier if I show you.
149
00:07:13,001 --> 00:07:14,569
Hi, Sandra.
150
00:07:15,476 --> 00:07:16,788
Hi.
151
00:07:16,812 --> 00:07:18,413
I'm so glad you're here.
152
00:07:18,906 --> 00:07:22,250
Take a seat and let's talk.
153
00:07:31,189 --> 00:07:32,624
It's good to see you, Sandra.
154
00:07:33,175 --> 00:07:34,844
It's nice to be seen.
155
00:07:34,868 --> 00:07:36,637
Okay, hold on.
156
00:07:36,661 --> 00:07:38,639
Time-out. What the hell is this?
157
00:07:38,663 --> 00:07:40,041
It's an interactive hologram.
158
00:07:40,065 --> 00:07:41,809
I'm gonna need you to use more words.
159
00:07:41,833 --> 00:07:44,812
I don't know how it works.
I just know it works.
160
00:07:44,836 --> 00:07:46,412
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
161
00:07:46,436 --> 00:07:47,664
and I don't even know what it is.
162
00:07:52,377 --> 00:07:53,955
She looks so real.
163
00:07:53,979 --> 00:07:56,224
Last month, a tech company
came in and interviewed her
164
00:07:56,248 --> 00:07:57,616
for, like, two weeks straight.
165
00:07:57,958 --> 00:08:00,027
Asking her about her life
166
00:08:00,051 --> 00:08:01,996
and then they created, uh,
167
00:08:02,020 --> 00:08:04,198
- this whole thing.
- Why?
168
00:08:04,222 --> 00:08:06,608
Sandra wanted to
leave something for her daughter
169
00:08:06,632 --> 00:08:08,593
and grandson in case she...
170
00:08:08,953 --> 00:08:11,989
couldn't make things right before...
171
00:08:13,006 --> 00:08:14,096
Can I talk to her?
172
00:08:14,120 --> 00:08:15,084
Sure.
173
00:08:15,108 --> 00:08:16,144
She'll answer your questions.
174
00:08:16,168 --> 00:08:17,969
Well, most of them.
175
00:08:20,564 --> 00:08:22,150
Sandra, hi.
176
00:08:22,174 --> 00:08:24,109
My name is Jessica.
177
00:08:25,110 --> 00:08:26,278
How are you today?
178
00:08:26,904 --> 00:08:29,681
I'm good, hon. How are you?
179
00:08:30,665 --> 00:08:31,716
Great.
180
00:08:32,368 --> 00:08:34,295
We are here to solve your murder.
181
00:08:34,319 --> 00:08:36,030
Okay, that's it. I'm out.
182
00:08:36,054 --> 00:08:37,765
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
183
00:08:37,789 --> 00:08:40,334
By the way, gargoyles
are better than this.
184
00:08:40,358 --> 00:08:42,698
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
185
00:08:42,722 --> 00:08:44,517
to interview the murder victim?
186
00:08:44,541 --> 00:08:46,883
Knight, what are you
gonna ask her? It's not like she knows
187
00:08:46,907 --> 00:08:48,233
who killed...
188
00:08:50,486 --> 00:08:52,209
Hey, Sandra, who shot you?
189
00:08:52,846 --> 00:08:55,321
I'm sorry,
can you rephrase the question?
190
00:08:55,345 --> 00:08:57,742
Well, she's not gonna know directly,
191
00:08:57,766 --> 00:09:00,193
but maybe there's a story about her past
192
00:09:00,217 --> 00:09:02,262
that can help us with our investigation.
193
00:09:02,286 --> 00:09:03,655
Hmm, yeah, okay, well, that's all you.
194
00:09:03,679 --> 00:09:05,215
I'm going back to the land of the living
195
00:09:05,239 --> 00:09:06,908
and investigate this
the good old-fashioned way.
196
00:09:06,932 --> 00:09:09,469
You enjoy your a-s�ance.
197
00:09:09,493 --> 00:09:11,573
- I'll walk you out.
- Okay.
198
00:09:17,153 --> 00:09:18,956
Okay, Sandra.
199
00:09:19,970 --> 00:09:21,438
Let's talk about your life.
200
00:09:21,959 --> 00:09:23,650
Sure, hon.
201
00:09:23,674 --> 00:09:26,977
I love talking about myself.
202
00:09:28,412 --> 00:09:32,416
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
203
00:09:32,845 --> 00:09:35,995
The person being hologrammed
sits surrounded
204
00:09:36,019 --> 00:09:38,965
by hundreds of lights
and special cameras.
205
00:09:38,989 --> 00:09:40,166
They're then interviewed for days,
206
00:09:40,190 --> 00:09:42,035
answering countless questions.
207
00:09:42,059 --> 00:09:45,063
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
208
00:09:45,087 --> 00:09:47,540
Exactly. Once the recording is complete,
209
00:09:47,564 --> 00:09:49,442
the system registers trigger words,
210
00:09:49,466 --> 00:09:53,112
which allows the hologram
to communicate with the user.
211
00:09:53,136 --> 00:09:55,340
- Oh, so cool.
- Right?
212
00:09:55,364 --> 00:09:57,668
Not cool. Creepy.
213
00:09:57,692 --> 00:09:59,398
I am totally doing this before I die.
214
00:09:59,422 --> 00:10:00,987
Oh, it's gonna cost you.
215
00:10:01,011 --> 00:10:03,223
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
216
00:10:03,247 --> 00:10:05,649
That is, unless you have
the right connections.
217
00:10:06,024 --> 00:10:07,393
Do you guys remember
218
00:10:07,417 --> 00:10:09,195
the hologram of Tupac that performed
219
00:10:09,219 --> 00:10:10,997
at Coachella a few years back?
220
00:10:11,021 --> 00:10:12,532
- Mm-hmm.
- No.
221
00:10:12,556 --> 00:10:14,667
Oh, I was there to see it live.
222
00:10:14,691 --> 00:10:16,302
It changed my life.
223
00:10:16,326 --> 00:10:17,670
I've actually, uh,
224
00:10:17,694 --> 00:10:19,505
dabbled in the art form ever since.
225
00:10:19,529 --> 00:10:21,966
I just try to keep it on
the DL because there's only
226
00:10:21,990 --> 00:10:24,544
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
227
00:10:24,568 --> 00:10:26,104
There we go.
228
00:10:26,128 --> 00:10:28,481
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
229
00:10:28,505 --> 00:10:30,016
Agree to disagree.
230
00:10:30,040 --> 00:10:32,008
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
231
00:10:32,032 --> 00:10:34,320
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
232
00:10:34,344 --> 00:10:36,289
waiting for the right moment
to break it out.
233
00:10:36,313 --> 00:10:40,285
And there's never gonna be
a better moment than this one.
234
00:10:40,309 --> 00:10:42,528
Kasie, lead the way.
235
00:10:42,552 --> 00:10:44,163
And voil�.
236
00:10:44,187 --> 00:10:45,565
You hologrammed a rat?
237
00:10:45,589 --> 00:10:47,133
That, Nick,
238
00:10:47,157 --> 00:10:50,403
is my pet hamster Mr. Belvedere.
239
00:10:50,427 --> 00:10:51,704
Why?
240
00:10:51,728 --> 00:10:53,741
why not?
241
00:10:53,765 --> 00:10:55,424
I-I needed a test subject,
242
00:10:55,448 --> 00:10:56,851
and Mr. Belvedere brings me
243
00:10:56,875 --> 00:10:58,244
so much joy at home.
244
00:10:58,268 --> 00:11:00,747
So, voil�, I brought him to the office.
245
00:11:02,272 --> 00:11:03,249
Does it talk?
246
00:11:03,273 --> 00:11:04,617
He's a hamster.
247
00:11:04,641 --> 00:11:06,386
Kasie, this is incredible.
248
00:11:06,410 --> 00:11:08,572
I've got a thousand more
questions about this,
249
00:11:08,596 --> 00:11:11,190
but I got to go check with Jimmy,
see if he has anything.
250
00:11:11,214 --> 00:11:12,558
I'm coming back, though.
251
00:11:12,582 --> 00:11:14,352
- I'm worried about you.
- I hologram
252
00:11:14,376 --> 00:11:17,079
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
253
00:11:17,103 --> 00:11:18,838
Hmm.
254
00:11:20,324 --> 00:11:21,537
Hey, Jimmy.
255
00:11:23,193 --> 00:11:27,040
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
256
00:11:27,064 --> 00:11:28,665
Yeah, of course. What's up?
257
00:11:30,100 --> 00:11:32,779
Why would a mom who's estranged
from their daughter
258
00:11:32,803 --> 00:11:35,782
spend weeks making a hologram for her?
259
00:11:35,806 --> 00:11:38,193
You know, not try
and reconcile with her?
260
00:11:38,217 --> 00:11:39,761
Yeah, I was wondering the same thing.
261
00:11:39,785 --> 00:11:41,721
Then I discovered that Sandra here
262
00:11:41,745 --> 00:11:45,258
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
263
00:11:45,282 --> 00:11:46,812
She was dying.
264
00:11:47,284 --> 00:11:48,518
Did she know?
265
00:11:48,871 --> 00:11:50,922
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
266
00:11:50,946 --> 00:11:52,447
a few months ago.
267
00:11:53,731 --> 00:11:55,401
So, she knew she didn't have enough time
268
00:11:55,425 --> 00:11:57,103
to make things right with her daughter,
269
00:11:57,127 --> 00:11:59,205
created a hologram to leave behind.
270
00:11:59,229 --> 00:12:01,332
In the hopes that one day her daughter
271
00:12:01,356 --> 00:12:04,344
might interact with it, yeah.
272
00:12:04,368 --> 00:12:06,922
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
273
00:12:06,946 --> 00:12:09,603
before I died,
I would move heaven and earth
274
00:12:09,627 --> 00:12:11,308
to make sure they knew
how much I loved them.
275
00:12:12,175 --> 00:12:14,177
Whatever drastic measure it took.
276
00:12:16,179 --> 00:12:19,316
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
277
00:12:21,397 --> 00:12:24,433
Ruby, there's no easy way to say this.
278
00:12:26,243 --> 00:12:28,712
Your mother was murdered last night.
279
00:12:33,096 --> 00:12:34,568
Okay.
280
00:12:35,432 --> 00:12:37,010
Thanks for letting me know.
281
00:12:37,034 --> 00:12:39,269
If that's all, uh, I'm late for work.
282
00:12:41,204 --> 00:12:43,240
You must think I'm heartless.
283
00:12:43,577 --> 00:12:47,110
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
284
00:12:47,456 --> 00:12:49,422
to feel anything else.
285
00:12:49,446 --> 00:12:51,043
Even right now.
286
00:12:51,481 --> 00:12:54,051
Ruby, I understand, I really do.
287
00:12:54,588 --> 00:12:56,319
But I can assure you,
288
00:12:56,673 --> 00:12:59,956
that your mother loved you very much.
289
00:13:00,666 --> 00:13:02,235
Wait, don't tell me you watched
290
00:13:02,259 --> 00:13:04,012
that stupid hologram thing she made.
291
00:13:04,036 --> 00:13:05,533
So you know about it?
292
00:13:05,557 --> 00:13:07,006
She told me about it in a letter.
293
00:13:07,030 --> 00:13:09,542
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
294
00:13:09,566 --> 00:13:11,244
trying to reconcile.
295
00:13:11,268 --> 00:13:12,979
Well, that hologram
296
00:13:13,003 --> 00:13:15,214
might actually help us solve her murder.
297
00:13:15,238 --> 00:13:16,693
How is that?
298
00:13:17,403 --> 00:13:19,018
Sandra told me that she received
299
00:13:19,042 --> 00:13:20,911
a threatening note
in the mail last week.
300
00:13:22,121 --> 00:13:25,525
I found this in her nightstand,
took it into evidence.
301
00:13:25,549 --> 00:13:28,218
"You will pay for what you did."
302
00:13:28,664 --> 00:13:30,129
What did your mother do?
303
00:13:30,153 --> 00:13:32,131
Why didn't you ask her yourself?
304
00:13:32,155 --> 00:13:33,290
I did.
305
00:13:33,877 --> 00:13:38,580
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
306
00:13:38,604 --> 00:13:40,046
Of course she wouldn't.
307
00:13:40,070 --> 00:13:42,008
And you can't find out any details
308
00:13:42,032 --> 00:13:43,500
because the records are sealed.
309
00:13:43,845 --> 00:13:45,368
What records?
310
00:13:45,847 --> 00:13:47,337
The court records.
311
00:13:48,472 --> 00:13:50,620
You heard of Bernie Madoff?
312
00:13:50,644 --> 00:13:53,210
My mother was like the female version.
313
00:13:54,044 --> 00:13:56,322
She embezzled money from her clients?
314
00:13:56,346 --> 00:13:58,127
Millions of dollars.
315
00:13:58,151 --> 00:14:00,050
Why didn't she go to prison?
316
00:14:00,529 --> 00:14:02,261
Ask her high-powered lawyer.
317
00:14:02,285 --> 00:14:04,097
He got her off scot-free.
318
00:14:04,121 --> 00:14:06,913
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
319
00:14:06,937 --> 00:14:08,879
- for her victims.
- It was.
320
00:14:09,871 --> 00:14:13,079
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
321
00:14:21,268 --> 00:14:23,064
Sandra built
her investment advisory firm
322
00:14:23,088 --> 00:14:24,307
from the ground up.
323
00:14:24,331 --> 00:14:26,067
And then about four years ago,
324
00:14:26,091 --> 00:14:28,169
she was accused of embezzling
millions of dollars
325
00:14:28,193 --> 00:14:30,638
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
326
00:14:30,662 --> 00:14:32,106
She walked away with probation.
327
00:14:32,130 --> 00:14:34,707
A slap on the wrist considering
how much damage she caused.
328
00:14:34,731 --> 00:14:36,878
Yeah, I'd say that must have
329
00:14:36,902 --> 00:14:38,279
pissed off her victims.
330
00:14:38,303 --> 00:14:39,981
Maybe enough to kill.
331
00:14:40,005 --> 00:14:41,082
You got a list?
332
00:14:41,106 --> 00:14:42,283
Working on it.
333
00:14:42,307 --> 00:14:44,085
Official court records are sealed.
334
00:14:44,109 --> 00:14:46,721
Every plaintiff signed an ironclad NDA.
335
00:14:46,745 --> 00:14:47,822
That's how they were able to keep
336
00:14:47,846 --> 00:14:49,190
this whole thing out of the media.
337
00:14:49,214 --> 00:14:51,926
Her lawyer made sure that
lawsuit never saw the light of day.
338
00:14:51,950 --> 00:14:53,179
What's her lawyer's name?
339
00:14:53,203 --> 00:14:54,729
Albert Beck.
340
00:14:54,753 --> 00:14:57,177
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
341
00:14:58,057 --> 00:15:00,304
Let's go sweet-talk him out of it.
342
00:15:05,234 --> 00:15:06,636
What?
343
00:15:06,660 --> 00:15:08,218
We have new info on Sandra.
344
00:15:08,242 --> 00:15:09,644
Yeah?
345
00:15:09,668 --> 00:15:12,541
So let's go see what she has
to say about it.
346
00:15:13,321 --> 00:15:16,277
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
347
00:15:16,301 --> 00:15:18,903
I know. Isn't it cool?
348
00:15:19,925 --> 00:15:21,161
Nah, not really.
349
00:15:24,282 --> 00:15:28,038
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
350
00:15:28,062 --> 00:15:30,479
And when you got mad, it was even worse.
351
00:15:32,961 --> 00:15:34,736
You outgrew the lisp,
352
00:15:34,760 --> 00:15:38,230
but unfortunately your anger
toward me never went away.
353
00:15:38,759 --> 00:15:41,843
Ben was always easier for me to talk to.
354
00:15:41,867 --> 00:15:45,170
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
355
00:15:45,515 --> 00:15:47,949
I wanted to, believe me.
356
00:15:47,973 --> 00:15:50,175
I just didn't know how.
357
00:15:50,594 --> 00:15:53,054
Uh, Geoffrey?
358
00:15:53,078 --> 00:15:54,500
Oh, hi.
359
00:15:54,524 --> 00:15:56,448
Sorry, I just...
360
00:15:56,777 --> 00:15:58,755
I was starting it up for
you, and I guess I...
361
00:15:58,779 --> 00:16:00,947
just got sucked in.
362
00:16:01,614 --> 00:16:03,226
To tell you the truth,
363
00:16:03,250 --> 00:16:04,985
I've been missing her a lot.
364
00:16:05,478 --> 00:16:07,496
I'm sure you meant a lot to her, too.
365
00:16:09,374 --> 00:16:11,577
I'll leave you two alone.
366
00:16:14,574 --> 00:16:16,088
Thanks.
367
00:16:22,411 --> 00:16:24,781
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
368
00:16:24,805 --> 00:16:26,941
I am choosing my words carefully.
369
00:16:26,965 --> 00:16:28,066
Why?
370
00:16:28,505 --> 00:16:30,898
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
371
00:16:30,922 --> 00:16:33,627
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
372
00:16:33,651 --> 00:16:35,348
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
373
00:16:35,750 --> 00:16:37,994
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
374
00:16:38,018 --> 00:16:39,340
Okay.
375
00:16:39,364 --> 00:16:42,990
Sandra, how did you get
your business started?
376
00:16:43,014 --> 00:16:44,902
Well, back in my day,
377
00:16:44,926 --> 00:16:46,718
there weren't that many women
on Wall Street,
378
00:16:46,742 --> 00:16:49,205
let alone with their own
investment firms.
379
00:16:49,229 --> 00:16:54,953
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
380
00:16:54,977 --> 00:16:56,846
But I wanted to own my own business.
381
00:16:56,870 --> 00:16:59,607
I wanted to be in control
of my own life.
382
00:16:59,631 --> 00:17:01,884
Was your mother upset
with your decision?
383
00:17:01,908 --> 00:17:03,076
She was.
384
00:17:03,697 --> 00:17:06,280
But I knew I was doing
the right thing for myself.
385
00:17:06,304 --> 00:17:08,370
Was stealing from your clients
the right thing?
386
00:17:08,394 --> 00:17:09,595
Nick.
387
00:17:10,100 --> 00:17:12,719
That was the single worst choice
of my life.
388
00:17:13,103 --> 00:17:15,898
My heart breaks
for every family that was hurt
389
00:17:15,922 --> 00:17:18,391
because of what I did.
390
00:17:18,859 --> 00:17:21,778
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
391
00:17:22,603 --> 00:17:24,907
We both know that Ben took his own life
392
00:17:24,931 --> 00:17:28,177
because of the horrible choice
that I made.
393
00:17:28,201 --> 00:17:30,522
- Who's Ben?
- Her son.
394
00:17:30,546 --> 00:17:32,214
He was humiliated.
395
00:17:32,622 --> 00:17:37,010
And I have to live
with that fact every single day.
396
00:17:37,336 --> 00:17:38,654
Well, that's odd.
397
00:17:38,678 --> 00:17:39,846
What is odd?
398
00:17:40,179 --> 00:17:43,835
The police report said he died
in a car accident.
399
00:17:43,859 --> 00:17:45,795
A single-car accident off a bridge.
400
00:17:45,819 --> 00:17:47,454
The same day Sandra was arrested.
401
00:17:48,138 --> 00:17:50,257
It's my fault that Ben is gone,
402
00:17:50,599 --> 00:17:53,402
and I understand why
you can't forgive me.
403
00:17:53,426 --> 00:17:56,029
I can't forgive me either.
404
00:17:56,771 --> 00:18:01,177
But I am so thankful
that you took Austin in.
405
00:18:01,201 --> 00:18:05,247
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
406
00:18:05,271 --> 00:18:07,974
You always made such good choices, Ruby.
407
00:18:08,450 --> 00:18:11,754
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
408
00:18:11,778 --> 00:18:16,816
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
409
00:18:17,792 --> 00:18:19,794
I love you, sweetie.
410
00:18:24,883 --> 00:18:27,212
I've known Sandy for years,
and believe me,
411
00:18:27,236 --> 00:18:28,905
she was all heart.
412
00:18:28,929 --> 00:18:32,165
She spent the last few years
giving back to charities.
413
00:18:32,557 --> 00:18:34,544
She was selfless.
414
00:18:34,568 --> 00:18:36,503
Yeah, a selfless thief?
415
00:18:36,895 --> 00:18:38,405
She never intended to steal.
416
00:18:39,356 --> 00:18:41,687
Her cash flow got tight,
417
00:18:41,711 --> 00:18:45,588
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
418
00:18:45,612 --> 00:18:47,890
Which is illegal.
419
00:18:47,914 --> 00:18:51,460
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
420
00:18:51,484 --> 00:18:55,372
And a choice that maybe got her killed.
421
00:18:56,831 --> 00:18:59,101
Sandra received a threatening note
422
00:18:59,125 --> 00:19:00,836
shortly before her murder.
423
00:19:00,860 --> 00:19:04,073
And we think it might have been
from one of those clients
424
00:19:04,097 --> 00:19:05,432
she borrowed from.
425
00:19:06,383 --> 00:19:08,699
Mm. And since the court records
are sealed,
426
00:19:08,723 --> 00:19:10,837
uh, you came to ask me
for the list of names.
427
00:19:11,221 --> 00:19:13,440
If you want to solve
your friend's murder.
428
00:19:13,848 --> 00:19:16,118
Happy to share the list, but...
429
00:19:16,142 --> 00:19:19,246
I think you might be
barking up the wrong tree.
430
00:19:19,729 --> 00:19:21,290
And why is that?
431
00:19:21,314 --> 00:19:24,512
Part of Sandra's deal
was to pay restitution
432
00:19:24,536 --> 00:19:26,504
to all of her victims, which she did.
433
00:19:26,528 --> 00:19:28,431
There are certainly other people
out there
434
00:19:28,455 --> 00:19:30,833
that I would be more suspicious of
435
00:19:30,857 --> 00:19:32,944
than her former victims.
436
00:19:32,968 --> 00:19:35,204
Why do I get the sense
that you're thinking
437
00:19:35,228 --> 00:19:37,430
of someone specific?
438
00:19:38,039 --> 00:19:40,400
It's probably nothing,
439
00:19:40,875 --> 00:19:43,045
but the last time I met with Sandra,
440
00:19:43,069 --> 00:19:46,406
her valet Geoffrey
was acting very strange.
441
00:19:46,881 --> 00:19:48,551
He seemed agitated.
442
00:19:48,575 --> 00:19:50,944
And when I asked Sandra about it,
443
00:19:51,344 --> 00:19:53,947
she said that she had just told Geoffrey
444
00:19:54,514 --> 00:19:56,883
that she decided
to take him out of her will.
445
00:19:57,594 --> 00:19:59,417
Did he do something to upset her?
446
00:19:59,441 --> 00:20:00,429
No.
447
00:20:00,453 --> 00:20:02,331
Not at all. After court costs
448
00:20:02,355 --> 00:20:04,505
and paying back her victims,
449
00:20:04,529 --> 00:20:07,297
her fortune was dwindling.
450
00:20:07,321 --> 00:20:09,096
And she wanted to leave
what she had left
451
00:20:09,120 --> 00:20:10,873
to her grandson Austin.
452
00:20:10,897 --> 00:20:15,902
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
453
00:20:22,615 --> 00:20:23,877
You okay?
454
00:20:23,901 --> 00:20:25,345
Yeah.
455
00:20:25,796 --> 00:20:27,376
Ever since you met that hologram,
456
00:20:27,400 --> 00:20:29,182
you've been, uh, a little off.
457
00:20:29,633 --> 00:20:31,319
That's a sentence you
don't hear every day.
458
00:20:32,919 --> 00:20:34,679
No, seriously, what's up?
459
00:20:36,423 --> 00:20:39,160
I just think it's this case, you know?
460
00:20:39,184 --> 00:20:42,162
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
461
00:20:42,520 --> 00:20:44,399
hits a little close to home for me.
462
00:20:44,423 --> 00:20:47,817
Hmm. You and your mom, uh, fight a lot?
463
00:20:48,777 --> 00:20:50,503
Not anymore.
464
00:20:50,970 --> 00:20:52,961
We haven't spoken
to each other in months.
465
00:20:52,985 --> 00:20:54,754
Why is that?
466
00:20:55,867 --> 00:20:57,844
Hey, fair enough.
467
00:20:58,203 --> 00:21:00,480
I appreciate you asking, though.
468
00:21:00,997 --> 00:21:02,816
But my mom and I...
469
00:21:04,129 --> 00:21:05,564
...it's complicated.
470
00:21:05,960 --> 00:21:07,379
Does she love you?
471
00:21:08,388 --> 00:21:09,690
Yeah.
472
00:21:09,714 --> 00:21:11,324
And you love her?
473
00:21:12,358 --> 00:21:13,611
Yeah.
474
00:21:13,635 --> 00:21:16,062
Then maybe it's not
as complicated as you think.
475
00:21:22,443 --> 00:21:24,880
I was able to lift two sets of prints
476
00:21:24,904 --> 00:21:26,567
off the note Sandra received.
477
00:21:26,591 --> 00:21:27,817
Sandra's, of course,
478
00:21:27,841 --> 00:21:29,432
and also Geoffrey's.
479
00:21:29,456 --> 00:21:30,820
Well, no surprise,
480
00:21:30,844 --> 00:21:32,063
since he received the mail.
481
00:21:32,087 --> 00:21:34,171
Which is why I asked Sandra's lawyer
482
00:21:34,195 --> 00:21:37,409
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
483
00:21:39,285 --> 00:21:40,820
They look like a match.
484
00:21:42,330 --> 00:21:43,866
There's only seven words.
485
00:21:43,890 --> 00:21:46,101
Is that really enough to make a match?
486
00:21:46,125 --> 00:21:48,895
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
487
00:21:51,998 --> 00:21:54,698
- What are we looking at?
- The postmark.
488
00:21:54,722 --> 00:21:57,478
According to it,
the letter originated from a post office
489
00:21:57,502 --> 00:21:59,895
in Boise, Idaho a few weeks ago.
490
00:21:59,919 --> 00:22:03,945
The problem is, that post
office closed two years ago.
491
00:22:03,969 --> 00:22:06,458
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
492
00:22:06,482 --> 00:22:09,600
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
493
00:22:09,624 --> 00:22:12,540
but it was actually just
placed inside the mailbox.
494
00:22:12,564 --> 00:22:15,939
And the only person that
had access to the mailbox
495
00:22:15,963 --> 00:22:18,475
other than Sandra was...
496
00:22:18,499 --> 00:22:19,605
Geoffrey.
497
00:22:19,629 --> 00:22:20,994
Mm-hmm.
498
00:22:22,829 --> 00:22:24,998
It's always the butler.
499
00:22:31,398 --> 00:22:32,839
Clear.
500
00:22:34,455 --> 00:22:35,623
Clear.
501
00:22:41,389 --> 00:22:42,657
In here!
502
00:22:45,345 --> 00:22:46,363
You got him?
503
00:22:46,388 --> 00:22:47,806
No.
504
00:22:47,929 --> 00:22:49,597
I think Geoffrey's gone.
505
00:22:51,399 --> 00:22:53,000
And he took Sandra with him.
506
00:23:01,287 --> 00:23:04,008
So Geoffrey bolts and takes his little
507
00:23:04,032 --> 00:23:06,127
hologram friend with him.
508
00:23:06,151 --> 00:23:08,663
Is that considered kidnapping?
509
00:23:08,687 --> 00:23:10,665
My vote is on grave-robbing.
510
00:23:10,689 --> 00:23:11,999
Why not piracy?
511
00:23:12,023 --> 00:23:14,402
Okay, all of the above.
512
00:23:14,426 --> 00:23:16,379
We're thinking
that Geoffrey killed Sandra
513
00:23:16,403 --> 00:23:18,647
because she cut him out of her will.
514
00:23:18,671 --> 00:23:20,692
And since he knew
that we're using her hologram
515
00:23:20,716 --> 00:23:23,577
to help us find the killer,
he took it with him.
516
00:23:23,601 --> 00:23:26,080
Still no hits on the BOLO.
517
00:23:26,104 --> 00:23:28,476
And no cell signal
or credit card purchases
518
00:23:28,500 --> 00:23:30,017
in the last six hours.
519
00:23:30,041 --> 00:23:31,352
He's definitely on the run.
520
00:23:31,376 --> 00:23:33,373
Question is, where to?
521
00:23:33,397 --> 00:23:36,123
As far as we can tell,
he has no family, no friends nearby.
522
00:23:36,147 --> 00:23:38,686
His entire life was dedicated to Sandra.
523
00:23:38,710 --> 00:23:41,629
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
524
00:23:41,653 --> 00:23:42,830
it'd be her.
525
00:23:42,854 --> 00:23:44,255
Yeah, I was thinking the same thing,
526
00:23:44,279 --> 00:23:46,868
so I called the company that created
Sandra's hologram
527
00:23:46,892 --> 00:23:48,335
to request their backup file.
528
00:23:48,359 --> 00:23:50,529
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
529
00:23:50,553 --> 00:23:53,276
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
530
00:23:53,300 --> 00:23:55,443
the file magically appeared in my inbox.
531
00:23:55,467 --> 00:23:57,687
Problem is, the company tech
532
00:23:57,711 --> 00:24:00,689
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
533
00:24:00,713 --> 00:24:02,516
And they're located in Switzerland,
534
00:24:02,540 --> 00:24:05,453
so they can't send someone
out here to help us for a week.
535
00:24:05,477 --> 00:24:06,978
We don't have a week.
536
00:24:07,421 --> 00:24:11,683
No, but we do have
an in-house hologram expert.
537
00:24:13,318 --> 00:24:17,431
Okay, I think we just about got it.
538
00:24:17,455 --> 00:24:19,579
Okay, and...
539
00:24:19,603 --> 00:24:20,804
voil�.
540
00:24:21,659 --> 00:24:23,003
Ooh.
541
00:24:23,027 --> 00:24:25,139
No, don't got it.
542
00:24:25,163 --> 00:24:27,541
Uh, Director, you're a man of details.
543
00:24:27,565 --> 00:24:31,011
I see this is at about 33 degrees.
544
00:24:31,035 --> 00:24:35,416
I need it to be at 33.3 degrees.
545
00:24:35,440 --> 00:24:37,418
Oh, forgive me, Ms. Hines.
546
00:24:37,442 --> 00:24:39,019
Oh, no, forgiven.
547
00:24:39,043 --> 00:24:40,387
Like I said before,
548
00:24:40,411 --> 00:24:43,127
crafting holograms
is a matter of precision.
549
00:24:43,151 --> 00:24:44,653
Understood.
550
00:24:44,677 --> 00:24:46,037
Okay.
551
00:24:46,061 --> 00:24:48,010
Ooh, much better.
552
00:24:49,287 --> 00:24:50,331
Pretty cool, huh?
553
00:24:50,355 --> 00:24:52,290
It's incredible.
554
00:24:54,401 --> 00:24:55,636
How'd you learn to do this?
555
00:24:55,660 --> 00:24:57,562
Oh, by practicing on Mr. Belvedere.
556
00:24:57,969 --> 00:24:59,048
On who?
557
00:24:59,072 --> 00:25:00,408
Her pet rat.
558
00:25:00,432 --> 00:25:02,510
You hologrammed your pet rat?
559
00:25:02,534 --> 00:25:04,211
No, that's ridiculous.
560
00:25:04,235 --> 00:25:06,981
Mr. Belvedere is a hamster.
561
00:25:07,005 --> 00:25:09,701
Come on, Director,
who would hologram a rat?
562
00:25:09,725 --> 00:25:12,577
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
563
00:25:14,579 --> 00:25:16,090
Wow, Kase.
564
00:25:16,114 --> 00:25:17,992
She looks just like she did
in her house.
565
00:25:18,016 --> 00:25:20,185
Ugh, should work the same, too.
566
00:25:22,720 --> 00:25:24,765
Sandra, hi again.
567
00:25:24,789 --> 00:25:27,292
We were hoping we could
ask you a few more questions.
568
00:25:27,668 --> 00:25:29,270
That's why I'm here, hon.
569
00:25:29,294 --> 00:25:31,272
What would you like to talk about today?
570
00:25:31,296 --> 00:25:33,342
Your assistant Geoffrey.
571
00:25:33,366 --> 00:25:34,441
Oh.
572
00:25:34,465 --> 00:25:39,772
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
573
00:25:39,796 --> 00:25:43,431
An enormous help to me.
A blessing from above.
574
00:25:43,455 --> 00:25:44,791
What else would you
like to know about him?
575
00:25:44,815 --> 00:25:46,283
Where is he?
576
00:25:46,932 --> 00:25:49,123
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
577
00:25:49,147 --> 00:25:50,658
because I'm a hologram.
578
00:25:50,682 --> 00:25:52,026
Yeah, yeah, we know.
579
00:25:52,050 --> 00:25:55,162
What we don't know is,
did he like going places?
580
00:25:55,186 --> 00:25:57,364
With me? Sure.
581
00:25:57,388 --> 00:25:58,999
We would hit
582
00:25:59,023 --> 00:26:03,082
at least three farmers markets
every Sunday.
583
00:26:03,106 --> 00:26:04,514
What about without you?
584
00:26:04,538 --> 00:26:08,199
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
585
00:26:08,662 --> 00:26:11,187
But he did like to get away
every once in a while.
586
00:26:11,211 --> 00:26:12,937
Where would he like to go?
587
00:26:13,505 --> 00:26:16,067
Camping. Like you, Ruby.
588
00:26:16,091 --> 00:26:18,152
I'd let him go out onto our land
589
00:26:18,176 --> 00:26:21,045
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
590
00:26:21,599 --> 00:26:23,916
To the same spot I took you
when you were a kid.
591
00:26:24,658 --> 00:26:27,644
There was something magical
about that place.
592
00:26:28,854 --> 00:26:32,065
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
593
00:26:33,091 --> 00:26:35,269
I'm sure you feel the same.
594
00:26:35,293 --> 00:26:36,862
Ms. Hines...
595
00:26:37,290 --> 00:26:38,672
...pull up all the land records
596
00:26:38,696 --> 00:26:40,641
registered to Sandra Holdren.
597
00:26:40,665 --> 00:26:41,933
Yeah, on it.
598
00:26:46,738 --> 00:26:49,183
Okay, she purchased over 1,200 acres
599
00:26:49,207 --> 00:26:53,139
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
600
00:26:53,163 --> 00:26:55,689
And still had the deed in her
name at the time of her death.
601
00:26:55,713 --> 00:26:58,182
The camping spot must be
somewhere on that land.
602
00:26:58,550 --> 00:27:00,534
But that is way too big
of a search radius.
603
00:27:00,558 --> 00:27:02,186
We need some kind of direction.
604
00:27:02,553 --> 00:27:04,389
What we need is a guide.
605
00:27:07,392 --> 00:27:09,003
Good seeing you again, Ruby.
606
00:27:09,027 --> 00:27:10,971
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
607
00:27:10,995 --> 00:27:13,482
Let's get this over with.
608
00:27:13,506 --> 00:27:15,309
Okay, so I guess we're walking?
609
00:27:15,333 --> 00:27:16,777
For now.
610
00:27:17,569 --> 00:27:19,806
Your mom really lit up when
she talked about this place.
611
00:27:19,830 --> 00:27:21,446
She called it a sanctuary.
612
00:27:21,470 --> 00:27:24,014
Yeah, it was, for me and Ben.
613
00:27:24,038 --> 00:27:25,791
Mom's sanctuary was her office.
614
00:27:26,591 --> 00:27:27,722
Damn.
615
00:27:27,746 --> 00:27:29,871
I thought this bridge was way bigger.
616
00:27:30,332 --> 00:27:32,617
Guess I was just smaller.
617
00:27:33,168 --> 00:27:36,287
I used to climb the railings as a kid.
618
00:27:36,923 --> 00:27:39,193
And one day, when I was, like, 11...
619
00:27:39,217 --> 00:27:41,252
You fell off and broke your arm?
620
00:27:42,262 --> 00:27:43,864
Your mother told me that, too.
621
00:27:44,346 --> 00:27:46,142
You two, uh, old friends now?
622
00:27:46,166 --> 00:27:48,511
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
623
00:27:48,535 --> 00:27:51,996
I drink beer, like you.
624
00:27:52,020 --> 00:27:56,029
Wow, Agent Knight, you just know it all.
625
00:27:56,638 --> 00:27:58,973
I don't know why your mom
called your injury
626
00:27:58,997 --> 00:28:01,215
one of the most memorable times
of her life.
627
00:28:02,076 --> 00:28:03,490
She said that?
628
00:28:07,133 --> 00:28:09,735
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
629
00:28:10,374 --> 00:28:12,810
My mom stayed home from work
to take care of me.
630
00:28:12,834 --> 00:28:15,271
We ate all 52 flavors
631
00:28:15,295 --> 00:28:17,498
of Ben & Jerry's in less than two weeks.
632
00:28:19,588 --> 00:28:21,968
That was the last time
she put me before her career.
633
00:28:22,817 --> 00:28:24,976
She did a great job
growing her business.
634
00:28:25,000 --> 00:28:28,374
Problem was, she forgot
to raise her kids.
635
00:28:28,974 --> 00:28:30,610
Did she mention that, too?
636
00:28:31,611 --> 00:28:33,247
She did.
637
00:28:33,271 --> 00:28:35,291
And that she regretted it.
638
00:28:35,315 --> 00:28:37,726
But she was thankful
that your brother Ben
639
00:28:37,750 --> 00:28:38,961
was able to help out at home.
640
00:28:38,985 --> 00:28:41,563
Help out? More like take over.
641
00:28:41,587 --> 00:28:44,466
Ben was my brother,
protector and teacher
642
00:28:44,490 --> 00:28:47,436
and dad all rolled into one.
643
00:28:47,460 --> 00:28:49,071
Sounds like a hell of a guy.
644
00:28:49,095 --> 00:28:50,939
He was the best.
645
00:28:50,963 --> 00:28:53,498
Yet my mom still screwed him over.
646
00:28:54,040 --> 00:28:57,346
What she did was unforgivable.
647
00:28:57,370 --> 00:28:58,871
Ben deserved better.
648
00:28:59,337 --> 00:29:00,839
You're right.
649
00:29:01,374 --> 00:29:03,343
Ben should still be here.
650
00:29:04,009 --> 00:29:06,179
But so should your mom.
651
00:29:08,281 --> 00:29:11,260
You two really think
Geoffrey killed her?
652
00:29:11,284 --> 00:29:12,795
I highly doubt it.
653
00:29:12,819 --> 00:29:14,797
He may be cringey and an ass-kisser,
654
00:29:14,821 --> 00:29:16,256
but he loved my mom.
655
00:29:16,280 --> 00:29:18,516
And he doesn't have the balls
to kill her.
656
00:29:23,896 --> 00:29:26,432
It's a rugged ride. Try to keep up.
657
00:29:30,603 --> 00:29:31,938
Um...
658
00:29:32,454 --> 00:29:34,340
yeah, so you're in my seat.
659
00:29:35,742 --> 00:29:37,686
You coming?
660
00:29:53,292 --> 00:29:55,628
Oh, come on.
661
00:29:58,598 --> 00:30:00,576
I forgot how fun these ATVs are.
662
00:30:00,600 --> 00:30:02,478
Yeah, that was a rush. Right, Nick?
663
00:30:02,502 --> 00:30:03,809
Mm-hmm.
664
00:30:03,833 --> 00:30:06,466
There it is. The old camp.
665
00:30:06,490 --> 00:30:08,025
You really think Geoffrey's there?
666
00:30:08,049 --> 00:30:09,984
I don't think that fire lit itself.
667
00:30:10,396 --> 00:30:11,904
We should walk the rest of the way
668
00:30:11,928 --> 00:30:13,579
so he doesn't hear us coming.
669
00:30:15,848 --> 00:30:17,326
It's too late.
670
00:30:18,273 --> 00:30:20,353
Geoffrey, freeze!
671
00:30:23,323 --> 00:30:24,557
Federal agents!
672
00:30:32,685 --> 00:30:35,587
You're right. ATVs are awesome.
673
00:30:40,747 --> 00:30:43,485
My face is killing me.
674
00:30:43,509 --> 00:30:45,421
Shouldn't have run.
675
00:30:45,445 --> 00:30:46,989
I didn't know who was chasing me.
676
00:30:47,013 --> 00:30:48,791
That was a federal agent.
677
00:30:48,815 --> 00:30:52,461
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
678
00:30:57,623 --> 00:30:58,667
Here.
679
00:30:58,691 --> 00:31:00,326
Use that for the swelling.
680
00:31:00,927 --> 00:31:02,337
Seriously?
681
00:31:02,361 --> 00:31:03,705
Oh, yeah, ice machine was broken.
682
00:31:03,729 --> 00:31:05,058
Found those in the, uh,
683
00:31:05,082 --> 00:31:07,033
breakroom freezer. Wontons.
684
00:31:07,902 --> 00:31:09,855
Those are my wontons.
685
00:31:10,443 --> 00:31:11,671
That's my bad.
686
00:31:12,804 --> 00:31:14,516
Why am I here?
687
00:31:14,540 --> 00:31:17,376
"You will pay for what you did."
688
00:31:17,767 --> 00:31:19,455
It's not exactly a love note.
689
00:31:19,479 --> 00:31:22,324
But it does have your handwriting,
and fingerprints on it.
690
00:31:22,348 --> 00:31:24,174
Sandra's hologram told
us where to find it.
691
00:31:24,198 --> 00:31:27,963
Which is why you stole
the hologram system and ran.
692
00:31:27,987 --> 00:31:29,998
You were afraid of what else
693
00:31:30,022 --> 00:31:32,525
Holo-Sandra might say.
694
00:31:33,283 --> 00:31:34,894
Okay.
695
00:31:35,293 --> 00:31:38,484
I left the note, but I didn't steal her.
696
00:31:38,508 --> 00:31:40,843
And I did not kill her.
697
00:31:40,867 --> 00:31:42,768
Then why threaten her?
698
00:31:43,752 --> 00:31:46,973
Because I was angry when
she took me out of her will.
699
00:31:47,465 --> 00:31:48,882
And...
700
00:31:50,082 --> 00:31:52,146
"And"? What?
701
00:31:52,170 --> 00:31:53,595
And...
702
00:31:54,721 --> 00:31:57,917
someone paid me $50,000 to write it.
703
00:32:00,386 --> 00:32:01,563
Who?
704
00:32:01,587 --> 00:32:02,898
I don't know.
705
00:32:02,922 --> 00:32:04,506
One day, out of nowhere,
706
00:32:04,530 --> 00:32:06,386
I got an encrypted email from somebody
707
00:32:06,410 --> 00:32:09,303
who said that they were a victim
of one of her scams.
708
00:32:09,327 --> 00:32:11,130
How were you paid?
709
00:32:11,154 --> 00:32:12,357
Bitcoin.
710
00:32:12,381 --> 00:32:14,730
You don't get 50 grand
to just write a note,
711
00:32:14,754 --> 00:32:17,346
but you do get
that kind of money to do a hit.
712
00:32:17,370 --> 00:32:19,505
I keep telling you, I did not kill her.
713
00:32:20,221 --> 00:32:21,764
I swear on my mother's grave.
714
00:32:21,788 --> 00:32:24,678
We don't accept mothers'
graves as alibis here.
715
00:32:24,702 --> 00:32:26,054
You got another one?
716
00:32:26,078 --> 00:32:28,416
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
717
00:32:28,440 --> 00:32:29,664
the night Sandra died.
718
00:32:29,688 --> 00:32:31,417
A hundred people saw me there.
719
00:32:32,258 --> 00:32:34,052
Do you want to see pictures?
720
00:32:43,221 --> 00:32:46,601
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
721
00:32:46,625 --> 00:32:48,136
that it's always the butler.
722
00:32:48,160 --> 00:32:49,904
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
723
00:32:49,928 --> 00:32:51,964
except when the butler has an alibi."
724
00:32:51,988 --> 00:32:53,777
Wait, he's telling the truth?
725
00:32:53,801 --> 00:32:56,646
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
726
00:32:56,670 --> 00:32:58,114
at a wedding reception
727
00:32:58,138 --> 00:32:59,240
dancing his little heart out.
728
00:32:59,731 --> 00:33:01,251
Chicken dance?
729
00:33:01,275 --> 00:33:02,577
How'd you guess?
730
00:33:02,601 --> 00:33:04,588
I got a sixth sense about these things.
731
00:33:04,612 --> 00:33:06,323
Well, can your sixth sense tell us
732
00:33:06,347 --> 00:33:08,258
who paid Geoffrey to threaten Sandra?
733
00:33:08,282 --> 00:33:09,759
Because whoever's behind this note
734
00:33:09,783 --> 00:33:11,522
is the only suspect we have left.
735
00:33:11,546 --> 00:33:14,047
And unfortunately
they used a special Bitcoin
736
00:33:14,071 --> 00:33:15,291
that is untraceable.
737
00:33:15,315 --> 00:33:17,234
Well, never say "untraceable."
738
00:33:17,258 --> 00:33:19,160
Parker and I came in early
739
00:33:19,184 --> 00:33:21,020
to help Kasie follow
the digital money trail.
740
00:33:21,044 --> 00:33:22,580
The payment and the message
741
00:33:22,604 --> 00:33:25,541
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
742
00:33:25,565 --> 00:33:26,900
to ensure the output
743
00:33:26,924 --> 00:33:29,652
- was all translated to ciphertext.
- Mm-hmm.
744
00:33:29,676 --> 00:33:32,479
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
745
00:33:33,557 --> 00:33:34,730
Obviously.
746
00:33:34,754 --> 00:33:37,020
Yeah,
but we were able to find a backdoor
747
00:33:37,044 --> 00:33:40,148
that led us to a digital
wallet belonging to
748
00:33:40,172 --> 00:33:42,259
a Jamie2Shoes147.
749
00:33:42,283 --> 00:33:44,995
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
750
00:33:45,019 --> 00:33:47,631
on two of their online accounts
in the past.
751
00:33:47,655 --> 00:33:50,166
Which means it's probably
also their nickname.
752
00:33:50,190 --> 00:33:53,761
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
753
00:33:59,458 --> 00:34:01,578
Hey, Sandra,
754
00:34:01,602 --> 00:34:04,138
you know anyone by the name Jamie2Shoes?
755
00:34:04,671 --> 00:34:06,673
Well, yes, of course I do.
756
00:34:07,174 --> 00:34:08,208
And?
757
00:34:08,717 --> 00:34:10,120
And what?
758
00:34:10,144 --> 00:34:11,545
Tell us about 'em.
759
00:34:11,887 --> 00:34:13,356
Tell you about who?
760
00:34:13,380 --> 00:34:15,516
Jamie2Shoes.
761
00:34:16,617 --> 00:34:19,863
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
762
00:34:19,887 --> 00:34:22,690
- I think it's the way you're asking.
- What?
763
00:34:24,591 --> 00:34:28,104
Sandra, what is Jamie2Shoes' real name?
764
00:34:28,128 --> 00:34:29,606
Government name?
765
00:34:29,630 --> 00:34:32,342
I'm sorry,
I don't understand the question.
766
00:34:32,366 --> 00:34:34,244
Okay, she's got to be tired.
767
00:34:34,268 --> 00:34:36,379
Right, the first tired hologram. Okay.
768
00:34:39,740 --> 00:34:41,017
Sandra,
769
00:34:41,041 --> 00:34:42,978
how did Jamie2Shoes
770
00:34:43,002 --> 00:34:44,871
get such a cool nickname?
771
00:34:45,379 --> 00:34:48,658
Oh, boy,
that was a really long time ago.
772
00:34:48,682 --> 00:34:50,951
I remember it like it was yesterday.
773
00:34:51,551 --> 00:34:53,930
Jamie was running for class president,
774
00:34:53,954 --> 00:34:56,290
and I was helping him prep
for his big debate.
775
00:34:56,682 --> 00:34:58,068
He was so nervous
776
00:34:58,092 --> 00:35:01,571
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
777
00:35:01,595 --> 00:35:03,606
So she went to school with him.
778
00:35:03,630 --> 00:35:07,210
Ask if it was, uh,
college or high school.
779
00:35:07,234 --> 00:35:08,778
College.
780
00:35:08,802 --> 00:35:10,246
Hmm.
781
00:35:10,270 --> 00:35:14,074
Sandra, what is Jamie's last name?
782
00:35:14,449 --> 00:35:16,152
I'm sorry, can you rephrase?
783
00:35:16,176 --> 00:35:18,145
Okay, that's it. I'm out.
784
00:35:18,537 --> 00:35:22,892
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
785
00:35:22,916 --> 00:35:24,027
Ruby,
786
00:35:24,051 --> 00:35:25,920
let's just say we made the most
787
00:35:25,944 --> 00:35:27,288
of our college experience.
788
00:35:27,781 --> 00:35:29,866
I always joke with him that if people
789
00:35:29,890 --> 00:35:33,694
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
790
00:35:35,596 --> 00:35:37,197
Is Jamie your lawyer?
791
00:35:37,776 --> 00:35:40,017
The best in the business.
792
00:35:42,169 --> 00:35:46,783
Albert James Beck, aka Jamie2Shoes.
793
00:35:46,807 --> 00:35:49,753
He's been one of Sandra's
closest friends, for 40 years.
794
00:35:49,777 --> 00:35:52,322
So why would he pay Geoffrey
to threaten her life?
795
00:35:52,346 --> 00:35:53,890
You think Beck was trying to frame him
796
00:35:53,914 --> 00:35:55,049
for Sandra's murder?
797
00:35:55,073 --> 00:35:56,484
But why would Beck want Sandra dead
798
00:35:56,508 --> 00:35:58,218
in the first place? What was his motive?
799
00:35:58,618 --> 00:35:59,963
Let's ask him.
800
00:35:59,987 --> 00:36:01,247
Not that easy.
801
00:36:01,271 --> 00:36:03,373
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
802
00:36:03,724 --> 00:36:06,102
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
803
00:36:06,126 --> 00:36:07,670
Yeah, Nick's right.
804
00:36:07,694 --> 00:36:08,972
We better have the goods on this guy
805
00:36:08,996 --> 00:36:10,774
before we haul him in
and accuse him of murder.
806
00:36:10,798 --> 00:36:12,142
Or we could just bring him in
807
00:36:12,166 --> 00:36:13,667
and hope he gives up the goods himself.
808
00:36:14,009 --> 00:36:16,485
You think we can break him
in interrogation?
809
00:36:16,509 --> 00:36:18,013
Not us.
810
00:36:19,006 --> 00:36:20,574
Then who?
811
00:36:21,058 --> 00:36:22,685
When Sandra first told me
812
00:36:22,709 --> 00:36:24,687
she was gonna do this hologram thing,
813
00:36:24,711 --> 00:36:28,207
I thought it's a waste of money.
814
00:36:28,231 --> 00:36:29,668
I was wrong.
815
00:36:29,692 --> 00:36:31,294
This is a beautiful gift
816
00:36:31,318 --> 00:36:33,696
she left behind for Ruby.
817
00:36:33,720 --> 00:36:35,756
Just hope she sees it one day.
818
00:36:36,156 --> 00:36:38,926
We hope so, too. But for now, we, uh...
819
00:36:39,701 --> 00:36:42,697
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
820
00:36:42,721 --> 00:36:45,224
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
821
00:36:45,248 --> 00:36:46,549
trying to solve her murder.
822
00:36:47,084 --> 00:36:48,812
But as helpful as she's been,
823
00:36:48,836 --> 00:36:50,914
we still have a lot
of unanswered questions.
824
00:36:50,938 --> 00:36:52,949
So we decided to bring
in some of her friends
825
00:36:52,973 --> 00:36:57,494
to help elaborate on some
of what she's been saying.
826
00:36:57,518 --> 00:36:58,621
And since she told us
827
00:36:58,645 --> 00:37:00,528
that you are her best friend...
828
00:37:01,615 --> 00:37:03,617
...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
829
00:37:03,641 --> 00:37:05,269
- to start with.
- She said that?
830
00:37:05,293 --> 00:37:06,511
She did.
831
00:37:07,111 --> 00:37:09,097
She really loved you.
832
00:37:10,554 --> 00:37:11,722
Think he's acting?
833
00:37:12,224 --> 00:37:13,794
I think we're about to find out.
834
00:37:13,818 --> 00:37:15,738
So, what can I do for you?
835
00:37:15,762 --> 00:37:17,031
Do you have a suspect?
836
00:37:17,055 --> 00:37:18,890
Yeah. Here. Uh, have a seat.
837
00:37:19,774 --> 00:37:21,902
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
838
00:37:21,926 --> 00:37:23,362
We're, uh,
839
00:37:23,386 --> 00:37:27,408
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
840
00:37:27,432 --> 00:37:28,900
Does that nickname sound familiar?
841
00:37:29,325 --> 00:37:31,308
No, no.
842
00:37:31,332 --> 00:37:33,260
I don't think so.
843
00:37:33,284 --> 00:37:36,529
Are you sure?
Because it does for Sandra.
844
00:37:36,553 --> 00:37:39,877
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
845
00:37:40,584 --> 00:37:43,157
I gave Albert the nickname Jamie2Shoes
846
00:37:43,181 --> 00:37:45,084
back in college.
847
00:37:45,108 --> 00:37:46,827
I don't think he liked it much,
848
00:37:46,851 --> 00:37:50,698
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
849
00:37:50,722 --> 00:37:53,743
I honestly forgot she called me that.
850
00:37:53,767 --> 00:37:54,902
Uh,
851
00:37:54,926 --> 00:37:58,105
we're talking decades ago.
852
00:37:58,129 --> 00:38:00,607
Sandra, what was the most fun
853
00:38:00,631 --> 00:38:02,400
that you and Jamie ever had together?
854
00:38:03,025 --> 00:38:05,379
- What's the point? Uh...
- Oh, that's easy.
855
00:38:05,403 --> 00:38:07,122
The night we graduated,
856
00:38:07,146 --> 00:38:09,817
we both stripped down naked
and we jumped
857
00:38:09,841 --> 00:38:11,452
into the campus fountain.
858
00:38:12,437 --> 00:38:15,656
Thank the Lord it was
before the social media era.
859
00:38:15,680 --> 00:38:18,934
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
860
00:38:18,958 --> 00:38:20,660
I think he does.
861
00:38:21,210 --> 00:38:22,787
So do I.
862
00:38:23,462 --> 00:38:28,693
Sandra, what was
the darkest time of your life?
863
00:38:29,527 --> 00:38:33,107
My arrest and then the loss of my son,
864
00:38:33,131 --> 00:38:35,033
without question.
865
00:38:35,057 --> 00:38:37,768
Some days, I don't know
how I made it through.
866
00:38:39,003 --> 00:38:42,907
Sandra, where was Jamie
during this time?
867
00:38:43,441 --> 00:38:45,610
Right by my side.
868
00:38:46,402 --> 00:38:48,379
I couldn't have done it without him.
869
00:38:48,780 --> 00:38:50,424
He coached me through the settlement.
870
00:38:50,448 --> 00:38:52,450
He kept me out of prison.
871
00:38:53,534 --> 00:38:56,454
He was much more than just my lawyer.
872
00:38:57,872 --> 00:39:00,024
He was my best friend.
873
00:39:01,348 --> 00:39:03,667
I love Jamie like a brother.
874
00:39:06,289 --> 00:39:08,382
I love you, too, Sandy.
875
00:39:09,884 --> 00:39:12,679
I didn't mean for any of this to happen.
876
00:39:14,072 --> 00:39:16,407
I needed money.
877
00:39:17,224 --> 00:39:19,435
And Ben was an easy target.
878
00:39:20,311 --> 00:39:22,346
Sandra's son?
879
00:39:23,981 --> 00:39:26,984
Sandra never embezzled any money.
880
00:39:29,487 --> 00:39:31,456
I convinced Ben
881
00:39:32,448 --> 00:39:34,826
to help me steal the money,
882
00:39:35,534 --> 00:39:39,681
and then, then I pinned
the whole thing on him.
883
00:39:39,705 --> 00:39:42,033
She was just covering for her son.
884
00:39:42,416 --> 00:39:44,611
So, why kill her now?
885
00:39:44,635 --> 00:39:49,640
She never stopped investigating.
886
00:39:50,049 --> 00:39:52,410
Never let up.
887
00:39:52,968 --> 00:39:56,647
And she was coming too close
to finding out the truth.
888
00:40:01,452 --> 00:40:03,771
I'm so sorry, Sandy.
889
00:40:05,523 --> 00:40:07,568
I'm so sorry,
890
00:40:07,592 --> 00:40:09,560
Sandy.
891
00:40:15,449 --> 00:40:17,902
So, my mom never actually stole
from anyone?
892
00:40:18,244 --> 00:40:20,914
She just pled guilty?
893
00:40:20,938 --> 00:40:22,874
Beck framed your brother.
894
00:40:23,650 --> 00:40:25,519
I can't believe this.
895
00:40:25,543 --> 00:40:27,521
Your mom thought Ben stole the money,
896
00:40:27,545 --> 00:40:30,649
so she covered for him.
897
00:40:30,673 --> 00:40:32,612
She sacrificed herself
898
00:40:32,636 --> 00:40:35,072
so your brother
wouldn't have to go to jail.
899
00:40:36,137 --> 00:40:39,157
I wish I would have known
what really happened.
900
00:40:39,557 --> 00:40:42,493
Why do you think
she never told you the truth?
901
00:40:43,000 --> 00:40:45,938
Even after your brother died?
902
00:40:50,442 --> 00:40:52,970
Because my big brother was my hero
903
00:40:52,994 --> 00:40:54,472
and my best friend.
904
00:40:55,197 --> 00:40:58,376
My mom wasn't going
to take that away from me.
905
00:40:59,076 --> 00:41:01,922
Were you guys able to find
her stolen hologram?
906
00:41:01,946 --> 00:41:03,891
Yes. It was hidden in Beck's office.
907
00:41:03,915 --> 00:41:05,889
Stealing it was part of the plan
908
00:41:05,913 --> 00:41:08,978
to pin the murder onto Geoffrey.
909
00:41:10,045 --> 00:41:11,556
Where is it now?
910
00:41:11,922 --> 00:41:13,391
Here.
911
00:41:15,432 --> 00:41:17,303
Would you like to go see her?
912
00:41:22,224 --> 00:41:23,684
Come on.
913
00:41:28,250 --> 00:41:30,232
I'll be right behind you guys.
914
00:41:37,399 --> 00:41:38,949
Have a seat.
915
00:41:42,558 --> 00:41:44,226
Mom?
916
00:41:45,402 --> 00:41:46,970
Hi.
917
00:41:48,042 --> 00:41:49,527
You ready, Ruby?
918
00:41:51,388 --> 00:41:54,215
Yeah. I think so.
919
00:42:04,016 --> 00:42:06,944
Mom. Hi.
920
00:42:07,737 --> 00:42:09,772
Hi, Ruby.
65336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.